WALON – FRANCÈS
WALLON – FRANÇAIS
A
Rechercher
a 1 |
, â nm la lettre a (C, O) ; in grand a, in p’tit a (O) ; fèjoz-me on bê â (S) ; i scrît dja bin lès â (S) ; dupûs â jusqu’à zèt’, du début à la fin (S) ; nu savèr ni â ni bé, être ignorant des principes de base (S) ; on bâbau qui n’ sét ni â ni zèt’ (S) ; tu n’ ès co rèk qu’ à l’ â, tu es seulement au début de tes peines (S) ; dju to l’ proûverê par â plus’ bé (S) ; voir âbécé / C, O ; S â |
a 2 |
(pl as) nm ail (aulx) ; di l’ a, dès-as (C, E) ; on sclat d’ a, une gousse d’ail (C), = one tchipe d’ a (C62 ; one sicilipe d’ a (de : sclipe) G) ; one tièsse d’ a, une tête d’ail (C), un bulbe (C62) ; sauvadjes-_s (pl), ail sauvage (C), = a dès tchamps (C62) ; a coloûte, ail rocambole (G89) ; (pl) dès-_s, 1) ail des champs, 2) ail des ours (E110) ; tèsse d’ ay (S26) ; one gousse d’ ay, on tchapelèt d’ ay (, one djambe d’ a Te.), une tresse d’ail (S) ; one tièsse d’ ay (, one boule d’ a Te.), un bulbe d’ail (S) ; mète du l’ ay dins la sope (S) ; c’ èst todi bon d’ mète du l’ ay à l’ och do djambon (eu égard aux propriétés vermifuges de l’ail) (S) ; dèner d’ l’ ay supotchi âs-afants conte lès vièrs (S) / C ; S ay |
a 3 |
nm a d’ aguèce, cor au pied / E La., Vi. |
a 4 |
interj ah ; a-ba, ah bah ; a-ha, ah ah !, eh quoi ! eh donc ! (E) |
a 5 |
nm houe plate ; doner in coûp d’ a, donner un coup de collier (O66) |
a 6 |
adv pron en (SW) ; dj’ a vin, j’en viens (S24) ; v’s-avez des bés tchous, bayez-me a deûs, vous avez de beaux choux, donnez-m’en deux (S24) ; va-t’-a-z-a, va-t’ en (ordre formel de partir) (S24) ; lès gros mulés d’ fond p’lant d’meurè plusieûrs djoûs à l’ pieuve (ou plûve) sins-a soufri (S) ; dj’ n’ a sé rin ; lès-ârbes a-n-astét tchèrdjès (S) ; s’ an-alè (S) ; s’ a ralè (S) ; voir : è (E), ènnè |
a- 7 |
préfixe entrant dans la composition de certains verbes pour indiquer, 1 un mouvement vers celui qui parle (abiser, abroker, acouru, adârer, adjonde, aminer, assatchî (assètchî EW), atchèssi, avoler, avorer, avoyî, etc.), voir ra- (G100, S) ; 2 un renforcement, c-à-d. rapprochement dans la qualité, agrandi, apôvri, aviyi (C4) [du lat. ad-, fr. a-, dont le produit phonétique se confond en sud-wallon avec l’aboutissement du lat. in-, fr. en- ; voir : amantchi, atèrer, avoyi, etc (S) ; qqf, un -s- analogique apparaît, voir : asclawer, aspétchi, aspoyi, etc.] (S) |
a 8 |
adv oui (syn. oyi, oy, ayi) (C61) |
à |
prép [â, À LE ; à l’ , À LA ; âs, À LES]
1 (+ complément indirect) waîtî à, veiller sur : waîte à twè, prends garde (C) ; wête à ti ! (S) ; avise à ti ! prends garde ! (C) ; clawer l’ bètch àn sèrer l’ trape à, clouer le bec de (C) ; rabate li cakèt à rabattre le caquet de (C) ; fé à s’ tièsse, en faire à sa tête (E) ; dji n’ sé dè nén à pârler, je n’en connais pas grand-chose (O) ; toûrner à rén, dépérir, péricliter, finir en queue de poisson (O) ; daler à rén, se terminer en pointe, aller en s’amincissant, disparaître (O) ; daler à sètch, tarir (O) ; couri à trî, à rôyes, être en jachère (O) ; ièsse bon à sès parints, être bon envers ses parents (O) ; pinse à nos-ôtes ! (S) ; dju dène ma lanwe â tchèt (S) ; dj’ ê prusté ma machine â vèjin (S) ; i n’ è rin à dîre (S) ; dène-lî à bware (S) ; s’ i v’not à ploûre, si par hasard il pleuvait (S) ; ça n’ vint nin à one sumwin.ne, une semaine ne fait rien à l’affaire (S) ; i n’ fêt nin à l’ avèr foû, il n’y à pas moyen de le faire sortir (S) ; dju ’nn’ ê qu’ à fé, je n’en ai que faire (S) ; nu t’ a prind nin à lu, ne rivalise pas avec lui (S) ; tirè aus cornayes, tirer les corneilles (S25) ;
2 (lieu où l’on est, où l’on va ; localisation) 1) à : à Lîdje, à Brussèle (C4) ; aler à Bastogne (S) ; aler à djoke, aller au lit (C) ; à l’ tåve, [se mettre] à table (E) ; su mète à l’ tâve, se mettre à table (S) à l’ tére, [s’asseoir] à terre (E) ; à l’ dicâce (S) ; aler à mèsse, assister à la messe (C, E, S, S22) ; aler à veupes, aller aux vêpres (C9) (… à vèpes S) ; aler âs Tènêbes, aller à l’office des Ténèbres ; mète l’èfant à l’ bêrce (O3) ; daler à batème, porter l’enfant au baptême (O3) ; mètez-ve è m’ plèce, mettez-vous à ma place (E) ; si taper è l’ êwe, se jeter à l’eau (E) ; à torê, [mener la vache] au taureau (E) ; mon.ner la vatche à gayèt, la gade à bok, la bèrbus à basin, la troye à vèrât, mener la vache, la chèvre, la brebis, la truie à la saillie (S) ; i faurè mounè nosse vatche à toré (S22) ; sèy à l’ bîje, être exposé à la bise (S) ; lu sapin è câssé jusse à l’ courone (S) ; su mète à houriche, se mettre à l’abri (S) ; dj’ sèy à si afêre (S) ; lès poumes toumant à l’ tère (S) ; dj’ é stu jusqu’ à l’ vile (S22) ; alè à scole, aller à l’école (S22) ; il astét à deûs pas (S22) ; à l’ coupète (S22) ;
au / aux : mètez l’ vake à pachî (O3) ; is sont voye â foûre, ils sont partis (litt. « au foin ») aler âs nids (S) ; travailler dans un champ de foin, ramener du foin) (S) ;
2) en : à plat payis, en pays plat (C) ; à plat tèrin, en terrain plat (C) ; mète à place, mettre en place (C) ; ièsse à daladje, être en mouvement (C) ; si mète à voyadje, en voyage (C3) ; aler à voyadje, aller en voyage (C66) ; waîtî à l’ aîreû, regarder sur fond lumineux (C) ; aler à crosses, marcher sur des béquilles (E165) ; à l’ porminåde, en promenade (E34) ; à s’ potche, en poche (O2) ; à l’ aîr, en l’air (O2) ; du pére à fis, de père en fils (S) ; voler la panse à l’ êr, voler les quatre fers en l’air (S) ; taper à bas, en bas (S21) ;
3) jusqu’à : du-d-ci à Mâtche, d’ici jusqu’à Marche (S) ; du-d-voci â purmî tchin.ne, d’ici jusqu’au premier chêne (S) ;
4) vers : on bon colon r’tchaît todi à s’ nid, un bon pigeon plonge toujours vers son nid, = un bon pigeon ne fait aucune difficulté pour rentrer dans son colombier (C) ;
5) chez : à m’ maujo, chez moi (C66) ; à nos-ôtes, chez nous (C66) ; daler à s’ matante, aller chez sa tante (O) ; daler à l’ ôrlodjî, aller chez l’horloger (O) ; raler à s’ mame, rentrer (à demeure) chez sa mère (O) ; il a ‘ne saquî à Piére, chez (O3) ;
6) par : trin.ner à l’ têre, traîner par terre (C) ; trînè à l’ têre, traîner par terre (S25) ;
7) sur : mète à spale (C), charger sur les épaules ; mète sès djambes à spales, sur les épaules, se hâter (C) ; ièsse à brès di s’ man, être sur les bras de sa mère (C) ; on-z-èst mau à passète, assis sur un siège (de moissonneuse-lieuse) (C55) ; taper à bèrwète, déposer les détritus sur la brouette (C) ; mète li brèssîye à tch’vau, sur le chevalet (O7) ; i faut dès djins à mafe po sièrvë l’ ètasseû, sur le gerbier (C55) ; il è-st-à tchiyote, sur un siège percé, = au WC (C55) ;
8) dans : one laniére qu’ on mètéve à s’ cô, dans le cou (C52) ; à nosse maujon, on fét l’ èlevadje (CW) ; aller bagnî à Bième, se baigner dans la Biesme (C66) ;
9) près de, au bord de (C55, O, S, S25) : à rûwe, à tch’min, très fréquent en topo, Pont à Cèle, Pont à Bième (Auvelès) (O) ; à vôye, près d’un chemin (C55) ; on tchamp qu’ èst à route (S)
3 (origine) la fèye d’ â molin, la fille originaire du moulin (S) ; po tot l’ ôr d’ â monde, pour tout l’or du monde (S) ; voir : dau ;
4 (temps) ièsse à s’ timps, être à terme (C) ; à timps, à eûre, au moment voulu (C) ; à djoûs, à certains jours (C) ; à l’ sôrtîye di mèsse, au moment de la sortie de l’ église (C) ; payî à l’ eûre, payer par heure de travail (C) ; payî à l’ samwin.ne / à l’ quinzin.ne, payer par semaine/ quinzaine (C) ; mètant à 6, 7 eûres, po dîre one saqwè, disons vers 6 ou 7 heures, pour préciser quelque peu (C) ; à timps-à-y-eûre, à temps (C55) ; à l’ abêye, en hâte (E34) ; à solia l’vant — coûtchant, au lever/au coucher du soleil (O) ; i faut travayî sès têres à timps voleu, il faut travailler ses terres au moment voulu, propice (OW) ; i l’ a dit à m’ présince, il l’a dit en ma présence (O2) ; à quine eûre èst-ce quu vos v’noz ? – à non.ne, à midi (S) ; â prétimps (S) ; à l’ îvièr (S ; à l’ ivér S21, à l’ ivêr S25), en hiver ; à l’ èsté (S, S21), à l’ èstè (S25), en été ; â Noyé, à la Noël (S) ; à l’ Sint-Mèdârd, à la Saint-Médard (S) ; à ç’ momint-là (S) ; à tot timps, en tout temps (S) ; on-z-î va à tot timps, on y va en tout temps (C55) ; à l’abitude, d’habitude (O) ; à l’ nut’ (S22) ; vinrdi à l’ nut’, vendredi soir (S) ; quatre eûres â matin, quatre heures du matin (S) ; à l’ sumwin.ne !, à la semaine prochaine (S) ; dj’ îrè-st-à l’ _, la semaine prochaine (E40) ; du-d-ci à d’mwin, d’ici demain (S) ; â r’vèy, au revoir (S) ;
5 (moyen) voyadjî à tchin, voyager en charrette à chien (C) ; djèter à l’ civiére utiliser la civière pour ce transport (C) ; taper à bèrwète, déposer les détritus sur la brouette (C) ; on fumeû à l’ pupe, un fumeur de pipe (C) ; aler à crosses, marcher sur des béquilles (E165) ; router à croussètes, à scasses, marcher avec des béquilles, sur des échasses (O) ; aler à pîds, aller à pied (C) ; aler à pîds d’tchaus, (litt. « … déchaussés ») aller nu pieds (C) ; mète à spale, charger sur les épaules (C) ; mète sès djambes à spales, sur les épaules, se hâter (C) ; on r’vént avou l’ fotche à spale, sur l’épaule (C55) ; porter à spales (O3) ; bal à chabots, bal en sabots (O) ; tinu à l’ lache, tenir en laisse, = maîtriser (C) ; su loumer â pètrole, s’éclairer au pétrole (S) ; bate â flê, battre au fléau (S) ; fâtchi à l’ sîe, faucher à la faucille (S) ; sèmer â seumwar, semer avec le semoir (S) ; travayi à l’ ficèle (S) ; sogni lès vatches âs djèvês (S) ; vèni â trin, venir en train (S) ;
6 (distribution, évaluation) 15 à (deûs), égalité (au jeu de balle pelote), 30 à (30), 40 à (40) (C) ; à dozin.nes, par douzaines (E) ; nos-astons à cénk, nous sommes 5 (O) ; is sont à chîj afants dins ç’ famile-là, ils sont six enfants dans cette famille (S) ; dj’ astins pus d’ à vint’, nous étions plus de vingt (S) ; il astint à deûs-atèlêyes (S) ; sèy à martchî â cûbe, à l’ pîce (S) ; par : à bokèts, [couper] par morceaux (E) ; à pougnèyes, par poignées (E) ;
7 (manière) à cu tout nu, 1) tout dépenaillé ; 2) dans le dénuement ; èl prinde à bèle, travailler sans effort (O) ; l’ awè à bèle, avoir une occupation facile, agréable (O) ; prinde à traîte, agir déloyalement (Cb) ; comme : travayî à bièsse, travailler comme une bête (C4) ; fé s’ côp à catchète (S) ; vinu à galop, au galop (C) ; min.ner à moncias, conduire en petits tas (C55) ; à l’ vole, vite et mal (C) ; il ont stî mon.nés à l’ dure, ils ont été éduqués avec sévérité (S) ; lès vês sont à l’ libe o stâve, les veaux se déplacent librement dans l’étable (S) ; i n’ èst nin à l’ boune tos lès djoûrs, il n’est pas de bonne humeur tous les jours (S) ; travayi à l’ vûde, à mâlvâ, à façon, à p’tit bènèfice (S) ; ariver à sauvritè (C), arriver en sécurité, à bon port ; èvoyî à blames (en flammes), envoyer qn au diable ; tinu à l’ lache (C), tenir en laisse, = maîtriser ; abiyî à sôdâr, à feume, habiller en soldat, en femme (C) ; s’ abiyî à sôdârt, s’habiller en soldat (C) ; s’ abiyi à coumére, en femme (O2) ; seumer à lignes, en lignes (S21) ; taper à cayaus, lancer des pierres (O) ; à faît, au fur et à mesure, = à mèseure (C) ; mète à place, mettre en place (C) ;
8 (état, résultat) câsser à bokèts, morceler (C), casser en morceaux (C9) ; à bokèts, [couper] par morceaux (E) ; à pougnèyes, par poignées (E) ; à dozin.nes, par douzaines (E) ; duhirî à bokèts, déchirer en morceaux (E34) ; côper à boukèts (O), côper à bokèts (S), couper en morceaux ; à boukèts, en morceaux (O2) ; soyî à quaurtîs (C), scier en quartiers, = le tronc en quatre quarts) ; côper à chuflot, couper en bideau (O) ; loyî à botes, en (E90) ; lès rèstias sont loyîs à botes di 12, par (E90) ; mète la plantche à spècheûr, donner à la planche l’épaisseur adéquate (S) ; ricôper à longueû, à la L nécessaire (C3) ; mète à mèseure, ajuster (C) ; su mète à mènadje, se mettre en ménage (S) ; ployi à deûs, plier en deux (S) ; pârti à quate, partager en quatre (S) ; pârtidjî à deûs, en deux (O2) ; côper à deûs, à 4 (O) ; côper à 2, à 3, .., en (O40) ; coster à dobe, coûter doublement (C) ; cûre à cabas (S) ; mète lès brikes à hèye (S) ; fâtchi à bàsètes (S) ; sèmer à ruban (S) ; seumer à lignes, en lignes (S21) ; mète à tassias tasser les gerbes en petits tas, = mète à crètes (C), mète à djèvé, à marionètes (S22) ; lès frwîts teumant à tâs (S22) ; mète à tassias, tasser les gerbes en petits tas, = mète à crètes (C) ; lès fleûrs sont à botons (S) ; monter à s’mince, 1) monter en semence (C) ; 2) rester célibataire (C) ; monter à grènes, monter en graines (O2) ; monè à l’ ansine (S22) ; poûri à flate (S) ; toûrner à rin (S) toûrner à rén, dépérir, péricliter, finir en queue de poisson (O) ; toûrner à rosse (S) ; avèr la pwatrine à feû, avoir la poitrine en feu (S) ; il èst todi à claus èt à mas, couvert de furoncles et de croûte (E52) ; à plâyes, couvert de plaies ; i gn-è dès crompîres à make, il y à des pommes de terre en abondance (S) ; sèrer à fwace, serrer au maximum (C) ; sèy moussi à dîmègne, porter les habits du dimanche (S) ; sèy lès brès à crwas (S) ; à (bolète), sous forme de (boulette) (C) ; daler à sètch, tarir (O) ; couri à trî, à rôyes, être en jachère (O) ; èvoyî à blames (en flammes), envoyer qn au diable ; ariver à sauvritè arriver en sécurité, à bon port (C) ; soner à mwârt (C9), sonner pour un décès ; tchaîr à pris (C), convenir d’ un prix ; bâti à limite, bâtir à la limite de sa propriété (C) ; à faît, au fur et à mesure, = à mèseure (C) ; mète sès-ustîes à pont, mettre ses outils en ordre (S) ; awè one bague à s’ dwèt, avoir une bague au doigt (C61) ; si mète à gngnos, se mettre à genoux (C61) ;
9 (caractérisation) one tchèrète à tchin ; tchèrète à l’ mwin charrette à main (C) ; dès coupiches à-z-éles, fourmi à ailes (O) ; l’ tâte â riz, de la tarte au riz (S) ; do l’ confiture âs frambwêjes, de la confiture de myrtilles (S) ; on pistolèt â djambon (S) ; la fware âs bièsses, la foire aux bestiaux (S) ; la course âs sètchs, à l’ bèrwète, âs-oûs (S) ;
10 (destination, but, attribution) stètche å hoûbion, perche à houblon (E) ; molin å vint, à l’ êwe, à l’ wapeûr, å cafè, à l’ farène, moulin à vent, à eau, à vapeur, à café, à farine (E) ; pot å boûre, pot à beurre (E) ; flasse å poûre, poire à poudre (E) ; one machine à keûse (S) ; on fièr à rustinde (S) ; la plantche à lâver (S) ; one trape à surus (S) ; i sone à vèpes, on sonne pour les vêpres ; ça èst bon à taper voye (S) ; c’ èst dès-ovrèdjes à s’ fé crèver (S) ; vos m’ froz pinser à sèrer l’ uch dès poyes (S) ; c’ è-st-à vos à djouwer, c’est votre tour de jouer (S) ; gn-a pèrson.ne à l’ dusclitchetè, il n’y a personne qui soit capable de /= porte/ le déclencher (S25) ;
11 (appartenance) li mohone d’à (, da) m’ pére ; la maison de mon père (E) ; li fèye d’à (, da) Colas, la fille à Nicolas (E) ; ine parinte d’à (, da) sonk, une parente à lui (E) ; c’ èst d’à (, da) meune çoula, c’est à moi cela (E) ;
11 (pour unir l’objet d’un travail au v. qui exprime l’accomplissement de ce travail) planter âs sapins (E) ; djower âs cwârdjeûs (E) ; abate âs bwas, abattre des bois (S) ; achèver âs foûrs, achever la fenaison (S) ; bèrwèter âs tères, transporter des terres à la brouette (S) ; cheûre âs biokes, faire tomber les prunes (S) ; fagoter âs coches, faire des fagots de branches (S) ; fâtchi â grin, faucher le seigle (S) ; mète âs bricoles, poser des pièges (S) ; mon.ner à l’ ansine, transporter le fumier (S) ; pèler âs chwaces, écorcer (S) ; planter âs sapins, effectuer une plantation de sapins (S) ; raconter âs-istwares, raconter des histoires(S) ; râyi âs crompîres, faire l’arrachage des pommes de terre (S) ; rintrer âs djâbes, engranger les gerbes (S) ; sèmer à l’ engrês, semer de l’engrais (S) ; stârer à l’ ansine, épandre les tas de fumier (S) ; tchèrdji â foûre, charger du foin (S) ; tchèryi à l’ êwe, transporter de l’eau (S) ; tchèssi âs pikèts, enfoncer des piquets (S) ; tinde âs grîves, pratiquer la tenderie aux grives (S) ;
12 (pour un service) aler (, couri, vèni, sèy voye, …) à, aller (, courir, venir, être parti, …) chez (qqn) pour obtenir un service, des soins, une denrée avoir recours à (qqn) (S) ; sèy voye â docteûr, être parti se faire soigner chez le docteur (S) ; couri â vèjin, courir chez le voisin (pour obtenir son aide) (S) ; aler à l’ cwafeûse amon Monike, aller se faire coiffer chez Monique ; voir : amon (S) ;
13 (pour marquer une progression) i l’zî à fât todi d’ pus à pus ; ça va d’ mî à mî ; ça srè d’ pîs-à pîs (S) ;
14 â pus (suivi d’un adj ou d’un adv, pour marquer un superlatif relatif) on s’ creût turtos å pus fwért à l’ pus fwért, c’est à qui se croit le plus fort (E) ; il ont pris tot â pus bê â mèyeûr, ils ont pris tout ce qu’il y avait de meilleur (S) ; â pus sovint, le plus souvent (S) ; â pus lon qu’ dju m’ sovin, aussi loin que remontent mes souvenirs (S) ; à l’ pus (suivi d’un adj, ou d’un adv, pour marquer une concurrence, une émulation) : chakun à l’ pus fwart, chacun plus fort l’un que l’autre (S) ; il astint tortos à l’ pus niche, ils étaient tous sales à l’envi. [â pus (litt. « au plu ») se distingue donc sémantiquement de à l’ pus ; comp. vos vinroz â pus vite (s.e. quu vos poûroz), vous viendrez aussi vite que possible, et il ont stî tortos là à l’ pus vite, ils ont tous été là en rivalisant de vitesse ; cette distinction tend à s’estomper dans l’usage, il astint tortos â pus bê (litt. « ils étaient tous au plus beau », est concurrencé par il astint tortos à l’ pus bê « ils étaient tous beaux à l’envi » ; chakun â pus fwart (litt. « chacun au plus fort ») équivaut à chakun à l’ pus fwart, tous plus forts l’un que l’ autre] (S) ;
15 en : à cope, en couple (C4) ; d’meurer à quawêye, rester en petite quantité (C52) ; is s’ teunenèt à bindes, ils tiennent en bandes (C55) ; arindji l’ crin.me à côrén su l’ taute (C55) ; à l’ _, en vain (E34) ; à l’ _, en détail (E34) ; à stant, en étant (O2) ; à dansant, en dansant (O2) ; naler à bwèstiant, en boitant (O2) ; à-z-apôrtant (G67) (SW / Cha) ; a (, en) v’lant, en voulant (S) ; dju n’ a mindje pont (S22) ; v’ m’ a dèrez dès nouvèles (S22) ; a travayant (S22) ; a tchantant ; lès feumes, dj’ a médjero si èlle astént meûres (S22) ; tu m’ en.mèrdes, va t’ a z-a (S22) ; gn-a volét partout (S22) ;
16 à force de : à pëketer tote lë sinte djournêye, t’ avos t’ brès mwârt (sans force) (C55) ;
17 comme : à ç’ qui dj’ pou veûy, comme je puis voir (C) ; à ç’ qui dj’ pou veûy, comme je puis le voir (C) ;
18 au point de : rîre à pichî, rire au point d’ uriner (C) ;
19 envers : ièsse bon à sès parints, être bon envers ses parents (O) ;
20 de : c’ è-st-à mi à djouwer, c’est à moi de jouer (E) ;
21 â (SW), å (EW) (+ gérondif à initiale consonantique) [en- ou â-z- (+ gérondif à initiale vocalique)] : [perdre son temps] à lire, [se fatiguer] à veiller, å lére, å passer l’ nut’ (E) ; se mettre à rire, à boire, s’ taper à rire, à beûre (å rire, å beûre Jalhay) (E) ; â pwartant (litt. « au portant »), en portant (S) ; i s’ è touwé â toumant à l’ valêye dès-ègrés, il s’est tué en dégringolant dans les escaliers (S) ; atèni do cûr â bouchant d’ssus, amincir du cuir en frappant dessus (S) ; il è pièrdou s’ solé â s’ sâvant, il a perdu son soulier en se sauvant (S) ; on côp â passant, une fois en passant (S) ; voir : en (S) ;
22 aus (CW), ås (EW), âs (SW), AUX (la forme contractée) 1) (CW) quand on-a fêt aus bièsses, quand on a fini de soigner le bétail (C52) ; quand on r’vënéve d’ aus bièsses, quand on revenait du bétail (C52) ;
2) (EW) ås (âs Seraing ; à lès Polleur, Jalhay, aux autres à l’s-ôtes ; azès-ôtes Stav, Malm, …(E) ; å (â Seraing, Stav, etc.) ; on y dit seulement âs dans les expressions toutes faites, planter âs sapins, djower âs cwârdjeûs, etc, et azès a un sens plus précis, ray âs crompires, en général, mais ray azès crompires do courti) (E) ;
3) (OW) (formes analytiques) à lès (O2, O4) : à lès (O2) : acrampyî s’ ligne à lès bouchons ; doner lès tamejûres à lès pouyes ; aux, à lès djins, à lès tch’vaus, … (O4) ; acrampyî s’ ligne à lès bouchons (O2), doner lès tamejûres à lès pouyes (O2) ;
4) (SW) (formes analytiques) à lès (S) (Ba., Li., Lu., Wa., …) et azès (Ar., Lo., No., Ra., Te., etc.) : taper dès grin.nes à lès poyes, jeter des graines aux poules ; c’ èst nin lès djon.nes qui d’nant la bètchîe à lès vîs [la distinction âs – à lès (âs – azès) n’est plus perçue clairement d’un point de vue sémantique ; mais âs de préférence dans des loc. figées ou lorsque LES désigne une généralité, tandis que à lès (azès) fait référence à une réalité mieux définie ; comp. râyi âs crompîres, arracher les pommes de terre, abate âs bwas, abattre des bois, …, et dèner do lacê à lès vês, donner du lait aux veaux ; po v’s-ana mostrer, pour vous en montrer ; on trouve aussi la gade à vout co, po v’s-à mostrer, … (S) ;
23 à l‘, parfois pour le masc. au (Jodoigne), à l’ cinsî, au fermier ; gâre à l’ ci qui vérot ; jusqu’à l’ lendemwin ; (Cînè) à l’ fènau-mwès (G19) ;
24 à dans des interj. à mwin, à l’aide ! (O) ; à bèle mi, à fortiori moi (O) ; (forme proclitique de â) (S) : à bè ây !, ben oui ; à kats’ ! (cri pour chasser le chat) ; à bin, eh bien ;
25 remarque à-n- + voyelle (en Ardenne – E165) : à in-ôte, à un autre (ard, à-n-on-ôte ; faguène à-n-one hârt, fagot à une hart) (EW) ;
26 (sans traduction) èsse à tièsse nowe, à pîds d’hås, être tête nue, pieds nus, (E) ; demain matin, dimin å matin (E) ; à vous parèyement, m’ fis ! (S22) ; dji n’sé dè nén à pârler, je n’en connais pas grand-chose (O) ; aler à l’ foûréye, = à l’ ièrbéye, aller couper de l’ herbe fraîche (C) ; couri â pwin, courir chercher du pain (S) ; aler âs frambwêjes, aller cueillir des myrtilles (S) ; aler à l’ foûréye, = à l’ ièrbéye, aller couper de l’ herbe fraîche (C) ; mète lès-ustîes à plèce, ranger les outils (S) ;
27 (en toponymie, valeur locative) âs Bordês. à l’ Rodje-Creûs, â Poncerê (S)
|
â 1 |
lettre a, voir a 1 ; ni saveûr ni â ni b, ne savoir pas lire, être fort ignorant (E21) |
â 2 |
interj 1 ah ! ; â ! quî volà !, â ! quî-ce quu v’là !, ah ! qui voilà !, ah ! qui vois-je ? (E) ; â, vos trovoz ?, tiens, vous trouvez ? (E) ; (imprécation) â lès djon.nes !, ah, les jeunes ! (E) ; (salutation) â ! Pièrot ! (E) ; â ! c’ èst tèribe asteûre !, ah ! c’est terrible maintenant ! (E) ; â nèni !, ah non ! (E) ; â ça, m’ fis, c’ èst mu scrèt !, ah ça, c’est mon secret ! (S22) / C, E, O, S22 |
â 3 |
adv (isolé) oui / E _, Ve. âh ; E2 |
å 1 |
prép 1 voir : au / E _, â ; E1 ; 2 en voir : è / E |
å 2 |
interj [å] å ! binamé Diè !, ah ! Seigneur ! ; å ! qui d’hez-ve là ?, ah ! que dites-vous là ? (E) |
å 3 |
nm eau, dans, on jèt d’ å, un jet d’eau (E34) |
a.aîri |
vt exposer qqn à un courant d’air formé naturellement par le vent ou provoqué en ouvrant des portes ou des fenêtres opposées (C8) |
a.aîtî |
vt assainir (C59) |
a.an |
nm 1 arrière-saison, automne (d’octobre à décembre) (C, O6) ; à l’ _, en octobre, au moment des semailles d’automne, = âriére-saîson (C), époque des labours et des semailles d’automne, fé l’ _ (antonyme, fé l’ mârs’ (semailles de printemps)) (O) ; ces travaux eux-mêmes (O) ; bèsogne qu’ on faît en travayant sès têres, dj’ a bran.mint faît d’ l’ _ èt portant dji n’ a qu’ on tch’vau èt qu’ on boû (C4) ; 2 (t. de jard., agric.) semis d’hiver (G17) ; __s, semis de légumes qu’on fait au printemps, jeunes légumes printaniers encore en terre (E) ; mès p’tits-_s, mes petits légumes [poussent bien] (E) ; one tère qu’ a d’ l’ _, terre bien cultivée, où tout pousse bien (E) ; 3 i n’ a nol _ po travayî, il n’a pas d’ énergie au travail (E) ; 4 abri grossier pour le bétail en pâture (G17) ; abri du bétail en pâture (E Sto.) ; 5 amas de choses disparates (G17) ; 6 _s, saletés, débris, boue (G17) ; 7 _s, embarras, ennuis (G17) / G17 a(h)an ; C _, ahan, awan ; E1 ah(‘r)ans ; O ahan |
a.anaule |
voir : ahanaule / G12 |
a.aner 1 |
voir : ahaner / G12 |
a.aner 2 |
voir : ayèner / G12 |
a.ave-nwèjes |
voir : ave-nwèjes / G12 |
a.ayuté |
, -éye adj ièsse _, être à l’abri (G14) |
a-ba |
interj (qui exprime le doute, le dépit, l’impatience) ah bah! (E, E21, E34) |
abâbèyemint |
nm, = abâbiyèdje (E21) |
abâbi |
voir : abaubi / E13 |
abâbiner |
voir : abaîbiner / G15 |
abâbiyèdje |
nm affaissement, abattement d’esprit et de corps (E21) (un peu plus générique qu’ abâbèyemint ; ne s’approprie guère à une personne déterminée qui est dans l’abattement, mais plutôt à l’état d’affaissement E165) |
abâbiyî 1 |
, -îye adj il èsteût tot _, [cette nouvelle l’a] tout abasourdi, il en était tout ahuri, renversé, surpris, troublé (E La.) ; [rester] bouche bée (E La.) |
abâbiyî 2 |
1 vt abattre, attrister, faire perdre courage (E21) ; 2 s’ _, 1 s’abattre, s’attrister, (E21) ; 2 s’ébaubir, s’étonner (G7) ; 3 vi arriver en vacillant (G7) / E abâbyi ; E7, E21 _, -byi |
abablou |
, -owe adj il èst tot abablou, il est éperdu / E GrM. |
abâbyi |
voir : abâbiyî / E |
abacâr |
nm 1 (t. cordonn. et bourrel.) rabattoir, _ po rabate lès crèsses, instrument utilisé pour rabattre les arêtes d’un collier d’attelage (C), d’une semelle (C65) ou d’une lanière en cuir (C65, C66) ; 2 abaissement d’un mur, d’un niveau du sol (C3) ; entaille faite sur un sol en pente pour en favoriser l’accès (C3), rampe d’accès (C65) / C, C3 |
abachadje |
nm action de baisser (C) ; abaissement (d’un mur) (E) ; soumission, abaissement, humiliation (E21) / C ; E, E21 abahèdje |
abachè |
voir : abachî / S, S22 |
abachemint |
nm 1 abaissement (C), l’ _ d’ on plafond, l’ _ dè l’ fîve (S22), = bachemint (C) ; 2 entaille faite sur un sol en pente pour en favoriser l’accès (E) ; 3 entaille dans la chair (E) ; 4 humiliation ; dji wè èvi l’ _ dès p’titès djins pa-d’vant lès cias qu’ ont dès caurs, je déteste l’humiliation du petit peuple devant les nantis (C63) / C, C63, S22 ; E -he- |
abachî 1 |
, -îye adj courbé ; i rote tot _ (C3, E), il marche courbé ; travayî d’ _, travailler le corps penché (C), en étant baissé (C1) / C, C3 ; E -hî |
abachî 2 |
I vt baisser (C), abaisser, faire descendre à un niveau plus bas, = bachî (O) ; abachoz lu stôre (S), abache un pô leu stôre (S24), abaisse (un peu) le store ; pencher (une branche) vers celui qui parle (E) ; II vi baisser de prix, de hauteur (E) ; 2 baisser, courber (E) ; 3 fig. humilier, avilir, ravaler (E21) ; (iron.) dji m’ a _ trop hôt, j’ai manqué mon objectif, qui était trop bas (C) ; tirer en bas ; III s’ _ 1 se baisser, se courber (C, E21), se pencher pour regarder à terre (E), abache-tu!, baisse-toi ! (S) ; dju nos-ons abachi brâmint âdjoûrdu (S) ; i fât s’ abachi doû ç’ qu’ on n’ pout nin s’ drèssi, il faut se résoudre à des solutions pragmatiques, quoi qu’il en coûte (S) ; s’abaisser, s’humilier (E21, S) ; dji n’ mi vou nin aler _ po pèrson.ne, je ne veux pas m’humilier devant qui que ce soit (C) ; il è d’vou s’ abachi d’vant lu (S) / O ; C _, -i ; E, E21 –hî ; O71 –i ; S, S24 -i ; S22 -è, -i ; S23 -âchî |
abachîmint |
adv courbé, incliné / E21 -h- |
abachûre |
nf courbement, action de s’incliner / E21 abahore |
abådèdjèdje |
nm accoutrement, arrangement singulier (G15) |
abådèdjer |
vt accoutrer, arranger singulièrement (G15) |
abadja |
voir : abèdja / G15 |
abafe |
nf 1 = aboufe, mauvais coup, accroc, revers ; 2 tintamarre (toujours avec le v. miner), quéne _ qui t’ mwin.nes pâr là ! (G15) |
abagadje |
nm emménagement / E -guèdje |
abagadjè |
voir : abagadjî / G96, S, S25 |
abagadjî 1 |
, -îye adj maujon abagadjîye, maison où tout est en désordre, comme encombrée de bagages (G9) |
abagadjî 2 |
vi emménager (G96) ; nos-avans _ / G96, S, S25 abagadjè |
abaguèdje |
voir : abagadje / E1 |
abaguemint |
nm emménagement (G7) |
abaguer |
vt, vi emménager (E) ; déménager en se rapprochant (C4) / C4, E ; E21 -guî |
abahemint |
voir : abachemint / E |
abahîmint |
voir : abachîmint / E21 |
abahore |
voir : abachûre / E21 |
abahou |
voir : abachî / E |
abahoûler |
1 vt attirer en hurlant (G9) ; _ lès leûps, attirer les loups en hurlant pour les faire tomber dans un piège (G9) ; 2 vi = ahoûler, bahoûler ; lu tchin _e à l’ leune (lune) (G12) |
abaîbiner |
vt 1 apaiser (un enfant qui pleure) (G14) ; 2 enjôler, embobeliner, circonvenir, on l’ a _é po qu’ i f’sahe tèstamint (G14) / G14 -bai- ; G15 -bâ- |
abajoûr |
voir : abat-djoû / E, S |
abake |
nf abaque, tailloir (G7) |
abâki |
vi regarder vers, = abawî (G7) |
abala |
nm à l’ _, 1 à l’abandon ; 2 au hasard (de : à (quî) l’ abat là) ; 3 en toute rigueur, à la lettre (E165) / G12 ; E165 â- |
abalances |
nf pl (t. min.) les 2 pièces de charpente formant, avec la poutre qui soutient l’arbre du manège, un triangle dont celle-ci est la base (G7) |
abaler |
vt attirer à soi (une branche) (G15) ; baisser, courber vers le sol (une branche, …) : _ ‘ne couche pou coude lès nojètes (cueillir les noisettes) (O) |
abaleûse |
nf voir : baleûse / O36 |
abaloûrder |
vi dire des balourdises (G9) |
abaloûrdi |
vt 1 étourdir par un coup violent ; 2 étourdir, leurrer par de belles promesses / G10 |
åbalowe |
nf hanneton (bièsse åbalowe) ; _ di foûr ou di Sint-Tch’han, petit hanneton d’été, rhizotrogue ; _ di foûr, hanneton solsticiel ou d’été, = bièsse di foûr (E135) ; djeû d’ l’_, les enfants fixent un fil à la patte du hanneton, ou bien, au moyen d’une aiguille, de la pointe terminant le dernier segment abdominal de la bestiole (E57) ; fé d’ ine _ on mousse-è-stron, rendre qqch de mauvais plus mauvais encore (E112) ; voir : baloûje / E, E112 |
abaltrîche |
nf espèce d’hirondelle appelée martinet (G31) |
abalwårder |
vi se dit d’un balwårdeû qui arrive vers celui qui parle (G15) |
abalzôder |
vi tomber (d’un arbre), s’affaler (G7) |
aban.ner |
vi convoquer (par avis, affichage ou cris) (O) |
aban.nné |
voir : abandené / E1 |
abanadje |
nm action d’ abaner, de lancer un projectile par-dessus un bâtiment, … ; son résultat ; i n’ a seû rèyussi l’ _do clotchî (C59) |
abandemint |
nm abandon / E aban.nemint |
abandenadje |
nm 1 abandon (E) ; 2 abandonnement (G7) / E aban.n’nèdje |
abandené |
, -êye n abandonné, -ée ; ine pôve aban.n’nêye (, atrapêye), une malheureuse abandonnée (E) / E aban.n’né |
abandener |
1 vt abandonner (C, E), délaisser (S), = lèyî là (C4) ; i faut ièsse lache po-z-_ dès p’tits-èfants tot seûs (C4) ; abandoner sa fame (S) ; (renoncer à) abandoner sès drèts, abandoner s’ posse (S) ; 2 vi = ni nin continuwer ; li coureû a _é au chîjyin.me toû (C4) ; 3 pp on-afant abandoné, un enfant de l’Assistance publique (S) / C4 ; C, E21 –oner, -ener ; E aban.n’ner ; C, S abandoner ; S22 -onè, -enè |
abandenéye |
nf bande, troupe (G7) |
abandon |
nm 1 abandon (C, E1), état de qqn (ou de qqch.) qui est délaissé (S) ; lèyî à l’_, délaisser (C), laisser à l’abandon (C) ; viker a l’ _, abandon (S) ; lêssi sa mwêjon à l’ _ (S) ; aveûr di tot à l’ _, avoir de tout à discrétion (E) ; èle sofère du si-_ (S) ; 3 fé l’_, 1) _ d’ sès bins, renoncer à sa fortune (C63) ; 2) marquer les arbres à abattre dans l’entaille annuelle (O2) |
abandonè |
voir : abandener / C, S22 |
abandonemint |
nm abandonnement / G7 aban.nemint |
abandoner |
voir : abandener / C |
abaner 1 |
vt 1 mettre sous réserves, en réserve (SW) ; mettre en réserve un bien communal, le soustraire à l’exploitation collective (O) ; mettre des terres en réserve (G96) ; 2 faire des publications de mariage (S24) ; an lès-è _, is sant afitchès (SW) / G96, O, S, S24 ; O ; C (Vonêche) -è ; S22 -è |
abaner 2 |
vt 1 surmonter, mettre un objet plus haut qu’un autre, haubaner (C61) ; _ on-èfant, lui passer rapidement la jambe par-dessus la tête, on dit alors, mi fis, t’ è-st-_é ! ti n’ crècherès pus ! (G12) ; 2 _ (un point élevé), lancer un projectile par-dessus ce point ; dj’ abâne aujîyemint l’ maujo d’ on côp d’cayau (G12) ; écraser (qqn) de sa supériorité (G12) |
abaneû |
nm celui qui abane : c’ èst l’ cia qu’ a stî l’ djîle, il a lèvé l’ djambe trop wôt èt il a tcheû (, tchèyu) su s’ drî (C59) |
abarbouyè |
vt empêtrer, embourber, entraîner ; i s’ è _ là-d’dins (S) ; èle s’ è _ d’dins lès buchons (SW) ; i s’ è lêchi _ (S) ; souiller, salir , = tchaborè) (S22) |
abârdachî |
1 vt 1) gauler, abattre (des fruits) avec une gaule (bardache), _ dès gâyes (G9) ; abârdachîz saquants gayes (C59) ; 2) encombrer, = abèrtakî (G9) ; 2 dégringoler (vers celui qui parle) (G12) (surtout bruyamment) (E) ; arriver tumultueusement, en coup de vent (G12) / G9, G12 -ar- ; C59 ; E -hî |
abardahî |
voir : abardachî / E |
abardakèdje |
nm agencement, = aburtèlèdje, afagotèdje (G12) |
abardakî |
vt agencer, assembler (G12) |
abardôser |
vi tomber en dégringolant vers celui qui parle, = abarlôser, abèrdôser, abèrlôser (E) |
abardouhî |
vi dégringoler (surtout bruyamment E) vers celui qui parle , = fé bourdoûse à l’ valéye) (G12) , = abardoûsser, abardoufer ; vt abattre en frappant à tort et à travers, faire dégringoler maladroitement, = abèrdahî (G12) |
abarin |
nm (t. min.) 1 signal venant du fond et avertissant que des hommes vont remonter à la surface ; 2 ensemble des hommes que la cage remonte au jour après le signal susdit ; 3 « trait d’hommes » en général, le trait qui descend aussi bien que celui qui remonte ; 4 remonte du personnel ; fé l’_, 1) sonner la remonte ; 2) faire la remonte, remonter à la surface les berlaines ou le personnel ; 3) suspendre l’extraction, laisser monter à vide la cage du fond pour que, parallèlement, des hommes puissent descendre / E |
abarlôder |
vi dégringoler vers celui qui parle (surtout bruyamment) / E _, -ôser |
åbarone |
nf bannière, étendard (E) |
abas |
nm mète à l’ _, taper à l’ _ , dénigrer (C), déprécier, mésestimer (C4) = ravaler, rabachî (C) ; mète l’ eûwe à l’_, fermer l’alimentation d’eau (C5, C63) / G96, C, C4, C5 |
abasoûrdi 1 |
vt abasourdir, consterner (C59), étourdir, étourdir (de paroles) ; dès brûts (, dès mwaîjès) novèles l’ ont _ (C59) ; i m’ abasoûrdit avou tos sès rimês (S) / C59 _, -z- ; O, O4, S -z- |
abasoûrdi 2 |
, -îye adj /-z-/ étourdi (, -e) par un choc, un coup, = abèrzouyi (O) / O -our- ; O4 -z- |
abasoûrdichant |
, -e adj /-z-/ abasourdissant(e) / C59, O4 -z- |
abasoûrdichemint |
nm abasourdissement ; i n’ savéve rivenu di s’-t-_ (C59) / C59 _, -st- ; E abastoûrdihe- ; O4 -z- |
abasse |
nf plin come ine _, comparez plin come one basse (G7) |
abåsse |
interj (iron.) en réponse à l’interj. abin ! (E34) |
abassener |
vt 1 gauler, abattre (des fruits) avec une gaule (bardache) ; _ dès gâyes (G9) ; 2 dégringoler vers celui qui parle (surtout bruyamment E) (G12) ; arriver tumultueusement, en coup de vent (G12) ; 3 encombrer, = abèrtakî (G9) |
abastårdi |
voir : abastaurdi / E ; S -âr- |
abastårdihèdje |
voir : abastaurdichadje / E |
abastårdihemint |
voir : abastaurdichemint / E |
abastaurdadje |
nm abâtardissement ; ci sèrè l’ _ dè l’ race (C59) |
abastaurder |
voir : abastaurdi / C59 |
abastaurdi 1 |
vt, vr abâtardir , dégénérer ; manke d’ ansène, sès légumes s’abastaurdichenut (C59) ; c’ è-st-one famile qui s’ abastârdit (S) / E -årdi ; S -ârdi ; S22 abatardè |
abastaurdi 2 |
, -îye adj abâtardi / E1 -årdi |
abastaurdichadje |
nm abâtardissement (E), altération (E21) / E -årdihèdje |
abastaurdichemint |
nm abâtardissement (C59, E), déchéance (C59), altération (E21) / C59 ; E -årdihemint |
abastorner |
vt bâtonner, assaillir à coups de bâton (G14) |
abastoûrdi 1 |
vt voir : abasoûrdi 1 / E1 ; G9 -ss-, -z- |
abastoûrdi 2 |
, -îye adj abattu(e) par des coups de poing ou par un objet contondant (C59) ; is l’ ont _ à côps d’ baston èt lèyî dins l’ fossé (C59) ; voir : abasoûrdi 2 / E (f -dèye) |
abastoûrdihemint |
voir : abasoûrdichemint / C59 -iche- ; E -ihe- |
abastreû |
nm système de bascule dans une machine à vapeur / G31 |
åbastrî |
voir : aurbalèstrî / E |
abastrî 1 |
nm endroit où l’on tire à l’arc (E68) |
abastrî 2 |
nm (t. de mépris) aigrefin (E21 Vi.) |
abatâbe |
voir : abatauve / C59 |
abatadje |
nm 1 abattage (C, E, E24), action d’ abate, = makadje (C, E34) ; (t. de bouch.) action d’assommer (une bête) (C) : l’ _ dès bièsses di boutcherîye, d’ on tchin aradjî (C59) ; 2 abattoir (G7) ; 3 (t. technique) couture simple de 2 morceaux d’étoffe, dont les bords sont posés à plat, l’un contre l’autre (G9) ; 4 abattis d’arbres (E) ; abattage (du bois) : qué lêd_ dins ç’ tièr-là ! (S) ; 5 taxe sur l’abattage ; payî l’ _, l’ drwèt d’ _ (C59) / C ; E, E34 -èdje ; O -âdje ; S, S40 |
abatåhe |
voir : abatauje / E |
abataje |
nm l’abattoir public à Liège (E) |
abatardè |
voir : abastaurdi / S22 |
abatauje |
n fauchaison des grains / E Ja. -åhe ; E169 -âye |
abatauve |
adj que l’on peut abattre |
abâtchî |
vt (t. de tchafornî) bâcher, recouvrir (les wagons) d’une bâche , = bâtchî (G12) |
abat-djoû |
nm abat-jour (de lampe) (E) ; il è câssé l’ abat-joûr (S) ; abat-jour, se dit des coupes verticales des marâtres d’un haut-fourneau (E147) / E, E21, S abajoûr ; E1 abadjoû ; E34 -joûr |
abat-djôye |
nm rabat-joie (G12) |
abate |
I vt 1 abattre (C, E), faire céder (E9), renverser, démolir (E21), faire tomber (S) ; i faurè _ ci tauve-là, po qu’ on vôye pus clér è l’ rimîse (C4) ; _ deûs djèyes d’on côp d’ warlokê, faire coup double (E) ; _ on mour (S) ; 2 abattre (tuer à coups de feu ou en frappant) ; _ one bièsse qu’ èst mèchante (S) ; il è stî abatou come on tchin (S) ; 3 _ bran.mint d’ l’ ovradje, faire beaucoup de besogne (C9) ; _ du l’ ovrèdje, abattre de l’ouvrage (S) ; 4 _ su djeû, abattre son jeu (ses cartes) (S) ; 5 (ôter les forces physiques ou morales, (décourager) çust-afant-là èst fwart abatou (S) ; 6 (vaincre, convaincre, faire céder) vos n’ sârîz _ on-ome come ça (S) ; 7 (t. techn.) (t. de bouch.) assommer (C) ; gauler (bardahî) dans l’arbre (E9) ; _ à bèc dè cane, abattre (un baliveau) en laissant un jet dont le sommet présent un double biseau inversé (O5) ; _ à l’culéye blanke, abattre un arbre en laissant la souche pour la production de jets, en vue du repeuplement du taillis (O5) ; _ à l’ culéye nwâre, abattre (un arbre) en coupant les racines qui le tiennent debout (O5) ; _ à plate taye, abattre (un baliveau) en laissant un jet dont le sommet est pointu (O5) ; t’ ènn’ ès cor onk po-z-_ dès staurés, tu es un rodomont (C) ; il èst abateu l’ vî tchène, il a abattu le vieux chêne (S24) ; (t. de houill.) _ li / à l’ von.ne, détacher, faire tomber le charbon de la veine, = _ èl tchèrbon (O) ; (t. de houill.) _ on bagn, enlever l’eau d’un bain au moyen d’un trou de sonde (OW) ; (t. de houill.) _ on bwès, tailler un montant oblique, de façon que le sommet s’adapte exactement au bois qui sera placé dessus horizontalement (OW) ; (t. de menuis.) _ lès tènons, = araser (lès t’nons) (O1) ;
II vi abattre (faire rapidement un travail) (C8) ; fé dè l’ bèsogne (C4) ; i ‘nn’ abat d’pus avou s’ gueûye qu’ avou sès brès (C4) ; (t. techn.) abattre le bois, = tayî au bwès (C), = abate âs bwas (S) ; (t. houill.) abate li (ou à l’) von.ne, détacher la houille (E) ; couper à la faux (E9) ; (t. agric.) faucher : _ â r’gon, à l’avône (G7), = _ l’avon.ne (E9) ; abate âs grins, faucher à la faux (E St., Ma.) ; abattre (noix ; porc) (E) ; couper (un arbre) (E) ;
III vr s’ _ 1 tomber brusquement par terre (être animé, de grande taille) (C8) ; 2 li vint s’ abat’, le vent tombe (E) ; s’abattre, se décourager (E21) ; 3 s’_ di / qui, s’apercevoir de / que (G7 ; … du / quu E13) ; s’aviser de (E) ; lès tchèvaus n’ s’ abatèt nin d’ çoula, = n’ s’ aporçûvèt … (E89d) ; 4 commencer à donner plus de lait (E), = si rasbate (E7) / C, S22 ; E, E7 asb- |
abatë |
nm voir : abatu / C62 |
abatèdje |
voir : abatadje / E |
abatemint |
nm 1 abattement (souffrance) (E, O) ; découragement (C, E) ; tchaîr dins on pârfond _ (C59) ; 2 (t. min.) déclivité, différence de niveau (G7) ; (t. min.) profondeur (G7) / C, E, O |
abatemint |
nm abattement (sur une somme à payer), rabais ; i m’ è fêt deûs trwas-abatemints (S) |
abaterèce |
nf 1 (t. min.) sorte de haverèce pour abattre le charbon (G31) ; 2 cognée de bûcheron (G31, G95, O), hache d’abatteur (E Ard.), hache servant à déhancher les arbres (O5) ; 3 esp. de faux longue et étroite ; 4 (t. tend.) chanterelle placée à distance du filet (G7, G31) |
abaterèsse |
nf faucheuse (G31), femme qui fauche (G9) |
abaterîye |
nf désordre (O31) |
abateû |
-eûse, -erèsse n I abatteur (, -euse), ouvrier (, -ière) qui abat le charbon, les arbres, des constructions, des fruits, etc. (O) ; 1 abatteur (de bois, d’arbres), bûcheron (C9, C62, O3), li cia qu’ abat dès-aubes (C4), _ d’ aubes, (C49), _ ås-åbes (E) _ âs bwas (S), _ aus bwès (S3), , = bokion S, S3) ; 2 li cia qu’ abat do tchèrbon è l’ fosse (C4)) ; 2 (t. bouch.) abatteur (, -euse), chevilleur (, -euse) (C, E), li cia qui tûwe lès bièsses à l’ abatwêr (C4) ; 3 nm ouvrier qui abat (la houille, la roche) (E24), _ à l’ vin.ne, abatteur de charbonnage ; (t. ardois.) batteur de mines (S22) ; (t. ardois.) ouvrier qui détache les blocs de schiste de la veine (S22) ; 4 nm (t. tenderie) oiseau en cage qui appelle les oiseaux en liberté (G12) ; 5 nm _ (âs grins), faucheur (E St.) ; 6 nm abatteur de bétail (E) II abatteur (, -euse) (de travail, de besogne), _ d’ ovrèdje (E) ; c’ è-st-in-_ d’ ovrèdje, il est travailleur (E) ; c’ è-st-one abateûse d’ ovrèdje, c’est une travailleuse (S) ; III (expr.) i r’chène tout èl dèrnîn _ d’ Sint-Guilin, se dit dans les environs de Saint-Ghislain de qn qui est mal accoutré ou qui a l’air las (on ignore pour quelle raison cette ville boraine est citée dans cette expression inconnue dans le Borinage] (O5) / C, O, S ; E _, St. -r |
abateûse |
nf machine pour abattre, faucheuse (E169) |
abateuwe |
nf 1 allure vive (E) ; 2 d’ ine reûde _, précipitamment (E) ; acori d’ ine reûde _, accourir brusquement, impétueusement (E) ; aler (, roter) d’ ine reûde _, aller bon train (E) ; il a v’nou d’ ine reûde _ (G7) ; 3 il a v’ni reûde _, il est venu à toutes jambes, à bride abattue (G7) ; 4 quantité, tas ; in.n-_ dè djarbes su l’ campagne, une abondance de gerbes (G12) / E -owe |
abatéye |
nf traite ; dj’ a fêt l’ vôye d’ one _, d’ une seule traite (E34) / E34 -êye |
abati |
voir : abatu / O4 |
abatis |
nm pl abatis ; il ont rabiné leûs pouplîs èt r’côpé leûs saus (saules) èt lèyî lès-_s o ri (C59) |
abat-joûr |
voir : abat-djoû / E34 |
abat-là |
adv à l’ _, à foison, avec excès (E165) |
abatou |
nm, adj voir : abatu / E1 |
abatowe 1 |
nf voir : abateuwe / E |
abatowe 2 |
adj f voir : abatu / E1 |
abats |
nm pl plus bas morceaux d’une bête abattue , = dispouye (S22) |
abat-son |
nm abat-son (G9,C59) |
abatu 1 |
, -euwe adj (souffrance) abattu, = arindjî) (C) ; dè bride abatûe, de bride abattue (S22) / C, S22 ; E1 -ou (f -owe) |
abatu 2 |
nm 1 (bâtiment) appentis, petit bâtiment adossé à un autre (C59, E, O, O83) (fort léger, en bois ou en paille S25) ; remise non fermée de tous côtés (C4) ; petite remise avec un toit bas (C49) ; toit supporté par 4 piliers ou colonnes (E21) ; hangar (C) ; 2 (viande) bokèt à l’ _, bifteck (C) ; morceau de viande de première qualité, à l’intérieur de la cuisse du boeuf (C9), = hèye (G9) ; 3 à l’ _, (concurrencer) à des prix trop bas ; taper à l’ _, vendre à bas prix pour concurrencer (C) ; déprécier : lès martchands ont l’ abëtëde di taper lès bièsses à l’ _ C62); 4 bûcher (E) ; 5 i r’chène tout èl dèrnîn _ (parfois, abateû) d’ Sint-Guilin, se dit à Bellecourt, La Hestre et Morlanwelz de qn qui est mal accoutré ou qui a l’air las (O5) / C , O ; E -ou ; O3, O70 -ûye ; O4 -i |
abatûye |
nf voir : abatu (nm) (O3, O70) |
abat-vwès |
nm abat-voix / C59,E34, O4 |
abatwâr |
voir : abatwêr / C ; S -ar |
abatwêr |
nm abattoir (C) ; lu londi, on mon.ne lès porcês à l’ _ (S) ; lu catchèt d’ l’ _, le cachet qui garantit le contrôle des viandes par un vétérinaire (S) / C _, -âr ; E34 ; E1 -ér ; O -ôr ; S -ar |
abatwôr |
voir : abatwêr / O |
abaubouser |
vt barbouiller, = adauborer (O, O1, O2) |
abaubyi |
(, -bi), -bîye adj ébaubi(e), étonné(e) ; voir : èbaubyi / C, C, S |
abaudeler |
vt pousser, faire glisser (vers celui qui parle) l’arrière ou l’avant d’un chariot, un tronc d’arbre, un bloc de pierre (G15) |
abaudjé |
, -éye adj 1 mal arrangé(e) ; 2 mal en point / O4 |
abaufeumer |
voir : abaufumer / G12 SW |
abaufumer |
vt enflammer, mettre en train (S) ; s’ _, s’enflammer et blanchir (se dit d’une tumeur, d’un abcès qui se forme), la mwin s’ abaufeume bin fôrt (G12) / S ; G12 SW -eum- |
abaumadje |
nm action d’ abaumer ; son résultat (C59) |
abaumé |
, -éye adj 1 creusé(e) en forme de voûte, concave, caverneux ; 2 one vwès bin abauméye = one vwès plin.ne, sonôre, bin ronde (on dit do tchanteû qu’ il a on bon creûs) (C59) |
abaumer |
vt 1 creuser en forme de voûte, rendre concave à la partie supérieure (C59) ; quand nos rôlin.n avau lès tchamps, nos abaumin.n dès cwètes dizos lès culéyes dès-aubes dins lès-uréyes dès vîyès rouwales po nos-î mète à iute pauzès plouves èt po djouwer au ramouchetê (C59) ; 2 creuser un terrier (lapin, taupe, …), = baumer (G8, E8) |
abautchè |
vt 1 commencer un bâtiment, (par ext.) un travail quelconque ; lès maçons ont _è la maujon ; 2 poser la première couche de mortier ; lès plafoneûs ont _è / G9 SW |
abauyî |
adj interdit(e), qui reste bouche bée (G9) |
abawadje |
nm aboiement ; s’-t-atincion a sti atëréye pa l’ _ dè l’ tché (chien) ; on-z-ètind à l’ _ quë l’ tché èst sèré (C62) |
abawer |
1 vt, vi aboyer (G7,C62) , = vi bawer ; au prèmî brût, l’ tchin a abawé dèvièrs mi (en ma direction, vers moi) (C59) ; vt li tchén abaye ène saqui, contre quelqu’un (O) ; vt assaillir d’abois, on n’ sét alè chez Augusse sins-èsse _é du s’ tchin (S) ; il abaye mès i n’ agne nén, il crie mais il n’est pas méchant (O) ; prov. lèyons dîre lès djins èy’ _ lès tchéns, c’ èst leû mèstî (litt. laissons parler les gens et aboyer les chiens, c’est leur métier) (O) ; fé _ s’ tchén, prélever sur ses économies secrètes (O) ; 2 vt apostropher grossièrement (G9) ; èn m’ abaye nén insi, don !, ne me parle pas sur ce ton! (O) / S, S22 -è |
abâwer |
vt regarder bouche bée (G9) |
abaweter 1 |
vt épier, lorgner vers (qqn) par une bawète (G12) |
abaweter 2 |
vi aboyer (G9) |
abawî 1 |
voir : abawyî / E, S -î |
abawî 2 |
vt regarder vers, guetter (G7) ; regarder par une lucarne (bawète) vers qqn ou qqch |
abawiaud |
, -e adj aboyeur (, -euse) ; vosse tchén, c’ è-st-on-_ fini, votre chien est un insupportable aboyeur (C63) |
abawyî |
vi _après (qn ou qch), aboyer (E) ; japper (S) / E, S -î |
abayâdje |
nm action d’ abayî (O4), aboiement (O3) ; aboiement (continu et désagréable) (G9) |
abayau |
nm 1 aboyeur (O4), braillard (G7) ; 2 (t. tenderie) pinson qui sert d’appeau (O4), = rèpètau (G9) |
abaye 1 |
dans : s’ _ si…, voir : abayî 1 / S |
abaye 2 |
aler à l’ _, suivre la musique en se mettant 2 par 2 (SW) |
abayemint |
aboiement (O4) |
abâyer |
vi bayer, béer (G9) |
abayerîye |
nf abats de porc (O5) ; _s, intestins (du porc abattu) (G12), = abayes (G12, O5) |
abayes |
Nf pl = abayerîyes (G12) |
abayeû |
, -eûse n aboyeur (, -euse) (chien qui aboie souvent ou personne qui crie fort) (O, O4) |
abayi 1 |
vr (anc. forme verbale) (rôle interrogatif) _ s’ i véra, je me demande s’il viendra (O, O1), viendra-t-il ? je suis curieux de le savoir ! (S : s’ _ s’ i vinrè), = m’ abayi bén si _, = s’ abayi si _, = bén èbayi si _, = dju m’ èn’maye bén si _ (O) ; s’ _ s’ i frè bé, je me demande s’il fera beau (O) ; s’ _ si Joseuf sét bin quu s’ fré s’ vut mariè ?, pensez-vous que … ? (S) / O, O1 -i ; S -aye |
abayî 2 |
vi être bouche béante vers (un objet), être impatient de voir (G12) |
abayî 3 |
vi aboyer (O, O4, O71,O83), = abawer (O) : èl ké a co abayé ç’ nût’-ci (O83) |
abazoûrdi |
, -îye adj voir : abasoûrdi 2 / O4 |
abazoûrdi |
vt voir : abasoûrdi 1 / S |
abazoûrdichant |
adj voir : abasoûrdichant / O4 |
abazoûrdichemint |
nm voir : abasoûrdichemint / O4 |
abcès |
nm /aps-/ abcès (C, E) ; abcès, (en gén.) toutes les collections purulentes, phlegmon, anthrax, épanchement purulent dans les cavités splanchniques (E128) ; po l’s-_, mète dès papins d’ pwin au lacia èt au louwin, pour les abcès, mettre des cataplasmes de pain au lait et au levain (C) ; dj’ ê atrapé on-_ (S) ; l’ _ meûrit (S) ; l’ abcès trawe, i va chaper (S) ; crin.ner on-abcès (S) / C, E, S |
abchâr |
voir : hape-châr / C9 |
abchârd |
voir : hape-châr / C |
abcisse |
nf abscisse (G) |
abdicâbe |
adj abdicable ; lès sintimints d’ humanité, li dignité ni sont nin _s divant qwè ou quî qui ç’ fuche (C59) |
abdicâcion |
nf abdication (C59, E21) ; l’ _ d’ Chârlès-Quint (C59) |
abdiker |
vi abdiquer ; _ l’ courone (C59) ; n’ abdikez vos drwèts po pèrson.ne (C59) / C59 -quer ; E21, O4 -î |
abdikî |
voir : abdiker / E21, O4 |
abdjawe |
voir : awdjale / G13 CW |
abdjurer |
v abjurer (E) |
Åbe |
ld Aubel, village (E) |
åbe |
voir : aube 2 / E34 |
åbe |
voir : aube / E, E1 ; E21 â- ; O, S22 â- |
Åbé |
ld Aubin (village) (E) |
abè |
nm sapin pectiné (G89) |
abé 1 |
nm abbé (E, S) ; vicaire (sans mention du patronyme) (S) ; v’là l’ _ qui passe, voilà le vicaire qui passe (S) |
abé 2 |
nf voir : abîye (abbaye) / O83 |
åbe-Abraham |
voir : aube-d’Abraham / E |
åbe-ås-djusses |
voir : aube-aus-djusses / E1 |
abébô |
n désordre (E Wandre) |
âbécé |
nm 1 abécédaire (C), livre pour apprendre l’alphabet (S) ; purdoz voste _ (S) ; 2 alphabet, voir : creûjète (E) ; i n’ sét nin co s’-t-_, il ne connaît pas encore son alphabet, = … si-t-abécédé (C59) ; rumète à l’ _, remettre qqn aux premiers éléments (E21) ; 3 a b c (E), rudiment, principe de base (S) ; c’ èst l’ _ do mèstî (S) / C a- ; E å-bé-cé ; E21, S â- |
åbécé |
voir : âbécé / E |
abécédé |
nm alphabet (C59, O1) ; dijoz on pau voste _ (, ABCD), mi-èfant (C59) |
åbe-coûte-djôye |
voir : aube-coûte-djôye / E |
åbe-d’-Abraham |
voir : aube-d’Abraham / E _, -d’-å- |
abëder |
voir : abuder / S24 |
abêdi |
v accéder, pénétrer ; an wêtèt du s’ maujenè î pausê pou-z-_ à l’ vouye (S22) |
åbe-di-spène |
voir : aube-di-spène / E |
abèdja |
nm chose qu’on ne comprend pas, qu’on ne peut débrouiller (G14) ; 2 accoutrement bizarre, vêtement qui va très mal (G15) ; 3 raisonnement qui n’a ni queue ni tête (G15) / G15 _, aba- |
âbe-du-savon |
voir : aube-di-savon / E2 |
âbehê 1 |
nm arbuste, arbrisseau (E9) |
åbehê 2 |
nm axe de mouvement (E) ou de balancier (G7), partie de la pompe à bras à laquelle est attaché le levier, arbre horizontal des anciens moulins |
abéî |
voir : abîye / O5 |
abèkemint |
voir : abètchemint / O4 |
abèkî |
voir : abètchî / O4, O5, O83 |
Abèl |
npr 1 Abel (personnage biblique) ; c’ èst la foumîre da _ ; 2. Abel (prénom m) / S |
abèlë |
voir : abèli / C55 |
abèle 1 |
adv surtout, à plus forte raison (C3), à fortiori (S22) ; _ mi qu’ a freud, et moi donc qui ai froid (O2) ; _ si vos stîz à m’ place, à plus forte raison si vous étiez à ma place ; (d’) _ qui, il n’ est pas étonnant que (G7) ; c’ èst _ quand i pieurè qu’ i frè niche, c’est à fortiori quand il pleuvra qu’il fera sale (S22) / C23 ; S22 à d’ bèle |
abèle 2 |
nf abeille, = moche d’ api (G7) |
abèle 3 |
nf tertre (O31) ; éminence sur laquelle le crosseur place la soulète pour mieux crosser (O4) |
abèli |
1 vt 1) embellir, rendre plus beau (C59, O2, S) ; lë vëladje èst bran.mint abèlë (C62) ; _ lès stâves (S) ; ( d’une personne au physique ingrat) si la mwart nu l’ abèlit nin, i frè todi on lêd mwart, litt. « si la mort ne l’ embellit pas, il fera toujours un laid mort » (S) ; 2) (t. techn.) (t. houill.) remettre en état (une voie, une taille qu’on avait abandonnée (E) ; _ lès pîres, égaliser les pierres détachées et accumulées, qui gênent le travail ou le passage (E24) ; égaliser (la terre) (C55) ; 3 apaiser (C63, E) , = apauji (C) ; 4) _ one saquî, gagner la bienveillance de qqn par des caresses (C9), amadouer par des caresses (G7) ; 2 s’ _, 1) embellir, devenir plus beau ; èle s’ abèlit, çusse bwêcèle-là (S) ; 2) (en parlant du temps) s’améliorer , = rabèli ; lu timps s’ abèlit (S) / C, S ; C55 -ë |
abèlichadje |
nm embellissement (C) |
abèlichant |
, -e adj embellissant(e) ; lès novèlès finièsses sont fwârt _es po nosse maujone (C63) |
abèlichauve |
adj enjolivable ; leû maujone n’ èst nin fwârt _ (C63) |
abèlichemint |
nm embellissement (C) |
abèlicheû |
nm enjoliveur (-se) / G20 em- -heû) |
abème |
voir : abume / O3 |
abènè |
v an-z-è abènè, voir : abaner / S22 |
abèni |
vt bénir, slt dans l’exclamation, (qu’) _ seût …!, que béni soit! (à quelqu’un qui vient d’éternuer, …) (E34) / G7, E34 |
abèrauder |
v = abardôser (G9) |
abèrdacheû |
nm homme qui s’occupe de beaucoup d’affaires, sans en terminer aucune, propr. « encombreur » (G9) |
abèrdakâdje |
voir : abèrtakâdje / O3 |
abèrdaker |
v entortiller (O1) ; s’ _, = s’ abèrtakî, s’ empêtrer, s’entortiller (O) |
abèrdakî |
voir : abèrtakî / O3 |
abèrdèke |
voir : lambèrdèke / O4 |
abèrdjône |
voir : mal-abèrdjône / O4 |
abèrdondé |
, -éye adj étourdi(e), irréfléchi(e) (C59) ; plus porté(e) au jeu qu’au travail ; èle n’ èst nin mètchante, mins c’ è-st-one grande abèrdondéye, = djouwète, amûsète (G18) / C59 _, avèr- |
abèrdoufadje |
nm dégringolade ; là, wète, onk d’_ : tote li banseléye à l’ valéye dès montéyes (escalier) ! / C59 _, abour- |
abèrdoufer |
vi tomber, dégringoler d’une certaine hauteur vers clui qui parle (implique de préférence une idée de bruit / C59 _, abour- |
abèrdouyî |
, -îye adj crotté€ (OW) |
abèré |
, -éye adj, n enragé(e), fou (folle) (G9) ; étourdi(e), hurluberlu(e) (C8) |
abèrer |
vt fé _ one saquî, enrager : il abère todi do ramassè d’ pus à pus (G9) ; mettre en meules (S5), rassembler (le foin) en petites meules, abérer l’ fon (le foin) (S24) / G9 ; S5 abë- ; S24 -é- |
âbèrgueulôbes |
nf pl superstition , simagrée, conte [allemand Aberglaube] (E5, G9) / E5 ; G9-èl- ; E169 -guilôfe |
abèrlicoter |
voir : abèrlificoter / G14 |
abèrlificoter |
v emberlificoter ; voir : èbèrlificoter / G14, G20 |
abèrloker |
v dégringoler vers celui qui parle (surtout bruyamment) (E) |
abèrnater |
v embrener, salir, = abèrner (O) |
abèrner |
vt embrener, salir (G14, O) |
abèrôder |
v dégringoler vers celui qui parle (surtout bruyamment) (E) |
abèrôler |
v dégringoler vers celui qui parle (surtout bruyamment) (E), = abèrdôser / G9, E |
abèrsak |
nm havresac (G7) |
abèrtakâdje |
nm accoutrement, affublement, agencement (O4) ; _s, objets encombrants (G9) ; (péj) accoutrement: vo-n-oûrdâdje n’ èst qu’in fameûs _ (O3) |
abèrtake |
nf cadre garni d’un grillage pour y placarder les avis officiels à l’extérieur de l’église ou de la maison communale ; il èst dins l’ _, son nom figure aux publications de mariage ; accoutrement / G9 |
abèrtaké |
, -éye adj mal arrangé(e) / G7 abur- |
abèrtakeler |
vt équiper d’une manière bizarre, arranger pêle-mêle, encombrer, = abèrtakî (G7) |
abèrtakèlerîyes |
nf pl objets encombrants (G7), = –îye sg (C8) |
abèrtakemint |
nm désordre, arrangement bizarre / G7 abur- |
abèrtèke |
nf 1 panneau d’affichage officiel, « bretèque » (O2) ; 2 panneau d’affichage à la maison communale (O6), autrefois à l’église (O) ; tableau d’affichage (O5) / O5 ap- ; O6 nm |
abèrtèle |
voir : aburtèle / O4 |
abèrtèlé |
voir : aburtèlé / O2 |
abèrwètadje |
nm action d’ abèrwèter (E169) |
abèrwèter |
1 vt amener dans une brouette (C59) ; 2 vi dégringoler (surtout bruyamment E) (vers celui qui parle), = abèrdôser (G9) / |
abèrzilié |
voir : abèrziyî / G7, O |
abèrzîyerîye |
nf 1 vêtements mis maladroitement ; 2 ensemble de cordes, de liens enchevêtrés et peu serrés sur l’objet qu’ils entourent (C8) |
abèrziyî 1 |
vt 1 débrailler (se dit des hommes) (antonyme, aguintchi) ; 2 s’ _, se griser légèrement (G9) |
abèrziyî 2 |
, -îye adj 1 un peu gai, légèrement éméché, = bèrzingue (G7 Bourlers) ; 2 éméché (O), = chiketè, chifetè / O -zilié, -ziyè ; G7 -zilié |
abèrzouyî 1 |
, -îye adj abasourdi(e) / O -yi |
abèrzouyî 2 |
vt hébéter, étourdir (O2) |
âbes |
(jeu d’enfant) voir : aube / E21 |
âbèspène |
nf épine vinette, = spine vinète ; voir : aube-di-spène / E, E9 -ine ; E26 ; E34 å- |
âbèspine |
voir : aube-di-spène / E, E9 |
âbésse |
nf picride d’automne (E26) |
abèsse |
nf 1 abbesse (C59), = mére _ (C59, E) ; (iron) crausse come one _, grasse comme une abbesse (C62) ; 2 guigne noire cultivée, croquante et très sucrée (E, S33), sorte de cerises (E, E7), guiane (E), cerise noire douce (G7) ; 3 tenancière (G7) / E _, -ê- ; E34, S-ê- |
abètchadje |
nm 1 action d’ abètchî (E) ; 2 allèchement (O4) ; 3 (t. min.) action d’entamer une galerie (G9) ; 4 morsure (C63) / E -èdje, O4 -âdje |
abètchant |
, -e adj (chose, personne) alléchant(e), = agostant, ragostant (G100) ; affriolant(e) (O4) |
abètchemint |
nm abecquement (O4), formation d’un bec (C59) ; ci foûme-là èst trop spèsse do d’bout, rilime-lî on-_ (C59) / C59 ; O4,O83 -k- |
abètcheté |
, -éye adj hardi(e), effronté(e) (G7) |
abètcheûre |
voir : abètchûre / E1 |
abètchî |
I vt 1 attirer les pigeons d’un autre, = assètchî (G7) ; attirer (une personne, les pigeons d’autrui) (G9) ; 2 (t. techn.) amincir en forme de bec l’extrémité d’une pièce (C59, E) ; i faut _ on pau vosse cougnèt, i mousserè pus aujîyemint è l’ finte (C59) ; 2 introduire la pointe d’un outil ou le bout d’un levier (E), faire entrer la pointe d’un outil dans un trou qu’on veut élargir ou fraiser (E), gourbiller (évaser l’entrée d’un trou pour y loger la tête d’une vis, d’un écrou) (C65) ; 3 _ l’ haminde, introduire le bout du levier sous la charge à soulever (E1), = fé prinde li haminde (E24) ; 4 (t. min.) _ l’ von.ne, atteindre la couche de houille (dans une voie ou dans une bacnure) vers la pointe du pic ou de la sonde (E1) ; _ ‘ne bacneûre, commencer, entamer une galerie (G7) ; 5 entamer, commencer une besogne (G9, S22) ; lu fautcheû è v’nu _ su boukèt d’ avon.ne pwîs i s’ è sauvè (S22) ; 5 mordre : li pèchon abètche (C63) ; abecquer (O4) ; 6 allécher, affrioler (O4) ; i n’ d’ a nén co pou _, il mange du bout des lèvres (O), = s’ afriyoler ; 6 approcher de ; nosse vijén abètche lès cint-ans, = i bètche après cint-ans (C63) ; II vi 1 venir becqueter à l’hameçon (E1), mordre à l’appât (E) ; (t. pêch.) garnir d’amorces une ligne, = amwèrcî (G7) ; 2 poindre, approcher (G9) ; qwand l’ moumint abètche, quand le moment approche (E) ; 3 mettre le bec à, toucher à qqch, as-se co _ à ça ? (G9) ; 4 manger du bout des lèvres (G9, O5) ; 4 attirer : èle s’ a léchî _ pa dès faus semblants (O3) ; 5 commencer un ouvrage (O5) ; III vr s’ _, 1 s’ _, s’abecquer, prendre la becquée (O) ; 2 se prendre à l’ hameçon (G9) : 3 se mettre en appétit (G9) / E ; O4, O5 -kî |
abètchûre |
nf (t. armur.) marque faite au poinçon à l’endroit de la plaque qu’on veut forer / E1 -eûre |
åbète |
voir : obète / E34 |
abëté |
voir : abité / C55 |
abëter |
voir : abiter / C55 |
abêti |
vr s’ _, 1 s’apercevoir (E2) ; 2 se douter, soupçonner (G7) ; 3 s’aviser, se rendre compte (E) ; dji m’ ènn-ê _ bièssemint (S Te.) / G7 _, em- |
abeudê |
voir : abudê / G96 |
abeuder |
voir : abudè / G96, S24 |
abeûketer |
v 1 vt regarder bouche bée, niaisement (G7) ; 2 vi percer, se faire jour, lu djène abeûketéve foû d’ totes lès cwanes (G7) ; 3 vt regarder furtivement par une fente ou une lucarne (G9), épier (E St.) |
abeukeudeu |
nm alphabet (O, O1) ; voir : abécé, abécédé |
abeûki |
v = abeûketer (G12) |
abeûre |
voir : abwâre / E |
abeurer |
v mettre en meules (G96) |
abeûreter |
vi 1 (t. min.) creuser un beûr, un trou ; 2 _ d’vins dè l’ tèroûle, établir un petit puits de mine dans la houille (G9) |
abeurner |
vt encombrer ; leu tch’min èst tout-abeurné d’ rôladjes, le chemin est tout encombré de vieux objets sans valeur (S24) |
abeuter |
voir : abuter / G9 |
abeûver |
vt 1 alerter en poussant des cris ou en diffusant une nouvelle ; èle ûle à _ tout l’ coron, elle pleure si fort que tout le quartier est alerté ; 2 mettre au courant ; avè ‘ne langue parèye, tout l’ vilâdje èst râde abuvrè (O) |
abeuvrè |
voir : abuvreû / C1 |
abeuvrer |
vt 1 (t. tann.) imbiber (O) ; _ l’ cûr, tremper le cuir (O5) ; i faura _ lès cûrs, il faudra verser de l’eau sur les cuirs (O) ; 2 salir en utilisant ; _ lès sèyas d’ mëséres (C52) ; _ lès colons, on sifon (E24) ; 3 mettre dans une pompe, … l’eau nécessaire pour la mise en action ; _ ine pompe po l’ fé roter (E) ; 4 abreuver (O5) / C52, O |
abeûvrer |
v alerter, ameuter en criant (O5) ; voir : abeûver |
abeûvroû |
voir : abuvrwè (O5) |
abève |
nm peuplier blanchâtre (G89) |
abèvrèdje |
voir : abuvradje / E21 |
abèvrer |
voir : abuvrer / E, E21 |
abèvreû |
voir : abuvrwè / E |
abèvrû |
voir : abuvrwè (E12) |
abèye 1 |
nf voir : abîye / E |
abèye 2 |
nf abeille (S22) |
Âbèye |
ld Abée, village (E) |
åbèye |
nf (t. zool.) alose, esp. de poisson / E1 ; E34 a- |
abèye-ås-oûs |
n espèce de jeux de hasard (E) |
abèyemint |
voir : abîyemint / E |
abèyesuté |
voir : abîyeté / E |
abèyi |
nf voir : abîye / S |
abèyisté |
nf voir : abîyeté / E1 |
abhê |
nm 1 axe de rotation (E34), axe de mouvement (E) ; 2 _ di balancî, axe de balancier de montre à ancre (E159) / E å- |
abhièdje |
nm tallement (G15) |
abî |
adj voir : abîye / C3, O, O4, E21 ; C62 abi |
abiasi |
1 vt 1) enjoliver, embellir (C3) ; abiasichoz one miète li vôye (C59) ; 2) amadouer par des caresses (G7) ; 2 vr s’ _, (temps , …) s’éclaircir (C65) / C3, G7, O4 |
abiati |
voir : abiasi / O4 |
abidadâye |
interj vivement! [de : abîye, à dadaye ! ] (O2) |
abideler |
1 arriver au galop (C59, E) ; 2 arriver à l’improviste (E21) ; 3 accourir au trot (G9 (en parlant du bidèt) (G9) ; 4 arriver en courant (personnes) (G9) |
abidoguer |
vi venir en trottinant (G9) |
abie |
nf voir : abîye / E |
abiè |
voir : abiyî / S22 |
Åbiért |
npr Adalbert, Aubert (E) |
åbièrt |
nm vieil objet encombrant et de nulle valeur (G9) |
abièsseladje |
nm action de pourvoir de bêtes (pour l’élevage) (C61), augmentation, accroissement d’un troupeau / C61 ; E7 -èdje |
abièsselé |
, -éye adj pourvu de bétail (C31) |
abièsseler |
vt 1 munir (une ferme) de bétail (C59, E) ; li novèle since a stî rade abièsseléye (C59) ; s’ _, = s’ èrvatcheler (O5), procurer, acquérir des bestiaux (E141), _ ‘ne cinse, équiper en bétail (O) ; 3 traiter (qqn) de bête, le faire passer pour une bête , = rabièster (G15) / C, E, O5, O ; E, G7, G15 -ter |
abièssené |
, -éye adj bête, lourd(e), dépourvu(e) d’esprit (G7) |
abièsseter |
voir : abièsseler / E, G15 |
abièster |
voir : abièsseler / E1 |
abièsteûladje |
voir : abièsseladje / C3 |
abièsteûlè |
voir : abièsseler / C3 |
abièsti |
1 vt abêtir, abrutir (C59, E) ; ni l’abièstichoz nin pus qu’ i l’ èst (C59) ; 2 s’_, s’abêtir (C59) |
abièstichadje |
nm abêtissement, abrutissement / E1 -hèdje |
abièstichant |
, -e adj qu’ abièstit, qui abrutit ; l’abus dès fwatès bwèssons è-st-_ (C59) |
abièstichemint |
nm abêtissement / E1 -hemint |
abièstihèdje |
voir : abièstichadje / E |
abîjî |
, -îye adj exposé(e) à la bise / G12 -hî |
abikeler |
vi venir en sautillant, à la manière d’une bique (G12) |
abilièmint |
nm voir : abîyemint (E, E) |
abîmant |
voir : abumant / E, E1 ; O4 ,O83 -i- |
abîme |
voir : abume / E, O4, O |
abîmé |
voir : abumé / E128 |
abimè |
voir : abumer / S22 _, -i- |
abîmèdje |
voir : abumadje / E1 |
abîmer |
voir : abumer / E, S |
abîmint |
voir : abîyemint / C3 |
a-bin |
interj eh bien (E) |
Åbin 1 |
npr (n. d’homme) Aubin (E) |
Åbin 2 |
ld Aubin-Neufchâteau (prov. de Liège) (E) |
åbin.ne |
voir : aubin.ne / E |
abindeladje |
nm (t. péj.) réunion ; avu dès fâdes èyèt dès chnikeûs, on fét in fayè _ (O3) |
abindeler |
1 vr s’ _, = si rachoner po fé one binde (C4), se former en bandes (O) ; 2 vt 1) bander, entourer de bandes, de bandelettes (G15) ; 2) former en bande (G15) ; 3) (péj) réunir; èle èst toudi abindeléye avû dè l’ rascaye (O3) |
abinder |
v rejoindre une bande ; quand is rèchenut do prîjon, is n’ sondjenut qu’ à s’ _ (C4) |
abine |
nf dolic à oeil noir (G89) |
Âbinèt |
npr (n. de famille) Abinet (S) |
ab-intèstat’ |
loc. il èst mwârt _, = sins tèstamint, sins lèyî sès volontés, sins fé on papî (C559) |
åbion |
voir : ombion / E1 |
abirdoûsser |
vi dégringoler vers celui qui parle (surtout bruyamment) (E) |
abirloncer |
vi dégringoler vers ; i-abirlonça djus do l’ cohe (litt. « hors de » la branche) (E169) |
abisadje |
nm action d’accourir, d’arriver en courant (C) |
abisè |
v voir : abiser / C, S22 |
abîser |
v voir : abîsser / E13 |
abiser 1 |
v arriver en courant (C), accourir avec impétuosité (dans la direction du locuteur) (S), = ahouler, achorer , acouru, adârer, adayî, aroufler, avorer) (C) ; il è vite abisé à l’ mwêjon (S) ; accourir brusquement, impétueusement (E) ; accourir (vaches ; fig. humains) (S22) / C, E1 ; S22 -è |
abiser 2 |
v arroser, abreuver (E7) |
abisker |
vi accourir précipitamment, = abiser (G15) |
abîssadje |
nm irrigation au moyen d’un bî ; arrosement (E165) / E8 -èdje |
abîssâye |
nf mauvaise irrigation, trop copieuse ; avou voste _, vos-ave dèlâvé tot l’ pré (E169) |
abîsse |
nf (t. bot.) valériane officinale (E26) |
abîssé |
adj 1 obscur ; 2 mal exposé, obscur et humide (jardin, maison, chemin situé entre des murs ou des arbres trop élevés qui arrêtent le soleil à l’est et au sud) ; 3 étiolé (végétaux) / G9 |
abîssèdje |
voir : abîssadje / E8 |
abîsser |
vt irriguer au moyen d’un bî (8) ; arroser (E13, E165) ; abreuver (E13) ; 2 faire des bîs pour irriguer ; irriguer (E) / E -s(s)- ; E8, E165 ; E13 -s- |
abissin |
nm abyssin (G) |
abissinyin |
, -iène adj, n abyssinien (, -ienne) (G) |
abistokadje |
nm agencement (E) ; accoutrement, affublement (O4) / C59 ; E -èdje ; O4 -âdje |
abistoké |
, -éye adj accoutré(e) / O5, O83 -î |
abistokèdje |
voir : abistokadje / E |
abistokeler |
v voir : abistoker / G9 |
abistoker |
vt accoutrer, arranger sommairement (C59) ; apwârter one bistoke à (C4) ; accoutrer (E) ; agencer (E) ; monter de toutes pièces, sans soin, il a _é on computer avou totès pîces di r’but (C4) ; réparer grossièrement pour parer au plus pressé , = abèrdakî (O5), rabistoker (C), rabrauyeler, racopècî, ramèder, rapètassî, raprôpriyî, rarindjî, rifé (C61) / C, C4 ; O1, O5 -î |
abistokî 1 |
adj voir : abistoké / O5, O83 |
abistokî 2 |
v voir : abistoker / O5 |
abit |
nm smoking (C61) |
abitâbe |
voir : abitauve / C59, O4 |
abitâcion |
nf 1 habitation (C59, E21) ; 2 accès, voie d’accès ; ç’ têre-là n’ a pont d’ _ (G12, C62) ; one têre d’ one malaujîye _ (C59) ; 3 fréquentation, = abitadje (G12) / C59 ; E21 â- |
abitadje |
nm 1 action d’habiter (C) ; 2 fréquentation (C3) |
abitant |
nm habitant / C, S ; E _, å- ; E21 â- |
abitat |
nm habitat ; on brakenî, fèré su l’ _ dès bièsses èt leûs nanches (habitudes) (C59) |
abitauve |
adj 1 habitable (C) ; 2 accessible, praticable (chemin, …) (O4) / C ; C59 _, -âbe ; E -åve, -åbe ; E21 âbitâve |
abitåve |
voir : abitauve / E |
abité |
adj one vôye ni fwârt _êye, une route peu fréquentée / C55 -ë- |
abiter |
I vi demeurer, = dimèrer (C61) ; 2 fréquenter : il abitenut fwârt lès bias parints, ils fréquentent fort les beaux-parents (C61) ; 3 _ aus têres, accéder aux terres ; _ d’ssës one têre, accéder à une terre (C55) ; ë n’ a né à_ (, on n’ sarot) _ lès têres avou cès plêves-là (C62) / C55, C62 -ë- |
abiterîye |
nf fréquentation / G12 håbiterèye |
abitôle |
voir : abitauve / G96 |
abitouwer |
v voir : abituwer / G100 _, å- |
abitude |
nf habitude, = acostumance ; one boune _, one lêde abitude (S) ; d’ _, come à l’ _ d’habitude, habituellement, = (O14, S) ; d’ _, il èst là à non.ne (S) ; come d’ _, c’ èst lu l’ djèrin à mèsse (S) ; c’ èst l’ facteûr d’ _, le facteur habituel ; (prov.) li leûp (, li r’nâd Te.) pièrd sès pwals, mês nin sès-_s, on conserve ses manies jusqu’au bout (S) / C, C, S22 ; E1 å- ; S, O14 abitûde |
abituwadje |
nm action d’ abituwer ; action de s’habituer (C) |
abituwance |
nf accoutumance (O4) |
abituwé |
, -éye 1 adj ièsse _, être habitué ; ni nin ièsse _ dins / di / avou / à, n’avoir pas l’habitude de ; ni nin ièsse _ dès vôyes, n’avoir pas l’habitude des chemins ; _ di s’ bèsogne, accoutumé à son travail (C) ; (plaist) _ come on tchin à sès puces, habitué comme un chien à ses puces (C61), 2 n habitué(e) (C4, S)/ C, E21 ; O4 abu- ; C49 -touwé |
abituwè |
v voir : abituwer / C |
abituwél |
, -e adj habituel ; li peûpe vikéve dins one _e man.nèsté (C59) |
abituwélemint |
adv habituellement |
abituwer |
v habituer, = adwîre (C) / C ; C62 abëtëwer |
abiyadje |
nm action de s’habiller (C61) |
abîye 1 |
1 adv vite, dare-dare (E), = abîyemint, bon-z-èt rwèd, raddimint, rade, rademint, rwèd, subtilemint (C, O, O1) ; vo-le-là _ èt èvôye, le voilà parti rapidement et lestement (C) ; vo-le-là èvôye rade èt _, le voilà parti rapidement et lestement (C) ; vènèz _, èl tram èst là (O) ; 2 interj _ !, vite ! (E) ; hay _ !, abèye hay !, allons, vite ! (E) ; _ èvôye !, _ foû d’ chal !, sortez vite (ou vite sorti) ! (E) ; _, èl trin va pârti (O) ; 3 adj 1) actif, expéditif (C59, E, E21), diligent(e) (O), alerte (E), preste (E), vif (, vive) (E), prompt(e) (E), = actif (, -ive), djinti (, -îye), vayant(e) (G100) ; habile (C59) ; c’ è-st-in-_ ovrî, c’est un ouvrier actif (E) ; (anc.) èl bon feu fét l’ _ mèskène (O) ; on-_ lîve (litt. « un lièvre rapide ») qn de prompt à se dérober (C63) ; 2) _ fiêr, fer soudable, qui se forge bien et rapidement (G7) ; _ fonte, fonte rapide qui s’affine vite au four à puddler (G7) ; 3) à l’ _, à la hâte (C59) ; å (, à l’) pus _, le plus vite possible (E1, E34), lestement (E), à l’envi (E) ; fé à l’ _ (, å ou à l’ pus-_), faire rapidement (E) ; à l’ pus-_ ; cori à l’ (ou å) pus _, courir le plus vite possible (E) / C, O71 ; C3 abî(ye) ; E, E1 -èye ; O |
abîye 2 |
nf 1 abbaye (G, C59, E, S) ; l’ _ d’ Vilé, l’abbaye de Villers-la-Ville (C62) ; one maujo come one _, une grande maison (C62) ; mwins’ qu’ i gn-a d’ mwin.nes à l’ _, pus-ce qu’ on tchante djusse, = i n’ faut nin ièsse à d’trop po fé dè l’ bèle bèsogne (C4) ; 2 (fig) grandeur démesurée (S22) / G ; C62 abi ; E1 abèye ; S abèyi ; S22 abayîe (sic) |
abîyemint 1 |
adv vite, promptement, = abîye (C) ; rapidement (E), activement, promptement, prestement (E), diligemment (E) ; intelligemment (E) ; habilement (C59) / C ; E, E1 -èye- |
abîyemint 2 |
nm 1 = moussemint (C, E), vêtements (C, E), vêtement (s) (G95) ; 2 harnachement (O1) ; 3 habit, costume (O) / C, O ; E -èye-, abiliè- ; E34 abiliu- ; S22 -biyé- |
abîyeté |
nf adresse, subtilité, vivacité d’esprit, = subtilité (C) ; diligence, rapidité, promptitude (E) ; habileté (C59) / C, C59 ; E abèyesuté, abèyisté |
abiyeû |
, -eûse nf habilleur (, -euse) (C59 ; G7 forme fém.) |
abiyî |
1 vt habiller, vêtir ; abiyî à sôdâr, vêtu de l’habit militaire (C61) ; ël èst gros _, il est fort habillé (C62) ; djë n’ so né së bièsse quë djë n’ so mau _, il ne faut pas me juger d’après mon accoutrement (C62) ; 2 s’ _, 1) s’habiller, se (re)vêtir, = si moussî, si niper (C61), = si boter (G100) ; 2) s’ _ à, avoir un look de, = si moussî à (G100) / C61 -i ; O83 |
abiyore |
voir : abiyûre / E21 |
abiyûre |
nf 1 costume (E21) ; 2 manière de s’habiller (E21) ; 3 petite robe (d’enfant) (O17) / E21 -ore |
abizadje |
, abizè, abizer voir : abisadje, abiser / C61 |
abjècsion |
nm abjection (C59) |
abjèk |
, -e adj abject(e) ; lès abjèkès feumes di bôrdèl (C59) |
ablagnî |
, -îye adj rempli(e), plein(e) de (S24) ; l’ fond dou djârdin èst _ d’ tchaudrûles, le fond du jardin est envahi par les orties (S24) / S5 -é ; S24 |
ablâmadje |
nm action de déprécier, dépréciation / E21 ; E -èdje |
ablâmauve |
adj blâmable / G9 ablåmåve |
ablåmèdje |
voir : ablâmadje / E |
ablamer |
1 vt flamber, passer à la flamme (une volaille, …) (G9) ; 2 vi 1) s’allumer, flamber, lèyîz on pô _ l’ feû (G12) ; 2) flamber vers (celui qui parle) (G14) |
ablâmer |
vt 1 déprécier, mépriser (E), lancer le blâme à qqn (E34) ; 2 dénigrer qqch (un ouvrage, une marchandise) (G9) ; 3 déparer ; cisse finièsse-là ablâme tote lu façâde (G9) ; 3 séduire (une jeune fille) (G9) / E -å- ; E169 -i |
ablanki |
vi devenir blanc (C59, E169) |
ablankichemint |
nm action d’ ablanki ; son résultat (C59) |
ablave |
voir : ablâye / G9 |
ablâve |
nf 1 embarras survenu inopinément dans une famille par de nouvelles charges ; 2 assistance forcée donnée à des parents malades ou ruinés (C8) |
ablaweter |
vi apparaître en sautillant (flamme, étoiles) (G9) |
ablâwi |
, -îye adj pâli(e), blêmi(e) (G15) |
ablâwi |
vt décolorer, pâlir |
ablawièdje |
nm 1 scintillement, 2 éblouissement (G15) |
ablawiète |
nf mot plaisant, = fafiole, babiole, quolibèt’ (G15) |
ablawieûs |
, -eûse adj éblouissant(e) (G15) |
ablâwihemint |
nm 1 éblouissement ; 2 pâleur ; 3 il a-st-avou on-_, il a pâli (G15) |
ablayadje |
nm désordre (dans un ménage) (G9) |
ablâye |
nf 1 criaillerie (E13) ; 2 blague, plaisanterie (O4) ; 3 in fouteû d’ _s, un blagueur (G7) ; 4 in fèyeû d’ _s, un faiseur d’embarras (G7) ; 5 fé dès _s, jeter les hauts cris, faire du bruit pour rien, faire des embarras (G9) ; 6 esbrouffe (O3) ; 7 ordt pl scandale (clameur, geste attirant l’attention), grand désordre ; fé dès-_s pou wére di chôse, jeter les hauts cris pour un rien ; èle d’ a co fé eune d’ _ avè ça (O) / G9 (Givet) -ave ; O a(s)blaye ; O, O3, O4 -aye ; G7 OW, O3 asb- |
ablayeû |
, -eûse n 1 celui (celle) qui maltraite quelqu’un en paroles (G9) ; 2 esbrouffeur (, -euse) (O3) |
ablèstèdjî |
, -îye adj estropié(e) (G9) |
ablète 1 |
nf voir : aublète / C59 ; E1 å- ; E135, O68 ; S22 _, â- ; S â- |
ablète 2 |
nf mauvaise lame de couteau ; vieille lame de couteau usée, dépourvue de manche (S22) |
ablèti |
vi blettir ; fé _ dès nèsses, dès puns (G9) |
ableûvi |
vi voir : ableuwi 2 / G15 |
ableuwi 1 |
vt éblouir ; voir : asbleuwi / C, C9 |
ableuwi 2 |
vi bleuir, devenir bleu / C59 -blè- ; G15 ableûvi |
ableuwichemint |
nm action d’ ableuwi / C59 -blè- |
ablèwi |
voir : ableuwi / C, C9 |
ablèwichemint |
voir : ableuwichemint / C59 |
ablîme |
nf lychnide viscaire (E26) |
ablo |
nm I (t. techn.) 1 (t. générique) cale en bois (O, S, S25), petit bloc de bois équarri servant à caler ou exhausser (E) ; petite cale en bois (G96) ; mète on-_ padrî la roûe (S) ; cale plus grosse (E) ; cale, étai, étançon (E34) ; petit étançon (O) ; 2 bloc de charpentier (E) ; 3 court madrier couché à terre formant chantier (E87) ; 4 support en bois pour pièce lourde, au déchargement ou pour faciliter l’enlèvement, aprèstèz deûs _s pou mète èl poutrèle dèssus (O) ; 5 chantignole, pièce de bois soutenant les pannes de la charpente (G96, S) ; 6 billot, èn-_ d’ boutchî , = blo (O) ; 11 role di bwès po mète dissus ç’ qu’ on vout cotayî (C4) ; II gros homme (O5) / O83 ; E34 ablok |
ablok |
voir : ablo / E34 |
ablokadje |
nm 1 calage (O4) ; 2 assemblage rapide, provisoire, ébauche (O), ébauchage d’un ouvrage (O3) ; 2 (t. sabotier) ébauchage (O1), dégrossissage (O4) ; 3 superposition de plusieurs ablos (O3), ensemble des ablos de support, notamment l’ensemble de cales sur lesquelles repose le bateau en construction (O) / O, O4 -âdje |
ablokè |
voir : abloker / C, S |
ablokemint |
nm placement de cales (C63), pièce de charpente en bois ou en pierre servant à soutenir les roues, les boutoirs des machines, les mouvements ayant un grand poids, = ablo (G12) |
ablokener |
vt asseoir ou affermir sur des blocs, caler (une roue, une porte cochère, une machine), = abloker (E) / E ; O -eter |
abloker
|
vt 1 bloquer, immobiliser au moyen d’une cale en bois (ablo) (S), asseoir ou affermir sur des blocs, caler (une roue, une porte cochère, une machine), = ablokener (E), caler, étançonner (O), mettre sur ou contre les blocs (S), caler (définitivement, meuble, etc.) (E) ; _ l’ tchâr, _ l’ èstançon (S) ; 2 agencer rapidement, provisoirement, ébaucher (O) ; 3 (t. sabotier C, O4 ; t. menuis. O1) dégrossir, ébaucher, (t. sabotier) dégrossir un morceau de bois ou quartier pour lui donner la forme vague du sabot (G25, C, S) ; mète li plote su l’ blokê po-z-_ (S) ; 4 (t. couture) bâtir ; èl casake è-st-abloké (O4) ; 5 nettoyer le bloc de schiste pour en extraire les ardoises (G7) ; 6 _ on batch, faire une auge (de porcs) (G9) ; 7 bloquer, serrer ; _ ène saquî dins in cwin (G9) / G7, E, O83 ; C, S -è |
abloketer |
voir : ablokener / O |
ablokeû |
nm 1 ouvrier qui dégrossit les sabots dans une saboterie mécanique (O1) ; 2 ouvrier qui commence toutes sortes de besognes sans jamais les achever (G9, O83) ; 3 ouvrier travaillant sans soin, sans finition, = acloteû, alcotî (O) |
ablokeûse |
nf machine à ébaucher les sabots, = ablokwêr (O1) |
ablokî |
voir : abloker |
ablokwêr |
nm 1 (t. sabot.) embauchoir (C) ; 2 outil pour faire des trous ronds dans une pièce de bois (G9) ; 3 bloc de bois servant à abloker (le sabot à la hache) (G12) |
ablondjé |
, -éye adj accoutré(e) (G7 Bourlers) |
ablondjî |
vt, vr (s’)accoutrer, (s’)attifer, (se) fagoter, (s’)habiller sans goût, = (s’) abèrtakî / O ab (l)- |
ablontchi |
vt _ (un arbre), l’entailler pour l’abattre (S25) |
abloti |
vr s’ _, se blottir (O5) |
abloukenadje |
voir : ablouketadje / C |
abloukenè |
voir : ablouketer / S |
abloukener |
vt voir : ablouketer / E1 ; S22 -è |
ablouker |
vt mettre la boucle ; abloukez l’ cingue dè vo marone / O78 -qui |
ablouketadje |
nm action d’attacher, de serrer avec une boucle / C _, -enadje |
ablouketè |
voir : ablouketer / C |
ablouketer |
vt attacher (C) ; boucler (C), attacher avec boucle (E, S) ; attacher la boucle (E) ; _ la cinture (S) ; _ la vintelîre (S) / C4, S ; C -è, -enè ; E1 -ener ; S22 -enè ; C2, E34 ; E _, -ener |
abobinadje |
nm action d’embarrasser ; action d’être embarrassé / C |
abobiné |
, -éye adj ièsse _, = ièsse èburtaké (C) |
abobinè |
v embarrasser ; voir : abobiner / C |
abobiner |
1 vr s’ _, se faufiler, s’insinuer (dans une société, dans une famille, …) (E32) ; 2 vt = bobiner (G9) ; 3 vi 1) rouler vers, venir avec rapidité, one pîre abobine d’ à l’ copète dè l’ rotche (G12) ; 3 vi, vr arriver vite, accourir, = abouloter, i s’ abobine ( / il abobine) adlé mi (G12) ; 5 embarrasser (C61) / C -è |
abochè |
vr s’ _, 1 s’aboucher, se rencontrer ; (G9) ; 2 se mettre dans une situation aléatoire (G9, S22) |
abôclèdje |
nm affublement (G7) |
abôcler |
vt affubler (G7) |
abodine |
n dans : boke d’ _, broche qui sert à fixer l’arrière-train du chariot à la flèche (londje) (G15) |
abodjèdje |
nm 1 tallement des céréales, des fourrages ; 2 développement des jeunes plantes (E7) |
abodjeler |
vt _ on stok, tailler un plant d’aubépine de façon à laisser plusieurs branches partant de la tige, à peu près au même endroit (G13) |
abodjenèdje |
nm développement en touffe (bodjêye) (G9) |
abodjener |
vt développer en touffe (bodjêye) (G9) |
abodjer |
voir : abodjî / E |
abodjî |
1 vi taller (E7) ; 2 vr s’ _, se former, se développer en parlant de la bodjêye (E7) ; 3 vt protéger des provisions contre la gelée, _ lès mours, c’ èst mète ine bôdje, dès tchapâs (G7) ; 4 vi calfeutrer, garnir de fumier les portes des étables pour l’hiver (G7), faire le revêtement en hiver, de fougère, de sphaigne, de fumier, sur le soupirail, la porte d’étable ou de grange (E, E13) / E _, -ou- ; E13 |
abôdreût |
voir : abondrwèt / E34 |
abôdriker |
v accoutrer (E) |
abohenadje |
voir : abouchenadje / G9 |
abohené |
voir : abouchené / G7, E13 |
abohener |
voir : abouchener / E, E34 |
abohéner |
v s’ _, se précipiter vers (celui qui parle) (G14) |
abohier |
voir : abouchî / G15 |
abohiner |
voir : abouchener / E21 |
abôkelèdje |
nm affublement ; quéle noûlée ! quél _!, quel nuage! quel enveloppement (du ciel) !, quel assombrissement! (G9) ; action de préparer et d’ébaucher un ouvrage (G9) |
abokeler |
nm accourir ; waîtîz-le, don, _ dèvièr nos ! [de bok, bouc] (C59) |
abôkeler |
vt affubler, = abôketer (G12) ; (t. techn.) _ on-ovrèdje, préparer et ébaucher un ouvrage (G9) ; emmitoufler (E) / G9, E |
aboker |
vt 1 livrer (la chèvre) au bouc pour la saillie ; dj’ aî aboké m’ gade ; 2 = abôkeler / G9 abouki |
abôketer |
vt affubler, = abôkeler (G12) |
abôkî |
voir : abôkyî / E |
abôkiè |
voir : abôkyî / G9, S |
abôkyî |
vt 1 accoutrer (G9, E), affubler , = èbôkî) (G9) ; 2 emmitoufler (G9, E) ; 3 encombrer (S4) / E -î ; S -iè |
abôkyî |
, -yîye adj 1 encombré(e), qui est en désordre ; one tchan.me tot-abôkiêye ; 2 embarrassé(e), qui est gêné(e) dans ses mouvements ; il èstéve abôkiè come one troye su one glèce / S |
abole |
nf on côp d’ _, un coup de hasard (G7) |
abolemint |
nm éboulement, afflux, afluence ; _ d’ eûwe, _ d’ djins (G9) |
abolenè |
voir : abotener / S22 |
aboler |
I vi 1 jaillir (C59, E1), sortir avec abondance (eau, …) (C3), déborder en bouillant (E), jaillir à gros bouillons (E), ariver à grandès quantités (one saqwè qui coûrt, eûwe, lacia, …) (C4) ; li ri èst-inflé, l’ eûwe abole à crèver (C4) ; lès-êwes abolenët (C62) ; 2 arriver, accourir (C59, E1, O, O1, S), affluer (O), arriver en courant (C), = abiser, achorer, acouru, adârer, adayî, aroufler, avorer C) ; c’ èst quand lès fîyes sont mariées qu’ lès-amoureûs aboulant (S22) ; 3 rouler (vers celui qui parle), = arôler (E1) ; 4 venir (SW) ; aboule vouci, aboule tout-ci ; II vt 1 rouler en bas, s’ébouler (G7, G9) (vers celui qui parle E1) ; lès plèves ont faît _ lès tères djus dès tèras (G7, G9) ; 2 abouler, donner (E34) / G9 – (o)u- ; C, C9, C3, E, O -ou- ; C62 -i ; C, S22 -oulè ; S -ou- |
aboli 1 |
vt 1 abolir, = soprimer, mète djus, foute djus (C59) ; quand l’ ome aurè _ ç’ qu’ i gn-a d’trop, il aurè d’pus avou mwins’ qu’ avou tot ; 2 annuler (E) ; _ on régleumint (S) |
aboli 2 |
voir : aboler / C62 |
abolichadje |
nm abolition / E1 -hè- |
abolichauve |
adj qui peut être aboli(e) (C59) |
abolichemint |
nm abolissement / C59 ; E21 ; E165 -h- |
abolicion |
nm abolition / C59 ;E1 _, -ch- |
abolicionisme |
nm abolitionnisme (G, C59) |
abolicionisse |
adj abolitionniste (G, C59) |
abolihèdje |
voir : abolichadje (E) |
abolihemint |
voir : abolichemint (E165) |
abolinadje |
nm amidonnage, action d’empeser, = bolinadje (C) |
abolinè |
voir : aboliner / C |
aboliner |
1 vt empeser (C59, E1), amidonner le linge, = mète è bolîye, rèboliner (C), èboliner (C59) ; 2 vi 1) rouler vers (G14) ; 2) glisser sur la glace vers celui qui parle, = boliner, fé dès bolinês (G15) / G96 ; C -è |
abômé |
, -éye adj 1 (son, voix) caverneux (, -euse) ; 2 renfermé(e), sombre, étouffant(e) ; ine plèce abômêye, une chambre obscure / E, E1 |
abômer |
vt creuser (un puits, …) (E) |
abômêyemint |
adv profondément, = grandemint, pârfondemint (G12) |
abôminâbe |
adj 1 abominable, odieux (, -euse) extrêmement désagréable, horrible, infernal(e), détestable, très mauvais(e) (C8) ; 2 prodigieux (, -euse), énorme (E) ; i n-aveût on monde _ å bal, il y avait un monde énorme (ou énormément de monde) au bal (E) ; i magne qui c’ è-st-ine saqwè d’ _, il mange énormément (E) ; 3 _ après, passionné pour (E) ; _ après l’ pèkèt, passionné pour le genièvre, etc. (E) / C ; E -åbe |
abôminâbemint |
adv 1 abominablement ; 2 énormément ; trêtî _, traiter outrageusement (E) / C59 -âblè- ; E -å- |
abôminâcion |
nf 1 abomination (C59, E) ; quine _ qu’ i gn-avot là-d’dins ! (S) ; 2 abattement (souffrance) (C) / C3, C, S ; E -å-, -åchon |
abôminè |
v voir : abôminer / C |
abôminer |
vt 1 abominer, exécrer, détester, haïr (E) ; gâter le caractère (de qn) (C) ; c’ èst lèye què l’ abômine, c’est elle qui lui gâte le caractère ; 2 injurier (E34), agonir (G9, E1) ; _ (d’ gros mots), agonir d’injures (G9) ; 3 (orage, …) détruire (avec fureur) (G9) / G96 abô- /o/ ; C -è |
abôminéyemint |
adv abominablement (G14) |
abon |
nm morelle noire (G7) |
åbon |
voir : aubon / E1 |
abonadje 1 |
nm 1 action d’abonner (O2) ; 2 abonnement (G7) |
abonadje 2 |
nm abornement (C59), = abonemint 2 |
abonclèdje |
voir : abôclèdje / G7 |
aboncler |
voir : abôcler / G7 |
abondamint |
voir : abondan.mint / O4, S |
abondan.mint |
adv abondamment / C59, E1 ; S -dam- |
abondance |
nf 1 abondance (C59,E) ; is vikant dins l’ _ (S) ; à l’ _ (E) (, en-_ S), [il y en a] en abondance, à foison ; i gn-avot du-d-tot en-_ (S) ; 2 fécondité (E, E120) ; 3 (t. de whist) daler ène _, jouer une abondance (O1) ; ène _ dî plis, dix plis ; ène / douze plis, .. (O1) / E, S |
abondant |
, -e adj 1 fertile (E), = qui rind bin, rapwârtant(e), abondant(e) (G100) ; 2 abondant(e) (C59, E) ; 3 prolifique, _ come on måye di robète (E34) / E, S |
abonder |
vi abonder (G7, C59, E34) |
abondince |
voir : abondance / E21 |
abondjener |
vt accoutrer (O6) |
abondjî |
vt accoutrer ; voir : ablondjî / O ; G9 _, -tchî |
abondrèts |
voir : abondrwèt / S |
abondreût |
voir : abondrwèt / E |
abondrwèt |
nm 1 bon droit, justice d’une cause (C, E), dû, droits légitimes (S) ; dj’ ê avou tos mès-_s (S) ; 2 (sg ou pl) casuel, profits particuliers (C4, E1, O, S) ; nos d’vans awè one 13e mwès, c’ èst noste _ (C4) ; r’clamer s’n _, réclamer le casuel dû (O) ; dju gangne ostant, sins compter lès-_s (S) ; 3 ricîre tos sès _s (, drwèts), recevoir les derniers sacrements (C) / C ; E34 abôdreût, abondreût ; O -eut ; O4 abondwèts ; S -drèts |
abondwèts |
voir : abondrwèt / O4 |
abone |
nf bande d’écorce de chêne enlevée (L 1,50 ; l env. 30 cm) (O1) |
aboné |
, -éye n abonné(e) ; dj’ ons stî dins lès purmîs _s à l’ gazète (S) / C _, -è ; E1 abôné |
abonè |
voir : aboner 1 / C |
abonemint 1 |
nm abornement, = abonadje (G9) ; fé l’ _, borner (E) / G7 -bwèrnèdje ; E -bôrnu-, abwèrnèdje |
abonemint 2 |
nm 1 abonnement ; payi l’ _ à l’ gazète (S) ; runoveler si _ (S) ; 2 _ d’ meûbes, achat de meubles par abonnement (G9) ; 3 assurance contre l’incendie (G9) ; payî si-_, payer sa prime d’assurance (G9) / C, S ; E1 abô- ; O3 abo (u)- |
aboner 1 |
vt 1 borner (C9), E1, O1) un terrain, …) ; 2 (t. de bûcheron) écorcer le pied de l’arbre avant l’abattage (O) ; enlever l’écorce d’un chêne à hauteur d’homme avant l’abattage (O2) ; tracer des laies, limites d’une coupe de bois (E) ; 3 borner une terre (O66) ; 3 / E -bôrn-, -bwèrn- |
aboner 2 |
vt 1 abonner (qqn), lui prendre un abonnement (E) ; dju va _ nosse pére à l’ gazète (S) ; 2 vr s’ _, s’abonner (S) ; 3 vt assurer contre l’incendie (E7) / C, S ; E abôner, abwèr- ; O3 |
aboni |
v 1 abonnir (une terre) (O4) ; 2 améliorer (le vin) (E) ; 3 s’ _, s’améliorer, devenir meilleur (S) ; i s’ è brâmint _, avou l’ âdje (S) / E, O4 ; S -bo(u)- |
abonichemint |
nm action d’aboni (C59,O4) |
abôn’ner |
voir : aboner 1 / E1 |
abonpwint |
nm 1 embonpoint (G7) ; 2 (t. du jeu de cartes) atout (G9) |
abontchî |
voir : abondjî / G9 |
abontchwêr |
nm (t. cordonn.) embouchoir, forme qu’on introduit dans la botte pour lui donner la forme voulue (G9) |
abonwè |
nm 1 grand écorçoir (O2) ; 2 outil pour aboner, = gros pèlwè (O) |
abôrd 1 |
voir : abwârd / C64, O77 ; S22 _, -o- |
abôrd 2 |
d’ _ I adv 1 d’abord, premièrement, en premier lieu (C, C4, E, S22), = à prume, po c’mincî, preumêremint (, pru-) (C) ; c’ èst d’ _ insi qu’ i faut fé, c’ est d’ abord de cette façon qu’il faut faire (C) ; tot d’ _, avant tout (E) ; 2 déjà ; èlle a d’ _ 15 ans (C4) ; il èst _ timps d’ ènnè raler (C4) ; il èst d’ _ timps d’ ènn’ aler, il est déjà temps de partir (E) ; 3 bientôt (, presque) (C, S, S22) ; il èst d’ _ timps, il est bientôt temps (C) ; à d’ _ !, à bientôt (C) ; il aurè d’ _ lès-ans, ce sera bientôt l’anniversaire (C) ; nos saurans d’ _ bin qwè, nous serons très prochainement fixés (C) ; lu grin èst d’ _ meûr (S22) ; aurès d’ _ fini ? (S22) ; 4 presque, quasi (C, S, S22) ; il a v’nu à d’ _ 10 ans, il est venu à quasi 10 ans, = … à quausu … (C) ; dès pwins d’ _ dë deûs këlos (C55) ; ‘l èstot d’ _ prandjêre (C52) ; ça dëréve d’ _ one samin.ne, presque (C52) ; 5 donc (, alors, dans ce cas, puisqu’il en est ainsi, dans ces conditions, en fin de compte) (C4, E, S) ; bin d’ _, dji m’ è va !, alors, je m’en vais (C) ; vinoz d’ _ !, venez en fin de compte ! (C) ; d’ _, dins ç’ cas-là, vos n’ î alez nin ! (C4) ; d’ _, i faurè qu’ dj’ î vaye tot seû (C4) ; dijoz lî, vos, d’ _ ! (C4) ; vos, d’ _, vos n’ îroz nin sôdârt (C4) ; 6 d’ailleurs (E) ; 7 (pour marquer une pause dans une narration) v’là qu’ i vint, d’ _, èt qu’ i m’ raconte l’ afêre (S) ;
II conj _ qui, 1 dès que (C4), dès l’instant que (E), aussitôt que (E) ; 2 du moment que, puisque (C4, E), pourvu que (S) ; d’ _ qui ça dure, tot ça, pour autant qu’elle dure, cette situation (C) ; d’ _ quu v’s-astoz d’ acôrd, c’ èst bon por mi (S) |
abôrdâbe |
adj voir : abwârdauve / C59, S ; E -åve |
abôrdâde |
nf loc. d’ one _, à toute allure ; il è v’nou d’ one _ (S) |
abôrdadje |
, abwârdadje nm action d’abôrder (C), action d’approcher, approche (C) ; voir : abwârder |
abôrdâle |
voir : abwârdauve / S, S40 |
abôrdauve |
, abwârdauve adj abordable ; v’ n’ èstoz nin fwârt _ audjoûrdu (C64) ; à ç’ pris-là, ça n’ èst pus _ (S) / C59, C64 ; E1 -åve ; E21 -âbe ; S _, -âle ; S40 -âle |
abôrdè |
voir : abwârder / C, C -è |
abôrder |
voir : abwârder / C, E1 S ; S2 -ordè |
abôrdeû |
adj abordeur ; li batia _ a moussî o fond su saquants munutes (C59) |
abôrdéye |
voir : abwârdéye / C59, O2 |
abordiner |
vi 1 arriver vers (celui qui parle) en marchant avec une grosse canne (bordon) (G15) ; 2 arriver brusquement et en masse : lès-êwes ont _é plin l’ viladje ; (anc.) lès conscrîts ont abordinè plin l’ cabarèt (G20) |
abôrds |
voir : abwârd / S |
aborijin.ne |
nm aborigène (G) |
abôrnadje |
voir : abonadje / C59 |
abôrnèmint |
voir : abonemint 1 / E -umint |
abôrner |
voir : aboner 1 / C59, E ; S22 -ornè |
abôrnumint |
nm voir : abonemint 1 / E |
aboser |
vt, = aboudjî (G9) |
abossè |
voir : abossî / S |
abossener |
vr s’_, 1 se former en touffes (E9) ; 2 abcéder (G9, G12, E2) ; 3 taller (G9, G12, E2) ; 4 se bosseler, se bossuer (G12) |
abosser |
vt 1 saisir (qqn) par la barbe, le toupet, = haper po l’ bossèt (touffe)) (G15) ; 2 saisir rapidement (G15) |
abosseter |
vi former une bosse, une saillie (vers celui qui parle) (G12) / G12 aboussetî |
abossî |
1 vi, vr (s’) _, (d’un abcès) devenir bon à percer (E128), abcéder (E) ; in clau qui poûsse (, tu vas awèr in fameûs clau), on wèt qu’ i s’ abosse (S) ; 2 vi former une bosse, être saillant (G9, C59) ; si costume aboussit (G9) / E _, -ossi ; S -è |
abossî |
vt toucher, atteindre un partenaire (au cache-cache, …), = adjonde (O) |
abossichadje |
nm 1 aboutissement de l’abcès, suppuration (G7) ; 2 saillie (G9) |
abosswè |
nm chausse-pied (O75) |
aboteler |
vt mettre en bottes, en gerbes (G9) |
abotenadje |
nm 1 action de boutonner (un vêtement), = botenadje (C) ; 2 manière de se boutonner, = abotenûre (G9) ; quèl _!, comme c’est mal boutonné! (O) / C -bot(u)n-, -ou- ; O aboutenâdje |
abotenâre |
voir : abotenûre / E34 |
abotenauve |
adj boutonnable ; vosse bloûse è-st-_ pa padrî (C63) |
abotener |
1 vt boutonner (un vêtement) (C, E, S), fé t’nu en raprotchant avou dès boutons (C4), = botener (C) ; _ s’ pantalon (S) ; abotène tu paletot (S) ; moussemint sins-_, vêtement sans boutons (C) ; faire tenir par un bouton (C4) ; _ l’ gorê, fermer le collier (du cheval) (S) ; 2 s’ _, se boutonner, boutonner ses vêtements (S) ; i s’ è mâ abotené (S) ; se fermer au moyen de boutons (S) : la cote s’ abotène / C -bot(u)n-, bot(u)nè, -bou- ; C5, O ; C4, S24 -ou- ; S22 -o(u)tenè |
aboteneû 1 |
nm 1 celui qui boutonne, chaussures à boutons, veston (C, C9) / C abot(u)-, -ou- |
aboteneû 2 |
nm crochet à boutonner les bottines (G9) |
aboteneûre |
voir : abotenûre / S |
abotenéye |
nf ensemble des boutons et des boutonnières : l’ _ d’ ine casake |
abotenûre |
nf 1 boutonnière (G7) ; 2 manière de se boutonner (G9, E34, S) ; quéle drole d’ _ (E34) ; c’ è-st-one lêde _, le boutonnage (de ce vêtement) est difficile (S) / G7 abotenore ; G9 -eûre, aboutenure ; E34 -âre ; S -eûre |
abôtier |
vi (se dit d’un abcès, d’une tumeur) abcéder (E), aboutir, venir à suppuration (E145) |
abotunadje |
nm voir : abotenadje / C |
abotunè |
v voir : abotener / C |
abotuner |
v voir : abotener / C |
abotuneû |
nm voir : aboteneû / C |
abotyî |
1 vt donner, présenter, tendre (E21) ; 2 vr s’ _, 1) s’amener, sortir avec effort (G12) ; 2) s’amener, sortir avec adresse : _-tu foû d’ là (G12) ; 3) sortir insensiblement (comme fait la farine à travers les mailles du botiou), se glisser, s’esquiver : i s’ a _ foû do l’ bâne, hors de la bande (G12) |
abouchadje |
nm surprise désagréable, contretemps / G9 -hèdje |
abouchance |
nf idée subite, fantaisie (G9) |
abouchaude |
nf rencontre ; ine drole d’ _ / G9 -hâde |
abouche |
nf 1 revers, infortune, calamité, incommodité passagère (E21) ; 2 événement imprévu, hasard (G9) ; 3 accident, malheur (G9) ; one laîde _, un malheur (G9) ; il a totes lès-_s (G9) ; toutes les guignes ; 4 d’_, au hasard, sans réflexion ; djâser d’ _, (G9) ; 7 d’_, par hasard ; i l’ a atrapé d’ _(G9) ; 8 si mète à l’ _, se mettre à l’abri (G14) ; à l’ _, à l’abri de la pluie (G95) / E21 -h- |
abouchè |
adj voir : abouchî / S |
abouchemint |
nm abouchement (G7, C59) |
abouchenadje |
nm développement en buisson / G9 -oh- |
abouchené |
, -éye adj 1 (pommes de terre) ramassé(e), serré(e) en grand nombre autour de la bohée ou plant (G7, E13) ; dès crompîres bin _es (G7) ; 2 dès _s peûrîs, touffus, en forme de pyramide (G9) ; 3 tallé(e), fenu(e) ; on grin bin _ (E34) / G7 E13 -oh- |
abouchener |
1 vr s’ _, 1) se blottir, s’abriter (dans , ou contre un buisson) ; 2) conte on meur, s’abriter (de la pluie, du vent) contre un mur ; 3) taller (G7, E), croître plus touffu, plus épais (E21), se former en bohée, pousser plusieurs tiges d’un seul plant (G7) ; li frumint s’ abohènerè bin (G7) ; 2 vt développer en touffes, rendre plus touffu (G9, E21), = stoker, stokeler (G9) / G9 ; E21 -bohi- ; E34 -bo (u)he- |
aboucher |
voir : abouchî / E34 |
abouchète |
nf 1 ce qui survient, surprise (G7) ; one bone _, une bonne aubaine (G7) ; chance inattendue (G9) ; v’ni à l’ _, venir au bon moment (G7) ; 2 (ordt) surprise désagréable, contrariété (G9) ; petit accident (G7) |
abouchî |
vt boucher (une bouteille, …) / G9 -tch- |
abouchî 1 |
, -îye adj stupide, toqué(e), = bouchî(ye) (E2) ; mau _, mal embouché, = mau emboutchè (, -îe) (S) / E2 abouhi ; S -è |
abouchî 2 |
1 vt jeter vers celui qui parle (G9), jeter brutalement (E) ; abouhîz-me on pô çoula ! (G9) ; 2 _ so, faire attention à, s’arrêter à, (G9) ; 2 vr s’_ , 1) s’_ avou, s’aboucher avec (G9, E34) : i faura vos-_ avè li (O4) ; s’ _ au, s’adresser à qqn, être mis en présence de (G9) ; sayîz dè v’s-_ â dirècteûr (G9) ; 2) s’ _ di, s’enticher de, se toquer de (E) ; 3) s’aviser (de), se mettre en tête (E1) ; 4) s’_ di, (1) s’apercevoir de, se douter (presque touj. avec la négation) (litt. « se frapper de quelque chose ») (G7) ; (2) prévoir (E) ; 5) se tourmenter (G9) ; 6) se tromper (G9) ; 7) tomber ensemble, se rencontrer (G9) ; 8) heurter du pied (contre qch) (S), se trébucher (S22) ; dji m’ é _ (S22) / G9 -tchî ; G14 -hier ; E -hî ; E1 -hî, -tchî ; O4 ; S -uchi ; S22 -uchè |
abouchûre |
nf (trompette, porte-plume) embouchure (G9) |
abouclâdje |
nm affublement, accoutrement (O4) |
aboucler |
vt 1 boucler ; dj’ aboukèle ma cingue (S22) ; 2 affubler, accoutrer (O4) |
aboudjelè |
voir : aboudjeler (S25) |
aboudjeler |
vt protéger (un mur) contre la pluie au moyen d’un boudjon / G9 ; S25 -è |
aboudjemint |
nm mète on-_ à l’ ouh, calfeutrer (avec du fumier) les portes d’une étable pour l’hiver (G9) |
aboudjî 1 |
1 (se) mouvoir ou (se) porter vers ; aboudjîz pô ç’ bwès-là pâr ci (G15) ; (s’) _, _ (-vos) co !, bougez encore, si vous l’osez ! (G15) ; 2 toucher ; _-le co pô !, touchez-le encore un peu, si vous osez (G15) |
aboudjî 2 |
voir : abodjî (sens 4) / E, E13 |
aboufe |
nf malheur, accident (G7), malheur imprévu (E145) |
aboufi |
vi bouffir (O4) |
aboufî |
vt avaler, engloutir (G9) |
abougri |
, -îye adj (r)abougri(e), difforme, mal venu(e) (G9) |
abouhâde |
voir : abouchaude / G9 |
abouhe |
voir : abouche / E21 |
abouhèdje |
voir : abouchadje / G9 |
abouhener |
voir : abouchener / E34 |
abouhi |
adj voir : abouchî / E2 |
abouhî |
v voir : abouchî / E |
abouki |
voir : abouchî / G9 |
aboukî |
vt voir : aboker / O4 |
abouladje |
nm action d’arriver en courant (C) ; afflux (C63) |
aboulè 1 |
voir : abouler 1 / S |
aboulè 2 |
voir : aboler / C, S22 |
aboulemint |
voir : abolemint / G9 |
abouler 1 |
vt crotter, couvrir de boue (G7) ; dj’ asté tout _, = tout couvri d’ boule, tout crotè, anichetè (S)/ G7 ; S -è |
abouler 2 |
vt, vi (argot) abouler (E) ; aboulez-me vos cens’, donnez-moi vite vos sous (E) |
abouler 3 |
voir : aboler / C, E |
aboûler |
vi arriver en bourdonnant (G9) |
abouloter 1 |
vi arriver vite, accourir, = abobiner (G12) |
abouloter 2 |
vt rouler en boule (dè l’ lin.ne, do filèt, etc.) (G9) |
abounemint |
voir : abonemint 1 / O3 |
abouni |
voir : aboni / S |
abouradje |
nm action de pousser vers (qn, qch) (C) |
aboûrd |
voir : abwârd / O3, O4 |
abourdoufadje |
voir : abèrdoufadje / C59 |
abourdoufer |
voir : abourdoufer / C59 |
aboûre |
vi 1 jaillir à gros bouillons (vers celui qui parle) (de dit proprement dit d’un liquide en ébullition qui déborde du récipient) (E), déborder en bouillant (E) ; 2 (se dit des yeux d’une personne en colère) saillir, = abrotchî (E) ; 3 dévaler, tomber vers vous par petits paquets (surtout en parlant du charbon d’une couche grisouteuse, et parfois aussi d’un terrain friable, = abrotchî (E34) ; (t. houill.) le li vî-tiér aboût po tot costé, le front de taille est friable comme de la suie (E) |
abourè |
voir : abourer / C |
aboureler |
vt rembourrer, calfeutrer ; _ ‘ne pompe avou dè strin (G12) |
abourer |
vt 1 pousser vers (qqn, qqch) (C) ; 2 mouvoir (un objet, en le poussant ou glissant) vers celui qui parle, abourez l’ blo pâr ci (G15) / C |
abouriné |
, -éye adj 1 im Gedränge eingekeilt (E5), pressé(e) par la foule (E13) |
abouriner |
vt précipiter violemment (vers celui qui parle) (G18) |
aboursèlé |
voir : aboûsselé / G9 |
aboursèler |
voir : aboûsseler / G9 |
aboursî |
vt, vr 1 prendre (le lapin) dans la bourse (placée à l’entrée du terrier) (G18) ; 2 s’ _, s’abcéder (O5) |
aboûser |
voir : aboûsser / G9 |
aboûsselé |
, -éye adj gonflé(e), tuméfié(e) / G9 -oursè- |
aboûsseler |
1 vi 1) jaillir à gros bouillons, déborder (lait bouillant, eau qui inonde une cave) ; 2) (fig.) tote su arèdjisté rintrée aboûsela foû ; 2 vr s’ _, se tuméfier, = aboûsser / G9 _, -s-, -oursè- |
abousselouke |
voir : aboussouke / G9 |
aboûsser |
vi se cotiser, fé boûsse èchone po one dispinse, fé (on) pot (C59) / G7 ; C59 _, -z- ; G9 -s(s)er |
aboussetî |
voir : abosseter / G12 |
aboussi |
v abcéder (E) |
aboussouke |
nf 1 accident, hasard ; 2 d’ _, d’aventure, par hasard / G7 _, -ousselouke |
aboustifyî |
vt accoutrer (O3) |
about |
nm 1 about, tenon, = awèye (G7) ; 2 bout, terme ; à l’ _ di s’ vèye (G9) ; 3 (t. de batell.) manille, crochet de fer qui attache les deux fers (G9) |
aboutadje |
nm action d’ abouter : 1 action d’apporter (C) ; 2 action d’avancer (C) |
aboutchî |
v voir : abouchî / G9, E1 |
aboute |
nf mauvaise raison ; quéle _ mi d’nez-ve là ? (G12) |
abouté |
, -éye adj ièsse _, aboutir (C4) |
aboutè |
voir : abouter / C, S |
aboutemint |
nm (t. charp.) aboutement (G7, E) |
aboutenadje |
nm boutonnage, manière dont se boutonne un vêtement / C abot(u)nadje ; O -âdje |
aboutenant |
, -e adj qui se boutonne ; on cwârp_ (C59) |
aboutener |
, abotener v boutonner (un vêtement) / C abot(u)nè ; C4, O, S24 ; S22 -è |
abouteneû |
, -eûse n celui (celle) qui boutonne (C59) ; voir : aboteneû / C |
abouteneûre |
voir : abotenûre / G9 |
abouter |
I vt 1 avancer, présenter vivement, pousser qch vers (le locuteur) (C, E), fourrer (introduire) vers celui qui parle (E) ; 2 donner, apporter (C9, O), passer (O), amener (S), = apwarter (C) ; aboutez-me l’ ostèy qu’ èst d’lé vos, si vos v’loz bin (C59) ; aboutez voste atchète, tendez-moi votre assiette (E) ; aboutez-me vos cens’, donnez-moi vite vos sous (E) ; aboute ça voci (S) ; 4 lancer (une plaisanterie), débiter (un conte) (G9) ; 5 i n’ aboute quu dès sotès câses, il n’avance que de sottes raisons (E34) ; 6 abouter l’ min, tendre la main (E) ; 7 sins ‘nn’ _ d’ pus’, ènn’ ala, sans rien ajouter, il partit (E) ; 8 (t. charp.) façonner des abouts (G7) ; 9 (t. min.) conduire une galerie ou une ‘areine’ (ou ‘araine’) à un endroit désigné (G7) ; II vr s’_, s’amener, venir (ordt de mauvais gré (G9), s’introduire en intrus (G9) ; 6 / C, S -è |
abouteû |
nm (t. étamerie) manoeuvre qui passe les pièces à l’ouvrier à mesure que celui-ci en a besoin (G9) |
abouti |
1 vi 1) aboutir (à un lieu), arriver par un bout (C, E1, S), = rèche (C) ; si tchamp aboutit o tch’min d’ Renvâ (S) ; toucher par un bout, ène têre qu’ aboutit à l’ vôye (C8) ; 2) (fig) aboutir, conduire (à un résultat) (C8) ; réussir, obtenir une issue favorable (S) ; à qwè qu’ ça aboutit, ça ?, à quoi cela conduit-il ? (C8) ; i n’ abouticherè a rin avou ç’t-ome-là (S) ; l’ enkète è _ (S) ; 2 vt 1) emboutir, plier à froid le bout d’une pièce de métal (G7) ; 2) (t. sabot.) creuser jusqu’au bout, donner au sabot la longueur intérieure voulue (G25), mettre le creux du sabot à la longueur convenable (O4), avancer en creusant, vers la pointe du sabot (O5), avancer vers le bout du sabot (avec une culiére plus fine) (G60) ; _ in sabot come u faut (O2) |
aboutichadje |
nm action d’aboutir, aboutissement, = rèchadje (C) ; aboutissement (d’un chemin, …) (E) / C ; E1 -ihèdje |
aboutichants |
nmpl aboutissants, dans : lès djondants èt lès-_s, les tenants et les aboutissants (C, E, S), faits secondaires se rapportant à une affaire (S), = lès ponants èt lès djondants (C61) ; i faut conèche lès t’nants èt lès-_s (S) ; on n’ sét nin lès tènants èt lès-_s d’ l’ afêr (S) / C8 ; E, E34 -h- |
aboutichemint |
nm 1 aboutissement (d’un chemin, d’un projet,…) (C, E) ; 2 emboutissage (G7) / C, S ; E1 -ihe- |
aboutihant |
, _s voir : aboutichant / E, E34 |
aboutihèdje |
nm voir : aboutichadje / E1 |
aboutihemint |
nm voir : aboutichemint / E1 |
aboutyî |
1 vi 1) abcéder, = abossî (G7) ; 2 l’ abcès s’ abôtèye, l’abcès forme bout (G9) ; 2) lë mahée abôtèye, = s’ amawère, le composé mûrit (G9) ; 2 vr s’ _, 1) s’esquiver, se faufiler, se tirer adroitement d’un mauvais pas (G9) ; 2) s’ _ foû, (poussin qui se dégage de sa coquille, l’enfant de son maillot) sortir avec adresse ou effort (G9) |
abouvrè |
voir : abuvrer / S22 |
abouvreû |
voir : abuvreû / S, S22, S25 |
abouvrîre |
voir : abuvrwè / E |
abouyeler |
vr s’_, se former en ampoules ; sèréve-t-i one clokète ou on p’tit abcès qui s’ abouyeléye dissus m’ djincive ? ; voir : s’ abossî (C59) |
abouyetadje |
nm bouillonnement d’une source qui arrive au jour (G12) |
abouyète |
nf contusion (C) ; ampoule, glande (C4, C61) |
abouyeter |
vi 1 (eau bouillonnante) sortir de terre en faisant des bouyotes (bulles), en bouillonnant légèrement (E) ; faire des bulles d’air sur l’eau (E) ; 2 (fig.) accourir précipitamment ; il abouyeta vès nos-ôtes (G14) |
abovrèdje |
voir : abuvradje / E7 |
abovrer |
voir : abuvrer / E, E34 |
abovreû |
voir : abuvrwè / E34 |
abovrî |
voir : abuvrwè / E34 |
abowadje |
nm action d’ abower : 1 de planter en touffe ; 2 de pousser en touffe ; li sauvadje aurjèle ni mosse wêre d’ _ èt tchôke (, poûsse) è l’ ièbe dès burtons pâr ci pâr là (ou : vêci, vêlà) spaurpiyîs, li pus sovint (C59) |
abower |
1 vt planter en touffe (bowéye) ; _ dès plantes èn-on cwin po lès r’piker li momint v’nu ; 2 vr s’ _, pousser en touffe (bowéye) ; mès pwès, houbions, nintes, … sont bin abowés, bin lèvés, sôrtis d’ têre autoû onk di l’ ôte, autoû dès rames, dès stapètes, dès pièces ; vos brèles ni s’ abowéyenut nin come i faut ; dès plantes mau abowéyes, trop cotapéyes, trop èri d’ leûs tuteûrs, trop spaurpiyîyes ni s’ abowéyenut nin bin / C59 |
abrâdeler |
vt 1 arranger sans art, fagoter (E2), = castôrer, abrideler, èbeurteuler (E145) ; 2 accoutrer, afistoler singulièrement (G9, G12) ; 4 brider (G9) ; 5 harnacher (un cheval) (G9) |
Abraham’ |
npr Abraham / E _, Å- ; S -âm’ |
abrakener |
1 vt 1) chasser (vers celui qui parle) (E) ; 2) abattre à coups de gaules ; 2) accoutrer (G15) ; 2 vi accourir (G14) ; 3 s’ _, s’acoquiner, fréquenter les vauriens, des rouleurs qui font l’ brake (G15) |
abraker |
vt braquer (ses yeux) vers ; i-abrake sès-ûs sor mi (G9) |
Abrâm |
npr Abraham, dans : l’ arbe d’ _, voir : aube / C62 |
abran |
n voir : abranle (G7) |
abranlant |
, -e adj alarmant(e) (C59) |
abranle |
nf 1 sg (C59, E1 ; nm C) 1) vacarme, = arèdje, aria, disdût, trayin, trimbèrlin (C) ; 2) alarme, inquiétude (C59, E) ; 3) soner l’ _, sonner le tocsin (G9) ; 2 pl _s, 1) vives inquiétudes (C59), inquiétudes mortelles (E) ; lès-_s ont faît bran.mint do twârt à m’ santé (C59) ; èsse divins lès-_s, être dans les alarmes (E) / C, E ; G7 abran(le) |
abranler |
vt alarmer, causer de vives inquiétudes, de l’émoi (G7, C59) ; dès mwaîjès novèles ont v’nu _ tote nosse maujonéye (C59) |
abrantcheler |
vr s’ _, former des branches (E2) |
abrantchî |
vr s’ _, pousser en branches (E23), taller (G14) / G14 -bron- |
abraser |
vt abraser (G) |
abrasif |
adj abrasif (G) |
abrasimète |
nm abrasimètre (G) |
abrasse |
nf discussion, dissentiment (G20) |
abrassî |
voir : abrèssî / O, S24 |
abrauyelé |
, -éye adj mal habillé(e), = agadelé, aplopiné , disbauyelé (, -éye ), mau foutu (, -euwe) (C) |
abrauyeler |
vt 1 accoutrer (G9) ; 2 munir de braies, d’une culotte, = brauyeler, mète li (, lès) brauye(s) (à in-oûhê) (G12) |
abrauyèlerîye |
nf 1 accoutrement bizarre ; 2 assemblage mal agencé de cordes, de liens destinés à maintenir, à soutenir / C8 |
abrauyeter |
vi 1 accourir vers (celui qui parle) en écartant les jambes (G14) ; 2 ouvrir les jambes (G12) ; 3 boutonner ses braies (G15), boutonner la braguette (E34) / G12, G15, E34 abrå- |
abrayeler |
voir : abrauyeler (G9) |
abrâyer |
1 vt débrailler ; 2 s’ _, s’étaler sans gêne, les braies mal fermées ; 3 vi bâiller, être ouvert à demi ; i gn-a s’ pantalon qui-abrâye / G9 _, -ayer, -âyî |
abråyeter |
voir : abrauyeter / G12, G15, E34 |
abrâyî |
voir : abrâyer / G9 |
âbre |
voir : aube / G96 |
abrèchener |
v ébrécher (S22) |
âbrécotî |
voir : aubricotî / E26 |
abrédjemint |
nm abrègement, abréviation (G7) |
abrédjeû |
nm abréviateur / G7, C59 -abréjeû |
abrédjî 1 |
vt 1 abréger (E) ; 2 se hâter (G9) / C59 -jî ; S22 -ji ; S24 |
abrédjî 2 |
nm abrégé (E21) |
abréjadje |
nm abrégement / C59 -è- |
abréjé |
nm abrégé, résumé sommaire (C59, E21) ; su saquants fouyèts, l’ _ d’ on gros lîve (C59) |
abréjemint |
voir : abrédjemint / C59 _, -è- |
abréjer |
voir : abrédjî / E21 ; S22 -ji |
âbrène |
nm alisier torminal (E26) |
abrèneler |
vi accourir (G12) |
abrèssåde |
voir : abrèssaude / E1 |
abrèssadje |
nm 1 action de prendre à brassées, = brèssadje (C) ; 2 embrassement (E), = abrèssaude / E -èdje |
abrèssåhe |
voir : abrèssauje / E |
abrèssant |
, -e adj embrassant(e), caressant(e) (E) |
abrèssaude |
nf embrassade, = rabrèssaude (C59) / C59 ; E1 -åde |
abrèssauje |
nf embrassade / E -åhe |
abrèssè |
voir : abrèssî / S |
abrèssèdje |
voir : abrèssèdje / E |
abrèssemint |
nm embrassement, = abrèssadje, rabrèssemint (C59) / C59, E |
abrèsseû |
nm embrasseur (C63, E) |
abrèsséye |
nf embrassement, = abrèssemint / G7 -êye |
abrèssî |
vt 1 embrasser (E) , = rabrassî, rabrèssî (O) ; djeu l’ aî abrassîe d’ tout m ‘cûr, je l’ai embrassée de tout mon coeur (S24) ; 2 embrasser, prendre dans ses bras, prendre à brassées (brèssî) (C), prendre, tenir, serrer dans ses bras (du foin, de la paille que l’on veut emporter ou un arbre sur lequel on veut monter) (C8), entourer de ses bras (E, S), = brèssî (C, S) ; _ ène brèsséye d’ fon (S) ; _ on djougârd po l’ loyi (S) ; _ l’ ârbe po l’ cuber (S) ; 3 (fig) entreprendre (E21) ; _ in gros ouvrâdje (O2) / C _, -i ; C8, E, E21, O ; C, S -i ; S24 -a- |
abreuker |
vr s’ _, s’assoupir (G20 SW) |
abreûver |
voir : abuvrer / G |
abreuveû |
voir : abuvrwè / S22 |
abreuvoû |
voir : abuvrwè / G96 |
abreuvwâr |
voir : abuvrwè / G95, S25 ; S -ar |
abreûvwêr |
voir : abuvrwè / C |
abrèveû |
voir : abuvrwè / E |
abrévî |
vt abréger, = abrédjî (G9) |
abréviâcion |
nf abréviation / G ; C59 -viy- |
abréviadje |
nm abréviation / G9 -ièdje |
abrévièdje |
voir : abréviadje / G9 |
abrèvwar |
voir : abuvrwè / E21 |
abri |
nm 1 abri (G9) ; n’ avu nol _, être sans abri (E) ; i n’ a nol _, = nou lodjis’, il n’a pas de logis (E) ; fé on-_ po lès bièsses dins la pature (S) ; 2 à l’ _ di, à la merci de : si mète à l’ _ do timps, se mettre à la merci du temps (C4) |
abriaudadje |
voir : abriyoladje / S22 |
abriaudè |
voir : abriyoler / S22 |
abribus’ |
nm abribus (C63) |
abrichelè |
vi éclabousser (vers celui qui parle) ; ça è _ après mi (S25) |
abrichi |
, -îye adj mal vêtu(e) (O) |
abricoler |
vt, vi 1 vt faire (un travail) à la hâte (G12) ; 2 mettre des lacets pour prendre des lapins, … (G12) ; 3 accourir (vers celui qui parle), = abroker, abrodiner (G14) |
abricot |
voir : aubricot / E1 å- ; S22 |
abricoter |
vt ravauder, rapiécer (G18) |
abricotî |
voir : aubricotî / O4 ; E å- |
abrideladje 1 |
action d’abrideler 1, = èbrideladje (G, C59) |
abrideladje 2 |
nm accoutrement (C59) |
abrideler 1 |
vi accourir précipitamment (E) |
abrideler 2 |
vt accoutrer, = èbrideler (C59) |
abrider |
vt brider , harnacher (un cheval) (G12) |
abridéye |
adj f se dit d’une hache emmanchée lorsque le fer forme un angle aigu, et non un angle droit, avec le manche (O7) |
abrigan |
nm forte pièce de bois placée transversalement à la partie supérieure d’un bateau, pour relier ses bords l’un à l’autre (C, C9) |
abrikemint |
nm action d’ abriker ; son résultat ; gn-a on-_ d’ vint’-cink centimètes qui gâte li meur (C59) |
abrîkenè 1 |
, -éye adj mau _è, mal agencé, mal ajusté (S22) |
abrîkenè 2 |
vt agencer, ajuster |
abriker |
vi faire saillie vers, surplomber vers (roche, …) (G12) ; li poûtrèle abrike foû do meur (C59) |
abrik’zer |
vi accourir précipitamment (G14) |
abrindjan |
nm engin compliqué dont on ne connaît pas bien l’emploi ; qué drole d’ _ (E32) |
abringayes |
nf pl objets sans valeur, = abrinokes, aburnokes (O) |
abringayî |
vr s’ _, se préparer ; s’_ pou-n-aler fautchî (O2) |
abrinoke |
nm vieillerie, objet hors d’usage ; _s, colifichets (S24) / O, O51, S24 |
åbrîre |
nf (t. de meun.) trau d’ _, (litt. « trou d’arbrière ») ouverture par laquelle l’axe de la roue pénètre dans le moulin (E174) |
abriseler |
vi accourir précipitamment (G14) |
abrisoler |
voir : abriseler / G14 |
abrisser |
vi accourir (G15) |
abritakener |
vt accoutrer (G12) |
abritchadje |
nf arrivée précipitée (C63) |
abritchant |
, -e adj accourant, déferlant ; one _e pèkéye di tos maulêrs a dauré su nosse viladje (C63) |
abritcherîye |
nf déferlement (C63) |
abritchî |
vi accourir (C63) |
abriter |
1 vt abriter (G9, C59, S), = ayuter (C59) ; 2 vr s’ _, s’abriter (S) ; s’ _ drî î meur (S22) ; is s’ ont v’nou _ do l’ pwave dins lu hangâr (S) / G9 ; S22 -è |
abriver |
1 vt aborder, accoster ; 2 vr s’ _, 1) s’approcher ; 2) se faufiler, sournoisement ou sans en avoir l’air, dans une société / G7 |
abriyoladje |
nm saleté provoque par un liquide renversé ; t’ ès culbutè l’ pot d’ couleûr, wéte qué _! / S22 -iaudadje |
abriyoler |
vt 1 enduire d’excréments ; 2 (fig) bousiller, exécuter (qqch) avec négligence ; salir, souiller, _ la taule (S22) ; s’ _ : tu n’ sés riè fére sins t’ _ (S22) / G9 ; S22 -iaudè |
abrodeler |
vi 1 accourir précipitamment (G14) ; 2 venir en pétaradant (cheval) (G15), = aprouteler (G22) |
abrodiner |
vi = abrodeler (G14) |
abrodjadje |
nm abrogation (G) |
abrodjauve |
adj abrogeable / G ; C59 abrojâbe |
abrodjî |
vt abroger / E ; C59 -jî |
abrogâcion |
nm abrogation, = câssadje (C59) |
abrogatwêre |
adj abrogatoire (G) |
abrojâbe |
voir : abrodjauve / C59 |
abrokadje |
nm 1 percement, mise en perce (C, E) ; 2 action de s’engouffrer (C) ; entrée, arrivée précipitée (C63) ; 3 afforage, droit qui se payait au seigneur pour la vente du vin (E21) / C ; E1 -èdje |
abrokant |
, -e adj envahissant, pénétrant ; l’ _e pèkéye di p’tits vauréns a rade ieû mètu l’ daladje dins tote li maujone (C63) |
abrokè |
voir : abroker / C, S |
abrokèdje |
voir : abrokadje / E1 |
abrokener |
vt 1 accoutrer (G9) ; 2 attacher, enraciner ; li grin èst bin _é, bien enraciné (G15) ; 3 mettre en perce (E) |
abroker |
I vi 1 s’engouffrer, = broker (C) ; 2 se précipiter, foncer (sur qqn) (C3, C4, S), surgir (C), moussî foû bon-z-rwèd è s raprotchant do cia qui cause (C4), fondre sur celui qui parle (E112), accourir brusquement, impétueusement (E) ; il a abroké come on pièrdu (C4) ; il a-st-abrokî sor mi, il a foncé sur moi (E) ; il è abroké come ou fou addé mi (S) ; 3 s’introduire dans (une maison) en intrus (G9) ; 4 mettre en perce (C9, E, S) ; _ l’ tonê (S) ; II 1 fixer (un bloc) dans un pan de mur par des broches d’environ 50 mm de diam. pour éviter qu’il s’affaisse (E27) ; 2 projeter, ébaucher, = ablokî, ablokener ; lès bias rèves qu’ on-aveut _ (S) / C -è ; E, E27, E34, E112, O4, O65, O66 -î ; O -ôkî |
abrokerîye |
nf entrée générale précipitée ; c’ èstéve one démonéye _ di tos vauréns è nosse coû (C63) |
abroketadje |
nm action de mettre en perce (C) |
abroketè |
voir : abroketer / C |
abroketer 1 |
vt 1 mettre en perce (tonneau) (C, C2), = aforer (C), mète à broke (O) ; 2 pendre (des habits) à une broke (ou cheville) (G12) ; 3 fixer au moyen de chevilles de bois ; lès tch’vërons sont-st-abroketés à l’ viène ; dins lès lèdjèrès tchèrpintes, on cwèjelêye deûs pîches de bwès come deûs volëjes èt on lès-abroketêye pa-d’zeû (C62) / G12, C, O, O66 |
abroketer 2 |
vt amener une brouette / G14, E ; C -è |
abroketeû |
nm cheville de bois servant à mettre en perce (G9) |
abrokeû |
nm celui qui met en perce (E) |
abrokî |
voir : abroker / E, E27, E34, E112, O4, O65, O66 ; O -ô- |
abrokwè |
nm sorte de broche, de poinçon qui sert à cheviller (abroker, tch’viler) la chaussure (semelle), = (è)brokwè (C59) |
abronde |
nf escarpolette (G7) |
abronker |
vi 1 (taureau, vache) s’ avancer tot abronkant, s’avancer à pas lents, l’air menaçant ; 2 (pers.) s’approcher d’un air maussade ou méchant (G9) |
abrontcher |
vt placer les tuiles sur le toit, embroncher (G12) |
abrontchi |
vt accoutrer (G9) |
abrontchî |
voir : abrantchî / G14 |
abrotchadje |
nm jaillissement (C63) |
abrotchant |
, -e adj jaillissant(e), giclant(e) ; dj’ a stî r’nèyî pa one _e wakeléye di man.nètès-eûwes (C63) |
abrotchè |
voir : abrotchî / G9 SW |
abrotcherîye |
nf jaillissement ; one _ di man.nètès-eûwes a spîté leûs visadjes èt tos leûs cwârps (C63) |
abrotchî |
I vi 1 (eau) gicler (E) ; jaillir vers celui qui parle (E, E24) ; venir en giclant (C), = aspritchî, astritchî (C), abroker (G9) ; li pus fin dès pèsselins abrotche todi on pau avou l’ djus paus traus dè l’ prèsse (à vinaîgue) ; come li song abrotchéve co, èn’don, maugré l’ grande èplausse èt lès lindjes : c’ èst qu’ ’l èstint mau mètus ! (C59) ; 2 dévaler, tomber par menus fragments (charbon, schiste), = aboûre (E24) ; 3 (montant) sauter, saillir (E24) ; (yeux) saillir (E), saillir en parlant des yeux en colère (E) ; 4 pousser rapidement, pousser de terre avec rapidité (E) ; 6 li vî-tiér abrotche po tot costé, (t. houill.) le front de taille est friable comme de la suie (E) ; II vt embrocher (G7) / G7, G9 (SW) -è ; C _, -i ; E169 -er |
abrouche |
nf moutarde des champs, = raverouhe / E23 _ , -he |
abrouhe |
voir : abrouche / E23 |
abrouhener |
vr 1 fourrer, = rèstraukeler (G7) ; 2 s’_, 1) s’accointer (G9) ; s’introduire, s’habituer doucement (dans une maison autre que la sienne) (G9) ; 2) se rassembler (G9) ; 3) se cacher, se blottir (G9) / G14 -éner |
abrouiné |
nm seigle ergoté (G9) |
abrouti |
adj bos _, bois dont les bourgeons ont été détruits par les bestiaux (O50) |
abroutiner |
vr s’ _, se mêler, s’immiscer ; cisse feume-là s’ _êye divins tot (G14) |
abrouy |
voir : abrouyî / G15 |
abrouyè |
voir : abrouyî / S |
abrouyî |
1 vi 1) bruire vers (celui qui parle) (G15) ; 2) accourir avec bruit et précipitation (G15) ; 3) embrouiller (G9) ; 2 vr s’ _ a causant, s’embrouiller en parlant (S) / G15 -ouy ; S -è |
abrowyî |
vt ébaucher, = ablokî; ça n’ èst qu’ _ / O |
abrôyelé |
, -éye adj mal habillé(e), = aguincheté(ye) (C) |
abrôyeler |
1 vt 1) brôyeler (qch) vers celui qui parle, c-à-d. élever et charger (p.ex. un tronc d’arbre) sur un chariot au moyen d’une brôye (esp. d’élévateur à levier) ; 2) arranger mal, habiller mal (G7) ; 2 vr s’ _, 1) s’approcher (p.ex. de la table) en remuant sa chaise à droite et à gauche ; 2) s’approcher avec bruit et effort, péniblement (G15) ; i s’ a tot l’ min.me _é foû d’ là, il a tant fait d’efforts qu’il est sorti de cette impasse |
abrôyelûre |
nf travail mal fait / O -broye- |
abroyî |
vr s’ _, s’approcher doucement, péniblement ou sournoisement, s’insinuer / G12 -i |
abruni |
1 vr, vi (s’) _, devenir brun(e) ; èlle èstéve quausu blonde èt sès tch’vias (s’) abrunichenut asteûre (C59) ; 2 vr s’ _, (ciel, temps) s’assombrir (E), embrunir ; li timps s’ a-t-_ (G7) ; 3 (s’) _, être sur le point de mettre bas (truie, vache) (G15) ; la feumèle aburnit, la mise bas est prochaine (SW) / G7 ; G15 _, -bur- ; E89c, S -bur- |
abrunîye |
adj se dit de la truie prête à donner les petits (S) ; se dit de l’épeautre dont une partie des épis est charbonnée (S22) / S -i ; S22 -îe |
abrûtcheler |
vi jaillir, = sbrûtcheler, abrûtcher ; lu matiére a abrûtchelé foû du l’ plâye, le pus a jailli de la plaie (G18) |
abrûtcher |
vi = abrûtcheler (G18) |
abrutenè |
v ébruiter ; an-z-è _ la nouvèle (S) |
abrûtî |
voir : abrûtyî / C59 |
abruti 1 |
1 vt 1) rendre brut, rugueux (rèche) (C59) ; 2) abrutir (E) ; i nos-abrutit avou sa musike (S) ; 3) brutaliser (G7) ; 2 vr s’ _, 1) s’abrutir ; i s’ abrutit à bware (S) ; 2) s’ _ di, s’apercevoir de ; i n’ s’ abroutihèt nin dè timps d’ å-d-foû (G7) |
abruti 2 |
, -îye n abruti(e) ; i travaye come on-abruti (S) |
abrutichant |
, -e adj abrutissant(e) (S) |
abrutichemint |
nm abrutissement / C59 ; E1 -he- |
abrutihemint |
voir : abrutichemint / E1 |
abrûtiner |
vr s’ _, s’ ébruiter / G18 ; E34 -u- |
abrûtyî |
1 vt 1) ébruiter (G15) ; avou leû scandâle, il ont _ tot l’ culot (C59) ; _ one laîde afâîre (C59) ; 2) émouvoir (qqn en lui apportant une nouvelle désagréable), = abuvrer (G14) ; 2 vi arriver avec bruit (G20) / C59 -tî ; O |
abruvè |
voir : abuvrer / C8 |
abruver |
voir : abuvrer / C8, E, O |
abruveû |
voir : abuvrwè / E -eu ; S22 |
abruvou |
voir : abuvrwè / G96 |
abruvwè |
voir : abuvrwè / G95 |
abruwiné |
, -éye adj enivré(e) ; il èst tot _ (G15) |
abruwiner |
vr s’ _, se mettre à la bruine ; li timps s’ abouhénéye, le temps devient gris, il commence à bruiner (G14) |
absence |
nf absence ; voir : absince / C59, E, S |
absent |
voir : absint / C59, E, S |
absenter |
voir : absinter / E, S |
absentèyisse |
nm absentéisme (G) |
abséte |
voir : absinte / E34 |
absidâl |
, -e adj absidal(e) (G) |
absîde |
nf abside / G ; E34 -îde |
absince |
nf absence / E _, -ence ; S -ence |
absint |
, -e adj absent(e) (C59, E) ; li ci qu’ èst _ è todi tôrt (S) / E _, -ent ; S -ent |
absintant |
, -e n celui (celle) qui s’absente (C59) |
absinte |
nf 1 (plante aromatique) absinthe (C59, E), armoise absinthe (G89) ; l’ abus d’ l’ _ rind fou (C59) ; 2 (liqueur extraite de l’absinthe) (E) ; 3 tanaisie (G7, C65) ; l’ _, c’ èst bon po l’ mâ d’ èstoumak (S) / C, S |
absinté 1 |
, -e adj éventé(e) ; dè vin qu’ è-st-_ (G7) |
absinté 2 |
nm 1 verre de genièvre légèrement absinthé (G7) ; 2 genièvre absinthé (C59, E34) ; ni purdans nin on-_ d’vant d’ aler à l’ soupe (, d’vant l’ din.ner) (C59) |
absinter 1 |
vt absenter ; vr s’ _, s’absenter, = n’ î nin ièsse (C59) / G7, C59 ; E, S -en- |
absinter 2 |
vt mélanger (du genièvre) avec de l’absinthe : _ l’ jeunéve (G9) |
absintisse |
nm absinthisme (G) |
Absolu 1 |
, -e adj 1 absolu(e) (E21) ; li rwèyauté di drwèt divin è-st-èvôye aus vîyès lunes, mins lès minisses constitucionéls féyenut dins lès administrâcions do pouvwêr _ (C59) ; 2 d’humeur autoritaire, indépendante (G7) / S |
absolu 2 |
nm absolu (G) |
absolucion |
nf absolution (E) ; _ jènèrâle, dernière absoute que le prêtre donne aux mourants (E21) ; lu curé lî è d’né l’ _ (S) / E _, – chon |
absolumint |
adv 1 absolument, à tout prix, sans restriction (C, E, S), = pâr, pâremint, tot-à faît (C) ; on vout _ qu’ nos ’nn’ alanche dè l’ maujone (C59) ; i fât _ qu’ dj’ ann’ aluche (S) ; 2 nécessairement (E) ; s’ i fåt _, si c’est nécessaire (E) ; 3 assurément (en guise de réponse) ; vos-astoz bin sûr ? – _ ! (S) / E ; S22 -mèt |
absolutisme |
nm absolutisme (G, C59) ; l’ _ dins l’ pouvwêr è-st-è ralé dilé lès vîyès lunes, chone-t-i (C59) |
absolutisse |
adj absolutiste (G, C59) |
absôrbâbe |
adj voir : absôrbauve / C59 |
absôrbadje |
nm absorption (G) |
absôrbant |
, -e adj absorbant ; one têre sauvloneûse -e ; on-_ tampon d’ chaurpîye (C59) |
absôrbauve |
adj absorbable ; tote l’ intche sipaurdeuwe n’ èstéve nin _ pau tot p’tit papî d’ tatche (C59) |
absôrber |
vt absorber (G, C59) ; (plaist) l’èponje absôrbe l’ eûwe èt mi, dj’ è piche, dijéve-t-i « Iè » (Joseph), qui n’ v’léve nin bwâre do té (C59) |
absôrbsion |
nf absorption ; l’ _ di ç’ plouve-là sèrè rade faîte pa nos têres qui môrenut d’ swè dispûs dès samwin.nes ; l’ _d’on rin d’ ârsinik l’ a èpwèsoné (C59) |
absoûde |
v absoudre ; il è stî absoû addé s’ pére (S) / E, S |
absoûte |
nf absoute, prières après l’office des morts (E, S) ; dîre lès-_s (C49) ; aler âs-_s (S) ; on-è tchanté lès-_s (S/ E1 ; C49 -ou- |
abstencion |
voir : abstincion / E34, S |
abstèni |
voir : abstinu / O4, S |
abstinâcion |
nf abstinence (G7) |
abstinadje |
nm action de s’ abstenir ; abstention (G) |
abstincion |
nf abstention (G) |
abstincionisme |
nm abstentionisme (G) |
abstincionisse |
adj abstentionniste (G) |
abstinence |
voir : abstinince / S |
abstinince |
nf abstinence ; fé djune èt _ (S) / G7 ab(s)t- ; E abt- ; E21 ; S -ence |
abstinint |
, -e adj abstinent(e) (G) |
abstinu |
vr s’ _, s’abstenir (de qqch), 1 y renoncer, s’en priver (E21, S) ; i dèt s’ _ d’ cafè (S) ; si dj’ asto d’ lu, dju m’ abstinro d’ î aler ; 2 ne pas se prononcer (lors d’un vote) (S) / G4, S -stèni ; G7, E1 abtini ; E21 abstuni ; E34 abtuni |
abstracsion |
nf abstraction (G) |
abstraît |
adj abstrait (G) |
abstuni |
voir : abstinu / E21 |
absur |
voir : absurde (G7) |
absurde |
adj absurde / S ; G7 absur |
absurdèmint |
adv absurdement (G) |
absurdité |
nf absurdité / E -ûrd- ; S |
abtini |
v voir : abstinu / G7, E |
abtinince |
voir : abstinince / E |
abtinu |
vt (t. cout.) soutenir ; _ one costeure (C3) |
abtuni |
voir : abstinu / E34 |
abuchè |
voir : abouchî / S22 |
abuchi |
voir : abouchî / S |
abudau |
voir : abudê / G96, S22 |
abudè |
voir : abuder / S, S25 |
abudê |
nm étai, étançon, pièce de bois placée pour soutenir (ex. un mur qui menace ruine) (S), = astoke, poûssâr (S25) ; mète èn-_ à i meur / G9, S22, S25 ; G96 _, abeu- ; S -é |
abudener |
vt = abuder (G9) |
abuder |
vt, vr 1 caler, étayer, étançonner (G9, S22) ; 2 s’ _, s’appuyer, chercher un appui (S), s’appuyer contre un objet solide pour produire un certain effort ou pour résister à une forte poussée (S24) ; dj’ éto tèlemint hodé (fatigué) queu dj’ aî dû m’ _ conte leu meur, … fatigué que j’ai dû m’appuyer contre le mur (S24) ; voir : abuker / G9, C8 ; G96 -au- ; S, S25 -è ; S24 -eu- ; S22 -è, -au- |
abuk |
adv à but, bout à bout, à propos (C, C4) |
abuker |
voir : abuter / G9 |
abumadje |
nm 1 action d’abîmer, d’endommager (C), détérioration, destruction (C59) ; l’ _ dè l’ maujone èstéve tél qu’ on n’ eûche pus seû d’mèrer d’ddins sins î fé bran.mint travayî èt rarindjî (C59) ; 2 souillure, déchirure (E) / C ; E abîmèdje |
abumant |
, -e adj salissant(e), qui se souille facilement, = iordichant(e) (O5) / E, E1 abî- ; O4, O83 abi- |
abume |
I nf 1 abîme, précipice (C59, E) ; toumer dins on-_ (S) ; 2 dommage, destruction, désastre, ruine (O) ; quéle _ ! (O) ; ça va tchér èn-_ (O) ; toumer è l’ _, = tchaîr in-n- _, 1) s’effondrer, se désagréger, se ruiner ; 2) tomber du haut mal (G9) ; kér in-n-_, s’écrouler (O3) ; 2 chose désagréable de proportions considérables, boue, vacarme, … (G7) ; tapage (E1) ; miner l’ _, tapager (G7, E), = fé l’ _, faire du tapage (E) ; désordre ; quéne _ vêci !, quel désordre, ici ! (C) ; 3 homme fougueux, tapageur, batailleur (C59), destructeur (C), = distrûjau (C) ; 4 masse (quantité) (C) ; chose extraordinaire (ex. une canne énorme) qui a des dimensions peu ordinaires (C9) ; être (C65) ou objet aux dimensions impressionnantes (S) ; quin-_, çust-ome-là ! (S) ; quin-_ du mwêjon ! (S) ; II loc. adv. d’ _, 1) beaucoup, considérablement (C59), extrêmement, excessivement (E1), profondément, extraordinairement (G7) ; c’ èst d’ _ pèsant, c’est extrêmement lourd (E) ; 2) [il y en a] à foison (E) ; 3) d’abord (G7) ; 4) d’ailleurs, en tout cas (G9) ; 5) dj’ a seû d’ _, j’ai une soif ardente (E) ; III conj d’ _ qui, d’abord que, puisque (G7) / O ; E, O4 abî- ; O3 abè- ; O abîme, abume |
abumé |
, -éye adj couvert(e) de contusions (C) ; èsse _é, être fortement blessé, mutilé, endommagé (E128) / E128 abî- |
abumè |
v voir : abumer / C |
abumer |
I vt 1 (sens concret) 1) détériorer, dégrader, endommager, détruire (C), abîmer, gâter (E, S, S22), = distrûre, mèsbrîdjî, sacadjî, sâcramèneter (, sâcrè-) (C) ; _ lès meurs tot d’hindant on meûbe (E) ; lès bièsses ont abîmé l’ corti (S) ; il abîme todi lès contreufôrts du sès solés (S) ; nu r’wête nin la gazète du-d-si près, tu t’ abîmerès lès-ûs (S) ; (t. agric.) (récoltes) abîmer par la grêle (E7) ; 2) déchirer (E, S, S22) ; 3) salir (E, S, S22), souiller (O5) ; _ sès bèlès lokes, = iordi (O5) ; 4) défigurer, mutiler ; lès pokes l’ont _é po tote su vèye (E34) ; meurtrir, blesser (S) ; écorcher, déformer (S22) ; i s’ a fêt _, il a eu un accident de travail (E) ; il èst tot abîmé à l’ figure (S) ; 2 (fig) diffamer, vilipender ; ile m’ _e amon tos lès wèsins (E34) ; II vr s’ _, s’abîmer, se détériorer ; nu t’ aspoye nin conte lu tapis, i s’ abîme facilemint (S) / C; E abî- ; O abumer ; O5 -i- ; S -î- ; S22 -imè, -îmè |
abumeû |
, -eûse n celui (celle) qui abîme (C63, O4) |
abureter |
voir : abeûreter / G9 |
abureteû |
nm verrou en bois ou en fer servant à fermer les portes des étables (E114) |
aburin |
nm 1 (ordt pl) désordre ; 2 maison mal tenue, taudis (O, O1) |
aburni 1 |
v voir : abruni / G15, E89c, S |
aburni 2 |
adj voir : abruni / S |
aburnokes |
nf pl brimborions, menus objets sans valeur, = abringayes (O) |
aburtaké |
, -éye adj mal habillé(e), = agadelé(ye), èburtaké(ye) (C61) |
aburtakemint |
nm encombrement ; accoutrement / C63 |
aburtakener |
vt encombrer / C62 abër- |
aburtakerîye |
nf ensemble d’embarras ; ensemble d’accoutrements / C63 |
aburtakeû |
, -eûse n celui (celle) qui encombre, qui retarde ; dj’ a ieû saquants-_s su m’ vôye (C63) |
aburtale |
nf bretelle ; _s, 1 bretelles de pantalon (C, C4, O), = burtales (C4) ; 2 courroie pour porter un fardeau ou une arme (C9); djouwer avou lès-aburtales, (litt. « jouer avec les bretelles ») taquiner (C) ; i n’ vèyeut nin qu’ on djouweut avou sès-_s, il ne voyait pas qu’on se payait sa tête (C) ; 3 satcheû(se) d’ _s, moqueur (, -euse) ; dji n’ aîme nin qu’ i satche su mès-_s (C4) / G9 ; C _, -èle ; C4, C59 -èle ; E abar- ; O4 abèr- ; O _, ambur- |
aburtaler |
voir : aburtèler / G9 |
aburtalerîye |
nf équipement pour transporter une charge dorsale (C63) |
aburtèle |
voir : aburtale / C, C4, C59 |
aburtèlé |
, -éye adj ièsse _é, avoir l’endosse / E ; O2 abèr- |
aburtèlemint |
nm accoutrement (G9) |
aburtèler |
vt accoutrer / G7 -uler ; G9 -aler |
aburtintaye |
voir : apèrtintaye / G12 |
aburtuler |
voir : aburtèler / G7 |
abus |
nm 1 abus (C59, E) ; dè l’ lîbèrté à l’ _, i gn-a qu’ one pichîye qu’ on sautèle trop sovint quand on s’ sint fwârt (C59) ; i gn-è d’ l’ _, c’est exagéré ! (S) ; 2 erreur (C59) ; il a bramint d’ _ dins tout ç’ què vos rabronsenez (G9) / E, S |
abûsadje |
nm tromperie (C63) |
abûsè |
voir : abûser / C, S22 |
abûser |
1 vt 1) abuser (C59, E) ; 2) tromper ; _ one bauchèle, = li tromper èt l’ lèyî là avou s’ pakèt (C59) ; 3) violer (C63) ; il è abûsé d’ lèye (S) ; 2 vr s’ _, se tromper (C) ; 3 vi abuser (de qqch.), en user avec excès ; il abûse voltî do l’ botèye ; vos-abûsoz do l’ bonté dès djins (S) / E1 ; C, C, S22 -è |
abûseû |
, -eûse n 1 trompeur, fourbe (C63) ; abuseur (, euse) (C59), enjôleur (, -euse), séducteur (,-trice), = inrôleû(se) (O5) ; c’ è-st-on vî losse, on-_ d’ djon.nès bauchèles (C59) ; 2 violeur (, -euse) (C63) |
abûsif |
, -ive adj abusif (, -ive) (G7, C59, S) ; prinde dès drwèts _s, c’ èst l’ manôye courante dès grands, dès malins, dès ritches, dès fwârts (C59) / G7,S ;C59 abu- |
abûsivemint |
adv abusivement / C59 abu- ; O4 abu- ; S -î- |
abusker |
vr s’ _, s’embusquer (G9) |
abusti |
, -îe n personn qui agit sans réfléchir (S29) |
abuter |
vt caler, buter, appuyer contre qch qui arrête, étayer / G9 _, -uker |
abutude |
nf habitude ; voir : abitude / O4 |
abuvradje |
nm action d’abreuver (C, E), = abwèssenadje (C) ; abreuvoir / C ; E -èdje ; E7 abovrèdje ; E21 bèvrèdje |
abuvrè |
voir : abuvrwè / G96, O |
abuvrèdje |
voir : abuvradje / E1 |
abuvrer |
vt, vr 1 vt abreuver, diner à bwâre à (C4) ; _ lès fautcheûs ; s’ _, s’abreuver ; i n’ rovîye nin d’ s’ _ à timps à eûre (C4), = s’ abwèssener (C) ; 2 abreuver (le bétail) (E1, S, S22), = doner l’ abwère (O) ; _ lès bièsses (, lès vatches) (C4) ; _ lès bièsses o stâve (S) ; 3 (t. techn.) _ one pompe, wîdî eûwe dins l’ pompe (C4), amorcer une pompe en versant de l’eau au-dessus du clapet (S2 : _ ène pompe) ; (t. min.) faire couler l’eau dans les fosses, = eûyî (E91) ; 4 épouvanter, mettre dans la panique (G7) / C _, -è ; C4 -breû- ; C8 abru-, abruvè ; E _, -bo-, -bè-, abru- ; E21 abè- ; E34 abo- ; O5, S abru- ; S22 abruvè, abrouvè |
abuvreû |
voir : abuvrwè / E, E160 |
abuvrîre |
voir : abuvrwè / E8, E160, S |
abuvrou |
voir : abuvrwè / E |
abuvroûle |
voir : abuvrwè / E |
abuvrwè |
nm 1 (t. gén.) abreuvoir (C, O) ; 2 (spéc.) 1) auget, abreuvoir (d’oiseau) (E) ; 2) abreuvoir relié à la conduite d’eau (dans l’étable ou les pâtures) (S) ; 3) abreuvoir : ruisseau barré dans les bois (G96) ; 4) abreuvoir des bestiaux, mare (S) ; 5) endroit aménagé le long d’un ruisseau pour permettre au bétail de s’y abreuver (S) ; lieu où le troupeau communal va s’abreuver dans la Meuse (C8) ; 6) abreuvoir public ; mon.ner lès vatches à l’ _ ; voir batch (S) / G0 ; G95, S25 abreuvwâr ; G96 abreuvoû, abreuvou ; C abreûvwêr ; C8 abruvè ; C2 abeuvrè ; C59 abuvwêr ; E ab(o)uvrîre, abrèveû, abuvreû, abuvrou, abuvroûle, abruveu, abèvreû ; E160 -vreû ; E8 -vrîre ; E12 abèvrû ; E21 abrèvwar ; E34 abo(u)vreû, abovrî ; G96, O -vrè, abruvwè ; O5 abeûvroû ; S abouvreû, abreuvwar, abuvrîre ; S22 abouvreû, abreuveû, abruveû ; S25 abouvreû |
abuvwêr |
voir : abuvrè / C59 |
abwâjeler |
voir : abwèjener / G15, C62 |
abwârd |
, abôrd I nm 1 abord (C, E), bord (slt en parlant de l’eau) (E) ; rivadje qui n’ a nol abwérd, rivage abrupt (E) ; 2 accès (E21) ; 3 _s, abords, environs immédiats (S, S22) ; lès-abôrds do l’ mwêjon (S) ; 4 (contact) â purmîr abôrd, au premier abord (S) ; dju l’ ê ruc’nuchi â purmîr abôrd (S) ; 5 au pîre _, si c’est chose possible (O77) ; II loc. d’ _, 1 adv. 1) d’abord, premièrement (G7, E1), en premier lieu (S) ; i vinrè d’ _ addé s’ pére (S) ; 2) alors, dans ce cas (C), dans ces conditions (S) ; vinoz d’_, venez en fin de compte (C) ; on va co viker, _ !, la colère va éclater (C) ; bè ây, d’ abôrd ! (S) ; va-z-a, d’ _ ! (S) ; d’ _, èst-ce quu t’ vins ? (S) ; 3) bientôt, à l’instant (C), incessamment (S) ; d’_, s’ i n’ a nin mau, i l’ aurè d’_, s’il n’a pas encore mal, il l’aura bientôt (C) ; dj’ ê d’ _ fini (S) ; il èst d’ _ timps d’ a raler (S) ; 4) presque, quasi ; il a v’nu à d’_ 10 ans, il est venu à quasi 10 ans (C) ; lès gades si stièrnichèt d’ _ zèles-min.mes (CW) ; il èst d’ _ timps qu’ il arive (O2) ; ç’astot d’ abôrd ça (S) ; il èst d’ _ timps do l’ dîre ! (S) ; 5) (locution de pause dans une narration) v’ci comint ç’ a stî : nos v’nins d’ comincî à kèrtchî, d’_, v’là què l’ tchèvau … (O2) ; 2 conj d’ _ qui, aussitôt que, puisque (G7) ; 3 excl, èt bin, d’_ !, eh bien, alors (O2) / C _, abôrd ; E abwérd, abôrd ; O3, O4 -oû- ; S abôrd ; S22 -o-, -ô- |
abwârdadje |
nm 1 abordage (E) ; 2 action d’aborder, d’approcher qn, action d’ abwârder (C) ; 3 action d’aborder la rive (C), abordage au rivage (E) / C ; E abwèrdèdje |
abwârdauve |
adj abordable / E1 abwèrdåbe, -åve |
abwârder |
1 vi 1) (t. batell.) aborder la rive (C), aborder (le rivage) (E, E21) ; 2) aborder, approcher (C, E), accoster (qqn) (C8) ; i n’ fêt nin à l’ _, çusse vî troupète-là ! (S) ; 2 vt aborder, en venir à (tel sujet) ; i n’ è nin abôrdé çusse quèstion-là (S) / C -ôrder, -ârdè, -ardè ; E, S -ôr- ; C8 ; E165 -a- ; E1 -èr-, -ôr- ; S2 -ordè |
abwârdéye |
nf voie d’accès / O2 abôr- |
abwâre |
nm 1 (t. gén.) boisson (C) ; il a ieû l’ _ èt l’ amindjî come i l’ a v’lu èt pus’ qu’assez (C59) ; 2 breuvage (C8) (d’animal, surtout d’oiseaux E1) ; diner do tchôd _ quand i faît frèd, donner une boisson réchauffée par temps froid (pour favoriser la lactation) (C) ; _ du malåde, breuvage destiné au malade (E128) ; l’ _ do tch’vau, l’ _ dès poyes (S) ; 3 abreuvoir (de poule, d’oiseau) (E1), auget d’oiseau (E) ; diner l’ _ o l’ crèpe, abreuver dans la crèche ; dèner on tchôd _ à lès vatches (S) ; (réflexion plaisante lorsqu’il y a du marc de café dans la tasse) i gn-è pus d’ mindji qu’ d’ _ ! (S) / C, E34, S22 ; E -eûre ; C8, O4 abwêre ; O abwère ; S abware |
abwârgnadje |
nm action d’éborgner (C63) |
abwârgnant |
, -e adj éborgnant(e) ; c’èst dès couches di spènes qui sèrén’ co rade _es (C63) |
abwârgneû |
, -eûse n celui (celle) qui éborgne (C63) |
abwârgnî |
vt 1 éborgner (G9, C, C9) ; 2 lorgner vers qqn (E34) ; 3 i m’ a vindu dès chous _s, de mauvaise qualité, dont le coeur a été détruit et qui produisent des rejets (G9) / G9 abwâr-, abwèr-, abôr- ; C, C9 a(s)bwargni ; C64 ; E34 -wêr- |
abwas |
voir : abwès / S, S22 |
abwassenèdje |
voir : abwèssenadje / E21 |
abwassener |
voir : abwèssener / E21 |
abwèchener |
voir : abwèjener / E |
abwèhener 1 |
voir : abwèjener / G20, E |
abwèhener 2 |
voir : abwèssener / G12 |
abwèjeler |
vt 1 jeter des morceaux de bois (vers celui qui parle) ; il abwèheleut après mi ; 2 assommer à coups de bûche (ou bwache) (G15), = awoûrler, dëbwâjeler (C62); on gamin come cët’-là, s’ ë sèrot da me, dj’ l’ abwâjèlero ! (C62) / G15 -â- ; G20 -hener ; C62 abwâjeler |
abwèjener |
1 vt 1) boiser (un terrain) (G12) ; 2) combuger (un tonneau) (E) ; 2 vr s’ _, se boiser, se couvrir de pousses ligneuses, devenir ligneux, prendre la dureté du bois (G12) / G12 -ehener ; E -è(c)he- |
abwèrdåbe |
voir : abwârdauve / E |
abwèrdåve |
voir : abwârdauve / E |
abwèrdèdje |
voir : abwârdadje / E |
abwèrder |
voir : abwârder / E |
abwère |
voir : abwâre / O ; C8, C62, O4 -êre |
abwèrgnåde |
nf plaisanterie, raillerie (G7) |
abwèrgni |
vt éborgner (EW), voir : abwârgnî |
abwèrnèdje |
voir : abonemint 1 / G7, E |
abwèrnèmint |
voir : abonadje 1 / G7, E |
abwèrner |
voir : aboner 1 / E |
abwèrnumint |
voir : abonemint 1 / E |
abwès |
nm pl èsse ås-_ (E ; ièsse aus-_ O4, sèy âs-_ S), être aux abois / E, O4 ; S, S22 -as |
abwès-d’-bout |
nm about, côté d’une planche le plus épais dans le sens de la largeur (O4) |
abwèssenadje |
nm 1 action d’ abwèssener (C, E) ; 2 (t. pêche) = abwèssenûre, abwèssenéye (G9) / E, E21 abwassenèdje |
abwèssené |
, -éye adj 1 légèrement pris(e) de boisson (G9) ; 2 èlle è-st-abwèssenéye, elle a eu un enfant (G9) ; 3 èlle è-st-abwèssenêye, elle n’est plus vierge (E) |
abwèssenè |
v voir : abwèssener / C |
abwèssenèdje |
voir : abwèssenadje / E1 |
abwèssener |
vt 1 étrenner, employer pour la première fois, mettre au point (G9), commencer (un travail) (G9), mettre en train (au travail) (E1), préparer, mettre en état d’exécution : _ lès pareûyes duvant d’ lès ponde (E34) ; (fig)_ on bon handèl, amorcer une bonne affaire (G9) ; 2 préparer (une place) pour pêcher en y jetant des amorces (E1) _ ‘ne plèce po pèhî ; 3 abreuver, rafraîchir (G91, C, C4, C9), = abuvrer (C) ; assaisonner, rendre une boisson agréable à prendre (G7) ; 4 mettre en maturité, _ on-abcès (E34) ; l’ abcès s’ abwèssenéye, est prêt à percer (G9) ; 5 dévirginer (E), (plaist) dépuceler (E) ; 6 étrenner un objet neuf (E) ; enfrayer (E) ; amorcer (E) ; échauder (E) ; échauder (un vase neuf) (E1) ; mouiller un tonneau neuf, etc. (E) ; combuger (un tonneau neuf) ; mouiller (une pipe neuve) (E) avec du genièvre pour l’étrenner (sans quoi la terre de pipe ne fait pas corps avec le tabac) (E144) / C9 -è ; E21 -a- |
abwèsseneû |
, -eûse n personne qui pourvoit aux boissons (C63) |
abwèsseneûre |
voir : abwèssenûre / E |
abwèssenéye |
nf (t. pêche) amorce jetée à l’eau, tout ce qui sert à abwèssener une place pour y pêcher, = abwèssenûre ; mète di l’ _, = mète dès-_s (G9) |
abwèssenûre |
nf appât, ingrédients qu’on lance à l’eau pour appeler et retenir le poisson à l’endroit où l’on pêche (E) |
abwèsson |
nf boisson, = abwâre (C) ; il a one mèchante _, il a le vin mauvais (G12) ; il a bèvu one mèchante _, il a bu une boisson qui rend méchant (G12) |
abzanti |
voir : apèsanti / O3 |
abzas’ |
loc. adv. d’ _ à pic, à point nommé ; èl flèche a tcheû d’ _ su s’ tièsse |
abzite |
nf sexe de la femme (idée de profondeur mystérieuse) (O) |
abzok |
adv d’ _, à pic, = d’ abzas’ (O3) |
ac- |
préf préfixe entrant dans la composition de certains verbes : acaloûrdi, aclèver, acmachi, etc. [lat. ad + cum] (S) |
a capella |
loc. adv, adj inv a capella (G) |
ac’chôser |
vt (composé de chôser, kichôser, un passe-partout qui remplace le mot qui ne vient pas sur la langue) i s’ a lèye ac’chôsè (pour : ac’sûre) ; on pout dîre qui v’ l’ ave ac’chôsé (pour ac’froy, ac’mcwèrti), rossé (E189) |
ac’macheûre |
nf embrouillamini, désordre, = acramieûre ; quine _ là-d’dins ! (S) |
ac’môder |
voir : acomôder / E169 |
ac’mwèce |
voir : ac’mwasse / E34 |
aca |
nm accapareur, nouveau riche (E) |
acabalance |
nf balançoire ; aler à l’ _ (G15) |
acabasser |
vr s’ _, se mettre bras dessus dessous (G15) |
à-cabayes |
voir : à-cavayes |
acabit |
nm acabit ; i gn-è rin à fé avou on-ome du si-_ (S) / C59 acâbit’ ; E, S |
acâblant |
, -e adj accablant(e) (C59, S) ; one _ tchaleûr (C59) / E1 acå- ; S |
acâblé |
, -éye adj ièsse _, être accablé, = arindjî, coudu , rarindjî , rascauyî, rascoudu, rascrauwé / C _, -è |
acâblèmint |
nm accablement / E acåblè-, acåblu- |
acâbler 1 |
vt accabler (C59, E, S), opprimer, oppresser (E) ; il èst acâblé d’ roumatisse (S) ; i nos-acâbèle avou tos sès côps d’ gueûye (S) ; dju sons acâblés d’ tos lès mèyins (S) / E1 acå- ; S22 -è |
acâbler 2 |
vt attacher à un câble de traction ; acâbloz ç’ sapin-là (pour diriger sa chute lors de l’abattage) (S) |
acåblumint |
voir : acâblèmint / E |
acabraye |
nm assemblage peu fiable (S29) |
acacia |
nm 1 acacia (C59, E) ; 2 robinier (O7, O65, O67), robinier faux-acacia (G89)) / G89 -iâ ; C, O67, S -ia ; E1 -iå ; E26 -iyâ |
acaciyâ |
voir : acacia / E26 |
acadeladje |
voir : agadeladje / G10 |
acadèmèye |
voir : acadèmîye / E1 |
acadèmicyin |
, -iène n académicien(ne) (C59, E21) |
acadèmike |
adj académique (C59, E21) |
acadèmikemint |
adv académiquement (G10, C59) |
acadèmîye |
nf académie (E) |
acadorè |
voir : acadorer / S |
acadorer |
vt embrener (G15) ; barbouiller, souiller (S, S22), = cadorè (S) / G15 ; S, S22 -è |
acagnârder |
vr s’ _, 1 devenir grincheux (G10) ; 2 devenir têtu, opiniâtre (G14) ; 3 se lier avec des cagnârds, càd. des querelleurs, des débauchés, ou avec une femme de mauvaise vie (G14) |
acahoter |
vi venir en cahotant (G15) ; vt fagoter (un enfant) (E) / G15, E |
acahouta |
voir : acayuta / C51 |
acahouter |
voir : acayuter / G14 _, -hoû – ; E |
acaîketé |
adj voir : aguèyeté / G15 |
acaîketer |
vt voir : aguèyeter / G15 |
acajou |
nm acajou ; dès meûbes en-acajou (S) / E årcajou ; E21 ; E122 a(r)cajou |
acalandadje |
nm 1 achalandage (E) ; 2 clientèle, l’ensemble des clients (E21) / E -èdje |
acalandé |
, -éye adj achalandé(e), qui est fourni(e) en marchandises ; il è on magasin qu’ èst bin achalandé (S) / E21 |
acalandèdje |
voir : acalandadje / E1 |
acalander |
1 vt 1) achalander (C, E), bien fournir en marchandises (C) ; 2) aguicher (C49) ; attirer (E) ; 2 vr s’ _, 1) faire l’emplette de ; èle s’ a stu _ d’ on drole d’ apoticåre (E) ; 2) s’ _ avou (one saquî), trouver (un(e) partenaire) ; on wêtîve dë s’ _ avou one saquî po danser (C49) : 3 pp on magasin bin _é : 1) qui possède de nombreux clients ; 2) bien approvisionné en marchandises (E34) / C achalandè, achalander ; C49 ach- |
acalandjè |
mal _, rosser (S) |
acalèver |
voir : aclèver / S |
acali |
voir : alcali / G10 |
acalin |
voir : alcalin / G10 |
acalinadje |
nm accointance avec les calins, la canaille (G10) |
acaliner |
vr s’ _, s’acoquiner, s’encanailler ; s’ _ avou dès vårins (E) |
acalmoussî |
vi pénétrer (dans une maison) à l’improviste, sans être aperçu) ; kumint a-t-i _ là ? / G14 -i ; G15 acarmoussi |
acalourder |
v fréquentatif de calourder (C62) |
acaloûrder |
vt 1 tromper, attarder (G10) ; 2 séduire, leurrer ; èle s’ è lêssi _ pa ç’ vî machin-là ! (S) / G10 ; S -i |
acaloûrdi |
voir : acaloûrder / S |
acåmer |
voir : akin.mer / E |
acanalièdje |
voir : acanayadje / E21 |
acanalier |
voir : acanayî / E1 |
acanayadje |
nm accointance avec la canaille / E21 -alièdje |
acanayî |
v 1 vr s’ _, s’encanailler (E) ; i s’ è acanayi avou zèls (S) ; 2 vt mettre avec de la canaille, rendre canaille (G10) / E -lier ; E34 -yer ; O ; S -yi ; S22 -yè |
acan’dôser |
1 vt 1) accoutrer (E), habiller, fagoter (E21) ; 2) rosser (G10) ; 2 s’ _, se rosser (E21) |
acaneter |
vi 1 arriver vers (celui qui parle) en marchant ou en courant avec une canne (G14), venir en agitant sa canne de façon exagérée (G15) ; 2 chasser à coups de canne (vers celui qui parle) (G15) ; 3 venir vite, ne pas traîner, se dépêcher (en route ou à la besogne) (G15) |
acanladje |
nm mauvaise société (G14) |
acanler |
1 vt 1) achalander (G14), = acalander ; 2) introduire qqch chez soi pour en faire son ami (G15) 2 vr s’ _, se lier (avec des vauriens), s’acoquiner (G14), s’encanailler (S) ; 3 il èst bin _é, il est en bien mauvaise société (G14) / G14 ; G15 -î |
acanoser |
vr s’ _, s’encanailler (G15 SW, S) |
acantacéye |
nf acanthacée (G) |
acante |
nf acanthe (G, C59) |
acaoter |
vi faire des caotes (C62) |
acaparadje |
nm accaparement / E -èdje |
acaparèdje |
voir : acaparadje / E |
acaparemint |
nm accaparement, = acaparadje / C59 -pâ- |
acaparer |
1 vt accaparer (E, S) ; il acapare tot l’ lît (S) ; 2 s’ _, 1) s’emparer (de) (E) ; i s’ acapare du d’ tot (S) ; 2) s’ _ di, usurper (E) |
acapareû |
, -eûse n 1 accapareur (, -euse) ; timps do l’ guère, i gn-avot brâmint dès-_s qui vindint fwart tchîr âs cotcheûs (S) ; 2 nouveau riche, = pârvinu (C) ; / C, S -r ; E1 -eû(r) |
acapareûs |
, -eûse adj accapareur (, -euse) (C) |
acarmoussi |
voir : acalmoussî / G15 |
acarôlier |
voir : acarôyeler / G15 |
acarôyeler |
vt (t. ébén.) sculpter (le bois) en y traçant des lignes (rôyes) plus ou moins confuses / G15 _, -ôlier |
acaroyî |
vt (t. ébén.) aplanir, dresser une pièce de bois, = acarôyeler (C, C9) |
acaryin |
nm acarien (G) |
acasaker |
vt 1 affubler d’un casaque, d’un vieux paletot ; 2 accoutrer ; 3 endosser (une vilaine affaire) (G15) |
acâsener |
vt caser ; _ sès-èfants, caser ses enfants / G14 acå- |
acaser |
voir : acasser / G14, E, S, S22 |
acâsmatroyî |
vt préparer grossièrement un mets, faire une câsmatrouye (G14) |
acassadje |
nm (t. de jeu de balle pelote) action de renvoyer la balle (vers celui qui parle), action d’ acassî (C) ; tassement, action d’ ascasser (E34) / C ; E34 ascassèdje |
acassé |
adj compact (G10) |
acassè |
voir : acasser / S, S25 |
acasser |
1 vt presser, serrer, tasser, terrasser (G1, E, S, S25), comprimer (S) ; _ (, baler) l’ foûre, tasser le foin (S) ; _ l’ ansine (S) ; piler, _ l’ sè (S22) ; battre la terre pour reboucher un trou (S22) ; dju va t’ _ !, je vais te démolir ! (S) ; 2 s’ _, 1) li feû s’ acasse, le feu s’étouffe (E) ; 2) se tasser, s’affaisser, ène môye du fon s’ acasse toudi (S) ; i s’ acasse djà (S) ; 3) s’ _ di / qui, (1) faire attention, s’attendre à : dj’ a stu tot surpris, dji n’ m’ acasséve wêre di çoula (G14) ; ni v’ s-acassez nin d’ tot çoula, ne vous préoccupez pas de tout cela (E) ; (2) s’apercevoir de ; dju m’ ènn’ acassa trop târd (G14) / G10 _, asc- ; G14 _, ag-, acaser ; E asc- ; S -ssè, acaser ; S22, S25 -è |
acassî |
vt (t. d jeu de balle) chasser (la balle) vers celui qui parle (G18, C) / C -è |
acastôrer |
vt 1 accoutrer, habiller drôlement (G14) ; 2 arranger (G15) ; 3 installer, soigner (G15) ; 3 préparer grossièrement un plat, dit ensuite castôré (G15) / E |
à-cat’ |
interj voir : à-cats’ / G10, C4 |
acatarer |
voir : ècatarer / O, O2 |
acater |
voir : acheter / O, O4, O17 |
acatère |
interj (juron, altération de sacatère), = (h)acanon, sacnanon, (h)akèrdu, (s)akèrdu (G14) |
acateû |
voir : acheteû / O, O4 |
acatiner |
vr s’ _, s’alourdir, rester oisif au coin du feu (G10) |
à-cats’ |
interj au chat! / G10 _, -t’ ; C4 -t’ ; S |
acau |
nm 1 mâle qui n’a qu’un testicule (G96) ; 2 poulain (ou homme) cryptorchide (G96) ; 3 porc mal châtré (G20 SW) |
acauveladje |
nm affouillement, creusement ; vos catcherîz one binde di voleûrs dins l’ _ qu’ èst d’zos l’ culéye do tchin.ne d’ au tiène Makèt (C59) |
acauvèlemint |
nm = acauveladje (C59) |
acauveler |
vt affouiller, creuser en-dessous de ; acauvelez cor on côp d’pus d’zos l’ meur ; l’ êuwe a acauvelé tot l’ long d’ nosse djârdin / C59 |
à-cavayes |
nm pl objets et mouvements encombrants (G10) |
acavé |
, -éye adj affouillé(e) (O2) |
acawé |
adj voir : aqueuwé / G10, E21 ; S -è |
acawè |
v voir : aqueuwer (S, S22) |
acawée |
nf traîneau, = sclèyon (S9) |
acawer |
voir : aqueuwer / G10 |
acawyi |
voir : aqueuwyî / G14, S |
acayetadje |
nm accoutrement |
acayeter 1 |
1 vt affubler, fagoter (G14), accoutrer (S), agencer, habiller (S22) ; sa mére l’ acayetèye todi droledumint (S) ; èle èst toudi droledumèt acayetée (S22) ; wétez du m’ _ ç’ colèt-là (S22) ; 2 embobeliner, enjôler (G14), tromper (dans un marché) (S), rouler, emmancher (S22) ; i s’ è fêt _ a-z-achetant çu tch’vau-là (S22) ; 3 (iron.) combiner, agencer (G14) ; 4 faire un ouvrage facile, qu’on n’a pas de peine à bien faire (G14) ; 5 (t. houill.) enlever les grosses gayètes du menu charbon (G14) / G14, S22 ; S _, -è (check) |
acayeter 2 |
vt 1 engrosser, rendre enceinte ; èle s’ è fêt _ ; 2. entraîner dans une situation délicate ; 3 duper ; i s’ fêt _ come po rîre (S) |
acayeteûre |
nf accoutrement (S22) ; qué drole d’ _ (S) |
acayuta |
nm cabane / C51 -houta |
acayuter |
I vt 1) abriter sous une hutte, = rècwèter (C), sous une haie, … (E) ; 2) calfeutrer, envelopper soigneusement (G14) ; II vr s’ _, 1) s’abriter sous une hutte de feuillage (G14) ; 2) se loger dans une cayute (G14) ; is n’ sont nin lodjîs, is sont acahûtîs, leur maison n’est plus qu’un taudis (G14) ; 3) se blottir au coin du feu (G14) ; 4) se protéger en relevant par derrière son jupon, …, en s’entourant de vêtements supplémentaires, de gerbes,…, = s’ aheûkiè, su mète à iute (G14) ; acahoûtez-ve bin ! (G14) / G14 -hou-, -hoû- ; E -hou- |
ac’bwagnî |
vt 1 lorgner vers, guigner, revendiquer (G7) ; 2 idem (dans les jeux d’enfants) (G10), = acasser |
ac’chèwe |
vt atteindre (p.p. -ou) (G10) |
acdicion |
voir : addicion / E1 |
acdicionél |
voir : addicionél / E1 |
acdicioner |
voir : addicioner / E1 |
ac’diné |
voir : ad’né / G10 |
ac’diner |
voir : ad’ner / E1 |
ac’djonde |
voir : addjonde / G10 |
ac’dûhe |
vt amener ; voir : acodûre / E |
acduner |
voir : ad’ner / E34 |
ac’dûre |
voir : acodûre / E9, E34 |
ace |
n fil non blanchi (E165) ; lâver l’ _, blanchir le fil ; fi d’ èce, fil écru (E9) ; do l’ ace, fil écru (E9) / E165 ; E9 _, èce |
âce |
nf érable (G15) |
acë |
voir : aci / (C62) |
acensener |
voir : ècensener / O |
Acension |
voir : Acinsion / S |
acenswèr |
voir : ècenswêr / O |
acenswôr |
voir : ècenswêr / O |
acèracéye |
nf acéracée (G) |
acéradje |
voir : aciradje / G10 |
acêrbe |
adj acerbe,= agnant, stragne (C59) |
acérer |
voir : acirer / G10 |
acèrtinadje |
nm 1 action d’assurer, de certifier (C) ; 2 assurance, promesse, affirmation (G10) / C59 acêr- |
acèrtinance |
nf assurance, certitude (E), dijadje qui c’ èst l’ vraî (C4) ; on n’ nos-a pont d’né d’ _, on n’ nos l’ a nin acêrtiné (C4) |
acèrtiné |
, -éye adj assuré(e) ; èle dèmeure _éye, elle reste assurée, càd elle garde l’assurance, la certitude / O -è |
acèrtinè |
v voir : acêrtiner / C |
acêrtiner |
vt assurer, = assûrer, garanti / C acèrtinè ; C4, C59 ; E -cèr- |
acèrtinerîye |
nf assurance, promesse, affirmation (C63, E165) |
acêrtineû |
, -eûse n celui qui affirme et certifie, qui le fait à la légère ; c’ èst l’ _ d’ on-assoti, hé, li Djôsèf, mins li (le pron. pers.) crwèt quî vout ; djè l’ waîte por on minteû (C59) |
acêrtinéyemint |
adv d’une manière certaine, en certifiant ; èle nos l’ a prouvé _, clér come eûwe di rotche (C59) |
â-c’-èst-fêt |
nm (jeu) cligne-musette (litt. « ah ! c’est fait ») : pour avertir qu’ils sont cachés, les joueurs crient : « Il èst fêt, il èst fêt ! » (E165) |
acétate |
nm acétate (G) |
acéte |
voir : acinte / E145 |
acètike |
adj acétique (G) |
acétone |
nf acétone (G) |
ac’fièrdjè |
vr s’ _, s’empêtrer ; s’ _ dins sès cotes (S22) |
ac’froy |
1 vt défricher, déroder, = afroyî (G10) ; _ one djuhîre, herser une première fois un champ nouvellement labouré (E169) ; 2 vr s’ _, se secouer, se remuer (surtout après le repas ou après être resté longtemps assis) ; djans-ne fére on tôr po nos-_, allons faire un tour pour njous remuer (E169) |
acha |
voir : assia / E |
achalandé |
voir : acalandé / S |
achalandè |
voir : acalander / C |
achalander |
voir : acalander / C |
achaleter |
vi arriver (vers celui qui parle) en boitant ou en marchant avec peine / G14, C59 ; G16 a(c)h- ; E34 ah- |
achandi |
I vt 1 échauffer ; cète course-là m’ è _ (S22) ; 2 réchauffer, tiédir (C59, O75, S), chauffer, mettre à bonnet (S22) ; i faut fêre in bon feû d’dins la tchambe pou l’ _ (S) ; _ l’ lét (S22) ; _ lu lacê dès tèteûs (S22) ; vt vos-achandîroz la tchambe (S) ; mètoz one brike o lît po l’ _ (S) ; II vr s’ _, se réchauffer (S) ; dji m’ ê stî _ o l’ cûhine (S) / G10 ; O75 asc- |
achârnadje |
nm acharnement / E21 -èdje |
achârné |
, -éye adj 1 acharné(e) (C) ; 2 ièsse _, être buté(e) (C) ; 3 passionné(e) ; c’ è-st-on-_ d’ fotbal (S) |
achârnèdje |
voir : achârnadje (E21) |
achârnèmint |
nm acharnement / C ; E, _, -nu- ; S -neu- |
achârner |
vt acharner ; on l’ a achârné conte nos-ôtes (C59) ; vr s’ _ so, s’acharner sur (E, E21) / E1 -ar- ; S |
achârneumint |
voir : achârnèmint / S |
acharnumint |
voir : achârnèmint / E1 |
achat |
nm achat ; (à l’adresse de qqn qui porte un nouveau costume, qui utilise une nouvelle machine, etc.) vos-avoz fêt dès-_s ! (S) / E, S |
achauré |
, -éye adj étourdi(e), éventé(e), léger (, -ère) (S) |
ach’bo |
voir : atche-bos / O |
ache |
nf 1 anille (C3) ; 2 fourchette, extrémité du grand fer qui prend de l’anille et fait tourner la meule supérieure (C9) |
âche |
nm lieu où l’on place les verres qui doivent être recuits (C, C9) |
aché |
voir : achi / S22 _, -è |
aché |
voir : assi / S22 _, -è |
achèblo |
voir : atchèblo / O, O5 |
achèle |
voir : archèle / O4 |
achelè |
voir : acheler / C |
achèler |
vt 1 pourvoir (qqn) de chèles, assiettes, plats, … ; 2 (fig.) poqwè v’s-achèloz-ve di ciste ome-là ?, pourquoi prenez-vous cet homme dans votre intimité ? (en tant que camarade ou de domestique) / G17 ahè- |
acheler 1 |
vi rire aux éclats, = chacheler, djiper / C -è |
acheler 2 |
1 vt prendre, embrasser une aheléye (faisceau) ; i fåt _ on djavia à chake bate, il faut prendre une brassée à chaque andain (G18) ; 2 vi 1) glaner avec ardeur ; 2) vaquer activement à des travaux plutôt rudes où l’ on se démène pour un résultat rapide (C59) / G18, E1 -h- |
achelèt |
nm (t. charp.) 1 bardeau (G96), = plate ; 2 sablière, = plate (O5) / O5 -lè |
achelète |
nf tablette (ou étagère) clouée au mur pour y ranger la vaisselle ou des bibelots (E), plantche mètuwe au meur po pinde dès pots ou dès-ôtès-ègayolûres (C4) ; chétron de coffre (E) ; petite échelle (G17) ; lès 2 _s, les deux planchettes qui, mises en mouvement rotatoire à l’aide d’une manivelle, séparent le petit lait de la crème dans le tonneau à battre le beurre (G17) / G17 _, -he- ; E -he- |
acheleû 1 |
, -eûse n celui (celle) qui rit aux éclats, = chacheleû, djipeû (, -eûse) (C) |
acheleû 2 |
, -eûse n celui(celle) qui acheléye, 1) qui glane avec ardeur, 2) qui vaque à des travaux plutôt rudes (C59) |
acheléye 1 |
nf éclat de rire, événement, remue-ménage (C) |
acheléye 2 |
nf 1 (quantité) 1) brassée ou même poignée (G17) ; grande portion (G17) : _ dë bwès, dë calauves (C62) ; prinds ‘ne _ èt tè l’ pwaterès vêlà (C62) ; paquet (G17) ; choses en désordre, afêres cossauyîyes (plantches, bokèts d’ charge ennuyeuse, embarrassante (G17) ; paquet d’eau, averse (G10, G17) ; cohue, affluence (G17), foule (C, O) ; bande, traînée, suite (G10, G17) ; marmaille (G17, C9) ; tous les petits d’une truie (G17) ; 2) (t. techn.) a) tas, faisceau : one _ di brikes, quantité de briques prises en une fois à la haie ou sur la brouette pour être mises au four (E17) _ di bwès, charge de bois (C) ; b) faisceau, botte : one _ du foûre, one _ du bwas (S) ; (t. bûch.) petit fagot de bois mort (G17) ; c) mèhener à l ‘_, glaner à l'”aisselle”, recueillir sous l’aisselle (E23) ; d) (t. briqu.) ine _ di brikes, quantité de briques prises en une seule fois à la haie ou sur la brouette pour être mises au four (G17) ; e) (t. bouch.) ‘aisselée’, càd. les côtelettes jusqu’à l’épaule (G17) ; partie du mouton qui comprend le gigot et le carré (S22) ;
2 (situation) 1) avalanche de coups ; mêlée, rixe, scène désagréable (G17) ; dispute (C4) ; mêlée, imbroglio, discussion embrouillée (G10), farce (C4), affaire, intrigue (G17) ; remue-ménage, branle-bas (C65) ; scène désagréable, bruyante (O) ; à l’ _, sur le fait, (C3) : nos-avans djusse arivè à l’_ (C2) ; tchêr à l’ _, tomber sur le fait ; deûs vwèsënes së dëspëtin’, dj’ a tchê à l’ _ po chouter (C62) ; affaire, miner l’ _ à l’ coûsse (G10) ; afaîre qui s’ passe, dj’ a tcheû tchér à l’ _, arriver à point nommé pour voir ou entendre, = à l’ lafréye (O) ; là l’ _ qu’ arive, c’est le moment critique (de l’accouchement) (C) ; 2) éclats de rire (C9) ; il a l’ _ â drî, a) il a perdu au jeu toutes les consommations, b) il a été condamné par le juge à tous les dépens (G17) ; 3) routine, train-train (C65) / C, C65 ; S -êye ; S22 -ée |
achelîre |
nf lieu d’où on extrait de l’argile / G10 ahe- ; G17 åhe- |
achemé |
, -éye adj accoutré(e) ; voir : achené (G10) |
achemer |
vt accoutrer / O3 achmer |
achemète |
nf bonnet que l’on mettait aux enfants pour le baptême / O5 achm- |
acheminer |
1 vi arriver en cheminant ; il a-st-_ avou nos-ôtes ; 2 vr s’ _, s’acheminer / G15 id, achè- |
achenâdje |
nm accoutrement, affublement (O4) |
achènau |
nm 1 chenal, cheneau (G10) ; 2 tuyau de descente qui recueille l’eau de pluie à partir du canâl ; mètoz la cuvèle a l’ _ (S) / G10 SW, S22 |
achené |
, -éye adj 1 paré(e) ; 2 mau _, mal vêtu(e) (G10) |
achener |
vt 1 accoutrer, affubler (O4) ; stt pp., mau achenè, = mau assenè, mal habillé (O) ; 2 in tchèron mau achené, un voiturier mal équipé (O2) |
ache-paye |
voir : hatche-paye / S22 |
achepèter |
vt 1 gâcher un ouvrage ; 2 faire tous les métiers sans réussir dans aucun / G10 |
achepèteû |
nm ouvrier maladroit, gâcheur d’ouvrage (G10) |
ac’hèrance |
nf i n’ a noule _, = i n’ sét nin s’ ac’hèrer (G14) |
ac’hèrer |
vr s’ _, se pousser en avant, faire son chemin ; i n’ sét nin s’ _, = i n’ a noule ac’hèrance (G14) |
achèrnaule |
adj 1 qui se meut difficilement (S5) ; 2 qui ne tient pas sur ses jambes, qui tombe facilement (S16) ; 3 estropié(e), = aflidjî(ye) (S16) / S15 achër- ; S16 -urn- |
ac’hèrni |
1 vt arranger, disposer ; 2 vr s’ _, se tirer d’affaire ; avâ lès vôyes, i s’ ac’hèrnik toudi bin, en voyage, il sait toujours se tirer d’affaire / G15 |
åches |
npl restes de fourrage que laissent les ruminants (E) |
achèt |
nm achat, acquêt ; voir : achat (G10, C59) |
achetadje |
nm action d’acheter (C) |
achetant |
, -e nm gn-a d’pus di rwaîtants qu’ d’ _s, = … di r’waîteûs qu’ d’ acheteûs (C4) |
achetauve |
adj achetable (C62) / C59 -âbe, _ |
achetè |
voir : acheter / C, S |
achète 1 |
voir : assiète / E1 |
achète 2 |
nf 1 = tchikotin (C) ; 2 asseau, marteau de couvreur et de plafonneur, hachette de tonnelier (C, C9), = hatchète (C) |
acheter |
I acheter 1 vt (C, E, S) ; _ po l’ pris, acheter pour un prix intéressant (uniquement dans le commerce de bêtes) (C) ; _ au tchêr pris, = payî one saqwè tchêr (C4) ; _ à crédit, à l’ qwinzin.ne, à l’ (longue) crôye, à l’ rôye di crôye, à l’ oûy ou à pouf, acheter à crédit (E) ; acheter la masse (S) ; _ l’ tot v’nant (S) ; _ onk dins l’ ôte (S) ; _ su pîd (S) ; _ â pwas, â kilo, azès bouts, à l’ roye (S) ; _ à tchîrès pêlêyes, à crédit, po pîce du pwin (S) ; 2 vi 1) acheter il achetant t’t-avâr là, ils font du commerce dans la région (S) ; 2) (s’)accoucher (de) ; èle feume Batisse a co achetè in gamin ; a encore accouché d’un garçon (O) ; èle a acheté, elle a accouché (O17) ; (donner le jour) _ one bauchèle, donner le jour à une fille (C) ; _ on gamin, donner le jour à un garçon (G96) ; èlle a atcheté on p’tit valèt, elle a accouché (E) ; « Dji n’ saveûve nin qu’ vos-avîz co acheté. » (Eugène Gillain) ; 3 (expr.) acheter ça come on tchèt dins on satch, acheter sans discernement (C) ; dji n’ achetéye nin l’ timps, djè l’ dispouye, j’ai le temps (C) ; on n’ achète nin on tchèt dins on sètch, il ne faut pas acheter chat en poche (S) ; (à l’adresse d’un enfant qui a déjà reçu plusieurs réprimandes) tu martchandes co, mês tu vas _, tu vas finir par recevoir une correction (S) / G10 acter, ètcheter ; G96, C, O, S ; C_, -è ; E atch-, ètch-, aketer, at’ter ; E21 at’ter ; O, O4, O17 aca- ; S22 -è ; S26 atchetè |
acheteû |
, -eûse n acheteur (, -euse) (C, E) ; gn-a d’pus di r’waîteûs qui d’ _ (C4) ; i gn-avot pus d’ curieûs quu d’ _ (S) ; i gn-è pus d’ fous _ quu d’ fous vindeûs, le bon sens des acheteurs est plus souvent pris en défaut que celui des vendeurs (S) / E1 atch- ; O _, aca- ; O4 aca- |
acheu |
voir : assi / O2 |
acheune |
voir : èchone / O |
acheûre |
I vt 1 faire tomber en secouant (vers celui qui parle) (C59, E) ; 2 tomber vers (E1) ; tomber vers celui qui parle (E) ; il ahoyèt djus d’ l’ åbe (E) ; il ahoya djus d’ l’ åbe, il dégringola de l’arbre (G17) ; 3 (ordt impers.) il ac’heût dès pîres inte lès vèloûtes dè covrèdje (E24) ; 4 tomber (pluie) (E34) ; 5 secouer vers (G14) ; II vi (t. houill.) li vî-tiér aheût po tot costé, le front de taille est friable comme de la suie (E), = aploketer (E) ; III vr s’ _, 1 se donner du mouvement pour faire la digestion (E21) ; 2 lu timps s’ ac’heût, les nuages se dissipent, le ciel s’ éclaircit (E21) ; IV pp on dîreût in-ahoyou dè cîr, on dirait qn tombé du ciel (G17) / C59 ;E ah- ; G10, E21 ac’h- |
ac’heûre |
voir : acheûre / G10, E21 |
acheurè |
voir : achorer / S22 |
acheurnaule |
adj estropié(e), = acheurneûs(e), streupi (-îe), aflidji (-îe) (S) |
acheurneûs |
, -eûse adj = acheurnaule / S |
achèvadje |
nm action d’achever (C), = achèvemint (G10) |
achèvè |
voir : achèver / C |
achèvemint |
nm 1 achèvement ; 2 _s, finitions ; i gn-è brâmint dès-_s âtoûr do l’ mwêjon (S) / C, E, S |
achèver |
1 vt 1) achever (C, E1), terminer (S) ; _ l’ bâtîmint (S) ; _ l’ ovrèdje (S) ; _ djoûrnêye (S) ; dj’ achève du lî dîre, je viens juste de le lui dire (S) ; dj’ a achèvé m’ tchåsse, j’ai fini ma chaussette (E) ; il è léchè s’n-ouvradje sins l’ _, il a laissé son ouvrage sans l’achever (S24) ; 2) achever, porter le coup de grâce à ; _ one bièsse (CW) ; c’ èst po l’ _, savoz, ça !, c’est pour l’achever, savez-vous, ça ! (C) ; finir d’accabler ; çusse novèle-là m’ è achèvé (S) ; 2 vi 1) (formule polie pour refuser une collation, une boisson) mèrci, v’là qu’ dj’ achève ! (s.e. de manger, ou de boire) ; _ âs foûrs (S) ; 2) laminer une 4e et dernière fois (au laminage à froid) (E28) / C -è ; E, S ; S22 acheuvè, atchèvè ; S24 atchèver |
achèvis’ |
nm désordre d’eaux répandues comme au milieu d’une lessive ; li maujone èst d’dins on-_ do diâle (< lachèvis’ < lèchivis’ < lèchive) (G20) |
achèweter |
vi arriver subitement vers (celui qui parle), = assûre (G15) |
achèye |
nf bardane, = pice-cou, ponte-è-cou, aflitche (G10) |
achêye |
nf accident, incident, scène désagréable (G14) |
achi |
n voir : assi / G96, CW, O, S21, S22, S24 |
achî 1 |
v voir : achîr / E |
achî 2 |
adj d’ _, assis (C) ; place d’ _, place d’assis (pour les spectateurs) (C) ; d’ _, à partir de la population assise (Cb) ; èsse achou so s’ cou, être sur son séant (E) / C assît ; C61 assî ; E assou,achou ; E34 achou |
achîd |
voir : achî 2 / C61 |
achîdadje |
nm action d’asseoir (C63), de s’asseoir (C61) / C63 ; C61 assî- |
achîde |
nf 1 = assîde (C) ; 2 assise, fondement (O1) ; 3 (t. meun.) base immobile du moulin à vent (C9) ; 4 pierre sur laquelle on fait le feu dans une cheminée (C51) ; 5 terrain attenant à la ferme (E163) ; 6 siège (G97) ; 6 siège d’une chaise (E) / G10, C ; C59 -te ; G18 achite ; G97, E assîte ; C9, C51, E163 assîse ; O2 achite |
achîdwêre |
nf 1 endroit pour s’asseoir (O) ; 2 place propice pour s’asseoir (O2) |
achière |
adj estropié(e), embarrassé(e) dans ses mouvements, rhumatisant(e) (S22) |
achifèrné |
, -éye adj enchifrené(e) (S22) |
achifèrner |
vt enchifrener (C8) |
Achile |
npr (prénom m.) Achille ; ti vas co t’ fé apèler _ !, tu vas encore te faire tancer ! (S) / C59 Â- |
achîleter |
1 vi 1) tomber (vers celui qui parle) en sonnant avec fracas (G17), tomber en cliquetant (E34) ; li Louwis, ça, c’èstéve on pârin ! on n’ lî a nin criyî : « Potche trawéye, potche trawéye ! » ca lès cens’ à pougnîyes achîletin.n su l’ pavéye (C59) ; 2) arriver précipitamment (E) ; _ à l’ valêye, dégringoler vers celui qui parle (E) ; 2 vt 1) faire tomber avec bruit (G18) ; 2) appeler au moyen d’une sonnette (G18), herbeischellen, mittels einer Schelle herbeirufen (E5) / G17 ah- ; G18, E5 ahiy- ; E, E34 ahi- |
achiléye |
nf achillée (G) |
achinadje |
nm action d’ achiner, d’assommer (C), = acsègnadje, adjostadje, awoûrladje, crokadje, flabaudadje, makadje, macsaudadje, mafladje, mascaurdadje, pokadje, ramoûjenadje, scauyadje, tanadje, târlouchadje, târtadje (C61) |
achinant |
, -e adj assommant(e) (C63) |
achiné |
, -éye adj = odé(ye) (C) |
achiner |
I vt 1 assommer (C, E21, O), herschleudern (E5), = adjoster, arnaker, awoûrler, croker, flabauder, macsauder, mafler, moker, mascaurder, poker, ramoûjener, scauyî, spèrdjoner, taner, târlouchî, târter (C61) ; 2 réduire (fatigue) (C), = maker (C) ; II s’ _, s’échiner, s’éreinter, se donner beaucoup de peine (C4, E21, S, S22) ; s’ _ po rin (S) / C, O ; E1 ah- ; S22 -è |
achineû |
, -eûse n personne qui achine assomme (C) |
achipeler |
vt amener au moyen d’une chipe (, houpe EW) (pelle) (G18, C59) ; jeter par pelletées (de ce côté-ci) (E34) / C59 ; G18, E34 ahoup- |
achîr |
I vt 1 asseoir (E1, O) ; 2 _ lu bal, ouvrir le bal (E2) ; _ lès djeûs, préluder au bal (E68) ; 3 (t. jeu de cartes) _ dès coûrs, dès makes, …, poser du coeur, du trèfle, … (E2) ; 4 on bwès qui s’ assît bin, qui se pose bien à plat (E2) ; 5 _ li fiêr, appliquer le fer (au pied du cheval) (O1) ; 6 _ l’ èssi, placer l’essieu (E94) ; 7 asséner ; _ in côp d’ pougn (O) ; II vr s’ _, s’assoir (C) ; s’ _ so ‘ne fèsse, faire une courte visite (E) / G10 achîde ; C ; C61 _, achîde, assîr ; C62 _, -ide ; E achî, assîte, -ss- ; C3, E68, E94 ass- ; O _, assîr |
achirer |
vi venir à travers tout, en déchirant, = afrochî ; li singlé ahire ute dès spines come rin du tout / G18 ah- |
achîte |
nf assise, base ; voir : achîde (O) |
achiter |
vi foirer (vers celui qui parle) (G17) ; (t. houill.) li vî-tiér ahite po tot costé, le front de taille est friable comme de la suie (E) |
achnoufé |
, -éye adj pressé(e), impatient(e), nerveux (, -euse), = atitoté(ye) (O) |
achôder |
vt accorder, = assocener (O2) |
achonance |
nf fé _, faire semblant, feindre (O77) ; voir : chonance |
achôpe |
interj di-st-on tot s’ grètant après s’ awè mètu l’ drî (achî) su one frimoûje ou on nid d’ copiches : _, _ !, = ça m’ chôpîye ! (C59) |
achopemint |
nm achoppement, = trèbucadje (C59) ; ène pière d’ _, une pierre d’achoppement (G10, O4) |
achoradje |
nm 1 action d’ achorer (G17), égorgement (G10, C63, E), action d’égorger (un animal) (E) ; 2 abattage (E) ; 3 échancrure (E) ; 4 action de se ruer sur (qn), = avoradje (C) / C63 ; E ahorèdje |
achorant |
, -e adj qui égorge ; il î a d’né on-_ côp d’coutia à l’ gârguète (C63) |
achorauje |
nf 1 action d’égorger (E) , = achoradje ; 2 tuerie (au couteau) ; 3 carnage, massacre (E) / G17 ; E ahoråhe |
achoré |
adj hâve ; visèdje ahoré, visage hâve / E ah- |
achoré |
, -éye adj, n 1 décharné(e), maigre (G17) ; on visadje _, une figure de trépassé (G17) ; èlle a dès tchifes _éyes, les joues creuses enfoncées (G17) ; avu l’ vinte ahoré, avoir le ventre creux (E7) ; (se dit des vaches qui reviennent du pâturage et dont le ventre n’est pas ballonné comme celles qui ont bien mangé) èles sont ahoréyes, elles ont une sorte de creux au flanc ; mès vatches sont -éyes (elles ont le flanc creux), i sèrè timps d’ lès candjî d’ wêde, il sera temps de les changer de prairie (G17) ; 2 n homme (femme) qui va à travers tout (G17) / E7 ah- |
achoremint |
nm assassinat, = achoréye / E1 ah- |
achorer |
I vt 1 égorger (un boeuf) (G17) ; abattre (porc) (E) ; _ l’ pourcê, le saigner (G66) ; 2 égorger (E1), = sgosseler (C), côper l’ bûsê, l’ cô, l’ gorlète, l’ hatrê, l’ gueûye, l’ huflèt (E) ; assassiner, massacrer (qn) (G17) ; tuer (E) ; 3 effrayer (S22) ; 4 (t. techn.) échancrer (G17, E) ; creuser au burin ou à la lime (G17) ; faire un cran de noix, une gorge de chien, .. (G17) ; (t. puddl.) _ l’ tchaudîre, dégager la chaudière pour activer le tirage (G17) ; _ l’ astandje do vèvî, percer la digue du vivier (pour faire couler l’eau) (G17) ; II vi accourir très rapidement vers (G14) ; accourir (S22), = abiser, abouler, acouru, adârer, adayî, aroufler, avorer (C61) ; revenir à la hâte (C3) ; 2 se ruer, = avorer (C) ; 3 courir à travers tout (G17) / C -è ; E, E1 ah- ; S22 acheurè, achôrè |
achoreû |
nm 1 abatteur de bétail (E), celui qui égorge les boeufs, etc., à l’abattoir, = touweû (E1) ; 2 égorgeur (G10) ; 3 bourreau, meurtrier (G17), = sgosseleû (C) ; lès-_s, après leûs faîtindjes di gueûs, ont stî èmwin.nés o trau (, è l’ prîjon) (C59) / E1 ah- |
achorûre |
nf 1 trou pratiqué dans la gorge de l’animal (porc, boeuf, etc.) pour le faire saigner (E) ; 2 estafilade ; i s’ a faît one bèle _ tot s’ rasant (E34) / E ahoreûre ; E34 ahorâre |
achou |
adj voir : achî / E, E34 |
Achoûfe |
ld Achouffe (village de la commune d’Houffalize, anct commune de Wibrin) (surnom des habitants : lès couloûves) (S) |
achoufler |
vi 1 arriver en sifflant (C59, E, E34) ; lès bales achouflin.n à nos-orèyes come dès nûléyes di wèspes (C59) ; 2 vt appeler (qn) en sifflant, choufler après one saquî (po l’ fé v’nu) ; achouflez-le, i vêrè (C59) / E, E34 ahu- |
achourdi |
voir : assoûrdi / S22 _, -oû- |
achoûtadje |
nm écoute (C63), action d’ achoûter, action d’écouter (C) |
achoûte |
nf 1 écoute, action d’écouter (G17) ; écoute attentive (C63) ; èle èst todë aus-_s, elle est toujours à l’écoute (G14) ; causans-ne tot bas, n-a dès djins à l’ _ (C62) ; s’ mète à l’ _ (C62) ; 2 accueil : fé d’ l’ _ (E) ; bon accueil (O2) ; on nos-a faît d’ l’ _, on nous a bien accueillis (O2) ; ièsse di bone _, être attentif, ouvert aux autres (C4) ; 3 ène maujon qui a d’ l’ _, très fréquentée (O2) ; 4 ène djon.ne fîye qui a d’ l’ _, qui a du succès (O2) ; 5 il a ieû d’ l’ _, il a eu de l’audience (ex. d’un conférencier) (O6) / C62 _, èscoute (OW) ; C4, O2 acoute ; E acoûte |
achoûter |
vt 1 écouter, = choûter (C) ; 2 écouter vers qqn, tendre l’oreille à ce qu’il dit (stt impér, acoute !, écoute ! (vers moi) (G10), se rapprocher pour mieux entendre (O) ; 3 écouter en cachette, espionner (G17) ; s’approcher pour écouter (C, C4) ; achoûte one miète !, viens que je te dise ! (C) ; achoûtez one miète vêci ! (C4) achoûte vêci !, viens ici écouter ce que j’ai à te dire ! (C61) / C4 |
achoûtwè |
nm ce qui sert à écouter, l’oreille / G14 achou- |
achover |
1 vt, vi balayer (vers celui qui parle) (C4, E) ; i gn-aveûve dès bokèts di strin èt dès payes su l’ pavéye dè l’ vijène èt èle lès-a achové su m’ coû (C4) ; 2 vr s’ _, s’amasser, se rassembler (G17) / C4 ; E, E1 ah- |
achoveter |
vi brosser, épousseter (vers celui qui parle) / E aho- |
ac’hoy |
vt secouer pour activer la digestion [-h- : ich-Laut] (E145) |
achpètâdje |
nm 1 bousillage (O4) ; 2 travail ou bruit fait par un bricoleur, surtout travaillant le bois (O) |
achpèter |
1 vt gâcher, bousiller (O4) ; 2 vi 1) se dépêcher (O4) ; 2) bricoler (O1) ; 3) bricoler grossièrement et bruyamment (O), = ascouviè ; 4) travailler avec bruit (O1) / O, O4 _, achpo- |
achpèteû |
, -eûse nm 1 gâcheur, bousilleur (, -euse) ; 2 homme (femme) souvent occupé(e) à bricoler grossièrement et avec bruit (O) |
achpotâdje |
voir : achpèter / O4 |
achpoter |
voir : achpètâdje / O4 |
achpoteû |
voir : achpèteû / O4 |
achué |
nm abri (G96) (substantivisation de la loc. adv. à chuée, à l’abri) (S25) |
achuè |
vr s’ _, s’abriter de la pluie, de la grêle, de la neige (cf s’ acwate, se mettre à l’abri du vent ou du soleil) (S22) |
achufèrné |
, -éye pp enchifrené(e) ; vos-stèz _é, vos-alèz awè l’ catâre (O2) |
achurance |
voir : assûrance / S22 _, -û- ; S23 -â- (check) ; S24 -û- |
achurè |
voir : assûrer / S22 _, -û- |
achûrè |
voir : assûrer / S |
achûrer |
voir : assûrer / S24 |
achûreû |
voir : assûreû / S22 |
achurnaule |
adj personne qui ne tient pas debout (S22) |
achwiner |
vt frapper d’un mauvais coup (G20) |
aci |
nm acier (E) ; _ fondou, acier fondu (G10) ; _ discût, acier qui n’a pas subi la 2e trempe (G10) ; _ infèrnâl, acier sans trempe (G10) ; _ å tchèrbon d’ bwès, acier de cémentation d’affinages que la barre de métal porte des marques (G10) ; _ à l’ savate, acier azoté (G10) ; du fèl _, de l’acier dur (ne concerne pas la trempe) (O) ; deu l’ _ fôrdjî, de l’acier forgé (S24) ; (aussi pfs f ) do l’ boune _ bin trimpé (S) ; dur come du l’ _ (S) ; dès-oûys d’ _, des yeux perçants (E) / E acîr ; C3 acî ; O, G96, E165 aci ; S22 acî, aciè ; S24 -î ; E ècîr Ve., Sp., Ar., etc,, aci Hu., Ma., èci La., Du., etc. |
acidadje |
nm action de tremper la laine dans un bain contenant de l’acide sulfurique (pour la carbonisation) / E34 -èdje |
acide |
n, adj I adj 1 acide (E), = agnant (C) ; aigre (E) ; II n 1 (t. armur.) acide sulfurique (G10) ; 2 (t. zingu.) acide muriatique (G10) ; 3 (t. pharm.) 1) _ bourike, acide borique (G10) ; 2) _ di priseûre, acide chlorhydrique (G10, E133) ; du l’ _ fénike (S) |
acidèdje |
voir : acidadje / E34 |
acider |
vt (t. techn.) tremper laine ou déchets dans de l’acide sulfurique dilué pour brûler ce qui y reste de charbon ou de pice-cu (G10) |
acidifiadje |
nm acidification, = acidadje (G) |
acidificâcion |
nf acidification (G) |
acidifyî |
v acidifier (G) |
acidité |
nf acidité (G, C59) |
aciè |
voir : aci / S22 |
acin |
nm 1 terre laissée en friche après un essartage et une récolte de seigle ; 2 ancien bois, part de bois (G10) |
acingler |
vi arriver en cinglant (E) |
acins |
nm encens (G10, E, E13) |
acinser |
vt 1 encenser (E13, O) ; 2 assouvir, satisfaire ; lu mêsse qu’ a l’ pus d’ ègzijince, c’ èst l’ passion, måy on n’ l’ acinse (E34) ; 3 (t. techn.) (mines de fer) rassembler en tas ; _ lès mines, amonceler, rassembler le minerai en tas, = fé in mont d’ mines (O) |
Acinsion |
nf Ascension (fête religieuse) ; la fièsse di l’ Acension (on trouve aussi la forme Cension (obtenue par mécoupure ; comp. Sompsion), la fièsse do l’ Cension ; dju s’rans co vite à l’ Cension (S) ; (expr.) i ravise l’ _, i-èst toudi â min.me pont, il ressemble à l’Ascension, il est toujours au même point (en wallon : jeu de mots entre « pont » (pont (du congé de l’Ascension)) et « pont » (au-dessus d’un cours d’eau)) (E169) ; ci qui tond d’vant l’ _, in.me mî l’ lin.ne qui l’ moton, celui qui tond (le mouton) avant l’A. préfère la laine au mouton (qui en a besoin pour se protéger du froid)) (E169) / O, O58 ; E1 -cion, -chon ; S -cen- |
acinswêr |
nm encensoir / C49 ; E -èr ; E21 -swar |
acinte |
nf 1 façades, murs sur lesquels repose le toit (G10) ; 2 façade, = li divantûre dè l’ mohone (E) ; 3 chambres qui se trouvent sous la partie la plus basse du toit (G10) ; 4 aile d’une église, nef latérale , = li p’tite nêve (G10) ; 5 annexe en appentis (O) ; 6 espèce de cave peu profonde (C50) ; 7 marches (d’escalier) (C50) / G10, O ; E145 acéte |
acîr |
voir : aci / E |
aciradje |
nm (t. forge) aciération / E1 -èdje |
acirèdje |
voir : aciradje / G10 |
acirer |
vt aciérer / G10, E170 acîr- |
acîrêrèye |
voir : acirerîye / E |
acirerîye |
nf 1 aciérie (E) ; 2 (plaist) on coule à l’ _, le ciel est tout jaune (O3) / G10, O4, O3, G10 acrirîye ; E1 acîrerèye ; O acîrîye |
acireûs |
, -e adj aciéré(e) (G10) |
acirîye |
voir : acirerîye / O4, G10, O3 ; O acî- |
acîrîye |
nf aciérie (C63) ; voir : acirerîye |
aciter |
vt citer, faire venir comme témoin (O) |
acîye |
nf = ârbalète (O) |
aclamâcion |
nf 1 acclamation (C59, E), = aclamûre (C59) ; 2 (le plus souvent pl.) exclamations (G10) / C59, S ; E -åcion, -åchon |
aclamadje |
nm 1 acclamation, = aclamâcion (CW) |
aclamâye |
nf action exagérée d’acclamer ; cè foût one _ èt one criyâye tot-avâ l’ sâle, ce fut un tonnerre d’acclamations et un déferlement de cris dans toutes la salle (E169) |
aclamèdje |
voir : aclamadje / E21 |
aclamer 1 |
vt acclamer (C59, E) |
aclamer 2 |
vt mettre des clames ; _ l’ bwès, mète lès-agrapes (C4) / E, S |
aclameû |
, -eûse n acclameur (,-euse) ; tos lès sindjes dè l’ politike ont ieû leû-z-_ (C59) |
aclamûre |
nf 1 acclamation,= aclamâcion (C59) ; nos sôdârts rivenant dè l’ guêre ont ètindu pa tot Brussèle dès-_s à fé tron.ner lès maujones (C59) ; 2 exclamation (E21) ; 3 (le plus souvent au pl.) clameurs, cris de surprise, de joie (G10, E169) ; 4 (parfois) pl. plaintes bruyantes, cris de désespoir, d’angoisse (G10) / E169 -eure |
aclapadje |
nm action d’ aclaper, = clapadje ; un faux ménage (C) |
aclapant 1 |
, -e adj 1 (d’un corps mou) adhérent(e), = lètchasse (C, C61), aclapasse, papiasse (C61) |
aclapant 2 |
nm (t. bot.) gaillet mollugine (sg G10, C9) ou gratteron, gaillet-gratteron (pl C, C61), = pice-linwe (G10) ; 3 capitule de bardane (C3), fruit de la bardane (O) ; 4 esp. de bonbon en sirop (O) |
aclapasse |
adj = aclapant(e), aplakasse, lètchas’ (, -asse) (C) |
aclapauve |
adj qu’on peut coller, qu’ on sét aclaper, qui s’ pout aclaper, / C59 _,-âbe |
aclape |
nf 1 attache (G10) ; 2 gifle (G14) ; 3 emplâtre (G14) ; (fig) i lî a lèyî one _ à s’ djambe, des dettes (G14) ; 4 pièce collée pour en consolider une autre ou pour en joindre deux autres (G14, C59) |
aclapé 1 |
, -éye adj couché(e) (par le tallage) (froment, …) (C55) / C55 ; E (f -êye) |
aclapé 2 |
, -éye n concubin(e) (C31, E) ; ièsse _, vivre en concubinage (G100 ; èsse … E), = ièsse acoplés, ièsse mâriés dè l’ gauche mwin, viker come feume èt ome (G100) / C31 ; E (f -êye) |
aclapemint |
nm action d’ aclaper, = aclapadje (C59) ; résultat du collage (C63) |
aclaper |
I vt 1 coller (E13), = claper (C), coller (deux objets l’un à l’autre) (O1), = acoler, aplaker, claper, coler, plaker (G100) ; _ ène afiche au mûr, coller sur un support (O) ; 2 appliquer (un produit), = claper (C), plaker conte (C4) ; djè l’ a _é au meur (C4) ; 3 plaquer (au mur) ; il a ieû râde èstî aclapè au mur (O) ; 4 il a ça _è à s’ dos, se dit du titulaire d’une créance irrécouvrable (O) ; 5 _ ‘ne bafe, flanquer une gifle (O2) ; 6 _ ‘ne drole di loukeûre, lancer un drôle de regard (G10) ; 7 (grossier) dj’ a ça _è à m’ cu, à mes guêtres (O2) ; 8 lancer vivement vers celui qui parle ; i m’ a aclapé l’ uch â nez, = i m’ rèclapa … (E169) ; II vr s’ _, 1 se juxtaposer (seuils, …) (C1) ; 2 s’adosser, se coller vivement (à un mur), _ conte (E) ; quand l’ nîve èst frèche èt s’ aclaper, quand la neige est mouillée et qu’elle adhère aux chaussures (C62) ; 3 lë grin s’ aplake come on wayén, se couche comme du regain (C55) ; 4 s’attirer (G10) ; 5 s’ _ avou, = s’ aplaker, vivre en concubinage (C9), = s’ _ aveu ‘ne coumére (O2) |
aclaperîyes |
nf pl (péj) concubinage (C63) |
aclapeter |
vt, vi 1 vt appeler à l’aide d’une crécelle ; 2 vi venir en clapetant, en faisant sonner ses sabots, ses clapètes, … ; 3 frapper à petits coups répétés vers (celui qui parle), cisse cohe aclapetêye so l’ fignèsse / EW |
aclapéye |
nf 1 situation pénible (C) ; 2 corvée, chose qui ennuie (C9) ; 3 (t. maçonn.) action d’appliquer par jets de mortier (C9) ; 4 coup (C5) ; taloche (C59) ; 5 embarras (C8) ; 6 charge, ennuis inattendus (C8) ; 7 répartie ; il avéve todi one _ prèsse (prête) su l’ bètchète (bout) di s’ linwe (langue) (C63) |
aclapûre |
nf 1 = (r)aclapadje (C) ; 2 (t. menuis.) ouvrage mal façonné, mal ajusté (G14) ; 3 concubinage (G14) |
aclasser |
1 vt 1) apaiser, calmer, diminuer (E21) ; 2) écraser, pincer (le doigt, la main) entre deux corps, coincer (E Fa.), = aclawer, acraser, èclaper ; djè m’ a aclassé à l’ uh, la porte m’ a pincé les doigts (E Rob.) ; 2 pp commencer à s’éteindre ; lu feû è-st-_é, le feu commence à s’éteindre (G10, E13) ; 3 vr s’ _, s’apaiser, se calmer (E165) |
aclatchî |
vt 1 _ l’ bale, = aflachî l’ bale (O1) ; 2 lancer contre (G10) ; 3 appliquer avec force, violence, _ ‘ne tchofe (O) ; 4 appliquer à / contre ; _ ‘ne saquî à têre / au mur (O) |
aclawer |
1 vt 1) clouer en rapprochant : aclawez-le vêci, qu’ on l’ vôye bin ! (C4) ; clouer (O, O2), clouer une chose à une autre, l’attacher avec un clou (E165) ; enclouer : _ in tch’vau, clouer dans la chair du pied d’un cheval en le ferrant (O2) ; 2) coincer, fixer (qch) de telle façon qu’on ne puisse le dégager (S22, S25) ; _ î cugne (S22) ; mordre (S2) ; serrer un corps entre deux autres (E165) ; 2 vr s’ _, se faire prendre sous qch ou entre deux objets lourds (S), se pincer (E21), = su fére _ (S22) ; s’engager les doigts dans quelque chose (G10), = s’ _ lès dwats (S22) ; i s’ è fét _ la min atèr deûs bwès (S) ; se faire coincer les doigts entre le chambranle et la porte (S24) ; i s’ èst fwét _ leu peuce quand l’ côp d’ vent è rabateu l’ euche, il s’est fait coincer le pouce quand le vent a rabattu la porte (S24) / O a-, è-, in- ; S, S22, S25 -è |
aclée |
nf faisceau de tiges de blé ou de brins de bois que l’on n’a pas encore arrangé, ni lié (C, C9) |
à-clér |
adv dans, on-z-ît soner si _, = cléremint (G14) |
acléri |
1 vt 1) éclaircir, rendre plus clair (C59, E, S, S22) ; li lumiére dè l’ place sèrè aclérîye pa one pus grande fènièsse (C59) ; aclérichoz vosse bruwèt (, vosse tinteure) avou dè l’ tchôde aîwe (C59) ; çu tapis-là aclérit la tchambe (S) ; 2) éclaircir, rendre moins épais, moins dru (S), moins dense (S3), clarifier (E165) ; _ (ou atèni) la sope qu’ èst trop spèsse (S) ; _ la pâsse (S) ; _ lès tch’vès avou one cusète à cwasses (S) ; démarier, éclaircir (p.ex. un semis): _ lès rècines (S20) ; _ lès bèterâves (S) ; il èst timp d’ _ lès bèteraves (S22) ; ébrancher (E) ; 2 s’ _, s’éclaircir : 1) (temps) s’éclaircir, (ciel) se rasséréner (G17, E145, S) ; lu timps s’ _t (S) ; 2) devenir plus clairsemé : sès tch’vès s’ aclérchichant ; i gn-avot do monde, mês ça s’ aclérit djà (S) / E aclårci ; E1, O ? ; S _, as- ; G17, E145 ahlari ; s22 _, -è |
aclérichadje |
nm action d’éclaircir, éclaircissement / E34 -hèdje |
aclérichant |
, -e adj éclaircissant(e) (C63) |
aclérichauve |
adj qu’on peut éclaircir ; nos-aurans ieû one _e ouféye di vint qu’ a rabrèssî lès nûléyes (C63) |
aclêrîe |
nf éclaircie (S22) |
aclérihèdje |
voir : aclérichadje / E34 |
aclèt |
nm anneau de la herse (C9) ; crochet de la herse, = odièsse (C61) |
aclèvadje |
nm action d’élever, = èducâcion (G100) ; élevage (E), = èlèvadje (G100) / E -èdje |
aclèvant |
adj (enfant) qui s’ élève bien, = agritchant (G14) ; (enfants, bétail) qui a bonne santé ; on-èfant bon_ ; one cope di pôrcês bin _s (E169) |
aclèvé |
, -éye adj élevé(e) (S) ; mål _ (, -êye), grossier, -ère (E) ; il a stu bin _, il a du savoir-vivre (E) ; bin-n-_, [enfant] bien appris (E) ; on-èfant _ so l’ léçou, enfant gâté (E) / E -c’l- ; S -è |
aclèvè |
voir : aclèver / S |
ac’lèvèdje |
voir : aclèvadje / E1 |
aclèver |
I vt 1 élever (enfants) (E1, S), = alèver (C61) ; _ on-èfant à l’ tète, élever un enfant au sein (C64) ; dj’ a aclèvé tos mès-èfans à mi stoumak, j’ai élevé tous mes enfants au sein (C64) ; _ on-èfant à l’ botèye, nourrir un enfant au biberon (C64) ; il è avou bin do mâ po-z-_ s’ gamin ; qué mâ aclèvé, çusse gamine-là ! ; èsse ac’lèvé so l’ payîsan, être élevé à la paysanne (E) ; 2 élever (animaux, plantes) (E), faire l’élevage (de petits animaux) (S) ; _ (, tini) dès colons, etc., élever des pigeons, etc. (E) ; abecquer un oiseau, _ à l’ bètchèye ou à l’ pène (E) ; il aclîve dès poyes, dès lapins (S) ; lu ci qui vout dès djon.nes tchins, qu’ il aclîve dès méres ! (ou qu’ i l’s-aclîve !), que celui qui se lance dans de grandes entreprises en assume seul les responsabilités (S) ; 3 [une piqûre peut] amener [un panaris] (E La.) ; II vr s’ _, faire son éducation (S) ; is s’ ont aclèvé tot seûs, cès-afants-là (S) ; (par anal.) s ’ _ ine bone pitite bodène, on dobe minton (E) ; III vt / vr (t. min.) former (qch dont on profite personnellement) ; (s’) _ (â tièr dè l’ vôye), former une taille entre la voie et une étreinte montante ; _ ine novèle tèye, former une nouvelle taille (càd. renouveler une taille) derrière une étreinte ; (s’) _ ine basse tèye, former une taille en contrebas de la voie quand l’étreinte (ou encore le crochon) descend ; _ dè vû d’vins ‘ne tèye â houyî sins rimpi, “former du vide dans une taille”, laisser un espace derrière le front de taille, déhouiller sans remblayer en suffisance ; (s’) _ on rabat-vint, former un rabat-vint (E24) / E, E24, S |
ac’lèveû |
nm éleveur (EW) |
acléye |
nf spirée filipendule (E26) |
acliboter |
vt (t .menuis.) 1 faire qqch avec ses clibots, petites pièces de bois de rebut ou de déchet ; 2 faire tomber (vers soi) à coups de clibot, gourdin (G15) |
aclignète |
nf à l’ _, [jouer] à ou au colin-maillard (E To.) |
aclimatâcion |
nf acclimatation / C59 ; E -åcion, -åchon |
aclimatadje |
nm acclimatation, = aclimatâcion, aclimatemint / E21 -èdje |
aclimatèdje |
voir : aclimatadje / E1 |
aclimatemint |
nm acclimatement (C59), = aclimatadje (G10) |
aclimater |
vt 1 accoutumer ; on n’ a nin mèsâhe du l’ _ avâ volà, on n’a pas besoin de l’accoutumer à venir par ici (E2) ; 2 acclimater, = ac’mwède (G10) ; s’ _, s’acclimater (C59, S) ; nos nos-aclimatans aujîyemint dins nosse Congo audjoûrdu avou d’ l’ atincion èt dès sognes (C59)/ G18 |
aclimbosser |
vi 1 venir en titubant, parfois en boitant ; 2 dégringoler (G18) |
aclimper 1 |
vt jeter violemment (vers celui qui parle) (G18) |
aclimper 2 |
vt 1 mettre de niveau, = mète di climpeûre, di lèvê (G15) ; 2 rendre perpendiculaire (E34) |
aclimpî |
voir : aclimpyî / G18 |
aclimpyî |
vt, vi pencher (vers celui qui parle) (G18) |
aclincî |
I vt 1 pencher (qch, par ex. une branche) (vers celui qui parle) (E), incliner vers (G14) ; 2 arriver en biaisant (G10) ; II s’ _, 1 se pencher (hors d’une ouverture pour voir dehors) (G14) ; 2 s’insinuer dans une réunion sans y être invité, = s’ aflûtchî (G10) ; 3 s’insinuer sournoisement, se faufiler en biaisant (G14) / G10, G14, E1 -tchî |
aclinka |
nm dans : i tchèdje l’ _ so ‘ne bèrwète, il charge tous les engins pour aclinker, l’attirail (G14) |
aclinker |
vt arranger, accommoder (un repas, un mets, une affaire) (G14) |
aclinki |
voir : aclinker / G14 |
aclintchî |
voir : aclincî / E : E183 -tcher |
aclip ! |
interj exclamation de moquerie pour rendre honteux les enfants (O4) |
aclitcheter |
vt fermer une porte avec la clenche, = aclitchî (G14) |
aclitchî |
vt = aclitcheter (G14) |
aclîve |
nf élevage (de bêtes) ; one bèle _, un élevage de belle venue (E32) |
aclopener |
voir : aclopeter / E176 |
aclopeter |
vi venir en sautillant (E169) |
aclopetiner 1 |
vi se blottir ; voir : acloupetiner / G20 |
aclopetiner 2 |
vi venir en sautillant (E169) |
aclopin |
voir : aplopin / O2, O3 |
aclôre |
vt enclore, enfermer ; voir : èclôre / E169 |
aclostaî |
voir : aclostê / S |
aclostê |
nm 1 réduit, débarras (G96), petit espace clos qui sert de remise (pour des pommes de terre, des carottes, .., (G14) ; 2 loge, recoin (dans une cave, une remise, …) (G96), coin dans une cave, une remise (S5) ; 3 séparation d ‘étable, de cave, faite avec des planches assemblées (G96), séparation faite dans la cave pour pommes de terre, légumes, etc. (S) ; djeu va quer dès canados dins l’ _, je vais chercher des pommes de terre dans l’ _ (S24) ; 4 petit enclos pour loger des agneaux (S) / G14 -ê ; G96-é ; S -ê ; S5, S24 -é |
acloster |
vt (se dit de la poule) enclore, abriter ; la couverèsse s’ acouvisse et ile aclosse sès p’tits dins sès-éyes (G15) |
Aclot |
, -e adj nivellois(e) (tiré du surnom « Aclot(e) ») (C59) |
aclot |
, -e nm tricheur, = agon(e), agoneû(se), acloteû(se) (O) |
aclotcheter |
vr s’ _, s’amasser, se former en boule (clotchèt) (G14) |
aclotê |
voir : aclostê / S |
aclotener |
1 vt calfeutrer (une étable, une porte, etc.) au moyen de vieux sacs, paille, etc. (E176) ; 2 s’ _ vr (de la neige aux talons, …) s’agglomérer (E Fa., GrM.), s’amasser, se former en boule (clotèt), (vom Schnee) sich unter den Schuhen zusammenballen, daran haften bleiben (E5), = acloupser (G14), s’ aclotcheter (E) ; l’ îvièr s’ aclotène dizos lès solés, la neige s’amasse sous ses souliers (G14) / G14, E, E5, E145, E176 |
acloter |
vi 1 gâcher une besogne (O3) ; 2 tricher , = agner, cawioter (O) |
acloteû |
nm 1 bousilleur, gâcheur (O3) ; 2 tricheur, = aclot, aclotî (O) |
aclotî |
, aclotière n 1 bousilleur (, -euse) (O1, O), = aclotî, arcotî, alcotî (O) ; 2 nm (t. jeu de balle) mauvais joueur, = djouweû d’ pachis (O1) |
aclotia |
nm = acloteû (O3) |
acloucser |
vt appeler en gloussant (cloucsant) ses poussins pour les abriter (G15) |
acloûk |
interj _ !, se dit aux enfants pour les faire regarder vers un endroit où l’on se cache (G14) |
aclouketer |
vr (se dit des poussins) s’ _, se mettre à l’abri (sous les ailes de la poule) (et par ext. des poules qui se réunissent sous un abri) (G18) |
acloukser |
vt = aclousseter (O4) |
aclouper |
1 vi fondre, tomber à l’improviste (sur qqn) ; li tchèt acloupa so l’ dos à l’ soris (G20) ; 2 vr s’ _, 1) se poser, s’asseoir, = si clouper (C31) ; 2) s’accroupir (poule, …) (G18) ; 3 vt subtiliser, dérober (de cloper) (G18) / G20 ; G18 -pser |
acloupeter |
vr s’ _, se blottir (E Da.) |
acloupetiner |
vi = acloupeter (G20) |
acloupser 1 |
voir : acloukser / G18 |
acloupser 2 |
voir : aclotener / G14 |
acloupsiné |
, -éye adj èsse tofêr _ è l’ êsse, se tenir dans l’ âtre, au coin du feu (E Sto.) |
acloupsiner |
vr s’ _, se blottir, s’accroupir (G14) |
acloûs |
voir : èclôs / S22 |
aclousseter |
vt appeler en gloussant / O4 -st- |
ac’machèdje |
nm embrouillage, = acramieûre (S) |
ac’machi |
1 vt emmêler, embrouiller ; _ do fil ; ac’machi one twatche du lin.ne ; 2 s’ _, 1) s’empêtrer ; i s’ è co stî _ dins one drole d’ amantcheûre, il a encore été s’empêtrer dans une drôle de combine ; is s’ avint acmachi zèls deûs, ils s’étaient acoquinés tous les deux (S) ; 2) faire obtenir par son intervention (G10) ; dji lî a _î on bon vårlèt, je lui ai fait acquérir un bon domestique (G10) ; 3) s’acoquiner (S2) ; 4) se mettre en concubinage (S2) / G10 -tchî ; S ; s22 -tchè |
ac’magnetèdje |
nm accession de richesse, càd. acquisition progressive (G10) |
ac’magneter |
v attirer des pigeons, etc (E) ; apprivoiser (E) ; amadouer (E) ; = rapigneter (E34) / E _, -igne-, -îgne-, -iye-, -îye- ; E34 |
ac’magneteû |
, -eûse n qui acquiert petit à petit, thésauriseur (, -euse) (G10) |
ac’matchè |
voir : ac’machi / S |
ac’matchetèdje |
nm action d’ ac’matcheter (G14) |
ac’matcheter |
1 vt 1) concilier ; dju lî a ac’matcheté one sièrvante (G14) ; 2) attirer (chez soi) (G14) ; 3 s’ _, 1) s’associer (E2) ; 2) aller ensemble ; is s’ acmatchetèt èssonle, ils allaient ensemble (G14) |
ac’matcheteû |
nm celui qui ac’matchetêye (G14) |
ac’matchî |
voir : ac’machi / G10 ; S22 -è |
ac’mègneter |
voir : ac’mèneter (G10, E) |
ac’mèneler |
vt = ac’mîyeter (E) |
ac’mènetèdje |
nm apprivoisement (G10) |
ac’mèneter |
vt 1 amasser, accumuler, amonceler, thésauriser (G10), ramasser petit à petit (E) ; 2 épargner (G10) ; 3 enchérir (G10) ; 4 attirer, apprivoiser, familiariser, accoutumer (G10) / G10 -è(g)n- ; E |
ac’méri |
vr s’ _, 1 s’appeler (pour bavarder, pour se confier un secret, pour dire du mal d’autrui) (G10), sich zum Plaudern und Klatschen zusammenfinden (E5) ; 2 s’arrêter ou se rechercher pour faire des commérages (G14) |
ac’mète |
vr s’ _, s’ acclimater (E Fl.) |
acmigneter |
voir : ac’mîyeter / E1 |
ac’migneter |
voir : ac’magneter / E _, -îgne- |
ac’mincî |
vt commencer (G10) |
ac’miner |
vt promener jusqu’à, amener par des détours (G10) |
ac’minetèdje |
voir : ac’mènetèdje / G10 |
ac’mineter |
v voir : ac’mîyeter / E1 |
ac’mîyeter |
vt 1 attirer (des oiseaux) en semant des miettes ; 2 attirer (un animal, une personne) / E _, -îye- ; E1 |
ac’môdant |
voir : acomôdant / E21 |
ac’môdåve |
voir : acomôdauve / E21 |
ac’môdèdje |
voir : acomôdadje / E21 |
ac’mostrer |
vt montrer, désigner, manifester (G10) ; i s’ a fêt _ å deût (G10), = admostrer (G15) |
acmwace |
nf voir : ac’mwasse / G96 |
ac’mwade |
vt, vr 1 (s’)habituer (pers., animaux), (s’)apprivoiser, (s’)acclimater (C3, C64), = acomwader ; mès novèlès bièsses ont bin do mau du s’ _, de s’entendre avec les anciennes ; 2 anoblir, assouplir ; i faut _ l’ arpi avant d’ s’ è sièrvu ; voir : acomwade / G14, C64 ; E -mwède, -mwèrder ; E31 -mwèser |
ac’mwarci |
v = ac’mwade / G14 -arci / ârcî |
ac’mwardu |
, -uwe adj habitué(e), apprivoisé(e), acclimat(e) / C3 ; E34 -mwèrdou |
ac’mwarti |
1 vt 1) amortir, réduire en mortier (herbe, salade, …) (G10) ; 2) amortir, rendre moins ardent (G10), affaiblir (E21) ; 3) accoutumer (G10) ; 2 s’ _, devenir moins violent, s’habituer (E21) / G10, E21 |
acmwasse |
nf ièsse di bone _, être d’abord agréable (G96) ; accueil (E34) / G96 ; E34 -èce |
ac’mwède |
v voir : ac’mwade / E1 |
ac’mwèneter |
v attirer des pigeons, etc. (E) |
ac’mwêrd |
adj apprivoisé (E) |
ac’mwèrdance |
nf dans : bone _!, souhait adressé à celui qui va s’établir ailleurs, habituez-vous bien! (G14) |
ac’mwèrder |
v voir : ac’mwade / E1 |
ac’mwèrder |
v acclimater ; habituer / E |
ac’mwèrdou |
voir : ac’mwardu / E34 |
ac’mwèrdou |
adj, = ac’mwêrd / E |
ac’mwèrti |
voir : ac’mwarti / G10 |
ac’mwès’ |
voir : ac’mwêrd / E |
ac’mwèser |
voir : ac’mwade / E31 |
acnanon |
nm, = acatère (G14) |
acniser |
vt atteindre d’un projectile, assommer, = acsègnî (G14) |
aco |
adv voir : èco / G10 |
acô |
nm porc mal châtré ; mâle qui n’a qu’un testicule (G96) |
acobèrwèter |
vi dégringoler vers celui qui parle / E -cou- |
acoche |
nf sacoche ; voir : sacoche / G10 |
acocher |
vi serrer les sabots au moyen de cales de différentes épaisseurs (O15) |
acocheter |
vt (t. sabot.) 1 caler sur la coche (O4) ; 2 assujettir un sabot sur la coche pour le creuser (O2) |
acochî 1 |
vt attirer à soi une branche quand on est sur l’arbre, afin de pouvoir en cueillir les fruits, = assatchî, apèchî / G15 -ohî |
acochî 2 |
vt (t. sabot.) enserrer (le sabot) au moyen de cales pour le creuser (O4) |
acode |
voir : acoude / G10 |
acodou |
voir : acoudu / E |
acodûjadje |
nm action d’ acodûre (C59) |
acodûjeû |
, -eûse n li cia qu’ acodût (C59) |
acodûre |
vi _ à, amener (qn) à (C, E) ; tot ç’ qui v’s-avoz faît ou dit m’ acodût ( =m’ amwin.ne) à çoci : … (C59) ; accorder, admettre (G10) / C, G10 ; E _, ac’dûhe ; E34 ac’d- |
acofter |
voir : acoveter / E |
acohî |
voir : acochî / G15 |
acokinadje |
nm le fait de s’acoquiner (C59) |
acokinè |
voir : acokiner / S |
acokiner |
vr s’ _, s’acoquiner (C59) ; lès cias qui sont-st-acokinés dins ç’ bastringue-là sont pièrdus po d’ bon (C59) ; is s’ ant acokiné assone (S) ; nu t’ acokine nin avou ça, c’ èst dès djins d’ rin ! (S) / G14, S |
acolâde |
nf 1 accolade (C59, E) ; 2 accueil ; dèner l’ _ (S) ; an nous fét d’ l’ _ (S22) / C59 ; E -åde |
acoladje |
nm 1 action d’ acoler (C) ; 2 collage (G10), = coladje (C61) |
acolant |
, -e adj attenant ; li maujone _e à l’ nosse èst tote creuwe (humide) (C63) |
acolè 1 |
v voir : acoler / S25 |
acolè 2 |
_s nm pl conjoints sans être mariés (S22) |
acolèbé |
, -éye adj 1 (en parlant de personnes) lié(e) (_ avou) ; 2 réuni(e) pour converser (E) |
acolèber |
1 vt 1) procurer (des pigeons, une colèberîye) (G10) ; 2) accoupler, apparier des pigeons (E) ; 3) (en parlant de personnes) mettre ensemble ; ile n’ èst né hèyåve, on l’ acolèbêye åhèyemint (E34) ; 2 vr s’ _, 1) se procurer (des pigeons, une colèberîye) (G10) ; 2) s’adapter au pigeonnier (E34) ; 3) s’ _, s’adapter au domicile (E34) ; 4) se lier (avec qn) (E), = s’ ahandeler ; 5) s’ _ (avou), (en parlant de personnes) se réunir pour comploter (gén. pour le mal) (C3), se lier, s’acoquiner avec (E), s’encanailler avec ; s’ _ avou dès vårins (E), = håbiter dès vårins, dès canayes (E) ; 5) se réunir pour converser (E), = si rachoner, si raploûre (G100), si rapoûler (G100 EW) |
acolemint |
nm 1 dans : do bwès d’ _, bois équarri servant à fixer les colonnes dans le puits de mine (E34) ; 2 action d’ acoler (G10) |
acoler |
1 vt 1) coller, = coler (G10, C, O) ; 2) coller ensemble (C3) ; 3) (t. min.) assujettir, accoler les colonnes du puits aux bois d’accouplement, au moyen de carcans ou d’étriers, = rabrèssî (E24) ; 4) accoler, embrasser, entourer (G10) ; 2 s’ _, 1) courtiser (O17) ; 2) se mettre en faux ménage, = s’ mârier à l’ cole (S25) / C ; S25 -è |
acoletadje |
nm 1 empoignade par le cou, = coletadje (C, C61) ; 2 dispute, empoignade (C63) |
acolète 1 |
nf (fleur) ancolie, genre de renonculacée (C9), = clotche (C61) |
acolète 2 |
nf licol, chaîne qui sert à attacher les animaux (G14) |
åcolète 1 |
nm acolyte, enfant de chœur (E), = corâl (CW) |
åcolète 2 |
nf 1 ancolie (G89, E), = récolète (E) ; 2 bleû d’ _, bleu violet / E ; G89, C9 a- |
acoleter |
1 vt 1) prendre par le cou (C3) ; 2) prendre au collet (G10) ; 2 s’ _, se quereller, se battre, = si coleter (C) [< colèt (collet) C61] |
acoleteû |
, -eûse n querelleur (, -euse) |
acolite |
nm acolyte ; i pout fé avou vos, c’ è-st-on-_ come i vos l’ faléve (C59) |
acolure |
nf 1 emmanchure de la hache (O7) ; 2 outil qui sert à fraiser la partie supérieure de la clouière (O40) |
acomèter |
voir : ècomèter / G10 |
acom’hêri |
1 vt chercher à se concilier l’amitié de qqn (G14), jemanden zu sich locken, iemands Freundschaft zu gewinnen suchen (E5) ; 2 s’ _, 1) se concilier l’amitié de qqn, sich mit jemand Bekanntschaft machen, in freundschaftlichen Verkehr treten (E5) ; 2) s’aborder pour se confier un secret (E13) ; 3) lier connaissance (avec qqn) (G14) ; 4) s’introduire dans une réunion où l’on est ni appelé ni désiré (< komm her (E13)) (G14) / G14 -i |
acomî |
voir : acomunyî / E |
acomincî |
vt commencer ; acomincîz rademint vosse bèsogne insi ! (C59) |
acomôdåbe |
voir : acomôdauve / C59 -âbe ; E |
acomôdadje |
nm 1 accommodage (d’une viande, d’un vêtement, d’une coiffure, …) (C) ; on drole d’ _ (S) ; 2 assaisonnement, action d’assaisonner (C61) / C, C4 ; E, S -èdje |
acomôdant |
, -e adj accommodant(e), conciliant(e) (C, E) ; humble, = sins brût (G100) ; il èst fwart _ (S), = acomôdauve / C, E, S |
acomôdauve |
adj 1 (en parlant d’une personne) accommodant(e), conciliant(e), = acomôdant(e) (C, E) ; il n’est pas (d’humeur) commode, il ne se laisse pas faire (E), = acomôdant(e) ; 2 dont on peut s’accommoder ; on casake _ (G10) ; on meûbe qu’ è-st-_ (G10) / C, C4 ; C59 -âbe, _ ; E -åve, -åbe ; E165 -âve |
acomôdåve |
voir : acomôdauve / E |
acomôdè |
voir : acomôder / C61 |
acomôdèdje |
voir : acomôdadje / E, S |
acomôdemint |
nm 1 acommodement (E), = acomôdadje ; 2 accord (E), = acwârd ; 3 trousseau, habits, linge et tout ce que l’on donne à une jeune fille lorsqu’elle se marie ou qu’elle se fait religieuse (E21), = acomôdadje / C, E165 |
acomôder |
1 vt 1) accommoder (E), arranger (G10) ; 2) assaisonner (G10, C), accommoder (un aliment) (S) ; _ one sâce (S) ; 2 vr s’ _ : 1) s’ _ avou, s’entendre avec (C9, C61, E), sympathiser (E, O), s’accommoder, s’accorder (avec qqn) (S) ; i n’ s’ acomôde nin avou s’ feume, il ne s’entend pas avec sa femme (C9) ; is s’ acomôdant bin, cès deûs-là (S) ; 2) se fiancer ; is s’ ont acomôdé, ils se sont fiancés (E) ; 3) s’accommoder, s’habituer à ; i faurè bin queu djeu nous-acoumôdinche dès gobissons deu ceu vî fô-là, il faudra bien que nous nous accommodions des médisances de ce vieux fou-là (S24) ; 4) li papî qu’ on l’ acomôde, a) la formule, la manière de préparer qch (E) ; b) la formule pour préparer un mets, un remède (E) / E _, -onder ; O -oder ; S ; S24 acou- |
acomôdeû |
, -eûse n accommodeur (,-euse) ; li mougneû èstéve on maîsse_d’ pèchon èt d’ pates di rin.nes (C59) |
acomonder |
voir : acomôder / E |
acomônemint |
voir : acomôdemint / E |
acomon.nemint |
voir : acomôdemint / E |
acomouder |
voir : acomôder / O |
acompagnadje |
nm, = acompagnemint (G10) |
acompagnateûr |
, -trice n accompagnateur (, -trice) ; (t. mus.) = acompagneû(se) (E) ; èle tchanterè avou on fwârt _ (C59) / E, S ; E34 acôp- |
acompagnemint |
nm (gén.) accompagnement : èlle èst tchaurnéye èt djintîye… èt dè l’ fôrtune por _ (C59) ; (t. mus.) accompagnement (E, S) |
acompagner |
voir : acompagnî / E, S |
acompagneû |
, -eûse n (t. mus.) accompagnateur, = acompagnateûr (, -trice) (G9) ; mi fis n’ è va nin tot seû, il aurè on-_ (C59) |
acompagnî |
vt accompagner (C59, S) ; (t. mus.) accompagner (E) / E21 ; E, S -er |
acomparer |
vt = comparer (C59) |
acompli 1 |
vt accomplir ; _ s’ timps d’ sôdârt (S) / E |
acompli 2 |
, -îye adj 1 il a vint’ ans _ (E), révolu (E34) ; 2 accompli(e), parfait(e) ; c’ è-st-on-ame _ (E34) ; on djon.ne ome _ (S) ; on fêt _ (S) / E ; E34 acô- |
acomplichadje |
nm accomplissement / E -hèdje |
acomplichemint |
nm accomplissement / E -hemint |
acomplihèdje |
voir : acomplichadje / E |
acomplihemint |
voir : acomplichemint / E |
acomptant |
, -e adj accueillant(e) ; i n’ a jamaîs on-_ mèssadje po dès djins come nos (C63) |
acomptè |
voir : acompter / S22 |
acompte 1 |
nm acompte (E) ; arrhes (E) ; payi on-_ (S) ; si foute dè l’ mwârt, c’ èst prinde on-_ su l’ paradis (C59) |
acompte 2 |
nf bon accueil, attention : i nos-a todi faît bone _ (C3) ; on n’ lî a fét nole _, on ne lui a pas fait un accueil chaleureux (E) ; i n’ è pont d’ _ por mi (S) / C3, E, S |
acompter |
vt 1 estimer (personne, chose) (G10, C59, E, E21) ; considérer (E) ; faire (du) cas de (E) ; i n’ a måy acompté çou qu’on fêt por lu, il n’a jamais apprécié ce qu’on fait pour lui (E) ; 2 faire attention à (qn) (G10), se soucier de (qn) (E), prêter attention à (qn) (S) ; on n’ m’ a nin acompté, on n’a pas fait attention à moi (E) ; ni l’ acomptez nin (E) ; 3 accoster (qn) (C3) ; 4 tenir à qch, compter sur (G10) ; 5 faire bon accueil ; on n’ l’a nin acompté, on ne lui a pas fait un accueil chaleureux (E) ; i-èst bin acôté tot wice qu’ i va (E34) ; dj’ ê stî acompté d’ tortos, tous m’ont fait bon accueil (S) ; 6 avoir des relations amicales avec (qn) ; i n’ m’ acompte pus, nous sommes en froid (S) ; 7 berner (S22) / C3, E21 ; S22 -è |
acompteû |
, -eûse n celui (celle) qui accueille, qui interpelle (C63) |
acom’sèdjèdje |
nm conciliabule ; dès _ du fames (G14) |
acom’sèdjî |
vr s’ _ l’ eune avou l’ aute, se réunir pour intriguer (< mèssèdje) (G14) |
acomugnî |
voir : acomunyî / E, E34 |
acomuniadje |
nm cérémonie de la communion distribuée par le prêtre / E21 -èdje |
acomunièdje |
voir : acomuniadje / E21 |
acomunyî |
v 1 _ (one saquî), donner la communion (à qn) (E2, E21) ; 2 recevoir la communion (E34) / E -m(y)î, acoumi ; E2 -myî |
acomwadadje |
nm action d’acomwader (C595) / C59 acomwârçadje |
acomwade 1 |
v voir : acomwader / G10 Na |
acomwade 2 |
nf voir : acomwasse / C, C9 |
acomwader |
vt 1 acclimater (C9, E) ; 2 habituer (E), = abituwer, acomôder (C) ; 3 assouplir, ramollir par la manipulation des corps tels que la poix, le mastic, la cire, le cuir, etc. (C59) ; voir : ac’mwade / C9 -mwarci ; C59 acomwârcî |
acomwârçadje |
voir : acomwadadje / C59 |
acomwarci |
v voir : acomwader / G10 |
acomwardu |
, -euwe adj habitué(e), = acomwarsi (, -îye), abituwé (, -éye ) (C) |
acomwarsi 1 |
v voir : acomwader / C9 |
acomwarsi 2 |
adj habitué(e), = acomwardu (, -euwe), abituwé(ye) |
acomwasse |
nf 1 action de s’accoutumer dans un lieu, accommodation, acclimatation (G10) ; habitude (G14) ; qch dont on peut s’accommoder (G10, C9) ; bone _, souhait d’heureux début dans une nouvelle installation (G10) ; ièsse di bone _, être d’abord agréable (C), être sociable (C65) ; 2 bonne amie (G10, C9) ; dj’ a vèyu Châle avou s’-t-_ (C9) ; 3 deux briques soudées ensemble par la cuisson (C9, C65) ; 4 approvisionnement (G61) ; voir : ac’mwasse / G10 ; G14, G61 -ace ; C ac(o)mwasse, -mwèse, acomwade ; C9 -asse, èsse ; C59 -mwèsse |
acomyî |
v voir : acomunyî / E, E2 |
aconcwaster |
1 vt 1) accompagner (marcher à côté de qqn) (E), = aler avou (G100) ; 2) escorter (G10) ; 3) accoster, aborder, interpeler (G10) ; 2 vr s’ _, s’accompagner, marcher ensemble côte à côte (G10) / E -èster ; E13 -aster |
aconcwèster |
voir : aconcwaster / E1 |
acondjuradje |
nm 1 conjuration (C59, E21), adjuration, formule d’évocation, exorcisme (G10,C59) ; l’ _ è-st-onk dès visadjes do spiritisme univêrsél (C59) / E21 -èdje |
acondjurer |
vt conjurer (un esprit) (C59, E), adjurer (E21), exorciser (G10, C59), = ribèni (C) ; li curé a acondjuré l’diâle di foute li camp (C59) / C, C4 ; C61 -j- |
acondjureû |
nm conjurateur, exorciste ; lès-_s di l’ èglîje ou di d’foû, tortos malins, trouvin.n di l ’ ôr didins l’ floû d’ nos fwèbès tièsses (C59) / G10, C59 ; E21 -r |
aconit’ |
nf aconit napel ; voir : âconîye / G10 |
âconîye |
nf aconit napel (G10), = sabot, cou d’ tchåsse, pantoufe di Marîye, clokes (G10), djène-cou-d’-tchåsse-d’-Alemand (E34), aconit’ (G10) / G10, E26 |
aconjurer |
voir : acondjurer / C, C4 |
aconte |
voir : acompte |
aconter |
voir : acompter / E21 |
acontråve |
adj 1 étrange, anormal, bizarre ; 2 gênant, contrariant (G10) |
acôpagnateûr |
voir : acompagneû / E34 |
acope |
nf 1 lanière reliant les deux cuirs (ou scorions, tchapes, acoplèts) du fléau, = acoplûre (C) ; 2 lanière de cuir à tordre autour du museau du taureau pour le conduire (C) ; 3 longe de cuir (, chaîne ou barre de fer) qu’on place dans les attelages à trois chevaux pour rattacher au mors du cheval de sous-verge le goria du cheval de cordon ; elle permet d’accoupler deux chevaux pour la traction, tout en évitant qu’ils ne s’écartent trop l’un de l’autre lors des manœuvres (O, S) ; 4 barre de fer ou longe de cuir qui relie le mors du cheval de sous-verge au collier du cheval de cordon, pour éviter qu’ils ne s’écartent trop l’un de l’autre lors des manoeuvres (S3) / C, S3 ; O -ou- |
acopèlemint |
nm accouplement (C59) ; voir aussi : acoplèmint |
acopèlerîye |
nf (péj) vie commune, non légalisée, faux ménage (C63) |
acopèrnadje |
nm hissement, action d’ acopèrner (C63) |
acopèrner |
vt placer très haut ; jucher très haut (C3) ; il ont acopèrné on drapia à l’ fine copète do clotchî (C63) |
acopèrnûre |
nf 1 manière d’attacher ; 2 qué drole d’ _!, se dit de vêtements, de harnais difficiles à détacher (G15) |
acopeter |
vt arranger la tête (copète) d’un dizeau, d’une meule (E Ja., La.) ; _ lès hopês d’ foûr, one môye, faire le sommet (copète) des tas de foin, d’une meule, aussi, d’un tas de pommes de terre (G10), les arrondir (E8) / G10, E, E2, E8 |
acopladje |
nm 1 action d’ acopler (C), accouplement (C63, E) ; 2 liaison (ex., jeune homme – jeune fille) (O17) ; 4 concubinage (C63, O) ; 5 copulation (C63) ; 6 association inattendue : qwè-ce quë c’ èst ça por on-_ ? (C62) ; 7 (t. sabot.) travail de mise par paires (O4) / C ; E -èdje |
acoplauve |
adj (animaux) susceptibles d’être accouplés ; cès deûs bièsses-là n’ sont nin _s, èles si r’bourenut (C63) |
acoplé |
, -éye adj 1 vivant en concubinage (C3) ; 2 concubin(e) (O17) ; dès _s, des concubins (C63) ; viker _, vivre en concubinage (C), = ièsse _s, ièsse mâriés dè l’ gauche mwin, viker come feume èt ome (C61) ; deûs djônès djins bin-n-_s, un couple bien (E) / C, E ; S2 -è |
acoplèdje |
voir : acopladje / E1 |
acoplèmint |
nm 1 accouplement, = acopladje (E) ; 2 embonpoint (G14) / C59 acopèle- ; E -è/umint |
acopler |
I vt 1 accoupler (oiseaux, surtout) pour la génération (E1), accoupler (des animaux) en vue de la reproduction (S) ; _ dès lapins ; acopler dès pîjons (S) ; dj’ a _é, (s.e. mes pigeons) (G10) ; attacher des chevaux en une coupe, = aqueuwer (S) ; 2 apparier, assortir (un couple de personnes, d’objets) (E), assortir (des personnes ou des objets) ; cès djins-là, is sont bin acoplés (S) ; ça s’ acopèle bin avou la vî ârmwêre (S) ; 3 vt, vi mettre les sabots de la même paire ensemble, en forant un trou sur le côté gauche de l’un et le côté droit de l’autre pour y passer une ficelle et les nouer (G25) ; 4 atteler ensemble (G10), réunir un couple d’animaux, partic. pour la traction (S) ; _ (ou djonde) lès boûs ; _ lès tch’vaus (S) ; 5 (t. techn.) (t. armur.) placer deux pièces de fusil symétriquement (G10), l’un à gauche et l’autre à droite du fusil (E139) ; (t. min.) joindre deux bouts de chaîne au moyen d’une acoplûre (G10) ; (t. chaudronn.) en fer réunir par couples des demi-carcans, des tuyaux, des manchons (G10) ; II s ‘_, 1 s’accoupler (S) ; lès-arondes s’ acoplant (S) ; 2 (vulg.) se marier (G10) ; 3 vivre en concubinage (G10, O) / E, S ; C -è, S22 -ouplè |
acoplêre |
voir : acoplûre / C55, C62 |
acoplèt |
nm 1 (t. agric.) cuir embrassant les deux extrémités du batail et du manche du fléau, = tchape, scorion (C), acope, acoplûre (G10) ; 2 lanière de cuir servant à accoupler deux chevaux ou deux bœufs (G10) [l‘ acoplèt va du collier du premier cheval (le cheval au cordeau, à gauche du conducteur qui marche derrière l’attelage) au mors de la bride du deuxième cheval ; il pend à l‘ astale ; le troisième est tenu par un acoplèt qui vient du collier du deuxième ; cette lanière s’emploie avec ou sans quenouille ; dans ce dernier cas, on ne parle pas de quënoye, mais du bwès d’ l’ acoplèt (C62)] |
acoplète |
nf = acope, acoplûre / O -ou- |
acopleû |
, -eûse n celui (celle) qui accouple, homme (ou femme) qui favorise les rencontres, souvent illégitimes (C) ; 2 (t. colomb.) accoupleur, petite loge d’un pigeonnier dans laquelle on renferme deux pigeons qu’on veut accoupler (G10) ; 3 homme qui conduit les chevaux de renfort au bas des pentes à gravir, = copleû (G14) |
acopleûre |
voir : acoplûre / E, S |
acopleûse |
nf entremetteuse (C59, E) |
acopléye |
nf 1 couple, = acoplûre, copléye, cope ; 2 couple de bêtes, assorties (E34) ; 3 file de chevaux, de boeufs, … (E8), file de chevaux attachés l’un derrière l’autre : ène _ du tch’vaus (O5) ; 4 lanière qui réunit deux bêtes d’un même attelage (O5) ; / O5, S |
acôpli |
voir : acompli / E34 |
acoplîre |
nf 1 (t. colomb.) petite loge d’un pigeonnier dans laquelle on renferme deux pigeons qu’on veut accoupler ; 2 lanière de cuir servant à accoupler deux chevaux ou deux boeufs ; 3 courroie qui unit les deux parties du fléau / G14 -îre ; 2 îre/êre, 3 -îre/êre ; E -co (u)- |
acoplore |
voir : acoplûre / E21 |
acoplumint |
voir : acoplèmint / E |
acoplûre |
nf I (phys.) 1 articulation, jointure (des os) (C, C4, O77, E, S) ; lë dwèt èstot prèskë djës, ë n’ tënéve pës qu’ pa lès-_s (C62) ; dj’ ê mâ lès-_s (S) ; (se dit d’une personne très maigre) i n’ a pus qu’ lès-_s (O77), èle n’ è rèk quu lès-_s, elle n’a que les articulations (S) ; 2 ossature, carcasse (C3), charpente du corps (E) ; ensemble de ligaments réunissant les os (E) ; 3 articulation de la mâchoire (C) ; 4 os de la pommette (O1) ; 5 i n’ a pus qu’ lès _s, 1) il n’a plus que la peau sur les os (CW) ; 2) (… qui l’s-_s) il est très aigri (C) ; II (autres sens) 1 (se dit pour un mauvais assortiment) accouplement (E21) ; (péj) laid ou mauvais assortiment (E165) ; 2 concubin(e) (O3, O17) ; 3 (t. techn.) 1) barre servant à coupler (C3) ; anneau entr’ouvert qui sert à réparer une chaîne rompue (E34) ; lanière de cuir pour lier, attacher, accoupler, = acoupe (O) ; = acope, acoplèt (G10) ; (t. min.) anneau double en fer préparé à l’avance pour en remplacer un autre à la chaîne ou pour joindre deux boulots de chaîne (G10) ; 2) attache, lanière ou chaîne qui réunit deux chevaux à la gourmette (C9) ; courroie à coupler (C3) (= courroie d’accouplement O) ; bâton, chaîne ou cuir d’ assemblage entre les mors de deux chevaux (E) ; 3) lien de fléau (E) ; lien (fixant le batail du fléau au manche) (C55) ; anneau rattachant la bate de la corîhe au manche (O6) ; longe de cuir, chaîne ou barre de fer qui relie le mors du cheval de sous-verge au collier du cheval de cordon ; elle permet d’accoupler deux chevaux pour la traction, tout en évitant qu’ils ne s’écartent trop l’un de l’autre lors des manoeuvres, = acope (S) ; 4 _s, organes génitaux (S22) / C ; C55 -êre ; C62 -ure ; E, S -eûre ; E165 -ore ; S2 acoupleûres |
acoradjemint |
voir : ècoradjemint / G10 Namur |
acôrd |
voir : acwârd / C, C59, O, S ; S22 -ö- |
acôrdâbe |
voir : acwârdauve / C59 |
acôrdadje |
voir : acwârdadje / C |
acôrdauve |
voir : acwârdauve / C63 |
acordèonisse |
voir : acôrdèyonisse/ (S22 |
acôrder |
voir : acwârder / C ; G15 -or- |
acôrdeû |
voir : acwârdeû / C, C9 |
acôrdèyon |
nm 1 accordéon (S22), = ârmonica (C49) / G14, C49 ; S acor- ; S22 acordèon |
acôrdèyoneû |
nm accordéoniste, = djouweû d’ ârmonica, acôrdèyonisse (C49, S) |
acôrdèyonisse |
nm accordéoniste |
acôrdwè |
nm clé d’accordement d’instruments de musique (C63) |
acoré |
, -éye adj angoissé(e), écoeuré(e) (C49), = strindu (, -euwe) (C, C9, E165), tinkyî(ye) (C61) |
acoremint |
nm angoisse, serrement de cœur (E165) |
acorémint |
adv avec angoisse, d’une voix sanglotante (E165) |
acorer |
vt égorger (E, E21) |
acori |
voir : acouru / E |
acorianti 1 |
adj devenu coriace ; sès win.nes sont acoriantîyes (G14) |
acorianti 2 |
vr s’ _, devenir coriace (jambon, cuir, …) ; li cûr s’ acoriantit à l’ ècrâher, le cuir devient plus fort en l’engraissant (G15) ; on s’ acoriantit paus-ègzêrcices (C59) |
acoriantichadje |
nm action de s’ acorianti ; son résultat ; l’ _ dès djon.nes-omes au rédjimint si r’mârke rade ; di l’ ôle di pèchon po l’ _ / C59 |
acoriantichemint |
nm = acoriantichemint (C59) |
acroridjè |
voir : ècoradjî / S40 |
acôriner |
vi étendre sur la pâte de la tarte le riz ou les fruits (poires, pommes, groseilles, …) réduits en marmelade (côrin) (G14) |
acôrner |
voir : ècwârner / O, O1 |
acôroyî |
vt 1 corroyer ; 2 (t. menuis.) débruter ; aplanir, dresser le bois pour le traçage (O4) / G10 ; O4 aco- |
acôrte |
adj accorte, d’humeur engageante (C59) |
acoryî |
v voir : acôroyî / O4 |
acossatchî |
vt tirailler vers soi ; si v’ m’ acossatchîz co, si vos n’ vos djokez nin, dji vos fou m’ pougn è l’ gueûye (sic) èt dj’ è va d’ on-ôte costé ! (C59) |
Acosse |
ld Acosse, village (E) |
acostâbe |
voir : acostauve (C59) |
acostadje |
nm accostage ; l’ _ di nosse batia a stî dandjureûs paus grossès-aîwes (C59) |
acostant |
, -e adj accueillant(e), aimable (G15) |
acostaule |
adj qui accueille gracieusement (S) |
acostauve |
adj accostable (C59) |
acosté |
, à-costé nm 1 côté (C), partie latérale (O4) ; 2 (bâtiment) _s, éléments d’une garniture de cheminée (G95) ; _s, ailes d’un bâtiment (G95, G97) ; (église) nef latérale, = costé (C) ; panneau latéral du lit (O23) ; 3 accotement de la route (E163) ; fautchî lès _, faucher (les herbes poussant sur les côtés) (C) ; 4 (t. techn.) planche latérale (d’une charrette) (C) ; longeron latéral du tch’vau (esp. de chevalet) (O7) ; côté du tombereau (O67) ; ridelle (C62) : lès-_s dè l’ tchaur ; _s, côtés, parties intérieures latérales (du four) (G97, O37) ; (t. chapellerie) partie du poil couvrant le cou et les côtés du lièvre et du lapin (G10) ; à-côté, gain d ‘appoint (O) ; supplément, petit profit (O4) / C ; O, O67 -è |
acoster |
vt accoster, aborder (qn) (C59, E) : dji vos disfind d’ co m’_, rotez vosse tchimin (C59) ; accueillir, = acwaster (G15) / G15, S ; E _, acwè- |
acostindje |
nf dépense / G14 -andje |
acostumadje |
nm action de prendre habitude, = aroutinadje (C) ; l’ _ vos frè rovî tot ça èt admète bran.mint ôte tchôse (C59) |
acostumance |
nf 1 accoutumance (C59, E), habitude (C62, S), = abutude (C) ; i gn-a dès-_s qu’ on s’ î tint d’ ossi près qui s’ boûsse (C59) ; 2 coutume (E), = vîyès môdes (G100) ; c’ èst dès-_s qu’ il ont pris (S) / C, O -cous- ; E -c(o)us- ; C62 -të- ; S acout- |
acostumant |
,-e adj familiarisant(e) ; is n’ ont nin ieû on jèsse _ (C63) |
acostumé |
, -éye adj = abituwé(ye) (C) |
acostumer |
1 vt 1) accoutumer, habituer (C59, E) ; 2) avoir coutume (slt aux temps composés) ; dj’ èsteu acoustumè d’ aler à l’ chîje (O) ; 2 s’ _, prendre habitude (C), s’habituer (C3), s’accoutumer, s’adapter (S), = prinde nanches (C), s’ abituwer, s’ adwîre, s’ aroutiner, si fé (C61) ; on s’ acostume à tot (C59) ; i s’ acoutume bin (S) ; 3 pp il è stî vite acoutumé avou nos-ôtes (S) / C ; E aco(u- ; O acou- |
acostuméye |
nf à l’ _, à l’accoutumée (G14, C59) ; nos vikans todi à l’ _, poqwè candjî s’ on s’ trouve bin ? (C59) |
acosturé |
, -éye adj couturé(e), qui a des costeures (coutures, cicatrices) (visage couturé, vêtement rapiécé) (G14) |
acotcheter |
vr s’ _, se blottir (G15) |
acotchî |
vt 1 encocher (O) ; faire une encoche (O43) |
acotemint |
nm accotement (d’une route), bas-côté ; il è rôlé s’ l’ _ avou l’ tchâr (S) / C, E, S |
acotener |
vr (laine d’un matelas) s’ _, se former en boule (G15) |
acôter |
voir : acompter / E34 |
acoubèrwèter |
voir : acobèrwèter / E |
acoûchè |
voir : acoûtchî / S22 |
acoûchemint |
voir : acoûtchemint / C49 |
acoûcher |
voir : acoûtchî / E |
acoûcheû |
voir : acoûtcheû / O4 |
acoûcheûr |
voir : acoûtcheû / E |
acoûcheûse |
voir : acoûtcheûse / E |
acoude |
vt 1 recueillir (les grains derrière les faucheurs) ; 2 rassembler (les porcs du village pour les conduire à la pâture), = racoyî ; 3 réunir (les jeunes filles pour les conduire au bal) ; 4 accueillir (en allant au-devant de l’invité), i m’ è v’nou _ su la pavêye (S) ; 5 attaquer, = acoyî / G10 -ode ; S asc- |
acoudè |
vr s’ _, s’accouder (S22) |
acoudu |
, -euwe adj accablé(e) de malheurs ou par la maladie ; il èst bin acodou, il est très malade / E acodou, -owe |
acoûdwêr |
nm accoudoir (O4) |
acouhenèdje |
voir : acûjenadje / E |
acouhener |
voir : acûjener / E |
acoûkèdje |
voir : acoûtchadje / E |
acoûkemint |
voir : acoûtchemint / E |
acoûkeû |
voir : acoutcheû / E |
acoûkeûse |
voir : acoûtcheûse / E |
acoûkèye |
voir : acoûtchîye / E |
acoûkî |
vt, vr voir : acoûtchî / E |
acouler |
vi affluer (liquide), = abouler (O) |
acoulî |
nm fossé que l’on creuse dans les terrains marécageux et dans lequel l’eau reste stagnante / G14 _, -i |
acoulin |
nm vase amenée par l’eau (O3) |
acouliner |
vt acculer qqn, càd. le mettre à quia, à bouts d’arguments ou de répliques (G14) |
acoumi |
voir : acomunyî / E |
acoumôder |
voir : acomôder / S24 |
acoupe |
voir : acope / O |
acouplâdje |
voir : acopladje / O, O4 |
acouplé |
voir : acoplé / O17 |
acouplè |
voir : acopler / S |
acoupler |
voir : acopler / O ; S22 -è |
acouplète |
voir : acoplète / O |
acoupleûres |
voir : acoplûres / S22 |
acoupléye |
voir : acopléye / O5, S -ou- |
acoupli |
adj = ascropu (O, O3) |
acouplîre |
voir : acoplîre / E |
acouplûre |
voir : acoplûre / O -(s) |
acoupyî |
vr s’ _, 1 s’accroupir , = s’ ascroupi (/u) ; 2 d’ _= d’ ascroupi (/u), à croupetons , = à coucou, à coucoupe, ascropu / O |
acouradje |
nm action d’ accourir (C) |
acouradjè |
vt voir : ècoradjî / S22 |
acouradjî |
vt voir : ècoradjî / O |
acoûrci |
vt accourcir (G10) |
acoûrd |
voir : acwârd / O |
acouri 1 |
v voir : acouru / O4, S, S22 |
acouri 2 |
, -îye adj mal lavé(e), jauni(e), gris(e) ; do lindje _ (S5) |
acouru |
vi arriver en courant (C), accourir (E, E21), = abiser, abouler, achorer, adârer, adayî, aroufler, avorer (C61) ; lès djins acourint vèy (S) ; acouri â scoûrs, se précipiter pour porter secours (S) ; acouri â feû, accourir pour aider lors d’un incendie (S) ; 2 s’empresser, si d’ner dè må po ine saquî (E) ; 3 (eau) jaillir avec vous (E24) ; 4 (t. techn.) (en parl. des blocs de charbon ou de pierre qu’on a abattus) accourir, rouler vers vous (E24) ; (charbon, schiste qui tombent tout seuls par menus fragments), = abrotchî (E24) ; (t. houill.) li vî-tiér acoûrt po tot costé, le front de taille est friable comme de la suie (E) ; 4 (éléments de boisage) sauter, tomber vers vous (E24) / E acori ; O4, S, S22 acouri |
acousinadje |
nm 1 action d’ acousiner (G10) ; 2 parenté par cousinage ; noste _ vint d’ nos méres (E34) / G10, E34 acusinèdje |
acousiner |
1 vt traiter de cousin(e) (E), appeler (qn) cousin ou cousine (E21) ; 2 s’ _, s’appeler cousins (G14, C59) / C59 ; E aco-, acu- ; E21 acu- ; G14 aco- |
acousinerîyes |
nf pl rapports quasi familiaux, cousinage ; c’ èstéve come dès vraîyès _ ètur zèls (C63) |
acousineû |
, -eûse n (péj) celui (celle) qui aime à dénommer du nom de cousin / G10 acu- |
acoûsse |
, à coûsse ; voir : coûsse (S) |
acoustadjî |
v voir : acostadjî / O |
acousticyin |
, -ciène nm acousticien(ne) (G) |
acoustike 1 |
adj acoustique (G) |
acoustike 2 |
nf acoustique (G, C59) |
acoustumance |
voir : acostumance / O |
acoustumer |
voir : acostumer / E |
acoûtchadje |
nm accouchement / C59 ; E acoûkèdje |
acoutchè |
voir : acoûtchî / S22 |
acoûtchée |
voir : acoûtchîye / S22 |
acoûtchemint |
nm accouchement / G96, C, S ; E acoûke- ; C49 acoûch- ; S22 -ou-, _ |
acoûtcheû |
, -eûse n accoucheur (accoucheuse, sage-femme, = sèdje-dame E, S) ; avèr dès mwins (ou dès dèts) d’ acoûtcheûse, avoir des mains aux doigts longs et fins (S) / C4, C59, S, S22 ; C -oûch- ; E -cheûr, -keû, -cheûse ; O4 acoûcheû ; S22 |
acoûtchî |
1 vt 1) accoucher (qqn), aider (qqn) à mettre un enfant au monde (E1, S), (se dit de l’accouchée et du médecin) (E34), = mète au monde (C61) ; c’ èst Lèya Nadin qui l’ è acoûtchi (S) ; 2) _ di, accoucher de, (S) ; èle vint d’ _ d’un bé gros valèt, elle vient d’accoucher d’un beau gros garçon (S) ; 3) coucher (G14) ; II vr s’ _, (se dit de l’accouchée slt) accoucher (C, de _ E1), enfanter (S), = su racrèhe (E34) ; èle s’ a _ d’ on fis (C59) ; èle s’ è acoûtchi v’là one sumwin.ne (S) ; èle s’ a _, elle a accouché (E) ; 2 (résultat) èlle è-st-acoûtchîye (C59 ; èlle è-st-acoûkèye E), elle a accouché,= (plaist) èlle èst tcheûte è deûs (C59) ; èle èst acoûtchée dupeûs wit’ djoûrs (S22) ; 3 vi se décider ; alôrs’, t’ acoûtches ?, alors, ça vient ? (S) / G96, C, S, S24 ; E -kî ; S22 acoûchè, acoutchè, -è, -i |
acoûtchîye |
nf 1 accouchée (C59), = racrèhâwe (E34 adj) / S22 -ée |
acoute |
nf voir : achoûte / C4 ; E -oû- |
acouti |
vr (G10, E) |
acoutiner |
vr s’ _, s’appesantir (E13), s’accroupir, s’alourdir (G10) |
acoûtradje |
nm accoutrement / E -èdje |
acoutrayè |
vt habiller (S22) |
acoûtré |
, -éye adj accoutré(e) / E ; S22 -ou- |
acoûtrèdje |
voir : acoûtradje / E1 |
acoûtrèmint |
nm accoutrement, = acoûtradje / E -è/umint ; S -oûtr(e)u- |
acoûtrer |
vt accoutrer (E ; surtout au pp S) ; il èst mâ acoûtré (S) / E, S ; S22 -ou- |
acoûtreumint |
voir : acoûtrèmint / S |
acoutriné |
, -éye adj accoutré(e), = agayeté(ye), acayeté(ye) (G15) |
acoutumance |
voir : acostumance / S |
acoutumer |
voir : acostumer / S |
acouturer |
vt soigner, arranger ; on manèdje bin _é (G10) |
acouver |
v = acûveler (G96) |
acouvetadje |
nm 1 action et manière de couvrir ; 2 couverture ; couverture de semis / E -èdje |
acouveter |
1 (s’) _, vt, vr (se) couvrir soigneusement, (s’)envelopper, (s’)emmitoufler, (se) recouvrir, = (s’) acover (E) ; 2 s’ _, 1) se blottir ; 2) s’accroupir (E) ; 3) (poule qui couve ses œufs) s’accroupir (S22) / E ; S22 -vetè |
acouvetiner |
vt couvrir avec soin (E Com.), emmitoufler (E Har.) |
acouvi |
vr s’ _, s’accroupir ; i s’ acouvit d’lé l’ fû pou fwére sèqui sès mësses, il s’accroupit près de feu pour faire sécher ses vêtements (S24) |
acouvinè |
vr s’ _, (personne) s’accroupir (S22) |
acouvissè |
voir : acovissî / G96, S25 |
acouvri |
voir : ascouviè / O, O4, O69 |
acouy |
adj voir : acouyi / E |
acouyadje |
nm travail, entreprise ; vos-ave trop d’ _ avou vosse grand hatchwè (E169) |
acouye |
nf accueil ; i n’ lî a fêt noune _ (E169) |
acouyemint |
nm étendue ; on-_ d’ mâhon (E169) |
acouyer |
voir : acoyî / E145 |
acouyèsse |
nf 1 étendue, envergure ; lès-éyes deu l’ égue ont bécôp d’ _ (E145) ; quine _què cisse djin-là a !, quelle surface (de chambre) dont dispose cette personne ! (E169) ; 2 influence, puissance (E, E145), envergure (E) / aco- ; G10, E145 |
acouyi 1 |
adj accablé de malheurs ou par la maladie (E) ; atteint d’un mal chronique (E) ; il èst bin _, il est très malade (E) ; il èst fwêrt _, très accablé (par la grippe, …) (E2) / E -y(i) ; E145 -yer |
acouyi 2 |
1 vt, vr (s’) _, (s’)empoigner ; 2 vr s’ _ à côps d’ boulèts, se lancer des boulets de neige / E -o(u)y |
acouyi 3 |
1 vt occuper, couvrir (une étendue E2 ; une affaire E145) ; vi il acouyèt trop grands, ils veulent exploiter trop de terrains ; 2 vt entreprendre (une affaire) (E13) ; 3 vt récolter (E7) ; 4 vt réunir, rassembler les bêtes du troupeau éparses au pâturage (E7) / E ; E7 -oy ; E13 acoyi ; E145 acouyer |
acouyoner |
vt 1 = couyoner (C) ; 2 rendre couard (G15) |
acovadje |
nm action d’ acover, de faire couver une poule / E34, E134 -èdje |
acovèdje |
voir : acovadje / E34 |
acover |
1 vt _ ‘ne poye, faire couver une poule (E, E21) ; couver, obtenir (des poussins) (G10) ; faire une couvée, mettre à couver artificiellement (E34) ; 2 vi nicher (G96, S1) ; 3 vr (poule) s’ _, s’accroupir (pour couver ses œufs) (S22), … pour protéger ses oeufs ou ses poussins de ses ailes (S) ; se mettre à couver (S) ; nosse poye s’ è stî acover dins l’ talus (S) / G10, E21, E34, S, S1 ; s22 -ouvè |
acovetadje |
nm action de ratatiner ; action de se blottir, = ramonceladje (C) |
acoveter |
1 vt 1) couvrir avec soin (E), couvrir (d’un coveteû) (E34) ; 2) ratatiner (C61) ; 2 s’ _, 1), = s’ acover (S) ; 2) se blottir (C61, E), = si racovissî, si raculoter, si rafûrler, si rakinkyi, si ramèchener (C61) ; 3) se ratatiner, = si rakinkyî (C) |
acoviért |
voir : ascouviè / E |
acovissî |
1 vr s’ _, 1) s’affaisser, s’effondrer (S25) ; 2) s’accroupir (poule ou fam. personne) (S22), = s’ ascouviè ; 3) se pelotonner (C61) ; 2 , -îye adj recroquevillé(e) (C62) ; en position d’une poule qui protège ses poussins (C61) / C61 _, -i ; C62 -vèssi ; G96, S22 acouvissè |
acovra |
nm objet capable de couvrir, couvercle ; lès-_s dè lét, les couvertures du lit (E) |
acovri |
voir : ascouviè / G18, E, E21 |
acoy 1 |
adj voir : acouyi / E |
acoy 2 |
v voir : acouyi / E, E7 |
acôy |
voir : akeuy / E _, -oy, -ouy |
acoyèsse |
nf 1 initiative (E21, G10) ; 2 sphère d’influence, d’ activité (G10) ; 3 force, activité, puissance (E165) / G10 aco- ; E21 |
acoyi |
v voir : acouyi / E13 |
acoyî |
1 vt 1) accueillir (E21) ; 2) recueillir, récolter (G10) ; 3) rassembler un troupeau épars (G10) ; 4) embrasser en un tout, embrasser (une affaire) (G10) ; 5) embrasser ou couvrir (une étendue à défricher, à labourer, à moissonner, …) (G10) ; 6) accabler (E21) ; 7) attaquer, assaillir (E, E21) ; 8) empoigner (E) ; 2 vr s’ _, se joindre plusieurs ensemble, se liguer pour attaquer qn (E165) |
ac’pagneter |
vr s’ _, se lier d’amitié, fréquenter (E34) |
acrabouyî |
voir : ècrabouyî / G15, O4 |
acrachè |
voir : ècrachî / S |
acrachî |
voir : ècrachî / C24, O4, O, S |
acrahoter |
vr 1 s’ _, se cramponner, s’accrocher ; 2 dj’ a d’mèré _é dins lès ronches, je suis resté accroché dans les ronces (G20) |
acramayî |
voir : acramyî / O1 |
acrameter |
vi rôder, fureter (E2) |
acramiadje |
nm 1 action d’ acramyî, de s’ acramyî (G) ; 2 pêle-mêle (de cordes, de fils enchevêtrés) (G14) ; 3 enchevêtrement, emmêlement, = acramîyemint, acramîyerîye ; c’ êrt î vrê _, (S22) / G, G14 |
acramiè |
voir : acramyî / S |
acramîrîe |
voir : acramîyerîye / S22 |
acramiûre |
nf 1 enchevêtrement, fouillis ; 2 désordre, embouillamini ; 3 tordion (emmêlement de noeuds, de cordes, de fils, de laine) / C65 -iyûre |
acramîyemint |
nm, = acramiadje, acramîyerîye / G14 -mîmint |
acramîyerîye |
nf 1 action d’ acramyî ; 2 état des choses acramyîyes ; 3 embrouillement, embrouillamini, = acramiadje, acramîyemint (S22) / G1, C8 ; S22, S29 -îrîe |
acramiyî |
voir : acramyî / O |
acrampener |
voir : acramponer / E, E2, E94, S |
acrampi |
voir : acrampyî / G10 |
acramponer |
1 vt cramponner, accrocher (E2) ; emmêler (du fil), = agritchî, acramyî (C) ; agrafer (une pièce d’habillement) ; acrampenoz vosse cote (S) ; 2 s’ _, 1) se cramponner (G10), s’agripper (S) ; s’ acrampener a one brantche ; s’ acrampener après one cwade (S) ; li p’tit, tot spaweté, s’ acramponéve aus cotes di s’mémére (C59) ; 2) se pelotonner, se recroqueviller (G15) / G10, C, C4 ; E2, E94, S -pe- ; G15 -oter |
acrampoter |
voir : acramponer / G15 |
acrampyî |
1 vr s’ _, se baisser en pliant les genoux ; 2 vt agrafer (SW) / G10 -pi ; S -piè |
acramyî |
1 vt emmêler, embarrasser (du fil, un écheveau) ; 2 pp (d’un cheval qui s’emmêle dans ses traits) çu trèssan-là èst tout _ (S) ; 3 s’ _ d’dins lès ranches, s’empêtrer (S) / O -iyî ; S -iè |
acrantchi |
vr s’ _, s’ affaiblir faute de nourriture (E) |
acraoter |
vt enchevêtrer : lès coches sont-st-acraotêyes one dins l’ ôte ; l’ arbe est djës, ë n’ tchêt né pace quë sès coches sont-st-acraotêyes dins lès cës d’ l’ arbe d’ à costé (C62) |
acraper |
vr s’ _, former une crape (croûte) ; li soupe a r’blu ; èle s’ a acrapé au pêlon (C4) |
acrasante |
nf espèce de tonnerre (qui acrase) (G35) |
acrasé |
, -éye adj de taille courte et ramassée ; on bia p’tit _ boû, un beau petit boeuf de taille courte et ramassée (C8) |
acraser |
1 vt écraser, aplatir ; lë môye è-st-acrasêye, la meule est aplatie (C55) ; 2 s’ _, s’écraser / C62 ; O, O4 ; C55 -âser |
acrauwer |
vt tirer à soi (des objets peu éloignés, des fruits, des légumes, etc.) avec les mains et les avant-bras, avec un râteau, … , jouant le rôle d’une crauwe (crosse) (C8) |
acrauweter |
vt attirer avec un crochet, = agraweter (G14) |
acraviche |
nf écrevisse (G10 OW) |
acrawe |
nf saumon (E) ; saumon qui a atteint toute sa croissance ; femelle du saumon ; oeufs de saumon, de barbeau , = oû d’ _ G10) / E8 ; E135 acrâwe ; E, E1 å- |
åcrawe |
voir : ancrawe (E) |
acrawé |
, -éye adj qui ne pousse pas bien, qui se recroqueville (G14) |
acrawer |
vr s’ _, devenir rachitique, rabougri(e) (G14), sich verkrümmern, verkrüppeln (E5) |
acrâwyî |
1 vt empêtrer (dans un filet) (O1) ; 2 s’ _, 1) s’ empêtrer (ex. dans un filet), = s’ acrauweter (O) ; 2) rabougrir ; on-aube planté su mwaîs tèrin qui vint mau èt s’ acrawyîye ( = divint crawieûs) (C59) ; 3 vi venir en marchant avec peine, mühsam herangekrochen kommen (E5) / C59 acra- |
acrayî |
vt entrebaîller ; acrayèz l’ uch, qu’ i n’ fèye pus si tchaud (O) |
acrè |
interj altération de sacrè (dans les jurons) / G14 ; C8 â- ; S -é |
acrèchadje |
nm accroissement / E -hèdje |
acrèche |
1 vt 1) accroître (E) ; 2) qui l’ bon Dju t’ acrèhe, que le bon Dieu te fasse grandir (E52) ; 2 vi 1) s’accroître, s’augmenter, prospérer (G10), = s’ _ E34) ; 2) accoucher (G10) : _ d’ one saquî (d’on bébé) (E34) / E1 -he |
acrèchemint |
nm accroissement ; cite èritance-ci è-st-on bia _ d’ leû fôrtune (C59) / C59 ; E1 -hemint |
acrèchince |
nf = acrèchemint (G10) |
acrèhe |
voir : acrèche / E |
acrèhèdje |
voir : acrèchadje / E |
acrèhemint |
voir : acrèchemint / E |
acrëpe |
n à l’ _, de près ; lë rascoudeû sut l’ fautcheû à l’ _ (C55) |
acrèpelé |
, -éye adj 1 mis(e) devant sa mangeoire ; la vatche è-st-acrèpeléye ; 2 (fig.) (pers.) dji n’ sé wice ç’ qu’ ille èst acrèpeléye, je ne sais pas où elle est arrêtée |
acrère |
voir : acrwêre / S |
acrèster |
vr s’ _, lever la tête, la crête, élever le ton, = si rècrèster (G10) |
acrèteladje |
nm action de poser de champ (S22) |
acrèteler |
vt 1 mettre (les ardoises) sur champ, les unes contre les autres, sur l’aire d’entreposage (en attendant l’expédition par chargement sur camions) (S8), aligner (des ardoises) (S23) ; 2 serrer l’un près de l’autre ; lès piètris sont-st-acrèteléyes (O) / S22 -è |
acreûheler |
voir : acrwèjeler / G20 |
acreupeler |
vr s’ _, 1 s’acoquiner ; 2 s’associer dans une combinaison véreuse, = s’ acrwèjeler (G10) |
acreûre |
voir : acrwêre / E1 |
acreûti |
vr s’ _, s’abriter contre la pluie (sous un arbre, derrière un mur, un buisson, ou en relevant par derrière un jupon) [< creûte (L crypta)] (G15) |
acreuwi |
1 vi devenir humide, = divenu cru, creuwi (C4), racreuwi (O4) ; 2 vt rendre cru (humide) (G17), mouiller, = frèchi, ramouyî (G100) ; tremper (un objet, …) dans l’eau (O37) ; 3 v imp il acruwit, la pluie commence à mouiller (O12) ; 4 vr 2 s’ _, se mouiller (G10) ; èn’ vos lèyèz nén _ (O) ; on-n-a stè _, 1) on a été mouillé ; 2) on a été surpris par la pluie (O17) ; troussi sès mantches pou n’ nin s’ _ (O2) ; èl têre comince à s’ _ (O) / O – (e)uwi ; O2, O4, O17 acru- |
acrèyadje |
nm action de faire crédit (G14) |
acrèyèdje |
voir : acrèyadje / G14 |
acrimougneûs |
, -eûse adj grincheux (, -euse), morose (S24) |
acrin |
nm 1 cran (C65), = crin, acrèyadje (O) ; 2 entaille dans la batail du fléau (comprenant 3 entailles) (CH) ; 3 (t. de sabot.) cran ; lès-_s d’ ène mèsûre dè sabotî (O2) ; 4 marque que l’on fait sur le tronc avec la scie avant de le découper en tronçons (G25) ; 5 dent de crémaillère, chacun des petits crochets qui échelonnent les couches de fil sur la bobine d’un rouet (G10) ; 6 cran de l’ afilwè (G65) ; 7 entaille dans les bois des cadres de boisage pour permettre leur assemblage et leur maintien en place (C39) ; 8 entaille faite en vue de la solidité, au chapeau (tièsse) du cadre avant de le poser sur les poteaux (C21) |
âcrité |
nf âcreté, aigreur (G14) |
acro |
nm 1 accroc, déchirure (C59, E, S) ; 2 déchirure dans une étoffe (E), fé on-acro dins sa cote (S) ; 3 accident fortuit (E) ; 4 incident, contretemps ; tês’ qu’ is n’ ont nin avou on-_ (S) ; 5 (t. tailleur) partie du revers d’un habit entre les coutures, = mureû (G10) |
acrobacîye |
nf acrobatie (G) |
acrobate |
nm acrobate (G10, C59) |
acrobatike |
adj acrobatique (G, C59) |
acroche |
voir : acrotche / E |
acroche-keûr |
voir : acrotche-keûr / C59, E, S |
acrochemint |
voir : acrotchemint / O4 |
acroche-pîds |
voir : acrotche-pîds / O4 |
acrocheter |
voir : acrotcheter / O3 |
acrochetûre |
voir : acrotchetûre / C59 |
acrochî |
voir : acrotchî / O |
acrochûre |
voir : acrotchetûre / C59 |
acrohener |
1 vt accrocher ; 2 s’ _, 1) s’accrocher, s’attacher, s’acoquiner, 2) se rassembler, 3) se rencogner, se recroqueviller, se blottir (G10) |
acroheter |
voir : acrotcheter / E |
acroketèdje |
voir : acrotchetadje / E34 -etèdje |
acroketer |
voir : acrotcheter / E, E34 |
acroketore |
voir : acrotchetûre / E21 |
acrolis’ |
voir : ècrolis’ / G10 |
acrolûre |
voir : ècrolûre / G96 |
acropë |
adj voir : ascropu / C55, C62 |
acropèdje |
voir : ascropadje / G10, E |
acropeter |
voir : ascropeter / G10, E |
acropi |
voir : ascropu / E |
acropihèdje |
voir : ascropichadje / G10 |
acropihemint |
voir : ascropichemint / G10, E |
acropimint |
adv d’une manière accroupie (E165) |
acropiner |
vr s’ _, 1) se percher ; 2) croupir ; 3) s’attarder (G15) |
acropole |
nf acropole (G) |
acropou |
adj voir : ascropu / E |
acropouwe |
nf haricot nain (G10) |
acropu |
vr, vt voir : ascropu / G10, C9, C49, C64 |
acropu |
, ascropu (, -euwe) adj accroupi(e) (C9) |
acrostiche |
nf acrostiche (C59) |
acrotchadje |
nm 1 accrochage ; 2 chambre d’accrochage à chaque étage de la mine / CW ; E -èdje |
acrotche |
nf 1 crochet ; dès _s di håles, doubles crochets pour suspendre les échelles (E1, E24) ; _ di câdes, agrafe de fer servant à suspendre les cadres de fer dans le revêtement des puits (E24) ; crochet pour les traits du chariot (E23) ; (t. serrur.) crochet pour accrocher, pour attacher (G10) ; (t. armur.) tenon, petite cheville de fer destinée à assujettit le canon d’une arme sur son bois (G10) ; (t. tailleur de pierres) crochet pour réunir deux morceaux de pierre (G10) ; 2 (t. couvr.) repli, rebord, retour en angle aigu fait à l’un des bords d’une feuille de zinc de manière à l’emboîter dans un autre (G10), repli donné à une feuille de zinc pour l’accrocher à l’une autre (E34) / E34 -che |
acrotchè |
voir : acrotchî / S22, S25 |
acrotche-keûrs |
nm 1 accroche-coeurs (E), boucle de cheveux étalée sur le front d’une oreille (G10, S) ; 2. séducteur, don Juan (S) / E, S -che- |
acrotche-pîds |
nm croc en jambe (O4) |
acrotchetadje |
nm accrochage, accrochement / E34 acroketèdje |
acrotcheter |
1 vt 1) accrocher (E), = acrotchî, agrapeter, agrifeter, aveter (C61) ; _ on câde â mour (S) ; _ dès tchin.nes assone (S) ; 2) retenir (qn qui passe) ; dju m’ ê fêt _ pa l’ vèjin (S) ; 3) heurter ; la tchèrète è acrotcheté l’ mour (S) ; 2 vr s’ _, s’accrocher, se heurter ; is s’ ont acrotcheté en vèlo (S) / E _, -he-, -ke- ; E34 -ke- ; O3 -che- |
acrotcheteû |
nm personne qui retient (qqn qui passe) (S) ; accrocheur (au chemin de fer, …) (O4) ; manoeuvre qui attachait les pierres avec des chaînes (sur le chantier) (C1) |
acrotchetûre |
nf = acro, ècrolûre / E21 acroketore |
acrotcheû |
nm 1 celui qui accroche des objets ensemble (C8) ; 2 (t. houill.) accrocheur, ouvrier chargé d’accrocher les berlaines dans la mine (E) ; 3 ouvrier qui accroche les wagons : lès-_s do tchmin d’ fièr (S) |
acrotchî |
1 vt accrocher (E, O), = aveter, agrapeter (C), acrotcheter (C61) ; (fig) saisir (G10) ; _ l’ uch, fermer la porte avec un crochet (S22) ; 2 vi = fé l’ acrotcheû ; 3 pp ièsse _(, -îye), être retardé(e), arrêté(e) par qqn dans un but de distraction (C8) ; 4 s’ _, s’accrocher (O) / C, C8, E1 ; O -(t)chî ; S22, S25 -è |
acrotêre |
nm (t. maçon.) acrotère (G10) |
acrotiner |
vr s’ _, s’acagnarder, rester oisif, = crotiner (G14) |
acroufener |
voir : acroufeter / E |
acroufeter |
vr s’ _, se recroqueviller, se blottir, = si racroufeter / G14 ; E -fener |
acroufyî 1 |
, -îye adj accroupi(e) et recroquevillé(e) / G15 -yi |
acroufyî 2 |
vr s’ _, se recroqueviller / G15 -yi |
acrouhener |
vr s’ _, 1 rester chez soi sans rien faire, s’acagnarder (E2) ; 2 s’accroupir (E Ja.) ; 3 se blottir (E) |
acroupi |
voir : ascropu (S, S22) |
acruker |
voir : ècruker / O |
acruwi |
voir : acreuwi / O, O2, O4, O17 |
acrware |
voir : acrwêre / S24 |
acrwèjeler |
vt 1 attacher en croisant, de façon à former une croix, = acreuwi (G20) ; 2 traverser vers celui qui parle ; dj’ ê vèyu one saquî qui-acreûheléve nosse bokèt, j’ai vu quelqu’un qui traversait notre terrain [vers moi] ; vos sûroz l’ pasê qui-acreûhèle lès tchamps, tu suivras le sentier qui traverse les champs [vers l’endroit où je me trouve] (E169) / G20, E169 acreûheler |
acrwêre |
1 vt fé _, faire accroire, = fé crwêre, (C, E, S) ; vos mè l’ froz _, quétefîye, je vous ai deviné (C) ; èle lî fêt _ çu qu’ èle vout (S) ; i n’ fât nin m’ fé _ quu do l’ sâçusse, c’ èst do l’ tchâr, il ne faut pas m’ abuser sur la qualité du produit (S) ; teu vauros bin meu l’ fwére _, tu voudrais bien me le faire croire (S24) ; 2 vi acheter à crédit (E), faire des dettes (E34), = ètcheter à l’ rôye du crôye, ètcheter à pouf (E34) ; vt acheter ou vendre à crédit (E165) ; vt confier à crédit (G10) ; ènnè fé _, en donner à garder (E165) / C ; E, E165 -eû- ; O acw- ; S acrère ; S24 acrware |
acrwèssemint |
nm accroissement / O4 acwè- |
acse |
nm axe (E80, S21) ; axe (d’une roue) (O67) ; tige de fer permettant le culbutage du coffre du tombereau (O67) |
acsègna |
nm chose qui indique, indice, signe, enseigne (G10) ; indicateur (E21) / G10 ; E21 -at |
acsègnadje |
nm 1 action d’ acsègnî (C) ; 2 action d’enseigner (C) ; 3 enseignement (G10) ; 4 démonstration (G10) ; 5 explication (G10) / C ; S -è |
acsègnance |
nf 1 indication (E), = indicâcion (G100), mosteûre (G100 EW) ; 2 renseignement (E168) |
acsègnant |
, -e adj assommant(e) ; il a ieû on-_côp su s’ tièsse (C63) |
acsègnè |
voir : acsègnî / S |
acsègnemint |
nm, = acsègnadje (G10) |
acsègneû |
, -eûse n 1 enseignant(e) (C) ; 2 démonstrateur (, -trice) (G10) ; 3 personne qui frappe violemment (C61), = makeû(se) (C) |
acsègneûre |
voir : acsègnûre / E |
acsègnî 1 |
vt I (sens positif) 1 indiquer, désigner (G10, E), montrer (E), montrer (du doigt) (E, S), = indiker, mostrer (G100) ; 2 enseigner (qn), éduquer, instruire (E), = aprinde, scoler (G100) ; expliquer (E, S), = èspliker (G100) ; i lî a acsègni à lîre (S) ; c’ èstéve on bon mêsse, il acsègnéve bin ; II (sens négatif) 1 rembarrer, répondre vertement (G10) ; 2 asséner, bien toucher (C9) ; l’ amoûr vos lance sès pikots, nêt èt djoû i vos-acsègne (C9) ; 3 peloter (C) ; 4 frapper violemment (C1), rosser, frapper : i s’ è fêt acsègni come i fât (S) ; claquer violemment, assommer (C31) ; 5 tuer du coup (G10, C9) ; ièsse _, être tué (C) |
acsègnî 2 |
, -îye adj 1 assommé(e), = awoûrlé, assomé, mascaurdé, storné (, -éye) ; 2 ièsse _, = ièsse tuwé(ye) (C) ; II éduqué(e) : bin _ (E) ; il a stî bin acsègnè (S) |
acsègnore |
voir : acsègnûre / E21 |
acsègnûre |
nf 1 enseignement, la chose qu’on montre (E21) ; 2 action de montrer du doigt, désignation, indication (G10), seulement dans l’expression : Diè wåde l’ _, Dieu garde de tout maléfice cette « indication » (avec la main ou l’index) d’une plaie, d’un mal, d’un membre estropié (G10, E) ; 3 accroc dans l’étoffe (E Ja.) / E -eûre ; E21 -ore |
acsèl |
nm mélange de paille hachée et de betterave pour les bestiaux (C63) ; voir : haksèl |
acsèlèré |
, -éye adj accéléré(e) (G10) |
acsèlèreû |
nm accélérateur (G) |
acsèleû |
nm hache-paille (C63) ; voir : haksèleû |
acsèner |
vt 1 atteindre d’un projectile, = acsûre ; 2 appeler qn par signe ; 3 (t. de jeu) avertir qqn par signe / G15 -sè-, -si- |
acsent |
voir : acsint / E, S |
acsèpsion |
Nf acception (C59) |
acsèpt’ |
n prix brut demandé par le vendeur, qui n’a plus qu’à être accepté pour que le marché soit conclu, les frais étant exclu (O4) |
acsèptâbe |
voir : acsèptauve / S ; E -åbe |
acsèptâcion |
nf acceptation / E -åcion ; S -âcion |
acsèptadje |
nm acceptation / E -èdje |
acsèptant 1 |
, -e adj acceptant(e) (E) ; concessionnaire (G10) ; l’ _ a ieû l’ lot po one crosse di pwin (C59) |
acsèptant 2 |
, -e (, -erèsse) n preneur (, -euse) à bail ; i n-a treûs-_s po l’ èritèdje (E) |
acsèptauve |
adj acceptable / E -åve, -åbe ; S -âbe |
acsèptèdje |
voir : acsèptadje / E |
acsèpter |
vt accepter (E) ; admettre, consentir, accorder (G10) ; il acsèpe tot ç’ qu’ on lî dit (S) |
acsèpteû |
, -erèsse n acceptant(e) (E) ; (t. banque) accepteur (G10, C59) ; preneur (, -euse) à bail (E) |
acsès |
nm accès ; c’ è-st-on lêd _ po one pature (S) / E, S |
acsèssibe |
adj accessible (C59, E, S) |
acsèssit’ |
nm accessit (C59, E) |
acsèsswêre |
adj et nm accessoire ; adj ann-avèr onk ou deûs, c’ èst _ (S) ; nm (svt au pl) acheter one machine avou tos sès-_s (S) / C59, O ; E -ére ; S -are |
acsèsswêremint |
adv accessoirement / E -ére- |
ac’sètchî |
voir : assatchî / E |
acseuboûsète |
nf fé _, faire main basse ; il a faît _ seu l’ boûsse, il a fait main basse sur la bourse (G15) |
acseûre |
nf voir : acsûre / S |
acsèwadje |
nm action d’ acsûre (E169) |
acsi |
interj pour animer à la lutte des gens ou des bêtes qui se battent, = akiche (G14) |
acsî 1 |
nm 1 pigeon dont le corps est blanc et les ailes colorées (C23, E) ; 2 pigeon domestique tacheté, moucheté ou marqué de quelque couleur (C23) / C4, E1 -i ; C23 -î |
acsî 2 |
adj moucheté, tacheté (pigeons) (G10, C) |
acsidenté |
voir : acsidinté / S |
acsidentèl |
voir : acsidintél / S |
acsidentèlemint |
voir : acsidintélemint / S |
acsidint |
nm 1 accident, événement qui entraîne des dommages (C, E, S) ; il è avou on-_ à l’ cârîre (S) ; one bièsse d’ _, une bête destinée à être abattue à la suite d’un accident (S) ; 2 infirmité, mutilation cachée (G10, C8) ; awè on-_, avoir une légère surdité (G96), = ètinde deur (C) ; maladie incurable (E21) ; 3 événement imprévu, accident (E21) ; par _, par accident, par le fait du hasard (S) ; c’ èst vrêmint par _ qu’ dj’ ê apris la novèle (S) ; 4 _ d’ cure, casuel d’une cure (G10) / G96, C, E ; S22 -ent, _ |
acsidinté |
, -éye adj, nm 1 accidenté(e), qui a subi un accident (C, S), = (+ formes féminines) atrapé, croké, djondu, djosté, pris et, selon la nature de l’accident : abumé, acsègnî, assomé, comolu, comoûdri, côpé, crèné, cwachî, digrèté, dischavé, distchaurné, distrût, frochî, grèté, mèsbrîjî, molu, moûdri, rèmolu, sacadjî, storné (C61) ; il è stî _ avou l’ haksèleû (S) ; 2 infirme (C8, E) ; 3 mutilé(e) (C8) ; 4 estropié(e) (O), il èst _ dè s’ bras (O) ; on pôve _, un pauvre estropié ou infirme à la suite d’un accident (E) ; 4 _ di .., atteint(e) (d’un mal chronique, d’une infirmité), sujet à (E) ; _ dè vinte, sujet à des affections intestinales (E) ; 5 nm lès-_s dè l’ guére, les invalides de guerre (E) ; 6 (terrain, relief) accidenté(e), très varié(e) (E, S) ; on tèrin _ (S) ; c’ èst fwart _ dins ç’ payis-là (S) / C, E ; O -è ; S -ent |
acsidintél |
, -e adj accidentel (, -elle) ; one mwart _e (S) / E, O4 ; S -dantèl |
acsidintélemint |
adv accidentellement ; il è stî touwé _ (S) / C59, E, O4 ; S -dantèl- |
acsidinter |
vt frapper, atteindre d’un accident, slt dans : si fé _ (E24) ; blesser, seulement dans : si fé _ (E) ; estropier (E) ; i s’ a fêt _, il a eu un accident de travail (E) |
acsifiyi |
vt subtiliser, attraper, filouter (G14) |
acsinadje |
nm meurtre (C59) |
acsiner 1 |
vt tuer (C59) |
acsiner 2 |
voir : acsèner / G15 |
acsineû |
, -eûse n tueur (, -euse) (C59) |
acsinsadje |
nm action d’ acsinser / G10 -èdje |
acsinse |
nf dépendance (d’un bien), annexe (E), terre qui dépend d’une autre (G10), accense (G10) |
acsinsemint |
nm action d’annexer un bien à un autre (G10) |
acsinser |
v accenser, donner ou prendre à accense (E7) |
ac’sinsî |
vt chiffonner, manier indécemment, = kussinsî (G14) ; c’ è-st-one bâcèle qui s’ lêt _ dès valèts (EW) |
acsinswêr |
nm ostensoir |
acsint |
nm 1 (prononciation) accent ; il è l’ _ lucsembourjwas (S). 2. (signe de ponctuation) accent ; mète on-_ êgu, on-_ grâve (S) / C59, E, S -ent |
acsintadje |
nm accentuation (G10) |
acsinter |
vt accentuer (G10) |
ac’sinti |
vi consentir (à qch) (G15) |
acsintuwâcion |
nf accentuation (C59) |
acsintuwer |
nf accentuer (C59) |
acsiômatike |
adj axiomatique (G) |
acsiôme |
nm axiome (G) / C59 acsiyôme |
acsion 1 |
nf 1 (acte) action (E, S) ; one bèle _ ; one mâvêse _ (S) ; tu n’ ès jamês la câse d’ one boune _ (S) ; 2 (titre, valeur) action (E, E34) ; titre de société (O) ; 3 droit de participation à un concours de jeu, (cartes, quilles, …) (O) ; 4 d’ _ , convenablement, selon les règles (S, S22) ; wête du fé ça d’ _ (S) ; i n’ frét rin d’ _, = i n’ è nin un bon toûr (S22) / O, S22 ; E _, akchon |
acsion 2 |
nf action, titre ; il ont vindou totes leûs-_s ; t’ ès dès-_s amon Hansê ? (S) |
acsionaîre |
nm actionnaire / C59 ; E, S -êre |
acsioner |
vt 1 actionner (G) ; 2 actionner, poursuivre en justice (G10, C59) ; _ pa-d’vant l’ tribunâl on mwaîs payeû (C59) |
acsionêre |
voir : acsionaîre / S |
acsiper |
vt dérober sournoisement ou par plaisanterie, subtiliser, filouter (G10), chiper (O) ; prendre, escamoter (S) ; prendre indélicatement (E13) / O, O78 ; C3 -è |
acsipeû |
, -eûse n celui (celle) qui acsipe ; dèmèsfiez-ve dè lu ca c’ è-st-on-_ / E189 -r |
acsipiâ-grawiâ |
loc adv (pseudo-latin employé adverbialement) en agrippant, par filouterie (G10) ; (pour remplacer « bon-apétit !») acsipas’ grawias’ (grawias’ pour grawiète, (anc.) fourchette) (E189) |
acsipure |
nf égratignure ; dè n’ avè né ène _, je n’avais pas la moindre égratignure (C63) |
acsîre |
voir : acsûre / C3 |
acsise |
nf sg accise ; pl _s, accises (impôts indirects sur le commerce de certaines denrées, partic. l’alcool et les boissons alcoolisées) ; payi lès drèts d’ _s (S) ; il è-st-ås-_s, il est employé aux _s, = il èst gabelou (E) / C ; E, S -î- |
acsizyin |
nm accisien, employé d’accises / C, S ; E -îzyin |
acson |
nm, = laîrdjon (C) |
acsos’ |
nm, = laîrdjon (C) |
acsû |
, -te adj1 _ di, atteint(e) (de) ; atteint d’un mal chronique (E) : il è-st-_ d’on laîd mau (CW) ; _(, cussû) d’ mâle êr, atteint de maléfice (E165) ; il èst fwért _, il est très malade (E) ; 2 vite _, susceptible (facilement offensé) (E) ; 3 accablé(e) ; n-avans sti _s dès grëzias, nous, avons été accablés par la grêle (C55) / E ; C3 -î ; C55 -u |
acsûre 1 |
nf 1 défaut (à un objet) (C) ; dégradation (à un objet, …) (C8) ; gn-a sûremint one _, il y a sûrement un défaut (C61) ; ël a racheté d’ ocasion on sèrvëce dë tauve dë pôrcëlin.ne, n-a pont d’ _ autou (C62) ; déchirure (à un vêtement) (C31), éraflure dans une étoffe, petit trou dans un tissu (E), accroc, défaut, petit trou à une étoffe (C4), = cink (C61) : n-a dès-_s (petites déchirures) autou (C62) ; atteinte, souillure, petite tache ou petit trou (surtout dans un tissu) (E1) ; i s’ avét abarbouyè d’dins lès buchons, més sa cote n’ è nin seûlemint u ène _ (S) ; 2 blessure, meurtrissure, égratignure (C) ; légère atteinte (C) ; atteinte, lésion, accroc, souillure (G10, E) ; petite lésion (E) ; accroc, écorchure, éraflure (O) ; i n’ è nin seûlemint ène _ (OW) / C, C41 ; E34 -âre |
acsûre 2 |
vt 1 (sens concret) atteindre, = avinde à (C) ; atteindre (d’un projectile, toucher, blesser) (G10, E) ; rejoindre, rattraper (G10) ; i s’ a fêt _, il a eu un accident de travail (E) ; i s’ a fêt _ å brès’, il s’est blessé au bras (E) ; atteindre, porter un coup. su fé _ pa lu tch’vau, pa la maladîe (S) ; _ sès dj’vèyes, frotter les chevilles en marchant (E) ; 2 (sens moral) froisser, offenser (E) ; atteindre d’un coup de langue (E) ; toucher à la bonne place (E) ; attraper, duper (E21) ; bè, tu l’ as ac’su, ti, valèt !, tu as tapé juste (par une repartie bien tournée, une observation pertinente, …) (E2) ; il a stu ac’sû wice qu’ il a mâ, il a été atteint où le bât le blesse, il a été touché à l’endroit sensible (E) / C ; C3 îre ; E ascûre, acseûre, ascûre |
acter |
voir : acheter / G10 |
acteûr |
, -trice n acteur (, -trice), = djouweû (C), djouweû d’ comèdîye (C9) / C, E, S |
actif |
, -ive adj et n actif, -ive (C59, E, S) |
activemint |
adv activement (C59, E21) |
activer |
vt activer (G10, C59) |
activisse |
nm activiste (O4) |
activité |
nf activité (C59, E34) |
actuwâlité |
nf actualité (C59) |
actuwél |
, -e adj actuel(le) (C59, E21) |
actuwélemint |
adv actuellement (C59, O4), = di nos djoûs (C59) |
Âcu |
ld npr Acul (hameau de la commune de Sainte-Ode, anct commune de Tillet) ; (jeu de mots) i vât mi sèy dâné qu’ d’ Âcu (= d’ â nez qu’ d’ â cu) ; voir Pinsamont (S) |
acu 1 |
nm 1 accul, endroit où l’on est acculé (G10) ; 2 retard dans un travail (C8) ; 3 embarras imprévu qui le cause (C8) |
acu 2 |
nm (t. techn.) 1 assemblage de sangles employé après le vêlage pour éviter l’expulsion accidentelle de l’utérus (O4) ; 2 partie croupière de la sellerie dans laquelle on introduit la queue du cheval (O4) ; 3 avaloire du harnais (O, O3), pièce du harnais qui, fixée au brancard, descend derrière les cuisses du cheval, pour retenir le véhicule dans une descente (O51) ; 4 taquet, pièce de fer servant d’arrêt à la cage de la houillère , = takèt (O5) |
acu 3 |
nm (t. techn.) accu, accumulateur ; rutchèrdji lès-acus (S) |
acujâde |
nf empoignade, attrapade (E34), pugilat, mêlée (G10) |
acuje |
interj pour exciter à l’empoignade (E34) |
acûjenadje |
nm assaisonnement / E acouhenèdje ; E21 acûhenèdje |
acûjené |
, -éye adj ièsse bin _, jouir d’une bonne cuisine / E acouhené |
acûjener |
1 vt 1) cuisiner, assaisonner, accommoder (des aliments) (C4, E) ; 2) _ one saquî, préparer les aliments de qn (E), cuisiner pour qn (E), soigner (qn) sous le rapport de la cuisine, nourrir (E) ; 2 vr s’ _, faire sa cuisine (E21) ; 3 èsse må _é, être mal nourri (G10) / C59 ; E21 acûh- ; E acouhe- |
acujer |
vt empoigner, assaillir (G10, E34) |
aculé |
adj il èst _, il est à l’étroit / S25 -è |
aculer |
vt 1 acculer,= mète à qwiyâ ; il a stî aculé à r’conèche si twârt (C59) ; 2 (t. hortic.) introduire ; _ l’ grèdon (po grèfer) (O) ; 3 attarder, retarder (G10 SW) ; i s’ è léchî _ (S) |
âculeûr |
nm pédéraste [litt. « enculeur » ; all. Arschficker] / E169 _, -col- |
acumulâcion |
nf accumulation (C59) |
acumuladje |
nm action d’ accumuler, accumulation (G10, C59), = ramonceladje, ramoncèlemint (C59) |
acumulateûr |
nm accumulateur électrique (G10, C59) |
acumuler |
vt accumuler (G10, C59) |
acumuleû |
, -eûse n celui (celle) qui accumule (G10, C59), = ramonceleû (, -eûse) (C59) |
âcunemint |
adv médiocrement, passablement (E21) |
acuponcteû |
, -trice nm acupuncteur (, -trice) (G) |
acuponcture |
nf acupuncture (G) |
acûre |
1 i n’ a _ qwè, il n’a pas de préférence (O2) ; 2 i n’ a nin _ dè ça, il n’a cure de cela (O2) ; 3 i n’ a _ qwè fé, 1) il sait mettre la main à tout, 2) il ferait n’importe quoi (O2) / O2 ; O78 _, cûre |
acuré |
, -éye adj soigné(e) (S) |
acurer |
v 1 vt mettre tremper du linge pour le laver : dji vin d’ _ mi tch’mîhe, qui dj’ aveû-st-ècuri (sali, pénétré de transpiration) (G14) ; 2 s’ _, se laver , = s’ apropriyer (G15 SW) / G14 |
acuri |
, -îye adj 1 (linge) pénétré(e) de crasse; 2 ène têre _îye, une terre fraîchement remuée, que le soleil a desséchée ensuite, au point qu’on ne peut plus la travailler (O4) |
acuriné |
, -éye adj encrassé(e) (au point que la saleté est rétive au lavage) ; la bouwêye èst tot-_ ; voir anicheter [type <a-cuir-in-er>. de cûr] (S) / S40 -è |
acuron |
nm aiguillon ; ergot ; ardillon (pointe de métal qui fait partie d’une boucle et qui s’engage dans un trou de la ceinture, de la courroie (C65) |
acusâbe |
voir : acusauve / C59 |
acusâcion |
nf accusation (C59) ; ièsse jujé èt condâné su dès faussès-_s, gn-a-t-i pîre maleûr ? (C59) ; gn-avot brâmint dès-_s rutenous conte lu (S) / C59, S ; E1 -åcion, -åchon |
acusadje |
nm action d’accuser (E), dénonciation (E169) / E169 ; E -èdje |
acusateûr |
, -trice nm, adj accusateur (, -trice), = acuseû (, -eûse) (C59, E, S), = racuseû (C59) |
acusauve |
adj accusable (G10, C59) |
acusé |
nm accusé (E, S) |
acusèdje |
voir : acusadje / E |
acuser |
vt accuser ; on l’ acuse du tos lès mèyins (S) ; tout l’ monde l’ akëse, ç’ n’ èst pourtant ni loû qu’ aît fwét l’ côp, tout le monde l’accuse, ce n’ est pourtant pas lui qui a fait le coup (S24) / E1 ; S24 akëser |
acuseû |
nm accusateur (G, C63, E) |
acusinèdje |
voir : acosinadje / G10 |
acusiner |
voir : acousiner / E, E21 |
acusineû |
voir : acousineû / G10 |
acûssi |
1 vt cuisiner (G10 EW) ; 2 cuisiner (pour qn) (E, E145) : _ one saquî / E, E145 |
acûtenè |
, -éye adj encrassé(e) de mets recuits (S22) |
acûveler |
vt mettre en cuve du linge, des cuirs, … / G14 acou- |
acuy |
voir : akeuy/ S22 |
acuyer |
vr s’ _, s’habiller avec soin ; èy, come i s’ a bé acuvé ! (G14) / E169 -û- |
acwa |
nm grande fausse maille qui sert à réunir la tchape (bout du timon) au crochet d’attelage (G10) ; fausse maille très grosse, qui se ferme au feu, à la forge, à l‘ fwadje, servant à relier par ex. les palonniers à la balance (C62) |
acwachî 1 |
, -îye adj écorché(e) (G15) |
acwachî 2 |
vt rendre cwache, douillet, trop sensible à la douleur ; i n’ faut nin _ voste èfant / G14 -hî ; O4 -i |
acwacî |
vt froisser, écraser, broyer / E, E165 ; E21 -ssî |
acwade |
voir : acwârder / G14, S, S3 |
acwadeladje |
nm accoutrement (G14) |
acwadeler |
vt accoutrer (G15) |
acwahî |
voir : acwachî / G14 |
acwaîyi |
1 vt calmer ; 2 vr se calmer, = divenu cwaîy (C59) |
acwaîyichemint |
nm accalmie, apaisement ; l’ _lî avéve faît vôy lès-afaîres tot ôtrumint ; nos ratindans l’ _do timps po r’paurti (C59) |
acwaneter |
vr s’ _, se tenir au coin du feu / O3 -gneter |
acwârd |
I nm 1 accord (C, E, O) ; convention, concordance (E34) ; conformité des sentiments (S) ; concorde (E) ; union (E) ; il èst todi po t’nu l’ _, il est toujours pour maintenir la bonne entente (C) ; ténre lë bén d’ _ avou (one saquî) (C49), = dimèrer bin (avou one saquî) (G0) ; fé _, se mettre d’accord, conclure un marché (O) ; li mål _, désaccord (E) ; viker d’ mål _, vivre en mésintelligence (E34) ; si mète mau d’ _, se mettre en désaccord, on s’ mèt sovint mau d’ _ po dès quèwes di cèréje (C) ; ièsse mau d’ _, être en mauvais terme (O) ; 2 fé dès-_s, accordailles (E1) ; il ont fêt lès-_s, ils sont fiancés (E) ; 3 accord (en musique) ; djouwer dès bês-_s (S) ; 4 (t. techn.) ce qui accorde (G10) ; = ès’, pour réparer des chaînes (C3) ; II loc adv d’ _, d’accord ; d’ _ avou vos !, bien d’accord avec vous ! (C) ; tèni d’ _, maintenir la bonne entente (O) ; sèy d’ _ (S) ; su mète d’ _ (S) ; toumer d’ _ (S) ; r’mète d’ _, réconcilier (O) ; i n’ èst nin d’ mâvês-_, il n’est pas de mauvaise composition (S) ; si mète d’ _, s’accorder (E1) ; ièsse d’ _, être d’accord ; tchaîr d’ _, tomber d’accord (C) ; qu’ èst d’ _, à l’unisson (E) ; mète l’ _, concilier (des personnes, jouer un rôle conciliateur) (E) ; si r’mète d’ _(s’ èrmète d’ acôrd OW), se réconcilier, = si racomôder, si racwârder (G100) ; 6 lès comptes sont d’ _, les comptes concordent (E34) / C _, acôrd ; C9 -ârd ; C49 -ôrd ; C65 ; E-érd ; E21 -ard ; E165 -ard ; O -ôrd, -oûrd ; S _, -ard ; S22 -örd |
acwârdadje |
nm 1 action d’ acwârder (C) ; 2 action ou manière d’accorder (un piano (E), un instrument) (E21) ; 3 action d’accorder (une permission, …) (C), de concéder, accord (C61) / C -ôr- ; E acwèrdèdje ; E21 acwar- |
acwârdances |
nfpl 1 conformité de sentiments, bonne intelligence (C3) ; 2 accordailles (G10, E), fiançailles (C3) / C3 acwar- ; E, G10 acwèr- |
acwârdauve |
adj 1 accordable (E) ; 2 conciliable (E) / E -èrdåve, -èrdåbe ; E21 – ardâve |
acwârdèler |
vt attacher (plusieurs animaux ensemble avec un cwârdia (cordelette) / G18 |
acwârder |
I vt 1 concéder, consentir à (G10, C) ; accorder (C9, E), octroyer (C3), allouer (E) ; attribuer (E21) ; èlle acwârdéye todi mins èle ni faît rin, elle est toujours d’accord mais elle ne change rien à sa façon de faire (C) ; ièsse _é, recevoir l’accord (C49) ; on savot bén qu’ on n’ arot ni sti _e, qu’on n’aurait pas reçu l’ accord (C55) ; 2 reconnaître pour vrai (E21) ; 3 accorder, mettre au diapason ; unir (E) ; acwardoz vos violons !, mettez-vous d’accord (S) ; 4 (t. mus.) accorder (un instrument de musique) (C3) ; acôrder l’ piyânô (S) ; 5 décerner (un prix, etc.) (E) ; 6 _ on tch’vau, le lier au moyen au moyen d’une corde à un piquet pour le faire pâturer (G15) ; II vr s’ _, 1 être d’accord (C3) ; concilier (des personnes, jouer un rôle conciliateur) (E) ; s’ _ èchone, bien s’entendre (C8) ; bin s’ _, être en bons termes (C) ; sympathiser (E) ; s’entendre avec d’autres (pour) (E) ; 2 cadrer avec qch (E) ; être en conformité, en harmonie (S) ; qui s’ acwède bin, à l’unisson (E) ; is s’ acwardant si bin ! (S) ; deûs-afêres qui n’ su r’ssonant nin èt qui s’ acwardant si bin ! (S) ; 3 faire les accordailles (G10) ; is s’ ont acwèrdé, ils sont fiancés (E) / C, C64 _, acôr- ; C3 -ardè ; C9 -arder, -ôrder ; C65 -è ; G15 acor- ; C49, C55 -ôrder ; E -èrder ; E21 -arder ; S -warder, acwade ; S4 -ârder |
acwârdeû |
nm 1 accordeur (de pianos) (C, C9, E), = racôrdeû (C9), racwèrdeû (E) / G10 ; C, C9 acôr- ; E -èrdeû ; E21 acwardeûr ; S acwar-, acôr- |
acwârdwè |
nm accordoir, outil de luthier pour accorder / G10 -eû |
acwârer |
vt équarrir (E169) ; voir : cwârer (E9) ; (quand on enlève de trop grosses épluchures aux pommes de terre, on dit 🙂 come tè l’s-acwâres ! (E169) |
acwârerèce |
nf hache à marteau, aiguisée d’un côté pour équarrir le bois, = hèpe di tchârlî (E169) |
acwariture |
nf voir : cwariture / E118 |
acwârner |
1 vt 1) frapper avec les cornes (C8) ; 2) (anc.) diriger le bruit du charivari (cwârnadje) vers ; il avin.n cwârné au Hôt-Vint èt _ pâr ci come dès démons tot li nût (C59) ; 2 s’ _, 1) lutter front à front (bovidés) (O1) ; 2) s’enchevêtrer les cornes l’une dans l’autre (G10) / O1 acôr- |
acwassî |
voir : acwacî / E21 |
acwastadje |
nm action de acwaster (G10) |
acwastauve |
adj accostable, affable (G10) |
acwaster |
I vt 1 accoster, aborder (qn) (E) ; 2 (t. min.) accoster, soutenir, appuyer une galerie (G10) ; II vi marcher côte à côte (G10) ; III vr s’ _, 1 s’aborder (G10) ; 2 marcher de concert, se concentrer, s’acoquiner (G10) / E acos-, acwès- ; E13 |
acwatchî 1 |
1 vt écraser, broyer [all. quetschen], = acwati 1 / E169 |
acwatchî 2 |
vr s’ _, se blottir, se tapir ; i s’ acwatiha so l’ banc (E169) ; s’ _ dins one cwane ; dumorer _ addé l’ feû ; la vatche èst malâde, èlle èst acwatchi addé la hèye ; [var. d’ acwati] voir acwati, racrapoter (S) / G14 a (s)cw- ; S -i |
acwati 1 |
vr s’ _, 1 se mettre à plat ventre, s’aplatir, se blottir, se tapir, rester coi, (C59,E, O, S, S22), = s’aplati (E), s’ acwatchî (S) ; l’ ome s’ a awèté drî l’ aye po qu’ on nè l’ vôye nin (C59) ; lès poyes s’ acwatihant addé lès spines (S) ; 2 se plier en forme de (E34) ; 3 s’accroupir (E34) (pour se protéger, = s’ mète à s’ cwate (S) ; se baisser pour éviter un coup, un projectile (S26) ; s’ _ drî in buchon (S) ; 4 se courber genoux et mains au sol (à 4 pattes) (E34) ; 5 s’asseoir (G10) ; 6 s’affaler ; s’ _ come one sokète , s’affaler comme une souche (C61) ; 7 se mettre à l’abri (C61) ; être mis(e) au cwa, à l’abri du froid, de la pluie (S26) : voir : acwatchî ; 7 (fig) s’apaiser, se calmer (O, S) / G10, E acou- ; C59,C61 acwè- ; E _, -tchi ; E34, O, O4, S23 ; O acwè-, ascw-, _ ; O1 ascw- ; O4 -chi ; O71, S26 ascw- ; S _, acwè- |
acwati 2 |
, -îye adj 1 aplati(e) (E) ; plat ventre, = à pansète, à plat vinte (G100) ; 2 exténué(e), fatigué(e) (S5) ; 3 ramassé(e) sur lui-même, blotti(e), tapi(e) (O, S22) ; blotti(e) sous un abri en raison de la fatigue ou du froid (S24) ; 4 acwati tot neûr !, (anc.) juron (à Waimes) (E169) / O _, ascw-, _ ; S22 ; S24 a(s)cw- |
acwatiner |
voir : acoutiner / E13 |
acwayau |
nm coyau : pièce de bois fixée sur l’extrémité basse d’un chevron et le prolongeant pour adoucir la pente du toit (G96), esp. de petit chevron cloué au chevron lui-même (S25) / G96 -ô |
âcwègne |
nf 1 drôlerie, mot pour rire ; c’ è-st-on conteû d’ _s, il aime à conter des anecdotes plaisantes ; 2 il a totes lès _s, il connaît tous les vieux spots et sait les placer à propos (G14) |
acwéji |
v 1 vt apaiser, calmer (la douleur) ; 2 s’ _, cesser de pleurer, l’ èfant va mieu, i s’ acwéjit (O) |
acwèji |
vt mettre les gerbes en dizeaux, = akeûhi (G19, O) |
acwérd |
voir : acwârd / E |
acwèrdåbe |
voir : acwârdauve / E |
acwèrdances |
voir : acwârdances / G10, E |
acwèrdåve |
voir : acwârdauve / E |
acwèrdèdje |
voir : acwârdadje / E |
acwèrder |
voir : acwârder / E |
acwèrdeû |
voir : acwârdeû / E |
acwèrdûle |
adj = acwârdauve (G14, E169) |
acwêre |
voir : acrwêre / O, O4 |
acwèreû |
voir : aqwèreû / E |
acwèri |
voir : aqwèri / E, E21 |
acwèsemint |
voir : acrwèsemint / O4 |
acwèsi |
vr s’ _, s ‘apaiser (O3) |
acwèster |
voir : acwaster / E |
acwèter 1 |
v fé one cwète, faire une couette ; s’ _, si mète dins one cwète (C4) |
acwèter 2 |
voir : acwater / C59 |
acwèti |
voir : acwati / C63, O, S |
acwintance |
nf accointance (E) |
acwîr |
voir : aqwîr / E |
acwiter |
voir : aquiter / E165 |
acwôre |
voir : acrwêre / O |
ada |
interj (t. enf.) 1 adieu, au revoir (G15, S22) ; 2 djans-è _, allons nous promener (G15), = dalons ada (O5) / G15 _, adè, adê |
adabôrè |
voir : adauborer / S22 |
adacs’ |
nm addax (G) |
adadayeter |
v = adayeter (E67) |
adadje |
nm adage ; voir : spot (C59) |
adagnî |
vt tasser ; li têre èst s’faîtemint adagnîye (= dagnîye) paus sautèlerîyes (C59) |
adaguenè |
adj sale, malpropre, taché de boue, de cambouis (S22) |
Adam |
npr Adam (personnage biblique) (E169, S) ; _ èt Êve (S) ; la poume d’ _ (S) ; dins l’ costume da _, sins fouye di vigne (C4) ; (iron.) la fortchète do pére _, lu moutchwa do pére _, les doigts (S) ; avou l’ fortchète da _, avou sès dwèts (C4) |
adamadjî |
voir : èdamadjî / G11 |
adamejulé |
, -êye adj soigné(e), fêté(e) [< traité en demoiselle] ; come t’ è-st-adamejulêye! (G18) |
adån |
voir : adon / S22 |
adan.mer |
vt entamer ; _ in pwin (O) ; voir : èdaumer |
adan.ner |
voir : adâner / O |
adandiner |
1 vt habituer (G11) ; 2 vi venir en se balançant à la façon des canards, en se dandinant (G15) |
adâner |
vi fé _, (faire) damner, (faire) endiabler (G11), agacer, tourmenter, = fé dâner, adamer (O) / O : adan.ner |
adangueter |
vi arriver en faisant dang, dang /-ŋ/ (en parlant du son d’une cloche) / G20 _, -keter |
adanseler |
vi fé _, diriger vivement vers (G15) |
adanser |
v 1 venir en sautant, en sautillant (E169) ; 2 fé _, 1) (faire) danser vers (celui qui parle) ; 2) diriger vivement vers (celui qui parle) (G11) |
adånt |
conj qu’ _, jusqu’à ce que (S22) |
adaptâcion |
nf adaptation,= adaptadje (C59) |
adaptadje |
nm adaptation (C59) |
adaptauve |
adj adaptable / C59 _, -tâbe |
adapter |
vt adapter (G15) |
adâradje |
nm action d’arriver en courant, action d’ adârer (C) |
adârer |
1 vi arriver en courant, = abiser, abouler, achorer, acouru, adayî, aroufler, avorer (C61) ; _ come l’alumwâr , s’abattre comme l’éclair se précipiter, arriver brusquement, précipitamment (E, E145), accourir brusquement, impétueusement (E), faire irruption (E), foncer précipitamment (en direction du locuteur) (S), = acouru (C) ; il a-st-adåré sor mi, il a foncé sur moi (E) ; lu tchin è adâré foû do stâve (S) ; 2 vt donner ou fourrer brusquement , = dårer, abrokî (E), pousser vivement vers (G11) / C _, -aurer ; C59 -aurer ; E -årer ; E145, S |
adarnèlé |
, -éye adj aviné(e), pris(e) de boisson (G15) |
adârnèler |
vt contaminer, infester (O2, O78) ; no guèrnî è-st-adarnèlé d’ soris (O78) |
adauborè |
voir : adauborer / S |
adauborer |
vt 1 barbouiller, enduire de choses malpropres (G11), salir, souiller, barbouiller (S22) ; çu gamin-là èst tout _ d’ michtrole (S22) ; 2 recouvrir de marmelade (O2) / G11; O2 -urer ; S adauborè, adaborè ; S22 adabôrè, aduborè |
adauler |
voir : adoûler / G11 |
adaumemint |
nm entame, entamure, = èdaumûre (G11) |
adaumer |
vt entamer ; _ l’ pwin, adaumer l’ djambon, entamer le pain, entamer le jambon (S) ; voir : èdaumer / S, S24 |
adaurer |
voir : adârer / C |
adawant |
voir : adawiant / E1 |
adawî |
v voir : adawyî / E1 |
adawiadje |
nm vol, fourberie (G15) ; attirance (E) / G15, E -ièdje |
adawiant |
, -e adj aguichant(e), séduisant(e), attirant(e) (E) / E -w(i)ant |
adawièdje |
voir : adawiadje / G15 |
adawieû |
, -eûse n enjôleur (, -euse) / C59, E ; G15 id (f -erèsse) |
adawieûs |
, -eûse adj enjôleur (, -euse) (G15) |
adawion |
nm vol, fourberie (G11) |
adawyî 1 |
v 1 attirer, allécher, aguicher (C59), = andoûler (E) ; 2 subtiliser, dérober adroitement (E), soutirer qch à qn (E) ; 3 mettre en appétit (G15) ; 4 attirer à soi par des cajoleries (G15) ; 5 escroquer en amadouant (E34) / E -wî |
adawyî 2 |
, -îye adj éveillé(e), dégourdi(e), = dispièrté(ye) (G15) |
adayadje |
nm 1 action d’ arriver en courant (C) ; 2 élan, mise en train (O4) |
adayeter |
v 1 accourir au trait, à toute jambe (E), = abideler, adårer, atrafeter (G11) ; 2 vt faire trotter vers ; adayetez-me lu tch’vau (G15) |
adayî |
I vi 1 accourir à toutes jambes (G11), arriver en courant, = acouru (C), abiser, abouler, achorer, adârer, aroufler, avorer (C61) ; 2 se mettre à qch, faire les premiers efforts (C3) ; 3 mettre qn ou qch en train (C9) ; mettre en train, _ ‘ne bèsogne, ‘ne glichwêre (O4) : ça a sti quand dj’ a sti _ (C62) ; 4 se lancer, prendre son élan (O4) ; II vt 1 mettre au courant, enseigner la pratique d’une chose (O) ; 2 étrenner (O5) ; 3 entreprendre (O5) ; 4 vexer, tourmenter, agacer (O5) ; III vr s’ _ (à), se mettre (à qch) (G11) ; s’entraîner, s’exercer (O, O5) : dji va m’ _ (O5) |
ad’baner |
vt ouvrir (un champ) (à la vaine pâture) (G15) |
à d’ bèle |
loc. adv. voir : abèle / S22 |
adchinde |
vt, vi descendre (vers celui qui parle) ; adchindoz don, s’ i vos plaît, qui dj’ vos boute one lèçon ! (C59) / C59 ; E ad’h- |
addé |
I prép 1 chez, près de (impliquant un déplacement ; comp. èmon), = ’ddé, dé, dilé (C) ; vin voci _ mi (S) ; dj’ îrans passer lès-akes _ l’ notêre (S) ; dju l’ ê avou _ m’ frére, je l’ai reçu de mon frère (S) ; 2 chez + nom [Pierre, mon père, etc.] (S), auprès de (E) ; 3 (en toponymie) -lez- (près de) : Mont _ Bastogne, Mont-lez-Bastogne, (S), Vâ-’ddé-Rosière, Vaux-lez-Rosières (G0) ; 2 en comparaison de, à l’égard de (G11) ; II adv tout près ; i n’ la lêsse jamês tote seûle, il èst todi _ (S) ; III partic. adv. mète _, = ajouter (C) / C, G11, O ; E adré, adrî ; S _, adlé |
addichon |
voir : addicion / E1 |
addicion |
nf addition (C59) ; l’ _ astot salé (S) / E acd-, addichon |
addicionadje |
nm action d’additionner / E21 -èdje |
addicionauve |
adj additionnable / C59 -âbe |
addicionél |
, -e adj additionnel(le) (C59) ; payi lès-_s (S) / E ; S -èl |
addicioner |
v additionner (C59, E, S) |
addicioneû |
,-eûse n celui (celle) qui additionne, qui additionne bien et rapidement (C59) |
å-d-dilà |
voir : au-d’là / E |
addiner |
voir : ad’ner / C59 |
â-d’dins |
adv voir : en-d’dins / S |
å-d-dirî |
voir : au-drî / G11 |
å-d’-divant |
voir : au-d’vant / E |
å-d’-dizeûr |
voir : au-d’zeû / E |
å-d-dizos |
voir : au-d’zos / E |
addjèctif |
nm adjectif / C59 ; E21 ad(d)j- |
addjèctivemint |
adv adjectivement / G11, C59 ; E34 adj- |
addjèctiver |
vt adjectiver (G) |
addjoncsion |
nf adjonction (C59) |
addjondadje |
nm adjonction / G11 ad(d)j- |
addjonde |
v 1 adjoindre (C59), = adjouter, mète avou (E) ; 2 joindre, accoster (G10) / E1 ad’dj- ; G10 ac’dj- |
addjoûrnèdje |
voir : adjoûrnadje / G11 |
addjoûrnèmint |
voir : adjoûrnèmint / G11 |
addjoûrner |
voir : adjoûrner / G11 |
addjoute |
voir : adjoute / G11, E |
addjoutèdje |
voir : adjoutadje / G11 |
addjouter |
voir : adjouter / G11 |
addjudant |
nm adjudant / C59 ; E ad(d)j- ; S adj- |
addjudicâcion |
nf adjudication ; mète en-_ (S) / E1 ad’djudicåcion ; S adj- |
addjudicataîre |
nm adjudicataire / C59 ; E21 -êre |
addjudjî |
vt adjuger (C59, E, S) ; la mwêjon è stî adjujé po cent mile (S) ; vr s’ _, s’adjuger, s’approprier ; i s’ adjuje voltî lès mèrites dès-ôtes (S) / C59 -ujî ; E ad’dju- ; S adjujer |
addjuner |
voir : à-d’djuner / G15 |
à-d’djuner |
nm 1 déjeuner ; 2 fé l’ _, préparer le déjeuner / G15 _, addj- |
addjunt |
voir : addjwint / G11) |
addjurer |
vt adjurer (C59, E), supplier (E) / E ad’dj- |
addjwint |
, -e n adjoint(e) / C59 ; E21 ad’dj- ; G11 a(d)dj- ; G11 ad(d)junt |
adè 1 |
interj (t. enf.) au revoir ; adè, lès cousses ! (C4) ; d’où : daler à dédé, aller se promener (O) ; voir : ada, adiè / C62 ; G15 _, adê ; O _, adé |
adè 2 |
adv 1 ainsi, ainsi donc ; 2 comment, comment donc ; 3 enfin (G11) |
adê |
interj marque la surprise ; vos-èstez l’ prumî d’ vosse classe, adê ! (E34) |
âdè |
voir : aîdî / S22 |
åde |
v (anc.) ardre (E) ; allumer, flamber (E140) ; voir : årder, aude (G11) / G11, E, E ; E140 â- |
adègnant |
, -e adj 1 favorable (G11) ; 2 respectueux (, -euse) (E34) |
adègnèdje |
nm égards, respect (G11) ; salutation (E) |
adègnî |
1 vt, vr (se) traiter avec égard, bonneter (E) ; (se) traiter dignement, (s’)honorer (E34) ; on s’ deût _ (= on s’ deût dès-égårds) onk à l’ ôte, on se doit des égards mutuels (E) ; (se) saluer (E) ; 2 vi daigner (G11, C65) ; 3 vt 1) amadouer (G11) ; 2) avantager (C4) |
Adèlayide |
npr (prénom f.) Adélaïde (anc. Adelayide) (S) |
adéle |
n faucheux (C4) |
Adèle |
npr (prénom f) Adèle (E, S) |
Adelin |
, Adeline npr (prénoms) Adelin, Adeline (E, S) |
adèner |
voir : ad’ner / S |
adèpe |
nm adepte (C59) |
adércer |
voir : adièrcî / E145 |
adérci |
voir : adièrcî / E |
adércî |
voir : adièrcî / E21 |
adércihèdje |
voir : adièrçadje / E |
adère |
voir : adîre / S22 |
adèrë |
voir : adeuri / C55 |
adèrence |
nf adhérénce (C59) |
adèrent |
, -e n adhérent(e) (59) |
adèrer |
vi adhérer, acquiescer, dire oui (G15, C59) |
âdèrsènes |
nf pl ancienne variété de pommes de terre (E169) |
adèsion |
nf adhésion (C59) |
adéti |
vt dompter, discipliner, corriger (G15) ; i gn-a nin moyé d’ l’ _ (E169) / E169 -er |
adeumè |
voir : èdaumer / S22 |
adeuri |
1 vt durcir, endurcir (au physique) (C, E, O), = radeuri (G100) ; aguerrir, habituer à la peine (E) ; racornir (C4) ; 2 vr s’ _, 1) s’endurcir (C, E), s’accoutumer aux conditions pénibles (C), devenir plus résistant (S) ; avou l’ âdje, on s’ adurit (S) ; i s’ è _ timps qu’ il astot en-Alemagne (S) ; 2) se durcir (O) ; 3 dji so _ au mèstî, accoutumé au métier (C9) / C4, C59 ; C55 adèrë ; E _, adurer ; O2 aduri ; O aduri, adeûri ; S aduri |
adeurichadje |
nm 1 durcissement (C, E) ; 2 endurcissement (au physique) (C, E) / C, C59 ; E adurihèdje |
adeurichant |
, -e adj durcissant(e) (C63) |
adeurichemint |
nm 1 durcissement (C59, E) ; 2 endurcissement (au physique) (E) ; 3 fig. perte de la délicatesse de sentiment ; i n’ a jamaîs iu qui d’ l’ _ po sès parints (C3) / E adurihemint |
adeurihèdje |
voir : adeurichadje / E |
adeurihemint |
voir : adeurichemint / E |
adeuser |
voir : aduser |
adevinia |
voir : advina / O |
å-d’foû 1 |
adv voir : au-d’foû 1 / E |
å-d’foû 2 |
nm voir : au-d’foû 2 / E |
adgnoler |
voir : agngnoler / C61 |
ad’hinde |
voir : adchinde / E |
adi |
voir : adiè / G11 |
âdi |
voir : âdè / S22 |
adiâledimint |
adv vraiment : i l’ a _ bé adércé, il l’a bien touché (E169) |
adiâme |
adv 1 beaucoup, en quantité (E21) ; 2 = adiâle (E169) |
adiè 1 |
interj adieu / G11 adi ; E adiu, adjus’ ; O adiès’ ; S22 adieu |
adiè 2 |
nm 1 adieu (E) ; 2 fé sès-_s, 1) faire ses adieux, prendre congé (G11), 2) visite que l’on fait pour prendre congé (E21) ; 3 dîre _, dire adieu, prendre congé (G11) ; 4 dîre _ à, renoncer à (G11) ; 5 ènn’ aler sins dîre _, déloger sans trompette, sortir doucement et sans bruit du lieu où l’on se trouve (E165) ; voir : ada, adè / G11 adi, _ ; G15 adè, adê ; E1 _, adiu, adju ; E34 adiu ; |
adièce |
nf voir : adièsse (E, E) |
adiècener |
vt 1 attraper, toucher juste ; 2 ajuster, arranger, agencer / G15 _, adjè- |
adièrçadje |
nm réussite (d’une entreprise) (C59) / C59 ; E -èdje, adjèrcèdje, adércihèdje |
adièrcè |
voir : adièrcî / S |
adièrcèdje |
voir : adièrçadje / E1 |
adièrcî |
1 vt réussir, ajuster (C59, E) ; ti l’ as bin _, tu as réussi, opposé à ; ti l’ as må _ (E) ; réussir, faire au gré de qn, qu’ ô fasse come ô vout, ô n’ l’ adércereut djà à tot l’ monde (E145) ; ô n’ teu l’ adércereut djà, on ne saurait jamais le faire à ton gré (E145) ; vt réussir, exécuter avec succès (G100, S), = rèyussi (G100) ; èle save bin _ l’ marinde (S) ; 2 attraper, duper qn (G11) ; 3 bénir, Dièw adièce si djoyeûse intrêye (G15) ; 2 vi réussir, venir à bien (G11) ; agir adroitement (E34) ; viser juste, toucher, atteindre (un but) (G11) ; frapper au but (E) ; atteindre le but (E) ; ajuster, diriger un coup, = adjôwer (O) ; i l’ a bin adjèrcî, il a bien touché, il a touché juste (E) ; toucher adroitement : i l’ è bin _ ! (S) ; 3 pp ièsse _, tomber à propos (en bien ou en mal) ; ça s’rét bé _ s’ il astét là, de la chance ou de la malchance (OW) / E _, adérci, adîrci, adjèrcî ; E21 adércî ; E112 adj- ; E145 adércer ; O ; O3 adèrcî ; S -è, adîrcè |
adièrcichadje |
nm ajustage, agencement / E34 -hèdje |
adièrcichemint |
nm façon d’ adièrcî, de donner le coup / G11 -hemint |
adiès’ |
voir : adiè / O |
adièsse |
nf 1 adresse, dextérité (E) ; 2 bonne chance, hasard heureux, dans, à l’ _, au hasard , = à l’ atrape ; quéle _ qui ça a-st-arivé! (G15) ; 3 adroit(e) ; c’ è-st-onk qu’ èst d’ _, (G15) / E _, -adièce ; G11 _, adjète |
adièsseté |
nf adresse / G11 adjètisté ; G15 _, adièt’suté ; E149 adjèyisté |
adièt’ |
, -e 1 adj adroit(e) (pour atteindre le but ou dans les exercices du corps) ; 2 agile, habile, expéditif (, -ive) ; 3 [pour son âge, il / elle est encore] fringant(e) (E) ; 4 interj. allons ! vivement! / G11 _, adjèt’ ; E, E165 -dj- |
adieu |
voir : adiè / S22 |
Adîle |
npr sinte _, sainte Odile (E) |
adimantchî |
vr s’ _, s’ endimancher ; i dot aler à Charleville, i s’ èst don _, il doit aller à Charleville, il a donc mis son costume des dimanches (S24) |
à-dîner |
voir : au-din.ner / C ; E1 å- |
adingnî |
Vt daigner, = bin v’lu ; qué djoli èt binamé ome qui nosse novia gouvèrneûr qu’ a _ nos r’çûre come dès monsieûs ! (C59) |
adin’gueter |
vi arriver en faisant « ding, ding » / G11 _, -adign- |
adins |
adv tèni _, tenir à sa merci (O) |
adint |
nm 1 adent, mortaise ou entaille en forme de dent ; 2 travail fait de pièces adentées (G11) |
adinter |
vt adenter, tailler ou assembler en adents (G11) |
adios’ |
voir : adiyos’ / E å- ; E21 |
adîrcè |
voir : adièrcî / S |
adîrci |
voir : adièrcî / E |
adîre 1 |
vt 1 si lèyî _, se laisser convaincre, fléchir ou séduire, consentir, se laisser circonvenir, se laisser entraîner, consentir, céder (C, E, O ; ès’ _O2 ; su léchî _S ) ; dju m’ ê lêssi _ po ç’ martchî-là (S) ; 2 lèyoz-ve _, ô !, allons, laissez-vous convaincre ! (C) ; 3 i gn-a qu’ in-eûro d’ _, il n’y a qu’un euro de différence (O2) ; 4 awè _, être souffrant (O2) ; no pompe a ieû _ / C ; S2 adère |
adîre 2 |
nm 1 écart, différence (C4, E), disparité (E21) ; ètur Brûje èt Anderlecht, i gn-a 3 goals d’ _ (C4) ; i gn-a bran.mint d’ l’ _, il s’en faut de beaucoup (C59) ; i gn-a d’ l’ _, il y a bien de la différence (E) ; i gn-a wêre d’ _, peu s’en faut, la différence est bien petite (E21, E165), il y a peu de différence (C62) ; in centimète d’ _, 1 cm de différence, d’ écart (O) ; i n’ a qu’ à l’ mète, in-an d’ _ (O4) ; i gn-a d’ l’ _, il s’en faut de beaucoup, … de loin (E) ; i gn-a bin d’ l’ _, il y a bien a critiquer (dans cet ouvrage) (E) ; i gn-a wê(re) d’ _, peu s’en faut (E) ; 2 awè _, 1) être malade (personne) ; il a _ à s’ dèspoûye, il est sérieusement malade (O) ; 2) être détraqué, défectueux (appareil) (O) |
å-di-spène |
voir : aurdispène / E1 |
adiu |
voir : adiè / E1 |
à-diveni |
adj futur(e), = à-v’ni (G100) |
adiyos’ |
nmpl 1 accueil (E21) ; 2 fête, belle réception (E21) ; 3 fé dès-ådiyos’, 1) faire des façons gênantes, des politesses excessives (G11, E), des salamalecs (E, E13) ; 2) faire des phrases cérémonieuses (E) ; 3) faire des mamours, des démonstrations d’amitié ; 4 caresse (E21) / G11 ; G21 an- ; E1 ådiyos’, ådios’ ; E21 _, adios’ ; E165 âdiyos’ |
adjâcener |
voir : adjincener / E13 |
adjâcer |
voir : adjincer / E13 |
adjâche |
voir : agauche / G11 |
adjales |
npl oseille (C9) |
adjambe |
adj ingambe (C61, G11) |
adjambé |
, -êye adj jambé(e) (E) ; il èst bin _, mau _, il est bien ou mal jambé (S) / E ; S -è |
adjambè |
voir : adjamber / S22 |
adjambée |
voir : adjambéye / S22 |
adjamber |
vt franchir ; il avét co adjambè cète distance-là (SW) / S22 -è ; O ârdj- |
adjamberèce |
nf bord étroit de la péniche sur lequel on marche (C61) ; traversine (planche servant à passer d’un bateau à l’autre) (C65) |
adjambéye |
nf enjambée / S22 -ée ; O ârdjambêye, asgambéye |
adjambioter |
v = adjambler (CW) |
adjambladje |
nm action d’ adjambler, enjamber (C) / C asdj- |
adjamblé |
, -éye adj jambé(e) (E) ; sèy mâ _, être installé sur un siège aux pieds instables (S) ; nm on grand _, une personne pourvue de grandes jambes (S) / 1 _, è- (êye) ; S |
adjamblè |
voir : adjambler (S22) |
adjambler |
I vi (se dit de celui qui a les jambes assez courtes) arriver en faisant force enjambées (E169, O), marcher à grands pas (O2), = ascauchî (O) ; II vt 1 assembler, agencer (C59) ; volà one tchèrpinte bin _éye ; 2 enjamber, mesurer à l’enjambée (S22), = adjambyî, adjambioter (G15) / G15 ; G11 _, asdj- ; C asdj- ; C59 ; E169 -bier ; O asdj-, asdjom- ; O2 âr- ; O4 adjom- ; O66 agambyî ; S22 -è |
adjambléye |
nf enjambée / C asdj- ; G11_, asdj- ; O asdj-, asgambéye ; O14, O66 agambiéye |
adjamblûre |
nf = adjambléye / O4 -omblure |
adjambrèsse |
nf bord étroit du bateau sur lequel on marche d’ordinaire (C9) |
adjambyî |
v = adjambler (G15) |
adjancenadje |
voir : adjincenadje / C61 |
adjancenè |
voir : adjincener/ C61 |
adjani |
vt, vi jaunir / C59 ; G15 _, adjè- |
adjåsant |
, -e adj affable (G15) |
adjâser |
vt adresser la parole à, interpeler, aborder, = apârler (G11) |
adjaus |
nmpl objets dont on a besoin, = afutiaus (S5) |
adjaveler |
voir : èdjaveler / O2 |
à djaw |
dans, mètez-ve bin à djaw, mettez-vous bien en train, en action (G11) |
adjé |
adj tassé, affaissé (E34) |
âdjè |
, -ée adj âgé(e) (S22) |
âdje 1 |
nm, nf (E m ou f ; C f ; E34, O2 m) 1 âge (C) ; 1) quél(e) _ a-t-i ?, quel âge a-t-il ? (E ; = qwantre ans a-t-i ? (combien d’années … ?) E169) [à Ovifat : l’ _ ou l’ vîhème d’ one djin (personne) mais toujours lu vîhème d’ one bièsse (animal) (E169)] ; quin-_ quu t’ès ? (S) ; quéne _ lî mètoz ?, quel âge lui donnez-vous ? (G96) ; il a ‘ne bèle _ (E) ; 2) à pont d’ _, très jeune (G96) ; n’ awè pont d’ _, être encore très jeunes (O) ; is n’ avint pont d’ _, ils étaient tout jeunes (S1) ; i n’ a nin co l’ _ (, l’ sins), il n’a pas encore l’âge de raison (E) ; ni nin ièsse foû _, ne pas être âgé (G96) ; èle n’ è pont d’ _ èt èle vaurot djà causer, elle n’a pas d’âge et elle voudrait déjà parler (ainsi s’attendrit une mère qui entend sa toute petite fille essayer de parler) (S24) ; is n’ ont pont d’ _ èt is travayant djà, ils sont encore très jeunes et ils travaillent déjà (S) ; èle n’ èst pës d’ _ (à fé ça), ce n’est plus de son âge (C62) ; 3) _ dè l’ crèhince, måle (ou målåhèye) _, adolescence (E) ; li laîde _, l’âge ingrat (G96, C61) ; 4) awè s’n-_, être majeur (O) ; awè l’ _, être mûr (G96) ; on-ome ètur deûs-_s, un homme d’âge mûr (G96) ; 5) lu mål _, l’âge critique, la ménopause (E34), le retour d’âge (S),= l’ èrtoûr d’ _ (O17 ; lu r’toûr d’ _ S), l’ _ critike (E, O17, S) ; èle èst so s’ måle _, = so li r’toûne di l’ _, à l’âge critique, = målès-an.nêyes (E120) ; èlle èst â r’toûr d’ _ (S) ; inte deûs-_s, l’âge mûr (E34) ; 6) vieillesse (S22) ; ièsse d’ _, être âgé, = awè one bèle _ (G96) ; prinde du l’_, vieillir (E34) ; (iron.) avou l’ timps, i-årè d’ l’ _, avec le temps, l’expérience lui viendra (E34) ; cisse feume-là èst foû d’ _, èle n’å rè pus d’ èfant (E120) ; awè d’ l’ _, = awè ‘ne bèle _, ièsse d’ _, être d’un âge avancé (O) ; èst dèdja d’ _, il est déjà âgé (E) ; èle prind d’ l’ _ (S) ; il èst co vèrt po si _ (S) ; il èst mwart à l’ fleûr du l’ _ (S) ; il avot l’ _ du fé on mwart, il était très âgé ; prinde dè l’ _, vieillir (O) ; (souvent au pl) à dès parèyès-_s, à un tel âge (G96) ; à dès _ parèyes, à un âge aussi avancé (O) ; on n’ së r’fët pës d’ sès maus à dès-_s parèyes (C62) ; c’ èst malëreûs d’ èsse vèf (veuf) à dès-_s parèyes (C62) ; c’ èst malëreûs dë d’vë aler aus-ëchs à dès _s-parèyes, de devoir aller aux portes, mendier à cet âge (C62) ; dj’ a mès-_s (= mès-ans), mon anniversaire, lë cék dë ç’ mwès-cë (C62) ; 2 couche annuelle d’un tronc d’arbre (O2), anneau de croissance des arbres (O5) ; 3 (expressions) à s’-t-_, i d’mande co èwou-ce qu’ on danse , à son âge, il demande encore où l’on danse, il ne désarme pas (C61) ; avou l’ timps on-z-a d’ l’ _, avec le temps on a l’ expérience (E) ; on fêt dès bièstrîjes a tot-_ (S) ; i gn-è pont d’ _ pou bin fwére, il n’y a pas d’âge pour bien faire (S24) ; on n’ tu d’mande nin l’ _ quu t’ ès ; on ne te demande pas ton avis (S) ; dans quelques loc.. âdje est féminin (S) : gn-è bèle _ qu’ il èst voye, il y a bien longtemps qu’il est parti ; sèptante ans, c’ èst djà one bèle _ [(anc.) on bê _ est aujourd’hui plus répandu, de même que la var. on bèl _ ] / G96 ; C, O, S22 ; E _, a-, å- ; S _, adje, âje |
âdje 2 |
n âge (charrue) (S22) |
adjècener |
voir : adiècener / G15 |
adjédjoler |
voir : adjindjoler / O |
adjègner |
voir : adjuni / E145 _, (Ma.) adjèni |
adjéhèdje |
nm tassement, affaissement (G11, E34) |
adjéhou |
pp voir : adjére / E34 |
adjèlure |
voir: èdjalûre / G100 |
adjenbrèsse |
voir : adjambrèsse / C |
adjencenadje |
voir : adjincenadje / C |
adjencenè |
voir : adjincener / C |
adjencener |
voir : adjincener / C9, E21 |
adjénceter |
voir : aguinchenè / O |
adjènèdje |
voir : adjènihèdje / E |
adjèner |
vt 1 asséner (un coup) ; dju m’ ê fêt _ on côp d’ pîd ; (empl. absolt.) dju m’ê fêt _, je me suis fait frapper (d’un coup de patte, p.e.) (S) ; 2 (de qqn qui a obtenu d’un acheteur un prix supérieur à la valeur réelle de la marchandise et qui s’empresse de conclure le marché) dju lî ê adjèné su l’ dos (litt. « je lui ai asséné sur le dos ») (S) |
adjènes |
nm pl aïeux, ascendants, proches, familiers (O) |
adjèni 1 |
voir : adjani / G15 |
adjèni 2 |
vr s’ _, s’agenouiller / G15, E21 ; E _, -n’ni, -ènî, -èn’nî, -ègni ; E145 adjègner, _ |
adjènihèdje |
nm agenouillement ; voir : agngnoladje (E) |
adjènni |
voir : adjèni / E |
adjent |
voir : ajent / S22 |
adjèrcèdje |
voir : adièrçadje / E |
adjèrcî |
voir : adièrcî / E |
adjére |
vr s’ _, 1 se poser, 2 se percher, prendre son gîte, = s’ adjîstrer (G11), 3 se tasser (G11, E), s’affaisser (E34), = s’ adji ; 4 s’aliter (E) / G11 ; E34 -er (p.p. adjéhou, -awe) |
adjèrmèler |
1 vt accoupler (en parlant d’animaux inférieurs) ; 2 s’ _, s’accoupler, jumeler ; lès baloûjes vont s’ _ ; 3 deûs brikes adjèrmèléyes, soudées par la cuisson / O2 |
adjèrvi |
vi 1 aboutir, atteindre un but, joindre les bouts, en sortir (O, O2) ; s’en sortir ; i n’ sét pus _, il ne s’en sort pas (O2) |
âdjes |
voir : aujes (G96) |
adjëster |
voir : adjuster / S24 |
adjèt’ |
voir : adièt’ / G11, E |
adjètemint |
adv adroitement, agilement, = adièsse (E) |
adjèter |
vt jeter, lancer (vers celui qui parle), = ahiner, ataper (E34) / E |
adjètîhe |
nf adresse, dextérité (E165) |
adjètisté |
, adièsseté nf adresse, agilité, légèreté (G11) |
adjèts |
nm pl 1 abords (C), abords, accès, entrée (C5), êtres, dispositions locales (d’une maison) (G95, C3, O), disposition intérieure d’une maison (C4) ; lès _ dè l’ maujone (C5) ; alez qwê l’ botèye ! vos conechoz l’s-_ (C4) ; conète lès _s ( O2) ; 2 agissements (O71) / C3, C5, C59, O2 ; G95 _, ajès ; C9 ajes ; O adjès ; O1 _, adjès’ ; O70 ajès |
adjèt’suté |
voir : adièsseté / G15 |
adjèvè |
vr s’ _, se hisser (S22) |
adjèyant |
, -e n géant(e), = jèyant(e) (E) |
adjèyisté |
voir : adièsseté / E149 |
adjî |
, -îye adj âgé(e) (G15, O3) |
adji 1 |
1 vi agir, se comporter (C, E, S) ; bin _, bien agir — mau _ (C) ; _ come in-ome, agir virilement (E) ; i n’ è nin bin _ à mi ègârd (S) ; 2 s’ _ di, s’agir de, être question de ; i fêt lon du s’ _, = il èst timps du s’_ (E2) ; i s’ adjih dè bin fé, il s’agit de bien faire (E) ; qwand i s’ adjiha (… i s’ a-t-adji ; ordt … il a sadji) dè fé, quand ce fut le moment d’ agir (E) ; il a s’ _ d’ couri pou ièsse a l’eûre, il s’est agi … (O3) ; i s’ ajit d’ wêti à lu (S) ; quand il è s’ aji d’ payi, il è rascoulé, quand il s’est agi (litt. « il a s’agi ») de payer, il a reculé (S) / O3 ; C _, aji ; C62 ajë ; E _, aji, adjîr ; E24 ; S _, aji ; S22 _, aji, ajîr, adjîr |
adji 2 |
vr s’ _, (inusité à l’inf.) se tasser, seulement dans : li teût (, tèrin, stape) s’ adjih (E24) ; (t.houill.) lès tèrins sont-st-adjis, le terrain se tasse (E) |
adjiblé |
, -éye adj habillé(e) drôlement, avec mauvais goût, = agadelé(ye) (G11) |
adjiblèdje |
voir : èdjibladje / E |
adjibler |
voir : èdjibler / E |
adjibler |
vt accoutrer ; ajuster / E |
adjibleûre |
voir : adjiblûre / E |
adjiblêye |
nf troupe de personnes réunies par hasard ou pour se rendre au même endroit (G11) |
adjiblûre |
nf accoutrement, = èdjiblûre (G) |
adjibôdèdje |
nm accoutrement (G15) |
adjibôdi |
vt 1 accoutrer, affubler ; 2 faire grossièrement (un travail) / G15 |
adjiboter |
vi 1 accourir en sautant, vivement (G11), = adayeter (E13) ; 2 dégringoler vers (celui qui parle) (G11) ; _ èn-à l’ valée, dégringoler vers celui qui parle (surtout bruyamment) (E) / G11 _, -djim- ; E13 -djim- |
adjichant |
, -e adj (personne, remède) agissant(e), efficace (C59, E) / C59 ; E -hant |
adjichemint |
nm agissement (C59) ; dès droles d’ _ (S) / C59 ; C62 ajë- ; E34 -hemint ; S -sse-, ajisse- |
adjidjawe |
nf (t. de jeu) djouwer à l’ _, jeu d’enfant qui consiste à lancer un couteau qui doit se ficher dans le sol, pour que le coup soit bon ; il y a plusieurs coups à exécuter, de plus en plus difficiles ; quand un joueur manque un coup, il doit recommencer la série, dès que l’insuccès des concurrents ramène son tour de jouer ; celui qui réussit le premier la série complète, est proclamé vainqueur (G15) |
adjiglè |
, -éye adj vif (vive), éveillé(e), = aviné, -éye (O) |
adjigler |
vi 1 (veaux, vaches, enfants, …) accourir en sautant (tot djiglant) (C59) ; 2 venir en djiglant, en se secouant de rire ; nos vèyant aguintchî come dès pourchinèles, èlle ont _ tortotes dilé nosse soce, bin gaîyemint (C59) / G15 _, -djou- |
adjigléye |
nf troupe qui accourt en adjiglant (G15) |
adjihant |
voir : adjichant / E |
adjihemint |
voir : adjichemint / E34 |
adjimboter |
voir : adjiboter / G11, E13 |
adjimoler |
vt 1 poser d’une façon grotesque (O2) ; 2 arranger, agencer (toujours en mauvaise part) (G18) ; 3 assembler à la hâte, à tâtons, grossièrement, = adjiboter (O) |
Ådjîmont |
ld (prov. de Liège) Agimont ; èn-Ådjîmont, rue Agimont à Liège (E) |
adjinçadje |
nm agencement, = adjincenadje / E -èdje |
adjince |
nf agence (G15) |
adjincèdje |
voir : adjinçadje / E |
adjincemint |
nm agencement (C59), = adjincenadje, arindjemint (O) / G11, O |
adjincenadje |
nm agencement / C59 ; C adjan- ; E -èdje |
adjincenèdje |
voir : adjincenadje / E |
adjincener |
vt agencer, ajuster, = adjincer / C adjancenè ; C9 adjen- ; C59, E, E165 ; E13 adjâcener ; E21 adjan- ; O _î, è_î, èdjincener |
adjinceneû |
, -eûse celui (celle) qui arrange (C63) |
adjincer |
vt agencer, ajuster, = adjincener, arindjî ; po m’ _ dj’ a r’monté m’ maujo, dj’ a fêt one anècse (C62) / C9 adjen- ; C59 -î ; E ; E13 adjâcer ; E21 adjan- ; O1 adjincî ; O -î, è- -î |
adjinceû |
, – eûse n celui (celle) qui agence (C59) |
adjinci |
vr s’ _ , s’habiller, bien, s’arranger (S) |
adjindjoladje |
nm action d’ adjindjoler ; son résultat ; vo-z-è là onk d’_ qui d’mande dè l’ bèsogne mins qui va fé rîre lès djins (C59) |
adjindjole |
nf 1 boute-en-train, farceur qui sait amuser une société ; 2 colifichet ; 3 chose bizarre, objet étrange,= djindole (C59) ; 4 lutin, grivois (E165) / G15 |
adjindjolé |
, -éye adj accoutré(e) (G15) |
adjindjoler |
vt mal aménager, mal agencer / C59 ; O _, adjén- |
adjindjolerîyes |
nf pl pièces diverses d’accoutrement / C63 -djén- |
à-djins |
loc. adv. 1 en rang, en file ; 2 en abondance ; 3 en bon ordre, convenablement, comme il faut ; 4 tot d’ _, tout de suite (G11) |
adjîr |
vr s’ _, s’affaisser ; s’aliter, = s’ adjîstrer ; se tasser (E), = adji / E |
adjîres |
npl tas de branchages (insuffisants) pour faire des fagots) qu’on recouvre de gazon et qu’on brûle dans les sarts (G18) |
adjissemint |
voir : adjichemint / S |
adjîsses |
nf pl les êtres de la maison, les recoins, = adjès (G95) |
adjîstrèdje |
nm installation (G15) |
adjîstrèmint |
nm établissement, installation (G11) |
adjîstrer |
I vt 1 établir, arranger ; çoula èst mâ _é (G15) ; 2 (péj) loger (qn) de façon précaire (G15) ; 3 placer (un arbre coupé) au moyen d’un levier (djîse) ; li bwès a bin stu _é (G15) ; II vr s’_, 1 prendre gîte, s’implanter (E), s’établir, se loger (G15) ; 2 s’affaisser, s’aliter (E21), = s’ adjîr (E165) ; 3 se tenir ferme debout (G15) / G15 -st(r)er ; E ; E145 adjis- |
adjitâcion |
nf agitation (C59, E21) |
adjitadje |
nm agitation douloureuse pendant le sommeil / G11 -èdje |
adjitant |
,-e adj agitant ; one bwèsson _e ; dès paroles _es, = èfeuwantes, èstchaufantes, ècsitantes (C59) |
adjitateûr |
, -trice n agitateur (,-trice), = ècsitateûr (, -trice) (C59) |
adjiter |
Vt agiter ; s’ _, s’agiter / C59, E21 |
adjîvé |
, -éye adj couvert(e) de givre, = èmaurlé (, -éye) (G11 Vonêche) |
adjivelé |
, -éye adj couvert(e) de givre (G15) |
adjîvrer |
vt givrer (O, O2) |
adjiyo |
nm agio, = tripotadje (C59) / E169 -ô |
adjiyotadje |
nm agiotage, = tripotadje (C59) |
adjiyoter |
vi agioter, = tripoter (C59) |
adjiyoteû |
, -eûse n agioteur (, -euse), = tripoteû (,-eûse) (C59) |
adj’nouyè |
voir : agngnoler / S22 |
adj’noyî |
voir : agngnoler (C) |
adjo |
nm 1 espèce de cale, morceau de fer ou de bois servant à caler (G15) ; 2 (t. carrier) couvre-joint (O5) |
adjô |
nm jouet ; baye-lî sès-adjôs, donne-lui ses jouets (S24) ; engin (S22) ; objet de peu de valeur, chose, machin (S22) |
adjokadje |
nm 1 action de se percher ; i gn-aveûve on brût d’ éles èt d’ codaussadje : dj’ a stî vôy èt c’ èsteûve one pouye qu’ aveûve manké s’-t-_ ; 2 appui (C63) ; 3 action de se mettre au lit ; à 10 eûres, l’ _ èst faît / C4 ; C63 asd- |
adjoké |
, -éye adj perché (oiseau), = à djoke, à pièce / O, S24 -è |
adjokè |
v voir : adjoker / S |
adjokemint |
nm appui / C63 asd- |
adjoker |
1 vi percher (C3), = adjoketer (E) ; 2 vt empiler ; _ dès lîves îk su l’ ôte (S25) ; 3 vr s’ _, 1) (surtout des poules) se percher, se jucher (G11, E, S22), si mète su on djok (C4), = s’ adjoketer (E) ; lès poyes s’ adjokant, = …montant à djoke (S) ; la pouye va s’ _, = à djok, va sur son juchoir (S25) ; lès pouyes s’ ont stî _ tot timpe âdjoûrdu (C4) ; (se mettre au lit) lès pouyes s’ adjokenut dèdjà d’vant l’ nût (C4) ; lès poyes s’ adjokant todi dins l’ ârbe (S) ; poqwè-ce qu’ i s’ è stî _ là-y-ôt ?, pourquoi a-t-il été se percher là-haut (= dans une maison construite sur une éminence) ? (S) ; 2) s’appuyer (C63) ; saquants maujos adjokéyes asto n-on l’ ôte (C63) ; 3) se mettre à l’ abri (surtout au pp) ; lès vatches ont d’moré adjokés tote la djoûrnêye padrî la hèye (S) ; 4 (pp) sèy adjoké come on tchèt su on gurzalî (S) ; la maujån èst adjokée toulà, la maison est érigée sur une butte (S25) / C63 asd- ; E _, -i ; S22 -è |
adjoketer |
vr s’_, percher, = s’ adjoker (S) ; cès niches poyes-là s’ adjoketant todi doû-ce qu’ i n’ fât nin (S22) |
adjoki |
vi, vr (se) jucher (surtout des poules) ; voir : adjoker (E St.) |
adjombler |
voir : adjambler / O4 |
adjombléye |
voir : adjambléye / O |
adjomblure |
voir : adjamblûre / O4 |
adjon |
nm jonc (E7) |
adjondadje |
nm communication ; jonction ; atteinte physique / C63 |
adjonde |
v 1 toucher (C), atteindre (G100), = djonde, acsûre (G100) ; [je vous défends de me] toucher (E) ; 2 joindre, adjoindre (E34) ; 3 effleurer une surface (E) ; 4 atteindre une quille (O1) / C, O |
adjondeû |
, -eûse personne de contact (G) ; celui (celle) qui contacte, tente de communiquer (C63) ; voste _ d’mère lon èri di-d-ci (C63) |
adjondu |
, -euwe adj atteint(e) de différentes façons (C63) |
adjongler |
v enjaveler (O4) |
adjontumint |
nm (t. charp.) 1 chevêtre, linçoir, étrésillon ; 2 pièces de bois qui forment dans le plancher l’encadrement d’une cheminée (G11) |
adjonturadje |
nm jointurage (G11) |
adjonturé |
, -éye adj 1 (cheval) coûrt _, courtaud, = coûrt apaté, long _, grand (C) ; 2 çu dj’ vau-là èst trop _, ce cheval a les articulations du pied (entre le boulet et le sabot) trop longues (G15) ; 3 sès-èfants sont tofêr bin _s, = bin adrûtinés, bien propres (G15) |
adjonturer |
vt jointurer (G11) |
adjôrneûr |
voir : adjoûrneû / G15 |
adjostadje |
nm action d’ adjoster, action d’assommer (C), = achinadje, acsègnadje, awoûrladje, crokadje, flabaudadje, makadje, macsaudadje, mafladje, margougnadje, mascaurdadje, pokadje, ramoûjenadje, scauyadje, tanadje, târlouchadje, târtadje (C61) |
adjoster |
v assommer (C), = achiner, arnaker, awoûrler, croker, flabauder, mafler, macsauder, maker, mascaurder, poker, ramoûjener, scauyî, spèrdjoner, taner, târlouchî, târter (C61) |
adjosteû |
, -eûse n assommeur (, -euse) ; c’ è-st-on fèl _, avou sès laudjès palètes (C63) |
adjote 1 |
nf petite robe (d’enfant) (O17) ; (t. aff.) èm pètite _, fille (O17) |
adjote 2 |
adj (poule) naine, lès _s ou lès pouyes _s (C5) |
adjoû |
nm 1 espace vide entre les rayons d’une roue (O5, O67) |
adjoucsiner |
vr s’ _, s’installer, fréquenter dans une maison (G15) |
adjougler |
v arriver avec des sauts joyeux, = adjigler (G15, E66) |
adjouhî |
adj laissé en jachère, en friche (G11) |
adjoûne |
nm rendez-vous (E34) |
ådjoûrdeu |
voir : audjoûrdu / E |
ådjoûrdou |
voir : audjoûrdu / E |
âdjourdu |
adv voir : audjoûrdu / E _, -oûr- ; E1 -oû- ; E21 ; S âdjoûrdu |
adjoûrer |
1 vt percer à jour ; _ on clotchî ; 2 vr i s’ adjoûrih, le temps s’éclaircit (E2) / C59 ; E2 -ri |
adjoûrnadje |
nm ajournement / G11 a(d)d- -èdje |
adjoûrné |
nm soldat ajourné / S22 ajourné |
adjoûrnèmint |
nm ajournement / G11 ad(d)- ; C59, E ; E34 aj- ; E165 -umint ; S ajourneumint |
adjoûrner |
vt ajourner ; la vinte è co stî ajourné (S) / G11, E ; E34 aj- ; S ajour- |
adjoûrneû |
nm celui qui accompagne le hièrdî ou berger pour l’aider, = sûte (check) / G15, E adjôrneûr |
adjoutadje |
nm ajoutage / G1 a(d)d- -èdje |
adjoute |
nf ajoute (C), chose que l’on ajoute (C9) ; partie ajoutée (codicille, intercalation, annexe, ajoutage) (C, E, O3), = radjoute (E) ; allonge (C4, E), ajoute, complément (S22), ajout, annexe (S) ; ajoute, applique, alèze (E34) ; annexe d’un écrit (E) ; intercalation dans un texte (E) ; i gn-avot one pètite _ à l’ lète (S) ; il è fêt one _ su l’ costé do l’ mwêjon (S) ; mète eune _ à l’ taule (S22) / G11 ad(d)- ; C, C4, C9, C63 aj- ; E a(d)j- ; S -j- ; S22 |
adjoutèdje |
voir : adjoutadje / G1 |
adjouter |
vt ajouter (C61, S), = mète avou, rajouter (G100) ; vos-ajouteroz ça su m’ compte (S) / G1 ad(d)j- ; C, S aj- ; E ; S22 -è |
adjoûwe |
nf 1 action de commencer le jeu ; 2 diner d’ l’ _, donner du jeu (à un habit, à une porte, à une serrure, …) / G15 adjowe |
adjouwer |
vi être le premier à jouer, commencer le jeu / G15 adjower |
adjouweter |
vt 1 (t. menuis.) assembler (les refendages pour former, dans le plancher, l’encadrement autour de la cheminée, = fé on-adjowetumint ; 2 agencer, assembler / G15 adjoweter |
adjowe |
voir : adjoûwe / G15 |
adjower |
voir : adjouwer / G15 |
adjoweter |
voir : adjouweter / G15 |
adjowetumint |
nm 1 (t. charp.) enchevêtrure (E) ; 2 encadrement de la cheminée dans le plancher (G15) ; 3 chevêtre, étrésillon (E122) |
adju |
voir : adiè / E |
adjudant |
voir : addjudant (E, S) |
adjudant-chèf |
nm adjudant-chef (G) |
adjudicâcion |
nf adjudication (G) ; voir : addjudicâcion / S |
adjujer |
voir : addjudjî / S |
adjunî |
v = agngnoler (E, E34) |
adjunièdje |
voir : agngnoladje / E34 |
adjurâcion |
nf adjuration (C59) |
adjustadje |
nm 1 ajustage (C, E) ; 2 action d’ajuster (O) ; 3 atelier d’ajustage (O) / E, S -èdje ; O -âdje |
adjustauve |
, -e adj réglable, ajustable (C63) |
adjusté |
, -éye adj ajusté(e), dimensionné(e) (C63) |
adjustèdje |
voir : adjustadje / E |
adjustèmint |
nm ajustement (C59, E) |
adjuster |
I vt 1 ajuster (C, E, S) ; i grossit, i faurait adjëster s’costëme, il grossit, il faudrait ajuster son costume (S24) ; _ on mantche (S) ; 2 _ in-ovrèdje, faire un travail dans les conditions requises (E24) ; 3 viser avec soin (O1) ; (t. chass.) abattre (un lièvre) d’un coup de fusil à longue portée (C) ; a-t-i bin _é ç’ lîve-là ? (E30), = mascaurder (C) ; 4 (fig) vt donner une correction (G11), porter des coups à (qqn que l’on a pris pour cible) ; i m’ è adjusté ; 5 tromper, leurrer ; dju m’ ê fêt _ (S) ; II vr s’ _, 1 s’ajuster, se préparer (G11) ; 2 s’arranger, tomber d’accord (G11) / E30 ; C -è ; S22 -è ; S24 -ës- |
adjusteû |
, -eûse n 1 ajusteur, -euse (C, E, S) ; 2 roublard (, -arde), enjôleur (, -euse) ; wête à ti, c’ è-st-on-_ ! (S) / C, E ; C49 ajësteû ; S ajusteûr ; S22 -r |
adjustûre |
nf ajusture, courbure qu’on donne à un fer à cheval, pour l’ajuster / G11 -ore |
adj’vårtcher |
1 vt 1) traverser à grandes enjambées ; il adj’vårtchéve lu route (G15) ; 2) (t. tricot) mettre un point à cheval sur un autre ; _ on pont, deûs ponts (G15) ; 2 vi (t. charretier) mettre une roue au milieu du chemin et l’autre sur un accotement, de façon que l’ornière soit sous le véhicule (G18) / G15 ad’vârtcher ; G18 _, adjwårter |
adj’voler |
voir : atch’valer / S (Houff., Laroche) |
adjwint |
, -e nm adjoint, -e (E, S) ; c’ èst l’ _ do mayeûr (S) / E, S22 |
ad hoc |
loc adj inv ad hoc (G) |
å-d’là |
voir : au-d’là / E1 |
Adlayide |
voir : Adèlayide / E, S |
adlé |
adv, prép près de, auprès de (C59 : _, dilé ; E) ; lez (E) ; chez + nom [Pierre, mon père, etc.] : adlé mi (twè, lu, nos-ôtes, vos-ôtes, zèls), chez moi (toi, lui, nous, vous, eux) (S) / C59, E, O, S ; E21 adré ; S22 |
adlignî |
voir : alignî / G18 |
ad’live |
nm en liberté, sans attache, pêle-mêle ; lêchi tout _ ; lès bésses èstint _ pa d’dès lès tchamps (S22) |
admètadje |
nm admission (CW) |
admètauve |
adj admissible (CW) |
admètauvement |
adv de façon admissible (CW) |
admète |
vt admettre (E) ; passe co po vos-ôtes, mins por li, dji n’ l’ admèt nin, il est assez intelligent pour éviter cette erreur (C) ; admètoz quu v’s-avoz tôrt, dj’ ê avou mile rûses du lî fé admète ça (S) ; djeu n’ sauro ni _ qu’ il aît réjon, je ne saurais pas admettre qu’ il a raison (S24) ; admettons (, supposons) que… (E) : admètans qui… (E), admètans qu’ c’ èst vrê, supposons que c’est vrai (S) / G20 ; E1 _, an’m- |
à-d’méy |
, -e adj wangnî ine _e djoûrnêye, gagner une journée moyenne, passable ; ine _e djoûrnêye, un salaire moyen (E) |
administrâcion |
nf administration ; l’ _ comunâle (S) / S ; E -åcion |
administradje |
nm action d’administrer (G11) |
administrateûr |
, -trice nm = administreû (, -eûse) (G11, E, S) |
administrativemint |
adv administrativement (C59, O4) |
administré |
, -éye n administré(e) (E21) |
administrer |
vt 1 administrer (E) ; on-n-è droledumint administré la comune (S) ; 2 donner l’extrême-onction (C, O), administrer les derniers sacrements (E34) ; lu dwayin è v’nou l’ _ (S) ; ièsse _é, recevoir l’extrême-onction (C49) ; 3 donner, flanquer ; _ one boune corècsion (S) / C _, -è ; S ; E, O _, an’m- |
administreû |
nm administrateur / G11 -(at)eûr ; E -ateûr |
admirâbe |
voir : admirauve / S |
admirâbleumint |
adv admirablement, = admirauvemint ; ça è stî _ fêt (S) / S -bleu- ; E21 -blu- |
admirâcion |
nf admiration / S ; E -åcion, -åchon |
admiradje |
nm manie de tout admirer / G11 -èdje |
admirateûr |
, -trice n admirateur, -trice, = admireû, -eûse / G ; C59 an’m- |
admirauve |
adj admirable / C59 an’mirâbe ; E -åve, -åbe ; S -âbe |
admirauvemint |
adv admirablement, = admirâbleumint / S, E21 -blu- |
admiråve |
voir : admirauve / E |
admirer |
vt admirer / S ; E _, an’m- |
admireû |
, -atrice n 1 admirateur (, -trice) (E) ; 2 (G11) personne qui a la manie de tout admirer, contemplateur (, -trice) / E -ateûr |
admissibe |
adj admissible, = admètauve ; vosse rutârd n’ èst nin _ (S) / O4 |
admission |
nf admission, = admètadje / S ; E _, -chon, an’m- |
admôdurer |
voir : amôdurer / G11 |
admoner |
vt _ on-èfant, = lî d’ner one admonicion, donner un avertissement à un enfant (E169) |
admonicion |
nm avertissement (E169) |
admostrer |
vt montrer, désigner, manifester / G15 _, ac- |
ad’né |
, -éye adj adonné(e), enclin(e) (à une chose) ; pwèrté à (, po) [qch], enclin à (E) / G10 ac’diné ; E21 |
ad’ner |
I vt 1 donner, céder (G15) ; tendre, passer, adnez-me (, addinez-me) l’ èfant (G15, C59) ; offrir, proposer (E) ; 2 proposer [un prix] (d’achat) (E) ; 3 permettre (E) ; li djoû l’ ac’done, le jour, la fête l’autorise, p. ex. de s’amuser (E) ; permettre (E) ; II vr s’ _ à, s’adonner à (E, S) ; i s’ adène à l’ bwasson (S) / G15 _, addiner ; E1 _, anner (s’_), ac’diner ; E34 _, acduner (s’_) ; S adèner |
åd’neûs |
, -eûse n 1 (péj) ardennais, -e (E) ; 2 paysan(ne), lourdaud(e) (E) ; 3 (par confusion) ânier (G11) / E _, ån’neûs, ågneûs (-e) |
adobé |
, -éye adj 1 qui a reçu un bon coup, atteint(e), frappé(e) (G11) ; accablé(e), très malade, mal arrangé(e) ; ël a bé sti _ dëspus quë v’ n’ avoz pës v’në ; èle è-st-adobêye (C62) ; 3 crotté(e), embrené(e) (G15) ; 3 one vatche bin _éye, fortement atteinte (d’une maladie) (C8) / G11 ; G15 -ô- |
adober |
v 1 atteindre, frapper (C64), = acsûre (C) ; il èst bin adobé, il est gravement atteint (C64) ; 2 (G15) souiller, salir, crotter |
adoblé |
, -éye adj couvert(e) de boue ou de qch de malpropre (G11) ; dji so tot _ d’ broûlî, je suis tout crotté (E) |
adobler |
vt 1 labourer grossièrement ; 2 battre, frapper, rosser, = dobler ; 3 souiller, crotter (surtout pp) (G15) |
adôbouser |
vt barbouiller, mâchurer, = adôburer (O) |
adôburer |
vt enduire, = adôbouser, adagler (O) |
adodiner |
vt enjôler (G15) |
adofe |
nm (anc.) (t. biol.) porc (allusion à Adolf Hitler) (G96) |
adoguer |
1 vt 1) heurter (qn contre celui qui parle) ; 2) accourir (sur qn en le bourrant ou le bousculant) ; 2 vi donner des coups successifs / G15 |
adoker |
vi venir payer ses dettes, vinu payî ç’ qu’ on dwèt (C4) |
Adole |
npr Adolphe (E) |
Adolfe |
npr Adolphe (S) |
Adolfine |
npr Adolphine (E, S) |
adolminer |
voir : adolmiter / S |
adolmitadje |
nm action de choyer, = miloutadje (C) |
adolmiter |
vt 1 choyer (C), cajoler, dorloter, entourer de soins, = adorloter, adoûciner (O), flatter, caresser, adoucir (S), = milouter, canedôser (C4) ; 2 amadouer (O4) / C _, -è ; O4 ador- ; G15 adôr-, adoûr-, _ ; O adol-, ador-, adoûr- ; S -ner |
adon |
I adv 1 alors, en ce cas-là, en ce temps-là (E34), = di ç’ trèvint-là (C61) ; 2 alors, ensuite, en fin de compte (E, S), = pwîs (C61), adon pwis (C61, G100 EW) ; puis (C3, E) ; il avint bin l’ moyin _, mês asteûre i sont ploumès ! (S) ; on warè bin _ ç’ qui s’ passerè, on verra bien alors ce qui se passera (S24) ; _ pwîs, alors ensuite (C9), puis, ensuite (G11) (_ pwis, puis alors, après quoi, ensuite, puis E) ; = _ d’ là (O5) ; _ pwîs, 1) puis, alors, 2) et puis, et par surcroît (E34), = èt _, et ensuite (C) ; à dater d’ _, à dater d’alors (C) ; dispôy _, depuis lors (E) (dèspûs don (O), dèpûs don, depuis lors OW) ; dè-d-ci _, d’ici lors (O2) ; dè-d-ci don, d’ici là ; d’ _, dès lors, d’alors (O12) ; [temps] disqu’ _, jusque là [lieu] (E) ; djusdèqu’ _, jusqu’alors (O) ; 3 ainsi (G11) ; 4 en outre (C49) ; II conj 1 _ qui, alors que (E) ; 2 qu’ _ quu, jusqu’à ce que, wêtèz ou gamin qu’ _ quu dj’ ruveneuche (S22) / C, E, E165 ; G10 _, anon ; E _, anon ; O _, (pfs) don ; S22 _, -ån |
adoner |
vr s’ _ à, s’adonner à ; voir : ad’ner (C59) |
adopsion |
nf adoption (C59, E) ; adoption (d’un enfant) ; l’ _, ça cosse tchîr (S) / E _, -chon |
adoptant |
, -e n adoptant(e) ; l’ _ a ieû deûs côps ostant d’ tracas avou l’ èfant d’ on-ôte (C59) |
adoptauve |
adj adoptable / C59 _, -âbe |
adopter |
vt adopter (E) ; adopter (un enfant) : il ont adopté one pètite gamine (S) / E ; S22 -è |
adoptif |
, -ive adj adoptif (, -ive) (C59, E) ; lu fis _, la fèye adoptive (S) |
adôrâbe |
voir : adorauve / C59, E21, S |
adorâblèmint |
voir : adorauvemint / C59, O4 |
adorâcion |
nf 1 adoration (C59, E) ; 2 Adorâcion, (fête religieuse) Adoration (S, S22) ; _ pèrpétuwéle, adoration du Saint Sacrement (à Malmedy le 8 août) (E21) ; fé s’-t-_, aler à mèsse èt aler à cofèsse èt à l’ comënion l’ djoû d’ l’ Adorâcion (C49) ; 3 (journée consacrée par une paroisse à l’adoration du saint sacrement) dj’ ons stî fé noste eûre d’ _ ; çusse sumwin.ne-ci, on fêt l’ _ (S) / C59 adô- ; E -åcion, -åchon ; C49, S, S22 |
adorateûr |
nm adorateur, = adoreû (E) / G11 ; C59, E -ôr- |
adorauve |
adj adorable (E) ; èlle èst _, çusse pètite bwêcèle-là (S) / C59 -âbe ; E -åve, -åbe ; E21, S adôrâbe |
adorauvemint |
adv adorablement / O4 -âblè- |
adorer |
vt 1 adorer (E, S), aimer vivement (E21), aimer passionnément (S) ; il adôrant lès sous, cès djins-là (S) ; 2 honorer un saint (du moins dans les proverbes cités à sint (E) ; honorer (O), honorer d’un culte divin (S) ; adôré come on bon Diè, adoré comme un dieu (C61) ; (prov.) _ s’ vinte avant l’ sint, faire la fête le dimanche précédent la fête calendaire du saint si celle-ci tombe avant le jeudi (O) ; lès sints n’ sont jamês adôrés dins leû tchapèle, nul n’est prophète en son pays (S) / C59 -ôrer ; C61 -ôrè, -ôrer ; O ; E, S -ôrer |
adoreû |
nm adorateur (E) / E -ateûr ; G11 -(at)eûr |
adôrliner |
vt 1 cajoler ; 2 enjôler, séduire (G15) |
adorloter |
vt relier les chevaux avec le dorlot (O3), accoupler des chevaux à l’aide d’une courroie dite dourlot (O4) / O4 -doûr- |
adôrloter |
vt 1 amadouer, embobeliner, enjôler (O, O4), enjôler, affrioler (O2), = adolmiter (O) ; 2 dorloter (G15) / O1 ; O4 -doûr- |
adormiter |
voir : adolmiter / O4, O ; G15 adôr- |
ados |
nm 1 berge (G11) ; 2 relief de terrain, talus, levée de terre (G15) ; bosse, partie saillante d’un bois mal conformé dont le milieu est formé (O5) ; (t. agric.) premier sillon ; fé lès-ados, tracer le premier sillon, = aroyi (, taper) l’ prëmëne rôye (C62) ; crête (de terre labourée) (C55), dos formé au milieu d’un champ par 2 sillons relevés d’un champ sur l’autre lorsqu’on commence à labourer une terre au milieu (G15), crête formée par la terre des 2 premiers sillons versés sur le même espace, avec la charrue à pied (O5), = crèsse (O66), dos formé par deux sillons parallèles dont la terre est rejetée du même côté quand on commence à labourer par le milieu (S) |
adossadje |
nm, = adossemint / G15 -èdje |
adossé |
voir : adossî / O1 -è ; O, S -è |
adossèdje |
voir : adossadje (G15) |
adossemint |
nm 1 adossement (C59, E) ; 2 action de commencer le labour d’un champ par le milieu (G15) ; 3 ados formé au milieu d’un champ à la jonction de deux sillons que l’ on a versés l’un sur l’ autre (en tapant su roye), lorsqu’on commence le labour à cet endroit, au moyen d’une charrue à un seul soc ; fé on bê _ (S), = adossadje |
adosser |
voir : adossî / E |
adossî 1 |
1 vt 1) endosser (un travail, une responsabilité) (G15), = pwârter l’ dosséye (ou l’ bosse) ; 3 (t. agric.) adosser les premiers sillons lors du charruage (E), labourer par le milieu (E), commencer à labourer une terre par le milieu (G15) du champ et en rejetant ainsi la terre au centre (G96) (– taper au laudje) (G15) ; 2) adosser (C59) ; il è adossi la ravalêye conte la mwêjon (S) ; 2 vr s’ _ à, s’adosser à (C59, E, S) ; s’ adossi o mour (S) / G15 -i ; G11 -î ; G96, E1 -er ; S -è, -i |
adossî 2 |
, -îye adj (dos) voûté (G15) ; dont la tête est renfoncée dans les épaules, le dos étant légèrement renflé (O1), qui paraît engoncé avec le dos renflé (O) / G15 ; O1 -è ; O -è |
adoter |
vr s’ _, se douter (d’une chose), s’imaginer (qch) |
adoù |
adv où ; ma grand-mére cousot à l’ funêsse _ ç’ quu v’ astez asteûre (S22) ; (peut être remplacé par doû dans les exemples qui suivent) (S) : dj’ ê r’fôré ça quéke pârt, mês _ ? ; _-ce quu ça s’ passe ? ; adoû ç’ quu dj’ sons voci ? ; dju n’ sé pus _-ce quu dju nn-asto ; c’ èst la mwêjon _-ce quu lès parints d’morant [litt. « à d’où »] (S) / S22 ; S -oû |
adoube |
nf daube, assaisonnement (C, 4, 9) |
adouber |
vt 1 nommer, créer, armer (à propos des marches militaires folkloriques dans l’Entre-Sambre-et-Meuse) ; vos m’ avîz (r)adoubè sèrdjent d’ in côp d’ ûlau (O) ; 2 barbouiller (E La.) |
adoûcener |
vt apprivoiser, = afluti (C2) ; voir : adoûciner |
adoûci 1 |
I vt 1 adoucir (C, E) ; mète do souke dins la compote po l’ _ (S) ; 2 (fig) adoucir (C, E), modérer (E), soulager (C8, E), calmer (E), rendre moins violent (S) ; lu marièdje l’ è _ (S) ; pèrson.ne neu saurot adoûci sa pon.ne, personne ne saurait adoucir sa peine (S24) ; 3 (t. techn.) (t. ébén., t. serr.) rendre uni par le frottement, polir, = agali (G11) ; (t. métall.) recuire le métal pour le rendre moins cassant, moins dur (G11) ; ajouter de l’oxyde de fer à la fonte en fusion (E34) ; (t. meun.) rapprocher les meules pour rendre la farine douce à la maison, .., affleurer (G11) ; (t. peint.) ajouter de la couleur claire à un ton trop foncé (G11) ; II s’ _, 1 s’adoucir, devenir plus doux (G11, S) ; lu timps s’ adoûcit (S) ; 2 s’adoucir, devenir moins violent ; â crèchant, i s’ è adoûci (S) / C, E, S22 |
adoûci 2 |
nm 1 (t. chaudronnier en fer) rayon, arête rabattue en forme de léger rayon ; 2 (t. mouleur en fer) 1) lissoir, 2) outil en zinc, rond ou carré, qui sert à réparer les congés |
adoûcichadje |
nm 1 action d’adoucir (C) ; 2 (t. techn.) polissage (G11), action d’adoucir les arêtes d’un objet (E) / C ; E -hèdje |
adoûcichant |
, -e adj adoucissant(e) / C63 ; E -h- |
adoûcichemint |
nm 1 adoucissement (moral), soulagement (C), atténuation (d’une peine) (S) ; si p’tit-fis, ça s’rè on-_ po sès vîs djoûrs (S); 2 adoucissement (de la température) ; dju vons avèr on-_ (S) / C ; E, 165 -h- |
adoûcicheû |
, -eûse n 1 (-t.moral) adoucisseur (,-euse) ; li Châle sèrè putôt on-_ qu’ on-èfeuweû dins lès bisbrouyes (C59) ; 2 (t.techn.) li cia qu’ vos d’djoz è-st-_à l’ glacerîye d’ Ôgnîye (C59) |
adoûcihant |
voir : adoûcichant / E |
adoûcihèdje |
voir : adoûcichadje / E |
adoûciner |
vt amadouer, allécher (C3, O) ; flatter pour avoir les bonnes grâces, des faveurs (C59) ; choyer (O5) ; calmer, apaiser (O, O5) / C63 ; O5 _, adoulciner |
adoûcineû |
, -eûse adj, n flatteur (, -euse), mielleux, (-euse), trompeur (, -euse) (G11, C59) |
adoudeler |
vi arriver rapidement (G15) |
adoûdinî |
vt [elle cherche à vous] enjôler (E Bo.) |
adoûladje |
nm adulation / E -èdje |
adoulciner |
voir : adoûciner / O5 |
adoûlèdje |
voir : adoûladje / E |
adoûler |
v aduler (E) ; flatter (E) ; [elle cherche à vous] enjôler, = amiloûrder (E) / G11, E |
adoûleû |
, -eûse n flatteur (, -euse), cajoleur (, -euse), enjôleur (, -euse), adulateur (, -trice), = amiloûrdeû (, -eûse) (G11, E) |
adoumièsti |
vt 1 _ one saquî, amadouer, rendre plus conciliant (E2) ; 2 domestiquer, apprivoiser (G11) |
adourdèler |
vt flatter, = amiloûrder (G11) |
adoûrmiter |
voir : adolmiter / O, G15 |
adouser |
voir : aduser / S |
adouviadje |
nm action d’ adouviè, action d’ouvrir (C), = douviadje (C61) ; c’è-st-one afaîre qui l’_ d’ one zwite (huître) s’ on n’ l’ a nin co vèyu faît (C59) |
adouviauve |
, -e adj qu’on peut ouvrir, écartable ; one finièsse _ (C63) |
adouviè |
1 ouvrir (C, E45), = douviè, fé one craye (G100) ; entrouvrir (C, E21, O) ; éventrer (O) ; 2 vr s’ _, 1) (fleur) s’entrouvrir, s’ouvrir (C), s’épanouir (O2) ; commencer à s’ ouvrir (E) ; 2) s’éclaircir (ciel, temps), = si drovi (E) / G11 adro(u)vi ; C, C8 ; E adrovi, (Fa.) adouvri ; E21 adrovi ; O adrouvu, adrouvi, adouvri ; O2 adouvri |
adouvièt |
, -e adj ouvert(e) (C63) |
adouvri |
voir : adouviè / O |
adouyadje |
nm action de regarder, action d’ adouyî (C) |
adouyant |
, -e adj perspicace, clairvoyant(e), fin(e), subtil(e), intelligent(e) ; attentif (, -ive), intéressé(e) (C65) |
adouyant |
, -e adj clairvoyant(e), = aouyî (, -îye) (C31) |
adouyî |
v 1 regarder (C), = rasouyî, riwaîtî, waîtî (C61) ; apercevoir (C3, C65), entrevoir, remarquer (C65) ; observer (qn), (le) suivre des yeux (G11), waîtî tot l’ timps ç’ qu’ one saquî faît (C4) ; 2 prendre une mesure à l’oeil (C9), bornoyer (vérifier un alignement) (C65) |
ad pâtrès’ |
loc adv ad patres, dans l’autre monde (S) ; aler _ (C59 ; daler _ O17), mourir ; il èst voye _, il est mort (S) ; vo-le-là èvôye _ (C59) ; ni nos lèyîz nin _ si rademint (C59)/ C59 -a- ; S |
adrâbler |
vt arranger grossièrement (un ouvrage) (G15) ; accoutrer (E GdH.) / G15 adrâ-, adra- |
adragonadje |
nm action d’ adragoner / E21 -èdje |
adragoner |
I vt 1 apostropher avec insolence comme ferait un dragon, de façon virulente, apostropher avec violence (C59, E), assaillir, par des paroles, par des reproches, accabler (E66) ; 2 empoigner (G15) ; 3 faire sortir d’une cachette, d’un repaire, en houspillant : i adragona l’ tchin foû du s’ houbote (E34) ; 4 lever le dragon (chien de fusil) (E66) ; II vi arriver en fumant comme un dragon (G15) ; |
adragoneû |
, -erèsse n personne qui invective (E169) |
adram’ 1 |
adv I à point, convenablement (C59, E, O51), = bin mètu (C59) ; fé ine saqwè d’ _, faire convenablement (E) ; cès deûs saqwès-là n’ vont nin _, ces deux choses ne cadrent pas (E) ; ariver _, arriver à l’heure, à point (O) ; (prov.) ça tchaît-st-_ / come maréye (marée) è Cwarème (C59) ; 2 en marche, en action (S) ; mète _, mettre en ordre, à exécution (G11), en train (E) ; èsse _, être en action, en activité (G11) ; si mète _, se mettre à la besogne (G11) ; vuni _, venir à bout (d’une chose) (E21) ; mète l’ ovrèdje _, mettre le travail en route (S) ; lès v’là _, les voilà au travail (S) ; 3 èsse _, 1) être en conversation avec quelqu’un, = à d’vise (E2) ; 2) être en discussion, en bisbille (G15) ; 4 vite ; cori _, courir vite (G15) ; II d’ _, 1 comme il faut (E) ; ine saqwè d’ _, qch de bien fait (E) ; 2 être bien disposé pour (pour travailler) (E) ; dji n’ so nin oûy d’ _, je ne suis pas aujourd’hui dans mon assiette (E) ; dji n’ so nin d’ _ je ne suis pas a mon aise (E) ; 3 d’accord (G11) [du lat ; ad rem] / C59 ad rèm, adrèm ; O51 ad rem, adrèn’ |
adram’ 2 |
adj èsse _, être habile (G11) [du lat. ad rem (S)] |
adrameter |
1 vi accourir, arriver au trot, en trottinant, à petits pas, en sautillant (E), = trometer (C), trometiner (C61) ; 2 vt 1) ajuster, adapter (E) ; 2) actionner, mettre en train (par ex. un rouet, une machine à coudre) (G15) / E _, adrome-, adroume- |
adrameteû |
, -eûse n marcheur rapide (C63) |
adrane |
n = drane (O4) |
adraner |
1 ahaner, respirer bruyamment (O4) ; 2 vt éreinter, harasser (G15) |
adrâsseler |
vt (pluie) tomber dru (G11) |
adrayeter |
vi accourir au trot, = adrameter (E) |
adré |
voir : addé (E3, E21) |
adrê |
nm petit porche servant de corridor (E) |
adrèce |
adv à l’ _, tout droit, par le chemin direct (E45) |
adrècer |
vr s’ _, se diriger, se tourner vers un but (E45) |
ad rèm |
, adrèm voir : adram’ / C59 ; O51 ad rem |
adrèmeter |
vt 1 ajuster, adapter ; on n’ l’ ètind pus wêre s’ _ ; 2 appliquer ; _one tchôdiante rèsponse ;_ l’ èplausse su l’ mau ; _ li pîce au trau / C59 |
adrèn’ |
voir : adram’ / O51 |
adrènaline |
nf adrénaline (G) |
adrène |
nf terrain aride (E), mauvais terrain, très pierreux (O5) |
adrèssadje |
nm 1 action d’adresser ; 2 manière d’adresser / C63 ; E21 -èdje |
adrèsse |
nf 1 adresse, habileté (C, E, S) ; d’ _, convenablement (G11) ; dès djeûs d’ _ (S) ; dès toûrs d’ _ (S) ; i n’ è wêre d’ _ (S) ; 2 (domicile) adresse (C, E, S) ; il è rovyi d’ mète si _ (S) ; 3 à l’ _, tout droit, en ligne droite (G11) ; 4 lès-_s, [connaître] les êtres (disposition des lieux) [de la maison] (G96, E Bo.) ; 5 prinde on pasê à l’ _, prendre la traverse, le chemin de traverse (E Fa.) ; vos côperoz à l’ _ tot-oute lès tchamps (E169) |
adrèssî |
vt 1 adresser (E) ; 2 adresser, envoyer, = èvoyî (C) ; _ on r’comandé, _ on blâme (S); 3 montrer, enseigner, éduquer, dresser (G11), corriger, mettre sur la bonne voie (sens moral) (E2) ; 4 s’ _, 1) s’adresser, avoir recours (à qqn) ; i s’ è stî mâ _, il a frappé à la mauvaise porte (S) ; i n’ sét nin à qué sint s’ _, il ne sait pas à quel saint se vouer (S) ; 2) se diriger (E2) / C, S -i ; E ; E169 -er |
adrèstisté |
nf adresse, habileté (G11) |
adrèt |
voir : adrwèt / C59, C62, E -t’ ; S |
adrètemint |
voir : adrwètemint / E, S |
adrèt’sité |
nf adresse (pour atteindre le but) (G15) |
adreûtemint |
voir : adrwètemint / E ; O -eu- |
adreûti |
voir : adrwèti / G11 |
adreûtiner |
voir : adrwètiner / G15 |
adrî 1 |
nm vestibule, tambour d’ entrée de la maison, = au-drî (E) |
adrî 2 |
voir : addé / E |
Âdrî |
npr André ; (anc.) à l’ Sint-_,on paye lès louwîs (loyers) (E169) |
å-drî |
voir : au-drî / G11 |
adrigler |
vi 1 (des fruits, quand on secoue l’arbre, etc.) tomber par quantités, en masse (G11), à foison, en abondance (E Che., Rob., etc.) ; lès pomes adriglèt djus d’ l’ âbe, = aploûre (G11) ; lès r’djèts dè solo adriglît, à djåbes foû dè cîr, èt calmoussît tos costés (E4), = drigler (E34) ; 2 accourir, = abrideler (G11) |
adrin.ner |
v faire des drains vers, = arin.ner (G11, 15) |
adrisser |
vi gicler vers celui qui parle ; li bîre a adrissè po l’ crâne (G15) |
Adriyène |
npr (prénom f.) Adrienne / S ; E -yin.ne |
Adriyin |
, -in.ne npr Adrien, -enne (S) / E, S ; O3 Adyin, Adiène |
adrôchi |
vt peindre grossièrement, barbouiller (G95) |
adroci |
adv par ici (G11 sud CW) |
adrôguiné |
, -éye adj ramassé(e), blotti(e) ; lu matére èsteût adrôguinêye â fond dè l’ plâye ; il èst toudi adrôguiné è l’ coulée (G15) |
adroguiner 1 |
vr s’ _, se droguer, se médicamenter / G18 -o (u)- |
adroguiner 2 |
vr s’ _, s’ attarder ; s’ _ ozès cabarèts / G18 -î |
adrolà |
adv là-bas, au loin (G15), voir : vêlà |
adrometiner |
voir : adroumetiner / G15 |
adroncené |
, -éye adj ajusté(e), accoutré(e), attiffé(e) (G11) |
adronkiner |
vr s’ _, se blottir, = si radronkiner ; ni v’s-adronkinez nin là o l’ cwène, vos v’ rafreûdiheroz (E169) |
adroule |
n (t. d’attelage) palonnier pour voiturage, à traits plus longs que pour les travaux de campagne (C) (utilisé not. pour le débardage du bois C65), crochet (avèt) pour lamia (C59) / C65 -oû- |
adroumeter |
vi arriver sans être vu (G11) ; arriver au trot (G15) |
adroumetiner |
vi (diminutif d’ adroumeter E) arriver au trot (G15, E) / G15 adro(u)- ; E -mekiner |
adroût |
voir : adrwèt / O |
adroûte |
nf fougère mâle (E26) |
adrouvi |
voir : adouviè / G11, O |
adrouvu |
voir : adouviè / O |
adrovi |
voir : adouviè / E, E21 |
adrusser |
vi tomber dru (G15) |
adrutiner |
vr s’ _, devenir capable de faire une besogne (G11) |
adrûtiner |
voir : adrwètiner / G15, G16 |
adrwat |
voir : adrwèt / S22 |
adrwatemint |
voir : adrwètemint / S22 |
adrwèt 1 |
, -e 1 adj adroit(e), habile ; il èst djà _, po on gamin (S) ; (plaist) _ d’ sès mwins come on couchèt di s’ quèwe, adroit de ses mains comme un cochon de sa queue (C61) ; convenable (E) ; mau _, maladroit (C62) ; loc adj d’ _, 1) convenable (E), de confiance (S), droit, brave, honnête (E45) ; on-ome d’ _, un homme honorable (E3) ; 3 à l’ _, dans le même plan (O2) ; c’ è-st-one djint d’ _, tu pous t’ î fiyi (S) ; ine saqwè d’ _, qch de bien fait (one saqwè _ Ja.) (E) ; c’ èst dès djins d’ _, c’est une bonne famille (E) ; ine djint d’ _, une personne comme il faut (E) ; dès djins d’ _, des gens de qualité (E) ; vini d’ djins d’ _, être de bonne race (E) ; d’ _, avec méthode (E) ; in-ome d’ _, un honnête homme (E) ; 2) régulier, -ière (E) : 2 loc adv d’ _, 1) de bonne manière, convenablement (E) ; comme il convient (S), = d’ adram’ (E) : fê ça d’ _ ! (S) ; i vike d’ _ (S) ; il è ruvenou d’ _, il est revenu sur le bon chemin (S) ; 2) régulièrement (E) / C, C59 ; C62 _, adrèt’ ; E adreût, adrèt’ ; E3, E21, E45 asd- ; O _, adreut, adroût, adwèt, adwot ; O2 adreut ; S adrèt ; S22 adrwat |
adrwèt 2 |
nm 1 endroit, côté droit (G11), opp. à avièrs, envers (S) ; à l’ _ di, lieu en face, li cabarèt è-st-à l’ _ d’ l’ èglîje (C4) ; rumèt ta calote à l’ _ (S) ; toûne lu live à l’ _ (S) ; l’ _ d’ one sutofe (S) / G11 ; S adrèt, è-, èdreût |
adrwètemint |
adv adroitement / E adrè-, adreû- ; O _, adreute-, adwète-, adwote- ; S adrè- ; S22 adrwa- |
adrwèti |
vt rendre droit, dresser, redresser / C59 ; G11 adreû- |
adrwètichemint |
nm action de rendre droit ; son résultat (C59) |
adrwètîhe |
nf adresse, habileté (G15) |
adrwètiner |
1 vt 1) arranger, préparer ; c’ èst bin _ ; 2) mettre qqn au courant d’une besogne, il èst d’djà _é po fé ‘ne bèsogne ; 2 s’ _, se mettre au courant, devenir capable de faire une besogne, = s’ aroutiner / G15 adreûtiner, adrû- (C) |
adrwèture |
nf 1 rectitude (C63) ; droiture, règle ; c’ èst l’ _ du djeu, c’est la règle du jeu (O) ; i vout l’ _ dins tot, il exige la rectitude en tout (C) 2 justice, = djustice (G100) / C ; C61 -ûre ; O adwètûre |
adrwèturer |
vt ajuster, agencer ; rectifier, redresser (C65) |
adstrat |
nm adstrat (G) |
a-d’-tchin |
nm muscari en grappe (G89) |
å-d-triviès |
voir : au-d’triviès / E |
adûjî |
vi s’engouffrer (G11) |
adûjwè |
nm avaloire, endroit où un cours d’eau disparaît dans le sol (O, O2) / O2 ; O adu-, agûjwè, aguijwè, agrodjwè, agoulwè, agoûrdje (nf) |
adulte |
nm, nf, adj adulte (C59, E), = grandès djins (G) ; c’ è-st-one sèyance po _s (S) |
adultére |
n et adj adultère / C59, E ; E34, S -êre |
adultérer |
vi commettre un adultère (C59) |
adultèrin |
adj lès-èfants _s èstin.n pus bias qui l’s-ôtes pace qui leû man avéve tchwèsi s’ deûzyin.me maule (C59) |
adurance |
nf condescendance ; i n’ a nin l’ _ du m’ dîre bondjoûr, = i n’adure nin … (G15) |
adûre |
1 vt habituer (S22) ; 2 vr s’ _, 1) s’habituer (S, S22), se familiariser (S) ; voulà deûs bieus qui s’ rant bintôt adû assone (accoutumés l’un à l’autre) (S) ; 2) s’accorder, s’entendre (G11), se trouver en accord (S22) ; cès deûs djônes djins-là s’ adûjant bin assone (S) ; il è do mâ d’ s’ _ avou sès vèjins (S) ; 3) se plaire à ; duspôy su maladie, i n’ s’ adût pus à s’ mèstî (G15) ; 4) se faire à, parvenir à ; i n’ s’ adût nin à bin scrîre (G15) ; dji n’ m’ adû nin avou ç’te ustîe-là (S) ; voir : adwîre |
adurer |
vt daigner, tolérer (toujours avec négation) (C4, E) ; supporter (E2), endurer (C61) |
aduri |
voir : adeuri / E, O, O2, S |
adurihèdje |
voir : adeurichadje / E |
adurihemint |
voir : adeurichemint / E |
adusåbe |
voir : adusauve / E |
adusadje |
nm attouchement, frôlement / E -èdje |
adusauve |
adj 1 tactile, tangible (G11) ; 2 qui se laisse toucher, seulement avec la négation : ine djon.ne fèye nin _, qui ne se laisse pas chiffonner (E) ; 3 dès djins nin _s, des gens susceptibles / E, E -åve, -åbe |
adusåve |
voir : adusauve / E |
adusé |
, -éye adj èsse vite _, être susceptible ; tinre _, sainte nitouche (E65) ; il èst vite _, il est vite touché (E) / E, E21 |
adûsè |
v voir : aduser / S _, -u- |
adusèdje |
voir : adusadje / E |
aduser |
I vt 1 toucher (légèrement) (C64, E, S) : i crîye come on pourcia qu’ on-n-achore èt dji n’ l’ a nin adûsé, il crie comme un porc qu’on égorg et je ne l’ai pas touché (C64) ; toucher du doigt (G100, E) ; on n’ a qu’ à l’ aduser po l’ fé måveler, on n’a qu’à le toucher pour l’irriter (E) ; toucher, frôler (S22), = riveter (G100) : on n’ sét l’ _ sins qu’ i n’ crîe (S22) ; on n’ l’ adouserot nin avou dès picètes, télemint qu’ il èst niche ! (S) ; çusse fame-là, dju n’ l’ adousero nin avou la quawe d’ on-ôte (S) ; [je vous défends de me] toucher (E) ; (anc.) (t. du jeu de l’oie lors de kermesses) effleurer, = hatchî d’vins (E57) ; 2 blesser qn dans son amour-propre, froisser, offenser (E) ; èsse vite adusé, être susceptible (E12) ; i n’ fât nin l’ _, il est susceptible (S) ; çusse bwêcèle-là, èle n’ èst nin à _, cette fille-là, elle est farouche (S) ; 3 interpeler (S1) ; 4; II vr s’ _, se frotter à, entrer en contact avec ; i n’ fêt nin bon s’ _ avou lu (S) / G100 _, -û- ; E ; S21 -deu- ; S -è, -ûsè, -ouser ; S22 -è |
adusète |
nf personne susceptible (E34) |
aduseûre |
voir : adusûre / E |
adusûre |
nf 1 trace d’attouchement (E) ; 2 froissure ou excoriation légère, marque, empreinte superficielle (G11) ; petit mal qui se communique par le contact (G11) ; excoriation légère (E28) ; _ di soris, bouton de fièvre au coin des lèvres (E), = dès mås d’ soris (E) : vos-avez ine _ di soris à l’ cwène dès lèpes, petits boutons de fièvre, au coin des lèvres, qui proviennent, d’après le vulgaire du contact d’une souris (E) / E -eûre |
advalfa |
nm espèce de luzerne (au Wisconsin) (C58) |
å-d’vant |
voir : au-d’vant / E ; S â- |
advant-îr |
adv avant-hier (C61) / C59 _, -yîr ; C61 ; C62 _, -yîr, -z-îr |
ad’vårtchî |
v cartayer (E) |
ad’vënaf |
adv au petit bonheur (de half èn’ half et à l’advinant) (G20) |
advènant |
voir : advinant / E169, O ; C55 -ë- |
advène |
voir : advine / E34 |
advenë |
voir : advinu / S24 |
advèni |
voir : advinu / O, S |
advêrbe |
nm adverbe / C59 ; E21 -è- |
advèrbiâl |
adj adverbial / G ; C59 -iyâl |
advèrbiâlemint |
adv adverbialement / C59 -iyâle- |
à-d’vèrs |
prép en comparaison de ; on-z-a on hârdi prétimps _ l’ an passé (E169) ; ciste èfant èst fwèrt _ l’ ôte ; ci boû volà èst bon mârtchî _ l’ ôte (E169) / G11 adviès ; E45 advèrs ; E _, è-d’vèr, èvèr, -êr, -ér |
advèrsaîre |
nm adversaire / C59 -vêr- ; E -êre |
advêrse |
adj adverse ; li pârti _, li pârtîye _ (C59) |
advêrsité |
nf adversité / C59 ; E -vèr- |
advêrtance |
nf 1 avertissement (C59) ; déclic avertisseur de la sonnerie d’une horloge, = sumonce (O) ; 2 congé d’un bail, = r’non (O) ; 3 avertissement, avis des contributions et taxes à payer, = advèrtichemint (O) / C59, E ; O _, av-, advèrtince ; O4 -èr- ; O3, O14 -èrtince |
advêrti 1 |
vt aviser (qn de qch) / C, E, S22 ; C64 -èr- ; E _, -èr- ; O -èr-, -êr- |
advêrti 2 |
, -îye adj averti(e) ; averti, lès-èfants sont _s come lès grandès djins (C49) / C3 ; C49 -êrtë |
advêrtichadje |
nm action d’avertir (C) |
advêrtichant |
, -e adj avertissant(e) ; il a ieû on-_ mèssadje (C63) |
advêrtichemint |
nm 1 avertissement (C, E) ; 2 avertissement, avis des contributions et taxes à payer, = advèrtince (O) / C59 ; C -è- ; E a(d)vèrtihe- |
advêrticheû |
, -eûse n avertisseur (, -euse) (C59) ; klaxon ; alarme (C63) |
advèrtihemint |
voir : advèrtichemint / E |
advèrtince |
nf 1 avertissement (OW) ; il a ieû inné _ pou payî ses patintes (O3) ; 2 signal (C62) / O3 a(d)v- ; O14 |
adveunant |
voir : advinant / S |
à-d’-vèy |
adv peut-être ; c’ è-st-_ çou qu’ i dîrè, cela dépend de ce qu’il dira ; vos pièrdroz _ ? – c’ èst co à d’ vèy (c’est à vous (litt. « c’est encore à voir » : jeu de mots) (E169) |
advidjîler |
voir : advijiler / E |
advièr |
voir : avièr / C59 |
advijilant |
, -e adj vigilant(e) (G11) |
advijilèdje |
nm administration (G11) |
advijiler |
vt surveiller, administrer, gouverner / G11 ; E -dj- |
advijileû |
nm surveillant, administrateur, directeur (G11) |
advina |
nm devinette (C59, E) (voir : advinwêre C59) ; problème, énigme (E21) ; rébus (E66) ; charade (E34) ; à l’ _, [jouer] à la devinette (E57) / G11 -(i)a ; C -nia ; C59 -nia ; E, E34 |
advinadje |
nm action d’ adviner, de deviner / C ; C55 -vë- ; E -èdje |
advinan.mint |
adv par hasard, = pa (, pâr) advinance ; _, voci ç’ qui dj’ fréve : … (c59) |
advinance |
nf 1 chose advenue, fortuite, qui s’est produite on ne sait comment ; d’ _, par hasard, fortuitement ; si d’ _ ça m’ arivéve, dji nè l’ raconteréve nin ; 2 à l’ _, au juger, au hasard ; dijoz-me à l’ _ combin-ce qu’ i gn-a di-d-ci lauvau à l’ cinse ? ; à l’ _, i m’ chonéve valu trwès cints-eûros ; taper à l’ _, estimer grosso modo / C59 |
advinant |
I à l’ _, 1 à l’avenant (C, E), en proportion, pareillement (E65, S), = à l’avenant (S) : i gâgne bé s’ vêye, mais i-alowe à l’ _ (E34, S) ; 2 adéquat : dès-engrês à l’ _ (C55) ; à l’ _ dè fé çoula, au lieu de (G11) ; 3 comparativement, à l’égard de : i-èst fwêrt, à l’ _ du s’ fré (E34) ; i faut dèspinser à l’ _ dè s’ boûse (O) ; 4 à peu près, au petit bonheur ; 5 avèr lès quate pîds blancs èt lès-orèyes à l’ _ (litt. « avoir les quatre pieds blancs et les oreilles à l’avenant »), être irréprochable (S) ; II supposé ; _ qu’ i moûrt, què frîz-ve ?, supposé qu’il meurt, que feriez-vous ? (E169) / G11 _, avenant ; C, E ; E169, O advè- ; S _, -veu- |
advinauve |
adj devinable (C59) ; énigmatique (G11) |
advinauvemint |
adv énigmatiquement (G11) |
advine |
nf à l’ _, au hasard (G11), = à l’astchèyance, = advina (G11) / G11 ; E34 -ène |
advinè |
voir : adviner / S, S22 |
advinèdje |
voir : advinadje / E |
adviner |
v 1 deviner (C, E, S) ; advine quand qu’ i vêrè co !, devine quand il viendra encore ! (EW) ; advine cubin ! (S) ; advine un pau ceu queu dj’ catche dins ma potche, devine un peu ce que je cache dans ma poche (S24) ; advine quî-ce qu’ èst mwart !, sais-tu qui est mort ? (S) ; 2 supposer, il aveut advinè qu’ èle vaîreut (O2) ; 3 projeter, d’ aveû advinè dè m’ mèver d’ bone eûre (O2) ; 4 dans : advine ça !, quand sera-ce possible, hélas ! (C31) ; / C, E, O, O2 ; S, S22 -è |
advinerîye |
nf manière de deviner / G11 -erèye |
advinète |
nf devinette, = advina / C59 ; O17 ; O adev- |
advineû |
, -eûse n qui celui (, celle) qui devine, devineur (, -euse) (C, C61) ; devin, devineresse (C61) / C ; E21 -r (erèsse) ; O adev- (-se) |
advini |
voir : advinu / E, S |
advinia |
nm devinette (C) ; voir : advina |
advinourde |
nf énigme (S) |
advins |
prép vers, aux environs de ; il è arivè _ 5 eûres (S22) |
å-d’vins |
voir : au-d’dins / E |
advinter |
voir : indvinter / O4 |
advinteûre |
nf aventure (G15) |
advinturî |
, -urerèsse n aventurier (-ière) (G11) |
advinu |
vi 1 advenir (E, S, S22), résulter (E34), arriver, se produire (O), survenir (C) ; tot çou qui pout advini, les choses futures (E) ; qu’ èst-ce qu’ il è _, don, du ç’t-afant-là ? (S) ; quèstion du ç’ tèrin-là, qu’ èst-ce qu’ il advint ? (S) ; advègne çu qu’ i pout !, advienne que pourra ! (S) / C ; E -i ; O advèni, advènu ; S -èni ; S22 -uni ; S24 -eunë |
advinwère |
n = advina (G11 OW) |
advinwêre |
nf devinette, slt dans le préambule : « Advinî, _ / Ci qu’ i gn-a dins m’ tchètwêre (rucher) / Si tè l’ sés adviner, / C’ èst por twè d’mwin d’djuner. » ; voir : advina (C59) |
advise |
nf propos, action de deviser (G11) |
advisé |
, -éye adj 1 avisé(e), prévoyant(e) (G11) ; 2 spirituel(le) (G11) |
adviser |
vt aviser, prévenir (qn) (G11, E); aviser (à qqch) (G11); adresser la parole à (G15) |
advision |
nf avertissement (G11) |
ad vîtam étèrnam |
adv ad vitam aeternam, éternellement, très longtemps, une éternité (loc. lat. altérée souvent en tèrvi-tèrdam’) (E), à perpétuité (S) ; il è voye _ _ _ (S) ; gn-è vîtam’ étèrnam’ quu, il y a une éternité que : gn-è vîtam’ étèrnam’ qu’ il èst mwart (S) / E ; S _, a vîta vîtèrnam’ ou vîtam’ étèrnam’ |
advouwer |
voir : avouwer / E |
advuni |
voir : advinu / S22 |
adwèser |
v toucher du doigt (C4) |
adwèt |
voir : adrwèt / O |
adwètemint |
voir : adrwètemint / O |
adwètûre |
voir : adrwèture / O |
adwîjadje |
nm action de s’habituer / O4 -âdje |
adwîre |
I vt 1 habituer, = acostumer, aroutiner (C) ; _ dès pidjons d’vins in nouvia pidjonî (O3), habituer les pigeons dans un nouveau colombier (C4, O4), les rendre moins farouches (C4) ; 2 accoupler (pigeons), = acopler (C) ; 3 apprivoiser, = aprivwèser ; _ on pidjon (C4) ; 3 former, = scoler (C4) ; 4 raisonner par des remontrances (C4) ; II vi s’ _, s’habituer (C4), = s’ acostumer, s’ aroutiner, s’ î fé (C61) ; on s’ adwît à tot (C4) ; voir : adûre / C ; S -ûre |
adwot |
voir : adrwèt / O |
adwotemint |
voir : adrwètemint / O |
Adyin |
, Adiène prénoms Adrien, Adrienne, = Adriyin, Adriyène (O3) |
å-d’zeûr |
voir : au-d’zeû / E |
å-d’zos |
voir : au-d’zos / E |
aè |
nm entrain (C, C3), ressort (moral) (C61) ; n’ awè pupont d’ _, n’avoir plus de ressort (C) |
aèner |
voir : ayèner, rayèner / C |
aérâcion |
nf aération / S aê- |
aéradje |
nm aération (S25) ; bûse d’ _, cheminée d’aération, = tchuminée d’ _ (G96, S25), ayènîre (S25) / G96 _, aê- ; S aêrèdje ; S25 aê- |
aêrèdje |
voir : aéradje / S |
aérer |
vt aérer (C59) ; i faurè _ l’ cauve, il faudra aérer la cave (S) / S, S21 aê- |
aèrer |
voir : ahèrer / C9 |
aèri |
voir : aèrer (C59) |
aèrichadje |
nm action d’aérer (C59) |
aèrichant |
, -e adj qui procure de l’air ; on-_ douviadje di fènièsse tènawète o gurnî ; lès pastiles di mente sont-st-_es po lès peûmons (C59) |
aèromodèlisse |
nm aéromodélisme (G) |
aèronaute |
nm aéronaute (G) |
aèronautike 1 |
nf aéronautique (G) |
aèronautike 2 |
adj aéronautique (G) |
aèroplane |
nm aéroplane, avion / C59 ; C, C61, E arèyo- ; G3, S, S22 aréo- |
aèropôrt |
nm aéroport / G100 arèyo- |
aèropôrté |
, -éye adj aéroporté(e) (G) |
aèrosol |
nm aérosol (G) |
aèrospaciâl |
, -e adj aérospatial(e) (G) |
aèrostî |
nm aérostier, onk qui mwin.ne on balon (C59) |
aèrper |
vt recouvrir les semences dans un jardin en remuant la terre avec un râteau, = ahèner (E65) |
aèrtchî |
voir : ahièrtchî / C9 |
aéryî |
vt aérer (O) ; s’ _, s’éventer (O) |
aèryin |
, -iène adj aérien(ne) (C59) |
aèsse |
voir : ayèsse / C3 |
aèssi |
voir : ayèssî / C3 |
aèter |
vt enterrer (OW) |
à-eûradje |
nm action d’ aeûrer (C) ; action de nourrir à des heures régulières, de régler pour les repas (E) ; action de prendre l’habitude d’agir à heure fixe (C) / C ; E -èdje |
à-eûré |
, -éye adj bien réglé(e), ponctuel(le) (C, O1, S22) ; mau _ (S22) ; î p’tit afant biè _ (S22) ; qui mange à heures fixes (C4), régulier dans les repas (O) ; èsse bin _, avoir ses repas à heure fixe (E, S22) ; ièsse _, être régulier quant aux heures de traite et d’alimentation (C31) / C ; C4 ah- ; E, O1 ; E45 -i ; O aeûrè, ayeûrè ; S22 -è |
à-eûrèdje |
voir : à- eûradje / E |
à-eûrer |
I vt soigner régulièrement (O), régler à heure fixe (C9, O14) ; nourrir à des heures régulières, régler (qn) pour les repas (E) ; i faut bin aeûrer l’s-èfants (CW) ; (plants) acclimater (C62) ; II vr s’ _prendre l’habitude de manger à heure fixe (C) ; III pp ièsse bin (ou mau) aeûré, être régulier (ou irrégulier) dans l’horaire de ses repas (CW) ; po bin profiter di s’ mindjî, faut ièsse bin _é, il faut manger à heure fixe (C) ; èsse _, être à l’heure (S22) / C ; E _, à-eûrier, -î ; O aeûrer, ayeurer, ah-, ayeûrer ; S aûrer ; S22 -è |
à-eûri |
voir : à-eûrer / E |
à-eûrier |
voir : à-eûrer / E |
afâbe |
adj affable, = amistauve (C59) ; dès-afåpès manîres, des manières affables (C59, E) ; on-ome _ (S) / E -å- ; S, S22 |
afâbemint |
adv affablement / C59 -blè- ; E21 |
afâbilité |
nf affabilité (C59, E21), = amisté (C59) |
afacener |
vt accoutrer (G18) |
afachant |
, -e adj cupide, insatiable / E -h- |
afachenadje |
nm accoutrement, = afachenûre / E21 -henè- |
afachener |
v fagoter, habiller mal et avec un mauvais goût (E21) / E21 -h- |
afachenûre |
nf = afachenadje / E21 -ore |
afachûre |
nf accoutrement ; ce qu’il faut, le ‘tu autem’ / E65 -hore |
à-façon |
adv d’ _, convenablement, avec méthode (E) ; ine saqwè (fêt) d’ _, qch de bien fait (E) ; dji n’ so nin oûy d’ _, je ne suis pas aujourd’hui dans mon assiette (E) |
afactôter |
vt emmailloter grossièrement (G13) |
afâdi |
vt 1 devenir fade ; vosse mindjî s’afâdit, salans pus fwârt (C59) ; rendre indolent, paresseux (O4), dimèrer à rin fé (C59) ; vos vos-afâdichoz d’ parèsse (C59) |
afâdichadje |
nm affadissement (C59) |
afâdichant |
, -e adj affadissant(e) (C59) |
afâdichemint |
nm affadissemen, = afâdichadje (C59) |
afagotadje |
nm accoutrement / G13 -èdje |
afagoter |
vt fagoter, accoutrer (G13) |
afahant |
voir : afachant / E |
afahenèdje |
voir : afachenadje / E21 |
afahener |
voir : afachener / E21 |
afahore |
voir : afachûre / E65 |
afaîre |
nf I affaire (aspect émotionnel) : 1 (ce dont qn s’occupe, ce qui concerne qn) (généralités) c’ èst sovint _ di pacyince, c’est souvent une question de patience (C) ; lèyans l’ _ insi, comptons-la pour rien (C) ; nin pus d’ _ qu ça !, 1) la chose lui paraissait toute naturelle ; 2) c’est tout simple (C) ; fé dès-_s, = fé dès maniéres (C) ; fé one _, faire une bonne opération (C) ; ièsse à s’-t-_, être à l’aise pour faire qch (C4) ; scrîre one lète, c’ èst nin s’-t-_ (C4) ; nin (d’)pus d’ _ qui ça, pas plus de réaction que cela, la chose lui paraissait toute naturelle (C61) ; ci n’ èst nin vos-_s, cela ne vous regarde pas (E), ce ne sont pas vos affaires (ç’ n’ èst nén vos-_s) (O) ; c’ è-st-one _ faîte, le sort en est jeté (E34) ; fé oneûr à sès-_s, faire honneur à ses affaires (O) ; mète å clér (, rinde clér, èclèrci) ine _, éclaircir une affaire (E) ; c’ èst po l’ _, = c’ èst por li pakèt, c’est le bouquet ! (E97) ; ièsse à s’n-_, 1) être appliqué à ce qu’on fait ou 2) aimer son occupation (O) ; l’ _ èst téle, c’est bien ainsi (O) ; ça f’rè voste _, cela vous conviendra (E) ; ç’ n’ èst nén ène eûre qui fét l’ _, une heure de temps importe peu (O) ; mèle-tu d’ tès-_s ! (S) ; c’ è-st-one bièsse _ (S) ; ranoveler dès vîs-_, rappeler à la mémoire de de vieux souvenirs (S) ; c’ è-st-one _ avou s’ pére, hin, ç’ gamine-là !, cette gamine est très portée pour son père, n’ est-ce pas ? (S) ; c’ è-st-one ôte _, ça, cela change tout (S) ;
2 (ce qui cause difficulté, ce qui embarrasse) 1) (généralités) fé dès-_s, faire des cancans, des embarras (G13), dramatiser (C), cancaner (E), = fé dès-imbaras, fé d’ sès-imbaras (E) ; fé dès-_s, 1) se comporter avec affectation, 2) exagérer, = criyî fwârt (C) ; c’ è-st-one _, c’est un malheur (G13) ; one laîde _, une histoire louche (C) ; ièsse mèlé dins one laîde _, être mêlé à une histoire louche (C) ; quéne _ do s’ todi plinde come ça, c’ è-st-one vraîye maladîye !, quel ennui de l’entendre toujours se plaindre ainsi, … (C) ; ièsse en-_, fondre d’impatience (C), être anxieux, agité (O) ; ièsse dins one _, être enfiévré (C) ; il è faît one, d’ _, avou ça !, il exagère l’importance de l’événement (C) ; quéne _ !, quelle calamité ! (C9) ; li, i n’ èst po rin dins l’ _, il n’est pour rien en cette affaire (C) ; si mète dès-_s o l’ tièsse, se mettre des idées en tête (C61) ; èlle a dès _s avou tot l’ monde, elle a des difficultés avec tout le monde (E) ; ine _ clére come dè broûlî, brouillamini (E) ; lès-_s vont må, les choses tournent mal (E) ; fé lès-_s pus lédes qu’ èles nè l’ sont, exagérer en mal (O) ; min.ner l’ _ lon, éterniser ou aggraver l’affaire (O) ; gn-è pont d’ _ avou ça !, c’est sans importance ! (S) ; i fêt brâmint dès-_s po rin, il complique exagérément les choses (S) ; ç’ n’ èst nin tant d’ _s du fé ça, ce n’est pas extrêmement difficile de faire ça (S) ; voir istwêre ; sèy en-_, être affairé, préoccupé (S) ; i n’ èst nin à si _, il n’est pas concentré sur ce qu’il fait, il est perturbé (S) ; èlle astot tot-en-_ avou la dicâce, elle était très agitée à cause de la fête (S) ;
2) (humeur) èsse du bone _, être de bonne composition, de bonne humeur (G13), être avenant (E2) (… deu bone _ E4 ; sèy du boune _ S) ;
3) (intention) di bone _, sans arrière-pensée (C) ; dj’ a faît ça d’ bone _, j’ai posé cet acte sans aucune mauvaise intention (C29) ; fé d’ mwaîje _, agir avec mauvaise intention (G96, C) ; si dj’ a faît insi, c’ èst d’ bone _, si j’ai agi de la sorte, c’est dans une bonne intention (C) ; dji sé bin qui v’ n’ avoz nin faît ça d’ mwaîje _, je ne doute pas de votre probité (CW) ; quéne _ qu’ il ont là stî fé !, quelle action ils ont accomplie ! (C) ;
4) (événements) i s’ passe télemint d’s-_s au djoû d’ audjoûrdu, … tant de tristes événements à l’heure actuelle, = les accidents sont si nombreux (C) ; quéne _ à Lîdje, (loc. figée), = … à l’ cinse (C ; quine _ à Lîdje ! S), (litt. « quelle affaire à Liège ! ») quelle affaire ! ; (souvenirs) ça t’ rivint co sovint, là, dès-_s di d’ quand qu’ on-z-asteut djon.ne, … souvent à la mémoire, des choses de notre jeunesse (C) ;
(quantité) c’ è-st-one _, come i gn-aveut !, c’est à ne pas croire, comme il y en avait ! (C) ; quéne _ di djins !, quelle foule ! (E) ;
II (aspect ordt. non émotionnel) 1 (environ) one _ insi, à peu près, aux environs de, = à pau près (C) ; il ont v’nu là 10 djoûs, one _ come ça, … ou à peu près (C) ; on djâséve du quarante méyes eûros, ou one _ insi, ou qch comme ça (E2) ; i gn-a ène _ dè…, il y a environ (O) ; awè ène _ dè vint-ans, avoir environ 20 ans (O) ; il avint fêt quate kilomètes a pîd, ou one _ insi, ils avaient parcouru quatre kilomètres à pied, ou quelque chose comme cela (S) ; dj’ ê ramassé one _ du trwas moûdès d’ rècines su ç’ pètite êrèye-là, j’ai récolté environ trois seaux de carottes dans cette petite plate-bande (S) ;
2 (corps humain) 1 (organes génitaux) _s, organe sexuel (G13) ; (à un petit garçon) catchoz voste _, cachez votre nudité (S) : voir : misére (S) ; 2 _s, menstrues (C, O4), = régues (C), kikine (O5) ; èsse à sès-_s, être à ses menstrues (G13), = avoû sès-_s, avoir ses menstrues (O5) ;
3 (ordt. pl) (objet usuel, choses (nm en parlant d’un objet E) 1) objet (C), = cayèt, saqwè, sôrte (C61) ; (nm) on bia p’tit _, un beau petit objet (C61) ; pl mète sès-_s à s’ place, ranger ses effets, ses objets (O) ; ramassez tos vos-_s, enlevez tous vos objets (E) ; b) (pl) attirail : lès-afêres, attirail (E) ; 2) jouet : _ di Sint-Nicolèy, jouet (E) ; lu ptit djoûe avou sès-_s, le petit joue avec ses jouets (S) ; c) (sg) objet utile (E) ; 3) sg objet de nom inconnu ou incongru, (nm) on bê p’tit _ (E) ; e) chose : dès bons-afêres, de bonnes choses (à manger) (E) ; tote sôr d’ _s, toute sorte de choses, = tote sôr di saqwès, toute sorte de choses (E) ; (nm sg) on strwèt _, une chose étroite (E) ; èlle a tot plin dès bês-_s, elle a beaucoup de belles choses (E) ; 4) (pl) habits, vêtements : èlle a mètou sès bês-_s, = moussemints, camatches (E) ; va quèri dès prôpes-_s, va chercher des vêtements propres (S) ; èlle è todi dès bèles-_s à s’ mète, elle est toujours bien fournie en beaux habits (S) ; 5) (pl) marchandises : dès bon martchi-z-_s, des marchandises bon marché (C) ;
4 (aspect social) _s di famile, arrangements familiaux (C) ; (réception) (nm) fé on p’tit _, 1 organiser une petite réception (C) = rinchinchète (C) ; 2 faire un dîner de famille, = rinchinchète (C) ;
5 affaire (acte commercial E, transaction commerciale S) fé one boune _ (S) ; il ont fêt _ assone, ils ont conclu un marché ensemble (S) ; (pl) i mon.ne bin sès-_s (S) ; fé roter l’ _ (, = l’s-_s), engager une procédure (C) ;
III _ di : en ce qui concerne : 1 en matière de (C) ; 2 en vue de (G13), histoire de (E), dans l’intention de (E34) ; _ di s’ divêrti, dè djåser, histoire de s’amuser, de parler (E) ; (façon) c’ è-st-_ dè djåser, c’est une façon de parler (E) ; dju lî a dit çoula _ du rîre (E34) ; 3 question de (O3) ; _ dè gangni in franc, .., question de (O4) ; _ di s’ amûser (dans le but de s’amuser) (O3) ; 4 _ dè djåser, par manière de dire (E) ; 5 di çoula, djè l’ vou bin, pour cela, j’y consens (E) / C -aîre ; C52, E, O, S -ê- ; E -êre, -ére ; S24 afwére |
afaîré |
, -éye adj affairé(e) ; èlle èst todi tot-afêré (S) / C59 _,-i ; E -ê-, -é- ; S -ê- ; S22 -êrè |
afaîrer |
I vt charger de beaucoup d’affaires, surcharger de travaux (G13) ; vi être affairé, sembler avoir beaucoup à faire (G13) ; II s’ _, s‘affairer, s’empresser ; lès djins s’ afêrint âtoûr du lu (S) / E ê- |
afaîrerîyes |
nf pl affaires, objets divers / C49 afé-, ê- |
afaîres |
voir : afaîre / C |
afaîtadje |
nm habitude, accoutumance (G13) ; d’ _, d’habitude (G13) |
afaîtemint |
adv parfaitement, tout à fait (G13) |
afaîti 1 |
v 1 accoutumer (C65, E), habituer (C59, E, S), = aroutiner (C) ; dji su afêti avou ça, = abitouwer (S) ; 2 mettre au fait, au courant ; dji vos dîrè qwè po v’s-_ (C59) ; 3 apprivoiser (un oiseau de proie) (G13) ; 4 acclimater, aguerrir, = acmwède (G13) / C ; E -é-, -ê- ; E12 -é- ; S -ê- |
afaîti 2 |
, -îye adj 1 arrangé(e), mal habillé(e) (C65) ; dji so jin.né dè voûy come il è-st-_ (C9) ; 2 accoutumé(e), acclimaté(e), habitué(e) (E34) ; èsse _ di, avoir coutume de (E) / C9 ; E -ê- |
afaîtichadje |
nm habitude, accoutumance / C59 ; E21 -êtihèdje |
afaîtichance |
nf = afaîtadje / G13 -ihance |
afaîtichemint |
nm = afaîtichadje (C59) |
afali 1 |
, -îye adj affalé(e), affaissé(e), accablé(e) (G13) ; exténué(e) de froid, de faim ou de soif (G13) |
afali 2 |
vr s’ _, s’affaler, se fatiguer, s’affaisser (G13) ; vt affaler, affaisser, accabler par la chaleur (G13) |
afalokadje |
nm accablement par la chaleur / E21 -èdje |
afaloké |
, -éye adj 1 accablé(e), = amokinié(ye) (G163) ; 2 engourdi(e), transi(e) (G13, S), = amokinié(ye) / G13 -è ; E3, S |
afaloker |
vt accabler par la chaleur / E3 -i ; E21 -î |
afaloki |
v voir : afaloker / E3 ; E21 -î |
afalokî |
adj voir : afaloké / E21 |
afamadje |
nm action d’ afamer (E) ; famine, disette (de vivres) (E21) / E -èdje ; G13 -(i)èdje |
afamaud |
, -e adj, nm goulu(e) / E -å |
afamé |
, -éye adj affamé(e) (C59, E) ; il ont mindji come dès-_s (S) |
afamèdje |
voir : afamadje / E |
afamer |
vt 1 affamer (E, S) ; vi vos dîrîz one qu’ _e, vous diriez une qui meurt de faim (E34) ; 2 vt (t. techn. forge) amincir ; i faut _ vo fiêr, il èst trop spès (O) |
afameû |
, -eûse n affameur (, -euse) (C59, E, S) |
afaméyemint |
adv avidement (C59), goulument, comme un affamé (E) ; magnî afamêyemint, goinfrer (E) / E -êye- |
afamièdje |
voir : afamadje / G13 |
afårer |
vi être affamé, avoir faim (G13) |
afastrouyî |
, -îye adj accoutré(e), arrangé(e), = èfârfouyî(ye) (G18) |
afaufèrlouchi |
, -îye n et adj excité(e), = faufèrlouche, rouf-rouf (O84) |
afaustriyeû |
, -eûse nm tricheur (, -euse) (G13) |
afaustriyî |
vi tricher (G13) |
afauveladje |
nm affabulation (C59) |
afauveler |
vi affabuler ; tot ça èst mau afauvelé èt n’ tint nin èchone (C59) |
afe |
nf 1 aphte (C59, E) ; 2 (en gén.) plaie et ulcération de toute nature siégeant dans la bouche (G13) ; stomatite aphteuse (G13), = (pl) lès-afes (E28) ; lès mètchantès-afes, 1) stomatite aphteuse accompagnée de phénomènes généraux d’infection, 2) ulcération graves de la bouche, comme celles de la syphilis et de l’épithélioma (E28) ; la vatche è dès-afes plin la gueûye (S) i a in-n-afe su 1′ dèbout deu s’ langue (SW) ; dj’ ê one afe su la bitchète do l’ lanwe (S) ; ène _ d’ la cocote, fièvre aphteuse (S22) / E ; E21 -s ; O4 alfe ; S22 afte |
âfé |
1 interj (étonnement, joie, mécontentement) enfin (E169) ; voir : enfin ; 2 conj _ què, afin que (E169) ; voir : afîs’ |
à-fé 1 |
vr s’ _, s’adapter (C4), se faire à quelque chose, s’accoutumer à (stt à une idée), = si fé à (C4) ; dju n’ m’ è pou _ (G13) ; on n’ s’ è pout _, on ne peut s’en faire une idée (E) |
à-fé 2 |
nm 1 tâche à accomplir (C), = à-faîre (G13), bouye, dag’, payèle, tchôke (G100) ; dj’ a bran.mint d’s-_, j’ai beaucoup de travail (C) ; 2 aveûr _, avoir besoin, teu n’ as gote _ d’ aler û è scole, = mèsâhe (E45) ; 3 ièsse en-n-_, être en affaire, agité, bouleversé (C49) ; il è-st-en-_ avou ça ! (C49) ; il avot one _, il était agité (C55) ; 4 èsse du bone _, se bien entendre, être de bon accord et d’union (E65) ; dès djins du bone _ (EW) / C ; G13, E, C49 afé |
afébli |
voir : afwèbli / E ; S -ê- |
afêblichemint |
voir : afwèblichemint / S |
aféblihemint |
voir : afwèblichemint / E _, afè- ; E65 -è- |
afècsion |
nf affection, amitié, = afwèblichemint (E21) |
afèctâcion |
nf 1 affectation, manière de parler qui n’est pas naturelle (C59, E21) ; 2 ostentation (E21) |
afèctadje |
nm = afèctâcion (G, C59) |
afècté |
, -éye adj affecté(e), ému(e) |
afèctèdje |
voir : afèctadje / G13 |
afècter |
vt affecter, émouvoir (G13, E21) ; s’ _, 1) s’affliger (E21) ; 2) s’afficher, braver la convenance (G13) |
afècteû |
, -eûse adj, n (homme, femme) qui agit ou parle avec affectation (G13) |
afèctêyemint |
adv avec affectation (G13, C59) |
afèctuweûs |
, -eûse adj affectueux (, -euse), = amitieûs(e) (O4) |
afèctuweûsemint |
adv affectueusement (O4) |
afègnî |
voir : èfagnî / G96 |
afèke |
n dju n’ prind nin _ à ç’ qu’ i dit, prêter attention (O3) |
afëmer |
voir : èfumyî / S20 _, -è |
afëmeû |
voir : èfumwè / S20 |
afènansèye |
voir : afènassîye / G19 |
afènassî |
voir : èfènassî / G18 |
afénèyanter |
vr s’ _, s’ affainéantir (C59) |
afêre |
voir : afaîre / C52, E, O, S |
afêré |
voir : afaîré / E |
afêrè |
voir : afaîrer / S22 |
afêrer |
voir : afaîrer / S |
afêrerîyes |
voir : afaîrerîyes / C49 |
afèrète |
nf ferret, morceau de métal qui termine un lacet (G13) |
afèrlicoté 1 |
nm freluquet (G13) |
afèrlicotè 2 |
, -éye adj accoutré(e) ; vou-le-là co bin _! (iron.) (G13) |
afèrlouyî |
, -îye adj éperdu(e) / S _ (, -îe) |
afèrmi 1 |
vt affermir (C59, E) / C59 -êr- ; E |
afèrmi 2 |
vt affirmer (G18) |
afèrmichadje |
nm affermissement / C59 -êr- ; E21 -hè- |
afèrmichemint |
nm affermissement / C59 -êr- ; E21, E65 -he- |
afèrmihèdje |
voir : afèrmichadje / E21 |
afèrmihemint |
voir : afèrmichemint / E21 |
afërnitchi |
, -îye adj mal fagoté(e), vêtu(e) en dépit du bon sens |
afèrnoker |
vt nouer au moyen d’un noeud ferme (S24) (par opposition à noeud coulant), = nokî à fèrnoke ; mès solés sont afèrnokés, = afèrmichadje (G18) |
afèrnokî |
voir : afèrnoker / G18 |
afèrnouyî 1 |
vr s’ _, 1 s’empêtrer (dans les ronces) ; 2 s’énerver, s’agiter (O), perdre son sang-froid (O2), s’affairer, se mettre hors de soi (G18), = s’ èfèrnouyî (O), s’ afèrnoker (G18) ; ièsse _è, être affairé(e), perdu (d’impatience, d’irritation) (G18) / O ; O2 af’n- |
afèrnouyî 2 |
, -îye adj embarrassé(e), affairé(e), énervé(e), éperdu(e) / OW |
afèron |
nm passe-cordon (O2) |
afèroné |
, -éye adj rouillé(e) (G18, O84) ; [eau] _e, eau ferrugineuse (G18) |
afèronè |
v voir : afèroner / G95 |
afèroner |
vt couvrir de rouille, rouiller / C8 ; G95 -è |
afèrtèlè |
, -éye adj vif (, -ive), alerte, affairé(e) (G18) ; ièsse _, se montrer ému par une préoccupation, un incident inattendu (C8) |
afes |
nf pl affres, angoisses ; ti payerès ça didins lès-_ dè l’ mwârt ! (C59) |
afèskiyî |
s’ _, s’empêtrer (O1), = _ (dans un filet, dans un roncier, …) (O) |
afêssemint |
nm nm affaissement, effondrement ; i gn-è avou on-afêssemint s’ la ligne do tchmin d’ fièr / S |
afêsser |
vr s’ _, s’affaisser, s’effondrer. Lu mour s’ è afêssé (S) |
afëteûr |
voir : afuteû / C55 |
aféti |
voir : afaîti / E12 ; E _, -ê- ; S -ê- |
afêtihèdje |
voir : afaîtichadje / E21 |
afêtimint |
voir : afaîtichadje / E169 |
afeûki |
, -îye adj pris(e) au nez par la fumée / G13 _, èfoukî |
afeurseuler |
vt enchevêtrer (G19 Alle-s-S.) |
afeuwadje |
nm affouage, droit de ramasser dans les bois communaux le bois nécessaire à son chauffage / G13 afouwèdje, -adje |
Afgan |
, -e nm Afghan(e) (G) |
afgan |
, -e adj afghan(e) (G) |
afiant |
voir : afiyant / S22 |
afiantu |
adj taillé en pointe, = afilant (S1) |
aficeler |
vt unir (des objets) au moyen d’une ficelle (G18) |
afichadje |
nm affichage / C ; E, S -chèdje ; E21 -tchèdje ; S22 -tchadje |
afichauve |
adj affichable / C59 -âbe, _ |
afiche |
nf 1 affiche ; ièsse à l’ _, figurer aux publications civiles (C) ; mète à l’ _, annoncer la vente de (C) ; (d’une femme très maigre) èle passerot bin intèr lu mour èt l’ _ sins la duscoler (S) ; 2 écriteau (E) ; plaker (ou placârder) âs-_s (S) ; lès plakeûs (ou placârdeûs) d’ _s (S) ; 3 bardane (la plante porte en général le même nom que ses capitules attachants) (E) / C, E _, -tche ; E2, S22 -tche |
afichèdje |
voir : afichadje / E, S |
afichemint |
nm affichage / G18 -tche- |
aficher |
voir : afichî / E |
aficheû |
, -eûse n afficheur (, -euse), = plakeû(se), coleû(se) d’ afiches / C ; E -r ; O |
afichî 1 |
adj ièsse _s, = ièsse à l’ afiche (C) ; is sont _s, ils sont affichés aux publications de mariage (E) / C ; E -tchi |
afichî 2 |
I vt 1 afficher (E), annoncer par voie d’affiche (S) ; lu curé è afiché lès-eûres d’ adôrâcion (S) ; 2 annoncer des fiançailles, un mariage par un avis officiel affiché (G13) ; ièsse _i, figurer aux publications de mariage (O) ; is sont afichés, leurs bans de mariage sont publiés (S) ; 3 afficher, étaler, faire montre de (G13) ; II s’afficher, faire étalage (de ses richesses p.e.) (S) ; is s’ afichant todi d’vant tortos (S) / C, O ; G13 -tchî ; E, S -er ; E2 -tchî ; S22 -tchè, -tchî |
aficot |
nm 1 _s, petits bâtons creux réunis par un élastique et destinés à recevoir le bout des aiguilles à tricoter (S24) ; 2 (t. tourn.) affiquet, porte-aiguille (E23), petit étui de bois ou os de pied de mouton que les tricoteuses portent à la ceinture pour y fixer les aiguilles (G13), = ohê â tchâsse (E23), ohê âs tchâsses (G13) ; fuseau (S22) / S24 ; G13, E23 -got ; S22 -kèt |
aficse |
nm affixe (G, C59) |
afîdé |
, -êye n affidé(e) (E) |
afier |
voir : afiyî / E45 |
afièrant |
, -e adj adroit(e), débrouillard(e) / G18 -î-, -rau |
afièrdje |
nf _s, entraves du cheval ; double entrave qu’on met à un cheval pour lui faire une opération (S) ; entrave attachée aux pieds d’un cheval (S22) / G13 SW -jes ; S, S22 |
afièrdjè |
v 1 immobiliser, entraver (cheval ; bête à corne dont on attache la tête à un genou) (S, S22) ; _ in tch’vau, ène vatche (S) ; on l’ è _, on-z-afièrdje ène vatche a lî loyant lu loyin (licou) (ou lîcou) à l’ pate (S) ; lu tch’vau s’ è _, le cheval s’est empêtré dans ses traits (anton. dusfièrdjè) ; 2 prendre dans un piège, ène bésse qu’ èst _ (S19) ; 3 encombrer ; dju va nin alè m’ _ d’ un paraplwî, = apassè, apatè, acramiè (antonyme : dusfièrdjè) (S22) ; 4 s’_, se fourrer ; dû-ce qu’ il a co stu s’ _ ? (S22) / G13 SW ; S, S19, S22 |
afièrdjî |
v rouiller (O4) |
afièrer |
I vt 1 agencer (G18) ; c’ è-st-à fé à li d’ _, il a le tour de bien travailler, c-à-d. ce qu’il fait, il le fait bien (G18) ; waîtèz d’ vos-_ come u faut (O2) ; i s’ a mau _è (O2) ; 2 fignoler, parachever (O) ; II vi travailler convenablement ; c’ è-st-ène coumére qui afiére bî (O51) ; III vr s’ _, bien s’y prendre, avoir la manière, être habile (O), s’y prendre (O2) / O2 ; G18 -iè, -î ; O51 -ié- ; O ; O _, -î- |
afièrje |
voir : afièrdje / G13 SW |
afièrjer |
voir : afièrdjè / G13 SW |
afignoler 1 |
vt affrioler (G13) |
afignoler 2 |
vi venir en fignolant (avec une démarche sautillante) (G18) |
afigot |
voir : afiot / G13, E23 |
afike 1 |
nf attache (O3) |
afike 2 |
adj adroit, habile (O5) |
afikèt |
, aficot nm fuseau (S22) ; voir : aficot |
afikî |
vt attacher, fixer légèrement (O3) ; vt attacher (un calendrier au mur), fixer (une planche) (O) ; (t. cout.) arrêter (O) ; coudre (un bouton) (O) / O3 ; O -er, -î |
afiksier |
, -syî voir : asficsyî / E ; E21 -ksiyî ; O3 afiksier, -syî |
afilant 1 |
, -e adj pointu(e) (C, E) ; bien affilé(e) (E, S) ; on coûtê _, dès cougns _s (S) / C, E, S, S21 ; S22 afiant ; O a-, è- |
afilant 2 |
, -e adj 1 effilé(e), tranchant(e), bien aiguisé(e), pointu(e) (G13, O, S, S22) ; _ come on razwè, tranchant comme un rasoir (C61) ; one pîre _e (S) ; on pikèt _ (S) ; on nez _ (S) ; il è lès dèts _s à botèye (litt. « il a les doigts effilés en [forme de] bouteille » (symptôme de la fîve lente) (S) ; avèr lès dèts _s, être voleur (S) ; 2 perçant ; dès-îs _s (O) ; 3 (fig) piquant(e), acéré(e) ; il è co la lingue _e (S2) ; 4 aigu (, -_ue) (E) |
afilé |
, -éye adj (E21) espiègle, éveillé(e) / G18 ; S -è |
afilé |
, -éye adj coupant(e), = côpant(e) (C61) / C, O, O3, O4 ; E å-, an- ; E34 â- |
afilè |
v voir : afiler / S, S22 |
afilée |
voir : afiléye / S22 |
afiler 1 |
vt 1 affiler, = rafiler (E) ; _ la cougnîe, voir : rawîji (S) ; avèr la lanwe bin afilé, être une méchante langue (S) ; 2 enfiler (O1), enfiler (une aiguille) (O, S22) ; 3 (t. cout.) _ lès pleûs, froncer les plis (G13) ; _ (ses fuseaux), y bobiner le fil convenable (G65) ; 4 transpercer, = èfourtchî ; dji va t’ _ avè m’ foutche, (O) ; 5 tailler en pointe ; in baston bin _ (S) / S _, -è ; S22 -è |
afiler 2 |
vt effiler, amincir (O1, O, S), = rafiler (S22) ; _ la hamêde (S) ; on bokèt d’ bwas afilé dès deûs costés (S) ; vi _ âs pikèts (S) |
afiler 3 |
vi accourir (vers celui qui parle) ; _ dusqu’ à voci (G18) |
afilèt |
nm 1 (t. techn.) guide simple, pour charriage (E) ; guide, rêne (E34), rêne attachée à la londje du cheval et servant à le guider (E), corde attachée à la longe du cheval et servant à le guider (O3); li tch’vau d’ _, tch’vau d’ _, cheval de gauche et que l’on conduit, sur lequel le conducteur monte à l’occasion (G13), cheval avant de gauche dans un attelage de 4, 5 ou 6 chevaux (E23), tchèvau d’ _, cheval de gauche avant (O69) ; tchèri à l’ _, conduire un attelage au moyen d’un seul guide (O) ; 2 tini l’ _, prendre la direction de quelque chose (G13) ; fig. tch’vau d’ _, personne qui dirige une maison, une ferme (G13) / E å- |
afileû |
nm effileur (S22) |
afiléye |
nf 1 d’ _, d’ ine _, d’une (seule) traite, sans arrêt (E), = di rote (C), à l’ file, di sûte (C61) ; martchi quatre eûres d’ _ (S) ; d’ _, à la suite (… un de l’autre C3) (C) ; 2 file de chevaux, de bœufs (G13) / C ; E, S -êye, anfilêye ; S22 -ée |
afiliâcion |
nm affiliation (G1) |
afiliadje |
nm affiliation (G) |
afilié |
, -éye n affilié(e) |
afilier |
vt affilier (G13) |
afiloutadje |
nm action de filouter (G13, C59) |
afilouter |
vt filouter (qch à qn) (C59, E, O2) |
afilouterîye |
nf filouterie, escroquerie |
afilouteû |
, -se, -erèsse n filou, escroc (C59, E) |
afilûre |
nf biseau donné à la pointe d’un clou à ferrer pour qu’elle suive une trajectoire courbe évitant la chair vive ; pointe biseautée (d’un clou) (O74) |
afilwè |
nm (t. bouch.) affiloir (C) ; outil sur lequel la dentellière pose son fuseau pour le regarnir de fil (O2) |
afin |
1 _ di, afin de (rare, on dit plutôt, po (pour)) ; 2 afin qui (rare, plutôt, po qui (pour que), afîs (, åfis’) qui, afin que / G13 ; E _, afîs’, åfîs’ |
afinadje |
nm 1 action d’affiner (C), d’amincir (C61), = atènichadje (C) ; (t. techn.) _ å bas fornê, à l’ alemande, à l’ anglèse, à l’ walone, _ borguignon (E47) ; 2 action de diminuer à force de bouillir (G13) ; / C ; O -âdje |
afiné |
, -éye adj réduit(e) (CW) |
afiner |
v 1 vt 1) affiner (C, E), = atèni (C), aminer (C9), agrêyî (C61) ; 2) (faire) diminuer (un liquide) à force de (le) bouillir (G13) ; 3) épurer, consommer (G13) ; 2 vi 1) affiner (le fer) (O) ; 2) détruire (un objet) (litt. « mettre à fin ») (G19) ; dji n’ arive nin à _ mès moussemints, je n’ arrive pas à user mes vêtements (E) ; 3) ébouillir (G13) ; / C, G25 |
afinerîye |
nf affinerie, endroit d’une fabrique de fer où se trouvent les fours à affiner (E47), lieu où l’on affine le fer (O) / O ; E47 -erêye |
afineû |
, -eûse n qn qui amincit (C61) ; nm affineur (C), ouvrier chargé de l’affinage des fontes (E47, O) / G25 _, afun- |
afinkerie |
voir : afunkerîye (G18, G25) |
afinre |
voir : afaîre / E169 |
afinwêr |
nm usine où l’on affine le fer (CW) |
afirer |
vt lancer (un caillou vers celui qui parle) (O4) |
afîrer |
vr s’ _, s’occuper d’un travail ; i s’ î afîre bin, il s’y prend bien ; i n’ s’ î afîre nin, il n’a pas la manière / O1 |
afirloké |
, -éye adj déguenillé(e), = tout à firlokes / S -è |
afirlokè |
v voir : afirloker / S22 |
afirloker |
v habiller / S22 -è, -tchè |
afirlotchè |
v habiller ; voir : afirloker / S22 |
afirmâcion |
nm affirmation (C59) |
afirmadje |
nm affirmation / E -èdje |
afirmatif |
adj affirmatif (G, C59) |
afirmativemint |
adv affirmativement (C59, E2) |
afîs’ |
conj _ qui + subj.: pour que ; on n’ savéve pus qwè fé por li _ qu’ i s’ coridjiche èt r’mostriche dès bons sintimints (C59) ; dji v’ di çoula _ qui vos l’ sèpése, je vous dis cela pour que vous le sachiez (G100 EW) ; voir : po / C59, G100 |
afistèyer |
vt préparer, ajuster, monter ; ci scrinî èst bé afistèyé, ce menuisier est bien monté (E169) |
afistoker |
voir : afistoler / E |
afistoladje |
nm accoutrement, agencement / C59, E21, S22 |
afistolé |
, -éye adj paré(e), bien arrangé(e) / S ; E -èdje |
afistolèdje |
voir : afistoladje / E |
afistolemint |
nm arrangement, garniture ; action d’afistoler (C59) |
afistoler |
vt parer (E), agencer, accoutrer (S22) (surtout au pp S) ; il a ieû rade afistolé on bia noû tchapia (C59) ; il astot droledumint afistolé (S) / G13 ; E _, afi-, afistoker ; S _, -uler ; S22 -è |
afistoleû |
, -eûse n bricoleur (,-euse) d’occasion (C63) |
afistuler |
voir : afistoler / S |
afitchadje |
voir : afichadje / E169, S22 |
afitche |
voir : afiche / E |
afitchè |
voir : afichî / S22 |
afitchèdje |
voir : afichadje |
afitchemint |
voir : afichemint / G18 |
afitchi |
adj voir : afichî / E |
afitchî |
v voir : afichî / G13 -tchî ; S22 -tchè, -tchî |
afitè |
, -èye adj 1 sale ; ièsse tout _ (O84) ; 2 salement arrangé(e) (O77) |
afiter |
vt encrasser ; _l’ maujon (O84) |
afiya |
nm confiance (G18) ; i n’ a noun- à lu, on ne peut _ se fier à lui (G13) |
afiyance |
voir : afiyince / E |
afiyant |
, -e adj confiant(e) / S22 afiant |
afiyanti |
vt amincir en forme de bec l’extrémité d’une pièce, d’un pieu |
afiyate |
nf confiance ; ë n’a pont d’ _ sër lë ; pont d’ _ à-z-awè dins ç’t-ome-là ; n’ a pont d’ _ à l’ timps, le temps est changeant, on ne peut s’y fier (C62) ; n’ a nole _ à lu, on ne peut avoir confiance en lui (E) ; voir : fiyate / G18 -ance |
afîye |
adv 1 quelquefois, parfois (G19), de temps en temps (C61), = pacôp, télcôp (C4), di timps-in timps (C61), télefèye (G100 EW), tènawète (G100) ; 2 parfois, par hasard (G19) / C, C4 ; G19 alfi check ; E45 calfî check |
afiyète |
voir : afiyate / E |
afiyî |
v s’ _, 1 se fier à qn (C59, E21) ; 2 s’accorder, se fiancer (G13) ; 3 s’habituer, s’adapter ; djè n’ sé m’ _ à ç’ bèsogne-là (O) ; 4 s’ _ one saquî, compter sur quelqu’un (E45) ; 5 s’ _ qui, compter que (G13) ; 6 m’ afîye-dju, sans doute, certainement (G13) / E45 afier |
afiyince |
nf confiance (G18, E3) ; i gn-a noune _ atoûr lu, on ne peut avoir confiance en lui (E) / E -iyance |
aflachadje |
nm action d’affaisser ; affaissement provoqué, aplatissement (C61) |
aflachant |
, -e adj destructeur (, -trice) (C63) |
aflachemint |
nm destruction (résultat) (C63) |
aflache-mouches |
nm tapette (C4) |
aflacheû |
nm (iron.) _ d’ mouches, 1 tueur de mouches (OW) ; 2 qui renverse tout, souvent en paroles (O) |
aflachî 1 |
I vt 1 affaisser (C) ; 2 coucher (en parlant de céréales) (C3) ; courber vers le sol, toutes lès fleûrs sont aflachîyes (O) ; abaisser brutalement un arbuste ou des céréales (O2) ; l’ orâdje a _ lès grins, l’orage a versé les grains (O) ; 3 coucher avec force, violence, _ one saquî d’ on côp d’ pougn (C3) ; 4 (t. du jeu de balle) _ l’ bale, = aclatchî l’ bale, écraser la balle au sol (O1) ; 5 renverser (G100, O1), = rivièsser (G100) ; 6 écraser (O1) ; 7 abaisser, abattre (moralement, physiquement) (O) ; II s’ _, s’affaisser (C), s’effondrer (C61), se coucher par terre (C61) / C59 ; O ; E2 -tchi |
aflachî 2 |
, -îye adj 1 aplati(e), versé(e) par terre (C61) ; découragé(e), affaibli(e) (C3), abattu (e), sans forces (C61) |
aflamindjadje |
nm action de flamandiser (G) |
aflamindjî |
, -îye adj flamandisé(e) (G18) |
aflani 1 |
vr s’ _, 1) se flétrir (plante) (E23) ; 2) devenir efflanqué (veau) (C8), = s’ aflatchi (E) ; 3) (abcès) s’affaisser, diminuer, se désenflammer (C62) |
aflani 2 |
, -îye adj fané(e), flétri(e) (spéc. des betteraves et des pommes de terre dont les feuilles sont jaunes et ont des taches) (G13) |
aflåser |
vt flatter, enjôler (G18) |
aflatchi |
vr s’ _, s’affaisser, verser (grains …) (E2) |
aflater |
vi (vache, boeuf) rejeter la bouse (flate) vers celui qui parle ; loukoz à vosse pantalon, li vatche _e après vos (G18) |
aflauwi 1 |
1 vt affaiblir (physiquement) (C, E) ; c’ èst la gripe qui l’ è aflâwi (S) ; 2 vt diminuer par le rabot, amenuiser (G13) ; 3 s’ _, s’affaiblir (C4, S) ; i s’ aflâwit tos lès djoûrs (S) ; 4 vi faiblir, tomber en pâmoison (G13) / C, C59 ; G19 -ou- ; E -å- ; S -â- |
aflauwi 2 |
, -îye adj affaibli(e) / E34 -å- ; O -é (, -éye ) |
aflauwichadje |
nm action d’ aflauwi, affaiblissement (physique) (C) / C ; E -åwihè- ; E169 aflâwi- |
aflauwichant |
, -e adj affaiblissant(e) (G13, C59) |
aflauwichemint |
nm affaiblissement / C ; E -åwihe- |
aflauwicheû |
, -eûse n celui (celle) qui tombe en pâmoison (E169) |
aflåwi |
voir : aflauwi / E ; S -â- |
aflåwihèdje |
voir : aflauwichadje / E |
aflåwihemint |
voir : aflauwichemint / E |
aflayî 1 |
vt éprouver, abattre (de flaya, fléau (outil)) ; li mwârt di s’ fis l’ a télemint _ qu’ i n’ si sauréve pus racrampyî (C59) |
aflayî 2 |
, -îye adj abattu(e) (au moral) (G18) |
afleûhi |
1 vr s’ _, (étoffe) se faner, se ternir; (personne) (anc.) se faner, se ternir ; cisse djin èst dèdjà fwèrt _ (E169) / EW _, -î ; E169 |
afleûhihant |
, -e adj (étoffe) qui déteint, se fane ; cès stofes volà sont fwèrt _es (E169) |
afleûradje |
nm = afleûrichemint (C59) |
afleûremint |
nm opération qui consiste à afleûrer, mettre de niveau (C59, 62), = afleûrichemint (C59) ; partie de la couche qui émerge à fleur de sol (E24) |
afleûri |
vt (t. techn.) affleurer, mettre de niveau (C59, E) ; vi affleurer, être au niveau de (G13) / E _, aflo- |
afleûrichadje |
nm (t. techn.) action et manière d’ afleûrer (E) ; (t. arm.) effleurement (G13) / E -ihèdje, aflorihèdje |
afleûrichemint |
nm action et manière d’affleurer / E -ihe- |
afleûrihèdje |
voir : afleûrichadje / E |
afleûrihemint |
voir : afleûrichemint / E |
aflicoter |
v s’ habiller simplement, mais proprement (G18) |
aflicsion |
nf affliction, = aflidje 1 (C59) / C59 ; E _, -kchon |
aflidjant |
, -e adj affligeant(e), désolant(e) (E, S) |
aflidje 1 |
nf fléau, calamité, désolation (C9, C59), = avelintche (C) ; affliction (C3) ; ritche d’ _s, accablé(e) d’épreuves, de déboires (C64) |
aflidje 2 |
nf bannière d’un métier (C7), plaque apposée pour indiquer la profession (C61) ; voir : aflitche |
aflidjè |
adj voir : aflidjî / S, S22 |
aflidjemint |
nm handicap ; affliction / C63 |
aflidjî 1 |
1 vt affliger, frapper douloureusement, le corps, l’âme, attrister (C61, E, S24) ; handicaper (C63) ; éprouver (O2) ; li mwêche novèle l’ brâmint _ (C64) ; tous lès maleûrs l’ ont _ (O2) ; djeu sou tout _ d’ aprinre queu t’ valèt aît té blessé pa eune auto, je suis tout affligé d’apprendre que ton fils a été blessé par une auto (S24) ; 2 s’ _, s’affliger (S2) ; s’estropier, se blesser gravement (au point de provoquer un handicap) (E, S) ; tu t’ frès _ avou ç’te ustîe-là (S) ; i s’ è _ lès dèts â s’oyant do bwas (S) / C ; S, S22 -è |
aflidjî 2 |
, -îye 1 adj (sens physique) affligé(e), atteint(e) d’un mal (chronique le plus souvent) (C, E) ; impotent(e), infirme, estropié(e) (C4, E, E34), = mèsbridjî(ye), stropyî(ye) (G100), mèsalé(ye) (G100 OW) ; blessé(e) : i a s’ gambe rompûye, il in d’morera _ pou 1′ rèsse deu sès djoûs (O3) ; bossu(e) (O5), = stropyî, -yîye (C4) ; paralysé(e) (C64) ; 2 subst. précédé de pôve (pauvre), on pôve _, ine pôve aflidjêye, un ou une infirme, estropié(e) (E) ; 3 (sens moral) affligé(e), attristé(e) : i è-st-_ d’ èl môrt deu s’n-èfant (O3) ; èlle èst tot-_ do l’ mwart du s’ pére (S) / C, C4, E ; O -i (-îye) ; S -i ; s22 -è |
aflidjîyemint |
adv d’une manière affligeante ; èle nos l’ a raconté si _ qu’ nos riyin.n tortos (C59) |
afligoté |
, -éye adj (må) _, (mal) accoutré(e) / G13 |
aflitche 1 |
nf 1 capitule de la bardane (E, E50, E68), = plake-madame (E), capitule du lappa minor ou arctium lappa, qui s’accroche aux vêtements (G13) ; (iron.) èsse ritche d’on tonê d’ _s èt d’ on trawé huflèt, n’être pas riche (E) ; ritche d’ _(s) èt trawé chofla ! (litt. « riche d’ aflitche(s) et [d’un] sifflet troué » (se dit de qn dont les richesses ne sont que du vent) (S); 2 bardane (G10) |
aflitche 2 |
nf 1 _ do mèstî, plaque du métier (C4), plaque de métal sur laquelle étaient ciselés des emblèmes (C9) et que portaient au cou dans les cérémonies les varlets des corps des métiers (G13) ; 2 bannière d’un métier (C7) / C7 _, -tche |
aflitche 3 |
nf affiche, voir : afiche / G13 |
aflitcheter |
v voir : aflûtcheter (G19) |
aflohemint |
nm _ d’ êwe, (t. houille) masse d’eau ramassée entre des piliers par une digue accidentelle / G13 |
afloher |
voir : aflouhî / E169 |
aflori |
vt affleurer ; mettre de niveau ; remettre de niveau en rabotant des planches assemblées ou clouées (E Ja.) / E |
aflorichadje |
nm affleurement / E -ihèdje |
aflorichemint |
nm affleurement / E -ihe- |
aflorihèdje |
voir : aflorichadje / E |
aflorihemint |
voir : afleûrichemint / E |
aflosse |
adj goinfre, goulu(e), vorace / G19 _, _ce |
aflotcheter |
vi (neige) tomber; (fig) arriver avec une démarche légère, coquette (G18) |
aflouhe |
nf afflux ; affluence (de monde), foule (qui arrive) / G13 |
aflouhî |
vi affluer / G13 _, -wer ; E169 afloher |
afloupe |
nf 1 (nm E47) filou, déloyal, tricheur, = minteû (E56) ; c’ è-st-one _ (G18) ; 2 truc, marchandise, d’apparence trompeuse (G18) |
aflouper |
vi (oiseau) arriver d’un vol rapide et brusque (G19) |
afloupeter |
vi (oiseau) arriver d’un vol rapide et brusque, (von Vögeln) schnell herangeflogen kommen (E5) ; vt tromper, filouter (G19) |
aflouté |
, -éye adj couvert(e) ou rempli(e) de vase (après une inondation) / O -è |
aflouwer 1 |
v affluer, abonder, arriver en masse (E, E34) |
aflouwer 2 |
v affiner (E) |
aflouwi |
vt faner ; vr s’ _, se faner, se ternir (G19) |
aflouwince |
nf affluence, abondance (G13) |
afloyadje |
nm action d’ afloyî, assouplissement (E) / E, E39 -èdje |
afloyèdje |
voir : afloyadje / E |
afloyî |
vt assouplir (E) ; délayer (couleur) (E31) ; assouplir par manipulation (pâte, …) (E31) / E ; E31 -i |
aflû |
n èsse à l’ _, se dit en parlant d’une vache au moment où elle donne plus de lait (O5) |
aflûtchant |
, -e adj flink, hurtig (E5), vif, leste, expéditif (G13, E45) ; lès-ouhés sont _s (E45) |
aflûtchène |
voir : aflûtiène / E5 |
aflûtcheter |
vi se sauver (vers celui qui parle) (G18), accourir prestement (G19) / G18 ; G19 afli-, afri-, afru- afrû- |
aflûtchî |
vi apparaître soudainement et à l’improviste (E21) ; accourir, se sauver vers (G13) ; s’ _, s’insinuer auprès de qn (G13) / E169 -er |
aflût’hiène |
voir : aflûtiène (E65) |
afluti |
v voir : aflûti / C55 |
aflûti 1 |
vt 1 _ one faus, affûter, aiguiser une faux ; _ on baston, tailler un bâton en pointe ; _ on mantche, l’amincir (po l’ bouter dins l’ busia d’ one fotche) ; 2 amadouer ; adoucir, calmer (une personne ou une bête excitée, violente) ; cajoler (un enfant qui a commis une faute (au lieu de le corriger), = raflater : _ on-èfant à l’ place dè l’ coridjî, ; 3 apprivoiser, = adoûcener ; causer avou one trôye qui cucheléye po l’ _ / C2, C55 -u- ; O |
aflûti 2 |
, -îye adj calmé(e) ; il è-st-one miète _, = rivenu à li (C2) |
aflutiau |
voir : afutiau / C |
aflûtiène |
nf espiègle, grivois (E65), mutwilliger kleiner Schlingel (E5) / E5 -tchène ; E65 -t’hiène |
af’nouyî |
voir : afèrnouyî / O2 |
afohî |
vt enfoncer, défoncer ; lès-oûrbîs qui sont-st-_s (G18) |
afoladje 1 |
nm affolement / E -èdje |
afoladje 2 |
nm blessure qui estropie, spécialement blessure faite au pied, à la main, par un objet pointu (E) ; foulure, entorse, estropiement, mutilation / E -èdje |
afolant 1 |
, -e adj affolant(e) (G, C59) ; c’ èst âke d’ afolant d’ vèy ça (S) |
afolant 2 |
, -e adj (S) |
afolé 1 |
, -éye adj ahuri (G13) |
afolé 2 |
, -éye adj, nm estropié(e), impotent(e) (G13) ; [le couteau est] émoussé, = tot hårdé (E) |
afolèdje 1 |
voir : afoladje 1 / E |
afolèdje 2 |
voir : afoladje 2 / E |
afolemint |
nm affolement (C59, E) ; gn-è avou ou momint d’ _ (S) |
afoler 1 |
vt affoler (C59, E) ; s’ _, s’affoler (E) èle s’ afole todi po rin (S) |
afoler 2 |
I vt 1 blesser (la main, le pied), avec un objet pointu (E), faire du mal, blesser (S) ; II s’ _, se fouler un muscle (C59, E), se blesser (le pied, la main, avec un objet pointu, clou, écharde, etc.) (E), s’estropier (E21), = si disbouter (C61) ; s’ _ on nièr, se donner une parésie musculaire à la suite d’un effort violent (E28) ; s’ _ l’ pîd, se fouler le pied (E28) |
afoleûre |
voir : afolûre / E |
afoléye |
voir : afolîye / C59 |
afolîye |
nf folie, sottise, hâblerie ; chose inouïe, étrange ; affolement ; dins s’-t-_, i n’ a pus seû qwè fé (C59) / G13 -èye |
afolore |
voir : afolûre / E2 |
afolûre |
nf blessure qui estropie, spéc. blessure faite au pied, à la main, par un objet pointu (E) ; foulure, contusion (C59, E21), = afoladje (G13), folûre (G100), fwèrciheûre (G100 EW), ristikelâdje, stikelâdje (G100 OW), disboutadje (C61) / C59 ; E -eûre ; E2 -ore |
afon.nè |
vt percer d’un coup de fon.ne (fouine, espèce de trident) (G13 SW), enfourcher, donner un coup de fourche (S22) |
afonçadje |
nm action d’ afoncer (C) ; enfoncement (G13), cavité, creux, excavation, flache ou pavé enfoncé (G13) ; arrière-corps d’un bâtiment (G13) / G13 -èdje, -ihèdje |
afoncè |
voir : afoncer / S22 |
afoncèdje |
voir : afoncer / E |
afoncemint |
nm = afonçadje, voir : èfoncemint / G13, C59 |
afoncener |
vt embourber (E65) |
afoncer |
1 vt enfoncer, engloutir, engraver, enliser, (OW), = èfoncer (E, E95); creuser, fouir, approfondir, effondrer, labourer profondément ; 2 vi foncer, fondre sur ; 3 vi s’enfoncer, couler à fond, chavirer ; _ dins lès sankes, s’enfoncer dans la vase (C8) ; 4 battre (S22) / G13, C8, S21 ; O a-, è-, afoncî, èfoncî ; s22 -è |
afonceû |
nm bouloir des teinturiers ; (anc.) cric à l’usage des dentistes (W) |
afonceûre |
voir : èfonçûre / E |
afoncî |
vt enfoncer (C) |
afoncihèdje |
voir : afonçadje / G13 |
afonçûre |
nf = afonçadje / G13 -ceûre |
afondrer |
1 vt effondrer (une terre) (E), creuser, fouiller et remuer (G13), enfoncer (E65, dans qch S) ; 2 s’ _, s’effondrer, s’engloutir (E), aller à fond, s’effondrer, s’enfoncer profondément dans une ornière, dans l’eau (G13, E65) ; s’embourber (G13, E65), couler bas, chavirer (G13) |
afondri |
1 vt approfondir (C) ; approfondir (un puits) (E) ; engloutir (C9) ; 2 s’ _, s’effondrer, s’engloutir ; li batia s’ a _ au pont d’ Djambe (C59) |
afondrichadje |
nm = afondrichemint / C63 ; G13 -ihè- |
afondrichemint |
nm effondrement, enfoncement, défoncement ; abîme, creusée (G13) ; creusement, approfondissement (C63) |
afondrihèdje |
voir : afondrichadje / G13 |
afondrumint |
nm abîme (E65) |
afontenadje |
nm action d’ afontener, mouillage de la farine (G13) |
afontenèdje |
voir : afontenadje |
afontener |
(t. brasserie) donner le premier mouillage au malt et à la farine de froment mélangés pour en former une pâte qui, par l’addition graduelle d’eau, devient le moût (G13) |
Âfontin.ne |
ld Arbrefontaine ; èn-Âfontin.ne ; il èst d’ (n-)Âfontinne, village (E) |
aforadje |
nm action de mettre en perce (C61, E) ; (t. droit féodal) afforage, droit qui se payait au seigneur pour la vente du vin (G13) ; fig. prémices, étrenne, prélibation ou droit du seigneur (G13) ; fixation par autorité de justice du prix du vin ou de la bière (G13) / E -èdje |
aforant 1 |
, -e adj, nm étranger (, -ère), survenant(e) (C59, E) ; passe-volant (G13) ; empressé(e) à l’excès, précipité(e), étourdi(e), évaporé(e) (G13) ; effronté(e), impudent(e), arrogant(e), présomptueux (, -euse), libre dans ses propos (G13) |
aforant 2 |
, -e adj må _, perçant mal, (douleur) térébrante (G13) |
aforé |
, -éye adj il a s’ gosî bin _, il a le gosier bien foré (C) ; n présomptueux (, -euse), (qui a l’air) avantageux (, -euse) (G13) |
aforè |
voir : aforer / S |
afôré |
voir : afoûré / E38 |
aforèdje |
voir : aforadje (E) |
aforer |
vt mettre en perce (C59, E), = mète à broke (O) ; percer, forer avec un forèt, un tèrére ou une torbiye (S) |
aforèt |
nf forêt ; ène _ / G13 SW, S, S22 |
aforèt |
nm trou (G13) ; trou, vallée (G96, S2) / G13, G96 -è ; s2 |
aforeû |
nm perceur (O4), celui qui met (un tonneau) en perce (G13, C59) |
afotcheler |
vt tailler (un plant) en fourche (se dit surtout pour les haies) (G13, G96) |
afouâdje |
voir : afouwadje / O84 |
afouè |
voir : afouwer / S25 |
afougneter |
1 = afougnî (G18) ; 2 déterrer en fouillant, li singlé aveût afougneté one grosse pîre foû d’ têre (G18) |
afougnî |
vi venir en fouillant du museau, du groin (vers celui qui parle) (porc, taupe), volà què l’ fouyon afougne après mi / G18 _, -eher |
afoûradjî |
vt affourrager (C59) |
afoûre |
vi déborder en bouillonnant, li lècê afoût (G13) |
afoûré |
, -éye adj bien garni(e) de fourrage/ E38 -ô- |
afoûrer |
vt diner do foûre à (C4) |
afourlé |
, -éye adj présomptueux (, -euse) (G18) |
afournaker |
vt, vr (s’)empêtrer (dans les ronces, les broussailles) (O) |
afourner |
voir : èforner / G13 ; O _, è- ; s22 -è |
afourneû |
voir : èforneû / G13, G96 ; O _, è- ; s22 |
afournwè |
voir : èfornwè / G95 |
afourtchî |
voir : èfortchî / G13 |
afoute |
vt lancer, jeter vers (celui qui parle) / C59 ; G13 -er |
afouwadje |
nm affouage (C59), = paurt dè bos (O84) / C59 ; O84 afouâdje ; E -èdje |
afouwè |
voir : afouwer / S25 |
afouwèdje |
voir : afouwadje / E |
afouwer |
v affouager (bénéficier d’une part de bois de chauffage prise dans le bois communal et de tous les avantages dans la communauté) / S25 -è |
afoûy |
interj _, _ !, exclamation adressée sur un ton moqueur en se frottant les index l’un sur l’autre, aux enfants qui pleurnichent ou qui boudent [id. en dialecte brabançon : « Feuj, feuj, da’s ( = het is) lelek ( = lelijk (laid)) ! wat een vuile (sale) mask ! » avec le même geste] (C59) |
afouyemint |
nm affouillement (C59), dégradation produite par l’eau qui creuse le fond d’une rivière, les fondations d’une mer, d’une arche, … (G13) |
afouyeter |
vt biner / G13 afo- |
afouyî 1 |
v 1 vi (taupe) arriver au jour en fouillant (G13) ; 2 vt affouiller, creuser ; l’ eûwe a-t-_ tot li d’zos d’ l’ aye (G18) ; commencer à fouir (G18) ; enfouir, enterrer (G18) : _ one bièsse crèvéye (G18) ; creuser profondément ; bêcher, fouir (p.ex. le jardin) / C59 ; G13 afoy ; G18 afo-, afoy |
afouyî 2 |
, -îye adj couvert(e) de feuilles ; lès-aubes sant d’djà tout _s / G19 -o- |
afoy |
voir : afouyî / G13, G18 |
afoyeter |
voir : afouyeter / G18 |
afoyî |
voir : afouyî / G18, G19 |
afranchi 1 |
I vt 1 affranchir (E) ; affranchir, rendre exempt de taxe ; _ one lète (C62, S) ; 2 rendre une carte maîtresse du jeu (en faisant tomber les cartes supérieures) (S), rendre libres ses atouts en obligeant le partenaire à se débarrasser des siens (C62) ; _ sès triyonfes (C62) ; l’ as’ èst foû, vos-avoz _ l’ rwa (S) ; II s’ _, (t. d’hort.) s’affranchir du pied-mère (d’une greffe, qui, greffée ou oculée près du sol, donne des racines qui finissent par la rendre indépendante) (C62) ; voir : afranki / C62, S |
afranchi 2 |
nm (t. techn.) bord dépassant de 3 cm, les mesures données par l’entrepreneur pour parer à toute éventualité (E74) ; différence entre la dimension exigée et celle que le rocheteur coupe dans le banc, en prévision d’une mauvaise passure (O51) ; (t. de marbrerie) longueur ou marge de (+) 0,5 cm supplémentaire qu’on met, par ex. , à un morceau de marbre quand on le débité et qui permet dès lors de mettre la pièce à la bonne mzsure et à la forme voulue (O82) |
afranchichadje 1 |
nm affranchissement / E -hèdje |
afranchichadje 2 |
voir : afrankichadje / C |
afranchichauve |
adj qui peut ou doit être affranchi (C59) |
afranchichemint 1 |
nm affranchissement / E -hemint |
afranchicheû |
, -êuse n affranchisseur (,-euse) (C59) |
afranchihèdje |
voir : afranchichadje 1 / E |
afranchihemint |
voir : afranchichemint 1 / E |
afrane |
nf armoise aurone / G25, E ; E9 _, -â- |
afranki 1 |
1 vt 1) affranchir (E) ; enhardir, donner de l’assurance : ël a sti soudârt, ça l’ a bran.mint _ (C62) ; la scole l’ è brâmint _ (S) ; 2) assurer contre l’incendie (E) ; 3) immuniser ; li vacsin afrankit conte lès pokètes (C59) ; 2 s’ _, s’accoutumer à l’action (C), acquérir de l’audace (C) ; prendre de l’assurance (S), i s’ è _ dupûs qu’ il è fêt s’ timps d’ sôdârt (S) / C _, -chi ; C62,S -chi |
afranki 2 |
, -îye adj assuré(e) contre l’incendie (E2) ; èsse _, être assuré (E2) |
afranki 3 |
nm 1 (au temps du tirage au sort) conscrit qui avait versé l’acompte de 200 F sur les 1600 nécessaires pour se faire remplacer s’il prenait un mauvais numéro (O2) ; mète in deut d’ _, mettre un doigt (de L) en plus que la longueur nécessaire (O2) ; 2 marge de sécurité (= rapèl, rivindje) laissée par le tailleur de pierres dans le bloc de pierre brute dont il devait (parfois) recouper encore une partie importante : i d’veut disgrochi s’ pîre en lèyant aviès quate centimètes d’ _ (C1) ; (i gn-aveut) brâmint d’ _, beaucoup de trop (se dit quand la pierre était coupée trop généreusement) (C1) / C1 -chi |
afrankichadje |
nm 1 action de s’affranchir, action d’ afranki (C) ; affranchissement (E) ; garantie, décharge (G13) ; 2 immunisation (C59) ; 3 (t. de métier) action de finir une tige de fer et d’en enlever les extrémités à la cisaille (G13) ; 4 assurance contre l’incendie (O) / C _, -chich- ; E, E65 -he- |
afrankichant |
, -e adj qui enhardit ; lès-èfants qui rôlin.n dins lès rouwales èt dins lès bwès, sûvant leû-z-instint, riskant trinte-chîs côps leû pia dins d’s-afrankichantès-ékipéyes, n’ avin.n pus peû d’ rin on côp divenus dès-omes (C59) |
afrankichemint |
nm 1 affranchissement, hardiesse (C), assurance (O5) ; 2 immunisation,= afrankichadje (C59) / C ; E -kihe- |
afrankicheû |
nm agent d’assurance (G13), assureur, agent d’assurance contre l’incendie (O) |
afrankihèdje |
voir : afrankichadje / E |
afrankihemint |
voir : afrankichemint / E |
afraweter |
vt filouter, escroquer |
afraweteû |
nm filou, escroc |
afrécâne |
nf oeillet d’Inde |
afrèchi |
1 vt 1) mouiller, humecter (C8, O, S22), = acruwi (O) ; tremper dans l’eau (C8) ; 2) exposer à la pluie, mettre dans la rosée (C8) ; 2 s’ _, se mouiller (O) |
afrètadje |
nm affrétement (CW) |
afrètemint |
nm affrétement, = afrètadje ; dj’ a acheté mile satchs di frumint à Anvêrs’, vos sogneroz po l’ _ su Châlèrwè (C59) |
afrèter |
vt affréter (G) |
afrèteû |
, -eûse n affréteur (, -euse) (C59) |
afrètyî |
vi (enfant ; vieillard marchant à petits pas) venir en frétillant / E169 -tier |
afreûs |
, -e adj 1 affreux (, -euse), détestable, odieux (, -euse), hargneux (, -euse), extrêmement désagréable (E) ; ine _e djin, une personne hargneuse (E) ; c’ è-st-one ë djin (S) ; il è-st-_, il est insupportable (G13) ; 3 très laid(e), horrible, hideux (, -euse) (C59, E) ; 4 atroce ; _e calinerèye, atrocité (E) ; _e doleûr, douleur atroce (E) ; 5 énorme, prodigieux (, -euse), inouï(e) (E), extraordinaire, terrible (S) ; c’ è-st-_ come i gn-è dès biokes ! (S) ; i n-a in-_ monde so l’ fôre (E) ; i n-aveût on _ monde å bal, il y avait un monde énorme (ou énormément de monde) au bal (E) ; i magne qui c’ è-st-ine saqwè d’ _, il mange énormément (E) ; 6 ardent, passionné (pour) (E), avide (de) : il è-st-_ po (G13) (après E) l’ pèkèt, … (G13, E) ; on tchèt qu’è-st-arèdjî (ou afreûs) après lès soris (E) |
afreûsemint |
adv 1 affreusement (C59, E, S), horriblement (E), atrocement, hideusement (E), terriblement (S) ; il èst _ tchindji (S) ; 2 énormément (E), i gn-a-t-_ dès djins (G13) ; i n-aveût _ dès djins å bal, il y avait un monde énorme (ou énormément de monde) au bal (E) |
afreûseté |
nf chose ou action affreuse (G, C64) ; i comprind l’ _ di ç’ qu’ il a fêt (C64) |
afréye |
nf à l’ _, 1 sur le fait, au moment où l’affaire se passe ; djè m’ va wétî d’ tchér à l’ _ (O4) ; 2 au moment opportun, à l’improviste (O5) ; tchér à l’ _, à point nommé, à l’improviste (O) |
africåne |
nf rose d’Inde (E) |
africoté |
, -éye adj 1 séduisant(e), qui sait se parer (C) ; 2 éveillé(e), gai(e), leste (S) |
africoter |
vt affrioler ; s’ _, se pimper / E |
afrikaner |
nm, nf afrikaner (G) |
Afrikin |
, -kène n Africain(e) (G, C59) |
afrikin |
, -ène adj africain(e) (G, C59) |
afrikin-amèrikin |
, -ène-amèrikène adj, n afro-amèricain(e) (G) |
afrikin-asiyatike |
, -ène-asiatike n, adj afro-asiatique (G) |
afrikin-brésilyin |
, -ène n, adj afro-brésilien(ne) (G) |
afrikin-cubin |
, -cubin.ne n, adj afro-cubain(e) (G) |
afrindjî |
vt akeûde dès frindjes à (tapis, gordène, …) |
afritcheter |
vi se sauver prestement (vers celui qui parle) (comme un oiseau qui s’envole) (G) |
afritchî |
vi fuir rapidement et à la dérobée (vers celui qui parle) (C59) |
afriteler |
vi (surtout oiseaux, lapins) arriver à l’improviste (CW) |
afriyandi |
v affriander ; nu d’nèz nin trop aus bésses, vous pôrîz l’s-_ (S) |
afriyolant |
, -e adj affriolant(e) (CW) |
afriyolé |
, -éye adj mis(e) ou vêtu(e) bizarrement ; t’ ès vu come èlle èst afriyoléye ? / S -è |
afriyoler |
vt affrioler, mettre en appétit (G18) ; s’ _, se régaler (G18) ; vt (vr) (s’) _, (s’)abecquer (O) |
afroche |
nf essai, tentative ; i fåt fé pus d’ one _ (litt. frottement, approche) |
afrochî |
vt 1 affaisser, abaisser (G13) ; 2 vi arriver à travers, en froissant tout ; cisse vatche-là m’ abwèrgnîye èt dj’ pinséve qu’ èlle aléve _ oute dè l’ håye po m’ souki (G13), 3 froisser, = frochî, achirer (G18) ; djè m’ a _ lès mwins (G18) |
afrochûre |
nf 1 affaissement ; 2 (étoffe) endroit froissé ; 3 (tôle d’un véhicule, …) partie endommagée / G |
afrohe |
voir : afroche / EW |
afroheure |
voir : afrochûre / EW |
afrohî |
voir : afrochî / EW |
afroler |
vt fêler ; nu r’mouwez né tant lès-oûs, vos-alez lès-_ (OW) |
afront |
nm 1 affront (C61, E) ; fé d’s-_s, faire affront (C) ; ièsse à l’ _, subir l’affront (C4) ; riçûre _ (C64) ; il è co avou on bê _ (S) ; 2 honte ; fé _, faire honte (C4), humilier, réprimander, adresser des reproches (G13) ; tu m’ fês todi _ d’vant lès djins (S) ; 4 insuccès, déception ; i ’nn’ a nin rèchu, il a ieû l’ _, il n’a pas abouti, il a subi une déception (C64) ; 5 (expressions) i n’ faut nén prinde ça par _, il ne faut pas considérer cela comme une offense (O) ; i vaut mieu èn-_ qu’ èn-èfont (formule de consulation d’une gaillarde délaissée) (O) ; prinde dès-_s po dès complîmints, comprendre de travers (S) ; i prind l’s-_s po dès complumints, il se méprend toujours (C) ; dj’ a cist-_-là so li stoumak, cela m’a profondément blessé le coeur (E) ; (vulg.) fé d’s-_s à s’ cu, = rimète ci qu’on-z-a mindjî, vomir (C4) ; toumer à l’ _, se trouver dans une situation embarrassante, dans laquelle on risque un affront (S) / G96, S22 |
afrontadje |
nm action d’affronter, affrontement ; son résultat (C59) |
afrontauve |
adj qu’on peut affronter ; vos n’ waserîz djonde citi-là : i n’ èst nin _, il a dès trop pougns / C59 -âbe |
afronté |
, -éye adj 1 effronté(e) (C, E, S), insolent(e) (G100), impudent(e) (E21), impertinent(e) (E, E21), grossier (, -ière), = må-heûlé (, -éye) (E), égratigneur (, -euse) (E) ; ç’ fâye-là (fille(-là)) è-st-afrontêye : èle rèspond s’ mére jësk’à l’ dêrëne broke (C62) ; il èst _ come on padje du coûr (S) ; (inj.) _ tchin ! (S) ; bande du ptits-_s ! (S) ; 2 audacieux (, -euse) (E) / C, E, S ; s22 -è |
afrontemint |
nm affrontement (C59) |
afrontémint |
adv effrontément ; minti afrontémint (S) |
afronter |
vt 1 affronter (C59, E), faire front (S) ; dj’ ê avou l’ culot d’ l’ afronter (S) ; 2 séduire (une fille) (C59, E) ; 3 abuser (d’une femme) (C4, C61 , S22) ; faire des propositions galantes, séduire, déshonorer : il a _è s’ mèskène, il a engrossé sa servante (O) ; ël a marié l’ cène qu’ ël avot afronté (C62) ; 4 voler, prendre avec audace (G13) ; 5 faire affront (O), faire un affront (à qn) (S22) ; dju viè d’ èsse _ par îk qui djét quu dju n’ paye ni mès dètes (S22) / S22 -è |
afronterèye |
voir : afronterîye (E) |
afronterîye |
nf effronterie / E -erèye |
afronteû |
, -eûse adj 1 trompeur (, -euse), affronteur (, -euse) ; dj’ a stî lache mins quand dj’ raurè mi-_, dji lî foutrè one boune dèjèléye (C59) ; 2 impudent(e), audacieux (, -euse) |
afrontéye |
nf ine _, une fille délaissée par son séducteur (E) |
afrontéyemint |
adv effrontément, insolemment ; grossièrement / C59 ; E -êye- |
afrontisté |
nf effronterie (C), impudence (E21) ; èle pwate l’ _ su s’ nez, elle porte l’effronterie sur le nez (C) ; i m’ a fêt totes lès-_s, il ne m’a épargné aucune méchanceté (C64) / E ; E65 -ih’sté |
afroyadje |
nm action d’ afroyî (E, E7), assouplissement, élargissement, apprêt (G13) ; prémices (G13) ; (t. drap.) enfrayure, première laine sortie des chardons neufs (G13) ; mise en route, mise en train (O) ; (piste de neige) action de rendre glissant (C61) ; action de frayer un chemin (C61) / E -èdje |
afroyant |
, -e adj traçant(e) ; one _e pèstèlerîye è l’ nîve (C59) |
afroye |
nf fraie (des poissons) (EW) |
afroyè |
voir : afroyî / S, S22 |
afroyèdje |
voir : afroyadje / E |
afrôyemint |
nm 1 tracement d’une piste, d’un passage ; l’ _ dè l’ pîd-sinte s’ a faît su pont d’ timps ; 2 assouplissement de chaussures, etc. ; l’ _ d’ sès noûs solés a pris saquants samwin.nes (C63) |
afroyeû |
, -eûse n celui (celle) qui rend une piste, … glissante (C61) ; celui (celle) qui fraye un chemin (C61) |
afroyî 1 |
I vt 1 tracer une piste (C61) ; frayer (une trace (dans les herbes, …) (O1) ; 2 frayer, rendre propre à la culture une terre (E7) ; 3 _ l’ vôye, frayer le chemin (E) ; 4 étrenner un objet neuf (E), employer pour la première fois (C62, S) (= strimer C62) , polir par l’usage (S22), user ce qui est neuf (S24) ; _ one novèle cote (S) ; dju va _ ma novèle cougnîe (S) ; _ in fosseû (S22) ; dju m’ va _ ma tchèruwe (S22) ; dj’ afrôye les patins deu m’n-èclisse, je dérouille les patins de ma luge (voir : èclisse) (S24) ; _ one glisswêre, rendre une piste glissante (C), la polir (C3) ; _ one glace, frayer une glissoire (C8) ; ouvrir la voie à : _ eune glissâde (S22) ; _ (un hawê, eune glissâde), polir par l’usage, (S22) ; 5 assouplir (E) ; (souliers) leur faire prendre la forme du pied (par usage) (S1) ; ça îrè mî quand lès solés s’rant afroyis (S) ; mès solés meu f’jant mau, djeu va lès-_, mes souliers me font mal, je vais les assouplir (S24) ; 6 dérouiller, décrasser, mettre en train, échauffer (O, S22) ; dégager : s’ i n’ sét tchanter, donèz lî ‘ne goute pour _ s’ goyî (O2) ; 8 dépuceler : quand i s’ a mâriè, s’ feume ét d’djà afroyîye (O2) ; 7 (t. jeu de quilles, _ s’ bras, exercer son bras, s’entraîner (O1) ; 8 être le premier acheteur de la journée (OW) ; II vr s’ _, 1 ouvrir un passage (G13) ; 2 se prêter, prendre forme (G13) ; 3 s’habituer à (à l’eau, à un bain d’eau froide), (G13) ; se jeter à l’eau (pour s’y baigner) (G13) ; s’asperger avant d’entrer dans l’eau (G13) ; s’ habituwer à l’ eûwe (C4) ; 4 s’échauffer, se mettre en train (O) ; s’entraîner (O1) / C ; O84 -i ; S -è ; S22 -è, -i |
afroyî 2 |
, -îye adj 1 tracé(e) ; li pîd-sinte è-st-afroyîye po lès-èfants passer (C63) ; 2 accoutumé(e) ; 3 assoupli(e) ; 4 bien ajusté(e) (CW) |
afrume |
voir : frume |
afrûtcheter |
voir : aflûtcheter / G19 _, -u- |
afrûter |
vi sauter à l’improviste (sur qn) (G) |
afrûtyî |
vt affruiter, planter des arbres fruitiers ; on djârdin bin _ (C59) |
aftadje |
voir : havetadje / C59 |
afte |
voir : afe / S22 |
aftè |
voir : haveter / C3 |
after |
voir : haveter / O66 |
after-shave |
nm after-shave (G) |
aftia |
voir : havetia / C9 |
aftûre |
voir : havetûre / C59 |
afûla |
nm mouchoir, drap avec trous pour les yeux, que portent les femmes qui suivent le cercueil ; qch pour se couvrir, = havetron (G88) |
afûladje |
nm action d’ afûler ; affublement, = agadeladje (C61) / C59 afû(r)- ; C61 afûr- |
afûlâre |
voir : afûlûre / E34 |
afulé |
, -éye adj arrangé(e), mis(e) en ordre (SW) |
afulè |
v voir : afûler / S22 |
afûlemint |
nm = afûladje (C59) |
afûler |
I vt 1 affubler, envelopper la tête, le corps de quelque vêtement (E) ; habiller d’une manière bizarre, accoutrer (G13) ; 2 (t. jardin.) recouvrir (un semis, des plantes) d’une couche de paille, etc. (E) ; enchausser (G13) ; 3 couvrir avec soin, recouvrir, envelopper (E) ; coiffer (S) ; _ d’on sèyê d’ êwe, coiffer (qn) d’un seau d’eau (E) ; II vr s’ _, 1 s’envelopper (G13) ; 2 s’affubler, s’accoutrer (G13) / C59 afû(r)- ; C61 afûr- ; E ; S -er ; S22 -ulè |
afûlète |
nf espèce de fichu entourant la tête de l’enfant emmailloté (EW) ; linge qui se met sur la tête des enfants encore au maillot pour la leur maintenir (S22), morceau de toile triangulaire entourant la tête des enfants comme fichu po soteni la têsse (S22) ; morceau de toile dont une partie brodée se repliait pour former parure, il se plaçait dans le maillot du bébé et était replié sur la poitrine de l’enfant pour offrir aux regards la poitrine travaillée (S22) / EW, S22 |
afûleûre |
voir : afûlûre / E |
afûlûre |
nf faille (étoffe) (E) ; mante (anc.) (C59, E) ; affublement, vêtement qui garantit du froid la tête et le corps (E) ; mante de femme, faille (E), mante avec capuchon (G88) ; (anc.) faille (habit), mantelet dont les femmes se couvrent la tête, utilisé à l’enterrement ou aux obsèques, à la messe de trentaine, à la messe d’année pour un proche parent (G88), = heûke (E169) / E, S -eûre |
afumer |
voir : èfumyî / S20 ; s22 -è |
afumeû |
voir : èfumwè / S20 |
afumou |
voir : èfumwè / S20 |
afunkâdje |
nm enfumage |
afunkè |
voir : afunker / S |
afunker |
v _ dès sabots (S), = afunkyî |
afunkerîye |
nf endroit où l’on afunke les sabots (S) ; endroit où les sabotiers mettent leurs sabots pour les sécher à la chaleur de la fumée (O2) ; (t. sabot.) foyer (fumoir) pour sécher et fumer les sabots (O) / G25 -erie, afinkerie |
afunkî |
voir : afunkyî / O |
afunkyî |
vt enfumer (O, O4), = afeumyî (O) ; s’ _, s’ enfumer (O) |
afûr |
vi fuir (vers celui qui parle), accourir (E4) |
afurdjulè |
, -éye adj empêtré(e) (S22) |
afureter |
vt épier, guetter, surveiller (CW) |
afûrladje |
voir : afûladje / C9 |
afûrler |
voir : afûler / C9 |
afurlicoté |
nm freluquet, grimacier, gaillard (S) |
afurnè |
voir : èforner / S22 |
afurnée |
voir : èfornéye / S22 |
afustiau |
voir : afutiau / S |
afut 1 |
nm (t. chasse) affût (E, S) ; poste derrière un fût, un arbre pour guetter le gibier (G13) ; daler à l’ _ (O) ; aler a l’ _ âs singlés (S) ; braconnage (G13) ; èsse franc su s’n-_, ne pas avoir peur, ne craindre rien (O4) ; aler (, èsse) à l’ _, 1) épier, écouter aux portes, 2) attendre l’occasion favorable (G13) ; in-ome d’ _, un homme d’adresse, qui a toute l’aptitude voulue pour ce à quoi on le destine (G13) |
afut 2 |
nm (t. techn.) 1 affût, support (d’un canon) (O, S) ; l’ _ do canon (S) ; 2 taillant, tranchant : doner d’ l’ _ à in coutia, affûter un couteau (O) ; 3 (t. ébén.) bois sur lequel on monte un fusil, un outil (O4) / S, S22 |
afutadje 1 |
nm affûtadje (G) ; action d’affûter un canon (G13, C) |
afutadje 2 |
nm (chasse) action d’ afuter (G13), chasse à l’affût (C59) |
afuté |
, -éye adj futé(e), avisé(e) (G13) ; accoutré(e) (O) |
afuter 1 |
I vt 1 affûter (C) ; affûter, aiguiser, affiler (certains outils) (G13) ; disposer un affût, ajuster les outils, les armes à feu, aux fûts qui les maintiennent (G13) ; 2 arranger (G13) ; ajuster habilement (G13) ; 3 _ in-ovrî, 1) outiller un ouvrier, 2) déniaiser (G13) ; II vr s’ _, 1 s’arranger, se débrouiller, prendre une décision, des mesures (G13), se tirer d’affaire (O) ; afutèz-vous ! (O2) ; qu’ is s’ afutinche ! (O2) / E ; C _, -i |
afuter 2 |
1 vi attendre (le gibier) (G13) ; aller à l’affût, = aler à l’ afut (C) ; 2 vt 1) épier (O) ; 2) braconner (O) ; 3 s’ _, se mettre à l’affût (G13) |
afuteû 1 |
nm _ d’ coutias, ouvrier aiguisant les couteaux qui servent à découper les betteraves (G13) |
afuteû 2 |
, -eûse n (t. chasse) celui (celle) qui va à l’affût, affûteur (, -euse), chasseur (, -euse) à l’affût (C, E) ; chasseur (, -euse) ou braconnier (E) ; braconnier qui pratique l’affût (anton. fureteû, bricoleû) (C55, O1), = brakenî, brakeneû (EW) (G100) / C ; C55 -ëteûr ; E _, -r |
afutia |
nm atour, = atëfia ; èle a mètë sès-_s, elle a mis ses beaux atours (C62) |
afutiau |
nm 1 menu objet, instrument quelconque (G13, C59 ; _s menus objets S24, menus outils O84), bibelot, affiquet, petit ornement de peu de valeur (G13), bagatelle, brimborion, affiquet (S), = atricaye(s) (C) ; 2 _s, jouets (voir : adjau) (S24) ; 3 stt pl. affûtage, assortiment d’outils nécessaires à un ouvrier (G13), = adjaus (S5) / S _, afustiau |
afutwè |
nm aiguisoir (CW) |
afwabli |
voir : afwèbli / E65 |
afwârcî |
1 vt renforcer, fortifier : slt dans : Diè v’s-afwèce, Dieu vous garde (E) (not. adressée aux travailleurs, à celui qui éternue G13) ; 2 s’ _ vr se fortifier, prendre de la vigueur ; i s’ è brâmint _ (S) / E -èrcî ; S -arci |
afwè |
nf (anc.) dans : dji n’ a pupont d’ _, je n’ai plus la foi |
afwèbli 1 |
, -îye adj affaibli(e) (CW) |
afwèbli 2 |
v affaiblir (C59, E), = aflauwer (O) / C59 ; E -é- ; E65 -a- ; S -ê- |
afwèblichemint |
nm affaiblissement (physique) / C559 ; E aféblihe-, afèblihe- ; E65 afèblihe- ; S afê- |
afwèce |
qui l’ bon Diu v’s-afwèce ; voir : afwârcî |
afwèrci |
voir : afwârcî / E |
afwére |
voir : afaîre / S24 |
agå |
voir : agauche / E |
agaçadje |
nm agacement (CW) |
agaçant |
, -e adj 1 agaçant(e), irritant(e) (S) ; lès moches sont _es, pa ç’ timps-là (S) ; 2 fâcheux (, -euse) (E) ; ennuyeux (, -euse) (E) ; 3 (enfant) fatigant(e) (E) / S, E, S22 |
agacè |
voir : agacer / S22 |
agace 1 |
nf I (oiseau) 1 pie (C, E, S) ; crawieûse _, pie-grièche, = crawéye _, cronkêye _, crâwe _, cwarieûse _, _ scrabieûse, _ croyeûse, moudreû d’ _, moudriheû d’ _, … (G16), craweluwe _ (CW), crauwéye _ (C64), cråwêye _ (cra- Durbuy ; crâwe La., St., Vi., Bo.) (EW) ; _ à soris, _ crayêre, pie-grièche (O), crôyeûse _ (O5, O51), _ croyêre (O5) ; _ di France, pie-grièche grise (C23) (_ du France (E Ve.) ; pitite _, 1) pie-grièche écorcheur (G8, C23), 2) petit harle huppé (C23) ; pitite _ di France, pie-grièche d’Italie (C23) ; rossète _, pie-grièche rousse (C23) ; 2 _ maçon, sittelle d’Europe (C23) ; 3 (observation de la météorologie pop.) quand lès-_s fèjant leû nid à l’ copète dès-ârbes, c’ èst signe du bon timps, quand èles ol fèjant pus bas, c’ èst signe du pwave (S) ; dj’ ê vèyou lès-_s, c’ èst signe du mwart (certains précisent toutefois que le présage ne se vérifie qu’avec une condition supplémentaire ; i fât quu l’ vî cwarbâ astuche avou zèles) (S) ; lë bon timps vêt timpe quand lès-agaces fëjenët leû nëd timpe : insë, ôdjourdë [5 février], lès nëds sont fëts (C62) ; aus Tchandèles, l’ _ comince à pwarter à nëd, à la Chandeleur, la pie commence à faire son nid (C62) ; on sét dîre lë timps qu’ ë frè d’ l’ èsté d’après l’ place dès nëds : quand lès nëds sont ôts, c’ èst qu’ l’ èsté sèrè sètch, quand c’ èst pës bas, c’ èst qu’ sèrè crë (C62); (expr.) on n’ vwèt né on cwârbau èt one _ s’ acopler èchone (C62) ; il èst come one _ su dès tchôdès cindes, il est mal à l’aise, agité, inquiet (C64) ; (formulette plaisante) i ploût / lès bèguines sont foû / lès curès sont rassèrès / lès cwarbâs batant leû fâs / lès-aguèces bètchetant leûs fèsses (Te.), il pleut / les béguines sont dehors / les curés sont renfermés / les corbeaux battent leur faux / les pies becquettent leurs fesses (S) ;
II (couleur) 1 ine neûre _, femme à la peau bistrée (E) ; 2 tarte demi-blanche et demi-noire (G16) ; tarte faite des restes de marmelades de diverses couleurs (G16) ;
III (caractère humain) 1 personne bavarde (G16) ; 2 enfant espiègle, madré (G16) ; 3 étourdi, évaporé (G16) ; étourdi, drôle, = hawiète (SW) ; 4 ennuyeux, agaçant, rasant, écervelé : ç’ gamin-là, c’ èst ène _ (S) ; 5 babillard, imprudent (S) ; 6 il èst curieûs come one _, il est curieux comme une pie (C61) ; 7 c’ è-st-on maule d’ _, il a todi bin l’ timps, c’est une pie mâle, il a toujours bien le temps, c’est un sans-souci (C61) ; 8 personne agaçante importune : l’ _ a co mis s’ nez là-d’vins (O3) ; vîye _ ! vieille jacasse ! (S) ; 9 léd mâle d’ _, (injure) (O) ; in laîd maule d’ _, un vilain personnage (G16) ; 10 vî mâle d’ _, vieillard courant la prétentaine (O) ; 11 rëmêde d’ _, remède de bonne femme, = rëmêde dë poye (, dë sôrcîre, dë Djëblou) (C62) ; (corps humain) èlle a one tièsse come on nid d’ _, elle a une tête comme un nid de pie, une tête ébouriffée (C61) ; sauter à l’ _, sauter à cloche-pied ; daler à l’ _, marcher à cloche-pied (O) ;
IV (plante) joubarbe (E), = mére-di-famile (E) ;
V (t. techn.) 1 cale (E30) ; console (pièce de bois clouée pour maintenir qch) (E) ; petite pièce de bois servant à caler, à maintenir immobile, etc. (E) ; (t. charbonn.) pièce de bois servant à soutenir le câble de sonnerie (O5) ; _ di stancenèdje, cale de bois clouée contre le montant et sous la tête du cadre, pour empêcher le glissement du montant, = pâmale (E24) ; (t. charp.) corbeau, console ou saillie qui porte le bout d’une poutre (E22) ; (t. charp.) corbeau, échantignole, console ou saillie qui porte le bout d’une poutre (G16) ; 2 pierre taillée qui se place comme ornement sur un mur (E22) ; 3 ancrure (pli laissé dans une pièce d’étoffe mal pressée) (E34) ; mauvais pli, soulèvement formé dans une pièce de drap (E27) ; bombement dans un tissu, dans une pièce de drap (G16) ; soufflure dans un papier de tenture lacé maladroitement (G16) ; 4 (t. vann.) agrafe, éclisse qui, dans le tchèna, relie l’anse avec le bord et forme aux; 2 côtés la figure d’un losange (G16) ; dans la cleûse (clayon), elle relie la maîsse cwasse, la maîtresse côte avec le bord du clayon (E23) ; éclisse qui fixe l’anse au bord d’un panier, d’une manne, etc. (E34) ; 5 (t. chaudr.) cale, morceau de bois, coupé en forme de triangle rectangle, qu’on place sous un objet pour le maintenir immobile (G16) ; 6 (t. fauch.) petite pièce de bois plate qui assemble les dents du harnès dans le même plan au-dessus de la faux (G16) ; 7 (t. agric.) lacune ou défaut du labour, du hersage ou du roulage sur la terre, = keûye-d’-agace (O6, O66) = r’naud (O66) ; rélargissement (E) / C, O ; C64, E, S aguèce
|
agace 2 |
adj pie (se dit de la robe des animaux pour les espèces bovine et chevaline, pour désigner la couleur blanche et noire) (G96 ; aussi : blanc et brun (cheval) (C53)), = blanc èt nwâr (C4) ; de deux couleurs : blanc et noir, one vatche _ (C4) ; on-_ tchivau (G16 ; on-_ tchivâ E8, in dj’vau _ O9), un cheval pie, cheval blanc et alezan ou cheval de 2 couleurs dont l’une est blanche (E8), un cheval taché de blanc (O9) ; lès bièsses sont neûres _s, les bêtes sont pies noires (E8) ; cheval pie, taché de blanc (O, O4) :; pigeon noir et blanc (O2) ; pigeon qui a du blanc dans le plumage (O9), qui a une plume blanche dans l’aile (O26) ; nom propre donné à une vache (E) ; 2 (se dit de qn qui a une mèche blanche dans sa chevelure) (O2) ; de couleur noire et blanche ; one aguèce vatche, une vache à la robe noire et blanche ; nom donné à une vache de cette sorte ; vènoz, Aguèce ! ; voir : Marguèrite (S) / C, O ; E, S aguèce |
agace 3 |
nf 1 cor au pied (G96, C9, E, O, S) ; dj’ ê mâ mès-_s (S) ; (à qn qui se plaint d’un cor au pied, plaist.) nwari-la, t’ ârès on cwarbâ ! (S) ; qui l’ cia qu’ a one _ ni passe nin su l’ pîd dès-ôtes, que celui à qui on peut reprocher qch ne critique pas les autres (C4) ; quand l’ timps èst po candji, lès-agaces agnenët (= fëjenët mau) (C62) ; èle rote come ine _ so dès tchôtès cindes, elle marche en sautillant cor au pied (E) ; 2 oeil-de-perdrix (E34, O65) / C, O ; E, S aguèce |
agacèdje |
voir : agaçadje / EW |
agacemint |
nm agacement (C59, E), ennui, contrariété (S) ; picotement entre cuir et chair (E) / E, O4 |
agacer |
1 vt 1) agacer (E), ennuyer, importuner (G16), irriter (S, S24) ; dj’ a stu agacé d’ on tchin (G16) ; i fât todi qu’ il agace su monde (S) ; lès vatches sont agacés pa lès moches (S) ; v’là co un adaule afant qui s’ mèt’ à agacî note tchin, voilà encore un enfant insupportable qui se met à agacer notre chien (S24) ; 2) interpeler (une fille que l’on veut séduire) (O17) ; 3) provoquer ; èl gamin nos-agace pou djouwer aveu vous (O2) ; 2 s’ _, s’attaquer se provoquer mutuellement (E21) / C59 – î ; E _, -i, -î ; O -î ; S ; S22 -è ; S24 -î |
agacerèye |
voir : agacerîye / E |
agacerîye |
nf agacerie (G16, C59), taquinerie (O84, S) ; i m’ en.mèrde avou totes sès-_s (S) / G16 ; E -erèye ; S -îe |
agacî |
voir : agacè / C59,S24 |
agâde |
interj (cri de gamins au jeu) attention! prenez garde!, = agâr (G16) |
agadeladje 1 |
nm, = èburtakadje (C, S22) |
agadeladje 2 |
nm accoutrement (E, S2) / G10 aca- ; E -èdje |
agadelant |
, -e adj ennuyeux (, -euse), fatigant(e) (G18) |
agadelè |
voir : agadeler / S22 |
agadelé 1 |
, -éye adj mal habillé(e) (C), attifé(e) (E12), = aburtaké, agayolé, aguincheté, aplopiné, disbrauyelé, èburtaké, ègadelé, ègayolé (, éye), mau foutu (, -euwe) (C61) |
agadelé 2 |
, -éye adj maladroit(e) (E89c) |
agadelèdje |
voir : agadeladje / E |
agadèlemint |
nm, = agadeladje 2 (G16) |
agadeler 1 |
I vt 1 (péj.) habiller, accoutrer, attifer (C59, E, S), = atîtoter (E) ; 2 parer (E) ; agadelé å dièrin dès gos’, habillé au dernier goût (E) ; èlle agadèle todi mâ sès-afants (S) ; il èst todi agadelé come trâze èt quatôrze (S) ; 3 ennuyer, fatiguer (qn pour en obtenir qch) (G18) ; II s’ _, 1 s’accoutrer, s’attifer (S) ; i s’ agadèle come on barakî ! (S) ; 2 s’arranger avec qn (E2) ; 3 s’encanailler, = s’ ahandeler avou dès vårins (E) ; 4 s’attrouper comme des chèvres (S22) / E ; S22 -è |
agadeler 2 |
vr s’ _, s’empêtrer ; lès vatches s’ ont co agadelé dins lès tchin.nes ; voir : disgadeler. ragadeler ; acramyi (S) |
agadelèrîye |
nf 1 ensemble d’attifements ridicules (C63) ; 2 désordre, amas d’objets (S22) ; 3 groupe de mauvaises gens (S22) / C63 ; S22 -erîe |
agadeleûre |
voir : agadelûre / E ; E -s ; S |
agadeléye |
nf tas disparate ; attroupement de chèvres (S22) |
agadelûre 1 |
nf accoutrement (C3, S), = (pl) _s (E) ; quine agadeleûre ! (S) / C3, C63 ; S -eûre ; E |
agadelûre 2 |
nf désordre, embrouillamini ; i gn-avot one _ du tos lès djâles ! / S -eûre |
agadèrni |
voir : agadroner / G16 |
agadeurnî |
voir : agadroner / G16 |
agadjant |
voir : ègadjant / S, S22 |
agadjè |
voir : ègadjî / O, S, S22 |
agadjemint |
voir : ègadjemint / S22 |
agadjî |
voir : ègadjî / C8 ; O _, è- |
agadroner 1 |
vt préparer et donner la gadronéye (chaudronnée) aux bêtes et surtout aux porcs (G16) / E ; G16 agad (e)urnî, -dèrni |
agadroner2 |
vt attifer, parer / C59, E |
agadurnî |
voir : agadroner / G16 |
agâhe |
voir : agauche / E |
agaîbotî |
vi (de vers sortant de la viande trop faisandée, du fromage trop avancé) arriver en sautant,= agadroner ; lès viêrs agaîbotèt foû dès vîs djambons / G16 _, aguê- |
agaîbyî |
1 vt soutirer, filouter ; i lî a _ dès qwârts, mins dj’ lî a faît r’tchinkî (G16) ; 2 s’ _, se faufiler, se glisser (vers celui qui parle), = s’ afaufiler (G18) / G16 _, aguê- |
agaîchener |
vt agacer (ex. un chien) (G18) |
agaîmer |
vt filouter (qch), soutirer, subtiliser / G16 _, aguê- |
agaîmetadje |
nm action et manière d’enjôler (E21) ; filouterie (E21) ; escroquerie, usurpation (E34) / G16 -èdje |
agaîmeter |
vt 1 filouter (qch), soutirer, subtiliser (G16, C9, E3), usurper (E34), = zwèper (C) ; _ on-èritèdje, capter un héritage (E34) ; i li a aguêmeté sès cens’ (Jalhay ; sès bouhes Malm.), il lui a soutiré ses sous (E) ; 2 enjôler (E21) / G16 _, aguê-, agam- ; C, C9 aga- ; E aguê- ; E3 aguêymoter, (Forir) agâymoter |
agaîmeteû |
, -terèsse n filou(te), celui (celle) qui soutire (de l’argent, …) / G16 _, agay- ; E21 aguêmeteûr ; E34 aguê- |
agalafer |
vt engloutir, manger goulûment / G16 _, -galou- |
agalafeû |
, -eûse nm grand mangeur (, -euse) / G16 agoli- |
agali |
, -îye adj 1 gai(e), éveillé(e), décidé(e) ; précoce (E3) ; poli(e), avenant(e), sémillant(e) (G16, O) ; dégourdi(e), alerte (G16, O) ; c’ è-st-on-_, un (enfant) éveillé(e) (E) ; in gamin qu’ èst bin _ (S) ; 2 madré(e), rusé(e) (E65) ; 3 joli(e) (E, O), mignon (, -onne) (E) ; 4 élégant(e) (E), coquettement habillé(e) (E) ; må _, mal habillé (E) |
agalî |
nm gamin, espiègle (plus grand que le nagâr) (E45) |
agali 1 |
1 vt 1) polir (E), enjoliver, parer (G16, O), = listrer (C4) ; 2) embellir, = èbèli, rabiasi (G100) ; 2 s’ _, se parer (E) |
agali 2 |
vt égayer (O3) |
agaliârdi |
vt rendre gaillard, plus vigoureux (C59) |
agalioter |
1 vt 1) amener avec un galiot (wagonnet) (G18) ; lès-ovrîs agaliotint lès pîres djusqu’ à voci (G18) ; 2) chasser dehors (G18) ; 2 vi sortir avec précipitation ; agaliotez-me foû d’ là, mi-ome ! (G18) / G18 _, agayloter, agaymoter |
agâliotî |
voir : agâyeloter / G16 ; C59 agalioter |
agaloper |
vi accourir au galop (G16, C59) |
agaloufadje |
nm goinfrerie (C63) |
agaloufer |
v engloutir (nourriture) (G96) ; engloutir en goinfrant (E), = agalafer, lof(r)er (C61) / G96, C ; E -rl- |
agalouferîye |
nf goinfrerie (C63) |
agaloufeû |
, -eûse n goinfre, = galafe (C63) |
agambée |
voir : adjambléye / O70 |
agambiéye |
voir : adjambléye / O14, O66 |
agambyî |
voir : adjambler / O66 |
agameter |
voir : agaîmeter / G16, C, C9 |
agameteû |
voir : agaîmeteû / G16 |
agami |
nm agami (G) |
agan |
voir : agond / S, S22, S25 |
agån |
voir : agond / G96, S25 |
aganachî |
adj ièsse mau _ (, -îye), être accoutré(e) ridiculement (G16) |
agånd |
voir : agan / G96 |
agâr |
interj, = agâde (G16) |
agârciner |
vt détruire inutilement, = disgârciner (G18) |
agardé |
, -éye adj fièsses agardéyes, fêtes religieuses d’obligation et donc fériées, c’est-à-dire que l’Eglise ordonne ces jours-là l’assistance à la messe et l’observation du repos dominical (suivant le commandement : Dimanches et fêtes tu garderas) en servant Dieu dévotement ; au nombre de 4 : Tossént èt Noyé, + Ascension, Assomption, + (au début du XXe s.) la Chandeleur, la Fête-Dieu, l’Adoration (C49) |
agarik |
nm agaric (G) |
agarloci |
v accoutrer (E Ha.) |
agarloufer |
voir : agaloufer / E |
agasse |
voir : agace / G96, S, S24 |
Agate |
npr Agathe / E Å- ; S |
agate |
nf agate (E) ; (t. de jeu d’enfants) on måye d’ _, ine _, bille de verre à stries coloriées (E), (nm) on mâye _, bille de jeu d’enfants en verre strié (E) / G16, E â-, _ |
agauche |
nf (souvent pl) 1 schiste (C, O, E, E32, S22), terrain schisteux (C61), = chayis’, scat’ (C61) : dès-_s, du schiste (G16) ; schiste houiller O5, O11, O66), = têre d’ _ ; argile schisteuse (O5, O11, O66), = têre d’ _ ; têre d’ _, terre contenant du schiste (O) ; (têre d’) _, terre blanche et légèrement bleuâtre (O5, O66) ; Fosse èst rimpli d’ bancs d’_ qu’ on vèyéve dins totes lès rouwales (C59 ;2 (t. houill.) pierre (E) ; 3 schiste délité, mélange de terre et de pierraille (S25) ; dès-_s, débris provenant d’un terrassement (SW) ; des détritus pierreux, décombres (G16, S22), débris (G96); _s, déblais, déchets (S22), déchets de pierre inutilisables, rebuts de carrière (S24) ; (souvent pl) déchet de fabrication d’ardoise : remblèyè avè dès-_s (S22) ; 4 terrain à couche végétale trop mince (S) : on n’ sarit awèr grand tchôse d’dins ç’ têrin-là, çu n’ èst qu’ dès-_s / C, S25 ; E agå(he) ; E32 èdjåhe ; O11, O66 aguése ; G11 (SW) adjâche ; O agôje (s), aguéjes, aguéses ; G96 _s ; S22 -tche ; S24 -éches |
agautche |
voir : agauche / S22 |
agâve |
nm agave (G) |
agawi |
vt (t. d’argot) manger (E) |
agawier |
vt escamoter, subtiliser (G16) |
agawion |
nm seulement dans : vos n’ avoz nén à mète vos-_s là-d’ssus : vous n’avez pas à mettre le grappin là-dessus (G16) |
agayârdi |
v agaillardir (O4) ; voir = agaliârdi |
ågaye |
nf c’ è-st-ine fameûse _, un fameux boute-en-train, il a le diable au corps (G6) ; djouwer à l’ _, (jeu d’enfant) chaque joueur dispose d’un caillou ; l’un d’eux met le sien sur une pierre, près de laquelle il se tient ; les autres, placés à quelque distance, lancent leur caillou après celui du premier pour le faire tomber de la pierre ; celui qui, reprenant son caillou, est touché par le gardien avant d ‘avoir regagné le camp, doit prendre la place du gardien. ; si le caillou tombe, le gardien doit le replacer avant de poursuivre les joueurs (G16) ; c’ è-st-one _, il / elle a le diable au corps (E) / G16 a- ; E |
agâyeloter |
vt habiller (surtout de beaux vêtements) ; agâyelotez l’ èfant, nos-îrans à l’ porminâde / C59 agalio- |
agayeter 1 |
vi accourir à toutes jambes (G16) / G16 agâyloter, agâliotî |
agayeter 2 |
vt habiller ; vos v’là bin _é! : vous voilà bien mis! ; accoutrer, affubler (iron.) (G16) ; accoutrer (E) |
agayloter |
voir : agalioter / G18 |
agaymoter |
voir : agalioter / G18 |
agâymoter |
voir : aguéymoter / E3 |
agayoladje |
nm action d’ agayoler (C) ; décoration, embellissement (O), = èburtakadje (C) ; résultat de s’être mal habillé (C61) / O -âdje |
agayôle |
nf chose bizarre, sans valeur (S22) |
agayolé |
, -éye adj 1 accoutré(e) (C9), mal vêtu(e) (O), = ègayolé (, -éye) (C), = (+ forme féminine) aburtaké, agadelé, aguincheté, aplopiné, disbrauyelé, èburtaké, ègadelé, mau foutu (, -euwe) (C61) ; _ come on rôleû , affublé comme un vagabond (C61) ; 2 emmitouflé(e) (C9) ; 3 mis(e) en mauvaise posture, dupé(e), berné(e) (O) ; 3 (outil) engaîné(e) (O) ; 4 en équilibre instable (O) |
agayoler |
1 vt 1) mettre en cage (O, O5) ; attraper, mettre dans une mauvaise posture (O, O1), empaumer (E) ; mettre (qch) dans un endroit insolite (O2) ; jucher (un objet, une personne) (G16) ; chiper, dérober (qch) (G16) ; embellir (O) ; émousser (E) ; 2) accoutrer (C59) ; 2 s’ _, (fig, slt personne) se percher (G16), se mettre en un lieu difficilement accessible (O2) / E -oû- |
agayolerîye |
nf 1 entassement bizarre d’objets posés pêle-mêle (C8) ; 2 ensemble d’accoutrements (C63) ; 3 dispositif sommaire et instable (O2) ; |
agayolûre |
nf entassement d’objets posés sans cohésion l’un sur l’autre (G16) ; accoutrement (G) |
agayon 1 |
nm I (chose, objet) 1 (sg) ustensile (C) ; ustensile, engin, objet quelconque, bibelot, = camatche (E), ayèsse, bidon, clicotia, cacaye, cayèt, bibelot, èhale (EW) (G100), bidon, brimborion, canetia, clibotia (C61) ; objet quelconque, surtout jouet d’enfant ; ramassez tos vos-_s, enlevez tous vos objets (E) ; (péj.) volà l’ _, objet quelconque (G16) ; objet étrange (E12) ; 2 _s (pl) 1) ustensiles divers, menus objets sans valeur, bricoles (O) ; 2) ustensiles de cuisine en désordre (C50) ; affiquet, colifichet (G16) ; 3) (t. péjor.) _s, mobilier (C), = bidon, cayèt, pîce di mwin.nadje (C61) ; 4) = dès-ôrerèyes, des objets de valeur en or (E) ; 4 ce qui est nécessaire pour exécuter un travail (S22) ; 5 (vêtement) accoutrement (G16) ; colifichet, pièce de vêtement (O) ; II petite quantité ; in-n-_ d’ mastik (O) ; III argent : dji n’ a nin dès-_s (G16) ; IV (fig) affaire embrouillée, personne singulière (E) ; qué drole d’ _ !, quelle affaire embrouillée, quelle étrange combinaison ! (G16) ; V (personne) 1 personne étrange (E12) ; type (G16) ; 2 madré(e), rusé(e), fin matois (E21) ; dji c’noh bin l’ _, je connais bien l’apôtre (G16) ; 3 c’ è-st-on drole d’ _, c’est un comique (G16) ; 4 géant (O4) ; 5 amoureux : èlle a si-_ (G16) ; VI (corps humain) doigt de pied ; il a lié tchèyi in gros martia su sès-_s (O78) ; èlle a sès-_s, elle a ses règles (C64) ; dj’ a mau mès-_s, j’ai mal aux testicules (C64) |
agayon 2 |
nm salamandre (G16 Mel.) |
agayonadje |
nm accoutrement (G16, C59) |
agayonè |
v vt exécuter (un travail) sans soin, le bâcler ; qu’ èst-ce qu’ il è co stî _ là ? (S) |
agayoner |
vt accoutrer (G16, C59, E) |
agayoûler |
voir : agayoler / E |
agazoulier |
vi venir en gazouillant (G18) |
ag’gnâr |
, -eûse n tricheur (, -euse) (O3) |
ag’gner |
v voir : ag’gnî / O3 |
ag’gneûse |
nf = ag’gnâr / O3 |
ag’gnî |
v tricher (O3) |
aglaci |
vt (t. techn.) glacer, = brotchî (G16) |
aglavé |
, -éye adj repu(e) (S5) |
aglaver |
v gaver ; _ les auyes, gaver les oies (S24) / S5, S24 |
aglawesiner |
vt venir en glawesinant (caquetant) (G18) |
aglaweter |
vt enjôler (G18) |
aglégnî |
voir : asglignî / C ; C64 -è- |
aglèter |
vi baver (vers celui qui parle) ; l’ èfant aglète ; lu lècê lî aglète foû du l’ boke ; li mwèrtî aglèteut foû dè batch (G18) |
agleupsiner |
vt enlever en cachette, chiper / G16 ; G18 _, -op-, -oup-, -up- |
aglidjant |
, -e adj laborieux (, -euse), actif (, -ive) / E ; G16 _, agr- |
aglidje |
nf ligne ajoutée au compte de celui qui perd la main au jeu de couyon, = crole, couye, agrémint / G16 ; C5, C59 -tche |
aglidjî |
1 vt 1) agripper, empoigner (G16, E) ; 2) parer, renipper (G16) ; 2 vr s’ _, 1) s’évertuer (E) ; 2) s’empoigner, se colleter (G16, E) ; 3) se parer, s’habiller proprement (G16) / E ; G16 _, agr- |
aglidjî |
, -îye adj èsse _, être alerte, vif (vive) / G16 _, agr- |
agligneter |
vt filouter (E Sto.) |
aglignî |
voir : asglignî / C, C24, O |
aglimiant |
, -e adj glissant(e) (G18) |
aglini |
vt arranger, égaliser ; aglinihîz bî lès bwès po fé l’ farène, arranger les branchettes pour faire un fagot (G19) |
aglitche |
voir : aglidje / C5 |
aglitî |
nm garou bois gentil ou joli bois (G16) |
aglomèrâcion |
nf agglomération ; one _ d’ cint mile âmes (C59) |
aglomèrat |
nm agglomérat,= rassôdadje (C59) |
aglomèré |
nm aggloméré (C59) |
aglomèrer |
vt agglomérer, = rassôder (C59) |
agloner |
vt engouffrer (S3) ; s’ _, s’engouffrer (en parlant de l’ eau courante) (S Te.) ; l’ êwe s’ aglonèye dins l’ bî (S, S3) |
aglopsiner |
voir : agleupsiner / G18 |
agloteni |
voir : aglotiner / E21 |
agloti |
vt engloutir ; rendre difficile sous le rapport de la nourriture ; i gn-a pus moyin d’ fé ine saqwè à s’ gos’, i s’ aglotih todi pus fwèrt (G16) |
aglotinadje |
nm action, manière d’affriander (G16, C59) ; appât (G16) |
aglotiner |
v rendre friand (C59, E) ; gloutonner (C4) ; s’ _, se bourrer de friandises (E) / E, C4 ; E21 -t’ni |
agloupeter |
vi descendre par saccades sur le derrière / E -pter |
agloupsiner |
voir : agleupsiner / G18 |
aglumia |
voir : èglumia / O2 |
aglupsiner |
voir : agleupsiner / G18 |
agna 1 |
, agnèle n 1 agneau (C, E, O5), agnelle (S24) ; (spécialement) agneau de moins d’un an (C23), agneau de 6 mois (O5) ; _ moton, jeune bélier châtré (G16) ; _ à mouton, agneau mâle âgé d’un an (E7), = _-moton (E169) ; 2 _ sokè, nm personne doucereuse (G16) / G95, C, O5, O ; E, E169 -ê ; E, E7 ognê ; G16 agné, ognê, ègnê ; E21 agnê ; S22 -é, -ê ; S24 -é |
agna 2 |
voir : hagna / G |
agnadje |
voir : hagnadje / G |
agnagna |
t.enf. fé _, = fé migname : manger (E) ; (t. enf.) nourriture (G16, E) |
agnant |
, -e adj mordant(e) (C61) |
agnârd |
, -aude adj grincheux (, -euse) (C62) |
agnau |
nm aune (G60) ; crochet fixé à l’extrémité de la cape retenant la plane à la cape (G60) |
agnaule |
voir : ayenauve / G16 |
ågne |
voir : agne / E34 |
agnè |
voir : agnî / S22 |
agnê |
voir : agna / E, E21 ; S2 -é, _ ; S24 -é |
agne 1 |
nm 1 (C ; m ou f E) âne (E), = baudèt (C) ; _ roncin, âne mâle (G16) ; _ cavale (ou cavalèse), ânesse (G16) on p’tit (ou ine pitite) _, ânon (E) ; _ bassète, bourriquet, petit ânon (G16) ; tchèrdjî l’ _, faire les emplettes pour la Saint-Nicolas (E34) ; 2 âne, ignorant (E34) ; c’ èst l’ _ dè bon Diu, 1) il a un coeur d’or (E) ; 2) il est bonasse (E) ; _ dè bon Diu, trop bonne âme (E) ; c’ èst l’ _ dè bon Diu ; 3 (t. techn.) baudet, tréteau en bois (G16) / C, C23 ; E, E34 ågne |
agne 2 |
dans la loc. à igne èt _, voir : higne (C61) |
agneladje |
vi agneler / C59 â- |
agneler 1 |
v (brebis) agneler, mettre bas (C59, E21) ; (âne) mettre bas (E5) ; ânonner (G16) / C59 â- ; G16, E5 å- ; E o- ; E21, C3 |
agneler 2 |
v répandre de façon désordonnée (O1) ; mettre en désordre (O1), étaler, disperser (O) / O _, ayener ; O1 |
agnelèt |
nm agnelet (G8) ; laine d’agneau (G16) ; agneline, laine d’agneau (G16) / G8 o- ; G16 |
ågnelî |
nm ânier, conductrice d’âne (E7) |
agnelin |
nm toison d’agneau (S) |
ågnerèye |
nf ânerie (E) |
agnerîyes |
nf pl morsures répétées (C63) |
Agnès’ |
npr (prénom f) Agnès (E, S) |
agnèsse |
nf ânesse (C59, E) ; fille simple, niaise (G16) / G16, C, C23 ; C59 â- ; E _, å- ; E å- ; |
Agnèssèn’ |
npr (n. de famille) Agnessen ; la rouwale Agnèssèn’, la ruelle Agnessen (l’actuelle rue des Scieries à Bastogne) (S) |
agnèt |
nm 1 petit morceau de pain, = sopète ; tot l’ pan.y èst mindji, ë n’ è d’mère pës on-_ ; 2 bouchée, petite portion d’aliment (C59) ; achevez l’ plat, n’ a pës qu’ on-_ (C62) |
agnetadje |
nm mordillage (C59) |
agneter |
vt, vi 1 mordiller ; do timps qu’ èle canletéve, li p’tit tchin dè l’ maujone agnetéve dins l’ èchêrpe tcheûte à têre (C59) ; 2 avancî su l’ vijin en tchèrwant (C4) |
agneteû |
, -eûse n habitué(e) à mordiller (C63) |
agnetî |
nm = agnî (G16) |
agnetrîyes |
nf pl mordillements (C63) |
agneû |
, -eûse personne qui est mordante (C61) |
âgneû |
nm jeune mouton d’un an (E65) |
Ågneû |
ld Ayeneux ; à ou èn-Ågneû, village ( aussi : Ågngneû) (E) |
ågneû |
nm ânier (G16) ; Ardennais (G16) / G16 _, ågngn- |
Ågneû |
, -eûse n (anc., péj.) Ardennais(e) (E) |
ågneûs |
, -e adj (anc., péjor.) 1 ardennais(e) ; 2) lourdaud(e) ; voir : åd’neûs / E |
agngnaule |
voir : ayenauve / G16 |
agngnè |
voir : auyener / G18 OW |
Agngnès’ |
voir : Agnès’ / E |
Ågngneû |
voir : Ågneû / E |
ågngneû |
voir : ågneû / G16 |
ågngneûs |
voir : ågneûs / E |
agngnoladje |
nm action de s’agenouiller / C ; E adjèn(ih)èdje ; E34 adjunièdje ; S22 agnol- |
agngnolè |
voir : agngnoler / S |
agngnolemint |
nm agenouillement / S22, S23 agno- |
agngnoler |
v agenouiller (E) ; s’ _, 1) s’agenouiller (C, S), = s’ adj’noyî (C), s’ asglignî (C61) ; agnole-tu come i fât ! (S) ; 2) (fig,) plier, se soumettre (S) ; il è falou qu’ i s’ agnoluche (S) / E adjuni, _, -oter, -oyi ; E adjèn (n)i ; E34 adjunî ; S -è ; S, S22 agno- |
agngnoter |
voir : agngnoler / E |
agngnoyi |
voir : agngnoler / E |
agnî 1 |
vt mordre ; _ on bokèt djës ; lë bîje kë agne ; (expr.) on tché quë awe n’ agne né ; ç’ n’ èst né l’ tché qu’ agne lë pës qu’ èst l’ pës mèchant ; voir : hagnî / C62 |
agnî 2 |
nm berger qui garde les agneaux, = agnetî (G16) |
ågnîre |
nf terrain attenant à la maison (G97) |
agn’naule |
adj 1 (personne) ennuyeux (, -euse), lassant(e) ; èn-èfant _ (O2) ; dispersé(e), étalé(e), en désordre (O) ; mordant (O) ; mal disposé(e), de mauvaise humeur (O) ; chagrin (O) , gênant(e) (O) ; qui met du désordre dans les choses, qui est mal à l’aise (dans une position, un vêtement) (O) ; 2 (chose) encombrant(e), difficile à transporter bien que léger, gênant(e) (O) / O2 ; O agn(n)aule, ay’nôle |
agnoladje |
voir : agngnoladje / S22 |
agnôle |
voir : agn’naule / O |
agnolè |
voir : agngnoler / S22 |
agnolemint |
voir : agngnolemint / S22 |
agnoler |
voir : agngnoler / S22 |
agnon 1 |
nm 1 oignon (C, E) ; li fwêre aus-_s à Djivèt (C4) ; bulbe de certaines plantes (G16) ; _ d’ sint Djan, allium fistuosum (G16) ; _ blanc (, _ d’ pot), oignon de pot à fleurs, charpentaire [= scille] (C62) ; _ d’ Ejipe, scille maritine (E28), scilla maritima (E50) ; _ à fleûr, amarryllis (E50) ; sauvadje _, muscari chevelu (G89) ; _ d’ ivièr, ciboule (G89) ; _ d’ Éjipe, charpentaire (E9) ; _ d’ Miloûse, oignon de Mulhouse (O1) ; _ Sint-Djan, var. d’oignon venant en touffes et employé pour assaisonner la salade (O2) ; _ d’ Paris, oignon petit, blanc, à confire (C) ; coûr d’ _, coeur d’artichaut (E34) ; sâvadje _, gagée des champs (E26) ; bague d’ _, rondelle d’oignon (C61) ; s’ i gn-a one mwaîje moule è l’ casseroléye, l’ _ qu’ on-z-î a mètu d’vint nwâr , s’il se trouve une seule moule mauvaise dans la casserole, l’oignon qu’on y a mis devient noir (CW) ; à l’ Sint-Grégôre, on sème lès-_s, min.me dins lès bèrdouyes , à la Saint-Grégoire, on sème les oignons, même dans la boue (CW) ; (d’un terrain bien émietté) rafëné come on park d’ _s (C62) ; dêr (dur) come on park d’ _s [comparaison reçue, qui s’explique par l’idée que les oignons sont d’autant plus beaux que le sol est plus dur] (C62) ;
2 dureté qui vient sur le côté du pied (G16) ; grossissement de la première articulation du gros orteil (O2) ; (plaist.) pied (O2) ; 3 (fig) parcelle de terrain ; èn-_ d’ têre (C8) ; 4 (objet) montre (O2) ; flûte à l’ _ , flûte à l’oignon, mirliton (C61) ; 5 (t. constr.) bulbe (G97) ; 6 (expr.) c’ èst l’ _ !, ça fait le compte (E34) : il a sintu l’ _ , il a senti l’oignon, il est inquiet (C61), il a deviné le piège (O2) ; il a faît ça aus p’tits-_s, il a fait ça avec un soin méticuleux (O2) / C ; C5 ou- ; E, E9, E26, E28, E33, E50, o- ; O1, O2 o- ; S22 ougnån |
agnon 2 |
nm bouchée ; mindjî èn-_ (O2) ; petite bouchée (C8) ; ce qu’on enlève d’un morceau de pain, de viande, d’un fruit en mordant, = agnot (O) ; èn-_ d’ pwin (C8) |
agnonder |
voir : ènonder / S4 |
agnot |
nm morceau enlevé d’un coup de dents (O4) ; bouchée (O, O3) / O4, O3, O71 ; O -ot, -on, -èt |
agnoter |
v mordiller (O, O4) |
agnous’ Dè.i |
voir : agnus’ Dèyi / S22 |
agnûre |
nf morsure (E) ; place qu’ a stî agnîye (C4) ; _ di bièsses, morsure de bêtes (C) ; _ du pouce, tache de puce sur le corps (E21) ; partie du pain où l’on a mordu (E40 Na) ; darte, défaut qui provient du sable qui s’est détaché des parois du moule et se mélange avec la fonte (E36) / E hagneûre ; E34 hègnâre ; E36 h- ; E21 hagnore ; O -u-, -û- ; O71 -u- |
agnûre-di-crapôd-vèlin |
nf hydrocharide de grenouilles (G89) |
agnûre-do-diâle |
nf scabieuse succise (G89) |
agnus’ 1 |
nf agnus Dei, petit médaillon de piété (E) |
agnus’ 2 |
n anus (E28) |
agnus’ Dèyi |
n partie de la messe, Agnus Dei (G16) ; relique (S22) / G16 ; S22 -ous’ Dè-i |
agobieû |
, -ieûse n glouton(ne) (G18) |
agobyî 1 |
vt avaler goulument (G18) |
agobyî 2 |
v s’ _, se vêtir de gobîyes (loques) (G19) |
agofeler |
v s’ _, dans : l’ êwe s’ agofèle, l’eau s’arrête, fait des gofes (ou mares) / G16 -î |
agôje |
voir : agauche / O |
ågolå |
voir : angolå / E, E37 |
agolifeû |
voir : agalafeû / G16 |
agolina |
nm 1 gouffre (E), gouffre dans un cours d’eau (E) ; « chantoir » (trou où se perd un ruisseau) (E), tournoiement de l’eau (E) ; fossé, conduit pratiqué pour mener l’eau sur un pré, canal d’irrigation (G16) ; 2 grand gosier (E) ; vaste gosier de mangeur (E) ; 3 région pubienne (d’une grosse commère) (E) / E ; G16 -li-, -le- |
agoliner |
vt engloutir, avaler (de l’eau courante) / E ; G16 -li-, -le- |
agon |
nm 1 tricheur (O1, O, O3) (surtout au jeu G16), = tricheû (G100) ; pfs tricheur notoire et sans vergogne, = agoneû (O), faustriyeû, frawetineû (G100 EW) ; tricherie (O) / O1, O3 ; G21 angon ; O a (n)- |
agond |
nm 1 gond (S, S22) ; l’ uch tint avou sès-_s (S) ; espèce de gond en forme d’équerre sur lequel tourne une penture (G96, S25), = crampon (S25) ; 2 clou à crochet (en forme de L) (G96, S25) ; clou cavalier (G96) ; clou cavalier en forme d’U (S25) ; anc. grand clou recourbé en équerre, qui sert à fixer un lambris, un chambranle, etc. (S25) ; _ d’ park (S) ; clou cavalier verterelle (S25) ; bâton, perche à crochet (C59) / G96 _, agånd, agån ; C59 an- ; S, S22 agan ; S25 agån |
agoner |
v 1 tricher (O) ; 2 troubler, = troûbler, baltrîjî, frawetiner (G100) / G100 ; O a(n)- ; O1 |
agonerîye |
nf tricherie (O, O5), = tricherîye, faustriyâdje (OW), frawe (G100) |
agoneû |
nm tricheur (O, G16), = a(n)gon (O), tricheû, faustriyeû, frawetineû (G100) ; (selon certains) celui qui aime tricher et le fait adroitement, = aclot (O) (– agon : tricheur notoire et sans vergogne) (O) |
agoni |
vt accabler d’injures / C8, G16, S22 |
agonihant |
voir : agonisant / E34 |
agonisant |
, -e adj, nm agonisant(e) (G16) ; lu curé è v’ni rèciter la priyère dès-_s (S) / C59 _, -chant ; G16, S ; E34 -hant |
agoniser 1 |
vi agoniser (C59) ; il è agonisé longtimps (S) |
agoniser 2 |
vt agonir ; i m’ a agonisé d’ tous nos d’ tchén (O) |
agonîye |
nf agonie, transe (C59, E21) ; soner à l’ _, taper à l’ _, sonner à l’église pour annoncer l’agonie d’un paroissien (G16) ; (plaist) « Je t’aime à la folie » come one puce à l’ _ (C4) ; il èst à l’ agonîe (S) / S, S22 -îe |
agora |
nf agora (G) |
agorder |
vt heurter, cogner en passant ; dji m’ agordéye tot dè long dè l’ vôye, = agordiner (G18) |
agordiner 1 |
vt, = agorder (G18) |
agordiner 2 |
vt garnir de rideaux, = ègordiner ; orner, parer (en général) / G19 ; G96, S25 agourdinè |
agôrdjî |
vt boire à gôrdjons (gorgées) / G18 -ou- -er |
agoreladje |
nm action d’ agoreler ; son résultat (C59) |
agoreler |
vt 1 mettre un collier (O2) ; mettre sans goût (une cravate, un col, un foulard) (C8) ; il èst toudi mau agorelé, il a toujours son col (ou sa cravate) mal mis (e) (O2) ; accoutrer, fagoter (G16, C59) / C8 agoyèrlè |
agossé |
, -éye adj mal aéré(e), renfermé(e) (E2) ; resserré(e) (dins one moussore) (E3) ; i faît _, on étouffe, on manque d’air (G16) ; li malade è-st-_, le malade manque d’air (G16) |
agossè |
v accoster ; il agosse tout l’ monde (S22) |
agosser |
v puer ; i fêt si _é chal qu’ on va sèfoker (E30) |
agossî |
, -îye adj stofe _, étoffe de mauvaise qualité, qui gondole, qui faît dès godèts (G16) |
agossihèdje |
nm bosse, godèt qui se forme dans une étoffe de mauvaise qualité (G16) |
agostant |
, -e adj appétissant(e) (C), = apétichant, ragostant (C61) ; alléchant(e) (G100), = abètchant, ragostant (G100) ; mal _, individu dégoûtant (O) ; ë n’ èst né _ d’ mindji sër one man.nète tauve (C62) ; ç’ qu’ èst mau présinté n’ èst né _ (C62) / C ; O, S -ou- |
agoster |
vi être appétissant(e), ragoûter (C4), = goster (C) ; vt mettre en appétit (G16) ; attirer (en particulier pour manger ou boire) (C61) ; ièsse agosté, être mis en goût (G16) / C ; O -ou- |
agoter |
v 1 tomber goutte à goutte (vers celui qui parle) (E) ; dégouliner vers celui qui parle (E) ; lèyî goter, lèyî toumer gote a gote, verser goutte à goutte (E) ; 2 descendre en glissant vers celui qui parle (E) ; fig. tomber d’un point élevé sans crainte ni accident, descendre doucement (G16) ; 3 arriver à l’improviste (G16) |
agotine |
nf nouvelle étoffe qui imite les agates (G16) |
agoubîyes |
nf pl guenilles, chiffons (O4) |
agoûdjwè |
voir : agoûjwè / C61 |
agougnî |
vt heurter (se dit de la pers. qui reçoit le heurt) ; i m’ a-st-_, mins dj’ l’ a _ à m’ toû (G16) |
agoûjwè |
nm chantoir (C), ouverture naturelle dans le sol par où s’engouffre tantôt un ruisseau, tantôt les eaux de ruissellement après des pluies torrentielles (C9) / C _, è-, èglîjwè, aguîjwè ; C9 aguijeu, èguijwè ; C4, C61 -djwè ; O aguijwè |
agouler |
vt avaler goulûment (C8, O), dévorer (G100), = dèvorer, galafyî, garlofer, stron.ner (G100) |
agouléye |
nf gueulée ; one _ d’ avin.ne (O4) |
agoulwè |
nm avaloir, = adûjwè (O) |
agourdinè |
voir : agordiner / G96, S25 |
agoûrdje |
nf = adûjwè (O) |
agourdjer |
voir : agôrdjî / G18 |
agoûrdjéye |
nf voir : gwârdjîye / O4 |
agoustant |
voir : agostant / O, S |
agouster |
voir : agoster / O |
agoyèrlè |
vt mettre sans goût (une cravate, un col, un foulard) (C8) ; voir : agoreler |
agra |
voir : agrès (E, E3, S) |
agrabouyè |
voir : agrabouyî / S |
agrabouyî |
vr s’ _, s’empêtrer (antonyme disgrabouyî) / G ; S -yè |
agrachè |
voir : ècrauchî / S22 _, î |
agrâcyî |
vt gracier, exempter (qn) de la peine à laquelle il a été condamné / G16 -cî |
Agrafa |
npr Agrippa ; li lîve _, le livre d’ _ (C59, E) / C59 ; E Ågrafå |
agrafadje |
nm agrafage (S22) |
agrafe |
nf agrafe (E) ; on lî è mètou cate _s po clôre la plêye (S), = agrape / G16, G97, E, S |
agrafè |
voir : agrafer (S) |
agrâfeler |
vt ramasser à jointées ou à grosses poignées, avec les deux mains (E Sto.) ; prendre ou ramasser par grâfelés (poignées G18) (E2) |
agrafer |
I vt 1 agrafer (G16, E) ; 2 agripper, saisir avidement (G16) ; 3 prendre une graféye (poignée) (G16) ; II s’ _, 1 se cramponner, s’agriffer ; i s’ ont-st-_é, ils se sont empoignés (G16) ; 2 s’accrocher par mégarde ; mi cote a _é à on fi d’ ârka (G16) / E, G16 ; S _, -è |
agrafeter |
vt agrafer (E) ; _ l’ blouke (E Hu., Wa.) / G16, E |
agrafeû |
nm (t. d’étam.) ouvrier chargé de mettre des anses aux seaux, … (G16) |
agrafiner |
vt = agrapiner (O) |
agrâler |
vt amener (la terre) en la grâlant (G18) |
agrami |
vt, vi (un mal) empirer (E), (sich) verschlimmen, empirer (E5) |
agrançadje |
nm action de s’ agrancî (C), de désirer avec impatience (C61) |
agrance |
nf sollicitude, vive impatience ; l’ _ mi pèse, i faut qu’ dj’ ècoûre èt qu’ dj’ è r’vaye au pus rade (C59) |
agrancemint |
nm anxiété, impatience ; ièsse dins l’ _, = … agrance (C59) |
agrancener |
vr s’ _, s’impatienter / O -sn- |
agrancî |
vr s’ _, 1 espérer impatiemment (C), se réjouir (attendre avec impatience), = si rafiyî, si ragrancî (G100) ; 2 appréhender, craindre, redouter (E34) ; 3 s’ennuyer (S22) = s’ anoyè (S) ; être ennuyé d’ avoir à faire qch (E) / G16 -in-, -an- ; C ; C63 -i ; -incer, -inci ; E34 agrécî ; S, S2 -inzè ; S22 agrincè, -zè |
agrancichadje |
mm = agrançadje / C63 |
agrancichant |
, -e adj réjouissant(e) (C63) |
agrandi |
vt agrandi ; voir : ragrandi / C, E, S ; C55 -ë ; O -an-, -on- |
agrandichadje |
nm agrandissement ; action d’ agrandir (C) / C ; E -ihèdje |
agrandichauve |
adj qui peut être agrandi (G) |
agrandichemint |
nm agrandissement (C, E, S) ; accroissement (E) / C, S ; E -ihemint ; O _, agron- |
agrandicheû 1 |
, -eûse n personne qui exagère ; on-_ qui raconte tot sins mèseure (C59) |
agrandicheû 2 |
Nm (appareil) agrandisseur (C63) |
agrandihèdje |
voir : agrandichadje / E |
agrandihemint |
voir : agrandichemint / E |
agrapadje |
nm action d’agrafer, = agrapetadje (C) |
agrape |
nf 1 agrafe (de vêtement) (C59, E) ; 2 fermoir (de livre, …) (E), crochet pour fermer un livre (E65) ; 3 (t. techn.) crampon de fer qui relie deux pierres (E), (deux briques dans un mur C9) ; (anc.) _ di trimouye, pièce de fer plat (L 0,8 m à 0,9 m), dont une extrémité, en forme de crochet, se suspendait au boisage de voie et dont l’autre bout en forme d’anneau, recevait le support de la table de cheminée (syst.) remplacé par un bois appelé tindrê) (E24) ; happe de charpentier, de scieur de long (E) ; (t. de scieur de long) crampon de fer à angles droits qui sert à retenir la pièce de bois sur l’échafaudage (E22) ; double crochet ayant la forme d’un U à large base, qui sert à attacher le tronc à la traverse fixe du hourd (E87), crampon de fer qui sert à retenir la pièce de bois posée sur le chevalet ou baudet des scieurs de long (E13), = clame, grife, (E87, E13) ; toute ferraille qui sert à agrafer, retenir, relier 2 objets (E13) ; agrafe, crampon de fer pour consolider un mur, = agrafe (G97) ; _ à plonkî, agrafe à plomber ou emplomber (E13) ; _ di marbre, agrafe qui sert à retenir le marbre des foyers des cheminées (E13) ; _ d’ arière-couvért, agrafe d’arrière-couvert qui sert à retenir les voûtes et est clouée sur l’arrière-linteau en bois placé au-dessus des portes, fenêtres, etc. (E13) ; (t. batell.) crochet de fer au-dessus de la partie mobile du gouvernail (O) ; (t. verrerie) repli dans une feuille de verre (O) ; 4 point de suture (E, E28, O2) : mète dès _s à ‘ne kèrnache (O2) ; bandelette étroite d’emplâtre agglutinative avec laquelle on affronte les bords d’une plaie (E28) ; 5 anneau nasal pour porc (E) ; 6 (t. botan.) _ di håye, grateron (E) (Durbuy) / C, E, E65, O, S22 |
agrapè |
voir : agraper / S22 |
agrapenèdje |
voir : agrapetadje / E21 |
agrapener |
v voir : agrapeter / E65 |
agrapeneure |
nf ensemble de agrafes et la partie du vêtement où elles sont placées (G16) |
agraper |
vt agrafer / C, E, S24 ; S22 -è |
agrapetadje |
nm action d’ agrapeter / C ; E21 agrapenèdje |
agrapeter |
v agrafer (C, E) ; accrocher, agripper (E), = acrotchî, aveter (C) ; cramponner (G16) ; accrocher dans les ronces (E) / C, E ; E21, E65 -ener |
agrapi |
voir : agrapyî / C62 |
agrapin |
nm crochet d’agrafe (G16) |
agrapiner |
vt , vr (s’) _, = (s’) agrapyî (O) / O _, agraf- |
agrapyî |
vt agrafer (O4) ; fixer deux pierres au moyen d’une agrape (O5) ; s’ _, s’agrafer avec effort, se cramponner (O), s’agripper (O4) / C62 -pi ; O4 ; O -pyî, -per |
agras |
, agrès nm force, adresse, dextérité (E65, S25) |
agrâsseler |
vt saisir avec les mains, empoigner (E2) / E2 ; G16 -ener |
agrasser |
vt agripper (E2) ; il èsteût agrassé (= agripé) à l’ cwède, il se tenait fermement à la corde (E2) ; assaillir, empoigner, saisir à la gorge (G16) ; voir : agrèssî / G16 _, -grèsser, -grèssî ; E2 |
agrasseû |
voir : agrèsseû / G16 _ agri- |
agraubouyî |
vr s’ _, s’empêtrer / G19 -i |
agrauyeû |
nm grippe-sou, tricheur, filou (G16) |
agrauyî |
vt 1 agripper (O, O3, O17) ; 2 (fig.) dérober, voler (O) ; _ l’ monte d’ in-ome (O3) ; 3 enjôler (une jeune fille) (O17) ; O3, O19 -i ; O71 |
agravâcion |
nf aggravation (C59, S), = apîremint (C59) ; (anc.) aler en-_ (litt. « aller en aggravation », tenter d’obtenir un supplément d’indemnité pour invalidité (de guerre) (S) |
agravant |
, -e adj aggravant(e) (C59) ; one circonstance _e (S) |
agravemint |
nm aggravation (O4) |
agraver |
1 vt aggraver (C59) ; il è agravé s’ cas (S) ; 2 s’ _, 1) empirer (E, S) ; sa maladîe s’ agrave (S) ; avou ç’ timps-là, ça n’ fêt quu d’ s’ _ (S) ; 2) , = s’ impli disqu’à l’ godje, s’empiffrer (E Vo.) / G16, E, S |
agrawant |
, -e adj accrochant(e) ; il a dès-_s dwèts (C63) |
agrawe |
nf homme cupide (E) ; fé _ so tot, faire main basse sur tout, s’emparer de ; c’ è-st-ine _, c’est une personne cupide / E |
agrawer |
vt 1 attirer avec des griffes, par extension avec les doigts ; quand on-z-a faît lès paurts, il a agrawé tot ç’ qu’ il a seû (C4) ; 2 accrocher, dérober (C63) |
agrawetadje |
nm action d’ agraweter / G16 -èdje |
agrawetant |
adj adroit à saisir, qui agrippe (G16) |
agraweter |
vt 1 accrocher avec les griffes (C61) ; agripper (E) ; attirer avec un crochet (G14) ; accrocher (C63) ; 2 dérober (C63) |
agraweteû |
, -eûse n voleur (, -euse) (C63) |
agrawetyî |
vi venir tot grawetiant, tout en grattant légèrement ; one surus qu’ agrawetiont (EW Rob.) / G16 -tier |
agraweû |
, -eûse n voleur ; wétîz à vos cayèts, il a dès maniéres d’ _ (C63) |
agrawî |
voir : agrawyî / E |
agrawiadje |
nm action d’ agrawyî (C) |
agrawiant |
, -e adj 1 accrochant(e), saisissant(e) ; sès tch’vias èstén ètrèmèlés pa totès-_ès tièsses di plake-madame èt on n’ lès savéve discramî (C63) ; 2 perçant(e), piquant(e), aigu(ë), scharf, spitz, (E5) |
agrawieûs |
, -e adj = agrawiant(e) ; vosse maulêr avéve dès _ès pates èt sès-ouys alén’ su tot (C63) |
agrawion |
nm 1 ce qui sert à agripper (G16) ; 2 _s, griffes, = awions, grawes ; ! ; (aux enfants qui touchent aux tartes que l’on est en train de faire) tërez vos-_s ; në vés né mète tès-_s vêcë !, ne viens pas t’occuper de mes affaires ! (C62) |
agrawyî |
I vt 1 accrocher, = aveter (C), agrifeter, agritcheter (C61) ; agripper (E) ; assatchî avou sès dwèts, = agritchî ; assatchî avou sès grawes (C4) ; 2 griffer (C24) ; 3 attirer avec ses griffes (C61) ; prendre avec les griffes (O) ; 4 soutirer par ruse (E34), dérober (E) ; II vr s’ _, 1 s’agripper se retenir (à qqch. ou à qqn), (G16, C4, S) se rattraper à l’aide des griffes (O) ; dju m’ ê agrawyi à l’ branche (S) ; 2 s’accrocher, s’attacher (à qqn) (S) ; i s’ agrawîe à ç’ pètit valèt-là ; 3 s’emparer de, = si rinde mêsse di (E) / C, S -yi ; C9, E -wî ; O _, -er |
agrè |
voir : agrès / G100 |
agrécî |
voir : agrincî / E34 |
agrèdji |
vt assembler (pièces de bois, …) (E3) |
agrèle |
nf érable champêtre (G16, E Fa., S) |
agrèler |
vi tomber dru comme grêle (C59) ; lès prunes agrèlint djus d’ l’ åbe (G18) |
agrèmint |
nm 1 agrément (C59, E), = agrès (C), atraît (C61) : chake sêson a sès-agrèmints (C62) ; approbation, consentement (C3, E) ; complaisance : i n’ a pont d’ _ (G16) ; ; assentiment (E) ; 2 ornement (E21) ; 3 (t. jeu de couyon) ligne supplémentaire qu’on ajoute à celui qui allait et qui a perdu (C3, O), = couye, crole, fusin (C61) ; awè on-_, = … one crole (C) ; 4 on park d’ _ (S) ; 5 n pl bijoux ; èlle a mètou tos sès-_s, = ôrnèmints (E) ; 6 n pl testicules ; il è ramassé l’ balon dins lès-_s, = pârtîyes (S) / C, E ; C3, E, S -é- ; O -é-, -éye- |
agrèminter |
vt agrémenter / O4, S agré- |
agrès |
nm 1 énergie, courage (E, S25), = ameû, fwace, èhowe (EW) (G100) ; i n’ a nol _ po travayî, il n’a pas d’ énergie au travail (E ; … noul … S) ; i n’ è ni seûlemèt u l’ _ du m’ dère mèrci (S25) ; sins-_, sans énergie, = drané, drincî, moflas’, sins niêr (G100) ; 2 goût, attention (de faire qch) (E, svt pl O), prévenance (S, S25) ; agrément, plaisir, = agrèmint (G16, C), atraît (C) ; adresse, esprit (S) ; awè d’ l’ _, 1) avoir du plaisir, = awè do plaîji (C) ; 2) avoir l’esprit d’ entreprise (E) ; awè d’ l’ _ po, avoir du goût pour, il a d’ l’ _ po ç’ mèstî-là (C) ; avu l’ _ di, avoir le goût de faire qch, avoir le courage de (E St., Bo.) ; n’ awè pupont d’ _, perdre tout goût (C) ; n’ avu nol agrès, n’avoir pas d’amour-propre (E) ; travayî sins nol _, travailler sans goût, sans but (E) ; in-ome qu’ a d’ l’ _, un homme entreprenant (E) ; 3 amabilité (C) ; plin d’ _, plein d’ attention (d’égards) pour qn (E) ; i n’a nin tant seûlemint l’ _ di m’ dîre bondjou, il ne daigne même pas me saluer (E) / E agra(s), agrè (s) ; E3 agra ; E65 -as ; E12, O -è ; S agra ; S25 -as |
agrèssè |
voir : agrèssî / S |
agrèsser |
voir : agrèssî / G16 |
agrèsseû |
nm agresseur / G16 agra-, agri- |
agrèssî |
1 vt 1) attaquer (E Pep.) ; 2) aiguiser l’appétit de ; i gn-a rin qui m’ agrèsse (S) ; 2 vr s’ _ po lès dj’vès, se prendre aux cheveux, se tignonner (E) ; s’empoigner pour se battre, = s’ èmantchî (E) / G16 -er ; E _, -asser, -issi ; S -è |
agrèteler |
vr s’ _, s’embarrasser (O77) |
agrèter |
vt amener à soi en grattant (G16) ; s’ _, s’agriffer (pour se battre) (G18) |
agrètéye |
nf rixe, petite bataille (G18) |
agrèyåbe |
voir : agrèyauve / E ; C59, S -âbe |
agrèyåblèmint |
voir : agrèyauvemint / C59, E |
agrèyâbleumint |
voir : agrèyauvemint / S _, -blu- |
agrèyâcion |
nf 1 assentiment (C59), convenance, désir (O), gré (C61) ; l’ afaîre èst lèyîye à l’ _ do mayeûr (C59) ; tchantèz dè ieune à vo-n-_ (O) ; satisfaction, agrément (O4) ; à voste _, à votre gré, c’est comme il vous plaira (G96, C) ; c’ è-st-à vosse _, si v’ nè l’ v’loz nin insi, on l’ candjerè (C59) ; (réponse de celui qu’on charge de faire des compliments à qn) _ di s’ paurt, agréez-en autant de sa part (G16) ; 2 action d’agréger, admission (G16) ; on-z-a stu conte si-_, on s’est opposé à son agrégation (G16) |
agrèyadje |
nm consentement, adhésion (G16) / G16 -èdje |
agrèyauve |
adj 1 agréable (E, S), = acsèptauve (G16) ; 2 attrayant(e) (S) ; dj’ ons passé one sîse agrèyâbe (S) ; 3 charmant(e) (S) ; one agrèyâbe pètite fame (S) / E -åbe, -åve ; S -âbe |
agrèyauvemint |
adv agréablement / E -åbe-, -åblè-, -åblu-, -åve- ; S -be-, bl(e)u- |
agrèyåve |
voir : agrèyauve / E |
agrèyé |
, -éye n agréé(e) ; on-_ do tch’min d’ fiêr ; on comis-_ (C59) |
agrèyemint |
nm agrèmint / E21 ; O -éye- |
agrèyer |
voir : agrèyî / E |
agrêyî 1 |
v 1 rendre grêle (C), amincir (C61, S), = atèni, afiner (C) ; 2 affaiblir (C63) / C ; E -yî ; C63, S -èyi |
agrèyî 2 |
vt, vi agréer (E) ; plaire (C59) ; si çola v’s-agréye, si cela vous plaît (C59) / C59 -yer ; G16 -er, -î ; E |
agrêyichadje |
nm action de rendre grêle ; son résultat (C59) ; l’ _ di sès brès èt d’ sès djambes nos-inkiètéve (C59) |
agrêyichant |
, -e adj affaiblissant(e), amaigrissant(e) / C63 -èyi- |
agrêyichemint |
nm affaiblissement / C63 -èyi- |
agrichåhe |
nf action d’empoigner, agression, rixe (G18) |
agricher |
voir : agritchî / G18 |
agrichî |
v agritchî (G18) |
agricole |
adj agricole (C59) ; on-èkspwatant en machines agricoles (S) |
agriculteûr |
nm agriculteur (C59, E21) |
agriculture |
nf agriculture (C59, E21, S) |
agridjant |
voir : agritchant / G16, E |
agridje-patår |
nm avare (E) |
agridjî |
voir : agritchî / E |
agridjî |
v voir : aglidjî / G16, E |
agrifer |
1 vt 1) agripper (E) ; 2) filouter (G16) ; 2 s’ _, s’agriffer, se cramponner, s’empoigner (G16) pour se battre (E), = s’ agrifeter ; s’ _ po lès dj’vès, se prendre aux cheveux, se tignonner (E) |
agrifetadje |
nm action d’ agrifeter (C) |
agrifeter |
1 vt 1) agrafer, fé t’nu avou d’s-agrapes (C4), = agrifer (G16), aveter (C) ; 2) attraper, saisir (O), atteindre (O51), nach etwas greifen (E5), accrocher (C61, O) (= agrawyî, agritcheter, aveter C61), prendre ou attraper ce qu’on peut (E65) ; prendre dans ses griffes (O51), tirer avec les griffes (E65) ; 2 vr s’ _, s’accrocher (C61, O) ; s’empoigner pour se battre, = s’ agrifer (E) ; s’ _ po lès dj’vès, se prendre aux cheveux, se tignonner (E Hu.) ; 3 filouter (E Vo.) |
agrifeteû 1 |
voir : agrifeteûse / C4 |
agrifeteû 2 |
, -eûse n personne qui agrafe (C4) |
agrifeteû 3 |
nm grippe-sou, voleur (G16, C63, O) |
agrifeteûse |
nf agrafeuse, ostèye po-z-agrifeter ; avoz d’djà sayî d’ agrifeter sins-_ ? ; si dj’ aureûve mi-_, dji gangnereûve do timps (C4) |
agrife-tot |
nm grippe-sou (G16) |
agrifia |
nm grippe-sou / C62 -grë- |
agrifyî |
vt, vr (s’)agriffer (O, O1) |
agrigneter |
v s’ _, devenir grincheux (G18) ; vt dans : on n’ wèse l’ _, on ne peut lui faire la moindre observation (G18) |
agrignî |
1 vt singer (qn) en répétant ses gestes (G18), mimer, narguer (O4), agacer (O4) ; 2 vr s’ _, (personne / temps) 1) s’insulter par des grimaces et gestes (G18) ; 2) devenir grincheux (G18) |
agrimiau |
nm enclumeau (du batteur de faux) / O51 -ô, agrémiô, (a)grumiô, aglème |
agrimon.ne |
voir : agrimwin.ne / E |
agrimône |
voir : agrimwin.ne / C |
agrimoner |
vt griffer, égratigner (E38) |
agrimonîye |
nf aigremoine eupatoire (G89) |
agrimwin.ne |
(t. bot). eupatoire (C) ; aigremoine (E, E9, O5) / C ; E -mon.ne, -mwane, -mwin.ne ; E9 -mône ; E34 -mwêne, aîgrimwêne ; E50 aî- ; O5 angrimwane |
agrin.nè |
v = agrincî (S) |
agrincè |
voir : agrancî / S22 |
agrincer |
voir : agrancî / E |
agrinci |
vr s’ _, 1 rechigner (E3) ; s’ _ d’ fé on-ovrèdje, éprouver de la répugnance à entreprendre une besogne (E3) ; 2 s’ennuyer (S) ; 3 s’épouvanter (E3) |
agrincî |
voir : agrancî / G16 ; E -i |
agriner |
vr s’ _, s’ennuyer, se chagriner ; avë ces longues noûties d’hiver, on coumince à s’ _, avec ces longues nuits d’hiver, on commence à s’ennuyer, = agrancî ; voir : anoyî (S24) |
agrintchâdje |
nm accoutrement (G16, O) |
agrintchî |
vt accoutrer (G16, O) |
agrintchûre |
nf accoutrement / G16 ; O -ure |
agrinzè |
voir : agrancî / S, S2, S22 |
Âgripâ |
nm livre d’Agrippa (grimoire des sorciers) (E2) ; voir : Agrafa |
agripadje |
nm action d’agripper ; son résultat (C59) |
agripant |
, -e adj qui agrippe ; dès-agripantès ronches ; one _e pate (C59) |
agripau |
nm cupide, = agripe-patâr / E -å |
agripe |
nm avare, grippe-sou ; on-_ qui rauyeréve li pias dès pôvès djins (C59) |
agriper 1 |
v 1 vt agripper (C59, E), gierig nach etwas greifen (E5), prendre, saisir avidement (E21) ; 2 s’ _ à, sich anklammern (E5), s’agripper, se cramponner à (E21) / G16 _, -yî ; E |
agriper 2 |
vi grimper (vers celui qui parle) (G16, E) |
agripète |
nf petite colique (C8) |
agripeter |
1 vt agripper, nach etwas greifen (E5) ; accrocher (E65) ; 2 s’ _, s’agripper (S) / E, E5, E65, S |
agripeû |
, -eûse n celui (celle) qui agrippe (C59) ; escroc, voleur à la tire (C59) |
agripsiner |
vt agripper, subtiliser (de l’argent) (G18) |
agripyî |
vt agripper (O4) |
agrisselèdje |
nm agression (G18) |
agrisseler |
vt assaillir, empoigner / G18 _, -u- |
agrisseleû |
nm agresseur, = agrasseû (G18) |
agrisseû |
voir : agrèsseû / G16 |
agrissi |
voir : agrèssî / E |
agritchadje |
nm action de happer, happement (C59) |
agritchant |
, -e adj (d’un petit enfant) qui a de la vitalité, qui est apte à se développer ; actif (, -ive) (E) ; entreprenant(e) (E), = ac’lèvant(e) / E -dj- ; E45 ; G16 _, -dj- |
agritche |
nf escroc (O2) |
agritchè |
voir : agritchî / S, 22 |
agritche-patârd |
nm = agripe-patârd (G16) |
agritchetadje |
nm action d’ agritcheter (accrocher) (C), = agrawiadje, agrifetadje, avetadje (C61) |
agritcheter |
1 vt accrocher, = aveter (C), agrifeter, agrawyî (C61) ; 2 s’ _, 1) s’agripper (C59, S) ; is s’ ont agritcheté paus tch’vias (C59) ; 2) se rétablir, se remettre à flot (E2) |
agritcheteû |
nm grippe-sou (G16) |
agritcheû |
, -eûse n voleur (, -euse) adroit(e) (C8), escroc (C59) |
agritcheûs |
, -e adj discutailleur (, -euse) (S24) |
agritchî |
1 vt agripper, gripper (C59, S), assatchî avou sès dwèts (C4) ; accrocher (O2, S22) ; empoigner (C59), = apougnè (S), assaillir : i m’ _a po l’ tièsse (G18) ; is s’ ont agritchî paus tch’vias (C59) 2 vt agripper, tromper (O) ; escroquer (O2), filouter, subtiliser (S) ; 3 s’ _, 1) s’agripper (O2), s’attacher avec les griffes (S) ; lès tchèts s’ agritchant (S) ; s’ agridjî à one cohe, agripper une branche (E) ; 2) se colleter (E) ; 3) s’ _, s’évertuer (E) / G18 -chi, -cher ; C4, S23 ; E -djî ; O -i ; S22 -è |
agritia |
nm crochet, = avèt (O) |
agriver |
vr s’ _, s’agripper / C62 -grë- |
agrochi |
vt faire grossir, faire paraître plus gros, = agrancî (C, C9) / C ; C9 -î |
agrodjwè |
voir : adûjwè / O |
agrondi |
voir : agrandi / O |
agrondichemint |
voir : agrandichemint / O |
agronome |
nm agronome (C59) |
agronomike |
adj agronomique (C59) |
agronomîye |
nf agronomie (C59) |
agroubi |
vr s’ _, = si ragroubi / G18 _, -mi |
agroumier |
voir : agroumyî / G18 |
agroumyî |
vi venir en groumiant (mâchonnant) / G18 -ier |
agroupemint |
nm agroupement (C59) |
agrouper |
vt agrouper (C59) |
ågrouwèles |
nf pl écrouelles (G16) |
agruhi |
vr s’ _, se tenir près du feu, se chauffer de près (S) |
agrumiau |
voir : agrimiau / O53 |
agrumiè |
v s’ _, se transformer en grumeaux, coaguler (S22) |
agruseler |
v tomber à foison, en abondance [des fruits, quand on secoue l’arbre, etc.] (C59, E) ; on bon chèyadje do grand prunî èt lès frûts bin meûrs agrusèlenut su totes lès tièsses (de : grusia, grelon) (C59) |
agrusseler |
voir : agrisseler / G18 |
agu.adje |
voir : awiadje / G96, S25 |
agu.ån |
voir : awion / S22 |
agu.è |
voir : awyî / G96_, -ûyè ; s25 |
agu.è |
vt (abeille) piquer / S20 _, agu.îr |
agu.on |
nm voir : awion / S20, S22 |
agûe |
voir : awîye / G96, S, S21, S22, S23 |
aguêbotî |
voir : agaîbotî / G16 |
aguêbyî |
vt agacer (G16) |
aguèce |
voir : agace / G100 |
Aguèces |
ld ås-Aguèces, aux Aguesses l. d. de Liège-Angleur (E) |
aguèche |
voir : aguéye / O4 |
aguéches |
voir : agauche / S24 |
aguèdâyes |
nf pl 1 guenilles, défroques ; se dit de tout ce qui est détérioré, = ètricadjes (par ex. de harnais détériorés, atèlêyes, gourias è pîches) ; totes sès-_ pindenët ; 2 menus outils, objets usuels ; djë n’ rëtrove né mès-_ / C62 |
aguègne |
voir : èguigne / O ; O6 -s |
aguègni |
vr s’ _, se menacer par gestes, se provoquer (C63) |
aguéje(s) |
voir : agauche / O |
aguêmer |
voir : agaîmer / G16 |
aguêmetèdje |
voir : agaîmetadje / G16 |
aguêmeter |
voir : agaîmeter / G16, E |
aguêmeteû |
, agaîmeteû, -eûse enjôleur (, -euse) (E21) ; escroc, usurpateur (, -trice) (E34) / E21 -r ; E34 |
aguéncheter |
voir : aguincheter / O |
aguène |
nf tricherie, = agon (O) |
aguènerîye |
nf = aguène (O) |
aguèniyi |
, -îye adj enguenillé(e) / O _, ègu- (îye) |
aguèrauder |
vi venir faire la guerre ; lès-anîes d’ pleûves, osès cortis, lès cârzês d’ salâdes vèyèt _ dès lignîes d’ lumeçons, les années de pluie, dans les jardins, les parcs de laitues voient venir vers eux pour leur faire la guerre la limace / G16 |
aguèri |
1 vt aguerrir (E, S), habituer à la peine (E), = aduri (E), déniaiser (G16) : ë n’ èst né bon dë r’mète trop rade sès-abîyemints d’ ëviêr, ë faut s’ _ conte lë frwèd (C62) ; habituer (des bouvillons) au charriage afin de les vendre (E8) ; _ on djon.ne boû, habituer un bouvillon au joug (G16) ; aguèri l’ vê o pré, l’ boû âs trêts, habituer le veau à paître, le boeuf aux traits (E) ; 2 s’ _, s’aguerrir ; ç’t-afant-là s’ è brâmint _ (S) |
aguèrichadje |
nm aguerrissement / C59 ; E34 -hèdje |
aguèrichant |
, -e adj aguerrissant(e) ; ièsse deur po s’ cwârp dins l’ mèseure di s’ fwace, ça èst sûremint _ (C59) |
aguèrichemint |
nm = aguèrichadje (C59) |
aguërner |
voir : agurner / S24 |
aguése |
voir : agauche / O _ (s) ; O11, O66 |
aguèt |
nm 1 crochet recourbé des 2 côtés, = aguéje(s) (G18) ; crochet (de la sape) (C55), = aguéje(s) ; crochet de fer en forme d’S (servant à suspendre un panier à une branche, lors de la cueillette des fruits, un pot de couleur à une échelle…) (C62) ; bâton terminé par un crochet servant à attirer une branche chargée de fruits…, = avèt (C62) ; crochet pour attacher la balance des traits au timon ou les traits au collier (C62) : _ d’ trêt, _ d’ tëmon (C62) ; 2 agrafe, trombone : faurot on p’tët _ po tére les fouyes échone (C62) |
aguètadje |
nm action de guetter, de faire le guet (C59) |
aguète 1 |
nf pl 1 objets petits, légers ; 2 cloche légère ; ë va ploûre, on-z-ètind lès-_s (, awètes) dë Dion, il va pleuvoir, on entend les cloches (légères, rendant un son moins grave que celles des alentours, et qu’ on ne perçoit que par vent d’ ouest) de Dion (dit-on à Bierges) / C62 |
aguète 2 |
adj voir : haguète / C |
aguète 3 |
nf voir : haguète / G16, C, C48, O, O5 |
aguète 4 |
nf urètre (C5, C59), = awète (G16); moûde si-t-_, sgoter s’-t-_, uriner (G16, C5, C59) |
aguèter |
vt attirer à l’aide d’un aguèt ; attacher les traits au collier ; = aveter (C62) |
aguèteû |
, -eûse n guetteur (, -euse), personne qui épie (C59) |
aguètî 1 |
vt soutirer, = akèkî ; i lî a _ sès cens’ / G18 _ (< guètî , = kèkyî)), akèkî |
aguètî 2 |
vt, vi guetter, être aux aguets (C59) |
aguèts |
nm pl èsse ås-_, être aux aguets (E), = à l’ awaîte (G) ; âs-_, aux aguets, à l’affût (S22), être aux écoutes, à portée (E65) ; il èst todi âs-_s, 1) il est toujours aux aguets (S) ; 2) il est toujours dissipé (S) / E, E21 ; S, S22 -êts |
agueûler |
v présenter une ouverture large ou étroite ; èl faus (la faux) agueûle trop foûrt (O4) |
agueûwi |
voir : agueûyî 3 / C55 |
agueûye |
voir : awîye / S5 |
agueûyelé |
, -éye adj embouché(e) ; t’ ès mau _ ! (G18) |
agueûyî 1 |
vt engueuler (G16) |
agueûyî 2 |
v piquer ; djeu m’ a fwaît _ d’ eune wape (S5) |
agueûyî 3 |
vi présenter une ouverture large ou étroite (de la faux) ; èle agueûyîye ditrop (C55) ; prendre le coup de faux, faucher un andain : _, c’ èst d’ ner lès prëmis côps d’ faus ; l’ soyeû comince pa-z-_ ; n-a dès cës qu’ agueûyenët pës fwârt onk quë l’ ôte ; ël agueûyîye trop fwârt, ë n’ agueûyîye né fwârt assez, il fait des andains trop grands, trop petits (C62) / C55 -yi, -wi ; C62 -yi |
agueûyon |
nm voir : awion (S5) |
aguéye |
n schiste (O4) |
aguëye |
voir : awîye / S24 |
aguèyeté |
, -éye adj éveillé(e), dégourdi(e) et même effronté(e), = acaîketé (, -éye) (G15) |
aguéyeter |
vt 1 enjôler (G15) ; 2 soutirer, subtiliser (G15, G16) ; i lî a _é s’ boûsse (G16), = agaîmoter / G15 ; -èye- G16 _, akéyeter |
aguèyeter |
v épier, = acaîketer / E -êye- |
aguêymoter |
v voir : agaîmoter / E3 _, agây- |
aguichadje |
nm action d’attirer, d’allécher (C59) |
aguichant |
,-e adj attirant(e), alléchant(e) (C59) |
aguîchenè |
, -éye adj mal habillé(e) ; voir : aguincheté / C31 |
aguichetadje |
nm accoutrement (C63) |
aguicheté |
, -éye adj attifé(e) (C63) |
aguîchetè |
voir : aguincheter / C31 |
aguicheter |
vt, vr (s’)attifer, (s’)habiller ; èle s’ aguichetéve todi come one sote (C63) ; voir : aguincheter |
aguichetrîye |
nf ensemble de vêtements mal assortis (C63) |
aguichî 1 |
vt attirer, allécher (C59, O77) |
aguichî 2 |
vt frapper un coup bien ajusté (O) |
aguider |
vt guider vers celui qui parle (G16) |
aguiète |
voir : awiyète / E42 |
aguignadje |
nm action de lorgner (C) |
aguignant |
, -e adj épiant (C63) |
aguigne |
nf 1 petit ennui, accroc, accident (G16), = èguigne (C) ; 2 _s, acte malveillant (C61), embarras (G16), provocations méchantes (O6), = èguignes (C) ; fé dès-_s (G16) : i m’ fêt tofêr dès-_s, il ne cesse de me taquiner(C64) ; 3 geste équivoque vis-à-vis d’une femme (C61) ; 4 stt pl taquineries d’amoureux (G16) / C, C64, O, O1 ; G16 _, aguîne ; O6 aguègnes |
aguignerîye(s) |
nf sg ou pl surveillance, guet répété (C63) |
aguignetadje |
nm action de guetter, d’épier (C63) |
aguignetant |
, -e adj épiant ; sès aguignetantès-ouyâdes padrî sès ridaus n’ è finichenut nén (C63) |
aguignète |
nf judas (ouverture optique de guet dans une porte) (C63) |
aguigneter |
vt guetter, épier (G16, C63, E) |
aguigneteû |
, -eûse n épieur furtif (C63) |
aguignetrîye(s |
nf sg ou pl surveillance furtive, constante, répétée (C63) |
aguigneû |
, -eûse n épieur, guetteur (C63) |
aguignî |
vt 1 lorgner (C) ; viser, ajuster, guigner ; viser pour tirer ou pour atteindre, ajuster (son coup, son plan), = guignî, awaîtî (G16) _ leû coûp (O4), viser, = alignî (O2) ; 2 taquiner, tourmenter (G16), agacer, provoquer (C64) ; 3 surveiller, guetter, convoiter (C64)/ C, C8, C64 |
aguijeu |
voir : agoûjwè / C9 |
aguijwè |
voir : agoûjwè / C ; O -i- |
aguinchener |
v accoutrer, affubler (C3) ; vt , vr (s’) _, (s’)habiller (O) / C3 -enè ; C31 -îchener, -îchetè ; O aguéncheter, adjénceter ; O4 -ssener |
aguinchetadje |
nm arrangement, accoutrement, habillement / G16 -tche-, -tchenadje ; s22 |
aguinchetè |
voir : aguintcheter / S22 |
aguinchî |
voir : aguintchî / O |
aguinder |
vt accoutrer, = aguistèyî (O5) |
aguîne |
voir : aguigne / G16 |
aguiner |
v 1 tomber, = aheûre (E32) ; si lèyî _ ; 2 dégringoler (G16) |
aguinsenâdje |
voir : aguinchadje / O4 |
aguintchadje |
nm accoutrement, affublement / C59 ; G16 -tchâdje ; O4 -senâdje |
aguintchâdje |
voir : aguintchadje / G16 |
aguintchè |
voir : aguinchî / S |
aguintchemint |
nm 1 habillement (C59 ; _s, pauvres habits tout usés (S24) / C59, S24 |
aguintchemint |
nm accoutrement (S5) |
aguintchemints |
voir : aguinchemints / S24 |
aguintchetadje |
voir : aguinchetadje / G16 |
aguintcheté |
, -éye adj mal habillé(e) (C), accoutré(e) (S22), = aburtaké, agadelé, agayolé, aplopiné, disbrauyelé, èburtaké, ègayolé, mau foutu (C61) / C -che- ; C31 -îchenè |
aguintchetè |
voir : aguincheter / S |
aguintcheter |
vt accoutrer (G16), confectionner avec des moyens de fortune, fabriquer sommairement (S Te.) ; agencer (G16) ; emberlificoter (C31) ; battre, donner une raclée (S2) / G16 _, -chener, -(t)chener, -(c)heter ; C3 -enè ; C31 -îchener, -ichetè ; O aguéncheter, adjénceter ; O4 -ssener ; S, S2 -tche- ; s22 -è |
aguintcheter |
voir : aguincheter / S, S2 |
aguintchî |
, -îye adj mau _, mal arrangé(e), vêtu(e) sans goût (S), mal habillé(e) (S24) / S -tchè ; S24 |
aguintchî |
vt, p.ê. vr 1 vêtir avec mauvais goût (O), accoutrer (G16), habiller grossièrement (surtout au part. passé) (S) ; il èst todi mâ aguintcheté (S) ; 2 mal agencer (O) ; aguintchè on lît (S) ; aguintchè one barake (S) ; 3 agencer, disposer (G16), = acayeter (S) ; 4 bâcler (un travail) (S) ; qu’ èst-ce qu’ i m’ è co aguintcheté là po quéke tchôse ! (S) ; 5 tromper, séduire ; èle s’ è co fêt aguintcheter (S) ; 6 vins ici queu dj’ t’ aguintche, viens ici que je te fasse ton affaire (S24) / G16 _, -tcher ; C26 asg- ; O -chî ; S -tchè |
aguintchî |
voir : aguinchî / G16, S24 |
aguintchûre |
nf = aguinchadje / G16,C59 |
aguion |
voir : awion / S20 |
aguistèyî |
vt accoutrer (O, O3) ; s’ _, s’accoutrer ; comint pût-on s’ _ d’ ène parèye maniére ? (O) |
aguitchant |
, -e adj attirant(e) (G16) |
aguitcheû |
nm = atireû (G16) |
aguitchî |
vt attirer (G16) |
aguîyetadje |
nm affublement / G16 -èdje |
aguiyète |
voir : awiyète / G21, E |
aguîyeter |
vt accoutrer (E) |
agûjwè |
voir : adûjwè / O |
aguniån |
nm dard, aiguillon, = awion (S22) |
aguniè |
v planter son aiguillon, son dard (S22) |
ågurer |
voir : augurer / E34 |
agurnadje |
voir : ègurnadje / S1 |
agurnè |
voir : agurner / S |
agurner |
I vt 1 engrener (un cheval) ; _ lès bésses, lès tch’vaus ; leur faire consommer du grain en gerbe, surtout du seigle, à l’entrée de l’hiver, quand les animaux cessent de pâturer, et ce pour parer à l’insuffisance de force des fourrages ardennais, cela se pratiquait surtout anciennement pour fortifier le bétail et lui permettre de digérer les fourrages peu nourrissants, contenant trop peu de calcaire ; on wèt bin qu’ nos tch’vaus ant stu bin agurnès (ou agrin.nès), is sant plins d’ feû (S) ; p.p. en parlant des céréales munies de grains ; dj’ aurans du pwin ç’t-ivèr-ci, lès swales sont bin agurnès (S), = agrin.nè ; II vi 1 engrainer, c’ est-à-dire introduire les gerbes de céréales dans la batteuse (S24) ; c’ èst toudi un-n-oume qui aguërne, engrainer est un travail d’homme (S24) ; 2 (anc.) engrener (des roues, les graisser avec du grain) (G16) ; _ dès roues (S) ; III vr s’ _, se munir (par la culture) de grain (ou de semence quelconque, de pommes de terre, …) (G19) / S -è, agrin.nè ; S24 aguër- |
Ågusse |
voir : Augusse / E |
ågusse |
voir : augusse / E34 |
ågustin |
nm moine augustin ; voir : augustin (E) |
agûwe |
voir : awîye / S22 |
aguwè |
voir : awyîye / S |
aguyån |
voir : awion / S22 |
agûye |
voir : awîye / G96, S, S19 ; s22 _, -uye |
agûyè |
voir : awyî / G96, S19, S25 |
agûyée |
voir : awyîye / S22 |
aguyon |
voir : awion / S22 |
ag’vièrner |
vt gouverner, diriger (G16, E2)) ; lès alons sont mâlâhîs à-z-_, gouverner (G15) ; nu l’ agvièrnèye nin co, ne le ramène pas de nouveau (E2) / E2 _, -nî ; G16 -ni ; G15 [< a + ‘govèrner’] |
agzéma |
voir : ègzéma /O17) |
âh |
adv oui (E Ve.) |
aha |
interj (mot-phrase marquant la surprise, l’intérêt, ou renforçant l’énoncé S) aha ! (E, E21, S) ; ah ah, ha ha (E) ; aha !, vous voyez ! (E34), c’est ainsi donc (E65) ; nosse pére èst voye, – aha !, notre père est parti. – tiens donc ! (S) ; aha ! vos v’là bin amantchi !, ah !. vous voilà bien attrapé ! (S) / C59, E34, E65 -â ahâ ; E, E21, S |
ahachire |
adj estropié(e), infirme, malade ; dupû qu’ il è teumè à l’ valéye du s’ tchaur, il è _ d’ ène djambe / S _, -ière |
ahågnî |
vi agréer, plaire (E) |
ahaîtî |
vr s’ _, (anc.) s’habituer, s’accoutumer (G18) ; vt rendre haîtî ou sain, bien portant ; l’ aîr dè l’ campagne ahêtih lès malådes (G18) / G18 _, s’ aêti /=ahaîtî/, è- |
ahalant |
, -e adj gênant(e), encombrant(e) (S Te.) |
ahalè |
voir : ahaler / S, S22 |
ahale 1 |
nf 1 tablette disposée au mur ou dans un dressoir pour recevoir n’importe quel objet (G17), tablette, rayon d’une armoire, planche horizontale (E22), = ahelète (E) ; ahale di couhène, étagère (E) ; 2 vaisselier, étagère ou tablette pour la vaisselle (G17) ; 3 échalon (E65) / E, E22, S ; G17 a(c)hale |
ahale 2 |
nf 1 embarras, gêne ; 2 objet gênant (G16, S) ; in meûbe qu’ è ène _ (S) ; 3 personne qui gêne, qui embarrasse (S) ; vîye ahale ! (S Te.) |
ahalécrin |
voir : arincrin / G16 |
ahalemint |
nm embarras (S) |
ahaler |
I vt 1 embarrasser, encombrer (G16, S22), gêner (S) ; in meûbe qui nous ahale (S) ; dji sons ahalès tos costè avou cès meûbes-là (S) ; 2 écarter, ouvrir largement, 1) _ one pène, écarter les pointes d’une plume, 2) _ s’ gueûye (grossier), beugler, brailler (G18) ; èlle ahale tot doû-ce qu’ èle mousse (S) ; gêner, encombrer ; embarrasser (S) ; II s’ _, 1 écarter trop les jambes en marchant (E, E2), = roter à råye-cou ; 2 s’étaler les jambes ouvertes, en tombant, 1) debout ; li vatche s’ ahale po pichî ; 2) assis ; s’ ahaler d’vant l’ feû (G16) ; i s’ a v’ni _ so l’ pavéye (G18) ; 3 se caler, se buter, s’ arc-bouter, = s’ astiper (G16) ; 4 devenir halé (cagneux ou banal) ; cisse-t-èfant s’ ahale toudi pus fwèrt (G18) / S, S22 -è |
ahaleter |
voir : achaleter / G16, E34 |
ahaloner |
vr s’ _, s’assembler (G18) |
ahåme |
nf slt dans : riçûre li côp d’ _, être assommé (G16) |
ahåmer |
vt assommer (G16) |
ahan 1 |
voir : a.an (G1e, C, O) |
ahan 2 |
nm 1 courage (G18), goût du travail (C) ; il a pièrdou l’ _ (G18) ; voir : awan, a.an ; 2 désordre (E, S) ; ni rwêtez nin à l’ _ qu’ i gn-a (S) |
a-han |
interj ah ! ah !, c’est ça ! (O3) |
ahanåbe |
voir : ayènauve / G17 |
ahanaule |
adj labourable ; voir : ayènauve / G12 (Wiers) a.a- |
ahandeler 1 |
vr s’ _, 1 se lier, se lier par promesse, entrer en relations, = s’ ègadjî (E) ; 2 s’acoquiner, s’encanailler (toujours en mauvaise part G19) ; s’ _ avou dès vårins (E) |
ahandeler 2 |
vt chasser (vers celui qui parle) ; _ on pô l’ vê après ci (G18) |
ahaner |
voir : ayèner / E, S22 |
ahanîre |
voir : ayènêre / E |
ahansi |
vi arriver en soufflant, en haletant (G17) / E169 ahâssi |
ahantcheter |
vt accoutrer / G19 _, -ener |
ahantchî |
vt (t. batell.) appuyer, incliner (le bateau sur la berge, de façon que l’un des flancs repose sur le sol) (G18) ; apprêter, harnacher, atteler (G19), = èhantchî / G18 -î |
ahardi |
vt enhardir ; s’ _ di, se hasarder à (E) / C59 -âr- ; E |
ahâri |
vt faire aller à gauche (un attelage) (G19) |
ahârkinèdje |
nm accoutrement (G17) |
ahârkiner |
vt accoutrer (G17) |
aharlaké |
, -éye adj accoutré(e) (G19) |
aharloker |
vi venir tot d’harloké (tout déchiré(e), fatigué(e), en piteux état) (G18) |
aharnachî |
I vt 1 harnacher (G17) ; 2 accoutrer (G17) ; 3 empêtrer (au fig., dans une mauvaise affaire ou compagnie) (E) ; II s’ _, 1 s’empêtrer en gén. dans les ronces, etc., = s’ èpètronî (E) ; 2 s’embarrasser (de) (E) / E -hî |
aharnè |
vt harnacher ; _ li tch’vau [type <en-harn-er>, de la famille du w. harna, fr. harnais] (S) |
ahasârder |
1 vt hasarder, risquer (E) ; 2 vr s’ _, se risquer ; djè n’ m’ ê nin wèsu _ o l’ fagne avou ci timps d’ mâle ahâye (litt. « de mauvaise apparence ») (E169) / E -å- |
ahasârdeûs |
, -e adj hardi(e), hasardeux (, -euse) (G17) |
ahasârdêyemint |
adv hasardeusement (G17) |
ahaspèter |
vi arriver en clopinant (G17) |
ahaspler |
vt tirer à soi au moyen d’un treuil (hasse) ; dj’ ê ahasplé totes lès pîres do pus’ (E169) |
ahåspler |
vt brandir, faire le geste de lancer (qch après qn) (G18) ; vi arriver en agitant les bras (G18) |
ahâssi |
voir : ahansi / E169 |
ahastiker |
vt (péj) agencer ; kèmint as-se co ahastiké çoula ? (E169) |
ahatcher |
vt houer vers celui qui parle ; ahatchez lès wèzons so volà (E169) |
ahatchî |
vi frapper, lancer des pierres vers celui qui parle (G19) |
ahati 1 |
vt, vi rendre hat’ ; i s’ a èritchi ahimint, c’ è-st-on comèrçant qu’ ahatiheût so tot (G17) |
ahati 2 |
, -îye adj dj’ a m’ compte _, = à hat’ (G17) |
ahatimint |
adv exactement mesuré, encore que trop juste ; vos-ave vosse compte _ (G17) |
ahaut |
nm étage ; aler di si-_ å polî (E38) |
ahaver |
vt gratter, râtisser, racler (vers celui qui parle) ; il ont _é leû sårt dispôy là-haut låvå, ils ont râtissé leur essart de haut en bas (G18) |
ahaveta |
nm ce qui sert à accrocher légèrement (G17) |
ahavetadje |
nm accroc, déchirure ; accroc dans l’étoffe / E -èdje |
ahavetèdje |
voir : ahavetadje / E |
ahaveter |
v accrocher (son tablier aux ronces, …) (E) ; rapetisser, rétrécir (E21) / E _, -ft- |
ahaveteûre |
voir : ahavetûre / E |
ahavetûre |
nf accroc, déchirure / E -eûre |
ahawer 1 |
vt houer (vers celui qui parle) (G18) |
ahawer 2 |
vt (chien) assaillir de ses abois ; leû tchén m’ a _é, mès i n’ m’ a rén fét (G19) |
ahay |
voir : ahayî (E, E2) |
ahay |
vi arriver très vite ; voir : châyer (Ard.) (gaum. châyî, faire de grandes enjambées) (G17) |
ahåyance |
nf attrait, agrément, attirance (E) |
ahåyant |
, -e adj attrayant(e), agréable, = avinant(e) / E, E12 ; E34 -ay- |
ahâye |
1 dans : må m’ _, mauvais pressentiment que j’ai (E12) ; 2 apparence ; èsse dè bone _, dè mâle _, dè bèle èt d’ lêde _, avoir une belle apparence, une laide apparence, … ; lè timps èst d’ bèle _ ; on-ome dè lêde _ (E169) / E12 -åye ; E169 |
ahåyemints |
nm pl habillements élégants, toilette (G17) |
ahayète |
nf objet plaisant, gefälliger Gegenstand (E5) ; plaisanterie, chose plaisante, qui agrée (E65) / E5 |
ahåyî |
vi 1 plaire, agréer (E) ; convenir (E) ; m’ ahåye bin, [cet homme, ce chapeau…] me plaît ; c’ èst çoula qui m’ a l’ mîs _, c’est cela surtout qui m’a plu (E) ; i n’ m’ ahåye nin, il me déplaît (E) ; vosse manîre di djåser n’ m’ ahåye gote, votre langage ne me plaît pas (E) ; må(le) l’ ahåye, je n’en augure rien de bon (E) ; èle m’ ahayéve po-z-èsse ritche, elle me faisait l’effet d’être riche (E La Gleize) ; dj’ a måle m’ ahåye (ou simplt må m’ ahåye) por (ou sor) lu, j’ai mauvaise impression pour lui (E) ; [cf NL verheugen, plaire] / E _, aha-, ahay, ahågnî ; E2 ahay ; E34 ; E12 -hå- |
ahe |
nf (t. meun.) anille (E) ; novèle _, anille anglaise (E) ; vèye _, anille des vieux moulins (G16) |
ahè 1 |
nm adresse, aptitude, goût (G17) ; avèr du l’ ahè po, avoir du goût pour, manifester de l’intérêt pour (svt en contexte négatif) (S) ; i n’ è pont d’ ahè po rin (S) ; i n’ a noul ahè, il n’a aucun air [pour travailler] (S) ; i n’ a nol ahè po travayî, il n’a pas d’ énergie au travail (E), = agra (E45) / G17 _, -é ; E ; E45 -é ; E169 -ê ; S ahèt |
ahè 2 |
nm 1 (t. ho.) premier lundi du mois d’août, les houilleurs des environs de Liège chômaient ce jour-là, en commémoration, dit-on, d’un grand malheur arrivé jadis à cette date (G17) ; 2 chômage ; i faît l’ _ pus sovint qu’ à s’ toûr (G17) |
âhe |
adj bin âhe, bien aise (E) ; voir : auje 3 (E) |
âhé |
voir : auji / E |
åhe |
voir : auje / E ; E65 âhe |
Åhe |
ld Aix-la-Chapelle (E) |
åhê |
voir : auja / E |
ahèbèder |
vi se traîner péniblement (vers celui qui parle) (G17) |
ahelé |
nm 1 alèse (d’enfant), braie, petit lange qu’on met à l’enfant au maillot pour préserver de souillure les autres langes, = drap d’ cou (E) ; 2 accoutrement, = ahirlou (-hur-), aheli (G17) |
ahelète |
voir : achelète / E ; G17 a(c)h- |
ahelêye |
nf 1 faisceau (de paille, de bois, etc.) qu’on peut porter sous l’aisselle ; ine _ di foûr, di trimblin.ne, une trousse de foin, de trèfle (E) ; à _s, à[il y en a] brassées, à foison (E) ; partie du mouton, comprenant le gigot et le carré, c-à-d. les côtelettes jusqu’à l’épaule (E41) ; 2 grande quantité ; one _ d’ crompîres, un gros plant de pommes de terre ; one_ d’ bièsses, = on grand meûbe di bièsses, = one rahelée d’ bièsses (Wai.) (E169) ; voir : acheléye / E169 -lée |
ahelî |
nm alisier des bois (G17) ; alisier alouchier (G17) ; alisier (E) |
ahelîre |
voir : achelîre / G10 |
åhelîre |
nf argilière, terrain d’où on extrait de l’argile, = fosse, trau à l’ årzèye (G17), (dans des lieux-dits) = arzèyî (E) / G17 _, âh-, âch- ; E Har. |
ahelon |
nm échelon rond (E) |
åhemêce |
voir : aujemince / E34 |
ahèmeter |
vt, vi appeler (qn) par des hèms répétés ; vi venir en toussotant ; djè l’ oyeû _ (EW) / E169 |
ahemin |
nm terrain utile, aisance pour un propriétaire, petit terrain boisé, voir : aujemince / E7 |
åhemince |
voir : aujemince / E ; E65 â- |
ahènè |
voir : ayèner / S22 |
ahènèdje |
voir : ayènadje / E, E21 |
ahèner |
voir : ayèner / C3, E, S |
aheneû |
voir : ayèneû / G17 -hè ; E7 |
ahènîre |
voir : ayènêre / G17, E ; E7 ahe- |
ahèpeter |
vt couper, tailler au moyen d’une hèpe (ou hache) (G17) |
aherans |
nm pl jeunes légumes printaniers encore en terre, semis de légumes printaniers ; mès p’tits-aherans, mes petits légumes [poussent bien] / E |
ahèrder |
vt attaquer, battre, commencer (S) |
ahèrduler |
voir : ahièdeler (G18) |
ahéré |
, -éye adj, n effronté(e) (G18) ; étourdi(e), qui agit précipitamment (S) |
ahèrer |
I vt 1 pousser, avancer, introduire (vers celui qui parle), = abouter (E) ; 2 présenter vivement (E) ; i m’ hola tant qu’ dji m’ lèya _ avou zèls, il me pria tant que je me laissai introduire chez eux (G18) ; II s’ _, 1 se pousser, se glisser (G17), se traîner doucement, = s’ ahèrtchî (G17) ; 2 s’introduire chez qn (E34, S) ; qu’ a-t-i mèsåhe du s’ _ tos lès djoûs voci ? (E34) ; i s’ è v’nou ahèrer dins noste afêre (S) ; voir hèrer / G18 -ier ; E ; C9 aè- ; rahèrer |
ahèrgoter |
vr s’ _, s’amener lentement (E2) |
ahèrier |
vt introduire à force d’insistance ; i m’ hola tant qu’ dji m’ lèya _ avou zèls : il me pria tant que que me laissai introduire avec eux (G18) |
ahèrpèter |
vi arriver avec peine, = ahåspèter (G18) |
ahèrpi |
voir : ahièrpi / G18 |
ahèrtchî |
voir : ahièrtchî / C59, E, E21 |
ahèssåbe |
voir : ayèssauve / E |
ahèssant |
voir : ayèssant / E |
ahèssåve |
voir : ayèssauve / E |
ahèssåvemint |
voir : ayèssauvemint / G17 |
ahèsse |
voir : ayèsse / G17, E, S |
ahèsse |
nf femme galante ; dévergondée ; catin / E |
ahèssî |
voir : ayèssî / G17 -i ; E _, -i ; S -i |
ahèssihâve |
voir : ayèssauve / E21 |
ahèssihûle |
voir : ayèssauve / E, E2 |
âhesuté |
nf facilité (E) ; allégresse (EW) / E21 ; E65 âh’sté |
ahèt |
voir : ahè 1 / S |
ahètchî |
vt tirer à soi ; attirer à soi (E) |
aheûkeler |
voir : aheûketer 1 / G17 |
aheûketer 1 |
vt accoutrer / E ; G17 -eler |
aheûketer 2 |
vt attirer, rendre familier (qn) chez soi (G17) |
aheûkî |
I vt 1 affubler (E31) ; 2 enjôler, captiver (G17) ; II s’ _, 1 se garantir (E31) ; se couvrir la tête de la heûke (coureuse) (G17) ; s’envelopper la tête de sa robe, de son sarrau, etc., pour se préserver de la pluie ; relever son capuchon par-dessus la tête (S) ; se couvrir la tête de sa jupe relevée (pour se préserver de la pluie, du froid), = s’ aheûkeler, s’ heûkeler (G17), s’ mète à huriche (S) ; s’affubler, s’accoutrer, se coiffer singulièrement, = s’ aheûkeler (G17) ; 2 se lier (avec qn), attirer (qn) chez soi (G17) / S -iè |
aheûkiè |
voir : aheûkî / S |
aheûre |
voir : acheûre / E |
åheûre |
nf aisance, facilité, ampleur (G17), aise, allégresse (G17) / G17, E -r |
aheûré |
voir : aeûré / C4 ; S22 -è |
aheurer |
voir : a-eûrer / O |
aheûri |
vt ensorceler ; i m’ a-st-_ (, = i m’ a pwèrté heûre) (G17) |
aheûrler |
voir : a.ûler / G19 |
aheûtchener |
vt accoutrer (G17 Méry) |
aheûyi |
nm et adj vif, gai (E21) |
åhèye |
voir : auji / E |
åhèyemint |
voir : aujîyemint / E |
ahéyer |
vt appeler (qn) en le hélant (G18), anrufen, herrufen (E5) |
åhèyisté |
nf facilité, = aujemince (E ; S â-) / E |
åhi |
voir : auji / EW |
ahièdeler |
1 vt 1) traîner (après soi ; surtout une bande d’enfants) (G18) ; 2) attirer chez soi (des gens peu recommandables) (G18) ; 2 s’ _, s’acoquiner (G18) / G18 ahèrduler, ahièrdoler |
ahièrder |
vt amener avec soi qn ou qch de traînant, de gênant ; poqwè ahièrdéve-tu co ci-là avou twè ? |
ahièrdoler |
voir : ahièdeler / G18 |
ahièrni |
vt pourvoir d’attirails et de harnais (E65) |
ahièrnihemint |
nm attirail (E65) |
ahièrpi |
1 vt (anc.) saisir, attirer violemment ; is v’s-ahièrpint m’ soûr po lès fèsses ! (G17) ; 2 s’ _, se développer (petits enfants ou animaux domestiques) ; i a stou londjin â s’ _ (G18), il a stu longtimps â s’ ahièrpi, il lui a fallu du temps pour se former ou se développer (E) / G17, G18, E |
ahièrpou |
, -owe adj développé(e) ; il èst tot _ (G18) ; vo-le-là tot _, il est tout formé, il a échappé aux maladies du premier âge (E) |
ahièrtchî |
1 vt traîner (vers celui qui parle), amener avec effort (E), attirer à soi (C9) ; 2 s’ _, se décharger (foin, …) ; l’ ansène s’ ahîrtchîve (, si fortchéve) po lu drî avou l’ crok, se décharger (à la fourche) (E94) / C9 aè- ; E ah(i)è- ; E21 ahèr- ; E94 ahè-, ahî- |
ahîfyî |
vt extraire avec effort ou adresse ; dj’ a avou totes lès pônes do monde d’ _ m’ bague foû do trau d’ surus wice qu’ èle avéve rôlé (G18) |
ahîleter |
voir : achîleter / G17 ; E -i- |
åhimint |
voir : aujîyemint / E, E ; s4 âhî- |
ahinchi |
vr s’ _, s’habiller (S) |
ahiner 1 |
vt lancer, jeter (vers celui qui parle), = adjèter ; vi se jeter vers : loukîz ‘ne gote li nîvaye qu’ ahène dizos l’ ouh / E |
ahiner 2 |
voir : ayèner / E |
ahineû |
voir : ayèneû / G17 |
ahinîre |
nf enclos où l’on trait les vaches (E) |
ahinonder |
vt jeter (vers celui qui parle) (G18) |
ahiper |
vi glisser vers (celui qui parle) ; vt faire glisser vers soi, hiper, escamoter, dji lî ahipa s’ norèt sins rin dîre / G17, E169 |
ahirer |
voir : achirer / G18 |
ahirlou |
nm braie, linge pour les enfants, = ahelé (G17, E21) |
ahirôder |
vi dégringoler (G18) ; dégringoler vers celui qui parle (surtout bruyamment) (E) |
åhisté |
nm voir : aujemince /E) |
ahiter |
voir : achiter / E |
ahîver |
voir : ayîver / G17, E, C5 |
ahiyeter |
voir : achîleter / G18, E5 |
ahlari |
voir : acléri / G17, E45 |
aholeté |
, -éye adj vo-le-là tot aholeté, il est tout formé, il a échappé aux maladies du premier âge (E) |
ahon |
nm (t. meun.) entaille qu’on ménageait en 3 ou 4 endroits de la partie inférieure du keûr de la meule courante pour recevoir l’extrémité des branches de l’ancienne anille, = ahanîre (E) |
ahonchi |
vt saisir ; tenir, battre, commencer (S) |
ahondi |
vt = rahondi (E2) |
ahontchî |
voir : ahontyî / S24 |
ahonti |
vt honnir, humilier, mortifier ; voir : ahontyî / E -î |
ahontiant |
, -e adj humiliant(e), ignominieux (, -euse) / E34 -ô- |
ahontichadje |
nm blâme, réprimande (E21), affront, humiliation (E34) / G17 tièdje, -tihèdje ; E -hèdje ; E34 -hôt- |
ahontinadje |
nm réprimande ; humiliation (E169) |
ahontiner |
vt réprimander (E) ; humilier, faire honte (E45) / E ; E45 -hôt- |
ahontyî |
1 faire honte à qn (E) ; 2 mortifier (humilier) (E), réprimander (E), injurier, engueuler (S24) ; t’ aurès bé l’ _, i r’coumincerèt lès min.mes bétîjes, tu auras beau l’injurier, il recommencera les mêmes bêtises (S24) / E -tî ; S24 -tchî |
ahopelèdje |
nm amoncellement (E) |
ahopeler 1 |
vt amonceler (E), accumuler, entasser (E) ; ramasser (E) / E ; G17 -eter, -ener |
ahopeler 2 |
vi accourir au trot, en faisant hop’, hop’ ou des hopes (des sauts) (G17) |
ahoper |
v = ahopeler (G17) |
ahopeter |
vi arriver en sautant (G18) |
ahopsiner |
vi arriver en faisant de petits sauts (G18) |
ahoråhe |
voir : achorauje / E |
ahoré |
voir : achoré / E |
ahorèdje |
voir : achoradje / E |
ahoremint |
voir : achoremint / E |
ahorer |
voir : achorer / E, E |
ahoreû |
voir : achoreû / E |
ahoreûre |
voir : achorûre / E |
ahorter |
vt cogner (qn) du coude pour l’avertir (E) |
ahosser |
s’ _, s’amener lentement, d’une marche chancelante ; i s’ ahosse, = i vint ahaspètant (G18) |
ahossî |
vt secouer (vers celui qui parle) ; vi vaciller (vers celui qui parle) (G17) |
ahôt |
nm appartement ; dimani so in-_, habiter un appartement ; è noste _, i-n-a treûs plèces, notre appartement comprend trois chambres (E) |
ahotadje |
nm embarras, = èbèrlificotadje, èbobinadje, ècramiadje, ècroladje, èmacraladje, èpasturadje (C61) / C61 ao- |
ahote |
nf halte, arrêt, repos (E) ; _ !, halte ! (E), cessez ! (E) ; fé one _, s’arrêter (C55, fé _E), prendre du repos, suspendre le travail, la marche, etc. (E) ; fé ‘ ne pitite _, s’arrêter (E) ; soner _, sonner le repos dans une usine (E), = soner l’ _ (G17) ; prinde ène _, = naheter, parler un peu (E79) ; sins fé _, sans cesse (E) / C55 aote |
ahoté |
, -éye adj 1 arrêté(e) (C3) ; embourbé(e), tel un chariot qui ne peut avancer (S), calé(e), bloqué(e), se dit d’un chariot dont les roues sont bloquées par une grosse pierre ou une racine (antonyme : dèhoté) (S24) ; ièsse _ (C), d’mërer _ (C55), être arrêté par un obstacle (chariot, …) (C) ; 2 (fig.) il èst co _ à bawi avaur là, arrêté à bavarder par là (C55) ; 3 dimèrer _, rester à quia (C3) ; 4 ièsse _, éprouver des ennuis (C) ; / C aoté ; S -e |
ahotemint |
nm action d’ ahoter ; son résultat (C59) |
ahoter |
I vt 1 arrêter, retenir par un obstacle (surtout au p.p.) (G17), immobiliser (O51), mettre obstacle (S), = aroker, èbèrlificoter, èbobiner, ècramyî, èmacraler, rècroler (C61) ; on-z-è(-st-)aoté, on est en panne, immobilisé par un obstacle quelconque (S) ; 2 embourber (O3), empêtrer (O4) ; d’mèrer _é, ièsse aoté, 1) être, demeurer arrêté, embourbé (se dit surtout d’un véhicule en panne); 2) être à quia (G17) ; 3 enrayer (O3, (roue) O65), bloquer par obstacle des roues (S22) ; èl câr è-st-awoté dins lès brûs (O51) ; II vr s’ _, heurter contre un obstacle, s’embourber (S) ; achopper, s’embourber (d’un véhicule) (O) / G17 _, awoter, aoter ; O _, aw- ; O3, O4, O17, O65 aw- ; O51 ao- ; S, S22 -è |
ahôti |
vt exhausser, élever (O77) |
ahôtiant |
voir : ahontiant / E34 |
ahôtièdje |
voir : ahontichadje / E34 |
ahôtiner |
voir : ahontiner /E45) |
ahouboter |
vt abriter dans une houbote (hutte) / G17 -er ( ?) |
ahoudiner |
vr s’ _, s’acoquiner (avou o.s.) (G18) |
ahoufler |
vi arriver en houflant (avec des grognements de colère) (porc, sanglier) (G18) |
ahougni |
vt mettre le foin en hougnes (veillottes) (G17) ; l’ iviêr è-st-_ d’vant noste ouh, l’hiver est la neige est amassée en tas (G17) |
ahoukèdje |
nm appel (G17) |
ahoukî |
vt appeler (E), voir : uker / E169 -er |
ahoûlè |
voir : a.ûler / S22 |
ahouler |
voir : a.ûler / G17 _, -our- ; E, E2 ; S -ou- ; |
ahoûler |
vt abriter (E3), = ahouter |
ahoulpiner |
vr s’ _, s’acagnarder, rester indolent au coin du feu (G17) |
ahoum’ |
interj cri sourd poussé par quelqu’un qui vient de satisfaire un appétit glouton (G17) |
ahoupeler |
voir : achipeler / E34 |
ahoûpeler |
vi venir en hoûpelant, en criant hoûp’ pour appeler (G18) |
ahoûrder |
vr (t. charp., maçonn.) s’ _, monter son hoûr (ou échafaudage) (G18) |
ahouri |
vr s’ _, s’abriter (de la pluie), se construire un abri contre la pluie ; èsse _, être abrité, à couvert (G17) |
ahoûriner |
vr s’ _, (t. charp.) monter son hoûr (échafaudage) ; loukîz-ve di v’ bin _, prenez soin de bien monter votre échafaudage (G17) |
ahoûrlé |
, -éye adj décharné(e), livide (C9) |
ahoûrler |
vt 1 assommer (E, C9) ; assommer avec une masse pesante (EW), = ahoûler ; asséner (G17) ; 2 huer qn (C9) / G17 ahou-, aw- ; C9, E |
ahourté |
, -éye adj 1 vexé(e), blessé(e), = adusé (, -éye) ; 2 buté(e), entêté(e), opiniâtre (G17) |
ahourtèdje |
nm attouchement (E21) |
ahourtèmint |
nm action de (se) heurter / C59 ahur- |
ahourter |
I vt 1 heurter, effleurer, toucher (C59, E3), cogner (E94) ; [je vous défends de me] toucher (E) ; heurter légèrement (E) ; heurter violemment (E) ; 2 blesser, offenser (en paroles) (E94), houspiller (E) ; i-èst vite _é, = adusé, il est susceptible (E45) ; II vr s ’ _, 1 se buter, s’obstiner (G17) ; 2 s’accointer (G17) ; 3 se mettre à l’abri (du vent, de la pluie) (E34) / C59 ahur- ; E _, -oû- ; E3, E34 ; G17 _, ahur- ; E94 aho(u)r- |
ahourtiner |
vt rudoyer (en paroles), apostropher rudement (G18) |
ahoûser |
vi ( surtout du lait qui bout) déborder en bouillant (vers celui qui parle G18) (E) |
ahouta |
nm abri rudimentaire (E) |
ahoute |
nf abri, égide, ce qui protège ; abri pour les vaches, au milieu de la prairie (G17) |
ahouter |
vt abriter (contre les intempéries) (E) ; s’ _, se mettre à l’abri, se mettre à couvert (E) |
ahouveter |
vr s’ _, se pelotonner, se blottir / G19 _, acou- |
ahouviè |
vt déchausser (un arbre) (C4) |
ahouwa |
nm (t. houill.) moyen d’ ahouwer ; slt dans : teût d’ _, polî d’ _, toit incliné, plancher disposé au-dessus des ouvriers pour les garantir contre la chute de l’eau, etc. (E) |
ahouwèdje |
nm action d’obstruer ; (t. houill.) _ d’ on beûr, obstruer une bure abandonnée (G17) |
ahoûwemint |
nm (t. houill.) boisage de protection, boisage à faire pour protéger les ouvriers dans une taille ; protection / E |
ahouwer |
I vt 1 garantir, protéger (G17, E) ; (t. houill.) protéger contre un éboulement, etc. (E) ; _ ‘ne tèye po lès-êwes, protéger une taille contre un coup d’eau (en faisant des sondages) (E) ; _ on beûr, obstruer une bure (G17) ; 2 vt invectiver (E) ; II vr s’ _ dè dandjî, se protéger du danger (E) ; in-ovrî qui s’ ahowe bin, un ouvrier prudent, qui veille à sa sécurité (G17) |
ahover |
voir : achover / E |
ahoveter |
voir : achoveter / E |
ahovri |
voir : achoveter / G18 |
ahu |
nm il è tos lès-_s, il attrape toutes les indispositions ou incommodités (liég. mèhin) (S) |
ahufler |
voir : achoufler / E, E34 |
ahûlaude |
nf ondée, giboulée (E7) ; pluie violente et impétueuse, mais de peu de durée (G17) / E7 -ade ; E3 -ade ; E13, E65 -âde |
ahûler 1 |
vi hurler à la mort (chien) (E2) ; chahuter qn (S22) / E2 ahoû- ; s22 ahoûlè |
ahûler 2 |
vt assommer avec une massue (S) |
ahupeler |
voir : achoupeler / E169 |
ahurer |
vr s’ _, s’entêter, s’obstiner (S) |
ahuri |
, -îye adj ahuri(e) (G17, C59) |
ahuri |
vt ahurir ; i gn-a rin là-d’dins po v’s-_ (C59) |
ahurichemint |
nm ahurissement (C59) |
ahurlou |
nm (anc.) brais, petit linge que l’on met sous la chemise des enfants (pour empêcher qu’ils ne salissent leurs langes) (E65) / G17 |
ahurter |
voir : ahourter / G17, E94 |
ahurtumint |
nm opiniâtreté, entêtement, = ahourtèdje (E65) |
ahûseler |
vi souffler, venter (vers celui qui parle) ; (fig.) arriver précipitamment, accourir brusquement, impétueusement /E |
ahûser |
vi 1 souffler, venter (vers celui qui parle) (E) ; arriver par le vent (E34) : lu nîvâye ahûse po d’zos l’ ouh (EW) ; 2 arriver précipitamment (E) |
ahûyî 1 |
vi (surtout du vent) arriver en sifflant (G1) |
ahûyî 2 |
, -îye adj attifé(e), ajusté(e) (EW) |
a.i |
vt haïr, = vèy èvi (S22) |
a.îce |
interj _!, cri pour exciter un chien à mordre (G22) |
aîda |
nm, nf celui (celle) qui aide, = aîdant(e) (CW) |
aîdadje |
nm action d’aider (C) |
aîdan.mint |
adv pour aider ; i vint tènawète _ travayî avou nos (C59) |
aîdance |
nf aide (O4), assistance (G15) ; aumône (G15) / C4, S23 |
aîdant |
nm I aide, assistant (E2) ; apprenti, = apurdice (C) ; II 1 (anc.) pièce d’un peu moins de 2 ct (9 _s, = 26 cens’) (E25) ; liard (C, E) ; 2 ordt pl des sous, de l’argent (E) ; dès _s, pièces de monnaie, (C) ; 3 _s, fortune ; il a d’s-_s, il a de la fortune (C) / C ; E2 ê- ; E25 êdont |
aîdauve |
adj secourable / E êdåve |
aîde |
nf 1 aide, assistance ; 2 à l’ _ !, au secours! ; 3 aide, assistant(e) / E ê- |
aîdê |
voir : aîdia (E13) |
aîdebate |
nf lisière aux deux bouts d’une pièce de drap, servant à tendre l’étoffe sur les rames (E27) |
aîde-bolèdjî |
nm aide-boulanger / E34 -boldj- |
aîde-di-camp |
nm aide de camp / E ê- |
aîde-djârdinî |
n apprenti(e) qui aide un jardinier / E ê- -djår- |
aîde-fwârdjeû |
n apprenti(e) qui aide un forgeron / E êde-fôr- |
aîde-maçon |
n apprenti(e) qui aide un maçon / E ê- |
aîde-mangon |
nm étalier, celui qui vend la viande pour le maître-boucher (E41) |
aîde-munusier |
nm aide-menuisier / C49 êde-mënëzier |
aîdeû |
, -eûse (, erèsse) n aide, assistant(e) (E), aide, auxiliaire (E21) ; nf sage-femme (E34) / E ê- ; E21 êdeûr (-erèsse) |
aîdî 1 |
vt aider ; dju v’ rudi mèrci d’ m’ avwâr _ (S22) / C ; E êder ; S22 âdè, âdi |
aîdî 2 |
, -îye adj aidé(e), avancé(e) : vos v’là bén _ asteûre (E34) |
aîdia |
nm levier (C4), crampe, levier, = crampe (C, C3) ; petit levier en fer, très courte pince pour soulever (E) ; levier coudé (E13) ; / C4 ; E êdê, indê ; E13 aîdê |
aîdiére |
nf aiguière (E34) |
aîdûle |
adj = aîdauve (E34) |
a.ignî |
voir : è.ignî (G19) |
aîgreû |
nm éructation acide ; ressentiment / E34 -r |
aîgri 1 |
vi aigrir (E34) |
aîgri 2 |
, -èye adj aigri(e) (E34) |
aîgrichemint |
nm action d’aigrir, = seurichemint, seurichadje (C59) |
aîgrimwêne |
voir : agrimwin.ne / E34 |
aigrimwin.ne |
voir : agrimwin.ne / E50 |
aîgue 1 |
adj aigre (C, E34) |
aîgue 2 |
nf aigle (E) ; _ di mér, orfraie ou aigle de mer (E8) ; fig. étendard, enseigne (E21) ; pitit _, petit aigle (C23) / C ; E, E21 ê- ; s19 é- |
aîguilièdje |
nm aiguillage / C59 -liadje ; E34 |
aîguilier |
vt aiguiller (E34) |
aîguilieûr |
nm aiguilleur (C59, E34) |
aîgurlèt |
adj aigrelet (E34) |
aîjances |
nf pl terrains communaux où les Bouillonnais avaient droit d’affouage (lieu-dit : leu Bos d’ Aîjances) / S24 ai- |
aîji |
voir : auji / S5 |
aîle |
nf I (t. biol.) 1 (gén.) aile (C, E, O, S), = pèna (C) [pour les animaux, on emploie gén. le terme pèna, sauf dans : dès coupiches à-z- _s O] ; one _ di poye (EW) ; _ mindji one _ du cok (S) ; di pèchon, nageoire (E135, O9, O68) ; (t. de colomb.) maladîye d’ _ : èl pidjon a in.ne _ qui pind ; 2 élytre (E) ; l’ ameton fét sès- _s , il soulève ses élytres pour se préparer à l’envol (O) ; 3 _s, pétales latéraux de la corolle des papillonacées (E150) ; II (t. techn.) aileron (C55) ; (dans la moissonneuse-lieuse) latte en bois, tournant sur un axe et maintenant le blé vertical de façon qu’il soit facilement coupé, = rabateû (E), latte en bois y maintenant les céréales droites (C55) ; (t. meun.) ante (pièce de bois qui va jusqu’au bout de l’aile) (C30) ; _s di molin, ailes d’un moulin à vent (èles dou moulin a vint O3), ses châssis garnis de toile (C9), plus spécialement, ante, pièce de bois qui va jusqu’au bout de l’aile (C30) ; baguette, élément de la charpente du cerf-volant appelé carcasse (E123) ; partie supérieure longue (do spindjwè) (C41) ; III (divers) _s di pîd-djont, désignation d’une figure d’ancienne danse appelée passe-pîd (C9) ; (expr.) mètez dès-_s à vos talons, courez vite, volez ! (E) ; awè in côp d’ _ [de moulin], avoir l’ esprit déréglé (C ; avoû in coup d’ _ O3), être timbré, un peu fou (O3); il a ieû on côp d’ _ do matin su s’ tièsse (C4, O), = il a atrapé in coup d’ _ (O), il est timbré, un peu fou ; bate du l’ _ ou nu bate pus qu’ d’ one _, être en difficulté dans son entreprise (S) ; voler d’ sès prôpes-_s [concurrence la forme pèna, surtout au fig.] (S) / C4 ; C, E, O3 éle ; C20, C41, E8, E13, E21, E150, S24, … éye ; E13, E21 aile ; S, S22 éle, êle |
aîle-di-baloûje |
nm marc de houblon (C4, C61) |
aîle-di-moche |
nf clou pou le pourtour de la semelle, = malfêt (G64) |
aîles-di-cwârbau |
nf pl feuilles de choux cuites entières et mélangées aux pommes de terre, = salade d’ Anvêrs’ (C47) |
aîlète |
nf 1 (gén.) ailette (C9, E) ; 2 aileron, aube ou palette de roue hydraulique (C9, E, O70) ; (t. charr.) gentille, gros airs qu’on met autour d’une roue de moulin (E123) ; 3 aileron de baratte tournante (E) ; lès-_s d’ èl tournwâre à bate èl bûre (O3), = lès-_s do hûltê (S) ; 4 _ di molin à filer, aileron de fuseau (C4), petite aile, partie du rouet à filer (E9, E27), = cape (C4), moulète (O51) ; 5 _s, extrémités de l’axe de la lissète, formant des peignes (pour lisser le cuir) (E91) ; contrefort que l’on place à droit ou à gauche de l’empeigne (E141) ; mète dès _s à lès solés (lamelles de cuir fin et paré que l’on place entre la doublure et la tige aux endroits soumis à plus de fatigue) (O3) ; 6 partie d’un pignon qui dépasse la toiture, espèce de coupe-feu (O), bord du pignon dépassant le toit (O23, O51) ; 7 (t. d’anatomie) _s do peûmon, ailerons du poumon : (d’un malade qui présente une gêne de respiration intense) i faureût quu lès _s dè poûmon su drovive (E128) ; lobe (E) ; nageoire (E34) ; 8 (anc.) enseigne à Charleroi, du nom d’un moule à beurre (1860) (O) / C4 ; C9 ê- ; E9 éyelète ; E, O3, O7, O23, S, S22 é- |
aîlon |
nm saumonneau (E35), jeune saumon jusqu’à ce qu’il ait atteint la longueur de 12 à 18 cm (E8) / E8 _, ayon, avion |
aîmâbe |
adj aimable, = amiauve ; i s’ fwét pës _ qu’ i n’ l’ èst, il se fait plus aimable qu’il ne l’est, il cache son jeu, (S24) / S24 -abe ; E21 ê- |
aîmåblumint |
adv aimablement, = amiauvemint (E34) |
aîmant |
nm aimant (E, E33) ; pierre d’aimant (E33) / E, E21 ê- |
aîmantadje |
nm aimantation / E34 -èdje ; E21 êmantèdje |
aîmanter |
v aimanter / E34 ; E21 ê- |
aîmauve |
adj aimable / E34 -åve |
aîmûrs |
nf pl (iron.) amourettes (C31) |
a.insi |
vt pourvoir du nécessaire : ël a _ sès-èfants ; ë s’ a.insenët n-on l’ ôte ; djë n’ so né fwârt _ avou vos, pas fort avancé, avantagé ; (prov.) on s’ a.inse avant d’ _insi l’s-ôtes / C62 |
aîr |
nf 1 (qu’on respire) air (G96), atmosphère (C61), = aîradje (G100) ; bone _, air sain (C61) ; måle _, air trop chargé d’acide carbonique, tel qu’on le trouve dans les puits et les fosses fermées depuis longtemps (E28) ; èsse ac’su d’ mâl _, être atteint de maléfice, être ensorcelé (E21) ; i coureûve one si bone _, il circulait un air si agréable ; ça èst mètu au d’zos _, cela est mal exposé pour la poussée (C) ; awè _, avoir air, être troué (C61) ; (trivial) i n’ vike nin d’ l’ _ què lî sofèle à s’ cu (C) ; prinde ine _ di feû, se réchauffer près du feu (C61, E) ; loukî (po-)d’zos _, regarder en dessous (E) ; il èst si blanc-mwârt qui v’ dîrîz qu’ il a crèchu d’zos _, grandi sans air ni lumière (E) ; (t. tenderie) tinde è l’ _, placer les lacs à hauteur d’homme (C) ; 2 vent (C, E2) ; nm vent du Sud (C) ; drî _, (exposé) au nord (E) ; i fêt d’ l’ _ (E2) ; i faît d’ l’ _, = i coûrt di l’ _, il passe une brise légère ; vent du sud = bon vint ; l’ _ è-st-au _, ça n’ durerè nin, le vent est au sud, le beau temps ne durera plus (C) ; mètu à l’ _, exposé au vent (G96) ; _ du pieuve, vent d’ouest (G96) ; foû _, à l’abri du vent, = dizos _, drî _, = èsconte _ (G96) ; 3 ciel (C61) ; l’ _ è-st-au clér, i va djaler , le ciel est dégagé, il va geler (C61) ; firmament, = ciél, stwèlî (C61) ; 4 (temps) l’ _ dè djoû, le point du jour (E34) ; _ du djoû, aurore (O12, O14) ; aus-_s dou djoû, de grand matin (O1) ; 5 (musique) on-_ (di musike), air, mélodie (C), = mèlodîye (C61) ; il èst so l’ _, il chante selon la musique ; fig. : il est joyeux (ou un peu éméché) (E2) ; à noste âdje, on-z-in me ostant one _ di feu qu’ one _ di viole, à notre âge, on préfère un air de feu qu’un air d’orgue de barbarie (C61) ; c’ èst todi min.me _ èt min me tchanson, c’est toujours même air et même chanson, rien n’a changé (C61) ; 6 (apparence) air, présentation (C4) = aîradje (C) ; awè l’ _ di, ressembler à (C) ; awè dès-_s di, avoir des traits de, ressembler à (C) ; awè l’ _ di, avoir l’air de (+ INF) (C) ; awè (come) dès _s di, être (+-) semblable à (C) ; awè l’ _, paraître (C) ; awè l’ _ paujêre, paraître paisible (C) ; awè one _ di deûs-_s, dissimuler (C) ; awè one bèle _, se bien présenter (C), = awè bèle _ (C4) (– il a maule _ C4) ; fé dès-_s di cwachî, prendre un air dégoûté (C) ; si d’ner dès-_s, faire des embarras (C), = fé d’ sès-_ (C4) ; il a one _ di deûs-aîrs, son attitude ou ses paroles manquent de franchise (C4 ; il aveût ine _ di deûs-_s, CW) ; waîti d’zos _, lancer un regard soupçonneux, regarder d’un air de deux airs (C61) ; il èsteût co d’vins sès hôtès-_s, il était encore lancé (allure prétentieuse, bagout) (E2) ; ça m’ a tote l’ _ di ça, cela m’a tout l’air de cela (C) ; i ‘nn’ a tote l’ _, il ressemble à l’idée que je me faisais de lui (C) ; is ‘nn’ ont tote l’ _, ils en ont tout l’air (C) ; soleil ; ièsse dins sès-_s, faire la sotte (C8) ; 6 habileté ; i n’ a noule _ po-z-ovrer (E2) ; 7 awè _, être troué (C) / G96 êr, ér ; C4 ; E, E2, E21 êr ; O1, O12, O14 ér |
aîr 2 |
nm djambe d’ _, charpente irrégulière d’une toiture (C) ; perche de chêne ou ordinairement de charme, pour maintenir les parois de la galerie (C21) ; loyî lès-_s, lier les perches aux parois des puits (C21) |
a.îr |
voir : èyîr (G19) |
aîradje |
nm1 air, présentation (C), atmosphère (G100), = aîr (G100) ; 2 temps, température (C61), qualité de l’air ; l’ _ richandit, l’atmosphère se réchauffe (C61); i gn-a on-_ di djaléye (C4), tchaleûr di l’ aîr ; c’ èst d’djà on-_ di djaléye, là (C4) ; nf one seure _, un temps froid et sec (C) |
aîradje |
nm I (gén.) action d’aérer (E24) ; courant d’air vicié(e), ou retour d’air (E24) ; air, vent (E) ; 2 temps, température, = timps (C) ; II (lumière) 1 lueur dans le ciel (O2) ; 2 pénombre (O2) ; III air, présentation (C), physionomie (E3) ; awèr dès-_s, avoir des traits de famille (S23) ; IV (t. techn.) 1 fé ‘ne _, faire un travail relatif (E24) ; 2 (t. ho.) aérage (E) ; fé in-_, faire un travail relatif à l’aérage (E) ; ripasser lès-_s, 1) visiter les voies d’aérage, ce qui se fait ordinairement un jour de fête chômée, d’où plaist : 2) tirer une bordée un jour de fête (E) ; 3 (t. techn.) vent, auvent ou trouée, se dit des petits trous faits dans les parois du moule, au moyen d’un fil de fer, pour laisser sortir les gazes que contiennent les noyaux, ou donner issue à l’air contenu dans les creux, que le métal fondu vient remplir au moment de la coulée (EW) / E êrèdje |
aîrçon |
nm 1 (t. de tiss.) tringles en bois qui servent à équilibrer les lames d’un métier (E27) ; 2 parties de bois servant à maintenir les lames (EW) ; 3 archet (de serrurier, …) (E34) ; 4 cerf-volant (E4, E34) / E34 -son |
aîrdiè |
, aîr-diè nm arc-en-ciel (C, E7) / E7 ; O âr-, aur- ; O4 ar-, ardî, ardiè ; O5 ardi, ardî ; O57 ardi ; E21 êrdiè, êrdjè |
aîr-do-djoû |
nm (partie du jour) aube (E7) |
aîre 1 |
nf 1 _ di faude, emplacement où jadis on carbonisait le bois (C) ; 2 à l’ _, à l’aube , = à l’ aîréye (O2) ; 3 à tire èt à _, en totalité : côper à tire èt à _ (O50) ; 4 charpente sur laquelle on bâtit une voûte (E21) / C ; E21 ê- |
aîre 2 |
vt haïr (C31) |
aîres |
npl arrhes (E7) |
aîreû |
nm 1 lueur (C) ; waîtî à l’ _, regarder sur fond lumineux (C) ; 2 lueur (de l’aube) (E) ; à l’ _ (, aus-_s) do djoû, à l’aube (E), = aus-aîrs do djoû (G100) ; aurore, aube (E34), = aîreû (G100), pikète do djoû (C61) ; pl. lès-_s du djoû, l’aube (S1) ; 3 lueur (de la lune, des éclairs) (E) ; pl. lès-_s du l’ lune, la clarté de la lune (SW) ; waîtî à l’ _, regarder un objet de façon à ce qu’il se détache sur le fond blanc du ciel (C5) ; 4 clarté (E34) / C, C4 ; E, S êreûr |
aîreûs |
, -eûse adj aéré(e), venteux (, -euse) (E21) / E21 ê- |
aîréye |
nf 1 aire de la grange, = batéye, dagn (C) ; quantité de graines sur une aire de grange après battage (C4) ; 2 à l’ _, à l’aube = à l’ aîre (O2) ; 3 double rangée de gerbes disposées sur l’aire d’une grange pour être battues au fléau (G95) ; 10 à 20 gerbes (C24) / C, O2 ; G95 -îye ; C24 é- |
aîr-gote |
nf taches au visage accompagnées de desquamation ; plaques rouges sur le corps ou au visage (G39) |
aîriadje |
nm 1 ressemblance (E) ; 2 lueur confuse (E34), voir : aîradje ; 3 (t. vann.) clayonnage, sorte de cuvelage d’un puits, fait au moyen de branches non séchées et tressées (E23) / E êrièdje ; E34 aîrièdje |
aîrieûs |
adj i faît on timps _, il circule beaucoup d’air (E) / E ê- |
aîripe |
nf arroche (E, O16) ; arroche épinard (E9) ; sauvadje _, ansérine blanche (C, O2), chénopode blanc (O2) ; såvadje _, arroche étalée (E34) / C ; E â- ; E å- ; E9 â-, é- ; E34 a- ; O2, O16 èrèpe |
aîrkète |
nf (t. charp.) (dim. d’ aîr, cintre) arcade de bois pour la construction d’une voûte, d’une baie de prote ou de fenêtre, …, = aîréye (E22) |
aîrson |
voir : aîrçon (E55) |
aîrtchî 1 |
nm martinet noir (E34) ; martinet (E8) / E8 _, -îtche |
aîrtchî 2 |
nm soupirail (E34) |
aîryî |
1 vi apparaître vaguement, en parlant de l’aube (E) ; 2 vi (d’un pinson incomplètement aveuglé, etc.) voir vaguement (E) ; 3 vt rappeler (qn par air un air de ressemblance) (E) ; 4 apercevoir fugitivement (qn) (E3) ; 5 avoir l’air, ressembler (E21) ; 6 aérer (E21) / E, E21 êrî |
aîsance 1 |
nf diner d’ l’ _, faciliter le mouvement (objets) ; _s, facilités, = ayèsses / C |
aîsance 2 |
, _s nf sg ou pl terrain commun, où tout le monde pouvait envoyer pâturer ses bestiaux (E7) ; ensemble formé par le bati et l’aire pavée (S6) / E7 ; S6 (sg) é- |
aîsièle |
voir : auji / O71 |
aîsse 1 |
nf 1 âtre (C3) ; dimèrer su l’ _, rester à la maison (O23) ; (anc.) soner à _, faire savoir par la voix du crieur public (C) ; 2 cendrier (E13) ; platène d’ _, tôle du cendrier (E13) ; 3 bord d’un gouffre, où l’eau est calme et où se rassemblent les objets qu’il a entraînés (E35) / C3 ; E40 ê- |
aîsse 2 |
nf lierre terrestre (G96, C) ; do té d’ _, de la tisane de lierre terrestre (E34) |
aîstréye |
nf foyer (dans une habitation) (C), âtre (E), = culot (do feu), êsse (EW) (G100) / C ; E ê- ; C2 êstrîye |
aîte |
nm, nf cimetière (G100, C59, C61, E), = cimintiére (C61) ; aler su l’ _, être enterré (C) / C ; E21 ête |
aîtî |
adj voir : haîtî / C61 |
aîtîyemint |
adv voir : haîtîyemint / C59 |
aîtrîye |
nf cimetière / S2 ê- |
aîwan |
nm mesure de longueur, = 1,02, employé seulement pour le mesurage des tresses (EW) |
aîwe |
nf eau, = (plaist) vin d’canari, vin d’mouchon (C61) ; _ di djeus, eau de jus de réglisse, = djuséye (C61) ; _ di pompe, eau de puits ; _ di gotêre, eau de pluie (C61) ; _ di fiêr, eau ferrugineuse (C61) ; côp d’ _, flot d’eau d’irrigation (C61) ; lachî l’ _, uriner (C61) ; passeû d’ _, passeur d’eau (C61) ; mète lès bièsses à l’ _, conduire les bêtes à l’abreuvoir (C61) ; piède sès-_s, perdre les eaux, au début de l’accouchement (C61) ; taper sès-_s, perdre les eaux, pour la mise bas (C61) ; pouye d’ _, poule d’eau (C61) ; fé v’nu l’ _ à l’ bouche, faire venir l’eau à la bouche, exciter l’appétit (C61) ; li song qui toûne à _, le sang trop léger (C61) ; si foute è l’ _, se jeter à l’eau (C61) ; aler qwê one vôye d’ _, aller chercher une charge d’eau (C61) ; ça n’ èst nin tchèyu è l’ _, ce n’est pas tombé à l’eau, je ne l’ai pas oublié (C61) ; on lî freûve bate l’ _, on lui ferait battre l’eau, il se prête à toute volonté d’autrui (C61) ; c’ èst come s’ on ratchereûve è l’ _, c’est comme si on crachait dans l’eau, c’est inutile (C61) ; is s’ richonenut come deûs gotes d’ _, ils se ressemblent comme deux gouttes d’eau (C61) ; c’ èst li qui mèt l’ _ su l’ molin, c’est lui qui met l’eau sur le moulin, c’est lui qui procure les ressources au ménage (C61) ; eau de nettoyage (C61) ; ni v’noz nin co pèstèler dins mès-_s !, ne venez pas encore piétiner dans mon eau de nettoyage (C61) : voir : eûwe, êwe |
aîweléye |
nf glaire, = aîwelin.ne, flin.me, glaîre (C61) |
aîwelin.ne |
nf glaire, = aîweléye, flin me, glaîre (C61) |
aîwer |
vt arroser, = raîwer ; aîwer lès prés, irriguer ; écluser / C61 |
aîweû |
nm éclusier (C4, C61) |
aîwéye |
nf nuage qui se résout en pluie ; afflux d’eau, = wakeléye ; causer à longuès-_s, parler lentement (C59) ; i causeut todi à grandès-aîwéyes, il parlait toujours à grands afflux d’eau, en prenant beaucoup de temps, plein d’emphase / C61 |
aîwî 1 |
nm abreuvoir ; évier / C4, C61 |
aîwî 2 |
nm renoncule des champs / E25 ai- |
aîwis’ |
adj aqueux (, -euse) ; vosse sauce èst trop _ ; dès frûts, dès légumes _ / C59 _, eû- |
Aja |
npr Ajja (marque de tabac) ; foumer d’ l’ Aja (S) |
âjê |
voir : auja / S |
ajë |
voir : adji / C62 |
âje 1 |
voir : âdje / S |
âje 2 |
voir : auje / S, S22 |
ajence |
nf agence (E, S) |
ajencemint |
nm agencement (S) |
ajencer |
vt agencer, arranger (S) |
ajèn’da |
nm agenda (E) |
ajent |
nm 1 (t. général) agent (E) ; 2 agent : eun- _ d’ police, _ dès posses (S22) ; _ d’ vile, agent de police (en ville) (C) ; on-ajent d’ assûrances (S) / C, E ; S22 -dj- |
ajes |
voir : adjès / C9 |
åjes |
voir : aujes / G96 |
ajès |
voir : adjès / G95, O70 |
ajësteû |
voir : adjusteû / C49 |
aji |
voir : adji / C |
âji |
voir : auji / S, S22 |
âjîmint |
voir : aujîyemint / S |
ajinauve |
adj actif (C, C9) ; énergumène (C) |
ajio |
nm agio (G) |
ajiotadje |
nm agiotage (G) |
ajîr |
voir : adji / S22 |
ajissemint |
voir : adjichemint / S |
ajitâcion |
nf agitation (au moral) / E -åcion, -åchon |
ajitateûr |
nm agitateur, instrument dont les branches sont armées de crochets et de tourniquets qu’on met en mouvement dans les cuves pour remuer le malt immergé (E54) |
ajiter |
vt agiter (au moral) (E) |
ajiyô |
nm (t. fin.) agio, bénéfice sur le commerce des espèces (E21) |
ajoûré |
, -éye adj ajouré ; one cope di ritches vases ajoûrés di fine pôrçulin.ne / C59 _, adj- |
ajoûrer |
vt ajourer (C59, E34) |
ajourné |
voir : adjoûrné /S22) |
ajoûrnèmint |
voir : adjoûrnèmint / E34 |
ajoûrner |
voir : adjoûrner / E34 ; S -our- |
ajourneumint |
voir : adjoûrnèmint / S |
ajoute |
voir : adjoute / C, E |
ajouter |
voir : adjouter / C, S |
ajower |
v guetter (O5) |
ajusteûr |
voir : adjusteû / S |
ak |
nm voir : ake / G10 |
âk |
(S) pron ind quelque chose : 1 (empl. seul ou suivi d’une relative) ; fé âk lès-ûs sèrés ; quand il è âk à l’ tchèsse, i n’ l’ è nin âs fèsses (litt. « quand il a quelque chose en tête, il ne l’a pas aux fesses ») c’est un obstiné ; il è co v’lou fé âk èt rin (litt. « il a encore voulu faire quelque chose et rien », les résultats de son travail ne correspondent pas à ses intentions (S) ; c’ èst âk èt rin, nu t’ tracasse nin, c’est une affaire sans importance, ne te tracasse pas ; il è âk su sès cwanes ; quî-ce qu’ i vout m’ dèner âk ? ; (formulette de boniment par laquelle les enfants tentent l’un ou l’autre troc) i vièrè âk du bê ! ; i fârot âe qui s’ mète mî ; 2 quelque chose de (suivi d’un adj m.) ; la bèyôle, c’ èst âk du lèdjîr ; c’ èst âk du malêji à fé / G19 SW _, auk, iauk ; S -e ; S19 auk |
akchi |
voir : aksi / E34 |
akchi-kchi |
interj cri pour exciter les chiens (E8) |
akchon |
voir : acsion / E |
ake 1 |
nm 1 (gén.) acte (de notaire, de théâtre, de foi, …) (G10, (ou f ) E) : 2 acte (juridique) (S) ; dj’ îrans passer lès-akes addé l’ notêre (S) ; câsser on-ake (S) ; contrat (E) ; ake di notêre, convention (E) ; lès-akes dë sès têres (C49) ; 3 (pfs f E) acte, action (E, E34) ; fé d’ sès-akes, commettre des faits blâmables dont on est coutumier, = fé dès sènes (O) fé ake du, faire acte de, donner la preuve de. (S) ; fé ake du prèsence, (S) ; 4 lès-_s, les actes (de foi, d’espérance, de charité et de contrition), = acsions (C49) ; fé s’n-_ dè contricion, être dans une situation désespérée (O) ; élan spirituel, (S) ; prière qui traduit cet élan (S) ; dîre si ake du fwa (S) ; tu pous bin fé ti ake du contricion ! (S) / G10 ak(e) ; O ake ; S22 |
ake 2 |
nm (théâtre) acte (S) ; one comèdîe en trwas-akes (S) |
ake 3 |
nm boton d’ _, bouton de nacre (E) |
âke 1 |
pron indéf voir : âk / S |
âke 2 |
nf yèble (E26) |
akèbîse |
nf brise (nom du jeu) (O6) |
akêcloûtèdje |
nm enjôlerie (E2 Vi.) |
akêcloûter |
v enjôler (E21 Vi.) |
akêcloûteûr |
nm enjôleur (E21) |
akèdâyes |
voir : aguèdâyes / C62 |
âkèdin |
nm râteau de jardin (G19, C59) |
akèduc |
nm voir : aquèduk / C61 -k ; E |
akèkyî |
vt soutirer, subtiliser, estorquer, = aguètî (G18,C59) ; lès cabâretîs lî ont _ bran.mint dès caurs (C59) / G18, C59 -kî |
akêmanje |
nf (argot) attrapage ; crêpage de chignon (E) ; voir : akin.madje / E _, akè- |
akêmèdje |
voir : akin.madje / E |
akèmer |
vt voir : akin.mer / G10 ; C62 -kë- ; E _, -ê- ; E34 -ê- |
akèrdu |
n = acnanon, acatère / G14 _, s-, h- |
akéreûr |
voir : aquèreû / E |
akèreûs |
, -e adj contagieux (, -euse) (O51) |
akèri |
voir : aquèri / S |
akèrloute |
(juron) sacrebleu, = akèrdu (E169) |
akèrner |
vt faire un acrin (cran) (O2) |
âkèrs’ |
nf variété de pommes de terre tardives (d’ orig. hollandaise) [réduction de akkerzegen, proprement « bénédiction (zegen) des ( champs (akker) ». (L. Beheydt)] (S) |
akëser |
voir : acuser / S24 |
akète |
nf acquêt, acquisition (E65) |
aketer |
voir : acheter / E |
akeûde |
vt 1 coudre (C59, O), attacher en cousant (O2) ; li pate di m’ pantalon lauke trop, akeûdoz-le pus lon (C59) ; 2 (fig) duper (O) ; ièsse akeûdu, être dupé (O2) |
akeûheter |
vt apaiser, calme, = apéheter (G49, E45) |
akeûhi |
v apaiser, calmer (E34) ; détremper (de l’eau froide en y mettant de l’eau chaude) (G19) / E34 ; E12 -î ; G19 acwèji ; G19 acûji, acwèji |
akeûlè |
vr s’ _, s’attarder (S22) |
akeuliant |
, -e adj accueillant(e) (C59) |
akeûliant |
, -e adj accueillant(e) (E34) |
akeulyi |
vt accueillir (C59) |
akeuri |
, -îye adj dans : ène têre _îye, une terre (fraîchement remuée) que le soleil a desséchée au point qu’on ne peut plus la travailler (G19) |
akeuwer |
voir : aqueuwer / O, O4 |
akeuweter |
voir : aqueuweter / O |
akeuy |
nm accueil (S) ; i nos-è fêt boun-_ (S) ; an vous fét d’ l’ _ (S22) / E -eûy ; S ; S22 _, akuy |
akeûyemint |
nm (t. charp.) coyau ; queues de corniche qui posent le mur (O5) |
akeûyi |
vt accueillir (G19) |
akèwer |
voir : aqueuwer / G10 |
akéyeter |
voir : aguéyeter / G16 |
akichî |
v prendre, saisir, empoigner (C9), = boser (C) |
akièsse |
voir : aqwèsse / C59 |
akièssemint |
nm acquiescement (O4) |
akieûr |
voir : acouru / O4 |
akije |
interj cri pour exciter, pour encourager les protagonistes d’une rixe (S) |
akijer |
voir : akijî / S |
akijî |
vt frapper (O), battre (O, S), rosser (S) ; dju l’ ê akijé come i fât (S) ; akije-lu ! (S) / O ; S -er |
âkinemint |
voir : aucunemint / E169 |
akin.madje |
nf (argot) crépage de chignons ; attrapade / E akêmèdje, akèmanje |
akin.mer |
I vt 1 prendre aux cheveux par la kin.me (chevelure) (E) ; 2 attaquer, injurier (G10, E) ; II vr s’ _, 1 se tignonner (E), s’empoigner par la kème ou chevelure (G10), se prendre aux cheveux, se disputer (G10), se colleter (E) ; 2 s’injurier (se dit seulement des femmes) (E) / G10 akè- ; C62 -kë- ; E acå-, akê-, akin- |
akin.ner |
voir : atchin.ner / O3, O17 |
akiper |
vt accoutrer, habiller (surtout au pp) ; comint-ce qu’ t’ ès co akipé là ? (S) |
akis’ |
interj pille ! (cri pour exciter un chien), = kis-kis’ (E, E) |
akisicion |
nf acquisition (E34) |
akit |
nm acquit (E) ; par _ d’ consyince (S) / E ak-, aqu- ; S |
akitadje |
nm acquittement / E acwitèdje, aqwitèdje, akitèdje |
akitemint |
nm voir : aquitemint / E acw-, aqw- ; E34 akw- ; S |
akiter |
I vt 1 (t. de droit) acquitter (C64, E) ; sèy akité â tribunâl (S) ; 2 acquitter, payer ; _ one note (S) ; rendre quitte, libérer, dispenser de ; dju t’ akite tès-intèrèts, je te dispense du paiement des intérêts (S) ; II vr s’ _, s’ acquitter (d’un remboursement, d’une obligation) ; i s’ è akité d’ totes sès dètes (S) / C64, S ; E acw-, aqw- ; E34 akw- |
aknite |
n fé _, frotter un index sur l’autre en guise de moquerie à l’adresse d’un enfant , = moustrer s’ dwèt (et on dit en même temps : Louloûrd ou au loûrd), fé louloûrd) (O) |
aksèl |
voir : haksèl / C61 |
aksi |
interj cri pour exciter les chiens / E34 _, akchi, akss |
ak’son |
nm = laîrdjon (E) |
akss |
interj = aksi (E34) |
akuduk |
voir : aquèduk / C9 |
akwîr |
seulement dans : on må d’ _, un mal qu’on s’est attiré par sa fuite / E acw-, aqw- |
akwitemint |
voir : akitemint / E34 aqw- |
al |
voir : à (à l’) |
al’môdè |
voir alemôdè / S |
ala |
nm action d’aller, seulement dans : rafiya n’ a måy _ (E check) |
alâbe |
adj dont on peut se servir, qui peut convenir, passable ; voste abîyemint n’ èst pus _ po lès grands djoûs (, lès grandès fièsses) (C59) |
alacenè |
vi commencer à donner du lait (vache) ; vt tirer sur les mamelles pour faire descendre le lait (S22) |
alacenée |
adj f se dit d’une vache qui commence à donner une lait ; eune vatche bin _ (S22) |
alachadje |
nm action d’ alachî, action d’attacher (C) |
alachè |
voir : alachî / S, S22, S25 |
alacherîye |
nf attache grossière, = alachî (C49) |
alachî |
1 vt p-ê. pron. 1) attacher (C, O, S), lier (O) ; attacher à un pieu (chèvre, vache) (E) ; attacher (au moyen d’une laisse, d’une chaîne, …) (O1), lier à qch, alachîz vosse tchin ! (C4) ; attacher (un animal) (S25) in tchin avu ène lache (S) ; _ in tchén (O) ; 2) enlacer (O2) ; 2 (fig.) s’ _, se marier (O) ; 3 pp ièsse _, être marié (O) / C ; E, E21 -h- ; O -î, -i ; O2 -cî ; S -è, -i ; S2, S25 -è |
alacî |
voir : alachî / O2 |
aladje 1 |
nm 1 action d’aller, allure ; l’ _ èst d’né, le branle est donné (E) ; marche, effet d’une pièce que l’on fait fonctionner (E39) ; èn-_, en activité, en mouvement, = à daladje (G100) ; mète èn-_, déclencher, mettre en marche (E), mettre en train, en branle (E, E34), donner le branle a une affaire (E) ; èsse èn-_, mète è nahe (E45) ; su tére en-_, se tenir dans le mouvement (E34); 2 coutume, habitude (S1) ; l’ _ èst d’né, le branle est donné (E) / E -èdje |
aladje 2 |
voir : haladje / C2 |
aladje-autoû |
nm (t. minier) communication horizontale contournant la moitié du puits au niveau de chaque chargeage : l’ _ dè beûr ; bacnure de roulage qui va d’un côté du chargeage à l’autre côté, = toûne-autoû / E24 alèdje-â- |
alafe |
nf gifle (C) |
alahî |
voir : alachî / E, E21 |
alaîdi 1 |
vt 1 enlaidir (G19, S), = èlaîdi (C) ; 2 déranger (un nid d’oiseau) (G19, O, O5, S, S22), déranger un nid de façon que l’oiseau s’en aperçoive (O51) ; nu boudje nin à ç’, nid-là pace quu i s’rè _ èt la mére nu vinri pus nûri lès djônes (S) ; délaisser, abandonner (S) ; 3 désachalander (G19) ; in cabarèt _, qui a perdu sa clientèle (G19) / O ; S -ê- ; S22 alêdè, -êdi |
alaîdi 2 |
adj m (nid) abandonné ; i nid _ (S22) / S4, S22 -ê- ; S alaidir |
alaîdichadje |
nm enlaidissement, = èlaîdichadje (C) |
alaîdichant |
, -e adj enlaidissant(e) (C59) |
alaîdichemint |
nm = alaîdichadje (C59) |
alaîdicheû |
, -eûse n enlaidisseur (, -euse) ; on n’ trouve nin pus _se qui ç’ cwèfeûse-là, èle disguîje lès djins (C63) |
alaîse |
nf alaise (S), laudje bloûse di feume (C4) ; one _ en twaye ciré (S) ; sorte de jaquette (O4) ; blouse de femme (C61, O) / C4 ; O -èse ; O4 -ése ; S -êse |
alaker |
vt fixer avec de la laque / G19 -î |
alalak |
interj cri des enfants pour exciter un cheval, = ananak / G19 |
alalè |
v aller ; i faut s’ abachi dou ç’ quu tu n’ sés _ drwat ; partir ; èlle avant _ toutes lès deûs ; an va-z-_ ; an-z-avèrè du boune eûre ; il èst tèps qu’ on-z-avache ; dj’ ava si t’ vyins avu mi ; ça nous fajot dou mau du l’ vwar z-_ (S22) |
alali |
n seulement dans : (donner à qn) lu côp d’ _, un coup mortel (G19) |
alambik |
nf lambic, bière forte de Bruxelles (G19) |
alâmi |
voir : alan.mi / O6 |
alanchi 1 |
vr voir : alan.wi / C3 |
alanchi 2 |
adj voir : alan.wi / C3 |
alangui |
voir : alan.wi / C ; C61 -guyî |
alanguichemint |
voir : alan.wichemint / C59 |
alan.mi 1 |
v voir : alan.wi (G19, O, O4, O5) |
alan.mi 2 |
nm, nf voir : alan.wi / G19 |
alan.mi 3 |
adj voir : alan.wi / O6 |
alan.michant |
adj voir : alan.wichant / O |
alan.michemint |
voir : alan.wichemint / G19 |
alant |
I , -e adj, n 1 adj agile (G100), leste, alerte (C59, E), = lèsse, subtil, adjèt’ (EW) (G100) ; bin _, [pour son âge, il est encore] fringant(e) (E) ; II nm 1) c’ èst tos-_s èt tos v’nants, on ne voit que des allants et des venants (C59, E) ; 2) entrain (S1) ; III _ tot v’nant, au fur et à mesure, = faît-à faît, faît-à mèseure, à faît ; i lès faut prinde _ tot v’nant come is vègnenut (C59) |
alantchî |
vt dédaigner ; i ‘nn’ a pèsant qu’ is l’ ont todi _, il souffre de s’être vu méprisé par eux (C) |
alantchi 1 |
1 vt 1) épuiser ; 2) alanguir, affaiblir (S) ; il è-st-alantchi a jamês ; voir : lanwi (S) ; 3) abattre, décourager. (S) ; dji n’ va nin m’ lé _ (S) ; 2 s’ _, s’épuiser, languir (G19), perdre ses forces (C3) / G19 ; C3 -chi ; S ; voir : alan.wi |
alantchi 2 |
, -îye adj irritable, = alan.wi (C) ; épuisé(e), à bout de force (G19, E) ; alangui(e), qui dépérit (G19) ; ièsse _, être dans la misère, dépourvu(e) de tout (C3), voir : alan.wi 3 / G19 _, alin- ; C -î, -i ; C3 -chi |
alante |
nf inule aunée (G89) |
alan.wi 1 |
1 vt alanguir, déprimer (O4) ; 2 s’ _, 1) s’alanguir (G19) ; 2) se plaindre, se lamenter (O5) ; 3) s’ _ à l’ bèsogne, se miner, s’épuiser par le travail (G100, O), = si fornauji, stantchî (G100) ; 4) se faner, s’étioler (C61) / G19 _, alan.mi, alan.yi ; G100 alan.mî ; C61 alantchî, -tchi ; O, O4, O5 |
alan.wi 2 |
nm, nf celui (celle) qui se consume, qui se rationne par avarice / G19 _, alan.mi, alan.yi |
alan.wi 3 |
, -îye adj irritable (O6), = zwat’ (C61) ; las(se), épuisé(e), opprimé(e) (O6) ; tracassé(e) (O6) ; neurasthénique (O6) ; miné par le chagrin, le travail ou les privations (O, O5) / C -gui ; C61 -tchi, tchî O, O5 alan.mi ; O6 alan.mi, alâmi |
alan.wichant |
, -e adj alanguissant(e), exaspérant(e) / O alan.mi- |
alan.wichemint |
nm alanguissement / G19 _, alan.yi- |
alan.yi |
voir : alanwi / G19 |
alan.yichemint |
voir : alan.michemint / G19 |
alape |
nf gifle, = pètéye (C), = caramèle, clatche, tchofârd, tchofe, warloufe (C61) ; = ârmèle, bèrlafe, bafe, calote, lètche, pète, pètéye, tcho(u)fe, tôrtîye (O) |
alår |
voir : alârme / O, S alâ- |
alårdji |
voir : alaurdji / E ; O65 alar- ; E65, G19) |
alårdjihemint |
voir : alaurdjichemint / E |
alârdjihore |
voir : alaurdjichûre / E21 |
alârmant |
, -e adj alarmant(e) (E21) |
alârme |
nf 1 alarme (E) ; dèner l’ alârme (S) ; 2 moment des récoltes où les maraîchers sont, pour ainsi dire, sous les armes et où les fruits, légumes, pommes de terre affluent au marché (G19) ; diner, djèter, taper l’ _ (G19) / E alarme ; G19 alår ; S |
alârmer |
vt alarmer, inquiéter (E, S) ; s’ _, s’ alarmer, s’inquiéter (E, S) : i s’ alârme po rin (S) / E -å- |
alârmisse |
adj alarmiste (C59) |
alas’ |
interj hélas ! (G19) |
alâspi |
vt détendre, relâcher (G19, E) ; _ lès djambes, marcher comme un bancal (E) / G19 ; E _, -å- |
alassenè |
v (génisse) èle s’ alassène, elle commence à donner du lait (S) |
alaukî |
vt élargir, desserrer ; sèrez, satchî su l’ loyin po l’ _ ; alaukans l’ sèradje, donans do cwârdon ; vosse cingue dwèt ièsse alaukîye, vosse vinte èst trop strindu (C59) |
alaurdji |
v élargir (C, E, S), = ralârdji (O) ; _ dès solés (S) ; _ lès djambes, marcher comme un bancal (E) ; liser ou éliser, tirer un drap par les lisières pour en ôter les faux plis (EW) ; _ la route (S) / E -å- ; O -â-, -ô- ; O65 alar- ; E65, S, S2 -â- |
alaurdjichadje |
nm élargissement (C) |
alaurdjichant |
, -e adj élargissant(e) ; dji vos-a fêt dès-alaurdjichantès costeures po vosse cote (C63) |
alaurdjichemint |
nm élargissement / C59 ; E alårdjih- ; E65 alârdjih- |
alaurdjicheû |
, -eûse n 1 personne qui élargit des objets, vêtements, etc. ; 2 nm appareil faisant de même (C63) |
alaurdjichûre |
nf élargissure, ce qu’on ajoute pour élargir / E21 alârdjihore |
alauye |
nf alouette = aulouwète (E8) ; _ di-pré, pipit des arbres ou cujelier ; grosse _ di pré, bruant proyer ou de millet (E8) ; voir : alôye / E8 _, å- |
alâye |
Nf (péj) dans : one _ èt v’nâye, des allées et venues ; qu’ èst-ce p’ one _ èt v’nâye ? cloyez l’s-uchs ! (E169) |
albâr |
nm outil d’ardoisier, = jwintî (O4) |
albasse |
voir : albâte / E |
albâte |
nf albâtre / C59 ; E -asse, -åte ; E21 -âte |
albatros’ |
nm albatros (G) |
albau |
nm grosse pièce de bois dans le gerbier d’une grange (G19) ; grosses pièces de bois formant le plancher du gerbier de la grange (C9) ; voir : am’bau (C61) |
albaudadje |
nm arrangement louche, manigance (G19) |
albauder |
v 1 désorganiser (C) ; 2 galvauder ; il ont _è ç’ qu’ il avint (O2) ; 3 manigancer (C5) / C61 _, -aurd- |
albaudeû |
, -eûse n personne qui manigance (C5) |
Albêrt |
npr Albert (E, S) |
Albèrte |
npr Alberte (S) |
albëte |
voir : albute / S24 |
Albin |
npr Albin (S) |
Albine |
npr Albine (S) |
albinos’ |
nm, nf albinos (C59) |
alblouk |
nm vaurien (O4) ; fouteû d’ _, faiseur d’embarras (G19, O), poseur, petit maître (G19) ; esbrouffe (O) ; mauvais garnement (O) / O4 ; O -e |
albom’ |
nm (pfs f) album ; on-albom’ du fotos (S) / E |
albran |
nm mauvais bougre (C), vaurien (O4), bon à rien (S24), = laîd mama (C61) ; qn qui gâche son ouvrage (O6) ; vantard (C4) |
albroufe |
1 nf esbrouffe ; 2 nm étourdi(e), inconsidéré(e), négligent(e) (O), = stoûrdi (, -îye) (G100) |
albumine |
nf albumine (G, C59) ; di l’ _, l’albuminurie (E) |
albuminerîye |
nf albuminerie (C59) |
albumineûs |
, -e adj albumineux (, -euse) (G, C59) |
albute |
n 1 (péjor.) charrette (C), = cariole (C) ; 2 canonnière (O3, O4), sarbacane (C, O, O5), = _ à bales (O51), = boufa, bouflète ; du bo d’ _, du sureau (O4) (vidé de sa moëlle, les enfants faisaient des sifflets, des flûtes ou des mirlitons S24) ; sureau (C, G96), = cossète (O5) ; 3 (jeu d’enf.) sorte de fronde, de lance-pierres (O31) ; bâton fendu dans le sens de la L ; on glissait un caillou plat dans la fente jusqu’à ce qu’il serre un peu, le bâton lancé vers l’avant libérait le projectile (O5) ; baguette flexible (de 50 à 70 cm de L) au bout de laquelle on piquait un pètoû, baie de pomme de terre, pour l’envoyer au loin (O5) ; _ à l’ iau, seringue (O51) / C, C64 ; O3 _, arb- ; O5 ayb- ; s24 -ëte |
albutî |
nm sureau (G96, C) |
albwès |
nm (t. botan.) cytise d’Adam (G89) |
alcali |
nm alcali (E21) ; sous-carbonate ammonique, utilisé en pâtisserie, pour feuilleter largement les pâtes (E33) ; ammoniaque (E33) / E21 ; G10 ac- |
alcalin |
nm alcalin / G ; G10 aca- |
alcaloyide |
nm alcaloïde (G) |
alchimike |
adj alchimique (C59) |
alchimisse |
nm alchimiste (G) |
alchimîye |
nf alchimie (G) |
alcol |
nm alcool (E) ; nf di l’ _ canfréye, de l’alcool camphré (C) / C, E, S, S21, S22 |
alcole |
nf bretelle pour conduire la brouette, = bèrtèle (O75) |
alcolike |
adj, nm, nf alcoolique (C59, E, S) |
alcolisadje |
nm action d’alcooliser (G, C59) |
alcolisauve |
adj alcoolisable / G ; C59 -âbe |
alcolisé |
, -éye adj alcoolisé(e) (S) |
alcoliser |
vt alcooliser (E) |
alcolisme |
nm alcoolisme (G, C59) |
alcolojîye |
nf alcoologie (G) |
alcomète |
nm alcoomètre (G) |
alcomètrîye |
nf alcoométrie (G) |
alcotadje |
nm action d’ alcoter, brandillement (E) ; action d’aller de-ci de-là (C) ; bruit causé par une porte, une fenêtre qui a du jeu et bouge sous l’action du vent, ou par des pièces de chariots ou d’instruments aratoires ayant trop de jeu : quand l‘ vint èst fwârt, on-z-èst dèranjé pa l’ _ dès-ëchs èt dès fëgnèsses ; on-_ dë tchin.nes (C62) / C ; E halcotèdje |
alcotau |
nm mauvais ouvrier (G19) |
alcotée |
voir : alcotéye / S22 |
alcotemint |
nm cahotement, ballottement, = alcotéye / C63 ; E h- |
alcoter |
I vi 1 brandiller, ballotter, osciller (E), agiter, remuer (d’un objet mal assujetti sous l’effet, p.ex. du vent, = clicoter) (O) , = dèpoter (C62); (d’un objet qui manque de fixité et qui produit certain bruit insolite) branler, avoir trop de jeu (G19) ; 3 produire un bruit sec dû au mouvement (C) : lès-ëchs èt lès fëgnèsses ont alcoté tote lë gnût (C62) ; 4 aller de-ci de-là (C) ; 5 hésiter, tergiverser (E) ; 6 barguigner, chipoter, gâcher la besogne (G19) ; II vt agiter (dans l’eau) (du linge peu sali) (E) / C, O ; E hal- |
alcoterîye |
nf 1 bruit d’ensemble d’objets qui se cognent (C63), bruit produit, par ex., par des portes agitées par le vent (O) ; 2 travail bâclé (S22) |
alcotès’ |
n alcootest (G) |
alcotèster |
v faire passer un alcootest (G) |
alcoteû |
nm = alcotî (C, S22) |
alcotéye |
nf petite charge, = malcotéye : one _dë canadas, une petite charge de pommes de terre (C62) ; charge de 25 kg de farine, = malcotéye (C) ; petite charge d’un véhicule (G19), petite charge d’un véhicule, qu’on n’a pas bien consolidée et qui balance au moindre cahot du véhicule (C8) ; petite quantité de ce qui reste sur un champ après la récolte proprement dite (S22) / S22 -ée |
alcotî |
nm 1 cultivateur pauvre (qui ne véhicule que des alcotéyes) (C62) ; 2 cultivateur mal outillé, disposant d’ un outillage branlant, alcotant (C62) ; 3 mauvais ouvrier (C), bousilleur (O1), ouvrier malhabile et mal outillé (O2), artisan ou bricoleur médiocre, bousilleur (O), gâcheur de besogne (S), = alcoteû, arcotî (O) ; 4 ouvrier qui n’a pas de métier fixe (E) ; 5 on p’tit _, un petit travailleur (E) ; 6 personnage peu intéressant (S22), = coyetî (C) ; 7 individu ne pouvant inspirer aucune confiance (S) ; 8 personnage chétif (E) / C, O ; E h- ; S, S2 -iè |
alcôve |
nf 1 alcôve (E) ; petite pièce sans fenêtre, réduit (C50) ; 2 renfoncement pratiqué pour y placer un lit (S) ; 3 lit en alcôve (S25) / C50 al-, ar- ; E, S, S25 |
alcrosse |
adj 1 malingre, = critchou (C), cratchot, crèkion, mè.ignî (C61) ; 2 malade, caduc, « qui ne peut rien faire » ; nosse vwèsé è-st-_, ë n’ fêt pës ré, ë n’ sét pës s’ abachi (C62) |
Aldègonde |
npr Aldegonde ; rowe Sinte-Aldègonde, rue Sainte-_ à Liège (E) |
Aldigône |
voir : Aldègonde / E |
aldjèri |
vt alléger (O) ; voir : alèdji |
aldoche |
nf mauvais coup (G19) ; atraper _, attraper qch de mauvais (G19) ; awè _, être blessé, malade (O5) |
aldroufe |
nm personne peu courageuse (S16) ; ouvrier pas très courageux (S22) ; personne espiègle, arsouille (S22) |
aldroufer |
v gâcher (S16) |
âle |
nf aile (G19 Vi.) ; voir : aîle |
alè |
voir : aller (S, S22) |
ålê |
nm grand échalas (E) ; échalas pour houblon (E) ; on-ålê, une grande dégingandée (E), = âlon (E23) / G19, E |
ale 1 |
nf 1 viande d’ _, viande de boucherie (O) ; 2 département d’une glacerie où l’on coule le verre, = aulia ; travayî su l’ _, (O) |
ale 2 |
nf (t. meun.) aube, palette de la roue d’un moulin à eau (C9 ; à aubes (G19), = palète (G19, C) |
alécrin |
voir : arincin / E ; E169 -è- |
alècsîr |
voir : èlècsîr / E28 |
Alècsis |
npr Alexis (E, S) |
alêdè |
v voir : alaîdi / S22 |
alédi |
v voir : alaîdi / O ; S -lê- ; S4, S22 -ê- |
alèdje |
voir : aladje / E |
alèdje-åtoû |
voir aladje-autoû (E) |
alèdji |
vt alléger, soulager (E21) ; décharger (un tombereau en le culbutant) : il alidje sès clitchèts d’ pîres tot dè long dè l’ route (G19) / E2 ; G19 alidje |
alèdjihèdje |
nm allégement, soulagement, = alèdjihemint (E21) |
alèdjihemint |
nm, = alèdjèdje (E21) |
à-l’-èdrût |
voir : à-l’-indrwèt / E |
alée |
voir : aléye / S, S22, S25 |
alègâcion |
nf allégation (C59) |
alègorike |
adj allégorique (G, C59) |
alègorikemint |
adv allégoriquement (G,C59) |
alègorîye |
nf allégorie / C59 ; G19 alègorèye |
alegras |
nm draperie fabriquée en soie, coton et lin pur (E31) |
alègrèmint |
adv allègrement (C59) |
alégro |
nm allégro ; djouwer on-_ (C59) |
aléguer |
vt alléguer (G19) |
Alègzande |
npr Alexandre (E, S) |
alègzandrin |
nm alexandrin (G, C59) |
Alègzandrine |
npr Alexandrine (S) |
alègzandrinisse |
nm alexandrinisme (G) |
alehî |
nm alisier (G19, E) |
alélouyâ |
1 alléluia (E, S) ; tchanter dès-_s (S) ; (formulette parodique) âmèn’ po lès kènes / _ po lès cwarbâs ! (S) ; 2 alléluia (plante de la famille des oxalidées, qui fleurit au temps pascal) (G19) 3 = pwin d’ coucou (C62) / E -luyå ; C49, C61 -ya ; S |
aléluyå |
voir : alélouyâ / E |
Alemagne |
ld Allemagne (E) ; i rôle l’ _, il circule en _ (E169) ; dj’ ê stî cink ans prîjenî en-_ (S) |
Alemand |
, -e npr Allemand(e) (S) ; âs-_s, au pays de langue allemande (E Sta., Ma..) : aler âs-_s (E169) ; vès l’s-_s , en pays « allemand », càd. germanophone (Weywertz, Bütgenbach (Bût’ba), Büllingen (Bolindje), …) (E169) ; musicien ambulant (O, O5) ; fé l’s-_s, (à Binche) tour de ville que la ‘jeunesse’ fait le lundi gras pour donner l’aubade aux bourgeois de leurs amis (souvenir des musiciens ambulants) (O, O5) ; lu pèlèrinèdje (ou la porcèssion) dès-_s, le pèlerinage qui mène les pèlerins allemands de Cologne à Saint-Hubert (S) ; (péj) carèsse d’ _, caresse traîtresse qui finit par un coup de griffe (O) ; (péj) c’ èst dès gouts d’ _ (litt. « ce sont des goûts d’ Allemand ») (se dit lorsque des aliments aux goûts opposés sont associés) (S) / S, S22 |
alemand 1 |
, -e adj allemand(e) (E) ; (t. injurieux) pansou _, = pansou (E47) ; (t. injurieux) goulafe _, = goulafe (E47) ; batemint _, espèce d’enclumeau de faucheur, qui a une panne (pène) (E32) / E, S |
alemand 2 |
nm langue allemande (S22) |
alemande |
nf 1 allemande (G), danse ancienne, vive et gaie (E) ; 2 sorte de pierre à rasoir, une des formes de la pierre travaillée et achevée (G19) ; lu sâvadje _, variété de filon de pierre à rasoir (au houlpê) (à Ottré), filon non exploitable parce que la pierre est trop dure, trop sâvadje (E80) ; lu bone _, variété qui contient 1 à 1, 5 cm de blanc attenant au schiste (E80) ; 3 lame de faux fabriquée en Allemagne (E31) ; 4 variété de jeu de quilles : djouwer à l’ _ (G26) |
alèmanike |
adj alémanique (G) |
alemèle |
nf vieille lame de couteau (E) |
alemène 1 |
nf alumine (G19) |
alemène 2 |
nf allumelle (E34) ; lame de couteau ; mauvais couteau : surtout dans : on fêt tant du s’ coûtê qu’ i n’ dumeûre pus qu’ one _ (G19) |
alëmer |
voir : alumer / C62, S24 |
alëmeû |
voir : alumeû / S24 |
alemin |
nm variété de chaînes destinées à attacher les pierres amenées sur le chantier (la plus grosse des variétés) ; voir : bride ; twârdûwe (C1) |
alemint |
nm chose encombrante (G19) |
alemôdè |
v 1 parler allemand, baragouiner en allemand ; il alemôdant assone (S) ; 2 parler toute langue étrangère au français et au wallon ; 3 baragouiner, jargonner (S22) |
alëmoû |
nm tison en ignition ou brandon enflammé pris au bréjis’ pour démarrer une pipe bûcheronne (S24) |
alëmwêre |
voir : alumwâre / C49 |
alëna |
nm seulement dans : (donner à qn) l’ côp d’ _, un coup mortel, = alumwâre (G19) |
alène |
voir : alin.ne / E |
alène 1 |
nf 1 chenille (C, E, E21, (chou) S19) ; grosse _, cérithion noduleux (C23) ; ornithope délicat (G89) ; blanke _, chenille des genêts (C23) ; ine poupèye di _, un paquet de chenilles (E) ; dès poyèwès-_s, des chenilles poilues (C62) ; (chou) awè l’s-_s, être mangé par les chenilles (C) ; distrûre lès _s, écheniller (E) ; i n’ mwin.ne nin pus d’ brût qu’ one _ su one djote, il ne fait pas plus de bruit qu’une chenille sur un chou (C61) ; 2 personne très lente dans son travail (S22) / C ; C62 -lë- ; G19 aline, anène, oulène, holène, houyin.ne, ouline ; E, E21 h- ; O _, ou- ; E34 hè- ; E h-, houlègne, houguèle, hoyin.ne ; S1 ouline ; S19 ouline ; S22 oulène |
alène 2 |
nf 1 alêne, alène (E) (de cordonnier) (C), poinçon pour percer les cuirs (S) ) ; _ à coûrwè, alène réservée pour coudre les courroies (C) ; outil du bourrelier : 1) _ à scorion, alène à brider, 2) _s drwètes, 3) _s toûrnantes, = _s toûrnéyes, = chaléyès _s, 4) grossès-_s, 5) fine _ (CW) ; _ à d’vintrin.ne, alène à première semelle (E42) ; _ à djonde, _ à piker, _ à s’mèle, _ à talon (E42) ; one _ du corbujî (S), one _ du gorèlî (S) ; 2 lame de couteau toute usée (O75) ; 3 ouvrier peu courageux, = sodwârmant (S16) / E _, -eune ; S -in.ne |
alènéye |
voir : alin.néye / G19 |
alènî |
nm alénier (G19) |
alëniêre |
voir : ayènêre / C55 |
alentour |
nm alentour, environs (S22) ; aus-_ , aux alentours, dans les environs (S22) / S22 ; E21 alan- |
alepine |
n étoffe dont la chaîne est en soie et la trame en laine (E31) |
aler |
vi I (SE DEPLACER D’UN LIEU A UN AUTRE)
se déplacer (C) ; voguer (E) ; _ à c’fèsse, se confesser (C) ; _ à l’ comunion, aller communier (C) ; __ à mèsse, assister à la messe (C, S) — ni pus _ à mèsse, cesser de fréquenter l’église (C) ; _ è l’ cauve, au gurnî, descendre … / monter … (C9) ; _ aus tchamps, mener paître le bétail (C) ; dji m’ va-z-î _ (C4) ; li bièsse va, la bête court (C8) ; dj’ îrans on toûr à l’ dicâce (S) ; _ â tribunâl (S) ; _ à l’ djin (S) ; _ à l’ côte (S) ; _ à l’ culote (S) ; _ à l’ uch (S) ; _ à l’ kète (S) ; _ à Rékèm’ (S) ; _ à l’ maraude (S) ; _ âs nids (S) ; (se rendre aux toilettes) prinde one médecine po-z-_, prendre une purge pour aller à selle (C9) ; _ au lieû : i n’ mindje pus èt i n’ va pus, c’ è-st-one fin (C4) ; prinde ine saqwè po-z-_, prendre une purge (E) ; i fât qu’ dj’ î vache, 1 il faut que je m’y rende ; 2 il est temps que je parte (S) ; il a stî à Rome sins veûy li pâpe, autant dire un voyage inutile (C) ; (conduire, mener) ça n’ va nule pârt, çu tch’min-là ; voir mon.ner (S) ;
II (EMPLOYE SEUL)
1 fonctionner, marcher, procéder
mi monte va bin, ma montre marche bien (C9) ; ça n’ îrè pus jamaîs !, il y a de quoi se décourager (C) ; vos-auroz à sawè, mon parent, qui ça n’ va nin come ça !, vous devez savoir, l’ami, que cette façon de procéder ne me plaît pas ! (C) ; il irè come ë pourè, advienne que pourra (C55) ; lès trèyes alîvèt bin, (litt. « les tresses allaient bien ») le commerce marchait (E25) ; lès bièsses ni vont nin d’ cès timps-ci, les bêtes ne se vendent pas bien pour le moment (C) ; lès bièsses vont tchîr, le bétail se vend cher (S) ; lès porcês vont bin, po l’ momint (S) ; si vos m’ ènn’ aurîz causé adon, ça aureut ieû stî, si vous m’aviez parlé alors, l’affaire aurait marché (C) ; comint vôrîz, don, qu’ ça îreut ?, inutile de s’en préoccuper (C) ; i gn-a nin qu’ ça qui va, il n’ y a pas que cela qui se fasse en temps voulu (C) ; la loyeûse nu va pus (S) ; comint-ce quu ça va co, don, ç’ djeû-là ? (S) ; i fêt aler one cinse à Ratchamp, il tient une ferme à Rachamps (S) ; – ça v’ va ? – ça va co, ça va passablement (S) ; on l’ fêt _ !, ça va couci-couça, (S) ; qu’ ça vache come ça vout, dju l’ ârê (S) ; ça n’ va nin tot seû (S) ; ça n’ va pus du tout avou lès vèjins (S) ; ça va drole asteûre (S) ; si ça va d’ là, si c’est comme ça (S) ; todi ça qui va !, on et toujours en mouvement ! (C) ; s’agiter (C, (nerfs, …) C49) ; èle va tote, elle est toute agitée (C) ; i faut veûy sès mwins _ !, il faut voir s’agiter ses mains !, = … sès mwins qui vont ! (C) ; retentir : li musike va, on fait de la musique (C49) ; gn-a l’ musike qui va d’djà, on entend déjà de la musique (C) ; s’écouler (temps) : i gn-è rin qui va pus vite quu l’ timps, le temps s’écoule inexorablement (S) ;
2 se porter (en parlant d’humains) ça va bin, je me porte bien (C9) ; ni nin _, = ni nin bin _, nin nin _ d’ trop, ni nin _ rwèd, être en situation critique (C) ; i va todi sins veûy èt sins r’conèche, il est irréfléchi, = … sins s’ ritoûrner (C) ; ça vos va-t-i ?, cela vous va-t-il ? (C) ; ça va-t-i come on vout ?, vous portez-vous bien ? (C) ; ça n’ va qu’ à mitan, cela ne va qu’à moitié, = ça n’ va qu’ tot djusse, ça n’ va qu’ d’ one fèsse, ça va ça va !, ça va come ci come ça, ça va insi inlà, ça va à la doûce, come li mârtchand d’ cèréjes (dont le cri à la douce annonçait l’espèce de cerises à vendre) (C) ; ça n’ va nin po couru, savoz, cela ne va très bien, = ça n’ va nin po criyî (C) ; ça va, ti sés bin, là, ça va comme tu peux le penser (C); ça a d’djà stî mia, cela a déjà été mieux (C); ça n’ îrè pus jamaîs, la santé première ne reviendra plus (C) ; qu’ i vaye come i vout, que cela aille comme le veut le sort (C); ça îrè come i vôrè, cela ira comme le voudra le sort (C) ; i gn-a l’ Doné qu’ i n’ lî va nin non pus, il y a Dieudonné de qui l’état de santé laisse aussi à désirer ; i n’ a nin co t’t-à faît què lî va non plus, là, à nosse pa, tout ne lui est pas encore favorable, quant à sa santé, mon père, vous savez ; – comint lî va-t-i ? – il î va qu’ ‘l èst bin djosté, – comment cela lui va-t-il ? – il lui va (si mal) qu’il est bien atteint (C) ; i va bin à l’ cinse !, tout va bien !, = i va bin, l’ fisik (C) ; ça va ? – rép. si ça îreut mia, on n’ saureûve quékefîye qwè fé avou !, si un mieux se présentait, on ne saurait peut-être qu’en faire ! (C58) ; dju va mî (S) ; quu ça vache come ça vut, quoi qu’il advienne (S1) ; ça va, ça va, di-st-i l’ Kèkè, qui s’ maujo brûleûve (C4) ; – ça va ? – va, va, là ; dj’ a mau mès dints dispû èyîr (C4) ; – ça t’ va ? – come on mârtchand d’ cèréjes è l’ uviêr (C4) ; – ça va ? – vava, là ! ; ça ne va pas trop (C4) ;
3 plaire, convenir ça n’ mi va nin pus qu’ ça, cela ne me plaît pas tellement (C) ; c’ èst qu’ ça d’veut _ insi, là ! (C), c’est qu’il devait en être ainsi, allez (C) ; (être seyant) mi pantalon va bin, mon pantalon s’ajuste, va bien (C) ; çoula v’ va à l’ îdèye ou come pondou, cela vous sied à merveille (E) ; ça n’ lî va nin, çusse cote-là (S) ; (bisquer) il îreut, savoz, do nos vôy mia qu’ li !, il bisquerait de nous voir en meilleure situation que lui ! (C) ;
4 arriver, venir un temps il îrè qu’ on s’ foutrè d’ zèls, il viendra un temps où se moquera d’eux, = ils paieront leurs bêtises (C) ;
5 engager le jeu (aux cartes), = risker (C) ; dji va, (au jeu de cartes) je joue (E) ; au jeu de cartes : alez-ve ?, jouez-vous ? (E2) ; (au whist, …) daler ‘ne tiote, jouer une petite misère, _ en-abondance, jouer une abondance, _ chlèm (O1) ; (au jeu de cartes) – qu’ èst-ce qui va ?, quel est l’atout ? ; dj’ î va ! (S) (opp. à dju passe !) (formule utilisée au couyon qui passe pour indiquer que le joueur accepte l’atout désigné par le sort) (S) ; (au couyon) _ dès quate premières, choisir l’atout sans r’leuvè les deux dernières cartes (S22) ;
6 (pousser, croître) lë grin (froment) è va au maus’ quand fêt bon, pousser (C55) ; c’ èst ène djône hase qui va d’jà, … qui grandit (S19) ;
7 interj alans (-ons, djans), alez (aloz), alè, formes employées comme interj. : alons !, allons ! (E) ; alans (djans) ou alans’ (djans’, proprt alans s’ djans s’) porminer, allons nous promener (E) ; alè ! î èstans-gne ?, allons ! y sommes-nous ? (E) ; awè, alez (ard. o qu’ ay), oui, allez (E) ; alè, ça îrè !, courage, ça ira ! ; alè, ça îrè mî l’ côp qui vint ! ; alè, ç’ n’ èst rin !, allons, ce n’est rien ! ; alè, hay !, en avant ! ; alons, nu t’ tracasse nin !, allons, ne te tracasse pas ! (S) ; alons, djans ! wêtans d’ nos-atinde !, allons, voyons ! essayons de nous entendre ! (S) ; vos frîz bin ça, va ! (S) ; (formule marquant l’incrédulité) têjoz-ve, aloz ! (S) ; bin, va ! (S) ; tês’-tu, va (S) ; i r’vinrè, va, ma fèye ! (S) ;
8 affirmer c’ è-st-one sôrcîre, ènn’ aléve-t-ë, c’est une sorcière, affirmait-il (C62) ;
9 divers ça va co !, cela peut encore être admis ! (C) ; là qui va !, d’accord ! (C) ; laîd malureûs, twè, qu’ ça va !, sans aucun doute, hein, que je suis d’accord ! (C) ; ci n’ èst nin vrêye, ènn’ aléve-t-i todi, ce n’est pas vrai, disait-il continuellement (E) ; qu’ i vasse come i s’ vôye, vaille que vaille (E) ; il aléve ! : 1) il allait vite, 2) il était démonté (E2) ; ça îrè ?, formule remplaçant parfois le bonjour (G0) ; po _, à l’aller (C55) ; dj’ a pièrdu m’ pôrmanôye, – qu’ i vasse !, soit ! (E34) ; kimint va-t-i qui v’ s-èstez là ?, comment se fait-il que vous soyez là ? (E) ;
III VERBE + aler 1 fé + aler fé aler, taquiner (C, S, S), faire enrager (E), fé daler ‘ne saki (O3), = couyoner (C), agacer, tourmenter (E) ; djè l’ a faît _ avou s’ pèkéye, = djè ‘nn’ î a faît, djè l’ a couyoné (C4) ; i la fêt todi _ (S) ; fé _ lès strins, les répartir (C8) ; fé _ s’ quèwe, agiter la queue (C) ; fé _ s’ sonète, agiter une sonnette (E) ; i l’s-aveût fé _, (d’une chanson) il la chantait avec entrain (E2) ; fé _, faire marcher à souhait, faire convenir ; vos n’ sârîz fé _ vosse von.ne, vos fez vosse côpemint trop streût (E224) ; fé _, faire marcher (une pièce, un mécanisme) (E39) ; fé ‘nn’ _ one tatche, faire partir (C52) ; fé _, remuer (une cuiller, …) (C52) ; si fé _, se purger (G96) ;
2 (se) laisser + aler lèyî ’nn’ _ l’ feu, laisser s’éteindre le feu (C61) ;lèyî _ l’ vint foû, (do tonê à boûre) laisser sortir le vent (E29) ; si lèyî _, être en situation critique (santé) (C) ; l’ faumin (manche) s’ lêt co _, a encore du jeu (C55) ; si lèyî _, 1) (charbon en veine) ine von.ne qui s’ lêt _, = èle va bin, 2) (chantier, voie) s’affaisser, céder (E34) ; l’yi _ l’ feu, laisser le feu s’éteindre (O2) ; si lèyî (‘nn’) _, se laisser aller (E), su lêssi _ (S) ; lu talus s’ lêsse _ (S) ; i s’ lêsse _, 1) il se néglige ; 2) il cède au découragement (S) ; i s’ è lêssi _, il s’est laissé mourir (S) ; i s’ lêsse _ d’zor lu, il est incontinent (S) ;
IV + GROUPE NOMINAL _ on trin, se déplacer rapidement, = _ on bon trin, on trin d’ diâle, on trin d’ tos lès diâles (C) ; à momints, , tot va l’ cu au wôt, = …, tot t’ toûne li cu par moments, tout se change en échec (C) ; à momints, tot va cu d’zeû cu d’zos, par moments, tout va sens dessus dessous (C) ; is-alin’ lë vôye dë d’vant zèls, sans se retourner, sans faire attention (C55) ; _ on bê lèvê, démener (se) furieusement (E) ; _ on måva trin, prendre mauvaise allure (E) ; ça a l’ aîr qui ça l’zî va bin, il semble que leur situation soit bonne (E) ; _ l’ groumote, quêter pour la groumote (E2) ; _ one danse, danser une danse (_ l’ valse, …) (E2) ; _ l’ bonèt, faire la quête à l’église (E2) ; _ l’ porcèssion (E2) ; aler l’ dreûte vôye, suivre le droit chemin (E34) ; _ dè song, uriner ou déféquer du sang (E28) ; i va su p’tit bonome du tch’min (S) ;
V + INFINITIF 1 aller (semi-auxiliaire, suivi d’un infinitif), être sur le point de i va (ou vout) ploûre, il va pleuvoir, il menace de pleuvoir (E) ; tu vas fini pa toumer (S) ; i va ploûre (S) ; dju m’ va marier (ou dju va m’ marier), je vais me marier (S) ; dju t’ lès va mostrer (ou dju va t’ lès mostrer), je vais te les montrer (S) ; ça v’ va coster brâmint dès sous (ou ça va v’ coster brâmint dès sous), cela va vous coûter beaucoup d’ argent (S) ; tu n’ tu vus nin co v’ni mâvrer ! (ou tu n’ vas nin co t’ vèni mâvrer ! ou tu n’ vas nin co v’ni t’ mâvrer !), tu ne vas pas encore vcnir te fâcher ! (S) ; dju va po lî rinde la manwaye èt v’là bin qu’ i c’mince à m’ engueûler, je m’apprêtais à lui rendre la monnaie quand il s’est mis à m’engueuler (S) ; n’ aloz nin lî dîre ça ! (S) ; va mo-le quèri (S) ; va t’ coûtchi ou va s’ tu coûtche ! (S) ; aler r’vèy (litt. « aller revoir »), retourner chez soi : il èst timps d’ aler r’vèy (S) ;
2 _ d’mander, mendier (C, E), = _ aus-uchs (C) ; _ r’qwê, considérer en outre : mi, dji va r’qwê qu’ tos sès maleûrs provègnenut do l’ bwèsson, quant à moi, je vois surtout que tous ses malheurs proviennent de la boisson ; voir : surtout (C) ; _ trover ou _ qwèri, relâcher qn (E) ;
3 + èt + infinitif dji rarive, li timp do-z-_ èt ruvenu, je reviens, le temps d’un aller-et-retour (C) ; _ èt v‘ni, aller et venir (E) ;
VI + PREPOSITIONS ALER À _ à cu, se renverser (chariot) (C), culbuter (véhicule) (CW) ; _ à l’ dêdê, (t. enf.) partir en promenade ; _ à 2, faire un schlem à 2 (CW) ; _ à djoke, aller au lit (C) ; daler à l’ marone (à la garde-robe) (O3) ; _ à s’ potche : 1) débourser aler à l’ êwe, aller chercher de l’eau (C8) ; (C) ; 2) (à s’ sètchê St.), fouiller dans sa poche, se fouiller (E) ; _ à rin, aller diminuant (C) ; _ à l’ sègonde, se dit des prix, qui s’enlèvent rapidement (E60) ; _ à sètch, se vider de son liquide par évaporation (C) ; _ à l’ sirôpe, (litt ; aller acheter du sirop chez l’épicière) aller jacasser (E34) ; _ à l’ sonète, chercher de la besogne, mendier (C) ; _ à stok, heurter, choquer (C9) ; _ à l’ trake, être rabatteur (C) ; lu boûre va à noûf eûros, le beurre se vend neuf euros (E2) ; qu’ il è vaye à l’ djote, qu’ il è vaye aus scroules, qu’ il è vaye au diâle (C4) ; _ à broke di tonia, avoir une forte diarrhée (E28) ; _ à rin, finir insensiblement (O2) ;
(moyen de transport) _ à patins à glace, patiner (C) ;_ à pîds (S) ;_ à tch’vau, monter à cheval, = monter à tch’vau (C) ; _ à vélo, circuler à vélo (C, S) ;
(fête) _ à l’ Pintecousse, à l’ Trinité, au 15 d’ awous’, au Sint-Fouyin, au Sint-Pîre, .., marcher (en tant que marcheur de l’Entre-Sambre-et-Meuse) à la Pentecôte, … (G0) ;
aler à (+ mention d’un animal mâle), être en chaleur : nosse vatche va à gayèt, … (CW) ; la troye va a vèrât (S) ;
(se rendre à) dji m’ va(-t-)à Nameur ; aler à scole padrî lès ayes, faire l’école buissonnière, = fé l’ tchèt (G87) ; _ à maîsse, (ouvrier) se rendre à la pakerîye (G64) ; daler, _ à Sint-Djan, aller en pèlerinage à St-Jean-Baptiste (O52) ;
ALLER AU (Å (EW), Â (SW)) _ au botike, se rendre au magasin (C) ; _ aus brikes, aller travailler dans une briketrîye (comme ouvrier saisonnier (O40) ; _ au bwès, aller chercher du bois (E94) ; _ aus chicoréyes, récolter les pissenlits (C) ; _ au curé, se présenter chez le curé pour satisfaire aux prescriptions religieuses en matière de mariage, = _ veûy li curé) (C) ; ; va â djâle ! (S) ; (moulin) _ aus-éles, aller en modifier la direction (E81) ; _ au feu, supporter la chaleur du feu (C) ; ti n’ ès nin ( ?) co bon po-z-aler aus lokes, tu n’es pas encore bon pour acheter les loques de porte en porte (C) ; _ aus maujones, aller de maison en maison (C49) ; au pris qui l’ bûre va, ça èst co bon mârtchi (iron.), au prix où l’on paie le beurre, cette acquisition est encore bon marché (C) ; _ au satch, se servir dans le sac, y puiser (C8) ; _ au scadia, prendre sa nourriture au tonnelet (durant les 4 ou 5 premières semaines) (C) ; (ènn’) _ aus tauves, le dimanche après-midi de la kermesse, les jeunes gens recommençaient le tour de la paroisse ; après le petit air de la musique, ils entraient dans les maisons ; ils recevaient la gote et la pîce, pourboire qui les aidait à couvrir les frais occasionnés par l’organisation de la kermesse (S13) ; _ aus tchamps, garder les vaches d’un particulier lorsqu’elles pâturent l’herbe des fossés ou des terrains communaux (C) ; _ aus-uchs, faire la … (C) ; _ ås vatches, aller garder les vaches (E, E2) ; _ aus tchamps, mener paître le bétail (C) ;
(fête) _ ( / daler) au Sint-Grégwâre, parcourir la rue pour pourcachî lors de cette fête du patron dès scolîs (O14) ; (se rendre à)_ au Saut, aller à Sart-(Saint-Laurent) ;
(+ mention d’une personne exerçant une profession), aller chez (qqn) pour obtenir un service, des soins, une denrée ; avoir recours à (qqn) : _ au fârmacyin, aller chercher des remèdes, = _ aus drogues (G96) ; _ au boutchî (G0 ; â botchî (S), aller chercher de la viande chez le boucher (S) ; _ â dîrècteûr (S) ; _ au médecin, consulter le médecin (C), = _ å docteûr (E), â docteûr (S) ; aler à l’ cwafeûse à Bastogne, aller se faire coiffer à Bastogne (S) ; _ â corbujî, aller faire réparer des chaussures chez le cordonnier (S) ; (apprendre le métier de) _ au mârchau (C) ;
ALER + APRÈS _ après, 1) aller vers, = _ viès, _ su, (C) ; 2) = toûrner autoû di (C) ; 3) = tirer après (C) ; _4) = _ su : i va après 6 eûres, il sera bientôt 6 heures, = i bètche après … (C) ;
ALER + ASTO _ asto, se cogner (C) ;
ALER + AUTOÛ (ÅTOÛ (EW), ÂTOÛ (SW)) _ autoû di, on-z-a stî _ d’ nos pomes, on a touché à nos pommes (C) ; n’ alez nin åtoû dè feû, n’approchez pas du feu (E) ;
ALER + AVAU (AVÅ (EW), AVÂ (SW)) _ avâ l’ beûr, aller réparer le puits ; aler avå ou tot-avå (l’ payis), parcourir (E) ;
ALER + AVOU (AVEU, AVÛ (OW)) _ avou (+ mention d’une personne), aller avec (qqn), l’accompagner (C, E, S), = aconcwèster (G100 EW) ; dj’ îrê avou vos (S) ; i va avou dès mwins’ quu lu, il fréquente des vauriens (S) ; daler avû ‘ne saquî, fréquenter (O17) ; _ avou, 1) cadrer avec qch ; 2) tenir la partie (E) ; i n’ va qu’ avou tos vårins, il ne fréquente que des vauriens (E) ;
ALER + CONTE 1 s’opposer (C61) ; i n’ faît nin bon _ conte, il n’est pas bon de s’opposer à lui (C) ; dji n’ pou nin _ conte, je ne puis pas m’ériger contre cette façon de voir (C) ; 2 rivaliser, = ièsse au fwârt avou (C61) ;
ALER + DI pusqu’ i va d’ là, puisqu’il en est ainsi (E), = pusqu’ i va di-d-là, pusqui c’ èst come ça (C4) ; s’ i va d’ là, si c’ èst come ça, dans ces conditions-là (E2) ; _ d’ on boû à one vatche, = sauteler d’ on boû su one vatche (C8) ;
ALER + DIVANT ça va d’vant tot !, cela passe avant tout ! (C) ; i va d’vant mi, il a le pas sur moi, il est plus âgé (E) ;
ALER + È _ è l’ årma d’vant qwatre eûres, posséder une fille avant de l’épouser (E) ; _ è chlop,’ aller se coucher (C) ; _ è Djambe, aller à Jambes ; aler è l’ ôte monde, trépasser (E) ; _ èn-afinèdje, disposer du vent et des charges d’un haut-fourneau pour obtenir un métal pur (E47) ; _ è moulèdje, produire dans le haut fourneau une fonte de moulage (E47) ;
ALLER + EN _ en trotinète (S) ;
ALER + ÈRI (ÈRÎ (EW)) aléz’ èrî d’ là, ôtez-vous de là (E) ;
ALER + ÈSCONTE _ èsconte, 1) buter ; 2) chier (C) ; _ èsconte di, aller à la rencontre de (C) ;
ALER + FOÛ sayans d’ l’ avu foû d’ chal, tâchons de l’ éloigner (E) ;
ALER + O _ o Grand-Duché (S) ; _ o Bwès-d’-Vilé, o l’ Plante, aller à Bois-de-Villers, à la Plante (comm. de Namur) (C) ;
ALER + PO _ po tot, être plein d’ardeur (E34) ;
ALER + SU (SO (EW)) _ su, 1) aller vers, = _ après _ viès, (C) ; 2) i va après 6 eûres, il sera bientôt 6 heures = bètchî après (C) ; _ su lès viladjes, circuler de village en village (C) ; _ su lès Ayètes, aller aux Hayettes (C) ; _ su lès dicauces, participer comme forain aux ducasses (C) ; _ su l’ fièsse, se rendre à l’endroit de la fête (C) ; _ so tèye, so beur, aller vers la taille, vers le puits (E24) ; _ s’ lès tères, aller préparer les semailles (S) ; _ su sès djins, aller prier sur la tombe de ses parents (E) (daler, _ su sès djins, aller sur les tombes (O61) ; aler so l’ êwe (ou so mér ou so lès batês), naviguer (E) ; _ su (suivi d’un numéral), aller sur, être sur le point d’atteindre : _ su 70 ans, aller vers les 70 ans (C) ; _ su sès 12 ans, entrer dans sa 12e année (C9) ; èle va su sès dîj ans (S) ;
ALER + VIÈS _ viès, aller vers ; = _ su, _ après, (C) ;
VII + ADVERBES (agir d’une certaine manière) va bin, [cet homme, ce chapeau…] me plaît (E) ; po bin _, i fåreût dè solo, pour bien faire, il faudrait du soleil (E) ; ça va co, passablement (O2) ; i va co bin, il est bien heureux (E34) ; fêt-i bê ? – ça va co, – fait-il beau ? – à moitié. (E) ; _ contraîre, se mouvoir à contresens (C) ; _ deur, avoir des selles compactes (C), _ dâr (E28), _ dur, être constipé (S) ; aloz-î doûcemint (S) ; _ drole, 1) se présenter de façon bizarre (C) ; 2) aller plutôt mal (C) ; _ tot drwèt, marcher droit devant soi (C), _ tot dreût, cheminer droit (E) ; il î va fwart, il exagère (S) ; ça n’ a jamaîs fwârt sitî, là, zèls deûs, les choses ne sont jamais bien arrangées, vous savez, entre eux deux (C) ; èle va co guêy (S) ; dj’ a todi bin rade ieû vèyu qu’ on-z-î aveut stî, je me suis vite aperçu qu’on en avait pris ; c’ èst do n’ î nin _, là !, il faut prévoir que cela pourrait vous nuire ! (C) ; s’ on p’leut passer insi, il îreut bin, si on pouvait en rester là, tout irait bien (C) ; _ sètch (vache), ne plus produire de lait ; _ d’ truviès, aller de travers (C) ; _ tot d’ truviès, aller tout à fait de travers (C) ; aler lon à : ça m’ va lon (C) ; s’ i faut, on-z-îrè pus lon, là !, s’il est nécessaire, on poursuivra ! (en justice) (C) ; _ pus lon, continuer (C) ; _ pus lon, aller en appel (E) ; vos-îrez lon, mins vos tchîrez près, vos dépenses vous auront vite ruiné (E) ; i n’ va nin pus lon (, pus vite) qu’on no l’ poûsse, c’est un indolent (S) ; qui ça n’ vaye nin pus lon !, gardez cela pour vous (G96) ; ni nin (bin) _, = ni nin _ d’trop, = ni nin _ rwèd, être en situation critique (C) ; ; dju va trop tård, ma montre retarde (E34) ; i va pa d’zeûr èt pa d’zos, il vomit et il a la colique (S) ; _ tot, se démener : èle va tote elle se démène (C) ; (C) ; _ tot seû, marcher tout seul (enfant) (C) ; èle va sètch, la production laitière d’une vache pleine va en diminuant (C) ; _ tot à traus, être vêtu d’habits troués (C) ; _ tot seû, se d’un enfant qui fait ses premiers pas (C9) ;
VIII + PARTICULES ADVERBIALES n’ alez nin åtou, n’y touchez pas (E) ; _ avou, accompagner ; _ contraîre, aller en sens inverse (C61) ; li solo va djus, le soleil disparaît (E) ; _ foû, 1) sortir, évacuer, aller dehors (C), sortir (E, E34) ; 2) aller à selle (C, E28) ; i va co foû tot djène, il est encore tout jeune (E34) ; _ foû po d’zeûr èt po d’zos, évacuer par le haut et par le bas (E) ; _ foû, sortir, aller à la selle (E) ; _ pus lon, ébruiter: qui ça n’ vaye nin pus lon !, n’ébruitez pas ce que je vais vous dire (C61) ;
IX DIVERS au pîre _, au pis aller (C) ; ça n’ va ni d’ sint ni d’ satch, cela ne va en aucun sens (C) ; qu’ i vasse come i s’ vôye, arrive qui plante, quoi qu’il arrive (E) ; tot ‘nn’ alant, chemin faisant (E) ; i d-a, (litt. « il en a ») se dit à l’ clignète à bosse, joueur désigné pour être le trimeur (O1), = il î èst (G0) ; dalant tout v’nant, tout en allant (O3) ; _ come li violon va, suivre le ton donné (C61) ;
X ÈNN’ ALER 1 s’en aller (omission du réfléchi) ; ènn’ _, s’en aller (C, C9, E), partir (E), = paurti (C), partir (en ville, en voyage) (C52) (‘n’ aler O2 ; ann’ aler S ; ann’ _, partir, s’en aller, = s’ ann’ _ analè, s’en aller S22) ; c’ èst lès djins qu’ on ‘nn’ _ (avou), ce sont les gens avec lesquels nous sommes partis (C) ; i vaut mia qu’ l’ è vaye qui l’ bon timps, il a mauvais caractère (C) ; ènn’ _ d’ ine djambe so l’ ôte (, di stok èt di stèye, so pås so fotches Voroux-G.), dandiner (se) (E) ; ann’ _ avou l’ tram’ (S) ; dj’ ann’ alo avou m’ pére (S) ; dju ’nn’ ê ’nn’ alé, je m’en suis allé (S) ; i ‘nn’ è ‘nn’ alé â s’ dusmon.nant (S) ;
disparaître, partir là l’ solia qu’ è va, le soleil disparaît (C61) ; on n’ è va nin su one djambe, on ne part pas sur une jambe (dit-on, pour inviter à prendre un second verre) (C61) ; lès djoûs è vont, les jours diminuent (C61) ; lès-eûres è vont, les heures passent (C61) ; vos ‘nn’ aloz nin por nos, don !, vous ne partez pas, je l’espère, en raison de notre arrivée ! (C) ; fé ‘nn’ _ lès-êwes, s’écouler (C55) ; la luzerne s’ in va, = la luzerne ès piér (< s’ in daler) (O69) ; ènn’ _ foû (dè) payis, s’expatrier (E) ; ènn’ _ foû (dè) payis, quitter le pays (E) ; li broheûr ènnè va [i frè bon], le brouillard se dissipe (E) ; _ so Rêkèm (, so Manguê Ve.), marcher à la ruine (E) ; fé ‘nn’ _ one tètche, faire disparaître une tache (E34) ; fé ‘nn’ _ on tchafor, rétablir le fonctionnement d’un ‘chaufour’ obstrué (E24) ; ènn’ aveût ‘nn’ alé, il s’en était allé (E) ; lu feû va ’nn’ _, le feu va s’éteindre (S) ; ça frè ’nn’ _ lès botons, cela guérira les boutons, (S) ; dj’ ê lès-ûs qu’ a vont, 1) ma vue baisse ; 2) mes yeux se ferment (à cause de la fatigue) (S) ; si ome a va tot doûcemint, son mari décline (S) ; ça ’nn’ îrè come lu rèsse (ou avou l’ rèsse do cwarp), ça finira par aller (S) ; i vât mî qu’ vos-ann’ alîche quu l’ bon timps ! (S) ; èst-ce quu tu vus-analè ? (S22) ;
si lèyî (‘nn’) _, se décourager (C) ; lèyî ‘nn’ _ l’ feu, laisser s’éteindre le feu (C, C9) ; li malåde s’ a lèyî ‘nn’ _, le malade a succombé (E) ; lèyî ‘nn’ _, augmenter l’angle (E) ;
mourir ènn’ _, mourir (C) ; ènn’ _ so bèrdoye ou so ènn’ _ ou si lèyî ‘nn’ _, mourir (E) ; i n’ s’ è nin vèyou ’nn’ _, il ne s’est pas vu mourir (S) ; ann’ _ ad pâtrès’ (ou addé sint Pière ou lès pîds d’vant), mourir (S) ; nos ‘nn’ îrans on djoû, nous mourrons (C9) ; vos dîrîz qu’ i s’ è va, qu’il va mourir (O2) ; ènn’ _ (, s’ indaler) lès pîds pa-d’vant, mourir (O17) ; s’ indaler, mourir (O17) ; (sens divers) ènn’ _, déclarer (toujours à la 3e p.) ; dj’ a swè, ‘nn’ aleut-i (C) ; ci bièsse-là ènn’ aléve di l’ uviêr, cette bête était vendue (C8) ; i ‘nn’ aleut come qwê l’ trin, il semblait aller prendre le train (C) ; ènn’ _ avou l’ fwè, se guider sur la foi (C49) ; i ènnè va sûr pus long qu’ oûy, il est pressé (E34) ; fé ène saqwè à tout ‘n-alant (ou nalant), faire qch petit à petit (O2) ;
interj 1) va-z-è, va (E) ; alez-è, allez (E) ; aléz-è, ingråte qui v’s-èstez !, allez ! vous êtes une ingrate ! (E) ; va-z-è- (t-) diâle !, = aus scroules, à l’ djote, t’ mète à l’ rimouye, pèchî aus stwales, baujî m’ cu, vôy pus lon si dj’ n’ î so nin ! (C4) ; (à on grossier) va-z-è spaumer t’ bouche (, t’ gueûye) ! (C4) ; alôs-è-ne, allons-nous en : pusqu’ i n’ plût pus, alôs-è-ne (O3) ; arzin !, allez-vous en !, allez-vous-en (de retour) (O17) ; al’z-in, = alez-è ! (O17) ; ar-zin rade a vo méso (O3) ; aloz-a, allez-vous-en (S) ; djans-è, allons-nous en, djans don ! (E34) (djans-a ou alans-a, allons-nous-en S) ; va-z-a (ou qqf va-z-a-z-a), va-t’en (S) ; va-z-a pus lon, écarte-toi (S) ; 2) alèz-è vous ?, va-z-è twè, allez, donc ! (dans ces conditions) (O2) / C, E ; C49 dënaler ; O3 daler ; S _, -è ; S22 -è
|
alèr’ |
adj, n alerte ; voir : alèrte (G19) |
alèrdji |
vt alléger (C59) ; voir : alidjî / C59 O -î, aldjèri ; O5 -î |
alèrdjichadje |
nm allégement (C59) |
alèrdjichauve |
adj susceptible d’être allégé ; dins sès foncsions, si kèdje n’ èst nin _ : po bin fé, i faut qu’ i vôye èt codûje tot pali min.me (C59) |
alèrdjichemint |
nm = alèrdjichadje (C59) |
alèrjike |
adj allergique (G) |
alèrjîye |
nf allergie (G) |
alêrte 1 |
nf alerte / G19 alèr ; E22 |
alèrte 2 |
adj alerte / G19 alèr ; E21 |
alèrtumint |
adv alertement / E21 ; E65 -ê- |
alésâdje |
nf voir : alisadje / G19 check, O4 |
alése |
n dans : ârbes plantés d’ _, en ligne droite (G19) |
alèse |
voir : alaîse / O ; O4 -ése ; S -êse |
aléser |
voir : aliser / G19 |
alèsi |
voir : aliser / E |
alêtante |
adj allaitante ; (d’une femme qui a conçu une progéniture abondante en un laps de temps très court) èlle èst todi _ ou pwartante (litt. « elle est toujours allaitante ou portante (= enceinte)) (S) |
alètchant |
, -e adj alléchant(e) (G19) |
alètchî |
vt amenuiser (G19) ; allécher , = alitchî (G19) ; lécher, = lètchî, r(a)lètchî (O) / G19 _, alitchî (qd = allécher) ; O |
âlète |
nf 1 jantille, mais qu’on met autour d’une roue de moulin (E21) ; aileron, alichon ou aube de moulin (G19) ; si linwe va come one _ du molin, sa langue est toujours en mouvement, elle dans une continuelle agitation (E65) ; 2 ailette qui bat la crème dans la baratte (G19) / E21 ; G19 _, a- ; E65/ a- |
alêtè |
v allaiter (S, S22) |
alétemint |
nm allaitement / O4 ; S22 alê- |
alêter |
vt allaiter (S) |
aleû |
nm celui (celle) qui va (quelque part) (C59) ; lès-_s au bwès, aus fouyes (C59) ; in-_ à l’ afut, ène _se au cafè, une cancanière / C59 ; O3 d- |
aleucî |
voir : alocî / G19 |
aleumadje |
voir : alumadje / S22 |
aleumè |
voir : alumer / S |
aleumer |
voir : alumer / G19, O, S21, S22 |
aleumète |
voir : alumète / O, S22 |
aleumeû |
voir : alumeû / O |
aleumwar |
voir : alumwâre / S, S22 |
aleumwêr |
voir : alumwâre / E -e ; O |
aleumwêre |
voir : alumwâre / E |
aleumwôr |
voir : alumwâre / O |
aleune |
nf haleine ; voir : alin.ne / E |
aleune |
nf alêne ; voir : alène / E |
Aleûr |
ld Alleur, village (E) |
aleûr-âs-poyes |
n = alumwâre (?) (E) |
aleurè |
, -éye adj déluré(e), évéillé(e), = lére-âs-poyes (S22) |
aleuvè 1 |
vt voir : alèver / S22 |
aleuvè 2 |
adj voir : alèvé /S22) |
aleuver |
vt élever, éduquer (S22) |
aleuwète |
voir : aulouwète / O |
alèva |
nm (t. meun.) système de leviers servant à soulever ou abaisser la meule supérieure, pour qu’elle broie +- fin (C, C9) |
alèvadje |
nm élevage / O4 -âdje |
alève |
nf 1 élevage ; lès vias d’ _, ène boune _ (O4), = alevure (O) ; fé l’ _, faire l’élevage (G19) ; 2 produit d’un élevage (O6) ; jeune veau destiné à l’élevage (G95, O2) ; jeune animal qu’on a élevé ; one bèle _ (G19) ; 3 (péj) mauvaise façon d’ élever un enfant, = alevure (O) |
alèvé |
, -éye adj biè _, bien élevé, poli ; mau _, grossier (S22) |
alèvement |
nm (t. min.) rapprochement du sol d’une couche vers le toit / G19 alî- |
alever |
v élever, éduquer (O, O4), élever (enfants, animaux, plantes) (O2) ; l’ èfant èst d’djà tout _é, l’enfant n’est plus un bébé (O) ; fé _ dès piètris, faire envoler des perdrix (C8) / G19 _, alè- ; C8, O, O4 ; S22 aleuvè |
alevète |
nm enfant espiègle, primesautier (O6) |
aleveû |
nm éleveur (O4, O) |
à-l’-èvièr |
voir : au-r’viêrs / E |
alevin |
nm oeuf de mouche à miel (E8) ; alevin (O68) |
alevinè |
voir : aleviner (S) |
aleviner |
v empoisonner / G19 |
alévré |
, -éye adj étourdi(e), éventé(e) (S) |
alevûre |
nf 1 élevage (O3) ; 2 bête d’élevage, particulièrement veau ou poulain de l’année (G19) ; bêtes d’élevage (O) jeune bétail à l’élevage (O4), = alève (O4) ; élevage, ensemble des bêtes élevées dans une ferme (O70) ; 3 éducation (O51 ; souvent péj. O), = alève (O) / O4 alvure ; O, O70 -ure |
alèya |
nm aléa, = risse, tchance (C59) |
alèyatwêre |
adj aléatoire, = tchanceûs(e), riskeûs(e) (C59) |
alèyatwêremint |
adv aléatoirement, = tchanceûsemint, hasârdéyemint (C59) |
aléye |
nf 1 action d’aller (E, S), allée, venue (E) ; ci n’ èst qu’ ine _ èt ‘ne vinowe di djins, ce n’est qu’une allée et venue (de clients, etc.) (E) ; (pl) i ’nn’ è fêt, dès-_ èt v’noûyes (S) ; f pl routine, train de vie habituel de la maisonnée (G95) ; 2 avenue (E) ; allée (S) ; « drève », voie bordée d’arbres (E) ; 3 corridor, ruelle sur le côté d’une maison (O) ; entrée de maison ne traversant pas de part en part, hall (C61) ; 4 (trottoir) petit trottoir, dans l’étable (G96), passage (dans une étable) (C), = dréve (C), couloir pour distribuer le fourrage (C51), trottoir permettant au fermier de passer derrière les bêtes (dans l’étable) (S25), étroit passage (dans une étable) réservé au vacher (CW), = pordjèt ; passage situé derrière le palier où la vache s’étend dans l’étable (G96) ; l’ _ do stâve, le trottoir de l’étable (S) ; _ d’ la grègne (/ d’ la maujån), petit trottoir, perpendiculaire à l’ _ dou staule permettant au fermier de passer de l’étable à la grange (ou au corps de logis) (S25) ; (nef centrale) la grande _ (dins l’ èglîje), la nef centrale (dans l’église) (S) ; 5 vestibule, tambour d’ entrée de la maison (G97, C49, E), corridor (E, O5), couloir (C52) ; corridor étroit (C64) ; 6 petite cour de côté, = hayèye (E) / G95 -êye, -èye ; G97, C52 -êye ; C, C64, O, S ; E -êye ; S, S22, S25 -ée |
alèyète |
nf ailette placée dans le bol d’une écrémeuse (O) ; voir : aîlète |
alêz |
interj 1 (invitation joviale) _, rote, boute èt stritche, au travail, et vivement ! (C) ; _, nos djoûwerans 4 maches èt-z-è raler, allons ! nous jouerons 4 jeux et repartirons ! (C) ; (interj. d’encouragement) alèz, m’ fis, alons ! (O) ; (interj. de confirmation) i l’ f’ra quand min.me, alèz ! (O) ; 2 allez ! ; _ jusqu’à ! (C45) ; 3 alêz !, exprime du scepticisme, voir : èt co qwè ? (C4) / C4 alèz ; E ; O alèz, alons, alô ; S22 _, alèz |
alezan |
nm alezan (E8) ; adj (cheval) d’un brun rougeâtre; _ brulé, = rodje nwêr / C53 _, alé- |
alezant |
, -e adj allègre, vif (vive), alerte ; one _e djône fèye (E34) |
alèzi |
vt voir : aliser / E45 |
alézwêr |
nm alésoir (C, O1) ; (t. ferron.) taraud _, taraud alésoir (C) |
alfa |
nm alfa (G) ; variété de pommes de terre tardive (E23) |
alfabèt |
nm 1 alphabet (C59,E, S) ; aprinde l’ _ (S) ; 2 pl _s, vermicelle dont les pâtes ont la forme des lettres de l’alphabet ; dj’ ê mètou dès-_s dins l’ bouyon (S) / E -èt(‘) |
alfabètike |
adj alphabétique (C59, E21) |
alfabètikemint |
adv alphabétiquement (C59, O4) |
alfabètisme |
nm alphabétisme (G) |
alfêr |
nm 1 enseigne, officier qui portait le drapeau (G19) ; enseigne (grade militaire) (E65) ; porte-drapeau des anciens serments (O4) ; (anc.) porte-drapeau de la milice des arbalétriers (Ciney) (G19) ; 2 homme qui exécute le maniement du drapeau, le jour de la dicauce (Court-St-Etienne) (G19) ; 3 porte-drapeau de la jeunesse (G19, E) ; 4 (anc.) porte-drapeau dans la milice du ban (Waimes) (E169) / E169 -ér |
alfi |
voir : afîye / G19 ; E169 -î |
Alfonse |
npr Alphonse (E, S) |
Alfonsine |
npr Alphonsine (E, S) |
Alfrèd’ |
npr Alfred / S |
algarâde |
nf 1 algarade, dispute (E, S), querelle (E) ; 2 aventure désagréable (O) ; contretemps, mésaventure (S) ; savoz bé l’ _quë dj’ a ië ? on m’ a clapé m’ portëfëye (C62) ; dj’ ons avou one bèle _ ! (S) / G, S _, asg- ; E -åde ; O, S22 -âde |
algol |
nm algol (G) |
algonkin |
, -ène nm algonquin (, -ienne) (G) |
algoritme |
nm algorithme (G) |
algoritmike |
adj algorithmique (G) |
algue |
nf algue (G) |
al’hî |
voir : alijî / E9, E10 |
ali |
nm alisier (O2) |
alî |
nm égouttoir (C, C4), = chèlî (C61) ; vaisselier (C50) |
ålia |
nm grand échalas (E) |
aliadje |
nm voir : aliyadje / G |
aliance |
nf alliance, anneau de mariage, = aliyance ; l’ Aliance agricole, l’Alliance agricole (n. d’une organisation d’agriculteurs) ; dj’ ê vèyou l’ anonce su l’ Aliance (journal de cette association) (S) ; voir : aliyance / E21, E34, S, S22 |
alibi |
nm alibi (C59, E21) ; volà l’ _, voilà le hic (E18) ; on qwèréve après lu, mins _, parti, absent, en fuite (E18) |
ålibiè |
nm personnage grotesque (E) ; personne ou chose vieille et grotesque (E) |
aliboriom’ |
voir : alibôrom’ / S |
alibôrom’ |
nm 1 vain propos (O2) ; 2 raisons captieuses, prétexte (S) / O2 ; S -oriom |
alicant |
, -e adj aimable, gentil(le) (O) ; alerte, vif (, vive) (O4) |
Alice |
npr (prénom f) Alice (S) |
alîcrègn |
voir : arincrin / E |
Alics’ |
npr (prénom f) (S) |
alidjer |
voir : alidjî / E |
alidjî |
I vt 1 alléger (E65, O5) ; soulager (E65) ; 2 culbuter [le tombereau] (E) ; II vr s’ _, s’acquitter d’une dette (E), = alèrdji / E _, -er ; O5 ; E65, O65 -dji |
alidjichemint |
nm soulagement, mieux (E65) |
alié |
voir : aliyé / E21, S |
alièdje |
voir : aliyadje / E21 |
aliènâbe |
adj aliénable (C59) |
aliènâcion |
nf aliénation (G) |
alièné |
nm aliéné (G) |
aliènè |
voir : alièner / S |
alièner |
vt aliéner (C59) ; traiter en étranger (G19) ; mal nourrir, rationner, affaiblir par manque de nourriture suffisante (G19) ; traiter chichement : i n’ è nin assè d’ sogne du s’ bètay, i l’ léche _ (SW) ; lu bètay è (st)- _, in tch’vau qu’ è (st)-_, … amaigri faute de nourriture (SW) / G19 ; SW -è |
alier |
voir : aliyer / S |
aliérôse |
nf (esp. de pommes de terre) early rose (G19, S22) |
alieu |
nm alleu : seulement dans Brin.ne-l’-Alieu / O4 ; O5 alû |
alieû |
voir : alieûr / O3 |
alieûr |
adv 1 ailleurs (O3, O17) (rare, on emploie plutôt ôte pârt) (S) : dju vons quèri _ (S) ; dj’ îrans _ (S); 2 d’ _, 1) d’autre part, par ailleurs (C), au reste (E), du reste (S) ; d’ _, is vont v’ni (O3) ; d’ _, tu pous foute lu camp si ça n’ tu plêt nin (S) ; dju n’ asto nin la, d’ _ (S) ; d’ _, dju l’s-ê vu (S) / C -s ; E ; O -ieû, ayeûr ; O3, O17 -ieû (s) ; O71 ayeû ; S _, ayeûr ; S22 _, ayeûr |
alieûs |
voir : alieûr / O3, O17 |
aligatôr |
nm alligator (G) |
alignadje |
nm action d’aligner (C, E) ; alignement (E21) / E -èdje |
alignèdje |
voir : alignadje / E |
alignemint |
nm alignement ; on-alignemint d’ mwêjons (S) / C, E, S |
aligne-pièrot-tuwe-gade |
nm in-_, un mauvais tireur (O) |
aligner |
voir : alignî / E, S |
aligneû 1 |
, -eûse n celui (celle) qui vise bien, adroit (G19, C59) ; loc. on boun-_, un cultivateur expert pour tracer des sillons parallèles (S) ; _ d’ rôyes, écrivassier (E), écrivailleur (E) |
aligneû 2 |
nm appareil pour viser ; il a mètu on-_ su s’ fusik (C63) |
alignî |
vt 1 mète su one ligne (C4), aligner (E), ranger sur une même ligne (O) ; 2 bornoyer : _ in pachî (O) ; 3 viser, diriger une arme vers un but (C9), mettre en joue (C64), = aguignî (O) ; èle m’ a _ avou s’ fusik, elle m’a mis en joue avec son fusil (C64) ; 4 polir par l’image (G19) / G18 adl- ; C, S24 ; E -î, alûgni ; E68 alûner, alûgner, alûgnî ; O ; S -er |
aligoner |
vi dégringoler vers celui qui parle (stt bruyamment) (E) |
alijî |
nm alisier (des bois) (E10), sorbier alisier (E9) = hâvurna (E10), sorbiè _ (S22) / G19 _, alehî, âhelî ; E9, E10 alehî ; S22 alisiè |
alimenter |
voir : aliminter / C55 |
alimer 1 |
vt user, rayer, déteriorer (G19) |
alimer 2 |
vt limer (vers celui qui parle) (G19) |
alimint |
nm aliment (G, G19, E) |
alimintâcion |
nf alimentation (G) ; mélange de sable et d’eau qui tombe continuellement sur un bloc pour faciliter le glissement des couteaux (à la scierie de marbre) (E75) / E75 -ent- |
alimintadje |
nm alimentation / C59 ; G19 -èdje |
aliminter |
vt alimenter ; donner accès à ; li vôye _e nos têres, le chemin donne accès à nos terres (C55) / C59 ;G19 ; C55 -men- |
aliminteû |
nm alimenteur, ouvrier chargé de régler la vapeur dans la fabrication du sucre (G19) |
aliminteûs |
, -e adj alimenteux (, -euse), nourrissant(e) (G19) |
alin |
nm bête à cornes à l’engraissement (O4) ; bête à l’engrais pour la boucherie (O) |
alindjî |
vt fournir (qn) en linge (C) ; o wèt bén qu’ vos dalèz vos marier, vos couminchèz à vos-_ (O) / C ; C4 -i ; O |
alindon |
voir : alondon / O |
à-l’-indrwèt |
nm endroit (opp. à envers) d’une étoffe / E à-l’-èdrût |
aline 1 |
nf alêne ; voir : alène / E |
aline 2 |
nf haleine ; voir : alin.ne / C64, E |
alinèya |
nm alinéa (C59) |
alin.ne 1 |
nf 1 haleine (E, S) ; awè one mwaîje _, avoir une mauvaise haleine, = awè one fwate _ (C) ; (iron.) awè one bone _, avoir une haleine alcoolisée (C) ; ine måle _, 1) haleine fétide, 2) personne de mauvais augure, qui vous porte guignon toute la journée si vous la rencontrez le matin (E) ; avu ‘ne måle _ (, one _ di boû Xh.), avu ’ne _ come on bo Com., …), avoir l’ haleine puante (E) ; il a one _ qui sint l’ bok, il a une haleine empuantie (C) ; _ di bouk (, buveû), mauvaise haleine (O) ; avèr one mâvêse _ (ou one _ du bok), avoir une haleine fétide (S) ; 2 respiration (C) : 1) awè d’ l’ _, avoir du coffre (C) ; 2) rawè s’-t-_, retrouver son souffle, reprendre haleine (C), reprendre son souffle (rawè s’n-_) (O, O2) ; ritenu s’-t-_, retenir son souffle (C61) ; rissatchî s’-t-_, inhaler brusquement (C) ; i n’ pout ravou _, il halète (E) ; dju n’ savé r’prinre mu-n-_ (S) ; i n’ pout r’haper _, il halète (E) ; 3) èsse foû d’ _, être hors d’haleine, haletant, essoufflé (E) (sèy foû d’ _ S) ; sins _, hors d’haleine, à bout de souffle (G) ; 3) ièsse pris d’ _, = coût d’ _, = satchî, haleter (G) ; coût d’ _, asthmatique (E) (coûrt d’ alène O, coûrt d’ _ S) ; ièsse pris d’ l’ _, = être asthmatique (O) ; coûterèsse d’ _, asthme (E, O) ; ièsse coûrt d’ _, être essoufflé (C) ; ièsse pris d’ _, être sujet à l’essoufflement (C) ; 4) côper l’ _, couper le souffle (C) ; s’ mète hôrs d’ _ (S) ; satchî après s’-t-_, être oppressé (C); ratenu s’-t-_, retenir son souffle (C) ; 3 (expressions) d’ one _, sans s’arrêter (C9), tot d’ one _, sans intermission (E21) ; bwâre d’ one _, boire d’un trait (C9) ; sinte one mwaîje _, sentir le froid (C3) ; dj’ ènn’ a ieû l’ _ côpéye (nèt’), j’en ai eu le souffle coupé (C) ; one doûce _, un hypocrite (C9, O) ; o sint ça à s’n-_, on devine ses intentions (O) ; fé l’ doûce _, amadouer (C3) ; awè mau s’n-_, être déçu (O) ; il a ieû mau s’n-_, il a été désappointé (O2) ; là-d’ssus, dj’ a rieû m’ _, là-dessus, j’ai retrouvé mon calme (C) ; roubliyî dè r’prinde ès’n-_, mourir (O) ; piède l’ alon.ne (Tenneville), mourir (S) ; dj’ ê fêt ça d’ one _, j’ai fait cela d’un trait (S) ; il è aprèté s’ côp d’ longue _, il a mûri son coup de longue date (S) ; måle _, personne de mauvais augure (E) ; avu rèscontré ‘ne måle _ å matin, être enguignonné (E) / C ; C64 -ine ; E -ène, -eune, -ine, -on.ne, -ône ; E21 -ône ; S -on.ne, -ône ; S4 -on.ne ; O alène, _ ; S22 _, -ône, -on.ne, alwène |
alin.ne 2 |
nf alêne voir : alène / S |
alin.néye |
nf halenée / G19 -lè- |
alintchî 1 |
v alanguir, = croufyî (C) / C ; C9 _, alan- |
alintchî 2 |
, -îye adj qui dépérit, alanguit (C9) |
alintoû |
1 nm alentour (O17) ; _s, alentours (G19) ; 2 adv autour, environ (G19) ; 3 prép _ di, aux environs de ; c’ ît _ dè l’ ducace (O3) / O, O17 -r ; S21 à l’ antoûr |
alîre 1 |
v voir : èlîre / S22 |
alîre 2 |
nf nos poyes n’ ont nin leûs-_ vè là, nos poules ne vont (habituellement) pas de ce côté-là (E2) |
alîre 3 |
n allier, filet pour prendre les perdrix et les cailles ; tirasse / G19 m ou f ? |
alisadje |
nm alésage (O4) ; élimure, partie usée, élimée (G19) ; élimination, usure (G19, E21) / G19 alë-, alisèdje, alusihèdje ; E -èdje ; E21 alusihèdje ; O4 alésâdje |
alisé |
nm alizé (G) |
alisèdje |
voir : alisadje / G19, E |
alisemint |
ajustement, adaptation, = aroyadje ; ç’t-ëch-là irè bé, n-a on-_ à fé, cett porte conviendra, il faut que les pièces s’ajustent / C62 -lë- |
aliser |
vt aléser (G19) ; élimer (étoffe, linge…) (E), user par le frottement, polir par l’usage (G9, E21, E45) / G19 _, alé- ; E ; E21 alusi ; E45 alèzi |
alisiè |
voir : alijî / S22 |
alitèrâcion |
nf allitération (G) |
alîvemint |
(G19) |
alivète |
nf 1 histoire, baliverne, = paskéye (C61) ; 2 imprévu et désagréable, contre-temps, = alèvemint (C3) |
aliyadje |
nm alliage / C59 ; E21 ali(y)èdje |
aliyance |
nf 1 alliance (E) ; 2 alliance, anneau de mariage (C, E, O17) / G19, C59 -yance, -yince ; E, E21, E34, S, S22 -iance |
aliyé |
, -éye n allié(e) (C59, S) ; lès-Aliés, les Alliés , = les pays alliés contre l’Allemagne durant les deux guerres mondiales) (S) / E21 ali(y)é ; S alié |
aliyèdje |
voir : aliyadje / E21 |
aliyer |
vt allier (C59) ; vr s’_, si mète assone, s’ alier (S) / G19 ; S alier |
alizèdje |
voir : alisadje / E |
alizer |
v user par le frottement ; voir : aliser (E3) |
alizwè |
nm alésoir / E, E34 -seû |
aljêbe |
nf algèbre (C59,E21) |
aljébricyin |
nm algébriste (G19) |
aljèbrike |
adj algébrique (G) / G19 -é- |
aljèbrikemint |
adv algébriquement (G) / G19 -é- |
aljèbrisse |
nm algébriste (G) |
aljériène |
nf variété de pipe, à tuyau orné de velours et de clinquant (E44) |
Aljèrîye |
npr Algérie / C63 -é- |
Aljéryin |
, -iène npr Algérien(ne) (C63) |
aljèryin |
, -iène adj algérien(ne) (G, C59) |
alkinè |
voir : alkiner / C |
alkiner |
vi traîner (en parlant d’un ouvrier, d’un malade) (G19, S) ; chipoter, faire de petits ouvrages (G19) ; chipoter, travailler sans résultat (S1), essayer en vain (S22) ; hésiter, tergiverser (C3, S22) / G19, S1 -er ; C3, S, S22 -è |
alkineû |
, -eûse n indécis€ (S22) ; ouvrier (, -ière) qui perd son temps (S) |
âlmanak |
voir : aurmonak / S |
al’mène |
nf mauvais couteau (E15) |
Almîre |
npr (prénom f) Almyre (S) |
almon |
voir : amon / E169 |
à-l’-nut’ |
nf 1 soir, soirée (G100, E), = brune, vièspréye (G100) ; totes lès-_s, tous les soirs (E) ; 2 crépuscule, = anêti, brune, vièspréye (G100) |
alô |
interj = alèz (O) |
aloche |
adj m / f caduc (caduque) (G19) |
alocî |
vt puiser et verser avec une loce (vers celui qui parle) ; il a dè bouyon assîz, ni vôrîz-ve nin on pôk _ di nosse costi ? / G19 -leu- |
aloctone |
nm allochtone (G) |
alôde |
nf alouette, = aulouwète / G19 ; O _, aloûde, alôre |
alodjè |
voir : alodjî / S, S25 |
alodjî |
1 vt loger, donner un logement (E21) ; èsse biè _, avoir un bon logement, = lodjè (S25) ; 2 s’ _; acheter une maison pour y demeurer (G19 , S), trouver un logement (G96, S25); se loger, prendre un logement (E21), = su lodjè (S25) ; lès poyes s’ alodjèt co bin so lès-âbes, les poules se perchent parfois sur les arbres pour y passer la nuit (E2) / S, S25 -è |
aloès’ |
voir : alowès’ / E34, E33 |
alombe |
n endroit ombragé (S22) |
alon |
n alun (E) |
ålon |
nm échalas, spécialement perche à haricots (E), = aulia (G19) ; échalas, tuteur pour soutenir les arbustes, les vignes et les plantes grimpantes (E23) ; gaule (E) ; jalon (E) |
alon.ne |
voir : alin.ne / E, S, S4, S22 |
alon.néye |
nf d’ one _, d’un trait ; il a bèvu s’ vêre d’ one _ (C3) ; bwâre d’ ène _ (S) ; couri tout d’ ène _ (S) |
alonadje |
nm alunage / G19 -èdje |
alonchelè |
vt pelotonner (de la laine, du fil) ; on alonchèle pour fè dès lonchas / G19 _, alonchinè |
alonchinè |
voir : alonchelè / G19 |
alondan |
nm élan (G19) |
alondéye |
voir : ènondéye / G19, C62, O |
alondjadje |
nm action d’allonger (C) |
alondje |
nf 1 allonge (C), morceau ajouté pour allonger (C9), = ralondje (G19) ; c’ èst do bwès d’ _, c’est du retardement, des moyens de temporiser (G10) ; 2 (t. menuis.) allonge, planche mobile que l’on ajoute pour agrandir une table (E23) ; 3 allonge, petite pièce de cuir que l’on adapte au besoin sur la forme pour obtenir la longueur et les dimensions du pied (E42) ; 4 flèche de char, longue pièce de bois qui réunit l’avant-train d’un char à l’arrière-train (O5), = ralond(j)e, allonge de table (G95), flèche en chêne introduite entre la plate sèle et le blok d’ assi (du char) (O67) ; planche d’allonge (d’une table) ; bwès d’ _ (SW), = londje, flèche de la charrette ; 5 longueur des jambes (ou des pattes (animal)) (S) / C, O ; G95 -(d)je ; O -je ; S _, -je |
alondjè |
voir : alondjî / S |
alondjemint |
nm allongement (C) |
alondjî |
1 vt allonger (C), = ralongui (G19) ; _ l’ pas, marcher à grandes enjambées (S) ; 2 pp allongé(e), = longu (, -euwe), stindu (, -euwe) (C61) / C ; S -djè ; S22 -jè |
alondon |
nm élan, = alindon, alondéye, ènondéye (O), lan, randon (G100) ; prinde ès’n-_ (O) / O _, an- ; G19 |
alône |
voir : alin.ne / E, E21, S22 |
ålonèdje |
nm jalonnage (G19) |
aloner |
vt aluner (G19) |
åloner |
vt jalonner (G19, E) |
alonerèye |
voir : alonerîye / E |
alonerîye |
nf alunière / G19, E -erèye |
åloneû |
nm jalonneur (G19) |
aloneûs |
, -eûse adj alumineux (, -euse) (G19) |
alonéye |
nf (frites) contenu d’une écumoire (C), = casseroléye (C) ; contenu d’un plat, d’une assiette (O) |
alongui |
vt allonger (C), = ralongui (O), alondjî (S) ; alongui on moussemint (S) |
alonguichadje |
nm action d’ alongui, = alondjadje (C) |
alonje |
voir : alondje / O1, S |
alonjè |
voir : alondjî / S22 |
alons |
interj = alèz (O) |
alontchî |
v réprimander / S5 -i ; S24 |
alôrdji |
voir : alaurdji / O |
alôre |
nf alouette des champs (C61, E) ; _ à houpe, alouette cochevis (E) ; _ di pré, 1 pipit des arbres (E) ; 2 farlouse des bois, = grosse bèguène (E), = aulouwète / G19, E, O |
alôrs’ |
adv 1 alors (C61, E), à ce moment-là (S), = adon, èt pwis ç’ côp-là (C61) ; c’ è-st-_ qu’ il è intré (S) ; is vikint mî _ qu’ asteûre (S) ; èt _, et alors, = èt adon (C), adon pwis (E) ; 2 alors, dans ce cas)là (C61), en conséquence (S), = d’ abôrd (C61) ; i n’ wasot rin dîre, _ dj’ ê raspondou por lu (S) ; 3 (pour marquer l’impatience, l’indignation) èt _, ça vint ? (S) ; 4 _ quu (qqf alôrs quu) loc conj 1) alors que (pour marquer une opposition) (S) ; i m’ è rapwarté dès pontes, _ quu dj’ avo d’mandé dès clames (S) ; 2) ou _ quu, à moins que (S) ; ou _ quu djo l’ prindro ? (S) / C, E, S, S21 ; S22 alôrs, -ö-, -örs’ |
alôse |
nf alose, poisson de mer qui remonte la Meuse au printemps (G19) / G19, O |
alosé |
nm viande qui se couvre d’une peau de mousse ou de moisissure (SW) |
alosè |
, -éye adj souillé(e) par la cruweûre ; faisandé : la tchaur quu dj’ é tirè du salwar èst _éye / SW _, -ôsè |
alossî |
v galocher, coudre à la tige d’étoffe ou guète la partie de l’empeigne qui longe la semelle (E42) |
alostrîyi |
vr s’ _, devenir paresseux (O2) |
alot |
nm caillot (C61, O, O4), = cayèt (C61) ; on-_ d’ song (C4, C61) |
aloter |
vi balancer (en parlant d’une dent, d’un piquet C8 ; d’un objet attaché par une de ses extrémités G19) ; fôrmer on-alot, se coaguler (C4) |
alou |
nm anc. alleu (C59) ; il aveût dès fîfs èt dès-_s, il y avait des fiefs et des alleux (G19) ; (dans des l.-d.) (E) |
aloûde 1 |
nf alouette ; voir : alôde / O |
aloûde 2 |
nf femme hypocrite qui veut vous tirer les vers du nez (G19) ; femme qui séduit pour avoir de l’argent (G19) ; femme vicieuse, enjôleuse, médisante, intrigante (O) / G19 _, -te ; O _, -se, alôse |
aloûder |
voir : aloûrder / G19 |
alouète |
voir : aulouwète / G19, S22 |
aloukî |
v regarder vers, lorgner (E), = awaîtî (G19) ; surveiller, = awaîtî (G19) ; espionner, = awaîtî (G19), aloûrder |
aloumåhe |
nf à l’ _ dès lampes, au moment d’allumer les lampes, à la tombée du soir (E) |
aloumé |
voir : alumé / G19, E |
aloumèdje |
voir : alumadje / E |
aloumemint |
voir : alumemint / G19 |
aloumer |
voir : alumer / E, E21 |
aloumète |
voir : alumète / E, E44 |
aloumeû |
voir : alumeû / E |
aloumeûre |
voir : alumwâre / G95, E |
aloumîre |
voir : alumwâre / E |
Aloûmont |
ld Alhoumont (village de la commune d’Houffalize, anct commune de Tavigny) (S) |
aloûrder |
I vt 1 amuser, retenir qn par ruse, duper, tromper (C9, G19), = toûrner (C) ; 2 abuser, leurrer (qn), enjôler (E) ; ås pwètes quî hoûte, lu diâle l’ aloûde, celui qui écoute aux portes, le diable l’abuse, le leurre (E) ; II s’ _, s’amuser, s’attarder, traîner (G19), traînasser, s’attarder avec des futilités (C3) / G19 _, -oûd- |
aloûrdeû |
, -eûse nm homme (femme) doucereux (, -euse) et trompeur (, -euse) (G19) |
aloûrdi 1 |
1 vt 1) alourdir (C, E) ; la tchaleûr m’ aloûrdit, la chaleur m’alourdit (S) ; 2) assommer, étourdir (O) ; 3) rendre stupide (E21) ; 2 s’ _, s’appesantir en vieillissant (G19) |
aloûrdi 2 |
, -îye adj appesanti(e) / SW _ (f –îe) |
aloûrdichadje |
nm action d’alourdir (C63) |
aloûrdichant |
, -e adj alourdissant(e) (O4) |
aloûrdichemint |
nm alourdissement / C ; E -ihe- |
aloûrdihemint |
nm voir : aloûrdichemint / E |
aloûrdinasse |
adj (iron.) lambin(e); lourdaud(e), = wârgnasse (C), aloûrdis’ (, -isse), bourike, bwargnasse, cwagnaud, (, -e) cwagnoule, loûrd pot (C61) |
aloûrdinaud |
, -aude adj enjôleur (, -euse) / G19 -zd- ; O aloûrzinârd |
aloûrdiner |
vt rendre sot (C) ; leurrer, enjôler (E), amadouer, séduire par des flatteries (G19) ; si lèyî _, se laisser séduire (G19, E) / C, E ; G19 -zd- ; O -rz- |
aloûrdis’ |
, -isse adj lourdaud(e), = wârgnasse (C), aloûrdinasse, bourike, bwargnasse, cwagnaud (, -e), cwagnoule, loûrd pot (C61) |
aloûrzinârd |
, -aude ; voir : aloûrdinaud / O |
aloûrziner |
voir : aloûrdiner / O |
aloûse |
nm, nf personne doucereuse et trompeuse, = alourdeû (, -eûse) (G19) ; nf intrigante, femme d’extérieur aguichant, qui cherche à duper, à tromper (O1) / O |
aloûte |
voir : aloûde / G19 |
alouwadje |
nm 1 action d’ alouwer (E) ; action de gaspiller, = difutiadje, digârcinadje, fûrladje, galfutadje, galvaudadje (C61) ; 2 usure, dépense, dissipation, consommation (E) / C61 alu- ; E -èdje ; E21 alowèdje |
alouwant |
, -e adj dépensant(e) (E) |
alouwâr |
n à l’ _, (au jeu de cache-cache) se dit pour avertir que celui qui doit fermer les yeux regarde en cachette, = à l’ alûtche (G19, E5, E21) ; à l’ _ odrî !, cri que poussent les enfants pour avertir le cocher qu’un autre enfant est pendu derrière la voiture (G19) / G19 al (o)u- ; E5, E21 |
alouwè |
voir : alouwer / S, S22 |
alouwèdje |
voir : alouwadje / E |
alouwer |
v 1 gaspiller (C), = digârciner, fûrler, brichôder, garciner, cåspouyî (EW), kitaper (EW) (G100) ; 2 dépenser (E, E12), = dispinser (G100) : il è _ tout s’ bin (S) ; 3 employer, consommer (E, S22) ; 4 user, détériorer par l’usage (E) ; 5 allouer (G19) / C, E -l(o)u- ; C61 -lu- ; S, S22 -è |
aloûwe-soris |
nm jeu dans lequel il faut introduire de l’argent pour pouvoir s’en servir (C3) |
ålouwète 1 |
nf alouette ; voir : aulouwète / E, E ; O al- ; S âl- |
ålouwète 2 |
voir : auluwète / E _, al- ; S â-, a- |
alouweû |
, -eûse (ou -erèsse) n dépensier (-ière) (E), gaspilleur (, -euse) (C), = fûrlaud, fûrleû, galfuteû, galvaudeû (C61) / C, E ; C61 alu- ; E65 -oweûr (-erèsse) |
alouyî |
voir : aloyî / O17 |
aloûzdinau |
voir : aloûrdinau / G19 |
aloûzdiner |
voir : aloûrdiner / G19 |
aloviner |
vt 1 infecter, = èloviner ; i m’ a _é d’ ine hinêye di pèkèt: il m’a infecté d’une halenée de genièvre, (G19) ; 2 empoisonner, = aleviner (G19) |
alovinéye |
adj f (vache, chèvre, pendant la gestation) pourvue en lovine ; nosse vatche èst fwart aloviné / S -é |
alowèdje |
voir : alouwadje / E21 |
alower |
voir : alouwer / E |
alowès’ |
nm aloès, = brin-d’-diâle / C59 ; O4 ; E34 aloès’ |
âlowète |
voir : aulouwète / E _, å- ; G19, O al- |
aloweûr |
voir : alouweû / E65 |
aloy |
voir : aloyî / E |
aloyâ |
voir : alwèyau / G19, E41 |
aloyadje |
nm action d’ aloyî (C), de lier, = loyadje (C61) ; (t. fond.) alliage, mélange (G19), = loyadje (C) |
aloyant 1 |
, -e adj gluant (C59) ; (en parlant d’un potage, d’une sauce) lié(e), épaissi(e) (E) ; one soupe _e, one soupe bin aloyîye, une soupe bien liée (C61) ; sâce _e (E65) ; doucereux (, -euse) (E2, E65), caressant(e) (E2) ; liant(e), souple, flexible (G19) ; leste, délié(e) (E28) |
aloyant 2 |
nm liant (C) |
alôye |
nf alouette des champs (E, E34) ; alose (E, E35) ; _ di pré, pipi des arbrees ou cujelier, = bèguène, grosse bèguinète (G8) ; grosse _ di pré, bruant proyer ou de millet (G8) ; houpelèye _, cochevis huppé (G8) ; voir : alauye / G8, E, E ; E35 -o- |
alôyète 1 |
voir : aulouwète / E, E21 |
alôyète 2 |
voir : auluwète / E |
âloyî |
nm alisier (arbre) ; âs-Âloyîs, lieu-dit à Wardin (commune de Bastogne) (S) |
aloyî 1 |
1 vt 1) lier (C, E), attacher (G19), = loyî (O) ; (chèvre, vache) attacher à un pieu (E) ; 2) (sauce, potage) lier, épaissir mélanger (E) ; _ dè foûre, dè mwârtî, mélanger du foin, lier du mortier (G19) ; 3) allier, mêler, combiner (E21) ; 4) marier (O) ; 2 vr s’ _, 1) se lier, s’allier, se familiariser (G19), = s’ loyî (O) ; 2) se marier (C, O), = si mârier, si loyî (C) / C ; E _, -oy |
aloyî 2 |
nm pl. _s : mariés (O17) ; alliés : nos-_s dè l’ grande guêre (E34) / O17 -ou- |
aloyî 3 |
, -îye adj leste, délié(e) (E28) ; lié(e) (sauce, potage) (C) |
Aloyis’ |
npr prénom masc. Aloïs (S) |
aloyûres |
nf pl 1 ligaments articulaires (G19) ; 2 articulation ; avoir les articulations raides, èsse reûd ås-_s (E34), … duvins lès-_s (E28) ; 3 n’ aveûr pus qu’ lès-ohês èt lès-_s, être fort maigri (E28) |
alpaca |
voir : alpaga / C |
alpaga |
nm alpaga (G) |
alpate |
nf fé l’ _, éliminer au jeu (svt à l’aide d’une comptine) (O) |
Alpèsse |
npr (n. de famille) Alpesse (S) |
alpindje |
partie de formulette : _, misindje, misîr, misaur, casaur, sint Pîre, bordon, Djôsèf, Simon, Djakâr, bouflâr, au pîd s’ i l’ paye, qui l’ pîd qu’ i l’ paye, laurmî laurmaye, à l’ franche, courone, Diè (C) |
alpwèyî |
vt tromper, duper, = aler à l’ / au pwèye (O) |
altè-là |
nm mète l’ _, mettre le holà, défendre |
altèrâbe |
adj altérable (C59) |
altèrâcion |
nf altération / C59 ; E -åcion, -åchon |
altèrant |
, -e adj altérant(e) ; sec et chaud (sèche et chaude), soiffant(e) : i fêt _ (S22) / G19, C59 ; S22 _, -ånt |
altèrcâde |
nf altercation, = mâlacwèrdâye (E2) |
altére |
nf voir : ârtêre / G19 ; S22 -ê- |
altèrè |
, -éye adj altéré(e), assoiffé(e) (S22) |
altêre |
nf haltère (E34) |
altèrer |
v altérer (G19, C59) |
altèrnance |
nf alternance (G) |
altèrnatëf |
voir : altèrnatif / C55 |
altèrnateûr |
nm alternateur (G) |
altèrnatif |
adj alternatif ; dè frëmint _ (C55) / G ; C55 -ëf |
altèsse |
nf altesse (C59, E) ; pron.nî d’ _, prunier d’altesse (C) ; (esp. de prune) (prune) d’ _, prune de Monsieur, (D Quetsche) (E, S) (pron.ne d’ _ E34) (G19) / E _, -é- (prune) ; O -ésse ; S |
altèya |
nf guimauve (O17) / O17 ; G21 antaya |
altéye |
nf doronic mort aux panthères (G89) |
altitude |
nf altitude (G) |
altô |
nm alto (C) (instrument ou chanteur C61) / C _ ; C61 -o |
altocumulus’ |
nm altocumulus (G) |
alton |
n = _ jaune, prune d’Althan (O1) |
altostratus’ |
nm altostratus (G) |
altoute |
adj affable ; c’ èst plaîji d’ causer aveu li, il è-st-_ (O2) |
altrak |
nf anthrax (E34), = antrake (G19) |
alûgner |
voir : alignî / E68 _, -î |
alûgneter |
v épier (E) |
alûgnî |
v épier ; voir : alignî / G19, E -ou- |
aluker |
vt regarder qch avec attention (S) |
alumadje |
nm 1 action d’allumer (E), allumage (G19, C) ; 2 le fait d’éclairer pendant un orage (G19), éclair (de tonnerre) (C32), coup d’éclair (S22) ; 3 action d’éclairer les rues (G19) ; allumage (de véhicule à moteur) (S) / E aloumèdje ; C32 ; S22 aleu |
alume |
nf petit feu de quelques morceaux de bois que l’on fait brûler à l’entrée du four pour éclairer pendant l’enfournement (C, C9, C44) |
alumé |
, -éye adj (se dit du blé atteint de nielle, carie ou charbon) carié(e), noirci(e) ; (bande d’acier d’un traîneau) lisse et luisant(e), = lumiant(e) (G19); (lampe) aluméye, [la lampe est] allumée (E) / G19, E -ou- |
alumè |
voir : alumer / S22 |
alumeciner |
vi arriver lentement (vers celui qui parle) (G19) |
alumemint |
nm éclairage habituel des rues, = alumadje / G19 -ou- |
alumer |
I vt 1 allumer (E, S22) (enflammer S), mettre le feu à (O13) ; _ l’ feû (S, S24), = èsprinde, toker (G100) ; _ l’ for (S) ; _ do feu, allumer un feu (C) ; c’ èst mi qui m‘ lûve leu preumî pou _ l’ fû, c’est moi qui me lève le premier pour allumer le feu (S24) ; fig. i pout bin _ s’ pupe à l’ pompe !, finis, les espoirs (C) ; 2 allumer, rendre lumineux (S), éclairer (faire de la lumière) (E) ; _ one tchandèye (S) ; _ la lampe (S) ; fig. i djure à-z-_ l’ cièl èt la tère (S) ; aleume la lampe, ca dj’ n’ î wè pus (S) ; 3 allumer (faire fonctionner) (S) ; _ l’ posse (S) ; _ la musike, allumer la radio (S) ; 4 éclaircir, purifier un liquide (E) ; 5 mugir, beugler fréquemment (taureau, vache) (E8) ; II vi 1 briller, étinceler (G19) ; 2 (orage) éclairer, faire des éclairs ; il alume (C, E, S, S22) ; il aloume à tchin.ne (S) ; il aloume du tchaleûr, il y a des éclairs de chaleur (S) ; dj’ aurins co bin èn-oradje, il aleume (S) ; 3 fulminer, s’emporter (S) ; il aloumot, sés-se, quand il è savou ça ; voir : blamer, boler, chnoufer, choumer, foumer (S) ; fig. cist-ome-là alome, cet homme est bouillant, pétillant, impétueux (G19) ; (de la vache qui ne cesse de manger) èle aloume di braîre elle se dessèche, elle se brûle à force de crier (G19) / C ; E, E21 -ou- ; G19 _, -eu- ; O -eu-, _ ; S -è, alou- ; S21, S22 -eu- ; S24 -ë- |
alumète |
nf allumette (C, E, S) ; _ dè guêre, petite éclisse de bois, économique pour allumer la pipe, etc. (O) ; _ au soufe, allumette soufrée (C) ; _ à vapeûr, allumette à fumée (C), allumette à phosphore blanc (E44) ; _ â vint, allumette volcan, que le vent ne peut éteindre (E44) ; one bwèsse d’ _s (S) ; on vagon d’ _s (S) ; lu pot âs-_s (S) ; aloumer (ou craker) one _ (S) ; clatchî (, pèter) ène _, l’allumer d’un geste rapide (O) ; c’ èst rin d’ bware on vêre quand on sét spârgni one _ S) ; i n’ vineut qui dès-_s, qu’ il aureut co dès dètes, il vendrait des allumettes qu’il parviendrait encore à s’endetter (C) / E -(o)u- ; E44, S -ou- ; O, S22 -eu- ; -ou- |
alumeû |
nm allumeur (C) ; _ d’ lampes (E, S24), _ d’ rèvèrbêres (S), allumeur de réverbères (E), = alumeû (C9) / C, E ; O -u-, -eu- ; S -ou- ; S24 -eu- |
aluminadje |
nm action d’aluminer (G) |
aluminer |
vt aluminer (G) |
alumineûs |
adj alumineux (G) |
aluminiom’ |
nm aluminium / G ; C59 -gnom’ |
alumwâre |
nf 1 éclair (E, S, S22) (d’orage C3)) ; côp d’ _, éclair (S) ; dj’ ê stî asblâwi pa on côp d’ _ (S) ; (variété) l’ _ à côrdia, = _ à filèt (O, O1) ; _ dè tchaleû, éclair de chaleur (O1), fulguration (O), = ègzaléson (O) ; être auquel on attribue l’éclair et le tonnerre et sur lequel on conte des histoires fantastiques (G19) ; vif (, vive) come l’ _, rapide comme l’ éclair (G) ; ossi vîve qu’on trêt d’ _, [l’hirondelle] rapide comme l’ éclair (E) ; 2 (t. techn.) (t. charr. et men.) lumière d’un rabot, = gueûye, loumîre, lårmîre (G19) ; lumière d’un fusil ou d’un canon (G19), = côp d’ _ (O12) ; la lumière d’un rabot, cavité dans le fût (E22) ; écheveau, partie séparée par une loyeûre (E) ; 3 (t. bot.) chélidoine majeure (G89) ; pitite _, ficaire fausse renoncule (G89) / G95 _, aloumeûre ; C ; E aloumîre, aloumeure ; C49 alëmwêre ; O nf al(e)umwêr, -mwâr, aleumwôr ; O1 aleumwêre ; S -ware, aloumîre ; S21 alumwâr ; S22 al(e)umwar |
alumwêr |
voir : alumwâre / O |
alun |
nm alun ; one pîre d’ _ (po prinde lu feû do rèsè) (S, S22) ; voir : alon |
alûner |
v viser (regarder un but pour y adresser un coup de pierre, …) (E21) ; regarder en couchette, épier, = awaîtî (G9) ; _ s’ côp, mesurer son coup, coucher en joue (E65) / G19 alûgnî ; E21, E68 |
aluni |
vi alunir (G) |
alunichadje |
nm alunissage (G) |
alunite |
nf alunite (G) |
alûre 1 |
nf 1 allure (E), ordre et propreté (O) ; il è djà d’ l’ _ po travayi, il a déjà du savoir-faire dans son travail (S) ; èle n’ è pont d’ _ dins s’ mènadje, elle n’a pas d’ordre, elle est négligente dans les tâches ménagères (S) ; i n’ è nin d’pus d’ _ quu deûs qui ’nn’ ont pont (S) ; c’ è-st-on sins-_ (S) ; méthode de gestion d’un ménage, d’un commerce, d’une entreprise (O) ; 2 d’ _, 1) convenablement ; mète d’ _, placer convenablement (O2) ; r’mète d’ _, remettre en état, rétablir, réparer (O) ; mètez-vous d’ _ à tâbe, mettez-vous convenablement à table (O3); ramouyî d’ _, mouiller tant et plus (O) ; èrmète ène afêre d’ _, remettre une chose d’aplomb (O2) ; 2) abondamment (O3) ; il a plu d’ _ (O3) ; 3) sérieusement, fortement (O3) ; il a stè pokî d’ _ (O3) ; 3 lès-_s, [connaître] les êtres (disposition des lieux) [de la maison] (G96, E), = aléyes (G96) ; i k’noh lès _s dè l’ mohone, il connaît les êtres de la maison (E) ; 4 aspect, mine (O), manière, air (S22) ; d’ aî vû ça à s’n-_, j’ai vu ça à son attitude (O2) ; ni pont awè d’ _, se mal présenter (C) ; èsse d’ _, être bien disposé (E34) ; ièsse d’ _, être d’attaque (O) ; i gn-a d’ l’ _, (par antiphrase) il y a quelque chose de louche (O) ; i gn-a ‘ne _ là-d’dins, il y a qch de suspect là-dessus (O2) ; ine båcèle à l’ _, une fille dévergondée (E) ; 5 allure, prestance (C, S) ; awè bèle _, avoir de la prestance (C) ; il è bèle _ (S) ; fille ou femme qui cherche à séduire, coquette (G19) ; 6 allure, manière dont marche un cheval (G19) ; vitesse de déplacement (S22) ; 7 forme (C) ; 8 (t. techn.) état d’une couche, d’un banc en un point (E24) ; marche d’une couche, d’un banc, ensemble de leurs états successifs (E24) / C, E, S ; S22 _, -ure |
alûre 2 |
vi luire (vers celui qui parle) (G19) |
alureté |
nm malin, éveillé (G19) |
alûri 1 |
v 1 éblouir ; lu slo m’ alurit (S) ; l’ solé m’ è arivè d’dins lès-ûys èt m’ è tout _ (SW) ; 2 décontenancer (à cause d’un changement d’environnement) ; lès djon.nes bièsses sont tot-aluris quand èles sôrtant po l’ purmî côp / S -uri |
alûri 2 |
, -îye adj ébloui(e) (G19) |
alurichant |
, -ante adj éblouissant, -ante ; i fêt _ / S |
alusi |
vi voir : aliser / E21 |
alusihèdje |
nm voir : alisadje / G19, E21 |
alusion |
nf allusion (E34) |
alûtche |
nf à l’ _!, Warnungsruf beim Versteckspiel : der Suchende lauert! (E5, G19), = à l’ alouwâr (E21) |
alûtchè |
voir : alûtchî / S, S22 |
alûtcher |
voir : alûtchî / E |
alûtcheû |
, -eûse nm celui (celle) qui lorgne / G19 -r |
alûtchî |
vi 1 épier (E) lorgner (E21), guigner (S), hervorgucken, -sehen (E5) ; 2 préparer, ajuster son coup (S22) / G19 _, -ûrtcher ; E _, -i, -er ; E5 ; S, S22 -è |
alûvion |
nf alluvion (G19) |
aluwadje |
voir : alouwadje / C61 |
aluwâr |
voir : alouwâr (G19) |
aluwer |
vt dépenser (O) ; gaspiller, = galfuter (C) ; voir : alouwer / C, C61, O |
aluwète 1 |
voir : aulouwète / G100, O |
aluwète 2 |
nf luette (O) |
aluweû |
voir : alouweû / C61 |
alvèyole |
nf alvéole (G) |
alvèyolé |
, -éye adj alvéolé(e) (G) |
alvèyolite |
nf alvéolite (G) |
Alwa |
voir : Élwè / S |
alwârs |
nm pl bois qui traversent la cheminée pour soutenir les sabots à enfumer (G25) |
alwayau |
voir : alwèyau / S |
alwè |
nm aloi ; dè l’ manôye di mwaîs _ ; dès jèsses di mwaîs _ (C59) |
alwê |
voir : alwêr / G19, O4 |
alwène |
nf haleine ; voir : alin.ne / S22 |
alwêr |
nm couloir, galerie, promenoir (O4) ; couloir, allée, galerie (G19) / G19, O4 -ê(r) |
alwès’ |
nm aloès ; prinde du l’ _ po s’ purdji (S) / E ; S â- |
alwèya |
voir : alwèyau / G19 |
alwèyau |
nm (t. bouch.) aloyau / G19 -ya, aloyå ; C, C8, E ; E41 aloyå ; S -wa- |
alwèye |
voir : awyîye / G19, E ; E34 -êye |
alwiye |
voir : awyîye / C4, C59 |
Alzace |
npr Alsace |
Alzace |
ld Alsace (E, S) |
Alzacyin |
, -iène n Alsacien (, -ienne) (G) |
alzacyin |
, -iène (E -yin.ne) adj alsacien, -ienne / E, S |
alzin |
, alèz-in, alèz vous-in, allez-vous en ; alzin promener ; s’ i faut d-aler, _ (O3) |
am’ étârnam |
voir : am étèrnam’ / C4 |
am étèrnam’ |
adv très longtemps (C) ; sans fin (C) ; avec mon amitié (C4) |
ama |
nm bouvillon, jeune bœuf (E45), jeune boeuf de moins de 2 ans (E),, = bovelèt (E45) ; veau mâle qui, châtré, devient bovelèt, puis boû (E) / G20 -â ; E åmâ, âmâ ; E8, E45 |
Ama |
ld Amay, village : à _, à (-y-) Ama (E) |
amå |
prép amå d’ ènn’aler, avant de partir (E) |
ama.i |
voir : amayî / S) |
amâbilité |
nf amabilité (C59, E21) |
amabôme |
n tourbillon de poussière, neige, foin, .. (E) |
amacrèlé |
voir : èmacralé / S5 |
amader |
voir : amèder / S |
amadeû |
voir : amèdeû / S |
amadis’ |
nm amadis, sorte d’ornement : bout de manche qui se boutonne sur le poignet (G20) |
amadou |
nm amadou, = boleû ; sètch come du l’ _, très sec (S) ; / C59, E, S, S22 |
amadouè |
voir : amadouwer / S22 |
amadoûladje |
nm action d’ amadoûler / E -èdje |
amadoûler |
vt 1 amadouer (E, S), enjôler, attirer comme fait une madoûle (une enjôleuse) (E) ; i quîrt todi à-z-_ lès-ôtes (S) ; 2 calmer, apaiser (un enfant) (S) ; dj’ ê sayi d’ l’ _ come dj’ ê p’lou (S) / C4 ami- ; E _, ami-, aman’doulî ; S _, ami- |
amadoûlète |
nf femme douillette (G20) |
amadoûleû |
, -eûse nm (nf) personne qui amadoûle, qui attire comme fait une enjôleuse ; flatteur (, -euse), flagorneur (, -euse), mignard(e) (E65) ; (nf) enjôleuse de garçons (E) / C4, E65 ami- ; E |
amadouwemint |
nm amadouement (C59) |
amadouwer |
vt amadouer, = adawyî ; èle quîrt à t’ _ (S) / C59, E, S ; S22 -ouè |
amadouweû |
, -eûse n amadoueur (,-euse) (C59) |
amadrouyî |
vi tourner à madrouyon (marc) : se dit stt du boudin qui se déchire pendant la cuisson: lès tripes sont tot-_îyes (G20) |
amagna |
nm (t. enf.) bouche ; (t. péj.) bouche de l’homme (E) |
amagnî |
nm 1 le manger (E), la nourriture (G20) ; aliment (E) ; _s nm pl vivres (E); dès bons-amagnîs, de bons mets, de bons petits plats, une bonne nourriture (E) ; fé l’ _, faire la cuisine (E) ; i fêt si-_ lu-min.me, il fait sa cuisine lui-même (E) ; l’ _ m’ djômih so li stoumak, je digère laborieusement (E) ; 2 pitance d’un animal: avu dès bons-_s (G20) ; l’ _ dès bièsses, pâtée du bétail pâtée du bétail ; in-_ d’ oûhê : 1) pâtée ou graine pour oiseau, 2) mangeoire d’oiseau (E) = batch (G20) ; rinètî l’ _ (G20) ; voir : amougnî / E34, E60 |
amagzôder |
vt amasser, thésauriser (G20) |
amâheler |
v arranger, agencer (E2) |
amåhonti |
vt humilier (qn) en le traitant de må-honteûs (impudent) ; honnir / E -î |
amaîgri |
voir : amwinri / C59 |
amaîgrichemint |
nm amaigrissement, = amwinrichemint (C) |
amâjener |
vt voir : amaujener / S |
amakadje |
nm 1 stupéfaction (G20, E) 2 ; actiond’assommer (C63) / C63 ; G20, E -èdje |
amaké |
, -éye adj stupéfait(e) (C63) ; tot _, [cette nouvelle l’a] tout abasourdi, il en était tout ahuri, renversé, surpris, troublé (E) / C4 |
amakè |
voir : amaker / C |
amakèdje |
voir : amakadje / E |
amaker 1 |
1 vt 1) abasourdir (C4, C59), stupéfier, frapper de stupeur, étonner très fort, st au pp (E), = mascaurder (C) ; 2) assommer (C63) ; 2 vr s’ _, 1) s’éprendre, se passionner vivement pour (G20, E21) ; 2) se frapper de, s’étonner, s’effrayer (G20) ; s’apercevoir subitement (G20) / C -è ; C4 ; E65 -î |
amaker 2 |
vt lancer (vers celui qui parle) (G20) |
amaketé |
, -éye adj 1 se dit du foin entassé, trop peu sec ; 2 se dit de la terre agglomérée à cause d’une pluie trop forte (O1) |
amaketer |
vt entasser (O1) |
amaketiner |
vt agglomérer, agglutiner (G20) |
amakeû |
, -eûse n assommeur (, -euse) (C63) |
amakî |
voir : amaker (E65) |
amale |
nf (anc.) couteau qui ne coupe pas (G20) |
amalgamadje |
nm amalgamation (G0) ; amalgame / G20 -èdje |
amalgame |
n amalgame (C59, E21) |
amalgamer |
vt amalgamer (G20) |
amalgoner |
v accoutrer (G20) |
amålier |
voir : amauler / G20 |
amamagne |
nm (t. enf.) manger, = amignam’ (C59) |
amån |
voir : amon / S25 |
amancî |
v voir : èmantchî / O |
amande 1 |
nf 1 amande, fruit de l’amandier (E, S) ; du l’ ôle d’ _ (S) ; _ è hâgne, amande en coque (E40) ; _ à pralène, praline (E40) ; lècê d’ _, boisson faite avec du lait et des amandes broyées et passées (E40) ; _ broûlée, praline, sorte de dragée, amande rissolée dans du sucre (E65) ; sorte de dragée (E21) ; 2 framboise (C, E, S) ; do l’ confiture âs-_s (S) ; rodje (et blanke) _, framboise rouge (et blanche) (E) ; voir : âmon.ne ; 4 neûre _, mûre sauvage (E) ; voir : âmon.ne ; 3 toute graine contenue dans un noyau (E), amande (dans un noyau) (E, S22) 4 spater l’ _, comprimer le larynx d’un homme, écraser le sternum d’un oiseau (G20) / C9 _, aumwin.ne ; E _, åmonde, åmon.ne, åmwin.ne ; S âmonde, âmon.ne ; S22 |
amande 2 |
nf amygdale (C, E65), = amidale (C61) ; lès _s, amygdales ; avu lès-_s inflêyes, avoir une amygdalite (E28) ; _s (dè hatrê), amygdale (E) |
amandî |
nm 1 amandier (G20) ; 2 framboisier (C, E, S), = frambwèjî (C61) ; rodje _, framboisier (E25) ; 3 mûrier noir (G89) / G20, G89, C ; E åmon(d)î, åmounî ; E25, S âmonî |
aman’doûlî |
voir : amadoûler / E |
amanè |
vt obtenir par ruse ; _ on-eûro à one saquî, c’ èst bin ; quand c’ èst deûs, c’ èst co mia (G20) |
amanèdjî |
voir : amwin.nadjî (G10) |
amanoter |
vt menotter (C63) |
amaradje |
nm amarrage (C59) |
amarante |
nf amarante (G20) |
amarè |
vt = èfagner (S) |
amâre |
nf amarre (C59) |
amarer |
vt amarrer (C) |
amargoyî |
voir : amarvoyî / O |
amârker |
vt 1 marquer (vers celui qui parle) : li bwès L. èst quâsî tot amarkî po l’ abatèdje /, lès-omes amârkèt so l’ Vî-Sâm / G20 -arkî |
amarlâdje |
voir : amaurladje / G95 |
amarlè |
voir : amaurler / G95 |
amarou |
nm gesse sans feuilles, = amaurler (G89) |
amarvoye |
adj ièsse _, être mal à l’aise, avoir mal partout (O) |
amarvoyî |
I v 1 embêter (O1) = embêter, taner (C), taniser (C61) ; fé _ one saquî, taquiner, tourmenter, ennuyer (G20), agacer (O), = fé dâner, soyî (G100) ; 2 perdre la tête, devenir fou, extravaguer (G20) ; II (, -îye) adj préoccupé(e), = toûrminté(ye), tracassé(ye) (G100) / G20, G100, C, O1 ; O -î, -i, in-, è- |
amas 1 |
nm amas, = amasse (nf) (E) / E, S |
amas 2 |
nm amas-de-sang (geum urbanum), benoite (G20) |
amascâsser |
vt bâcler (un travail), = abranler, amastiker (E169) |
amasse |
nf 1 amas, masse, tas (E) ; 2 dépôt (d’humeur, …) ; _ di bîle å stoumak (G20) ; 3 one _ è costé, dépôt, abcès, infiltration des tissus, dans le côté (E28) |
amassemint |
nm 1 action de s’amasser ; 2 amas, collection (G20) |
amasser 1 |
vt 1 amasser (E) ; 2 amasser (de l’argent) (G20, E) |
amasser 2 |
vt 1 assommer avec une masse ; 2 (fig.) accabler (G20) |
amasticoter |
vt fagoter (E21) |
amastikadje |
nm confection, exécution / E21 -kèdje |
amastikeû |
nm agenceur / E169 -r |
amastikî |
vt 1 confectionner, exécuter, arranger d’une certaine manière (E) ; 2 arranger rapidement (un ouvrage) (G20) ; 3 bâcler (E) (un ouvrage G20) / E169 -er |
amastikûre |
nf petite réparation effectuée tant bien que mal (E169) |
amateûr |
, -eûse (C8) n 1 amateur (E, S), femme amateur ; on-_ di pidjons, colombophile (C9) ; dj’ a _, j’ai acheteur (E) ; _ di tchanterèye, amateur de chant (E) ; dju sû _ du ç’ mwêjon-là ; 2 (en matière d’amour) soupirant, prétendant, = galants, amoureûs (E), aspirant (O17) ; èlle a tot plin dès-_s, elle a beaucoup de prétendants (E) ; on-_ du bèles fames, un don Juan (S) |
amati |
1 vt 1) amollir (C) ; 2) rendre moite (E65) ; 3) devenir moite ; l’ êr amatit, c’ èst mwês po lès bronchites (C63) ; 4) asperger légèrement (le linge) (G20) ; 5) donner la nausée ; ça m’ amatit l’ cûr, cela me soulève le cœur (S24) ; 2 vr s’ _ devenir moite (E), s’humidifier (O), = divenu mat’, divenu cru (C61) / C ; S24 amâtir |
amatichadje |
nm action d’ amati / C63 ; G20 -hèdje |
amatichant |
, -e adj humidifiant(e), ramollissant(e) (pour la neige notamment) ; li doûce êreû d’vént _e, i va r’lignî (C63) |
amatihèdje |
voir : amatichadje / G20 |
å-matin |
voir : au-matin / E |
amâtir |
voir : amati / S24 |
amau |
nm 1 orge d’hiver (E7) ; 2 escourgeon, esp. d’orge très hâtive, le premier de tous les grains que l’on coupe (G20) / G20 _, -ot ; E7 |
amaujenadje |
nm action d’ amaujener (C59) |
amaujener |
1 vt installer (dans une maison) ; dj’ atind qu’ ë fëche amaujené d’vant d’ aler li dîre boudjou (C62) ; s’ _, se mettre en maison (G20, C59) ; 2 vt arranger, agencer ; qu’ èst-ce qu’ il è co stî _ là ? (S) / C59 ; S amâ- |
amauladje |
nm action d’accoupler ; action d’approcher la femelle du mâle pour la reproduction (E8), = maurladje / G20, E8 amåyelèdje |
amaule |
adj 1 (stt enf.) grincheux (, -euse), importun(e) (G20) ; 2 vicieux (, -euse), mauvais(e) (G20) ; 3 courageux (, -euse) (G20) ; 4 rapace, vorace, = amauve (G20) / G20 _, amâ, hamâle ; O |
amauler |
1 vt 1) approcher (la femelle) du mâle (E9) (pour la reproduction E8), = acopler (E9) ; 2 s’ _, 1) (femelle) s’approcher du mâle, = su ramåyeler (E8) ; 2) venir doucement, peu à peu (G20) ; 3) s’acheminer, se préparer (à paraître), s’élaborer ; on-abcès qui s’ amåyelêye (E34) ; 4) (fig.) i s’ amâlièye avou tot l’ monde, il se lie d’amitié avec tout le monde (E9) / G20 _, amåyeler, amålier ; E9, E34 amåyeler |
amaurladje |
nm 1 action de geler çà et là légèrement (C) ; 2 givre (O, C9) ; 3 gelée blanche sur les arbres et les toits, = èmaurladje, maurladje (C61) / C ; G95 _, -marlâ- ; O amôrlâ- |
amaurlé |
, -éye adj couvert(e) de givre (C63) |
amaurler |
v 1 engivrer, = èmaurler (C), èrèler (O) ; 2 geler sur les toits et les arbres, = maurler (C61) / C ; O -ôr- ; G95 _, -arl-, -è |
amauve 1 |
1 nm accapareur (, -euse), = acapareû(se) (C, G20) ; 2 adj glouton(ne), vorace (C61), amateur, porté sur (des choses appétissantes (C62) ; è-st-ë possëbe d’ èsse _ come ça ?, … d’être porté sur certaines choses au point de faire pour les avoir des dépenses exagérées ? (C62) ; lès tchèts sont-st-_s après on bokèt d’ laurd (C62) ; lès poyes sont-st-amôves après dè l’ farène dë viyande (C62) |
amauve 2 |
adj 1 accapareur (, -euse) (C) ; 2 glouton(ne), vorace (C9), = amaule (G20) |
amauwadje |
nm action d’ amauwer (C59) |
amauwer |
vt 1 placer des chanterelles (mauwes), mète dès mauwes au filé po tinde aus p’tits mouchons ; 2 appâter ; dji n’ sé s’ i gn-a rin d’ mèyeû qu’ dè l’ farène po-z-_ lès soris / C59 |
amaw’ri |
voir : ameûri (G20) |
amaye |
adj 1 ièsse _, = s’ amayî (O) ; 2 inquiet (, -ète) (C8, O1) / C8, O ; O1 amây |
amaye |
nf aler à l’ _, chasser au falot [les oiseaux] (E) |
åmaye |
voir : aumaye / G97 ; E _, â- |
amayè |
, -éye adj voir : amayî / C3, S, S22 |
amayè |
v voir : amayî / S |
amâyelèdje |
voir : amauladje / G20, E8 |
amâyeler |
voir : amauler / G20, E8 |
amayî 1 |
I vr s’ _, 1 se demander (si) (O) ; se demander avec anxiété, s’inquiéter, s’enquérir (O1, S22), se tourmenter (S) ; i s’ amaye aujièmint (SW) ; m’ amaye bin si +, = m’ abaye, je me demande si (G20) ; 2 s’étonner (O), = si sbarer, s’ èwarer (G100) ; dans: s’ _ si, s’ _ bén si : s’ _ s’ i véra ; dji m’ amaye bén s’ i s’ pléra (O) ; II vt 1 importuner (S), embarrasser, ennuyer (S22) ; t’ ès todi là po nos-_ ; voir embêter (S); i n’ faut ni s’ an-amayè (S) ; 2 inquiéter, tourmenter: c’ èst ène afére qui l’ è fôrt _ (S) ; s’ _, s’inquiéter ; dj’ é stu bin _ quand dj’ é apris çute afêre-là (S) / O ; S -i ; S22 -è |
amayî 2 |
, -îye adj 1 inquiet, embarrassé, gêné (C3) ; embarrassé(e), en peine (S) ; ièsse _, être en peine, être embêté, être ennuyé (C, C61), = amauler, ièsse amaye (C), s’ abayî (O) ; 2 dérouté(e), troublé(e) (S) ; il èst _ po rin, un rien le déconcerte (S) / C ; C3 -è ; O -i, _ ; S ama.i, amayè |
amazône |
nf amazone (C59, S) ; monter en-n-amazône (S) / E (d)- ; S |
ambârde |
voir : aubâde / S26 |
ambardes |
voir : aubâde / S22 _, -â-, ambades |
ambassâde |
nf ambassade / E ; E -å- |
ambassadeûr |
, -drice n ambassadeur (, -drice) / E _, -åd- |
am’bau |
nm 1 hangar pour chevaux (C) ; petit hangar en bois ou en tôle (pour permettre aux bêtes de s’y abriter, de la pluie, du vent et du soleil (C8) ; appentis, abri (G97) ; 2 faux plancher au-dessus de l’aire d’une grange (C61), faux grenier formé de longues perches au-dessus de l’aire de la grange (G20, C9), = bèraudî (C), bôssîye (C61) [< aanbouw (NL) G20 ]/ G20 _, an’-, hèn’-, hèn-bâ ; G97 -r, an’baur ; C8, C59 an’- ; C49 am-, an- -r ; E |
am’baur |
nm voir : am’bau / G97 |
ambe 1 |
nm ou nf 1 ambre (C, E, nf O, S) ; 2 ambre, au loto (E21) (et de loterie G20), sortie de 2 numéros placés sur la même ligne horizontale dans le tableau que le joueur a devant lui (on-_ E68) ; 3 bout d’ _, bout de tuyau de pipe en ambre (O), = bout d’ anke ou d’ lampe (E) ; one pupe avou ou bout d’ _, ça cosse tchîr (S) / G21 _, angue ; C, E, S ; C9 angue, _ ; O |
ambe 2 |
nf framboise, = frambéje, frambauje (O) / C9, G20 (CW au sud: _, ombe, ambre, ombre ; O _, ampe |
ambe 3 |
voir : ombre / S22 |
ambe 3 |
nm amble ; aler l’ _ (G20) |
ambedeûs |
pron tous les deux (S) |
ambèrkin |
nm vilebrequin / O _, im-, è-, wam-, wim- |
Ambèrlou |
ld Amberloup (village de la commune de Ste-Ode) ; (formulette plaisante) à _, doû-ce qui lès tchins bawant po l’ cou !, à Amberloup, où les chiens aboient par le cul (S Te) |
ambêter |
voir : embêter / C62 |
ambeus |
nm pl herbes qui poussent dans les marécages et dans les tèrvêres (tourbières) : mélange d’herbes séchées sur pied et de vertes, que le bétail ordinairement ne mange pas, et qui comprend des joncs, des roseaux, de l’herbe ordinaire, une espèce de mousse blanchâtre, … ; on s’en sert pour la stièrnichûre du bétail (G20 Pécrot) |
ambi |
voir : ambrî (G20) |
ambiance |
nf ambiance ; i gn-avot d’ l’ _ ; quine _ là-d’dins ! (S) |
ambicieûs |
, -euse adj ambitieux (, -euse) (C59, E) ; il èst bin trop _ po s’ plêre voci ! (S) ; il èst _ dins l’ ovrèdje, il a le goût du travail bien fait (S) ; |
ambicieûsemint |
adv ambitieusement (C59, E) |
ambicion |
nf 1 ambition (C59, E, O) ; i n’ è wêre d’ _ (S) ; së l’ _ cacherot à-z-intrer dins vo maujo, foutoz-le à l’ ëch, sins ça c’ èst lèye quë v’s-i foutrè (C62) ; 2 nf pl manières ambitieuses (O) ; 2 stt vanité, désir de paraître (G20) / C62 -bë- ; O _, im- ; S22 |
ambicioner |
v ambitionner (E) ; il ambicione d’ avèr la plèce (S) ; (emploi absolu) il ambicione todi, il aspire à obtenir toujours plus (de biens, de pouvoir, etc.) (S) |
ambiyi |
vi vaciller ; lë lampe ambîye (= … danse) (C62) ; voir : bambyî |
amblârd |
nm 1 étrier double, fixant la traverse, – ou jadis le timon – sous le joug (E6) ; 2 anneau de joug double (E34) / E -å- ; E6 ; E34 -âre |
amblê |
nm = amblârd (E6) |
amblète 1 |
voir : aublète / E |
amblète 2 |
nf alumelle, mauvais couteau (G20) ; vieille lame usée, ébréchée, sans manche : çu n’ èst nin in couté, c’ èst ène _! (SW) ; prinds la vièye _ pou duscrotè lès solés (SW) ; (prov.) il è tchindjè s’ couté conte ène _, il a changé son cheval borgne contre un aveugle (SW) |
Ambléve |
ld Amblève (E) |
ambléye |
nf 1 récipient constitué par un fond de sac dans lequel on introduit une verge de coudrier (côre) pliée de façon à maintenir le sac ouvert (O13) ; 2) sorte de sac peu profond pour récolter le charbon de bois (O) (après sa cuisson O13) / O -êye ; O13 |
ambosète |
voir : lambosète / G20 |
ambradje |
nm action et manière d’ ambrer, = èbouchûre (G20) |
ambrant |
nm (litt. « (soleil) ombrant ») on sone s’ l’ _, on sonne l’angélus (G20 SW, S41) |
ambre |
voir : ambe 3 / G20 |
ambré |
, -éye adj ambré(e) (G0) |
ambrer |
vt ambrer, parfumer avec de l’ambre gris (G20) |
ambrî |
nm framboisier / G20 (sud du CW) : _, -bri ; S20 ; O _, ampî |
ambrose |
nf matière tinctoriale venant de Hollande (G20) ; ansérine botride (G89) / G20 ; G89 -ô- |
Ambrôse |
npr Ambroise (E) |
ambruyère |
nf ombre ; c’ èst î peûreûs, il è peûr du s’-n-_ (S22) |
Ambrwèse |
, Ambrôse npr Ambroise (E) |
ambulance |
nf 1 ambulance ; 2 emploi d’un commis ambulant (E21) |
ambulancî |
, iére n ambulancier (, -ière) (C59) |
ambulant 1 |
, -ante adj ambulant(e) (C59) ; ç’ astot ou vrê cadâve _ (S) |
ambulant 2 |
nm ambulant (musicien) (E21) |
amburtale |
voir : aburtale / O |
amburtèles |
voir : aburtale / O |
ambwâse |
nf armoise (O17) |
am’doche |
1 personnage original (O4) ; 2 adj, n lourdaud (G20) / O4 [< prén. Andoche] |
ame 1 |
nf ame, partie du soufflet, se dit de la capacité qui contient l’air (E13 ) ; _ di supôrt, tôle de support, se rivant entre 2 cornières (E30) |
ame 2 |
nf courage, audace ; voir : âme / C9 |
ame 3 |
voir : ome / E34 |
amè |
(t. du jeu d’osselet) 1 amè dos, le côté large convexe de l’osselet ; amè fosse, le côté concave de l’osselet ; amè Dieu, la face latérale étroite légèrement incurvée de l’osselet ; amè vièrje, la face latérale concave de l’osselet ; 1) amè ieune (jeu de l’osselet), 1ère phase du jeu : l’exécutante devait ramasser une boukète avant que le ma qu’elle venait de lancer ne touchât le sol une 2e fois ; ensuite, seulement si elle avait réussi, elle pourrait recommencer de même pour les autres osselets ; 2) amè deûs, 2e phase : la joueuse qui a maintenant toutes les boukètes en main, les jette par terre après avoir préalablement lancé la bille ; la fillette ramasse 2 fois consécutives 2 osselets ; 3) amè twas, 3e phase : cette phase aurait consisté à ramasser 3 ; boukètes la 1ère fois ; la dernière boukète aurait été ramassée après un 2e lancer de bille ; 4) amè quate, la joueuse lance la bille, ramasse 4 boukètes et rattrape enfin la bille ; 5) amè dos, = amè bosse : 5e phase : on jette les osselets sur la pierre, puis, boukètes d’un coup pour un même lancer de bille ; 6) _ fo, = amè fosse, = amè fond, 6e phase: même façon de faire mais cette fois, la fillette doit retourner les osselets de façon à ce que le côté large et concave soit dirigé vers le haut ; 7e phase: _ Dieu, = _ Bon-Dieu: après avoir jeté les osselets, la joueuse doit placer ceux-ci la face latérale amè Dieu dirigée vers le haut ; 8e phase : amè vièrje : id., la joueuse place la face latérale vers le haut ; 9e phase : amè tok tok : après avoir lancé la bile, la fillette saisit une boukète, frappe deux fois la pierre avec cette boukète et rattrape ensuite la bille ; elle recommence de même pour chaque osselet tout en gardant en main ceux avec lesquels elle a frappé la pierre ; 10e phase : pendant que la bille exécute son trajet habituel, la fillette saisit une boukète, frappe une fois le creux de son autre main avec cette boukète ; elle rattrape enfin la bille et continue le même processus avec les autres osselets ; 11e phase : l’enfant frappe le dos de son autre main avec chaque boukète ; 12e phase : l’enfant se frappe le coude de l’autre bras avec chaque boukète ; 13e ph. : amè stoumak : id. mais on se frappait ue fois au niveau de l’estomac ; 14e ph. : la fillette se frappe maintenant les 2 genoux consécutivement avant de rattraper sa bille ; 15e phase : amè tok-front : se frapper une fois le front avec une boukète ; … ; 16e ph. : amè muche-dints : l’enfant ramasse un osselet, se frappe les lèvres puis rattrape la bille … ; il était défendu de rire ou de parler autrement dit de mostrer sès dints pendant toute la durée de cette phase, les autres enfants profitaient évidemment de l’aubaine pour faire rire ou parler la joueuse ; 17e ph. : lès p’tits moulinèts : pendant que la bille descend et rebondit, l’enfant exécute un mouvement circulaire avec chaque main dans le plan de profondeur, les 2 mains étant placées l’une au-dessus de l’autre au départ (sans toutefois se toucher) ; après son moulinet, l’enfant rattrape la bille. Et ainsi de suite pour les autres osselets… ; 18e ph. : lès grands moulinèts : même processus, excepté que l’amplitude du moulinèt est plus grande ; 19e ph. : èl passe-trau-trau : l’enfant lance la bille, place ensuite l’index et le pouce sur la pierre formant ainsi une sorte de petit pont. Le jeu consiste alors à faire passer un osselet à la fois en-dessous de ce petit pont formé par l’index et le pouce. Les 4 osselets doivent ainsi passer sous ce pont avant le 2nd rebond de la bille / O30 |
âme |
nf I (sens abstrait) 1 âme (C, E, S) ; lès-_s do purgatware (S) ; (fêtes) li djoû dès-_s, le jour des morts (2/11), jour des défunts (C), des trépassés (E) (èl l’ djoû dès-_s, le jour des trépassés O ; lu djoûr dès-_s, = lu djoûr dès mwarts S) ; lès pôvès-_s, les âmes du purgatoire (C62), les fidèles trépassés (E) ; passéye dès-_s, mise aux enchères publiques, à la Toussaint, des dons (O) ; le produit sert à dire des messes à l’intention des défunts ;
2 (vision négative) (évoque la tristesse) ël èst tot près dë rinde _ (C62) ; ièsse pus nwêr què l’ _ du diâle, être très noir (surtout au fig.) (O) ; dji l’ aveû è l’ _, j’en avais comme un pressentiment (E) ; ènn’ a disqu’à l’ _ ou disqu’å coûr, cela lui a fait beaucoup de peine (E) ; vos dîrîz one _ en pon.ne (S) ; à rinde l’ _, à mourir (C) ; il è rindou l’ _, il est mort (S) ; qui l’ Bon Dju åye son-n-_ (E Ber.) ; Bon Dju âye son-n-_ (E Fl.) ; bon Dju â si-_ (E Wanne) ; Bô D(j)u åche _ (E Ja.) ; Dju åye si-åme (E Ar.), feu mon père (E) ; Bon Dieu s’-n-_! (S22) ; qui l’ Bon Dieu é s’-n-_! (S22) ; Dieu é s’-n-_! (S22) ; Dieu aveûche su _ (S22) ; mi pére, bon Dju åye si-_, mon père regretté (E) ; (cœur) si k’magnî l’ _, se ronger le coeur : çoula m’ a stu lon è l’ _, cela m’a profondément blessé le coeur (E) ; ènn’ aler onk po l’ _ di s’ pére, l’ ôte po l’ _ di s’ mére, se disperser, en parlant d’enfants qui ont perdu leurs parents (E) ; is s’ såvît turtos, onk po l’ _ di s’ pére, l’ ôte po l’ _ di s’ mére, ils se sauvèrent tous, qui çà, qui là (E) ;
(évoque le mal) il a s’-t-_ ossi nwâre qui l’ diâle (C4) ; dji l’ a è l’ _, je le hais (E) ; i n’ è jamês l’ _ trankile, c’est un bileux (S) ; i vindrot si âme o djâle po-z-avèr la plèce (S) ; sins-åme, [homme] sans scrupule (E) ; pére qui n’ a nole _, père dénaturé (E) ; ine måle _, une mégère (E) ;
(évoque le manque de courage) n’ awè pont d’ _ è s’ capotine, = … è s’ panse, manquer de force de caractère (C) ; nén awè d’ l’ _ assez, manquer de courage (O) ; i n’ a nin l’ _ dè travayi (O2) ;
(évoque le manque de sens moral) i n’ faut pont awè d’ _, n’avoir aucun sens de l’honneur, aucune moralité (O) ; (conscience) i n’ a pont d’ _ (O2) ; c’ è-st-one dure âme, c’est qqn de peu charitable (S) ; sins-_!, = sins-oneûr ! (E) ;
3 (vision positive) (évoque le bonheur) awè bone _, être bien bon (Cb) ; çoula lî va à l’ _, cela le touche vivement (E) ; one pètite gote, ça rind d’ l’ _ o cwarp, un petit verre (d’alcool), cela ragaillardit (S) ;
(évoque la générosité) i s’ mètrot (ou i s’ râyerot) l’ _ foû do cwarp po t’ rinde sèrvice, il se couperait en quatre pour te rendre service (S) ;
(évoque le courage, la ténacité, l’audace) il a d’ l’ _ èt do coradje, il est courageux en diable (C) ; awè d’ l’ _, avoir du courage (G20) ; il è boune _ du fé ça, il est courageux de faire ça (S) ; c’ è-st-one _ dâné, c’est qqn qui travaille comme un forçat (S) ; avu d’ l’ _, avoir de la bravoure (E) ; avu l’ _ di, avoir le courage de (E) ; là po vos r’mète di l’ _ è vosse capotine !, voilà de quoi remettre du coeur au ventre ! (C) ; on pout dîre qu’ il a d’ l’ _ è s’ capotine, on peut dire qu’il a du coeur au ventre, = (grossier) … è s’ panse (C) ; së t’aros one mëyète d’ _ ((grossier) è l’ panse), të n’ lêros né fé (ou dîre) ça ! (C62) ; avèr l’ âme rivé â cwarp, avoir l’âme chevillée au corps, avoir la vie dure, être résistant (S) ;
(évoque l’ardeur, la vigueur) lë fè n’ a pëpont d’ _, le feu n’a plus de vigueur (C62) ; on n’ sarot grèfer ç’t-arbe-là, lès coches n’ ont pëpont d’ _, … les branches n’ont plus de sève (C62) ;
(divers) avèr l’ _ en pês, avoir la conscience tranquille (S) ; po lî prinde si-t-_, li diâle aurè deur avou li (iron.), pour lui prendre son âme, le diable aura rude partie avec lui (C) ;
4 (expressions diverses) po m’ _, sans doute, peut-être (E65 ; po(u) m’ _ E Ma., St., Sto.) ; so mi-_, sur ma foi (E) ; dji l’ aveû è l’ _, je m’en doutais (E) ; fwè d’ mon-_!, en vérité (O) ; i pèse si-t-âme, il pèse son âme, il est si minutieux qu’il paraît peser son âme comme au jour du jugement (C61) ;
II (sens concret) 1 personne vivante (S) ; i gn-a nin _ qui vike, il n’y a personne (C) ; i gn-aveut nin one _, il n’y avait absolument personne (C) ; gn-a né ène _, il n’y a pas une personne (C8) ; dju n’ ê nin rascontré one _ (S) ; né ène _, personne (O) ; one bone _, une bonne personne (C) ; one pôve _, un malheureux (C) ; pôvre _ !, âme dont j’ai pitié!, = pôve chére _, va ! (C) ; one pôve vîye _, une pauvre vieille (C ; ine pôve vèye _ E) ; (petite fille ; en termes de commisération) pôve pëtëte _, èle a byin soufrë ! (C62) ; 2 (en relation avec la nourriture) vessie natatoire du hareng saur, l’ _ du sorèt (O) ; l’ _ dè boledjî, les yeux du pain (E) ;
2 (t. techn.) on fagot qu’ a d’ l’ _, un fagot bien fourni en gros bois : qu’ a one bone _ (C) ; l’intérieur d’un fagot (E) ; _ d’ in fagot, ramille qu’on met dans le corps d’un fagot (O2) : on ramasse lès chorchins po fé l’ _ dè l’ fagot (C62) ; grosse poignée de brindilles qui constitue le résidu de l’ hourète précédente et que l’on met au centre de l’ hourète en confection (O7) ; (vigueur) du bos sins-_, bois qui brûle mal parce qu’il n’a pas été coupé au moment voulu (O) ; lumer pou lès pauvès-_s, éclairer inutilement (O) ; âme (d’un soufflet, d’un canon, d’un moyeu, d’un violon, d’une corde, d’un soulier, …) (G20) ; _ dè l’ guide, = cwèrp dè l’ guide, partie du rail comprise entre le boûrelèt et le patin dè l’ guide (E24) ; dos d’un fer en U, d’une poutrelle (E47) ; gril que l’ on dépose sur les chenets et sur lequel brûlent les bûches (S24) ; (t. cordonn.) remplissage à la cambrure du soulier (C9), semelle intérieure à laquelle est cousue la tige (C62) ; (solidité, consistance) on bwès qu’ a d’ l’ _ (C31) ; pèser s’-t-_, donner le poids scrupuleusement exact (C) ; pèser s’-n-_, ne pas donner le poids légal au client (O) ; pèser s’-t-_, peser (une denrée) excessivement juste (G20) ; li feu èst sins-_, sans ardeur (G20) ; pèser s’-n-_, peser trop juste (O1) / C9 ame ; C49 an.me ; C62 ; E å- ; O, O1 _, an.me ; S, S22 |
amèchener |
vt 1 glaner (vers celui qui parle) (G20) ; 2 (a)masser (G20) ; 3 grapiller ; is ’nn’ ont amèchené, dès caurs vêlà, cèti-là (ceux-là) ! (C59) |
Amécoûr |
npr Amercoeur, l.-d. de Liège (E) |
amedache |
n mauvais couteau (bon pour amèder, châtrer (un animal)) (O2) |
amèdadje |
nm action de châtrer (C61) |
amèdè |
voir : amèder / S22 |
amèder |
v châtrer (C59, E) ; _ dès tchèrdons, échardonner (C55) / G95, G96, C, C55, E ; O, O1 ame-, _ ; S ama- ; S22 -è |
amèdeû |
nm châtreur (C, E) ; qui pratique la castration, hongreur (O) / C, E ; G95 amé- ; O _, ame- ; S ama- |
âme-di-bolèdjî |
nf oeil, trou dans le pain / E40 -dè-boledjî |
ame-djoû |
nm 1 jour des âmes, jour ouvrable : il a pus d’ _s què d’ diminces (O4) ; pantalon d’ _, pantalon de travail (O2) ; jour ouvrable, par opposition au dimanche ou jour de fête (jour des hommes, « homme-jour », opposé à jour du Seigneur) (G20 , O) / O, O1, O3, O4, O71 |
amëdoner |
voir : amidoner / C52 |
amèdrouye |
nf 1 couteau de châtreur (C) ; 2 couteau de mauvaise qualité (G96) ; ci n’ èst pus ça on coutia, c’ è-st-one _, c’est un instrument déprécié (C) ; |
amèdûre |
nf 1 (t. vétér.) cicatrice de la castration (O1) ; 2 (iron.) plaie, contusion (G20) / C59, O1 ; O amedure |
amédyî |
vt guérir (un mal) ; dès piles po-z-_ on må / G20, C59 -dî |
amêgri |
1 vi maigrir (E21), = amwinri (G20) ; 2 vt épuiser (une terre) (G20) ; 3 vr s’ _, devenir maigre (E21) ; / E |
amêgrichemint |
nm amaigrissement / G20 – (c) h- |
amêgrihèdje |
voir : amwinrichadje / G20, E -èdje |
amêgrihemint |
voir : amwinrichemint / E |
amèle |
nf mauvais couteau, = amedache (O2) |
amelène |
nf vieille lame de couteau (E) |
amelèt |
nm œillet (O, O3) |
amelète |
nf omelette ; voir : omelète / G20, C59, E, O75, S20, S22 |
amèliorâcion |
nf amélioration / C59 ; S _, amé- |
amèliorant |
nm améliorant (C59) |
amèliorauve |
adj améliorable / C59 -âbe, _ |
amèliorèdje |
nm amélioration (G20) |
amèliorer |
1 vt améliorer (S) ; _ l’ corti avou d’ l’ ansine du tch’vau (S) ; 2 s’ _, s’améliorer (S) ; i n’ s’ è nin amèlioré (S) / G20 ; S _, -é- |
amèlioreû |
, -eûse n celui (celle) qui améliore (une situation) ; c’ èst dès-apôvricheûs d’ cinse, cèti-là, nin dès-_s ! (C59) |
Amèlîye |
npr (prénom f) Amélie; voir Mèlîe / S -îe |
âmèn’ |
nf 1 amen (E, S) ; 2 moment, instant (E21) ; taîje-tu, nin co su on-_ qu’il a ieû faît, je te garantis sa vitesse d’exécution (C) ; assioz-ve one _, assieds-toi un instant (G20) ; so ‘n-_ di timps, en un clin d’oeil (E) ; 3 dîre _, mettre son grain de sel (O5) ; vos-èstez todi là po dîre _, pour mettre votre grain de sel (G20) ; t’ ès todi là po dîre _, tu es toujours là pour dire ton mot (E, S) ; 4 dîre _, consentir (E), opiner (O), approuver (S) ; dîre _ à tot (ou à totes lès mèsses), opiner constamment du bonnet (E ; dère _ à tout S22) ; i dit toudi _, il est toujours d’accord (S22) ; vos d’hez _ à totes sès mèsses, vous êtes toujours de son avis (G20, E), vous êtes toujours de son avis, vous approuvez tout ce qu’il dit (E) ; i n’ fât nin dîre _ o tot ç’ qu’ i dit (S) ; i dit toudi _ au satch, il se déclare toujours d’accord avec les nantis (O) ; 5 (formule) _ po lès kènes / alélouyâ po lès cwarbâs ! (S) / C ; E å- ; S22 a- |
amènadjè |
voir : amwin.nadjî / S25 |
amènadjemint |
nm voir : amwin.nadjemint / G20 |
amènadjî |
nm voir : amwin.nadjî / G10, G96, O |
amenant |
nm avenant ; à l’ _, = à l’ advinant / G20, E |
amende |
voir : aminde / S |
amendè |
voir : amindè / S22 |
ameni |
vi voir : avenu 1 / G20, E, E, O |
amenri |
voir : amwinri / S |
amér 1 |
, -e adj amer, -ère (E, S) ; on gos’ _ (E) ; lu vin èst _ (S) ; ça è ou gout _, c’est une affaire pénible (S) / E, O5, S, S22 ; S21 -êr |
amér 2 |
nm 1 amande du noyau de cerise, etc. (E) ; 2 morelle noire (O16) ; 3 vésicule (C, O71), vésicule biliaire (C4, O, O5), vésicule du fiel (E, S) ; vèssèye à l’ _, vésicule biliaire (E28) ; fiel (O5) ; l’ _ do boû, do porcê, do cok (S) ; t’ ès côpé l’ amér ? (S) ; vômi d’ l’ _, avoir des vomissements bilieux (E28) ; pèter s’n-_, déchirer sa vésicule biliaire (O17) ; (fig.) piède ès’n-_, se donner beaucoup de mal inutilement (O) ; i n-a à piède ès’n-_, le travail est dur et difficile (O) ; djè lî frè ratchî s’-t-_! (C) ; ravaler s’-t-_, ni nin rèyussi (C4) ; spaude si-_ répandre son amertume (O) ; tchîr ès’n-_, faire un gros effort physique (O) / C, E, O71 |
amér 3 |
nm 1 absinthe (C) ; 2 espèce de liqueur (E) ; 3 liquide dans lequel on a fait macérer des simples (E9) |
amerale |
nf (t. bot.) 1 matricaire commune (C), matricaire camomille (G89), = camomile (C) ; franche _, camomille (G20) ; camomille sauvage (E, O), = camamine sauvâdje (O) ; sorte de grande camomille sauvage (C55) ; anthemis cotula (G20) ; fausse _, anthémis des champs (G89) ; grande marguerite des prés (G20) ; pâquerette (G20) / G96, C, C55, E ; O2 ameraîle ; O, G89 -rèle ; G89 amè-, _ |
amèrder |
vt embrener (G20) |
amére |
nf (t. bot.) 1 potentilla reptans (G20) ; doûce _, 1) solanum dulcamen ou morelle noire (G20); 2) morelle grimpante (E33) ; 3) morelle douce-ambre (E34); du l’ _ à l’ morsûle, de l’amer à la racine de potentille (E34) |
améreler |
vt (animaux) pourvoir d’une mère, doner one mére à dès djon.nes qu’ ènn’ ont pupont, qui sont dislèyîs (C59 ; t. d’oiseleur G20) / C59 ; G20 -lî |
améremint |
adv amèrement (E, S) ; nos-avans _ po viker, nous avons à peine pour végéter (E) ; i s’ ann’ è r’pinti _ (S) ; vikè _, vivre dans des conditions difficiles (S Te.) |
améri 1 |
vi amerrir (G) |
améri 2 |
voir : amwinri / G20, O |
amêri |
vt partager (la pâte) en mêrons (G20) |
américhadje |
nm amerrissage (G) |
Amèrike |
npr Amérique (S, S22) |
Amèrikin |
, -in.ne npr Américain, -aine (E, S) |
amèrikin 1 |
, -in.ne adj américain, -aine (E, S) |
amèrikin 2 |
nm 1 (t. armur.) fusil à deux coups, très commun, pour l’exportation en Amérique (G20) ; 2 sorte de pomme de terre, = quarante (G20) |
amèrikin.ne |
nf 1 variété anc. de pomme de terre tardive (C23) ; race de poules (E89a) / C3 amé- |
améristé |
nm 1 amertume (G20) ; âcreté (E21) ; 2 amertume (d’un fruit, etc.) (E21, G20) (Ja.) / G20, E21 -suté |
amèrlès’ |
nm hammerless (sorte de fusil de chasse) (O1) |
Amèrloche |
npr déformation arg. d’ Amèrikin (S) |
amérsuté |
voir : améristé / G20, E21 -suté |
amérteume |
nf amertume, = améristé (G20) |
amèsurer |
vt mesurer (vers celui qui parle) ; li sôlêye amurzût l’ vôye, l’ivrogne arrivait en mesurant la route / G20 amur’zî |
amètadje |
nm accusation, imputation ; inculpation (E) / E -èdje |
amëtan |
voir : amitan / C55 |
amète |
vt 1 imputer (E) (qch à qn G20) ; incriminer (qn de qch) (E) ; 2 inculper, accuser (C64, E) : èn-_ (E65) ; dji n’ vos-a nin amètu d’ çola, je ne vous ai pas accusé de cela (C64) / G11 a(d)m- ; C4, E |
amètèdje |
voir : amètadje / E |
amétisse |
nf améthyste (G) |
ameton |
nm hanneton (O4, O), = niton, baloûje, bruwant (O), précheû (O8) ; _ dè l’ Sint-Djan, hanneton du solstice d’été (O8) ; (du chat quand il maigrit, à la saison des amours) i mindje dès _s, (O) ; champète as-_s, = champète d’ awous’, personne préposée (autrefois) à la garde de la moisson (O8) ; ducace as-_s, les kermesses de mai (durant ce mois, on trouve ce coléoptère en très grand nombre) (O8) ; fé prétchî lès _s : attacher la queue du hanneton à un fil et le faire tourner (O8) / O _, aneton, aniton ; O4, O8 |
amètou |
nm voir : amètu / E |
amètu |
, -euwe adj, n inculpé(e), accusé(e) (E, C9) / C9, C4 ; E -ou |
ameû |
nm (nf E) 1 consistance (pour la terre) (C) ; li têre n’ a pont d’ _, (litt. consistance), la terre n’a pas d’humus (C) ; 2 consistance (apathie) (C), allant (C4) ; i n’ a pont d’ _, il manque de consistance, de ressort (C) ; énergie, courage (E) ; i n’ a pont d’ _ (C) ; odjoûrdu, dji n’ a pont d’ _ (C4) ; i n’ a nole _ po travayî, il n’a pas d’ énergie au travail (E) ; n’ a noule _ po fé çoula, il fait cela sans goût (G20) ; nu pus goster l’ _ du rin, avoir perdu le goût (E28) ; 3 nf sève, jus, suc (C9) ; sève d’un végétal, suc de la terre, sève de la terre ou des végétaux, qu’on peut augmenter par l’ engrais (E) (+- = séve, mais séve désigne une qualité naturelle et, pour ainsi dire, générale)(E) ; ine têre qu’ a one bone _, une terre fertile (G20) / G20 -r ; C, C4 ; E nf -re |
ameûbèlemint |
voir : ameûblèmint / C63 |
ameûbèlerîye |
nf (péj) ameublement ; leû-z-_ a stî faîte di brik èt d’ brok (C63) |
ameûbladje |
nm action d’ ameûbler (C) |
ameûblant |
, -e adj ameublant(e) (C59) |
ameûblé |
, -éye adj pourvu(e) de mobilier (C63) |
ameûblèmint |
nm ameublement (C59) ; on magasin d’ ameûbleumint (S) / C ; C63 -bèle- ; E _, -umint ; O |
ameûbler |
1 vt ameubler (E) ; meubler (C, E) ; _ s’ fèye, monter le ménage de sa fille (qui se marie) (E) ; 2 vi installer ses meubles (dans l’endroit où l’on va vivre) (S) ; il ont ameûblé la smwin.ne passé (S) / C, E ; E21 -i ; S |
ameûbli 1 |
vt ameublir (une terre) (G20) |
ameûbli 2 |
voir : ameûbler / E21 |
ameûblichadje |
nm ameublissement / C _, aprus- ; G20 -ihèdje |
ameûblichemint |
nm ameublissement (d’une terre) / G20 -ihe- |
ameûr |
nf voir : ameû / E |
ameûr 1 |
, -e adj juteux (, -euse) (E) |
ameûr 2 |
n voir : ameû / G20, E |
ameûri |
vr s’ _, commencer à mûrir (C59) ; l’ abcès s’ amawrih (G20) / G20 amaw’ri |
ameûtadje |
nm ameutement (C59) |
ameûtemint |
nm ameutement, = ameûtadje (C59) |
ameûter |
1 vt mettre en émoi (C3) ; èlle è ameûté tote la famile (S) ; 2 s’ _, se tracasser (C3) / C3 -è ; O |
amêye |
nf (t. pêche) aunée ou hamau (G20) |
amèz |
v donnez-moi (am’ + V) ; amèz l’ rèstant, donnez-moi le reste ; am’ in boukèt, donnez-moi un morceau (O) |
ami 1 |
, -îye n ami(e) (S) ; du fr., dans quelques expressions : n’ a nin à dire, mon bèl ami, il faut vous exécuter (E) ; c’ è-st-on lêd mon-n-ami, c’est un vilain personnage (S22), un triste sire (S) ; ami (plus souvent camarade) (S22) ; bone amîe, fiancée (S22) ; c’ èst sa boune amîe, c’est la fille qu’il courtise (S) ; ami po-z-apronter, in.nemi po rin dèner (S) ; lès bons comptes fèjant lès bons-amis (S) ; i gn-è si bons-amis qui n’ su mwardinche, les meilleurs amis ont des différends (S) ; / S _ (f. -îe) |
ami 2 |
prép voir : è-mé / E |
ami 3 |
voir : amit’ / G20 |
amiantadje |
nm action d’amianter (G) |
amiante |
nf amiante (G20) |
amianter |
vt poser de l’amiante sur, mélanger avec de l’amiante (G) |
amianteû |
nm personne chargée d’ amianter (G) |
amiaule |
voir : amiauve / S |
amiauleté |
nf amabilité (S) |
amiauve |
adj aimable (E21, S), amical(e) (G20) ; à l’ _, à l’ amiable (G20) / G20 -iyåbe, -iyåve ; C59 -iyâbe, -iyauve ; E -iyåbe ; E21 amiâve ; E34 -iâbe ; S -iaule |
amiauvemint |
adv aimablement / C59 -iyau- ; O4 amiyâblèmint |
amiâve |
voir : amiauve / E21 |
amicâl |
adj amical, = amistauve / C59 ; E -ål, S -al |
amicâlemint |
adv amicalement / C59 ; E -åle- |
amice 1 |
nm et f anc. ami(e), bonne amie (E) ; surtout comme vocatif: hé, l’ _, et dans: ièsse _, être en bons rapports (O), +- intimes (E) |
amice 2 |
adj affable, aimable (E) |
amicer |
vr s’ _, se priver par avarice / E ? ; G21 anicher |
amichemint |
adv d’une manière affable (C59) |
amichtauve |
voir : amistauve / C, C8 |
amichtauveté |
voir : amistauveté / C ; C61 -ité |
amichtåvemint |
voir : amistauvemint / G20 |
amidale |
nf amygdale, = amande (C) ; on lî è tiré lès-_s (S) ; il è lès-_s, il souffre d’amygdalite (S) |
amidalite |
nf amygdalite (G, C59) / C59 -igdâ- |
amidån |
voir : amidon / S22 |
amidon |
nm amidon (E) ; empois, = bolîye (G96) ; passer on col à l’ amidon (S) ; mète la bouwêye a l’ _ (S) ; ine pratike à l’ _, un client de peu d’importance ou qui paie mal (G20) ; in mariâdje à l’ _, un concubinage (G20), = in mariâdje à l’ _ qui s’ dèscole quand i ploût (O) / S22 -ån |
amidonadje |
nm amidonnage (C59,E) ; empesage (G20) / C59 ; E -èdje |
amidoné |
nm linge qui est ou qui doit être enduit d’amidon |
amidoner |
vt amidonner (C59, E), = mète è l’ amidon (E) ; empeser (O1), = mète è reûd (E) [cette opération se déroulait autrefois de la manière suivante : on dusfèjot l’ _ dins d’ l’ êwe frède, on vûdot d’ssus d’ l’ êwe cûjante en l’ machant : ç’ astot ça, cûre l’ _ ; alôrs’, on trimpot lès baguèdjes dudins èt on lès mètot souwer ; après on lès p’lot rustinde, mês nin trop sètch, sinon i lès falot r’mouyi on pauk] (S) |
amidonerîye |
nf amidonnerie (G, C59) |
amidoneû |
, -eûse n empeseur (, -euse) (C59) |
amidonî |
nm fabricant d’amidon, amidonnier (G, C59) |
amidoûladje |
voir : amadoûladje / C4 |
amidoûler |
voir : amadoûler / C4 |
amidoûleû |
nm voir : amadoûleû / C5 |
amîdrance |
nf amélioration: il èst co malaude, portant gn-a one pitite _ (S) |
amîdrè |
voir : amîdrer / S |
amîdrer |
vt améliorer ; _ l’ courti ; _ l’ vicârêye, améliorer l’ordinaire , s’ _, s’améliorer ; si fèye s’ amîdrèye (quant à sa santé, son moral, son comportement, etc.) (S) / S -è |
amièrder |
vt fouler (le cuir) pour l’assouplir |
amignam’ |
nm (t. enf.) manger, = amagnam’ (C59) |
amignotè |
voir : amignoter (S22) |
amignoter |
v amadouer (C4), = aturlupinè (S22) ; on-z-_e one saquî è l’ vantant, è lî d’nant (ou lî promètant) one saqwè (C4) ; choyer (S) ; caresser, flatter (S) ; enjôler (S) ; amener (qn) à une meilleure disposition d’ esprit (S24) ; èlle ètot si mwéje qu’ i m’ èt faleu eune boune eûre pou l’ _, elle était si fâchée qu’il m’ a fallu une bonne heure pour la calmer (S24) / C4 ; S _, è ; S22 -è ; S24 |
amigo |
nm (plaist) 1 prison (E47, S22) ; 2 cachot de police (S, S22), (vulg.) = violon (O) ; il è stî passer la nut’ à l’ _ (S) |
amilosé |
, -éye adj familier (, -ière) |
amiloûrder |
v [elle cherche à vous] enjôler , = amadoûler (E) |
amin |
, à-min voir : à -mwin / G20, E |
aminadje 1 |
nm 1 action de s’évaporer (C) ; action de s’épaissir (soupe) (C) ; 2 déchet, tare (C4) ; réduction par évaporation, résidus de cette réduction (C66, O) / E -èdje |
aminadje 2 |
nm action d’amener (syn amwinrnadje) (C61) |
aminci |
v amincir, = atèni, dispèchi (C59) |
aminci |
v = atèni (G20) |
amincichadje |
nm amincissement, = atènichadje, dispèchichadje (C59) |
amincichemint |
nm amincissement, = amincichadje (C59) |
amindauve |
adj susceptible d’amélioration (G20) ; passible de l’amende (G20, C59) / C59 ; G20 -åve |
aminde 1 |
nf 1 amende (C64, E, S) ; contravention (C9) ; il è u ène _ (S) ; èsse mètu à l’ _, être frappé d’une amende (C64) ; mète à l’ _, faire payer une amende (E), pour malfaçon ou faute sur le travail, à l’atelier (O) ; ièsse à l’ _, être condamné par une amende (C) (sèy à l’ _ S) ; au cabarèt : ièsse à l’ _ d’ ène toûrnéye (O) ; 2 fé _ onorâbe, faire amende honorable (S) / S -ende |
aminde 2 |
nf levier, barre de fer aplatie à l’une des extrémités (C59) ; voir : haminde |
amindemint |
nm amendement (E), amélioration (S, S22, G20) / S22 -en- |
aminder |
1 vt 1) amender, améliorer (E) ; dji nè l’ såreû _, je n’y puis rien ; 2) mettre à l’amende (S22) (un ouvrier dans une usine E) ; 2 s’ _, se corriger, s’améliorer (E) / S22 -endè |
amindjî |
nm nourriture pour les gens, ci qu’ on mindje, = amougnî, amagnî (G20), mindjî, mougnî (G100) ; pourvu qu’ on-z-eûche todi l’ _ po fé ! (C4) [NB manger (pour les humains dans les régions de Sombreffe, Gembloux et de la Basse-Sambre ; amougnî ailleurs (C61)] / G20, C4 |
aminé |
, -éye adj condensé(e) par évaporation (C) |
aminè |
voir : amwin.ner / S |
aminèdje |
voir : amwin.nadje / E |
aminer 1 |
voir : amwin.ner / G20, C, E |
aminer 2 |
vi s’évaporer (C), se réduire par évaporation (O) ; lèyî _, laisser évaporer (C) ; (soupe) s’épaissir (C), = flaîtriyî (C61) |
aminer 3 |
vt frotter avec de la mine de plomb (G20, O) |
amineû |
voir : amwin.neû / E |
amin.ner |
voir : amwin.ner / O |
aminoûr |
interj _!, expression que prononcent les enfants en se passant les index l’un sur l’autre, dans la direction d’un autre dont ils veulent se moquer, = louloûr !, au loûrd ! (O) |
aminti |
vt traiter de menteur |
aminwêr |
nm laminoir (O2) : 1(usine O), 2 (machine) (G20), = laminwêr / O -èr, -ôr ; O2 |
amirâl |
nm amiral / C59 ; E -ål |
amirâlat |
nm amiralat (C59) |
amirauté |
nf amirauté (G, C59) |
amirer |
vt économiser de la matière ; wétons au bûre, on n’ batra qu’ lindi, i faut l’ _(O) |
amis’ |
, -se voir : amice / O4 |
amistauve |
adj 1 aimable (C), affable (E) ; _ come one pwate di prîjon, aimable comme une porte de prison (C61) ; agréable, serviable, sociable, caressant(e) (E) ; mål _, peu aimable (E) ; 2 appétissant(e) (C8) / C _, amich- ; C8 -ch- ; E -åve |
amistauvemint |
adv aimablement / G20 -ståve-, -chtåv- |
amistauveté |
nf amabilité (C) ; amitié, maque d’affection (O) / C _, -amich- (Na) ; E -ch/s- ; O amitchauveté |
amistauvité |
voir : amistauveté / C |
amiståve |
adj caressant(e) ; voir : amistauve (E) |
amisté |
nf 1 amitié, = amistauveté (C) ; 2 _s, marque d’amitié (C) ; i nos faît bran.mint dès-_s, il nous fait beaucoup de démonstrations amicales (C) ; fé dès_s, faire des amabilités (G96) ; voir : amitié / C, G96 |
amit’ |
nm amict (ornement sacerdotal) / G20 _, -i, -it |
amitan |
nm moitié, milieu (O4) ; ène _ d’ tartine (G20) ; lès deûs-à-mitan (G20) ; on r’lève lë grosse roûwe par _, à moitié (C55) ; c’ èstot tout par _, moitié-moitié (C55) / C55 amë- |
amitchauveté |
voir : amistauveté / O |
amitché |
voir : amitié / S |
amitié |
nf amitié (E, S) ; affection (E, O) ; mète sès_s su ‘ne saquî, s’éprendre de qn (O) ; r’mète sès-_s, transmettre ses vœux (O) ; lès ptits cadaus atèrtènant l’ amitié (S) ; voir : amisté / E _, -tché ; O -tiè (svt pl.) ; S -tché ; S22 -tiè |
amitieûs |
, -e adj affectueux (, -euse) (C, E ; se dit des pers. et des animaux familiers O), caressant(e), aimant(e), aimable, = amistauve, djinti (C61) ; démonstratif (, -ive) (C) ; qui donne de l’amitié : li p’tit èst pus _ qui s’ fré (C4) / C, C4, E, O, S, S22, S24 |
amitieûsemint |
adv avec mon amitié, affectueusement, amicalement (C4, E) |
amitieûseté |
nf affection (G20) |
amiyåbe |
à l’ _ , -åve ; voir : amiauve / C59 -iyâbe, -iyauve ; G20, E |
amiyâblèmint |
voir : amiauvemint / C59 -iyau- ; O4 |
amnistiadje |
nm action d’aministier (G) |
amnistiauve |
adj amnistiable / C59 _, -iâble |
amnistieû |
nm personne qui accorde une amnistie (G) |
amnistîye |
nf amnistie (G, C59) |
amnistyî 1 |
vt amnistier / G ; C59 -tî |
amnistyî 2 |
, -tyîye n amnistié(e) (G) |
amo 1 |
nm orge hâtive (E) |
amo 2 |
voir : amoûr / G20 |
amocher |
vt amocher ; i s’ è fêt _ (au pp) ; èlle è la figure tot-amoché (S) |
amodiâcion |
nm cession d’une chose moyennant redevance annuelle (E7) |
amodier |
v céder une chose moyennant redevance annuelle (E7) |
amôdurè |
voir : amôdurer / S |
amôdurer |
I vt 1 préparer (C) ; préparer selon les règles (moeurs), = apontyî (C) ; 2 adapter ; _ s’ lingadje (C4) ; 3 amadouer : si lèyî _ (C4) ; 4 calmer, assagir ; ci r’méde-là a brâmint _é s’ mau (G20) ; modérer, tempérer, mettre au pas (S) ; èlle a stî amôdurêye (S) ; II vr s’ _, 1 se modérer, se discipliner (S) ; i s’ a amôdurè (S) ; 2 (temps) s’adoucir ; li timps s’ amôdeure, i fêt pus doûs (G20) / G11 adm- ; C, C4 ; S -è |
amôfier |
vr s’ _, s’avancer lentement, nonchalamment (G20) |
amofli |
vr s’ _, s’amollir, devenir moflasse ; l’ abcès s’ amoflit, i n’ èst pus wêre si deur (G20) |
amognake |
voir : amoniake / S |
amoher |
vi 1 (bétail) accourir, pourchassé par des taons ; 2 (personne) venir rapidement, semblant très affairé, tot baletant sès brès’, en balançant les bras / E169 |
amohiné |
, -éye adj abattu(e), affaissé(e) (E3) / E21 ; E3 amok- |
amohiner |
vt pourvoir, approvisionner de ruches (G20) |
amokiné |
voir : amohiné / E3 |
amolëcion |
voir : amonicion / C55 |
amoli |
v amollir, = ramoli (C59, E) |
amôliadje |
nm action d’ amôlier / E -ièdje |
amolice |
nf malice (O4) |
amolichadje |
nm = (r)amolichemint / C59 ; E21 -hèdje |
amolichant |
, -e adj émolliant(e) ; (E), = ramolichant(e) / C59 ; E -hant ; O |
amolichemint |
nm amollissement / C59 ; E21 -hem- |
amôlier |
voir : amouyî / E |
amolihant |
voir : amolichant / E |
amolihèdje |
voir : amolichadje / E21 |
amolihemint |
voir : amolichemint / E21 |
amolise |
nf (t. cristallerie) les deux _s sont les renforts de la jambe d’un verre aux endroits où le pied et la paraison sont soudés (G20), (t. verrier) petit renflement au milieu de la jambe, du pied d’un verre (C9) / G20, O2 -isse ; C, C9 |
amon |
prép chez, = èmon (C, O, S) mais on dit adlé mi, ti, li, … ou encore è m’ mohone (E, G20 L.) ; du-d-mon, de chez (S1) ; dj’ é stî _ l’ notére, il a stî _ l’ curè (O) ; c’ èst iun d’ _ nos-autes, c’est un rustre (O) ; rem. à Ovifat existe une forme « almon » + nom sans article : almon Makèt, …, mais amon l’ mayeûr, … (E169) / E _, an’mon, èmon ; O amô, mô, pfs amon di ; S ; S1 mon ; S25 amån |
amonceladje |
nm action d’ amonceler, = monceladje (C) |
amoncelè |
voir : amonceler / C |
amoncèlemint |
nm amoncellement (C) |
amonceler |
vt amonceler (S), entasser (C63), = monceler (S) ; la nèdje s’ amoncène (S) / C _, -è ; C4, C63 ; E65 -ener ; S -enè |
amoncèlerîye |
nf (péj) amoncellement (C63), amas d’objets divers (C8) |
amoncèleû |
, -eûse n celui (celle) qui entasse ; on-_ d’ caurs (C63) |
amonceléye |
nf amoncellement, monceau (G20) |
amoncenè |
voir : amonceler / S |
amoncener |
voir : amonceler / E65 |
amoncener |
voir : amonceler / E65 ; S -enè |
åmonde |
voir : amande / E ; S â- |
åmondî |
voir : amandî / E |
amondri |
voir : amwinri / G20 |
amône |
nf 1 framboise, = amande (C9) ; rodje _ (E, E21), = frambwèse (E), framboise ; sirope di rodjès-_s, sirop de framboises (E40) ; 2 mûre sauvage (E) ; mûron (E34) ; neûre _, mûre (E21), Brombeere (E5) ; sirôpe di neûrès–_s, sirop de mûres (E40) / C9 ; E21, E40 â- ; E å-, åmon.ne |
âmône |
nf aumône (E21) ; èsse so l’ _ dès pôves, être inscrit au bureau de bienfaisance (G20) / G20 âmwin.ne, âmon.ne ; E |
åmône 1 |
voir : amande / E |
åmône 2 |
voir : aumwin.ne / E |
amonè |
voir : amwin.ner / S, S21 |
åmoner |
vt secourir par des aumônes ; in-aveûle qu’ èst fwèrt bin åmoné (G20) ; voir : aumwin.ner / G20, E |
åmonerèye |
nm aumonerie (G20) |
åmonète |
nf framboise, = âmonî (E5) ; neûre _, mûre sauvage (E) |
åmoneû |
, -eûse (, -erèsse) n homme ou femme secourable (G20) |
amoni |
vt munir ; èstoz-ve _ d’ êwe ? / G20 _, -cîr |
âmônî 1 |
nm 1 framboisier (G20, E2, E21, E26), = rodje _, frambwèsî, framboisier (E) ; _ do l’ Vièrdje, framboise blanche des jardins (E9) ; 2 mûrier (G20, E21) ; mûrier rouge (G89) ; neûr _, 1) mûrier sauvage (E) ; 2) ronce noire (E34); 3 ronce (E34) ; rodje _, ronce framboisier (E34) ; voir : amandî / G20 âmonî, _, âmwin.nî, ampognè, ampounî ; G89 amônî ; E å- ; E2 âmonî ; E9 âmonî, âmounî(re) ; E21, E25 ; E26 âmwin.nî ; S |
åmonî 2 |
nm aumônier ; voir : aumonî / G20, E |
amoniak |
nm ammoniac (G) |
amoniake |
nf ammoniaque (E, O4, S22) ; alcali volatile (G20) ; dès vapeûrs d’ _ (S) ; / G20 ; E _, år- ; O4 arm- ; S -gnake- |
amonicion |
nf 1 munition, ravitaillement (E, O2) ; nourriture (G96), = amougnî, bètchîye, chicaye, frichtouye, mindjî, mougnadje, noûriture (C61) ; provisions (O, S, S22) ; do pwin d’ _ (C9), du pwin d’ _ (O2) ; du pwin d’ _, du pain de l’armée (O) ; dj’ é fét d’ l’ _ pou quinze djoûs (O) ; provision (O1) ; un bûcheron qui part pour la semaine prend ses _s (S) ; aler à l’ _, aller s’approvisionner (E) / G96 -ucion ; C55 -lëcion ; E _, -nu-, -chon ; E45 -nu- ; E34, O1, O2, S ; O -ni-, -nu-, amuni- |
amonicionadje |
nm action d’approvisionner, approvisionnement / C amonu- |
amonicionemint |
nm approvisionnement (C59) |
amonicioner |
vt approvisionner / C59 ; C amonu- |
amonicioneû |
nm munitionnaire, fournisseur ; lès-_ dès-ârméyes sont co todi dès voleûrs (C59) / C59 ; G20 amonu- |
amonihèdje |
nm action de se munir (G20) |
âmonîre 1 |
nf aumônière, bourse (G20) |
âmonîre 2 |
nf framboise (E) ; neûre _, mûre sauvage (E) |
amoniture |
nf nourriture préparée pour les cochons (O) |
âmon.ne |
nf framboise (E, E2) ; mûre sauvage : nwâre _ (G20 ; neûre _ E), = _ dès hayes (G20), _ di håye (E), såvadje _ (E) ; rodje _, djane _ (G20), = meûmeûre, meûre di tchin (G100) ; cohes d’ _s, framboisier (E45) / G20 åmône, _, âmounîre, âmwin.ne, ampon.ne, ampone ; C9 aumwin.ne ; E å-, åmône, å- ; E2 ; E45 âmounîre ; S â- |
amon.ner |
voir : amwin.ner / G20, S, S24 |
amonrçûre |
voir : amwârçûre / G20 |
amonrteu |
voir : amwârti / G20 |
amont |
nm amont (E) ; d’ _ ou èn-_ (èn-è-mont (Bo.)), en amont (E) ; i d’meûre d’ _, il habite en amont (E) ; ènn’ aler d’ _, = èn-_, marcher vers la partie supérieure (de la Meuse) (G20) ; èn-_ do viyadje, en haut du village (G20) ; tot-èn-_, tout en haut (G20) ; (fig.) mète èn-_, accuser (E) |
amontadje |
nm guindage, action d’élever les fardeaux au moyen d’une machine / E21 -èdje |
amonté |
n voir amontéye / E4 |
amontè |
voir : amonter / S |
amontemint |
nm (t. houill.) différence de niveau d’un point à un autre plus élevé ; avancement d’une galerie montant suivant l’inclinaison de la couche (G20) |
amonter |
vt, vi 1 monter (vers celui qui parle) (E) ; _ (l’ coucou, l’ trèfe), réunir en petites javelles à l’aide du râteau en bois employé pour râteler les céréales (E23) ; 2 butter (les pommes de terre) (G20) ; 3 _ dès troufes, mettre de chant l’un contre l’autre 3 ou 4 briques de tourbe, ce qui se fait quelques semaines après l’extraction (G20) ; 4 (t. essartage _ lès fournés, réunir les gazons en tas ronds d’env. 0,90 cm de diam., avec une gueuyiye du côté du vent (SW) |
amontéye |
nf demi charge (de troufes (briques de tourbe)) / E4 -é |
amonturon |
nm sg, pl tas plus ou moins grand de briquettes, faits pour les sécher en fagne (E) ; drèsser en _s (ou amonter), faire sécher les tourbes mises de chant l’une à côté de l’autre (EW) ; fé dès-_s, = amonter qwète à qwète, dresser les troufes (briquettes de tourbe) par 4 sur leur petit côté (E4) ; sg. groupe de 3 ou 4 briques qu’on a amonté (G20) |
amonuchon |
voir : amonicion / E |
amonucion |
voir : amonicion / G96 |
amonucionadje |
Voir : amonicionadje / C |
amonucionemint |
voir : amonicionemint / C |
amonucioner |
voir : amonicioner / C |
amor |
n type de tresse (E25) ; (anc.) amour (E) / E25 (litt. « amour ») |
amôrçadje |
voir : amwârçadje / C, O ; O68 -orçâdje |
amôrce |
voir : amwace / C ; S, S _, -or- ; S22 -o-, _, -ö- ; S24 |
amorcer |
voir : amwârcî / S |
amorces |
nf pl (saillies des) pierres d’attente (G97) |
amôrceû 1 |
nm pêcheur chargé d’amorcer pour attirer le poisson ; li Jo, c’ è-st-on fèl _ (C63) |
amôrceû 2 |
voir : amwârçwè / G25 |
amôrcî |
voir : amwârcî / C, O, S24 |
amôrçwè |
voir : amwârçwè / C |
amordi |
vt adoucir (le taillant d’une faux, l’arête d’une pierre) (G20) |
amorèdjî |
vt amouracher (G20) |
amorètes |
voir : amourète / G20 |
amoreûs |
voir : amoureûs / E, E21, E45 |
amorêuse |
voir : amoureûse / G20 |
amoreûsemint |
voir : amoureûsemint / E21 |
amôrlâdje |
voir : amaurladje / O |
amôrler |
voir : amaurler / O |
amôrti |
v amortir (C) ; amortir (un coup, un bruit) (S) / C ; S -o- |
amôrtichadje |
nm action d’amortir (C) ; (sport) amortie (G) |
amôrtichauve |
adj amortissable : on-èpront _,dès dètes_s (C59) |
amôrtichemint |
nm amortissement (C59) |
amoscâde |
voir : amuscâde / C62 |
amoseûre |
nf (surtout en parlant d’un vêtement) forme, cogne, air, = cougne, slt dans : n’ avu nole _, n’avoir pas de forme, être informe, troué ou mal rapiécé (G20) |
amosinadje |
nm action d’ amosiner (C) |
amosinant |
, -e adj légèrement bruineux (,-euse),= amosineûs(e) (C63) |
amosiner |
vt, vr (se) couvrir de bruine / C -è ; C61 |
amosineûs |
, -e adj légèrement bruineux (,-euse),= amosinant(e) (C63) |
amostrer |
vr s’ _, se montrer, paraître (G20, O) ; se montrer: s’ _, vlà l’ solèy qui vout _, = s’ moustrer (O) ; (blé) poindre (O69) / G20, C59 ; O, O4, O69 -ou- |
amotenî |
v s’ _, se moutonner (G20) |
amou |
conj p’ l’ _ qui (E), po l’ _, parce que (E65) ; voir : amoûr |
amoûce |
voir : amwace / O |
åmouce |
voir : aumusse / G20 ; O amoûce |
amouchetroulant |
, -e adj langoureux (, -euse) ; li barone riwaîteûve li djon.ne avou dès-ouys _s (C4) |
amouchetûre |
nf 1 fé dès-_s, = fé dès grimaces (C) ; 2 flirt, recherche amoureuse ; fé dès-_s, faire des démonstrations excessives (amour) en public, = fé dès mamoûrs (C) ; dj’ a bin vèyu qu’ gn-aveûve dès-_s ètur zèls deûs ; ça n’ èst qu’ dès-_s, rin d’ sérieûs (C4) / C61 _, ami- |
amouchî |
voir : amoussî / C63 |
amoûde |
vr s’ _, se traîner péniblement, venir en lambinant, chercher à parvenir à ses fins (G20) |
amougnî |
nm nourriture (C), = mindjî (O), amonucion, frichtouye, mougnadje, noûriture (G100) ; fé d’ l’ _ po l’ tchèt, vomir (E34) ; prinde l’ _, dans : lès djônes prindèt l’ _, les pigeonneaux quand ils ont une douzaine de jours, cessent de prendre de la substance molle du pigeon (E60) ; ci qu’ lès bièsses mougnenut (C4) ; « … c’ è-st-ôte chôse qui l’ _ dès grands botikes » (A.-M. François, CW, 11, 2002, p.168) (C4) [NB nourriture pour les animaux (dans les régions de Sombreffe, Gembloux et de la Basse-Sambre, sans distinction ailleurs) (C61) ] / G96, C, C4, O ; E34, E60 ama- |
amoûkiner |
vr s’ _, s’assoupir, s’affaisser (E21) |
amoulètes |
nf pl (t. clout.) pinces pour prendre les clous encore chauds, pour manier les clous encore rouges (G20) / O |
amoulêye |
adj fém. moulée (se dit des chandelles, de la forme, de la grosseur qu’on leur donne) ; volà ‘ne tchandêye bin _ (E53) |
amounè |
voir : amwin.ner / S22 |
amoûr |
nm 1 amour (C, E, S) ; affection (E) ; l’ _ fêt danser lès-ågnes, l’ amour civilise les gens les plus grossiers (E) ; fé l’ _, faire l’amour (S) ; fé l’ _ à (ou avou) ‘ne crapôde, faire la cour à une jeune fille (E) ; l’ _ ruprind a tot-âje (S) ; c’ èst l’ grand-_ (S) ; on-_ d’ afant (S) ; avèr lu mâ d’ _, avoir mal aux dents (qqf. celui qui s’en plaint s’attire cette répartie : èt lès tchins a crèvant !) (S) ; çusse fame-là, c’ è-st-on vrê rméde conte l’ _, c’est une femme très laide (S) ; 2 nf amour, fiançailles, = frékentâdje (O) ; (pour éconduire un indiscret) ayu dalèz ? – à l’ _ divant qu’ èle ni rausse (O) ; 3 fé one saqwè po l’ _ di Diu, faire qch sans goût, à contrecoeur (G20, E) ; pou l’ _ dè Dieu: 1) pro déo, gratis ou 2) supplication (O) ; (nuance de menace ou d’agacement) va-se vinu, po l’ _ dè Dieû!, vas-tu enfin venir, je t’en supplie! (C29) ; têjoz-ve po l’ _ du Dju, taisez-vous, je vous en supplie (S) ; 4 po l’ amoû (-ou), par la raison, à cause : djè l’ frè po l’ _ d’ vos, je le ferai par amitié pour vous (G20) ; p’ l’ amô qui, parce que (G20) ; avec ellipse de la conjonction: 1) dji n’ sârè î aler, p’ l’ amou dj’ n’ ârè nin l’ timps, parce que, 2) – poqwè n’ îrîz-ve nin ? – p’ l’ amoû, parce que! (G20) ; 5 (iron.) l’ _, l’ _, ci p’tit-là n’ èst nin loûrd, ce petit n’est pas lourdaud (C) ; 6 dès poumes d’ amour, des pommes d’ amour (fichées sur un bâtonnet et enrobées de sucre) (S) / G20 -r, -ou, -oû, pfs amô ; C, E ; S -our |
amourachî |
vr s’ _, s’amouracher, s’éprendre d’une folle passion (C3, S) ; i s’ è _ du ç’ comére-là (S) / C3 -i ; S -ajer |
amourajer |
voir : amourachî / S |
amoûrçâdje |
voir : amwârçadje / O |
amoûrce |
voir : amwace / O |
amoûrener |
vr s’ _, (p.ex. d’un ivrogne) s’acheminer péniblement (vers celui qui parle) (G20) |
amourer |
vi (anc.) entretenir des relations amoureuses (O, O1) |
amourète |
nf 1 amourette, amour passager (E, S) ; ça n’ èst qu’ one _, ça va passer ; voir : bèguin (S) ; amateur d’une fille (E) ; 2 (t. d’oiseleur) prinde à l’ _, = tinde à l’ _, prendre à la glu un oiseau à l’époque des amours (C4, C9, S) (en l’appelant au moyen d’un houkeû, ou chanterelle E ; en utilisant l’ apèle S) (S) prendre des oiseaux à la pipée (C4) ; ine _, un oiseau mâle (surtout le pinson) capturé de la sorte, pris à l’ époque des amours (E), oiseau prisonnier, utilisé pour la tenderie, comme appeau (O) ; jeune pinson mâle qui commence à chanter (O) ; 3 (plante) brize moyenne (E), = hiyète (E50) ; _ dès prés, brize intermédiaire (G89) ; lychnide, fleur de coucou (G89) ; 4 clou à tête ronde pour la semelle et le talon (G64, E) ; 5 moelle (G20) (épinière E41) de vache ou de veau, employée comme amorce à la pêche ; 6 nf pl amorètes, espèce de danse rustique (à Malmedy) (G20) / C, E, S |
amoureûs |
, -e adj, n 1 amoureux, -euse (C, E) ; lès-_, les amoureux, en parlant d’un couple (E) ; toumer _, s’éprendre (E) ; èlle a tot plin dès-_, = galants, amateûrs (E) ; il èst pus _ qu’ travayeû, l’amour l’attire plus que le travail (C) ; (iron.) todi pus _ qu’ malade!, toujours bien portant (C) ; 2 (terre) amoureuse, en condition de réchauffement et d’humidification (C) ; i faut sèmer quand l’ têre è-st-_e, il faut semer quand la terre est propice à la germination (C) ; èl têre è-st-_e, la terre est favorable à l’ensemencement (O1), elle est suffisamment réchauffée pour qu’on puisse effectuer les semis du printemps avec chance de réussite (O) ; 3 toile d’araignée dans la pièce où l’on se tient habituellement (G20), laissée dans un coin (S) ; tu n’ ès nin bin nètiè, wéte lès-_ d’dins lès cwins (S) ; ramasser lès-_, nettoyer les araignées (S22) ; 4 _ ligneroû, cabaret, petite linotte à chant agréable (G20) ; 5 petit clou pour la semelle du soulier (G20) (= amourète (E45 Herve) / C ; G20,E amor-, _ ; S, S22 |
amoureûse |
nf 1 brize moyenne (G20) ; 2 balsamine de Zanzibar (E9) ; 3 _s, tourbes entretenant le feu à la veillée (G20) / E9 ; G20 défin. 1, défin. 2 amor- |
amoureûsemint |
adv amoureusement ; is su r’wêtint _ (S) / C, E, S22 ; E21 amor- |
amoûr-prôpe |
nm amour-propre (C59, E, S) ; n’ avu nole _, n’avoir pas d’amour-propre (E) ; i n’ è pont d’ _ (S) / C59 -ope ; E ; S -our- |
amouscâde |
voir : amuscâde / O, O17 |
amoussadje |
nm intrusion, action d’ amoussî (C59) |
amoussant |
, -e adj pénétrant(e), envahissant(e) ; l’ _e soce nos-a v’nu rèwèyî su pîd su fotche (C63) |
amousse |
nf abri, trou où l’on se réfugie (G20) |
åmousse |
voir : aumusse / G20, E |
amousseû |
, -eûse n envahisseur (, -euse) ; li sauvadje _ avéve potchî pa l’finièsse (C63)_ |
amoussî |
vi 1 entrer, pénétrer (chez celui qui parle) (C59, E), moussî è s’ raprotchant do cia qui cause (C4) ; amoussîz rademint à iute ! C4) ; amoussîz ‘ne gote chal, entrez (chez moi) (E) ; 2 entrer (avec connotation d’entrée non prévue, indésirée) ; il a _ è nosse cûjène come on mau-apris qu’ il èst (C63) ; 3_ foû, sortir (vers celui qui parle) (E) ; revenir d’une étape beaucoup avant les autres concurrents (E60) / C63 -chî ; E169 -er |
amoustrer |
voir : amostrer / O, O4, O69 |
amouy |
voir : amouyî / E |
amouyadje |
nm action d’humecter ; léger arrosement, humectation (G20, C59) / E -èdje |
amouyè |
voir : amouyî / S25 |
amouyèdje |
voir : amouyadje / E |
amouyêre |
voir : amouyûre / C55 |
amouyeûre |
voir : amouyûre / E |
amouyî 1 |
vt mouiller légèrement, humecter (C, E, S25), délayer en mouillant (E), mouiller pour délayer (E), = ramouyî, r’mouyî (O), ringoter (C), frèchi (C61) ; humecter en vue d’un but (E) (p.ex. de la farine, de l’argile, du linge, … G20) / C -i ; E _, -ouy(î), amôlier ; S25 -yè |
amouyî 2 |
nm di l’ _, du menu charbon humecté (C9) |
amouyûre |
nf farine qu’on mouille pour faire le pain (G20) ; pâte liquide pour gaufres, etc. (E) ; portion (de pâte) qui vient d’être humidifiée (C55) / G20 ; C55 -yêre ; E -yeûre |
amovibe |
adj amovible (C59) |
amowî |
vt (t. d’oiseleur) garnir (le filet) de mowes (oiseaux vivants attachés par une patte ou par une culotte) |
amôyeler |
1 vt réunir en meulon, en meule, en tas (E7) ; 2 vr s’ _, 1) se rassembler, former foule (G20), s’attrouper (E7) ; is s’ amôyelèt volà (E7) ; 2) arriver péniblement, s’acheminer lentement, se faufiler, s’attrouper peu à peu (G20) |
ampe 1 |
adj ample (C59, E21) |
ampe 2 |
nf framboise ; voir : ambe 3 / O2 |
Ampièn’broke |
npr (croquemitaine) v’là l’ _, qui mindje lès claus dès solés (G48) |
amplèmint |
adv amplement / C59, O4 ; E21 -u- |
ampleûr |
nm ampleur (C59, E21) |
amplifiadje |
nm amplification / G20 -iy- |
amplifieû |
nm amplificateur / G20 -iy- |
amplifiyèdje |
voir : amplifiadje / G20 |
amplifiyeû |
voir : amplifieû / G20 |
amplifyî |
v amplifier / O2 ; O4 -fiyî |
amplumint |
adv voir : amplèmint / E21 |
ampon.ne |
nf framboise (S24, G20) (voisin du mot luxembourgeois Hamper qui signifie framboise S24), = âmon.ne (G20) / G20 _, -one ; S ; S2 _, -oune ; S5 -pou(g)ne, -oune ; S19, S21 -oune ; S20 -one ; S24 -ougne |
ampone |
voir : ampon.ne / G20, S |
ampongnè |
voir : amponî / S |
amponî |
nm framboisier, = amandî, âmonî (G20, S) / S _, ampongnè ; S9 -ouniè ; S19 -niè ; S20 -po(u)nî, ampouni ; S29 -ounî |
ampougne |
voir : ampon.ne / S5, S24 |
ampoule |
nf ampoule ; one _ du vint’-cink boujîes (S) |
ampoune |
voir : ampon.ne / S5, S19, S21 |
ampounî |
nm voir : amponî / G20, S20, S29 |
ampouniè |
voir : ampounî / S19 |
amprôye |
voir : lamprôye / E |
amputâcion |
nm amputation (G, C59) |
amputer |
vt amputer (G20) |
ampwintè |
voir : empwinter / S |
amse |
voir : asme / S22 |
Am’sin |
ld Ampsin (E) |
amstèr |
nm hamster / C23 ; C55 -êr |
am’tchô |
nmpl fé dès _, faire des façons, des salamalecs (G20, E) / G20 _, am’tchou, an’tchou ; E -ous, antchou |
amûladje |
nm action d’ amûler, = ramûladje ; aurans-ne faît noste _ divant qu’ i n’ plouve ? (C59) |
amûler |
vt ameulonner, mète è mûléye (meulon), = ramûler (C59) |
amulète |
nf fétiche (C) |
amun |
nf goût, principe nourrissant (p.ex. d’un pain) (G20) |
amunicion |
voir : amonicion / O |
amur’zî |
voir : amèsurer / G20 |
amûsadje |
nm action d’amuser, amusement (G20) ; action de s’amuser (C) ; action d’ amûser (voir ce mot) (C) ; action de perdre son temps (C61) ; action de mener une vie de débauche (C) |
amûsant |
, -e adj amusant(e) / E, S ; S22 _, -u- |
amûsauve |
adj amusable, qui peut être amusé(e) (G20) ; (G20) amusant(e), jovial(e) / G20 -åve |
amuscâde |
nf noix de muscade (E3) / C62 amos- ; E3 mémoscâde ; O4, O2, O, O16 ; O, O17 amouscâde |
amûsè |
voir : amûser (S) |
amûsemint |
nm amusement (C, E, S), distraction (E68, S) ; jeu (C) ; travail très facile à faire (C8) ; prinde dè l’ _, s’amuser (O) ; c’ èst dès-_s d’ gamin (S) ; _ dès-afants, trankilité dès parints (S) / C ; S22 -u- |
amûser |
1 vt 1) amuser (E, S) ; _ la compagnîe (S) ; 2) retarder dans une besogne (E), faire perdre du temps (à qn) (S) ; _ lès djins au cafè, retenir les gens au café en amusant (C49) ; i m’ è v’nou _ èt dju n’ ê rin fêt (S) ; 3) abuser, tromper (E) ; leurrer (E), séduire, tromper (O) ; circonvenir pour soutirer qch, = ramûser (O), leurrer (qn) pour lui soutirer de l’argent (G20), soustraire (de l’argent à qn en l’amusant par de belles paroles) : on lî a _é sès p’tits quaurts (G20) ; 4 abuser, tromper (une jeune fille) (G20) ; 2 s ‘ _, 1) s’amuser ; i s’ amûse avou dès rins ; 2) si (bin / mâ) _, (bien / mal) se plaire ; dji m’ amûse tot costé, je me plais partout (E) ; on s’ è mâ amûsé à l’ dicâce (S) ; 3) perdre son temps : s’ _ su dès queûyes dè cèréjes, perdre son temps à des riens (O) ; dji m’ amûse come ine crosse di pan drî l’ årmå, je m’ennuie à mourir (E) ; s’ _ avå lès djeûs (, barnakins), traîner dans la rue ou en route, s’attarder (E) ; 4) mener une vie de débauche (C) ; entretenir des relations sexuelles (O) / C, E ; C49 -u- ; S22 _, -u- |
amûsète 1 |
nf 1 amusette, enfantillage (E), petit amusement (S) ; 2 amusette (amoureuse), flirt (S) ; ça n’ èst qu’ one _, ça n’ durerè nin (S) ; 2 tête folle (C), celui, celle qui amuse très volontiers (E, O), qui entraîne les autres à perdre leur temps (G20), traînard (S) ; personne gaie, boute-en-train (S22) ; personne trop faible de caractère pour repousser les tentations d’amusement (O) ; personne dissipée, qui perd son temps en frivolités : tu n’ pous nin t’ fiyi à ç’te _-là (S) ; 3 tétine (pour enfants) (G96, C3, E) ; 4 sucette (O4, E56) ; 5 appât (de tendeur) (O4) ; 6 farce, attrape ; va quèri dès-amûsètes amon Camîe ; voir : fârce (S) |
amûsète 2 |
adj (moeurs) léger (C) ; qui aime trop l’ amusement (E) ; frivole, espiègle (S22) |
amûseû |
, -eûse (-erèsse E169) nm 1 amuseur (, -euse) (C, D), = conteû d’ quolibèt’s, conteur de sornettes, de fleurette, enjôleur (E) ; 2 celui qui fait perdre du temps (E) |
âmusse |
voir : aumusse / E å- ; E65 |
amwace |
nf 1 (t. pêche, chasse) amorce, appât (C, E, S, S24) (pour prendre le poisson, = bètchèye (E) ; par ex. pour prendre les grives G20) ; (t. pêche) taper l’s- _s, = amôrcî (C) ; on grèvî, c’ èst co la mèyeure dès-_s pou les troûtes, = un vairon, c’est encore la meilleure des amorces pour les truites (S24) ; mète ine _, appâter (G20), amorcer (E) ; mète l’ _ dins l’ cèp’ (S) ; 2 amorce d’arme à feu (C, E, S) ; amorce do fusik (S) ; amorce (explosif) (S22) ; 3 (anc.) rondelle métallique qu’on plaçait à la fenêtre d’un cabaret pour annoncer qu’on y vendait des boissons (G20) ; 4 capsule pour faire exploser les mines (G20) ; 5 (t. serr.) les deux bots de fer prêts à souder (G20) ; 6 (t. maréchal-ferrant) amorce (d’une roue) (C) ; fé l’ _, joindre les 2 bouts du fer sectionné au moyen du marteau (O43) ; 7 (bâtiment) redent (C) ; 8 _s, argent (E12) ; 9 ébauche (d’un travail) (E) ; entame, -ure d’ un travail (E) ; fé l’ amwèce, entamer un travail (E) / C64 ; G20 _, amôrce ; C -ôrce ; E, E12 -èce ; S _, -orce, -ôrce-, amwèce ; S22 amorce, -ôrce, -örce ; S24 -ôrce |
amwacenadje |
nm amorçage / E34 -ècenèdje |
amwacener |
v 1 (t. pêche, charp.) amorcer ; 2 (t. houill.) amorcer le coin de fer (E) ; _ ‘ne plèce po pèhî, préparer la place pour pêcher (E) / E, E34 -mwè- |
amwacener |
v (t. pêche et charp.) amorcer / E34 -è- |
amwacenûre |
nf appât, ingrédients qu’on lance à l’eau pour appeler et retenir le poisson à l’endroit où l’on pêche (E) / E -mwèceneûre |
amwaîji |
vt fâcher (C59, S1) ; vi devenir mauvais (C59) |
amwârçadje |
nm 1 action d’ amorcer (C, E, E30, O1) ; 2 action de préparer le fer pour le souder (G20) ; 3 amorçage, partie d’une pièce qui est amincie à l’aide d’un dégorgeoir (C) ; 4 ébauche, trou commencé (G20) ; 5 endroit où les poissons ont été appâtés (O1) ; 6 bwate as _s, boîte contenant les amorces (O66) / C -ôrçadje ; O -ôrçâdje-, -oûrçâdje ; O68 -orçâdje ; E -èrcèdje ; E30 -cihè- |
amwârcî |
vt, vi I (t. techn.) 1 amorcer garnir d’une amorce (C, E) ; 2 amorcer, mettre en état de fonctionnement (C, S) ; préparer pour une opération, _ ‘ne pompe, on sifon (G20) ; charger une arme à feu (O5) ; ébaucher, entamer (un travail), _ in-ovrèdje, (E) ; ébaucher, entamer (un travail, un trou de sonde ou de mine, une voie, ..) (G20, S) ; commencer (un trou) : _ on trau d’ sonde (avou l’ amwèrceû) (E24) ; amincir le bout d’une tôle, d’une cornière ou d’une barre de fer pour pouvoir souder une autre pièce à ce bout (E30) ; _ l’ bokèt d’ foûre (â fjant lès cwanes) (S) ; (t. sabot.) travailler à la tarière (C) ; (t. maréchalerie) amorcer (pour fabriquer (ferrer) une roue) (C) ; (t. carrier) amortir, rendre l’arête moins vive (O1) ; (t. forgeron) préparer les bouts de fer que l’on va souder ensemble (O5) ; II (t. chasse, pêche) amorcer, appâter (E, O2, O5), garnir d’un appât, attirer (avec une amorce) (S) ; (t. chasse) garnir d’une amorce (des lacets) (G20) ; _ l’ pèchon avou do pwin (S) ; préparer un endroit de la rivière pour que le poisson morde plus volontiers (E) ; _ ‘ne lèce po-z-î tinre li pèchon, y jeter de l’amorce (G20) ; dj’ aî té _ à l’ île dou Calaîs aveu dès grins d’blé bin coûts, j’ ai été amorcer à l’île du Calais avec des grains de blé bien cuits (S24) ; III (fig.) attirer (qn) par des promesses, par un appât quelconque (G20) / G20 -môr-, _ ; C _, amôrcî ; E -è- ; O amôrcî, amôrcer ; S -arci, amorcer ; S22 amorcè, amörcè ; S24 amôrcî |
amwârcihèdje |
voir : amwârçadje / E30 |
amwârçûre |
nf amorce (pour la pêche) (G20) ; bout de fer préparé à être soudé (G20) / G20 _, amonrçûre ; E65 -arçore |
amwârçwè |
nm 1 (t. techn.) amorçoir, outil (de travail) servant à amorcer un trou (E) ; 2 (t. sabot.) tarière (C) ; mèche pour amorcer l’évidement du pied du sabot (G25) ; 3 (t. houill.) première pièce de la sonde (G20) / G25 amôrceû ; C amôr- ; E -èrciheû, amwèceneû ; |
amwârti 1 |
I vt 1 amortir (un coup) (G20, C64, E, S), rendre moins violent (S) ; _ l’ côp (S) ; amortir (un bruit, une dette) (G20) ; 2 imbiber d’eau (de la farine, de la terre, du mortier) (E3) ; enlever l’acidité (d’un légume) (S) : _ lès chicorêyes avou do lârd fondou (S) ; attendrir (une viande) : _ on buftèk (S) ; 3 amollir ; lès glèces sont amwèrties, èles vont fonde (G20) ; II v impers il amwartih, la terre devient molle, il dégèle (G20) / G20 -ar-, -è-, amonrteu ; C3, E65 -a- ; C55 -ë ; E -è- ; S20 -ar- |
amwârti 2 |
, -îye adj (viande) à peine cuite ; èle n’ èst rèk qu’ _, çusse tchâr-là (S) ; / S -ar- |
amwârtichadje |
nm amortissement (d’une rente) (G20) / G20 -è-hèdje |
amwârtichauve |
adj (capital, rente) amortissable / G20 amwèrtihåve |
amwârtichemint |
nm amortissement / C64 ; G20 -èrtihemint ; E65 amwartihe- |
amwartiyè |
vt mêler comme en faisant du mortier ; one salaude bin amwartiyèye |
amwèce |
vt voir : amwace / G20 _, -sse [< amwèrcî + abwèssener] ; E12 |
amwècenèdje |
voir : amwacenadje / E34 |
amwècener |
voir : amwacener / E, E34 |
amwèceneûre |
voir : amwacenûre / E |
amwènadjî |
voir : amwin.nadjî / O |
amwèner |
voir : amwin.ner / G20 |
amwèrcèdje |
voir : amwârçadje / E |
amwèrceû |
nm voir : amwârçwè / E |
amwèrcî |
voir : amwârcî / E |
amwèrciheû |
voir : amwârçwè / E |
amwèrciheûre |
voir : amwârçûre / G20 |
amwèrdi |
vr s’_, = s’ aflani (E23) |
amwéri |
voir : amwinri / O |
amwèrti |
voir : amwârti / G20, E |
amwèrtihåve |
voir : amwârtichauve / G20 |
amwèrtihèdje |
voir : amwârtichadje / G20 |
amwèrtihemint |
voir : amwârtichemint / G20 |
à-mwin |
nm (t. jeu de cartes) priorité (E) ; aveûr l’ _, avoir la main, le droit de jouer le premier (G20, E), jouer le premier (aux cartes) (E); ine lêde _, un laid jeu pour entamer (G20, E) ; on bê _, = one bèle _ (G20) ; (fig.) c’ èst lèy qu’ a l’ _ è s’ manèdje (E) / G20, E amin, à-min |
amwindri |
vt amoindrir (C59, E) ; s’ _, s’amincir (C55) ; voir : amwinri / G20 ; C52 -ë ; C59, E |
amwindrichadje |
nm amoindrissement / C59 ; G20, E21 -hèdje |
amwindrichant |
, -e adj amoindrissant(e) / E34 -h- |
amwindrichemint |
nm amoindrissement ; voir : amwinrichemint / C59 ; G20, E21, E65 -h- |
amwindrihant |
adj voir : amwindrichant / E34 |
amwindrihèdje |
voir : amwindrichadje / G20, E21 |
amwindrihemint |
voir : amwindrichemint / G20, E21, E65 |
amwin.nadje |
nm action d’ amwin.ner (C) ; amenage, transport de marchandises, etc. (E) ; on dj’vå d’ _, un cheval de renfort (G20) / G20, E aminèdje |
amwin.nadjemint |
nm aménagement (G20) ; emménagement (G20) / C59 ; G20 _, -mèna- |
amwin.nadjî |
v aménager (C, O) ; emménager (O) (des meubles) (antonyme : dismwin.nadjî) (G20) ; aider (de jeunes époux) à se mettre en ménage, mettre en ménage, meubler (G20) ; équiper, fournir, = monter (O) ; s’ _, = s’ ayèssî, se meubler (G20) / C ; G10 _, -manè-, -mèna-, -min.na- ; O amè-, amwè- ; G96 amèna-, _è ; S25 amènadjè |
åmwin.ne |
nf voir : âmon.ne / E |
amwin.né |
, -éye adj 1 handicapé(e) (pour effectuer un travail) ; il èst fâmeûsemint _, avou deûs dèts en mwins’ ; 2 gêné(e)(dans ses mouvements) ; çu qu’ on.n-èst _ dins ç’ cwane-ci ! [type <en-mehain-é>] ; 3 maladroit(e) ; voir : èmwin.nè (G20) / S _, en.mwin.nè |
amwin.ner |
1 vt amener (C), apporter (S) ; amone-lu ! (S) ; amon.ne meu leu tch’vau, amène-moi le cheval (S24) ; il ont amon.né lès porcês à l’ abatwar (S) ; i nos-amon.ne lu pwin tos lès djoûrs (S) ; dj’ amon.nerê mès-ustîes avou mi (S) ; amon.ner dès vwas po sa lisse (S) ; qu’ èst-ce qui v’s-amon.ne ? (S) [une piqûre peut] amener [un panaris] (E) ; faire naître (des obstacles, etc.) (E) ; voiturer (E) ; 2 s’ _, arriver en courant (C) ; s’acheminer (vers celui qui parle) (E) ; s’amener, venir (S, S22) ; tu t’ amon.nes ? (S) / G20 _, aminer, amon.n-, amwè- ; C aminer, amwinrner ; E aminer ; O amin.ner ; S aminè, amonè, amon.ner ; S24 amon.ner |
amwin.neû |
, -eûse n celui (celle) qui amène / C59 -rneû ; E amineû |
amwin.néye |
nf amenée ; po-z-aler djusqu’au richot, i nos faurè one cope di dozin.nes di bûses d’ _ ; l’ _ dè l’ bone eûwe dins lès grantès viles si faît pa dès bûses / C59 -rn- |
âmwin.nî |
voir : aumwin.nî / G20 |
amwinri 1 |
I vt 1 amaigrir (E), = atèni (C) ; sa maladîe l’ è _ in fameûs côp ; épuiser une terre : [une terre] qui s’ amêgrih, qui s’épuise (E) ; 2 amoindrir, amincir (G20, C4) ; II vi maigrir, = ramwinri (O) / G20 améri, amwindri, amondri, _ ; C55 -ë ; E amêgri ; O améri, amwéri ; S amenri, amin- |
amwinri 2 |
, -îye adj amoindri(e), aminci(e), maigri(e) / C63 ; S amin- |
amwinrichadje |
nm amaigrissement (E) ; amoindrissement (G20) / G20 amwindrihèdje ; E amègrihèdje |
amwinrichant |
, -e adj amoindrissant(e), atténuant(e) (E34) / E34 -dri- |
amwinrichemint |
nm amaigrissement (E) ; amoindrissement (G20) / C63 ; E amêgrihemint ; G20 amwindrihemint |
amwinrnadje |
voir : amwin.nadje / C |
amwinrner |
voir : amwin.ner / G20, C59 |
amwinrneû |
voir : amwin.neû / C59 |
amwinrnéye |
voir : amwin.néye / C59 |
an 1 |
nm année, an (C, E, S) : 1 (durée) qwårt d’ an, trimestre (G21) ; l’ an passé, l’ année dernière (E, S) ; l’ an qui vint (G), l’année prochaine ; on-an â long, une année durant (S) ; tous l’s-ans, chaque année (O) ; i r’vint tos lès-ans (S) ; on n’ vèt nin lès-ans passer (S) ; là nin dès-_s qu’ ça èst faît, il n’y a pas des années que cela est fait (C) ; qui r’vint tos l’s-ans, annuel(le) (E) ; là passé cint-z-_s qu’ on-z-a faît l’ èglîje, voilà un siècle passé qu’on a construit l’église (C) ; là dès cints-ans, voilà des siècles (C) ; i gn-a mwints-_s qu’ il èst môrt, il est mort depuis longtemps (O) ; li cia qu’ èst via, c’ èst por on-an ; li cia qu’ èst bièsse, c’ èst po todi, celui qui est veau, l’est pour un an ; celui qui est bête, l’est pour toujours (C61) ;
2 (âge) vint-ans vî, âgé de vingt ans (E) ; awè 20 ans vî, = awè 20 ans, être âgé de 20 ans (O) ; aler su 70 _s, aller vers les 70 ans (G96) ; couru su 70 _s, courir sur les 70 ans (G96) ; awè dins lès 60 ans, être sexagénaire (O) ; daler su 30 _s, être dans sa 30e année (O) ; i va su sès nonante ans (S) ; qqf le mot an peut manquer dans la mention d’un âge (approximatif) il aprotche djà dès swassante, il approche déjà de la soixantaine (S) ; awè 20 ans d’ fosse, avoir travaillé pendant 20 ans au charbonnage (O) ; c’ èst do tchin.ne qu’ è dîj ans d’ soyèdje, c’est du chêne qui a été scié il y a dix ans (S) ; lès _s, l’âge (G96, C) ; i pwate bin sès-ans, il paraît bien son âge (S) ; n’ awè co nus-ans, être encore très jeune (G96, O) ;
3 (fête) (a) (nouvel an) à l’ (qqf. å) novèl an, li djoû dè l’ (ou d’) novèl an, le jour de l’an (E) ; lu djoûr du l’ an (S) ; one cârte du novèl an, une carte de voeux (S) ; â novèl an, lès djoûrs crèchant d’ on pîd d’ afant, voir Luce (S) ; awè s’ novèl-an, recevoir ses étrennes (C) ; on-z-a s’ novèl-an, on reçoit ses étrennes (C) ; li djoû d’ (, dè l’) novèl an (fém.) : on done dès novèl-ans (étrennes) : toujours au masc. on bê novèl-an, de belles étrennes (E) ; (b) bout d’ an, fin d’année de deuil et messe anniversaire (G21) ; (c) (anniversaire) awè sès-ans, fêter son anniversaire (G96, O), = awè sès-âdjes (C62) ; il aurè d’ abôrd lès-ans, ce sera bientôt l’anniversaire (C) ; il a oûy sès-ans, c’est aujourd’hui l’anniversaire de sa naissance (E) ; il a sès-ans à l’ Tossint, l’anniversaire de sa naissance se place à la Toussaint (E2) ; dj’ ê mès-ans âdjoûrdu, c’est mon anniversaire aujourd’hui (S) ;
4 (expr.) l’ an 1800 toubak, l’ anéye qu’ il a tant tcheû dès pipes, une année indéterminée ; cint-ans banîre, cint-ans civîre, avec le temps, les familles déchoient (E) ; çoula s’ frè d’vins sîh ou saze ans, cela ne se fera jamais (E) ; vos-èstez d’ l’ an trinte, vous êtes du temps passé (E) ; bon-an mål an, bon an mal an (E) ; dju m’ en fou come du l’ an quarante (S) ; boun-an, mâl an, bon an, mal an (S) ; vos n’ sèroz nin todi à l’ novèl _ d’vant l’s-ôtes!, inutile de se presser (C) / G96, C, E, S, S22 |
an 2 |
interj ah! (O) |
an 3 |
pronom pers. on ; voir : on / S22 check, S26 |
an’ |
voir : ènnè / S |
anabatisme |
nm anabaptisme (G) |
anabatisse |
adj m, f anabaptiste (G) |
anabatisse |
nm, nf anabaptiste (G) |
anacon’da |
nm anaconda (G) |
anacorète |
nm, nf anachorète (C59, E21) |
anacronike |
adj anachronique (G) |
anacronisme |
nm anachronisme (G) |
anafôre |
nf anaphore (G) |
anagrame |
nf anagramme (C59, E21) |
anaîri |
vt aérer (C3, C59) ; _ l’ foûre, retourner le foin pour l’exposer au soleil (C3) |
analè |
vi partir (S22) ; voir : aler |
anâles |
nfpl annales / C59, S ; E an’nâles |
analfabète |
nm, nf analphabète (G) |
analfabètisme |
nm analphabétisme (G) |
analisauve |
adj analysable (C59) |
analise |
nf analyse (G, S) ; dumander one _ du tère (S) ; i n’ èst nin fwart en-n-_, il n’est pas doué pour l’analyse (grammaticale) (S) ; / S ; E21 -î- |
analiser |
vt analyser (G, S) ; _ one tère (S) ; _ l’ lacê (S) ; _ one frâse (S) / C59 anâ- ; E21, S -î- |
analiseû |
, -eûse nm analyseur (, femme qui analyse) (G, C59) |
analisse |
nm, nf analyste / G ; C59 anâ- |
analisse-programeû |
, -eûse n analyste-programmeur (, -atrice) (G) |
analitike |
adj analytique / G ; C59 anâ- |
analitikemint |
adv analytiquement (G) |
analogue |
adj analogue / G ; C59 anâ- |
analojike |
adj analogique (G) |
analojikemint |
adv analogiquement (G) |
analojîye |
nf analogie / G ; C59 anâ- |
ananacs |
voir : ananas’ / G19 |
ananas’ |
nf ananas (E) ; capron, très grosse fraise (G21) ; fréve _, fraise ananas (E) ; ine (fréve) _, fraise dégénérée, fade et blanchâtre (E) |
anancrè |
voir : anancrer / S22 |
anancrè |
, -éye adj (t. péjor.) (maladie, mauvaise habitude) établi(e), installé(e) ; li mau èst d’jà bin _ (S22) |
anancrer |
vr s’ _, 1 s’établir, s’ancrer, se fixer (S22) : s’ _ dins la crasse (S22) ; 2 s’enfoncer, s’immiscer (S) ; i s’ è co stî _ dins one afêre doû-ce qu’ il ârot mî fêt du n’ nin ’nn’aler (S) ; 3 fréquenter trop assidûment, imposer sa présence (S) ; i s’ anancrèye voltî amon lès djins (S) ; 4 (maladie) s’aggraver, empirer (S) ; lu mâ s’ anancrèye (S) ; / S ; S22 -è |
anârchike |
adj anarchique (C59) |
anârchikemint |
adv anarchiquement (C59) |
anârchisse |
nm, nf, adj anarchiste / C59 ; O4 -ar- |
anârchîye |
nm anarchie (C59) |
anas |
voir : anau / G96 _, -âs |
anâsau |
nm dès-_s èt dès peûs du r’navi, mots sans signification pour désigner un mets extraordinaire ou qu’on ne veut pas nommer (E21) |
anascote |
nf espèce d’étoffe de laine croisée, très unie ; serge faite de laine de première qualité (E31) |
anatin.me |
nm anathème (G, C59) |
Anatole |
npr (prénom m.) Anatole ; (formulette plaisante) ça cole, Anatole ! ; voir : Natole (S) |
anatomike |
adj anatomique (G, C59) |
anatomikemint |
adv anatomiquement (G, C59) |
anatomiser |
vt anatomiser (G) |
anatomisse |
nm, nf anatomiste (G) |
anatomîye |
nf anatomie (G) ; squelette (C4) / C59 ; C atomie ; C4 a(na)- |
anau |
nm (t. plafonn.) déchet de lin ou de chanvre (le tout étant destiné à fé l’ mwartî, préparer le mortier de plafonnage) (G96, G97, C, O) ; écorce de chanvre ou de lin (E7) ; chènevotte (C55, O1), paillette de lin que l’on mélange avec le mortier ou le plâtre) (O) ; écouchure (O69) ; partie ligneuse de la filasse du lin (O69) ; _s nm pl bourre de lin ou de chanvre (S), chènevottes (S, S22, S25) ; (par ext.) poils d’origines diverses, que l’on mélange avec le torchis, le mortier de chaux (S) ; on sètch d’ _s (S) ; quand la tchanve èst bone à travayè, on la fét tchaufi duvant d’ la passè à l’ broye ; lu broyeû (ou la broyeûse) rutint la filasse èt lès-anôyes teumant duzous la broye (S) ; / G96 _s, anos, anas, anâs, onas (m pl), anôyes (f pl) ; G97 _s (pl.) ; C, C55, E7, O4 ; S -s ; S22 -s ; S25 -ôyes |
ân-avant-deûs |
voir : èn-avant-deûs / G21 |
anawant |
, -e adj attirant(e), séduisant(e) (G21) |
anawêre |
adv il y a peu de temps (C, C3, O), naguère (E) ; voir : ènawêre / G21 ano-, ona- ; C _, è- ; E ; O anawère, ènawére, nawére ; O5 anawére |
anaweri |
vr s’ _, devenir fainéant (E), devenir naw (fainéant) (E2) / O4 -â- |
anawyi |
vt faufiler, assembler à grands points / G21 –wî ? |
anaye |
nf chènevotte ; voir : anau (S22) |
an’bau |
voir : am’bau / G20, C59 |
an’baur |
voir : am’bau / G97 |
ancèstrâl |
, -e adj ancestral(e), di nos tauyes, di nos tayons (C59) |
ancète |
nm ancêtre (E34) ; pl _s, ancêtres (E21) / E21 ; E34 -ête |
ancheûre |
nf 1 personne fainéante ou négligente, = hîtche ; qué _ qui ç’ fème-là ! (G21 SW) ; fainéante, puante, salaude (S, S22) ; propre à rien (S) ; ène grande _, une fainéante (S) ; çute coumére-là n’ èst qu’ ène _ (S) ; femme dégingandée, mal proportionnée (S22) ; 2 objet encombrant (S22) ; 3 jambage (G96) ; encadrement d’une porte (S22) ; dormant d’une porte (G96, S22) ou chambranle (S25) ; rassèrè in tchin atèr l’ uch èt l’ _ (SW) ; il in.mant ostant qu’ ça vache pa l’ uch quu pa l’ _, ils travaillent sans cœur, sans se soucier du résultat de leur travail (S22) ; 4 _s, être de la maison (G96) ; 5 aisances, décharges d’une maison (S) |
anchin |
voir : ancyin / E |
anchoûre |
nm voir : ancheûre / G96 |
anchoures |
voir : ancheûre / S |
anchwès |
nm anchois (E) |
Anciau |
npr (n. de famille) Anciaux (S) |
anciènemint |
adv anciennement ; voir : ancyin.nemint (C, S, S22) |
ancièneté |
nf ancienneté (E21) ; chose antique (G21) ; antiquité, vieillerie (G21) ; voir : ancyin.neté / C59, S ; E34 -iêne- |
anci.in |
voir : ancyin / S22 |
ancradje |
nm (t. constr.) ancrage (C, E) (d’un mur) (E, S) ; ancre(s) de consolidation (G21), = anke (C) ; ancre (de maçonnerie) (O23) ; cornière ou barre de fer se rivant ou se boulonnant sur une pièce, pour l’affermir (G21) ; chaînage permettant d’éviter l’écartement de 2 murs (G96) / G96, C59 ; E, S -èdje |
ancrawe |
nf femelle du saumon (E) ; saumon au 3e degré de sa croissance, bécard (G21) / E _, åcr- |
ancré |
, -éye adj ça èst bin _!, cela est profondément ancré! (il est têtu) (C) |
ancrè |
v voir : ancrer / S22, S25 |
ancrèdje |
voir : ancradje / E |
ancrer |
I vt, vi 1 ancrer, placer des ancres (G21), consolider (un mur) au moyen d’ancres (C, E, S), placer une anke (à une maison) (S25) ; _ lès mours (S) ; cusse mwêjon-là, i fârè l’ _ (S) : (t. chaudr.) enfoncer pour rendre fixe, retenir fortement, affermir une pièce (G21) ; 2 ancrer (dans un mal, une maladie) (E2) 3 (fig.) s’ _ o djeu, rester longtemps à jouer (G21) ; II s’ _, s’ ancrer, s’implanter (E) ; s’_ d’vins l’ libèrtinèdje, _ è cwérp (G21) |
ancriyau |
nm (t. batell.) petite ancre à une patte / G21, O ; E -ô |
ancrûre |
nf ancrure ; lès-_s sont trop fwèbes, gâre au tassemint do meur (C59) |
ancyin |
, -iène adj ancien(ne) (E), = vî (, vîye) (G100) ; lès-ancyins Bèljes (S) ; l’ anciène route du Mâtche (S) ; l’ Ancyin Tèstamint (S) ; ine vêye anchin.ne vôye dè timps passé, un chemin très ancien (E) ; _ temps, bon vieux temps (S22) ; nm variété d’arbres à abattre (tour: 1, 20 m et plus) (– modèrne) (O7) ; / S ; E _, anchin (-in.ne) ; S22 _, -i.in |
ancyin.nemint |
adv anciennement / E _, -chin.ne- |
ancyin.neté |
nf ancienneté / E _, -chin.ne- ; E34 -ciê- ; S -ciène- |
andalouse |
nf bèle _ (iron.), une jeune fille trop bien habillée et à la démarche provocante (G21) |
andê |
voir : andin / S ; S22 -é, -ê, -ée, -in ; S24 -é |
andê |
nm sg pièce de lingerie (G96) ; (svt pl) _s, linge (en gén.) (S21), vêtements (S21) ; rafroyî lès-_s, savonner et frotter le linge, = sêwer lès-_s (G96) ; reuspaumer lès-_s, le rincer (G96) |
andèle |
nf 1 désordre ; situation embarrassante (C61) ; on n’ m’ a lèyî dins one _ qui dj’ n’ è sé pus rèche (sortir) (C59) ; 2 ensemble d’objets (C63) ; voir : handèle |
andène |
nf 1 différend, mésentente : n-a ië one dëspëte, on m’ a raconté l’ _ (C61) ; 2 train de vie ; occupation habituelle de la maisonnée (C61) ; lë min.nadje në s’ètind né, bé taurd, l’ëch èstot co sèré, lès vwèsés n’ èstin’ né trankëles, conëchant leû-z-_ (C62) |
andèrnake |
nf sorte de meule, venant d’Andernach (anc. Prusse rhénane) |
andêver |
vi = bisker / C -è- ; G21 |
andêvèye |
nf diablerie, singularité (G21) |
andî |
nm chenet (C59) ; landier (C61) ; voir : landî |
andin |
nm 1 (t. agric.) andain [ou ligne d’andains] de foin ou de céréales (E, O, O1, S, S22), fauchés et couchés sur le champ (S24), rangée d’herbes vertes, de blé, …, abattue par le faucheur en une allée (G21, E45) (= ondène O) ; ligne de petits tas d’herbes à faner (G21) ; traînée de foin que l’on fait quand il y a apparence de pluie (G21) ; petite parcelle, petit coin de foin, de blé, dans les terrains de forme irrégulière, que le faucheur n’ébat qu’en reprise parce qu’ils ne se trouvent pas dans le sillon de sa faux (G21) ; stârer (ou dusfé) lès-_s ; voir bate (S) ; 2 (au jeu de neuf quilles) rang de trois quilles placées transversalement (S) ; fé l’ andê, renverser un rang de trois quilles (S) ; 3 essuie-main (S22) ; 4 _s, tout ce qui regroupe les linges de bébés, = andin.ne (S22) / G21 ; G95 _, -on ; E45 ; O, O1 -on ; S -ê ; S22 _, -é, -ê, -ée ; S24 -é |
andiner |
vt avoir la possession d'(une chose) pendant un an et un jour (C, C9) ; voir : andwiner |
andin.ne |
nf andain [ou ligne d’andains] de foin ou de céréales , = andin / E Ar., War. |
andion |
voir : wandion / G21 |
andios’ |
voir : adiyos’ / E3 |
andiyos’ |
voir : adiyos’ (G21) |
andje |
nm (nf dans certains cas) 1 (t. religieux) ange (C, E, O, S) ; l’ _ gârdyin (S) ; lu paradis dès-_s, les limbes (S) ; il è vèyou lès-_s, il a été à la dernière extrémité. il a failli mourir (S) ; one pitite _ au ciél, un enfant mort en bas âge (C, C54) ou mort-né (S) ; one bèle _ au ciél, 1 (iron.) à l’occasion de la mort d’une personne de conduite peu exemplaire (G96, C) (ou autrefois d’un mécréant décédé C) ; 2 (désignation dans la nature) _s (dè bon Diu), aigrettes de pissenlit (G21), qui s’envolent au vent (E) ; _, andje di cåvå, phalène (E) ; papillon jaune crème (G21) ; petit papillon de nuit (E) ; petit papillon de mai (E) ; papillon jaune clair (piéride du chou) (O) ; papillon nocturne grisâtre (O) ; 3 (objet) pèce à l’ _, corone à l’ _, (anc.) 1) pièce française de 6 livres, marqué d’un ange ou génie, pièce rare frappée en 1793 (G21) ; 2) pièce française représentant 3 personnages bibliques (G21) ; 3) (anc.) écu de 5 F (E) ; palonnier triple (E) ; dès tch’vès d’ _ (po gârni l’ sapin d’ Noyé) (S) ; vîr m’ _, voir le fond d’un récipient quand on le vide (O) ; 4 (t. de jeu d’enfants) fé dès _s, en se couchant dans la neige (E68) ; 5 (t. affectueux) ange ; èm’n-_, ène bèle _ (O) ; nf (t. d’affection à l’adresse d’un enfant) vin voci, ma p’tite _ ! (S) ; 6 (expr.) ièsse aus-_s, être très content (C), au comble de la joie (G21), = ièsse gaîy (C) (èsse ås-_s, être au comble de la joie, du plaisir (E ; sèy âs-anjes S) ; rîre aus-_s, se dit de l’enfant qui sourit en dormant ou d’une personne qui rit sans raison apparente (G21; rîre (ou sorîre) âs-_s S) ; rèsponde aus-_s, répondre à l’écho (G21) ; awè one pacyince d’ _( C61 ; avèr one … S), avoir une patience d’ange ; djåser come ine _, parler à la perfection (E) ; pârler come on-_, être un beau parleur (S) ; il èst co dins lès-_s, il est encore absent. distrait (S) ; (plaist) lorsqu’on tue un insecte par ex. : c’ è-st-one _ di charité, c’est un ange de charité (G96), il est charitable (C61) ; (aux enfants difficiles en guise de menace) vos-îroz coûtchî sins soper, vos-ètindroz tchanter lès-_s, vous irez au lit sans souper, vous entendrez chanter les anges (C) ; vèy lès-_s, aller coucher sans souper (S) ; (nf) (souhait ironique à celui qui éternue) bènèye _! (E) ; one _ d’ aus creûjîs (litt. des croisiers), un enfant beau comme un ange (C) / C ; O, S anje ; S22 _, anje |
andjelèt |
nm petit ange : waî, lès bias p’tits _s passer su l’ porcèssion ! (C59) |
an’djèlus’ |
voir : anjèlus’ / G21 _, -élus’ |
andjon |
nm wandion (E) |
an’dôliyom’ |
nf molowe _, morue fine, d’une qualité supérieure (G21) |
andon 1 |
nm (partie de l’attelage) grand palonnier (C3, S3), = landon (G96) ; _ à trwès, palonnier triple (CW) ; _ à cramiète, double palonnier à crans (C61) |
andon 2 |
voir : andin / C59, S3, O, 95 |
andoûdeler |
voir : andoûler / G21, E |
andoûdeleû |
voir : andoûleû / E34 |
andoûladje |
nm adulation, enjôlement / E -èdje ; E34 -oûd’lèdje ; |
andoûlèdje |
voir : andoûladje / E |
andoûler |
v amadouer, enjôler (E), [elle cherche à vous] enjôler (E34) ; charmer (G21) ; aduler (E) / G21, E _, -d’ler |
andoûleû |
nm adulateur, enjôleur (E) / E ; E4 -del- |
Andoûmont |
npr à(-n-)_, village, à Andoumont (E) |
andoussûre |
voir : èdossûre (E3) |
andouye |
nf 1 andouille (G21, G96), boyau de porc rempli des intestins du même animal (C8) ; sorte de saucisse à sécher (fabriquée avec tous les bas morceaux) (S22) ; fé dès-_s à l’ djote (S) ; 2 on duspindeû d’ _s, litt. « un dépendeur d’andouilles », une personne de haute taille (censément capable de dépendre les andouilles accrochées au plafond) (S) ; 3 (fig.) (t. inj.) andouille (C59, S), homme bonasse, sans énergie, sans esprit (G21) ; maladroit, -oite. grande _ ! (S) / G96 -dr- ; C59 ; S, S22 -d(r)- |
andouyète |
nf petite andouille (C8, C59) |
André |
npr (prénom m. et n. de famille) André ; Sint-_, saint André (fêté le 30 novembre) ; la Sint-_, c’ èst la fièsse dès costîres èt dès talieûrs (S) ; (anc) èl Sint-_, dernier jour de novembre, jour d’échéance des fermages (O3) ; (dicton) sint-_ l’ clôt, sint-Élwa ll’ ouvrit (O3) / O3, S, S22 ; E -î |
Andrée |
voir : Andréye (S) |
Andréye |
npr (prénom f) Andrée |
Andrî |
, André npr (prénom m) André (E) |
Andrîmont |
npr Andrimont, village (E) |
Andrinope |
npr Andrinople ; do rodje d’ _, du rouge d’A. (pigment) (C59) |
Andriyin |
, -in.ne Adrien, -enne (E) |
androuye |
voir : andouye / G96, S |
androuye |
nf danse ancienne ; danser l’ _ (G21) |
andwiné |
nm possesseur d’un héritage depuis plus d’un an à dater de sa réalisation (C) |
andwiner |
V 1 posséder un héritage depuis plus d’un an à dater de sa réalisation (C) ; voir : andiner ; 2 s’ _, s’accoutumer ; s’habituer (se dit surtout d’une femme nouvellement installée en ménage) (C65) / C65 -è |
Ane |
npr (prénom f) (anc. Âne S) Anne ; sinte Ane à Diu ! (E) ; / E, S22 |
âne |
dans: pas-d’-_ ; voir : pas-d’-âne (S22) |
anê |
voir : ania / E, E, S25 ; S -é ; S22 -é, -ê |
anècdote |
nf = raconteroûle (E21) / C59 ; E21 -ôte |
anechi |
vr s’ _, s’étouffer en mangeant (SW) |
anècse |
nf annexe / C59, E34 -kse |
anècser |
v annexer / C59, E34 -kser |
anècsion |
nf annexion / C59, E34 -ks- |
anècsionisme |
nm annexionnisme (G, C59) |
anècsionisse |
nm annexionniste (G, C59) |
anêdi |
vt _ in nid, toucher les oeufs ou les jeunes oiseaux qui viennent de naître, de façon que les parents abandonnent complètement le nid (variante d’ alédi) (O5) ; discréditer, ruiner une maison de commerce (O5) / C8 ; O5 ané- |
ânée |
voir : anéye / E ; S, S22 année |
Ane-Josèf |
npr Anne-Joseph (S22) |
anèke |
n agneau d’un an, = agna, antenè, antinèle, antenése, marot (O5) |
anèle |
nf anneau servant à maintenir serrées les 2 parties de la tenaille du forgeron pendant le forgeage d’une pièce (OW) |
anèmike |
adj anémique (C59) |
anèmîye |
nf anémie (C59) |
anémône |
nf (plante, fleur) anémone ; anémone pulsatile (E10) / E10, S21 -one ; E21 ; E26 -èmon.ne |
anèmyî |
vt anémier (C59) |
anène |
voir : alène (G19) |
anëner |
vi fumer (têre) (C55) |
ånère |
voir : ayinêre / G21 |
anêré |
, -éye adj étouffé(e), animé(e), effrayé(e) (G21) |
Anèt |
npr (n. de famille) Annet (S) |
anët’ |
voir : anut’ / S24 |
anète |
nf nuque ; voir : hanète / C61, S22 |
Anète |
npr (prénom f ) Annette ; voir : Nènète (E, S) |
anêti |
n voir : anûti / G21, C ; G95 anéti ; C3 -ê- ; E45 -eû- |
aneton |
nm voir : baloûje |
anètyî |
vi nettoyer vers ; anètioz après l’ ouh / G21 -ti |
aneut |
adv aujourd’hui ; voir : anut’ / S ; S1, S22, S23, S25 -eût |
aneûti 1 |
v voir : anûti / G21, E45 |
aneûti 2 |
n voir : anûti / E, S, S22 |
anêvè |
v engendrer, produire (S) |
anèvrisse |
nf anévrisme ; il a moru d’ _ (C59) |
anêwer |
vt imprégner d’eau (G21) |
anèyanti |
vt (détruire) anéantir (C) ; (consterner) anéantir (E34) |
anèyantichadje |
nm anéantissement , = anèyantichemint / E21 -hèdje |
anèyantichemint |
nm, = anèyantichadje / C59, E21 ; E65 -h- |
anèyanticheû |
, -eûse n destructeur (, -trice) (C63) |
anéye |
nf 1 année (C, E, S) ; ciste _, cette année (E ; çute _-ci S), cette année (ciste _ (dans le présent ou le futur) E Fa.) ; l’ _ passêye, l’année dernière (E) ; l’ _ du d’vant (S) ; l’ _ d’ après (S) ; l’ _ qui vînt (l’an prochain) (O3 ; qui vint S) ; l’ _ passé (S) ; disqu’à l’ _ (qui vint), jusqu’à l’ année prochaine ; divant l’ _ iute, avant la fin de l’année (G21) ; l’ _ à couru, l’année à venir (C) ; _ bisète (, bu-), année bissextile (O3, O5 ; _ bisèkse (S) ; _ bisèke, (aussi) année indéterminée, imaginaire O) ; l’ _ bisète, qwand ploûrè dès bèrwètes, aux calendes grecques (E) ; dju sons do l’ min.me _, nous sommes nés la même année (S) ; i n’ fât nin su sbèrer d’ one mâvêse _, on ’nn’ è pa dès côps deûs qui s’ sûjant ! (S) ; lès bounès-_s, années de prospérité (O) ; l’ _ à gayes, à pruns, …, année fertile en noix, en pommes, etc. (O) ; à l’ _ (qui vint), à l’an prochain, à l’année prochaine (E) ;
2 (période de la vie) lès mwéjès-_s (C63 ; lès målès _s G21) l’âge critique, le retour d’âge ; lès monvéssès-_s, la ménopause (O17) ; èsse divins sès målès-_s, être à l’ âge critique (E) ;
3 (fête) il a oûy sès-_s, c’est aujourd’hui l’anniversaire de sa naissance (E) ; dj’ a mès-_s lu 27 du mås’, l’anniversaire de ma naissance est le 27 mars (E34) ; à l’ nouvèle _, le premier janvier (O14 ; à l’ novèle _ S) ; souwétî ène bone _, exprimer ses voeux (O14) ; (formule traditionnelle de voeux de nouvel an) boune _ èt boune santé ! (S) ; souwétî ‘ne bone _ (O3) ; aler quèri sa novèle _, aller chercher ses étrennes (S) ; mèsse d’ _, messe anniversaire (E), service mortuaire anniversaire (O), messe célébrée à l’occasion de l’anniversaire d’un décès (S) ;
4 (expr.) ièsse dè l’ bone _, naïf (naïve) (C61) ; ièsse dè l’ boune _, être naïf, crédule, bonasse (C4, O, O3 ; èsse dè l’ bone _ E ; sèy do l’ boune _ S) ; t’ès do l’ boune _, sés-se ! (S) ; l’ _ toubak, quand i tchéra ‘ne nuwéye dè pupes: l’ _ bizète, quand lès pouyes d-iront à crossètes : à propos d’une prévision qui a très peu de chances de se réaliser (O) ; c’ èst d’s-anéyes qui comptenut à dobe, ce sont des années qui comptent double (tant elles nous vieillissent par leurs peines) (C) ; l’ _ n’ èst nin à ça, l’année n’est pas (propice) à cela (C) ; i n’ si faut nin disbautchî por one mwaîje _, il îrè mia pus taurd, il ne faut pas se décourager pour une mauvaise année ; cela ira mieux plus tard (C61) ; i n’ faut nin tuwer s’ tchin po one mwaîje _, on ne tue pas son chien pour une mauvaise année (C61) ; one mwaîje _ èst co rade iute, une mauvaise année est encore vite passée (C61) ; _ di sètcherèsse, _ di ritchèsse, année de sécheresse, année de richesse (C61, S) ; l’ _ n’ èst nin à ça, l’année n’est pas (propice) à cela (C61) / G21 _, âné ; C ; C49 anêye, an.nêye ; E ânêye, an.néye, an.nêye ; E an.nêye ; O ; O3 â- ; S -ée, -êye |
anfëmwâr |
voir : èfumwè / S20 |
anfi |
nm (t. argot) amphithéâtre (E) |
anfibîye |
nm amphibie (G, C59) |
anfibyin |
nm amphibien (G) |
anfigouri |
nm amphigouri, = ratuwindje (c59) |
anfigourike |
adj amphigourique, di ratuwindje (C59) |
anfilèt |
voir : afilèt |
anfitèyâte |
nm amphithéâtre / C59 ; E -å- |
anfôre |
nf amphore (G) |
anfournwè |
voir : èfornwè / G95 |
anfrôye |
v = amprôye (G21) |
angâr |
nm hangar, = tchèri (C), baur (C61) ; abri de planches (C21) ; abri temporaire du faudeur (O50) / S22 |
angarier |
v = toûrminter (C) |
angåye |
nf personne gaie, exubérante, boute-en-train (E34) |
angers |
voir : anjé / E27 |
anglauder |
v = atoûrpiner (C) |
anglé |
èn-_, adv. à onglet (G21) ; assimblèdje èn-_, assemblage à onglet, à 45, comme les côtés d’un cadre (G21) ; bwète à _, boîte à angle, à coupe, à scier (G21) |
anglê |
nm angle de terre, par ex., à la rencontre de deux chemins (E8) |
anglée |
voir : angléye / S |
angler |
v angler (un mur) (E) |
Anglès |
, -e npr 1 Anglais(e) (S) ; 2 lès-_s, les menstrues (G21) ; èlle a sès-anglès (E) ; 3 mète èn-_ au mur, mettre un Anglais au mur, c-à-d. avoir le gousset bien garni (O) |
anglès 1 |
nm frelon (G95, C51, O2) ; pigeon labrador, variété du pigeon grivelé (C23) |
anglès 2 |
, -e adj anglais(e) (E) ; (t. techn.) clé _, clef anglaise (E, S) ; mohe _, mèche anglaise (E) ; (t. maréchal-ferr.) fèrûre _e, sorte de ferrure (C) ; onzin d’ _, hameçon anglais (G21) ; do cûr anglès (syn. do fwart djâle), genre de coutil très solide (S) ; do l’ bîre anglèse (S) ; one clé anglèse (S) ; one capote anglèse (S) ; filer (ou pichi) à l’ anglèse (S) |
anglèsadje |
nm _ (do tch’vau),, anglaisage (du cheval) (c59) |
anglèse |
nf (t. meunerie) espèce de meule (G21), retirée notamment à La-Ferté-sous-Jouare (F) (C30) ; (t. armur.) petit fusil commun dont le bois est noirci (G21) ; lame de faux fabriquée en Angleterre (E32) ; trosse-cote à l’ _e, espèce de pince-jupes (E) ; pioche double (pic d’un côté, houe étroite de l’autre) (O2) ; grande _, sorte de danse russe, cavalier-seul, encore très seul en usage dans la classe populaire au début du XXe siècle (E, O) : aler l’ grande _, = pèter in pas ou èn-assaut (O) |
anglèser |
vt _ li tch’vau, anglaiser le cheval (c59) |
Anglètêre |
ld Angleterre / E ; S -eu- |
anglètî |
nm daphné bois-gentil, = djinti-bwès (G21) |
Angleûr |
ld Angleur, lez-Liège (E) |
Angleutêre |
voir : Anglètêre / S |
angléye |
nf angle, coin (E, S) d’une bâtisse, d’un mur, d’une rue, .. (G21, O), angle (de muraille) (G97) ; ni d’morez nin à l’ _, ne restez pas à la porte entrebâillée (E) ; angle de mur, etc., coin de mur (E), angle droit rentrant formé par 2 parties de mur (G96) ; l’ _ do mour, le coin du mur (S) ; ruwêti à l’ _ do mour (S) ; on passon d’ _, un piquet de coin (S Te.) ; pîre d’ _, pierre angulaire, pierre d’encoignure, pierre ou poutre d’angle (G21, E, S) ; travayi one _, façonner une pierre angulaire (S) ; mwèce d’ _, partie de maçonnerie à l’angle d’un bâtiment, élevée d’aplomb sur les 2 faces et qui sert de guide pour les autres ouvriers (G21) ; _ dë pîre, chaînage (d’angle) avec des pierres mises en quinconce (CW) ; (t. de menuis.) assimblèdje èn-_, assemblage à onglet (E) ; montant d’ _, poteau cornier (G21) ; croupe du toit), morceau de toit triangulaire au sommet d’un pignon (C50) / G96 -ée, -êye, inglée ; G97 ; O ; E -êye ; S -ée |
ango |
nf peûre d’ _, poire d’angoisse, esp. de poire d’hiver, d’un goût très acerbe / E – (l) |
angoche |
voir : angouche / C, C31, E -o- ; O _, -gôche ; S |
angohe |
voir : angouche / E |
angolå |
nm angora (E) ; (fig.) région pubienne (E) ; (t. bouch.) vache maigre de toute dernière qualité (E7) ; èle deût-st-avu in-ågolå d’ sî lîves (E) / E _, å- ; E21 angôla |
angole |
voir : angouche / E |
angon 1 |
voir : agon / G21, C59, O, |
angon 2 |
nm gond ; voir : agond / C59 |
angoner |
voir : agoner / O |
angonèye |
voir : angonîye / E |
angonîye |
nf agonie (C59, E) ; taper l’ _, sonner le glas (G21, O, O5), sonner les cloches d’une certaine façon quand un paroissien meurt, pour inviter à la prière, = souner l’ _, (O5) ; (t. de jeu) (plais.) soner (à) l’ _, jouer le coup de la partie : vos povez bén soner à l’ _, vos avèz pièrdu (O) / C59, C64 ; E -èye, langonèye ; O |
angora |
nm angora ; chat angora (S) ; / E _, -olå, ågolå ; S |
angouchant |
, -e adj angoissant(e) / O4 -gwè- |
angouche |
nf angoisse (C59, E, O, S, S22), inquiétude, impatience, empressement (G21) ; nos ‘nn’ avons ieû ieune d’ _ quand l’ pètit a ieû s’ mwéje gripe (O78) ; èsse à l’ _, être dans l’angoisse (S22) ; rîre d’ _, se pâmer de rire (G21) ; rîre d’ _, pour masquer son émotion, sa crainte (O) ; d’ _, tout à coup, sur le coup (O) ; dj’ ê tranzi d’ _ après zèls (S) ; (au pl) dès lèdès-_s (S) / C, C31 -o- ; E -wèsse, -che ; O2 ; O _, on-, -gôche ; S _, -gwasse ; E -gohe, -gole ; S -gwasse, -goche, _ ; S22 |
angouchî |
, -îye adj angoissé(e) (O) ; pressé(e), impatient(e), étourdi(e) (S) ; / O, S -i |
angoumèsses |
nmpl abricots dits angoumois (G21) |
angrimwane |
voir : aîgrimwin.ne (O5) |
angström |
nm angström, angstroem (G) |
angue |
nm angle (en général) (C59, E) ; arondi lès-_s, atténuer les différends (S) ; croisement de l’échine et du bassin chez la vache (O5) / G21, C9, E, S ; O5 anke |
anguèrlot |
nm engin de tendeur: filet surmontant un vieux fond de chapeau de feutre ; le tendeur y place les oiseaux qu’il veut garder vivants, = rûse , cou d’ bonèt (G21) |
anguiyète |
nf = fèrète / G21 _ agu- ; C |
angulaîre |
adj angulaire ; one pîre _, = one pîre d’ angue (C59) |
angwasse |
voir : angouche / S |
angwèssant |
, -e adj angoissant(e) ; voir : angouchant / O4 |
angwèsse |
voir : angouche / E |
anhê |
voir : auja / G21 |
anî |
nm (t. charp.) semelle de poutre (O5) |
ania |
nm anneau (C, E, O71, S, S22) : 1 (en gén.) anneau de chaîne, de rideau, etc. (E) ; lès-_s do l’ tchin.ne, dès-_s d’ ridau (S) ; _ d’ clé, clavier (E) ; _ à vis’, piton (E34) ; 2 bague (O), anneau de mariage, alliance (S) ; il è l’ _ o dèt èt la cwade o cô ! (S) ; i s’ è fêt passer l’ _, il s’est fait forcer la main pour se marier (S) ; 3 (t. techn.) (t. agric.) bordon ås-_s : 1) bâton muni d’anneaux en métal: le vacher l’agite ou le lance pour rappeler le bétail (E), 2) anneau de fer (pour attacher un cheval ; ou mis au nez du taureau, du porc, …) (E) ; _ d’ gayèt, moraille (CW) ; faus-_, anneau non fermé (CW) ; bague à l’extrémité du faucô (O) ;_ d’ taur, qu’on met au nez d’un taureau (O2) ; _ d’ fau, virole de faux (O2) ; l’ _ do batch (auquel on attache les bêtes) (S) ; dj’ ê mètou on-_ â gayèt (pour le rendre plus docile à mener) (S) ; bague de bois ou de cuir de 2 ou 3 cm de diam. que l’on pousse en la faisant pivoter, une fois remplie de tiges de paille, de seigle ; constamment empli de paille, cet anneau laisse derrière lui un boyau de paille serré de grosseur uniforme, une trasse (S20) ; anneau qui tient la faux au manche (S22) ; anneau, entrave du taureau pour la fabrication de la ruche en paille, = virule, dwatî (S22) ; (t. batell.) anneau qui retient la chore : _ d’ chore (O) ; _ d’ soyeû, anneau de la scie des scieurs de long (E23) ; _ d’ tonelî, tire-fond, anneau de fer terminé en vis, à l’aide duquel les tonneliers élèvent la dernière douve du fond du tonneau pour la faire entrer dans le jable, = tire-fond (E23) ; (t. tissage) anneau, boucle provoquée dans le tissu par le relâchement d’un fil (E34) ; 4 gimblette, pâtisserie dure et sèche en anneaux (E) ; 5 (t de jeu) djouwer aus-_s, coûsse aus-_s, aux anneaux (décrocher, en courant, le maximum d’anneaux suspendus) (C) ; (jeu forain, jeu d’adresse) djeu d’ _s, jeux d’anneaux : 1) le joueur doit jeter un anneau dans des clous fichés dans une planche et affectés de numéros (C9, C35) ; 2) il faut accrocher un anneau suspendu par une ficelle au plafond, les crochets sont numérotés pour indiquer le nombre de points obtenus (O) / C, O71 ; E onê, anê, ègna, ènê ; E23, E34 onê ; O, O66 ; S ané, -ê ; S20 anê ; S22 -é, -ê ; S25 -ê |
anichant |
, -e adj salissant(e), = anichetant€ (G21) |
anichè |
voir : anichî 2 / S |
anicher |
voir : amicer / G21 |
anichetant |
adj salissant(e) : 1 qui salit ; one ovrèdje _e (S) ; 2 qui se salit facilement, = anichant, -e ; do tapis _ ; one sutofe fwart _e (S) / S, S22 |
anichetè |
voir : anicheter / S, S19, S22 |
anicheter |
v 1 salir (G21, S, S19, S22) ; mètèz vosse vantrin, vos n’ anichetrez nin vosse cote (S); quî-ce qu’ è anicheté l’ mour ? (S) ; il è anicheté l’ sèmeû po rin ; salir la réputation (de qn) (S) ; i n’ fât nin _ on curé, ça pwate mâleûr ; (prov.) on-n-èst todi anicheté pa pus niche quu lu ; 2 s’ _, 1) se salir ; nu va nin co t’ _ dins lès bôsses !, = anichî (S) ; 2) (temps) se gâter : lu timps s’ aniche, le temps se gâte (G21) / G21, S21 ; S, S19, S22 -è |
anichî 1 |
vr s’ _, se percher, se nicher (O4) |
anichî 2 |
vt salir, = anicheter (G96) / G96 -i ; O4 ; S -i, -è ; S24 -ir |
anichilé |
adj biffé, effacé, réduit à rien (SW) / SW ; C59 note (doc.de 1426) |
anichir |
voir : anichî 2 / S24 |
anicroche |
nf 1 type, individu original (O4) ; 2 clou recourbé à 2 pointes, = clâ d’ cwastrê (G21) ; 3 anicroche ; i gn-è pont avou d’ _ (S) |
Anîe |
voir : Anîye / S |
anikè |
voir : aniker / S22 |
aniker |
vr s’ _, sommeiller (S5, S22) ; piquer un somme ; voir : dauvîr (S24) / S5 ; S22 -è ; S24 |
anile |
nf (t. meun.) anille (E), pièce de fer solidaire de la meule supérieure par l’intermédiaire de laquelle l’arbre communique son mouvement à cette meule (C30), élément central de la meule tournante (volante) dans lequel s’ancre l’extrémité supérieure de l’arbre tournant (boton) (S) / C30 _, annule |
Aniline |
nf aniline ; di l’ intche à l’ _ ; coleûrs d’ _ (C59) |
anima mèya |
(expression) i vos frè ça _ _, = on n’ pout mia (C59) |
animâcion |
nf animation, entrain (S) ; i gn-avot d’ l’ _ (S) / E21, S, S22 |
animadje |
nm animation / G21 -èdje |
animâl |
nm 1 (fig.) imbécile (G21) ; 2 (t. inj.) individu (S), peu respectable (S22) ; c’ è-st-on bê animâl ! (S) ; 3 animal (rare), voir : bièsse (S, S22) / G21, S ; S22 _, -al |
animant |
, -ante adj qui passionne, qui donne de l’entrain ; on djeû _ ; one ovrèdje _e (S) |
animåtche |
n brandebourg (E) |
animateûr |
nm animateur (E34) |
animé |
, -éye adj excité(e) (C) ; animé(e) (E34) ; plein d’ardeur (O), enthousiaste (O2) ; (d’un jeune homme assidu auprès d’une personne qui lui bat froid) ièsse _ à l’ djèléye (O) / O -è (-éye) |
animè |
voir : animer / S22 |
animèdje |
voir : animadje / G21 |
animer |
I vt 1 animer (qch) (C59, E21), donner de la vie à (S) ; _ one sîse (S) ; stimuler, exciter (O2) ; irriter contre qn (G21) ; exciter au travail (E) ; 2 animer (qn), (le) pousser à agir (S) ; i l’s-è animé onk conte du l’ ôte, il les a montés l’un contre l’ autre (S) ; II s’ _, s’animer, 1prendre de la vivacité (S) ; ça s’ anime, do costé dès fames (S) ; 2 devenir plein d’entrain (S) ; on s’ anime à cès djeûs-là, on se passionne pour ces jeux-là (S) ; is s’ animant d’ onk à l’ ôte, ils rivalisent (d’ardeur au travail, de passion pour un jeu, etc.) (S) / E, S ; S22 -è |
animôsité |
nf animosité (C59, E21) |
anis |
nm pl crotte de lapin, de lièvre, de mouton,… (O78) |
anis’ |
nf 1 anis (C, E, S) ; on gout d’ _ (S) ; dès-_, des bonbons à l’anis, (E) ; mitches aus-_, friandises (G21) ; dès-_n dragées d’ anis, dragées de baptême, bonbons multicolores (E, E65) ; 2 (boisson) liqueur (à Hu) (G21) ; djus d’ _, 1) jus de réglisse §G21) ; jus de réglisse préparé par les enfants (O) ; avou l’ bordon d’ djus lès-èfants fèt dè _, avec le bâton de suc de réglisse, les enfants font de la tisane (E) ; 2) bâton de sucre additionné de graines d’anis (G21) ; 3 [quelques utilisations particulières de l’anis: on mètot d’ l’ _ dins l’ mayis’ po-z-atirer lès singlés ou dins l’ pîjogner po-z-atirer lès pîjons do vèjin ou su l’ môrs do tch’vau, po qu’ i s’ î abitûche] (S) ; mitches ås-_, friandises en usage à la Chandeleur (G21) ; 4 (expr.) riqwèri sès-_, recevoir (pour les enfants qui n’assistaient pas au baptême) des cornets de dragées souvent placées dans le maillot (E40) ; aler magnî dès-_, aller au repas de baptême (E) ; l’ èfant qu’ a tchî dès-_, expression pour désigner le repas de baptême, qui consiste principalement en de petits gâteaux beurrés et anisés ; (E40) ; vos v’là come one _, vous voilà propre et net comme un lapin ; (E65) dans un flacon et secoué pour faire mousser: rassatchî in coûp d’ _ à l’ boutaye, aspirer la mousse (E65) ; 5 (plante) _ di Chine, badiane, anis étoilé (G21) ; cièrfou à l’ _, = cièrfou pèrpétuél, cerfeuil perpétuel (G21) ; 6 bonne amie (G21) / E ânîs’ ; E65 anîse ; O (nf), O16 (nm) ; S -is |
anise |
voir : anis’ / E ; E65 -îse |
aniser |
vt aniser (G21) ; aniser, semer de l’anis ou des dragées d’anis sur une tartine (E40) / G21 -î- |
Anisèrpète |
npr nom fantaisiste désignant une femme très maigre ; c’ è-st-ine sinte _, qui n’ a ni cou, ni vinte, ni tètes (G21) / G21, E -z- |
anisète |
nf 1 (liqueur) anisette (E, S) ; 2 bonbon à l’anis (S) ; va m’ quèri dès-_s (S) / E -îs- ; E34, S, S22 |
anissure |
nf ouverture de la culotte ; i manke in bouton à l’ _ dè m’ marone, = brayète (O3) |
aniter |
vr s’ _, se nicher, = nichî (O3, O9) |
aniton |
voir : ameton / O |
anivèrsaîre |
nm anniversaire ; on gatau d’ _ (S) / E, S, S22 -ê- |
anivèrsêre |
voir : anivèrsaîre / E, S, S22 |
Anîye |
npr (prénom f) Annie / S -îe |
aniyeûs |
voir : anoyeûs / O3, O5, O51, G21 |
aniyî |
voir : anoyî / O5 |
anje |
voir : andje / O, S, S22 |
anjé |
nf espèce d’ardoise / E27 angers ; E21 |
anjê |
voir : auja / S |
Anjèle |
npr (prénom f) Angèle / E, S |
anjèlica |
nf (t. bot.) impératoire commune (G89) ; angélique (E2) / G89 -é- ; E2 an’jèlicâ ; O5 ; G21 anjélicå, anjèlike |
Anjèlike |
npr (prénom f) Angélique (S) |
anjèlike 1 |
adj angélique (C59, E) |
anjèlike 2 |
nf (plante) (C, E, E21, S) ; impératoire officinale (E9) ; podagraire, herbe-aux-goutteux (G21) ; (grande) _, (sâvadje) _ angélique sauvage, = tchoufelète (G21) ; sâvadje _, angélique des bois (E9) ; dobe _, angélique archangélique (E9) ; angélique cultivée, = rècène di sint-Esprit (G21) |
anjèlikemint |
adv angéliquement (C59) |
Anjèline |
npr (prénom f) Angéline (E, S) |
anjelot |
nm (anc.) pièce en or (valeur en 1649: 10 florins et 10 sous de Liège) (G21) |
anjèlus’ |
nm angélus (C59, E), = pardons (à 6 /12 / 18 h) (C48) ; soner l’ anjèlus’ (S) / G21 _, an’_, an’djèlus’, an’djélus’ ; E _, -je- ; O4 -dj- ; S ; S22 -je- |
anjile |
voir : anjine / E28 ; O17 -île |
anjine |
nf angine (O17), = mau d’ cô (E28) ; angine sèche, = tapon (E28) ; mètchante _, angine pseudomembraneuse (E28) / O17 -île ; E28 -ile ; S21, S22 |
anjineûs |
, -eûse adj angineux (, -euse) (C59) |
anjioter |
vt filouter, escroquer (G21 Alle-sur-Semois) |
anke 1 |
nf I 1 (t. techn.) (t. bat.) ancre (de bateau) (E, S) ; 2 ancre, barre métallique (S22) ; (t. maçonn.) ancre (C, E) ; nm, nf ancre (placée pour empêcher que les murs s’écartent) (S, S25) ; piedroit (, pied-droit) ou jambage alterné, pierre de section carrée placée en alternance avec des briques autour des fenêtres, = cayau d’ _ (O5) ; (t. tann.) grosse pierre carrée faisant office d’ancre ; on y attache le loyin d’ _ (corde spéciale, de 2 m de long, dans lequel on enfile les cûrs (peaux) au nombre de 4 ou 5 ; on les jette dans le fleuve et l’eau, passant sur cette boulêye, en enlève le sang et les saletés ; c’est le dessaignage (G21) ; clau d’ _, (t. clouterie) clou à tige ronde et à tête plate (O) ; (t. horlog.) ancre (C) ; ancrage, = ancradje (C) ; sorte de grande balance romaine (C55) ; 2 (t. de jeu de dés) figure du jeu forain de clicotia avec trèfe, pike et soya (soleil) (O), = djeû d’ _, se joue avec 3 dés marqués chacun des signes ancre, pique, soleil, trèfle, carreau, coeur et avec un tapis à compartiments où sont reproduits les mêmes signes ; auparavant, les bîteûs ont déposé la mise lorsque sur cette toile cirée et gagnent la mise lorsque les figures de dés correspondent à celle de leur mise: les dés sont secoués (clicotès) dans une godinète en fer blanc ou en cuir et jetés sur une toile cirée sur laquelle on a dessiné les mêmes figures (G21) / G96 nm, nf |
anke 2 |
nm ambre (O3) |
anke 3 |
voir : angue / O5 |
anke-pike-èt-solia |
n jeu de dés (O1), = djeû d’ anke (G21) |
an.me |
nf (t. de cord.) lès-_s, l’intérieur d’un soulier (E) ; voir : âme |
an’mète |
voir : admète / E |
an’ministrer |
voir : administrer / E, O |
an’mirer |
voir : admirer / E |
an’mission |
voir : admission / E |
an’mon |
voir : amon / E |
ann’ |
voir : ènnè / S |
anna |
voir : ènnè / S ; G21 an.na |
An’na |
npr Anna (E, S) |
an.naîrè |
, -éye adj éméché(e) (O2) |
an’nales |
voir : anâles / E |
an’ner |
voir : ad’ner / E |
an.néye |
nf voir : anéye / E _, -éye ; E |
an’notâcion |
voir : anotâcion / E |
an’notèdje |
voir : anotadje / E |
an’noter |
voir : anoter / E |
an’nulâcion |
nf annulation / C59 anu- ; E -å- ; S |
an’nuladje |
nm annulation / C59 anu- ; G21 -èdje |
an’nulaîre |
nm annulaire (S22) |
an’nuler |
vt annuler (C59, E) ; l’ ârbite è an’nulé on goal (S) / C59 anu- ; E |
ano |
adv n’est-ce pas? ; lès-èscuses sont faîres pou s’ dè chèrvu, _? (G21) ; excl. allons !, wétèz, _! : çu qu’ i va là pinser ; fuchèz sâdje, _! (O) / G21 _, anon ; O |
anô |
voir : anau (O4) |
anôbli 1 |
vt anoblir ; ennoblir ; il è stî anôbli pa lu rwa (S) / C59, E, S |
anôbli 2 |
, -îye adj ennemi(e) (E) |
anôblichadje |
nm anoblissement, = anôblichemint / C59 ; E21 -hèdje |
anôblichant |
, -e adj anoblissant(e) (C59) |
anôblichemint |
nm anoblissement, = anôblichadje / C59 ; E -h- |
anôblicheû |
, -eûse n personne qui a le pouvoir d’anoblir ; lès-_s valint co pîre qui l’s-anôblis (C59) |
anôblihèdje |
voir : anôblichadje / E ; E21 -o- |
anôblihemint |
voir : anôblichemint / E |
anochè |
vr voir : anochî / S ; S22 _, -i (check) |
anocher |
voir : anochî (S23) |
anochî |
vr s’ _, 1 s’engouer (G21, S, S22), avaler de travers (S23) ; i s’ è _ a v’lant mandjè sa soupe trop vite (S22) [type <en-os-er>, litt. « s’étrangler en avalant un os » (w. och) ] (S) ; 2 s’embrouiller (en parlant) (S22) / G21 _, -è, ènohî ; S -è ; S22 _, -i ; S23 -er |
anoker |
voir : anuker (E) |
anokî |
voir : anuker (E65) |
anombrer |
vt faire valoir (en énumérant), alléguer ; i-anombrèt quu l’ vôye èst longue (G21) ; dénombrer (O) / O -i ; G21 |
anon |
voir : adon / G10, G21, E |
anonçadje |
nm action d’annoncer (C) |
anonce |
nf 1 annonce (C, E) ; il è mètou one _ su la gazète (S) ; la fouye d’ _s, la gazette publicitaire (S) ; 2 fé lès-_s, annoncer les offices de la semaine (C) ; 3 (t. de colombophilie) estafette, pigeon consigné au local de la société organisatrice lors d’un concours de pigeons, ayant pour mission d’annoncer à ceux qui ont concouru le commencement et la fin de la rentrée des pigeons vainqueurs (E8) ; prumîre _, celle qu’on met en liberté, aussitôt qu’on apporte un pigeon à la société (E60) |
anoncè |
voir : anoncî / S22 |
anoncerèsse |
nf (anc.) femme qui annonçait un enterrement (G98 Ma.) |
anonceû |
, -eûse n celui (celle) qui annonce (O), annonceur (, -euse) (O4) ; celui (celle) qui fait insérer des annonces dans les journaux (O) |
anoncî |
vt annoncer (C, E)), communiquer (S) ; i m’ a anonci qu’il ît père (O3) ; lès ièrnus anoncetèt l’ oradje (O3) ; _ one novèle (S) ; (au jeu de cartes) anonci l’ atout (S) ; _ one bièsse â martchand, proposer une bête au marchand (S) ; _ one vatche, on pourcha, on via, aller de porte en porte annoncer l’abattage d’une vache, d’un porc, d’un veau, en demandant quelle quantité de viande on peut apporter (G21) ; il anonce come on tchin d’ coû, (litt. « il aboie comme un chien de garde ») il se fait entendre (C61) / C, E, O3, S ; S22 -è |
Anonciâcion |
nf Annonciation (fête liturgique célébrée le 25 mars) ; vos-îroz à mèsse, c’ èst l’ _ ; voir : êwe / C59 -ciyâ- ; E -yå- ; E21 -ci(y)å- ; S, S22 |
anondon |
voir : alondon / O |
anôni |
voir : anon.ner / G21 |
anônihèdje |
voir : anon.nadje / G21 |
anonimat |
nm anonymat (C59) |
anonimemint |
adv anonymement (G21, E59) |
anon.nadje |
nm dîner (G21) / G21 anônihèdje |
anon.ner |
vt nourrir à midi / G21 anôni |
anon-pwis |
voir : adon / E |
anormâl |
, -âle adj et n 1 anormal(e) ; c’ èst _, do timps insi (S) ; 2 handicapé(e) ; il ont on-afant _ (S) ; voir normâl |
anormalemint |
adv anormalement (O4) |
anos |
voir : anau / G96 |
anôs |
voir : anau / G96 _, anos ; O |
anotâcion |
nf annotation / E an’notå- |
anotadje |
nm annotation / E an’notèdje |
anoter |
vt annoter / G21, C59 ; E an’n- |
anoteû |
, -eûse n annotateur (, -trice) (C59) |
anourceler |
vr s’ _, se pourvoir de qch par la culture ; dj’ aî plantè one nouvèle sôrte dè canadas pou wétî d’ èm’-n- _ (OW) |
anoûri |
1 vt 1) nourrir ; li dègrâ anoûrit l’cû (cuir) (C59) ; abecquer (pigeons) (G21) ; lès burbus anoûrichèt lès wandions (E89f) ; 2) élever (bétail, …) (E2) ; 2 vi = pasturer (E60) |
anoûrichadje |
nm élevage (G21) |
anoût |
voir : anut’ / S24 |
anouti |
voir : anûti / S5 |
anouyeûs |
voir : anoyeûs / C31 |
anowêre |
voir : anawêre / G21 |
anoy |
voir : anoyî / E45 |
anoyance |
nf ennui ; djeu soû môrt d’ _, je suis mort d’ennui (S24) |
anoyant |
, -e adj 1 ennuyant(e) (C, O), ennuyeux (, -euse) (E) ; déplaisant(e), désagréable, dépitant(e) (E) ; bisquant(e), fâcheux (, -euse) (E) ; contrariant(e) (G21) ; fatigant(e) (G21) ; ine saqwè d’ _, qch de contrariant (E) ; c’ è-st-_ qu’i n’ nos scrîje nén (O78) ; 2 affligeant(e), attristant(e) (C65), qui chagrine (O), chagrinant(e) (E) ; 3 inquiétant(e) (E) ; attristant(e) (G21) |
anoyè |
voir : anoyî / S |
anôye 1 |
nf 1 tracas (C), ennui (G21, E, E3), = anôyemint (G100), embêtemint, imbaras, tracas, tracasserîye (C61) ; quéne _!, quelle situation ennuyeuse! (C) ; 2 tristesse (G21, E), chagrin (G21, E), abattement (G21) / G21 _, anôy ; C, E ; E3 anôy ; O anoy ; |
anôye 2 |
voir : anau / S |
anôyemince |
nf ennui, lassitude, mélancolie (G21) |
anôyemint |
nm ennui (E), = anôye (C, E), embêtemint, imbaras, tracas, tracasserîye (C61) ; chagrin, tristesse (E) ; nostalgie (G21) |
anôyes |
voir : anau / G96, S22, S25 |
anoyeûs |
, -e adj 1 triste (C,E), chagrin(e) (E) : _ dë l’ mwârt dë s’t-èfant (C62) ; repentant (O1) ; mélancolique (O1) ; ennuyé(e), qui a le temps long (G21) ; inquiet (, -ète) (E) ; ièsse _, regretter (C) ; au regret: dji so-st-_e di n’ nin awè racheté l’ pature (C4) ; dji so-st-_ di n’ vis pus vèyî, il m’ennuie de ne plus vous voir (E) ; is-ont bén sti _ quand leû fîye s’ marié (O78) ; 2 ennuyeux (, -euse) (E, O51, S, S22) ; agaçant(e) (G21, O5, S) ; (enfant) fatigant(e) (E), agaçant(e), déluré(e) (O3) ; / C, C4, E, S22 ; O3 ani- ; E, O ; C31 -ou- ; G21, O51, O5 -i- |
anoyeûsemint |
adv tristement ; ennuyeusement / C59, E21 |
anoyeûseté |
nf tristesse (C61), = anôye (C) ; _s, tristesses, chagrins (O) |
anoyî |
1 vt 1) ennuyer (E, S, S22) ; inquiéter (E) ; il anôye sès parints, il attriste ses parents (C64) ; çoula m’ anôye, cela m’est à charge (E) ; 2) attrister, affliger (C59) ; 2 s’ _, 1) s’ennuyer (C, E), être pris d’ennui, d’incertitude (S), = s‘ amarvoyî, s’ embêter (C61), s’ agrinzè (S) ; dji m’ anôye à mori, je m’ennuie à mourir (E) ; 2) s’attrister, se chagriner (E) ; 3 (une histoire courte) : i gn-avot un côp eun-oume èt eune fame qu’ alint aus baguètes deu clauyes ; maîs djeu neu v’ la dîraî ni peus longue, pace que dj’ aî peûr qu’ èle neu v’s-anôye, il était une fois un homme et une femme qui allaient chercher des baguettes de claies ; mais je ne vous la dirai pas plus longue parce que j’ ai peur qu’elle ne vous ennuie (S) / C, E ; E45 -oy ; O5 ani- ; S -è ; S22 -è, -öyè, -i ; S24 -i |
Ans’ |
ld Ans (E) |
anse |
nf 1 anse (E, S, S22) ; anse de panier, de seau, etc. (E) ; one _ du jate, du moûdè, du tchèna (S) ; one ârcâde à _ di tchèna, ayant la forme d’un arc surbaissé (C59) ; 2 anc. mesure (de longueur) (E) : espace compris entre le bout du pouce étendu et le bord externe de la main fermée (0,12 m env.) (C) ; on n’ sét jamaîs ç’ qu’ i gn-a o l’ _ do juje, on ne peut préjuger de sa décision (C) ; (t. houill.) mesure de longueur représentée par le poing plus le pouce tendu (= un demi-pied ou 5 pouces, soit +- 0, 15 m) (E) ; 3 paille délaissée dans la crèche par les moutons ; on la fait servir de litière (E7) / C, E, S |
Ansê |
npr Ansay (n. de famille) (S) |
anse-di-pot |
nf gui (C, C4) , = insitia, hâmustê (G2) ; gui blanc (G89) ; chignon très relevé (C) |
ansègnî(y) |
voir : ansènî / C, E |
ansègnîye |
nf tas de fumier ; voir : ansènî / C |
Ansèl |
npr (prénom m.) Anselme ; voir Sèssème (S) / E ; S -ème, -srème |
anselé |
, -éye adj pourvu(e) d’une anse (G21) |
anseler |
vi haleter , = tanseler, lancî, tanfler (C) |
Ansème |
voir : Ansèl / S |
ansènadje |
nm fumage (de la terre) (E) ; fumure (E34, S) ; fumaison (E34) ; dj’ ê mètou on boun-_ (S) / C59 anse- ; E, S ansinèdje ; E21 ass- |
ansène |
nf 1 fumier (C55, E, S, S24) ; tas de fumier (G97) ; foin, paille mouillés et pourris (G21), = feumî, fêces (O) ; dè l’ faîte _ purin (C4) ; 2 dè l’ grande _, surtout du fumier de porcs à base de paille de seigle (C55) ; dè (do S) l’ coûte _, du fumier gras (E, S), bien fermenté (E) ; dè (do) l’ longue _, du fumier paillé, léger (S), qui contient beaucoup de litière non décomposée (E) ; 3 l’ _ èst bin fête, le fumier est décomposé (S) ; lu foûre èst come du l’ _, le foin est en train de fermenter (S) ; 4 (actions) mwin.ner l’ _, mener le fumier sur les prairies (G96 ; mon.ner à l’ _ S) ; tchèryî à l’ _, charrier le fumier (C) ; stârer lès monçales d’ _ (S) ; dusfé à l’ _ (S) ; passer l’ _ avou dès spines (procédé pour éparpiller finement le fumier) (S) ; mète du l’ _ à l’ râyîre po la djalêye (S) ; mète li pièce à _, garnir un des côtés du chariot d’une perche à fumier (qui remplace l’échelle) (C) ; 5 (expr.) i n’ vât nin si _, c’est un individu peu recommandable (S) ; nosse vatche è-st-à l’ _. notre vache ne peut plus quitter l’étable (à la suite d’une maladie) (S) ; nosse vèjin èst co s’ l’ _, notre voisin est encore cloué au lit (S) / G96 -ine, onsène ; G97 _, onsëne ; C, E ; C55 -ëne ; C64 -ine ; E ; E21 âss- ; E65 âss- ; O _, on- ; O5 ; S ansine ; S21, S22, S24, S25 -i- |
ansèner |
vt fumer (la terre) (E, S, S22, S25) : _ lès tchamps, _ l’ corti (S) ; an va _ èl tchamp (S22) / C9 ansinî ; C59 anse- ; E, S ansiner ; E21 âssiner ; S22, S25 -inè |
ansèneû |
nm celui qui fume la terre (/ C59 anse- |
ansènî |
nm (tas de) fumier (E, S) ; fosse à fumier, = feumî, fosse à feumî, moncha d’ feumî (O) ; tas de fumier (S) ; emplacement de ce tas (G95) ; bèrwèter su l’ _, transporter à la brouette sur le fumier (C61) ; li cok ni sèrè pus su l’ _ quand nos r’vêrans, il sera tard (C) ; vos dirîz l’ cok su l’ _, (litt. « vous diriez le coq sur le fumier ») il se croit supérieur à tous (C61) ; on n’ saureûve fé l’ _ qu’ dins l’ coû, (litt. « on ne saurait établir le fumier que dans la cour ») soyons logiques (C61) ; l’ _ si sgote o l’ corote (S) / G96 ansèni, ansini ; C -gnî(y) (nm, nf) ; C9 -(g)nî ; C8, C49, C59 ; E ansi-, ansègnî ; E2 ; E21 -ass- ; E65 âssinî ; O _, on-, ansègnî ; S ansini |
ansènûre |
nf fumure / G21 -zè- |
ansenwâre |
n bâti, châssis (de la herse), = bâre / C ; C9, C65 -sè-, -sètw- |
anseroûle |
nf traverse de la herse portant les dents / G21 ; E _, -ioûle ; E2 |
anses |
nf pl restes de fourrage, de paille, etc., laissés par le bétail (G21) |
anseû |
nm 1 (t. tisserand) ensouple (E) ; p’tit _, ensouple sur le devant du métier à tisser (à la main), et sur laquelle s’enroule le drap (la toile) au fur et à mesure qu’il est fabriqué (G21) ; grand _, ensouple sur laquelle est enroulée la chaîne (fil) (G21) ; tournant d’ _, levier qu’on introduit dans les trous ménagés dans l’ensouple d’arrière pour lui imprimer le mouvement de rotation qui enroule la chaîne (G21) ; 2 nm pl (t. charr.) bâti de la herse, = ansôres, anseroûles, ansteûles, onstûs (G21) ; les limons de la herse, traverses qui portent les cabillots (E22) ; les dents de la herse ; traverse de la herse portant les dents (E) ; 3 (t. tendeur aux grives) pointe de fer munie d’une poignée servant à faire le trou où l’on fiche le passon de la moussète (E2) ; voir : îpe (E) / G21 ; E _, -ieû, -ieûle, ansteû, ansteûle ; E2 ansteûle |
ansieû |
voir : anseû / E |
ansieûle |
voir : anseû / E |
ansine |
voir : ansène / C64, S, S21, S22, S24, S25 |
ansinè |
voir : ansèner / S22 |
ansinèdje |
voir : ansènadje / E, S |
ansiner |
voir : ansèner / E, S |
ansini |
voir : ansènî / E, S |
ansinûre |
voir : ansènûre / G21 |
ansioûle |
voir : anseroûle / E |
anson |
nm bois qui s’emboîte aux chaînes de trait, dans un maillon de chaque côté, pour les écarter (G21) |
anspassâde |
nm (anc.) anspessarde, aide de caporal (G21) |
anspèk |
Nm levier, espèce de crampe employée surtout dans les carrières (C59) |
Ansrème |
voir : Ansèl / S |
anstèle |
nf allure, encolure, Benehmen, Aussehen (E5) |
ansteû |
voir : anseû / E |
ansteûle |
voir : anseû / G21, E, E2 |
antadje |
nm action de fréquenter qn (C) , = antîse (G21) ; voir : hantadje |
antagonisme |
nm antagonisme (C59) |
antagonisse |
n et adj antagoniste (C59) |
antan |
duvant _, 1) l’année dernière (E3, E45 Ma, Sta.), = l’ an.nêye passêye (E), (souvent) d’vantan (E45) ; 2) il y a 2 ans, (G21, E45 Faym.) ; lès pônes du d’vant _, les peines des années passées, d’autrefois (G21) ; tot çou qui s’ a passé d’ _, jadis (G21) ; dès passèdjes qui r’mouwèt djusqu’à l’ âme èt f’zèt tûser d’ _, penser au temps jadis (G21) / E |
Antartike |
ld Antarctique (G) |
antartike |
adj antarctique (G) |
antaya |
voir : altèya / G21 |
antchau |
nm larve de mouche qui se tient à la périphérie du fromage / G21, E26 -ô |
antche 1 |
nf hanche (C) ; voir : hantche |
antche 2 |
nf anche (C59, E) ; l’ _ di m’ clârinète èst findeuwe (C59) |
antchetadje |
voir : hantchetadje / C |
antcheter |
voir : hantcheter / C |
antchi |
voir : hantchî / C |
antchoter |
voir : hantchoter (C31) |
an’tchou |
voir : am’tchô / G20, E, E |
antchûre |
voir : hantchûre / CH |
ant’cri |
voir : antecri / E |
ante |
nf (anc.) tante ; dj’ aî stè vîr èm-n-_ ; voir: matante / O3 |
antè |
voir : hanter / C61 |
antécédent |
nm antécédent (E21) |
antecri |
1 antéchrist (C61) ; 2 personne très laide (C8, E, O5) ; ossi laîd qu’ l’ _ (C8) ; lêd come in-_ (E) ; qué lêd _! (G21) ; t’ ès co pus laîd qu’ l’ _, di-st-on à l’ ocâsion (C59) ; 3 homme à la figure émaciée (O) ; 4 laide bête (O2) ; 5 in- _, un coquin (G21) ; 6 enfant infernal (E56) / C8 ; C59 antècris’ ; E -t’c- ; E56 ; O -é-, -écris’, -écrist ; O5 -è- |
antècris’ |
voir : antecri / C59 |
antègne |
nf punaise des jardins ou des bois / G21 _, -tèye |
antène |
nf antenne (E34) |
antenè |
nm mouton d’un an (S) : voir : andwiner |
antenwase |
nf brebis d’un an (S) ; voir : andwiner |
anter |
v fréquenter (C) ; i n’ anteut avou (, mon (litt. chez)) pèrson.ne, il ne fréquentait personne (C) |
anteû |
, -eûse n celui (celle) qui entretient des relations avec une autre personne (C) ; voir : hanteû |
antèye |
nf manivelle (E), sorte de manche pour faire tourner qch (E65); birloir (E) / G21, E65 |
anti-alemand |
, -e n anti-allemand(e) (G) |
anti-amèricanisme |
nm anti-américanisme (G) |
anti-amèrikin |
, -kène n anti-américain(e) (G) |
anti-anglès |
, -e n anti-anglais(e) (G) |
anti-arâbe |
nm, nf anti-arabe (G) |
antibèlje |
nm, nf anti-belge (G) |
antibiotike |
nm antibiotique (G) |
anticatolike |
nm, nf anti-catholique (G) |
antichâr |
nm antichar (G) |
antichinwès |
, -e nm, nf anti-chinois(e) (G) |
anticlèricâl |
, -e adj anticlérical(e) / C59 -clé- |
anticomunisme |
nm anticommunisme (G) |
anticomunisse |
nm, nf anticommuniste (G) |
anticonstitucionél |
, -e adj anticonstitutionnel(le) (C59) |
anticonstitucionélemint |
adv anticonstitutionnellement (C59) |
anticrètyin |
, -iène n antichrétien(ne) (G, C59) |
antidatadje |
nm action d’antidater (c59) |
antidater |
vt antidater (c59) |
antidèmocrate |
nm, nf anti-démocrate (G) |
antidèmocratike |
adj antidémocratique (G) |
antidopadje |
nm antidopage (G) |
antiène |
nf antienne ; vos tchantez todi l’ min.me _ (C59) |
anti-èspagnol |
, -e n anti-espagnol(e) (G) |
antifrancès |
, -e n anti-français(e) (G) |
anti-holandès |
, -e n anti-hollandais(e) (G) |
anti-indyin |
, -iène n anti-indien(ne) (G) |
anti-islamisse |
nm, nf anti-islamiste (G) |
anti-italyin |
, -iène n anti-italien(ne) (G) |
antikaîre |
nm antiquaire (C59) |
antikaye |
nf antiquaille (C59) |
antike |
adj antique (C59, S) |
antikemint |
adv antiquement (C59) |
antikité |
nf antiquité (C59, S) ; vieillerie, = vîserîye (C) / C61 -è |
antilibèrâl |
, -e n anti-libéral(e) (G) |
antilibèralisme |
nm anti-libéralisme (G) |
antilis’ |
nf (plante) anthillis vulnéraire |
antilope |
nf antilope (G, C59) |
antimatiére |
nf antimatière (G) |
antimilitarisme |
nm antimilitarisme (G) |
antimilitarisse |
nm, nf antimilitariste (G) |
antimusulman |
, -e n anti-musulman(e) (G) |
antinacionâl |
, -e adj antinational(e) / C59 -nâ- |
antinazi |
, -îye n anti-nazi(e) (G) |
antineûtron |
nm antineutron (G) |
antinia |
nm agneau de plus d’un an (entre un et trente mois C65) (l’agneau de moins d’un an étant l’ agna) (CW) ; se dit également pour le poulain (C65) |
antiôrtodocse |
nm, nf anti-orthodoxe (G) |
antipâpe |
nm antipape (C59) |
antipatriyotike |
adj antipatriotique (C59) |
antipodes |
nm pl antipodes ; nos-_ sont-st-è l’ cinkyin.me pârtîye do monde (C59) |
antiportuguès |
, -e n anti-portugais(e) (G) |
antiprotèstant |
, -e n anti-protestant(e) (G) |
antiproton |
nm antiproton (G) |
antipwèson |
adj antipoison (G) |
antir’lijieûs |
, -e adj antireligieux (, -euse) (C59) |
antiracisse 1 |
nm antiracisme (G) |
antiracisse 2 |
nm, nf antiraciste (G) |
antirèpublikin |
, -kène n antirépublicain(e) (G, C59) |
antirèvolucionaîre |
n et adj antirévolutionnaire (C59) |
antiridant |
, -e adj antidérapant(e) (G) |
antirusse |
nm, nf anti-russe (G) |
antîse |
nf lès _s, les relations (individu) (C) |
antisèmite |
nm, nf antisémite (G) |
antisèptike |
n et adj antiseptique (C59) |
antisimètrike |
adj antisymétrique (G) |
antisociâl |
, -e adj antisocial(e) (G, C59) |
antisôcialisse |
nm, nf anti-socialiste (G) |
antisous-marin |
, -e adj anti-sous-marin(e) (G) |
antisportif |
, -ive /-f/ adj antisportif (, -ive) (G) |
antitchambe |
nf antichambre (G, C59) |
antitèrorisse |
adj antiterroriste (G) |
antitêse |
nf antithèse (G) |
antitot |
nm, nf antitout (G) |
antitoubak |
adj antitabac (G) |
antiturk |
, -e n nm anti-turc (, -turque) (G) |
antivol |
nm antivol (G) |
antiyès |
, -e adj antillais(e) (G) |
antomèye |
voir : antomîye / G100 |
antomîye |
nf 1 squelette, = skèlète ; 2 cadavre, = cadâve / G100 |
Antône |
npr (prénom m) Antoine ; sint-z-_ èt s’ pourcê , deux inséparables (E) / E ; S _, -twane |
antoûr |
à l’ _ ; voir : alintoû / S21 |
antracite |
nm 1 (matière) anthracite ; dj’ ons rintré do mâvês _ ; rutchèrdji l’ feû avou d’ l’ _ ; 2 (couleur) gris foncé ; bleû _ (S) |
antracse |
voir : antrake / S22 |
antrake |
nf anthrax (C, S), = bwagne-clau (C) ; il è one fâmeûse _ à l’ mwin (S) ; / C _, -k ; C64, S |
antropofadje |
n et adj anthropophage (C59) |
antropofadjîye |
nf anthropophagie (C59) |
antroponime |
nm anthroponyme (G) |
antroponimîye |
nf anthroponymie (G) |
Antwane |
voir : Antwin.ne / S, S22 |
Antwanète |
npr (prénom f) Antoinette (S) |
Antwin.ne |
npr (prénom m) Antoine (S) ; sint-_ du Padou, saint Antoine de Padoue (fêté le 13 juin) (S) ; (invocation pour retrouver un objet perdu) sint-_ du Padou, fèjoz-me rutrover çu qu’ dj’ ê pièrdou (S) ; sint-_ èt s’ porcê, saint Antoine l’Ermite (fêté le 17 janvier ; représenté accompagné d’un cochon) (S) ; (de deux inséparables) sint-_ n’ a va jamês sins s’ porcê, litt. « saint Antoine ne se déplace jamais sans son cochon » ; voir : Rok, Twin.ne (S) / S -ane, -ône ; S22 _ -ane, -one |
Antwone |
voir : Antwin.ne / S22 |
anuèl |
voir : anuwél / S22 |
anuker |
vt nouer à qch ; _ sès solés, nouer ses souliers (E) / E -o- ; E65 anokî |
anulâcion |
nf annulation (C59) |
anuladje |
nm annulation (C59) |
anulaîre |
nm annulaire (objet) / S22 -ére |
anule |
nf (t. de meun.) anille (C61) |
anulére |
voir : anulaîre / S22 |
anus’ |
nm anus (C59, S) ; il è l’ cancêr a l’ _ ; voir fondemint, trau (do cou) (S) / C59 ; S â- |
anut’ |
adv aujourd’hui : 1 le jour où l’on est (S) ; 2 le temps présent, l’époque actuelle (S) (de nos jours) (S22) / S _, -eut, anwit ; S1, S22, S23, S25 -eût ; S24 -ut’, -oût |
anûti 1 |
1 vt endormir, ensommeiller (S22) ; 2 vr s’ _, 1) commencer à faire nuit (E, S22) ; 2) se préparer à aller dormir (C, C3), = seu lèy _ (E45) ; 2 retarder le coucher, l’heure du retour ; nos djins s’ ont co _ su l’ vôye (C63) / C ; C3 -ê- ; E, E45, S22 -eû- |
anûti 2 |
nm 1 crépuscule, tombée du jour, = brune (C), succédant à l’ vièspréye tote basse (C61) ; à l’ _, so l’ _, au crépuscule (E), à la nuit tombante (G21) ; 2 soir, nuit tombante (E21), nuit (S5) ; à l’ _ (E45) ; l’ _ vint d’djà, la nuit tombe déjà (C61) / G21 anêti, -eû- ; G95 anéti, anûtyi ; C anêti ; E -ê-, -eû- ; E21, E45 -eû- ; S5 -ou- |
anûti 3 |
, -îye adj retardé(e) ; vo-nos-là _s on fameûs côp avou l’ plouve (C63) |
anûtichadje |
nm 1 mise au lit, préparation pour la nuit ; 2 retard pris pour le coucher, le retour ; leû-z-_ nos-a faît transi (C63) |
anûtichant |
, -e adj retardant le coucher ; lès bèlès chîjes sont souvint _es (C63) |
anuwél |
nm variété d’œillet / S22 -uèl |
Anvèrs’ |
ld Anvers ; lu pôrt d’ _ ; (plaist) dès crèvés d’ _, des harengs saurs, voir sorèt ; lu filèt d’ _ / S |
anwâri |
vr s’ _, devenir noir ; lès tch’vias d’ nosse pitite s’ anwârichenut (C59) |
an.wèye |
voir : inwîye / C61 |
an.win.ne |
nf aine ; dj’ ê mâ à l’ _ ; sintoz on pôk quine _ qu’ èlle è, çusse vatche-là ! (S) ; |
an.wion |
voir : awion / G5, S20, S22 |
anwit |
voir : anut’ / S |
an’za |
nf type de pommes de terre (S22) |
anze |
voir : onze (S22) |
anzin |
nm hameçon , = awion (C), intche (C61) / C, O3 ; C55 auzén |
Aon |
voir : Awon / E |
aonti |
vt humilier (G96, C59) |
aontichemint |
nm humiliation (C59) |
aopé |
, -éye adj débordant(e), = oupé(ye), bôguî(ye) (C61) |
aotadje |
voir : ahotadje / C61 |
aoté |
voir : ahoté (C) |
aotè |
voir : ahoter (C55) |
aoter |
voir : ahoter (G17, O51) |
aôtri |
, -èye adj accoutré(e) (E) |
aou |
prép voir : avou / E |
aoûler |
voir : a.ûler / EW |
aoûrler |
voir : awoûrler / C61 |
aous’ |
voir : awous’ / C49, C62, S, S21, S22 |
aoustraî |
nm petit du mois d’août / G96 aoustrê, awistrê ; S -ai, awistrai |
aoustrê |
voir : aoustraî / G96 |
aout |
voir : awous’ / E |
aouviè |
vt déchausser (un arbre) (C61) |
aoûyî 1 |
vt habituer l’ oeil (E) ; èsse aoûyî so ‘n-ovrèdje, être habitué à un travail (E) |
aouyî 2 |
, -îye adj dont l’oeil s’est adapté (à un certain degré de lumière) (se dit d’une personne qui passe d’un milieu éclairé dans un milieu obscur ou vice-versa, et dont la rétine a besoin de s’accommoder) / G11 adoûyî, a (w) oûyi |
apache |
adj apache (G) |
apachi |
v mettre la mangeaille dans la bouche de qn (S) |
apâcter |
voir : apaujeter / E3 |
apadje |
voir : hapadje / C61 |
apafer |
voir : èpafer / O2 |
apåfter |
voir : apaujeter / E |
apåhetant |
voir : apaujetant / G22 |
apåheter |
voir : apaujeter / E |
apåhter |
voir : apaujeter / E |
apaîri |
voir : apaîryî / C |
apaîriadje |
nm accouplement / E apêrièdje |
apaîryî |
vt 1 ranger par paires ; _ dès chabots (C), _ dès meûbes (S) ; 2 accoupler (E), apparier (S) ; _ dès tch’vaus, dès bieus (S) / C ; E, E65 apêri ; O77 apwériyi ; S apêriè |
apâjetè |
voir : apaujeter / S |
apalachyin |
, -iène adj appalachien(ne) (G) |
apålié |
voir : apåyelé / E |
apålièdje |
voir : apåyelèdje / E |
apålier |
voir : apâyeler / G22 -âlier ; E |
apâmer |
voir : apaumer / G22 |
apan.mer |
voir : apaumer / O1 |
apanaje |
[-ʃ] nm désordre (E) ; en grand-_, [elle a fait son entrée] en grande toilette (E) (grand- [-t-]) ; avou tot si-_, [elle est arrivée] avec toute sa suite (E) ; èsse divins on bèl _, être dans le pétrin (E) ; étalage de toilette, luxe de toilette (E) ; loc. en grand-_, en grande pompe (S) |
aparamint |
voir : aparin.mint / S |
aparat |
nm apparat (C59) |
aparçûre |
voir : aporçûre / E |
aparçûvance |
voir : aporçûjance / G22 _, -h- |
aparence |
voir : aparince / C, E, S |
aparenmint |
voir : aparin.mint / C59, E |
aparent |
voir : aparint / E, S |
aparète |
vi apparaître (C, S) ; la sinte Vièrje è aparètou a Baurin (S) |
aparèy |
nm appareil ; on-_ à fotos, un appareil photographique (S) ; on-_ à sous, une machine à sous (S) / E |
aparèyeû |
nm ouvrier carrier qui, sur le chantier, préside à la répartition des tâches, dresse les plans pour les tailleurs de pierre, établit les devis (C61) |
apârfondi |
vt approfondir (E, O78) : 1 rendre plus profond ; _ on trau (S) ; 2 examiner à fond (O78, S) ; lèyèz-me èl temps d’ rèflèchi, c’ è-st-ène istwêre à _ (O78) ; dju n’ ê nin _ çuste afêre-là (S) / E aparfondri ; O78 apèr- ; S apar- |
apârfondichadje |
nm approfondissement (C59) |
apârfondichemint |
nm approfondissement (C59) |
apârfondicheû |
, -eûse n personne qui approfondit un sujet, … ; èle ni prind rin à l’ lèdjêre, c’ èst-one _se (C59) |
aparfondri |
voir : apârfondi / E |
aparicion |
nf 1 apparition (E, S) ; là-wète one _!, voilà, tiens, quelqu’un d’inattendu (C) ; 2 spectre, vision, fantôme (C8) / C _, -u- ; C8, E, E34 -ucion ; S |
aparièdje |
nm appariement (G22) |
aparin.mint |
adv apparemment / C59 -ren- ; E aparen-, apara- ; S apara- |
aparince |
nf 1 apparence (E, S) ; fé l’ _, faire semblant, simuler (G22) ; fé l’ _ do, paraître (C), = parète (C61) ; awè bèle _, se présenter favorablement (C) ; awè bèle _, avoir belle apparence (C) ; à l’ _, suivant les apparences (C) ; i gn-a _ di ça, il y a apparence de cela (C) ; i n’ fât nin s’ fiyi âs-_s, èles sont trompâles (S) ; awè _, donner des signes évidents de grossesse (C) ; on dit qu’ il a _, il paraît qu’elle est enceinte (G22) ; i gn-a bèle _, il y a promesse de fruits, de récoltes (O) ; il a ‘ne bèle _ dè pwêres, les poiriers ont bien fleuri (G22) ; il a _ qui nos-aurans bran.mint dès pron.nes (O3) ; (vache) èle a ‘ne bèle _, elle un beau pis, = èle a dou pés (O1) ; la mwêjon è one bèle _ (S) ; 2 trace de vie ; on n’ vèt pont d’ aparince di Batisse (J. Calozet) (C61) / C, E, S _, -ence |
aparint |
, -e adj apparent(e) (E2) / E, S -ent |
aparintadje |
nm action d’ aparinter / C ; E -èdje |
aparinté |
, -éye adj apparenté(e) (E, S) |
aparintemint |
nm 1 apparentement (électoral), alliance électorale ; il è stî nomé par _ (S) ; 2 alliance familiale (C63) |
aparinter |
I vt 1 apparenter (C, C4, E) ; 2 apparenter, donner des parents par alliance : loukîz d’ _ vosse fèye come i fåt (G22) ; apparenter (C4) ; nos nos-aparintans, nous sommes parents, nous nous traitons de parents (E) ; II vr s’_, mettre en valeur des liens de parenté entre les membres de sa famille (S) ; is s’ aparintant voltî, ils cherchent volontiers à se trouver des liens de parenté avec tel ou tel (S) |
apariteûr |
nm appariteur ; annonceur public (S) ; c’ èst l’ blanc Pétèr qu’ è stî l’ djèrin _ a Bastogne, c’est le blanc Pétèr qui a été le dernier annonceur public à Bastogne (il s’agit de Joseph Goerens, qui a assumé cette fonction jusqu’à la guerre 1940-45) (S) / E, S |
apârler |
vi adresser la parole à qn (E21), = adjâser, arin.ner (G22) ; dju n’ sé nin _é d’ çoula, je ne suis pas au courant de cela, je n’en ai pas entendu parler (G22) |
apârt |
nm voir : apaurt / O, O17 |
apârté |
nm aparté (G22) |
apârtèmint |
nm appartement, = quårtî (G100), tchambe (C61) / C ; E apar-, apartu- |
apartènance |
voir : apartinance / E |
apartènant |
voir : apârtinant / S |
apartèni |
voir : apârtinu / E34 |
apartér’ |
voir : apârtinu / G |
apartheid |
nm apartheid (G22) |
apårti |
voir : apaurti / C ; E aparti-, apartè- ; E65 -u- |
apârtinance |
nf 1 (sg) appartenance, dépendance, = atenance ; 2 (pl) _s, 1) propriété (C64) : ça n’ èst nin d’ mès-_s (C64) ; 2) appartement ; dji rintère dins mès-_s (C64) ; 2 parenté / C59 ; E apar- |
apârtinant |
nm parent, allié, = atenant (E) ; c’ è-st-onk di sès-_s, c’est un de ses parents (E) / C ; E apartini ; E34 apartér’, apartuni ; S apartèni |
apârtinu |
vi appartenir à, être la propriété de qn (G100, S), = ièsse da (G100) ; i fât qu’ ça m’ apartègne (S) ; rin ç’ qui n’ t’ apartint nin (S) ; 2 (emploi impersonnel) être l’ apanage de (S) ; i n’ vos-apartint nin du m’ dîre çu quu dj’ dè fé (S) / C59 ; E -tini |
apartumint |
voir : apârtèmint / E65 |
apartunance |
voir : apârtinance / C, C8, E, E34 |
aparucion |
voir : aparicion / G22 |
apârvini |
voir : apârvinu / G22 aparvini |
apârvinu |
vi parvenir à, arriver à ; dj’ aparvina d’ ovrer d’vins l’ mècanike (E) |
apas 1 |
nm 1 enjambée, espace d’un pas (E), mesure de L ( 80 cm ou 1 m) (G22) ; enjambée servant de mesure naturelle (O) ; mèsërer à _, à l’enjambée, = à asgauchîyes (C55) ; enjambée qui sert de mesure (O70) ; 2 marche d’escalier (G22, C, C4, C9, S, S22), = digré, gré, montéye (G100) ; on-_ d’ ègré (S) ; largeur d’une marche d’escalier (sans le nez de la marche) ; degré (C, C3, S) ; première marche d’un escalier (O) ; différence de niveau (quand il n’y a qu’une seule marche) (G96) ; l’ _ èst co bin hôt (S) ; on montot l’ tas d’ djâbes â f’jant dès-_ (S) ; petit escalier d’une ou deux marches qui conduit à l’entrée du corps de logis (G96) ; petit escalier d’une ou deux marches qui conduit à l’entrée (S25) ; 3 plancher qui n’a pas de bankê (pont d’arrière) (G22) ; (t. batell.) plancher sur l’avant et l’arrière d’un bateau (E23) ; 4 palier (G96, E, S) ; _ d’ montêye, repos d’escalier (G22), palier d’escalier (E) ; palier ménagé dans un tas de gerbes (ou de foin) (E, S25) pour passer les gerbes plus haut (G95, G96, G97, E, S22), = sté (G22) ; palier de grange où se trouve un ouvrier qui reçoit les gerbes qu’on lui passe pour les remettre à un autre qui les place au bèraudî (C3) ; palier ménagé dans le tas du gerbier pour passer les gerbes plus haut (G97) ; 5 seuil de porte (G22, O, S, S22) : on-_ d’ uch (S) ; wétèz à vous, i gn-è èn-_ (S) ; 6 volet de pigeonnier (G22) ; planche à l’entrée du pigeonnier pour en faciliter l’accès aux pigeons (G22) ; volet, espèce de porte à l’entrée d’un pigeonnier, qui s’ouvre et se ferme à la manière d’un pont-levis (E65) ; i r’tchaît todi à l’ _, il (le pigeon) retombe toujours à l’entrée (du pigeonnier), il revient toujours (C61) ; 7 (autres sens) assise, position stable: prind bin tès -_ po n’ nin toumer (G22) ; surface qu’un objet présente pour une prise (G22) ; dénivellation (brusque et légère) (S22) |
apas 2 |
nmpl appas (d’une femme) (S) |
apassè |
voir : apasser / S, S22, S25 -è |
apassemint |
nm hauteur des marches d’un esaclier (C62) |
apassener |
vt attacher (un animal) à un piquet ; _ la gade ; voir : assawè [type <em-pass(o)n-er>, de passon] (S) |
apasser |
I vt 1 arpenter (C, O) ; mesurer au pas (C) ; déterminer la largeur d’une marche d’escalier pour qu’il soit facile (C3) ; mesurer par enjambée (apas) (O1) ; posséder une telle grandeur d’enjambée : dj’ _e 80 cm, mon enjambée mesure 80 cm (O) ; 2 _ lès pétrales, mettre les betteraves à distance (G22) ; 3 vt transporter vers celui qui parle (en franchissant un obstacle, un objet ou une personne) : apassoz-me vosse tchèna au-d’ssus d’ l’ aye (C8) ; 4 déplacer (une pierre) progressivement (C1) ; (t. carr.) changer de place une pierre lourde au moyen d’un levier s’appuyant sur un bloc (G22, C5) ; 5 tailler avec précaution un endroit délicat d’une pierre (C1, S) ; 6 vi marcher (G22) ; vi passer dans la direction de celui qui parle (G22) ; 7 vt faire parler, tirer les vers du nez (G22) ; II vr s’ _, 1 se désister, se passer de, céder: i n’ si pout nén _ di .. (G22) ; se désister pas à pas (E3) ; 2 tendre à sa fin, finir : li walî s’ apassa, l’ondée passa (G22) ; 3 s’ empêtrer (se dit d’un animal qui s’empêtre les pattes, et surtout du cheval qui passe les pieds hors des traits) (S, S22, S25) ; s’ _ d’dins lès trèts, s’empêtrer dans le trait (S) ; lu tch’vau s’ è apassé (S) ; lès vatches s’ ont co apassé (S) |
apasseû |
nm 1 celui qui apasse (CW) ; 2 arpenteur-géomètre (C63) |
apasswâr |
nm pièce de bois attachée à la patte d’un jeune cheval pour l’entraver (OW) , = (a)pastwêre (O2) |
apasturé |
, -éye adj 1 qui marche difficilement (G22) ; 2 empêtré(e) ; dj’ èsteu _ dins lès ronches à n’ m’ è sawè disfé (G22) |
apastwêre |
nf abot , pièce de bois attachée à la patte d’un jeune cheval pour l’entraver , = pastwêre (O2) |
apat |
nm appât (pour le gibier, les poissons ou les oiseaux) (E, S) / E å- ; S |
apaté |
, -éye adj 1 (animal) coût _, = coût adjonturé (C) ; pattu(e) (C) ; il èst bin _, il a de belles pattes (C61) ; coûrt _, court sur pattes (C), = paté(ye) (C) ; 2 (personne) il èst bin _, il est bien proportionné ; coût _, courtaud, = coût adjonturé (C61) |
apatè |
voir : apater / C, S |
apater 1 |
1 entraver (C) ; entraver (pour bêtes difficiles et nerveuses) (C), relier, à l’aide d’une corde, les cornes (ou le cou O5) d’une vache à l’une de ses pattes de devant, afin que l’animal ne puisse atteindre les branches réclinées des arbres fruitiers, ni sauter les haies (G22) : entraver (un cheval) (S) ; lier le cou (de la vache) à l’une des pattes de devant (pour l’empêcher de forcer les clôtures) (O1) ; 2 s’ _, = s’ acreumiè (d’dins lès rwèches u lès traus) (S) ; vt / C _, -è ; S -è |
apater 2 |
vt vt appâter (S) ; tirer les vers du nez, faire dire ce qu’on voulait tenir secret (G22) / S -âter |
apâti |
voir : apauter / G22 |
apatîye |
nf apathie (G22) |
apatrafeter |
v accourir au galop (comme un cheval qui fait patatraf) (E), à grand bruit de pas (G22) |
apatronadje |
nm ajustage (E), ajustement (E), accommodement (G22) ; ajustement, accoutrement (G22) ; / E, E65 -èdje |
apatroné |
, -éye adj 1 mal ajusté(e) (G22) ; 2 fagoté(e) (G22), (péj.) habillé(e), accoutré(e) (S), = (+ forme féminine) agadelé, aguincheté, aplopiné, disbrauyelé, ègayolé, mau foutu (C61) ; ièsse mau _, = ièsse agayolé (C) ; il èst mâ _ (S) ; sèy _ come one lwagne (S) / G22, C, S |
apatronèdje |
voir : apatronadje / E65 |
apatroner |
v 1 ajuster (E) ; _ on vis’ avou ‘ne sicråwe, approprier une vis avec un écrou (G22) ; 2 accoutrer (G22) |
apau |
nm 1 appât ; èl tindeû a mis l’ _ d’ lé s’ filèt (O3) ; 2 volet de pigeonnier (C3), rabattable où se pose le pigeon (C51) / C3 ; C51 _, hapå ; O3 -ô |
apaujant |
, -e adj apaisant(e) (C59) |
apaujemint |
nm apaisement (C) / C ; E21 -pêh- |
apaujetant |
, -e adj calmant(e) / G22 -åhe- |
apaujeter |
vt apaiser, consoler, calmer (E, S), tranquilliser (C61), = apauji, rapauji, rapaujeter (G100) ; dji f’séve çou qui dj’ p’léve po l’ _ (S) / E -åheter, -åfeter ; E3 apâcter, apâheter ; E21 -êheter ; S apâjetè |
apaujeû |
, -eûse n conciliateur (, -trice), médiateur (, -trice) ; li frére, li pus vî, a strî fwârt eûreûsemint por zèls on-_ d’ consyince èt qu’ ’l ont choûté (C59) |
apauji |
vt, vr (s’)apaiser (C, O), = (si) rapauji (G ; s’ rapéjî, s’ rapaujî O) ; s’ _, (vent violent) tomber (C8) / C ; C9, C59 -î ; O apéjî, apôjî |
apaumer |
vt 1 mesurer avec la paume de la main, = asplèni (G22) ; 2 faire un meuble, bâtir une maison le plus rapidement possible et sans recherche (G22) / G22 -â- ; O1 apan.mer |
à-pau-près 1 |
adv à l’ _, approximativement (C), à peu près (G22) ; taper à l’ _, lancer approximativement (G22) ; donoz-me one saqwè d’ _, là, donnez-moi quelque chose qui me convienne plus ou moins (C) / C -peû- ; C9 ; G22 à-pô- |
à-pau-près 2 |
nm estimation approximative (C8) ; façon défectueuse d’un travail (C8) / O, O17 -â- |
à-paurt |
nm ménage isolé (O) ; ménage, appartement (O4, O17) ; daler à s’ n’–_, se séparer du ménage paternel, faire ménage à part (O) |
apaurti |
vi partir, s’en aller, = paurti / G22 -å- |
apauter |
vi épier, monter en épi, = pâti ; lu frumint s’ apâtih / G22 -âti |
apawé |
, -éye adj voir : apowé / G22 |
apåyelé |
, -éye adj assorti(e) ; ine cope bin _êye, un couple bien assorti / E -ålié |
apåyelèdje |
nm action d’équilibrer, d’assortir / G22 ; E apålièdje |
apâyeler |
v ajuster, assortir (E) ; ajouter ce qu’il faut pour avoir une mesure régulière: i m’ fåt co fé treûs-êwonts po-z-_ m’ quowète (G22) ; étalonner, ajuster (un poids, une mesure) (E40, E65) ; équilibrer une balance (E) ; jauger (des liquides) (G22) ; équilibrer (les plateaux d’une balance) (G22, E) ; _ on plat, one banse, on pot, on satch …, équilibrer, peser un récipient avant de peser la marchandise (G22) ; _ l’ håye, égaliser, mettre la haie de briques à la même hauteur de toute sa longueur (G22) / G22 _, apâlier, apayeler ; E -på-, apålier ; E40 -pa- |
apâyeleûr |
, -eûse nm étalonneur (, -euse) (E65) |
apè |
voir : aper / C61 |
ape 1 |
voir : hèpe / O3, O5 |
ape 2 |
adj apte / C59 _, apte |
apèchî |
1 vt attirer le poisson vers soi (G22, E31) ; 2 pêcher en montant ou en descendant le cours d’eau (vers celui qui parle) (G22) ; 3 attirer une branche vers soi, un objet hors de portée à l’aide d’un croc (E31) / E31 -h- |
apèchonadje |
nm empoissonnement (C59) |
apèchoner |
vt peupler de poissons (C4) |
apêhemint |
voir : apaujemint / E21 |
apêheter |
voir : apaujeter / E21 |
apèhî |
voir : apèchî / E, 31 |
apêjè |
voir : apaujî / S, S22 |
apéjî |
voir : apaujî / O |
apèl |
nm 1 appel, invitation (C59, E, S), = ukadje (C59); fé l’ _, faire l’appel (E) ; rasponde à l’ _ (S) ; 2 appel, recours (S) ; il è stî en-n-_ (S) ; la coûr d’ _ (S) ; i n ‘a noul _, il est désobéissant (E) ; 2 appeau (E26), = _ (nm E, S); 3 cri d’oiseau: l’ _ di l’ ålouwète, dè l’ bèguène (becfigue) (E), dè l’ bèguinète (farlouse) (G22) ; 4 (t. armurerie) son que produisent les platines quand on les fait manoeuvrer (G22) ; son que produisent les platines lorsque la gâchette tombe dans le cran des noix, en faisant jouer celles-ci (E39) / G22, E, E26, E39, O, S22 |
apèladje |
nm 1 appel, = ukadje (C59) ; 2 action, manière d’appeler les oiseaux (C59, E21) ; / E21 -èdje |
apelant |
nm (t. tenderie) appeau, = apèl, rapelaud (O) ; oiseau en cage qui appelle ses congénères (O) |
apèlauve |
adj appelable ; tot jëjemint è-st-_ (C62) |
apèle |
nf (t. oisell.) 1 oiseau appelant (E) ; enfermé, il sert d’appeau pour ses congénères (S) ; 2 (oiseau) chanterelle (E) ; 3 appeau (E, S), sifflet d’oiseleur (E), = apèl (nm) (E26) ; l’ _ à l’ ålouwète, à l’ bèguène (becfigue), à l’ bèguinète (farlouse), å ligneroû (linot), à l’ hosse-quowe, å cokelivî (alouette huppée) (G22) |
apèlé 1 |
, -éye adj appelé(e) ; in-_ Dènis’, un appelé Denis (E) ; èn-_ Djosèf, un certain Joseph (O) ; ièsse _, avoir la vocation (O) / E ; O ap(è)lè (-éye) |
apèlé 2 |
nm conscrit (S) ; v’là lès p’tits-apèlés qu’ a vont (S) |
apèler |
vt 1 appeler, faire venir (G22), mander, héler (S) ; apèle tu tchin (S) ; i m’ è apèlé su l’ costé (S) ; il è stî apèlé a Brussèle (S) ; (t. d’oiseleur) appeler, frouer (avec les apèles) (C9, E), attirer (les oiseaux) au moyen d’un appeau (S), = rapèler (G22); èsse apèlé ås-oneûrs, être destiné aux honneurs (E) ; 2 appeler, nommer (G22, S) ; comint-ce qu’ on v’s-apèle ? (S) ; comint-ce quu v’s-apèloz ça ? (S) ; dju n’ m’ apèle nin X, (litt. « je ne m’appelle pas X ») je n’ai pas les réactions (ou les idées ou les moyens) de X (répartie a l’adresse de qn qui cite en exemple l’attitude de X) (S) ; 3 appeler, qualifier (S) ; mi dj’ apèle ça dès bièsses djins ! (S) ; 4 appeler, incorporer (S) ; dju sû apèlé a l’ ârmée (S) ; 5 citer en justice (G22) ; 6 _ à, appeler à, destiner à (E) ; 7 i faut ièsse apèlè pou fé ça, il faut avoir la vocation (G22) ; 8 crier (hibou) (C) ; 9 (t. d’armur.) faire tinter une platine (E39), pour juger (au son) si les crans de noix sont bons, = rapèler (G22) / C, E, S ; O ap(è)ler |
apêleter |
vi arriver en pêletant, en faisant un charivari (G22) |
apèleû |
nm 1 li cia qu’ apèle, la personne qui appelle ; on n’ comprind nin l’ _ qui dit mau lès noms (C59) ; homme chargé d’éveiller les ouvriers qui commencent leur besogne la nuit (O3) ; (t. verrerie) ouvrier chargé d’appeler les souffleurs quand le verre est à point (O) / O apel- ; O3 |
apépurner |
voir : apimpurner / E _, -ê- ; E34 |
aper |
voir : haper / C62 |
apèrcèvwêr |
voir : aporçûre / O |
apêrçu |
nm aperçu (C59) |
apèrçûre |
voir : aporçûre / E |
apèrçûvance |
voir : aporçûvance / G22 _, -h- |
apërdëce |
voir : apurdice / C49 |
apèrdice |
voir : apurdice / O |
apèrëtëf |
voir : apéritif / C49 |
apéreû |
nm cage où on accouple des pigeons (E) |
apèrfondi |
voir : apârfondi / O78 |
apêri 1 |
vr s’ _, se rafraîchir ; i gn-a nén moyén d’ s’ _ one miète avou dès parèyès tchaleûrs ! (C63) |
apêri 2 |
, -îye adj rafraîchi(e) ; li timps è-st-_ (C63) |
apêri 3 |
voir : apaîryî / E ; E65 _, -éri |
apêri 4 |
voir : èpîrer / E65 |
apêrichadje |
nm (temps) rafraîchissement (C63) |
apêrichant |
-e adj (temps) rafraîchissant(e) (C63) |
apêrichemint |
nm (temps) rafraîchissement (C63) |
apériè |
v voir : apaîri / S |
apêrièdje |
voir : apaîriadje / E |
apèritif |
nm apéritif / C59 ; E34 -pé- ; C49 apèrëtëf |
apèrpice |
Voir : apropice (O5) |
apèrtèke |
voir : abèrtèke / O5 |
apèrtintaye |
nf 1 tout l’ensemble, appendices et dépendances, = bataclan (E21) ; quine _ d’ ustèyes !, quel singulier assortiment d’outils! (G12) ; 2 attirail, accoutrement (G12) ; 3 attirail du gille (O3) / G12 abur-, _ ; E21 -ur- ; E169 apérté- |
apèsanti |
vt appesantir, alourdir (C, E), appuyer, peser, faire peser sur (une chose) (G22) ; si lèyî _, 1) se laisser peser (au bras de qn, etc.) (E), épaissir son sang, tempérer son feu (CW) / O -onti ; O3 _, abzanti |
apèsantichadje |
nm = apèsantichemint / C59 ; E21 -hèdje |
apèsantichant |
, -e adj alourdissant(e) (C63) |
apèsantichemint |
nm appesantissement, = apèsantichadje / C59 ; E21 -h- ? |
apèstifèré |
, -éye adj (terre) infesté(e) de chiendents / G22 -éré |
apèstifèrè |
voir : apèstifèrer / S22 |
apèstifèrer |
vt empester (G22, S) ; li tchin a v’nu _ toute li maujo (G22) i va co nos-_ avou s’ purin (S) ; infester (animaux) : i n’ faut qu’ ène mauvése bésse pou _ tout l’ sutaule (S22) / G22 -er ; S22 -è |
apèteler |
vi accourir (E3) |
apétemint |
nm appétence (C59) |
apéter |
I vt 1 (nourriture) apprécier : ça, c’ èst (bon) po quî l’ _, cela, c’est (bon) pour c’est pour qui le désire (G96), pour celui qui l’apprécie (C, C3) ; donner envie de manger (C4), affriander, mettre en appétit (O) come dji n’ faî qui d’ mindjeter, mi feume saye di fé po din.ner one sawè qu’ m’ apéte (C4) ; 2 avoir le goût de qch, désirer, apprécier (C31) ; II vi 1 donner appétit, plaire au goût: i pout mougnî, si ça li _e : s’il en a le goût (G22) ; 2 provoquer le désir de, plaire : ça n’ m’ apéte né co là tant (G22) / G22, G96, C, C31, O |
apèter |
I vi 1 jaillir vers celui qui parle ; gicler (E) ; 2 arriver comme une bombe (G22) ; II vt 1 jeter (vers celui qui parle) (G22) ; (vent, grêle, etc.) ; 2 frapper durement (vers celui qui parle) (E) ; 3 toucher durement, = pèter (O) |
apétichan.mint |
adv, = apétichauvemint / G22 |
apétichant |
, -e adj appétissant(e) (C, S), = apétichauve, (r)agostant(e) (C) ; one sope _e (S) ; one bwêcèle _e (S) ; mål _(e), dégoûtant(e) (E) ; (bœuf, …) bien encorné(e), = qu’ a ‘ne bèle cwèrnâre (E) appétissant (E) ; (dans les deux cas suivants s’il pleut beaucoup) li timps n’ èst nin _, li frumint n’ èst nin _ (E23) / C, S ; E -hant ; E65 -h- |
apétichauve |
adj = apétichant / G22 -håve |
apétichauvemint |
adv d’une manière appétissante, = apétichan.mint (G22) |
apétiche |
v (forme au présent) ça n’ m’ apétiche nin, cet aliment ne me dit rien (p.643) ; voir : apéter (C) |
apétihant |
voir : apétichant / E, E65 |
apétihåve |
voir : apétichauve / G22 |
apétit |
nm 1 appétit (E) ; l’ _, c’ èst l’ mèyeû dès sauces, l’appétit, c’est la meilleure des sauces (C61) ; il è on-_ du tch’vau (S) ; l’ _ vint en mindjant (S) ; 2 d’ awè s’n-_, être excédé, = d’ awè s’ soû (O) ; 3 à l’ _ (di), à cause (de), par égard (à): il a stu spârgnî à l’ _ qui n’ èsteût nin si neûr qu’ on l’ féve, parce qu’il n’était pas si coupable qu’on le faisait (G22) ; dji v’ fê avu d’ l’ ovrèdje à l’ _ d’ vos parints ; 4 à l’ _ di, à (qch.) près, = à l’après di, à rèspèt di ; ça m’ costerè sèt’ eûros… s’ ë faut aler d’ mander (mendier) à l’ _ d’ sèt’ eûros ; dès maladîyes, dès rascrauwes dins ses bièsses : à l’ _ d’ tot ça, ël (= ça) îrè mia (C62) / E _, apî- ; S22 |
apeû |
voir : hapeû / C61 |
à-peû-près |
voir : à-pau-près / C |
apeûteler |
voir : apwèteler / E |
apéye |
nf 1 laps de temps (C, E) ; i gn-a one bèle _ qu’ i n’ a v’nu, il y a un temps considérable … (C) ; vos nè l’ rëvwèroz né co d’ one _, vous ne le reverrez pas de si tôt (C62) ; vos n’ î èstoz nin co d’ one bèle _, vous n’y êtes pas encore tant s’en faut (G22) ; 2 courte distance, = pichéye (O) ; distance, étape longue, = tapêye, tchôde : nos ‘nn’ avans co por one _ avant d’ arëver (C62) / C |
api |
nm 1 rucher (C4, E, S), = api (dès mouches) (S25), mohîre (G8) ; il è pus d’ vint tchèteûres dins si api (S) ; mohe d’ api, abeille (E ; mouche d’ api O) ; dès moches d’ api (ou du tchèteûre), des abeilles (S) ; 2 support, nom donné aux pièces de bois réunies pour former le support d’une ruche d’abeilles ou tchèteûre (E53), = api d’ mouches (G96) ; 3 endroit où se trouvent les ruches (S20) ; ensemble de celles-ci (S20) / G8 -î ; G22 _, aplé, apli, aplî, aupi (Botassart) ; G96 apiè, _, -î, ôpî ; C ; C4 -î ; E _, î ; O ; S20 _, â-, -î, ôpi ; S22, S25 -iè |
apia |
nm volet du pigeonnier (G22 CW) |
åpia |
nm (anc.) axe de mouvement (E28) |
apiça |
nm (t. du trempeur d’armes) grande tenaille, = èknèye, aupia (G22) |
apiçadje |
nm action d’ apicî (C), de saisir (C61) ; in-n-_ di chignons, crépage de chignons (G22) |
apicè |
voir : apicî / S22, S25 |
apîcè |
voir : apicî / S25 |
apice-keûr |
nm charme, attrait / G22 -coûr |
apîceler |
voir : apîceter / G22) |
apicer |
voir : apicî / S) |
apîcetadje |
nm action d’ apièceter ; sauteler d’ one couche su l’ ôte, = astapadje / C59 -piè- |
apîceté |
, -éye adj perché(e) / G22 apiè- ; E12 |
apîceter |
vi (oiseau) percher (C59, E) ; s’ _, (oiseau) se percher (G22), = si mète à djok, si mète à pièce (G100) / C59 -piè- ; E ; G22 _, -eler |
apiceû |
, -eûse n quelqu’un qui apice (C), qui saisit (C61) |
apichî |
vi dégouliner, ruisseler (vers celui qui parle) (E) ; (spitore : jet), jaillir : lu song apihîve (E) foû dè l’ plåye (E34) / E -h- |
apicî |
I vt 1 attraper (G22, E, S, S22) ; prendre (E, S25) ; pincer, saisir vivement ou adroitement (E) (dans ses pinces, dans sa gueule, avec les doigts ou avec un outil G22) ; empoigner (O2, S), saisir à pleines mains (O1), agripper (S) : èl cat a _ ‘l carbonâde (O3) ; i m’ è v’lou _ pa l’ cô (S) ; nosse tchèt apice lès mouches ; apice !, 1) pille ! (cri pour exciter un chien) (E) ; 2) cri du vacher pour lancer le chien après un animal (E8) ; 2 prendre, voler, subtiliser (G22, O2, S), chaparder (S), = picî (C61) ; s’emparer vivement de (O5) ; lu vèjin s’ è fêt _ totes sès poyes (S) ; 3 appréhender, arrêter un délinquant (E, S) ; mettre en contravention (E) ; si fé _, se faire pincer (E34) ; i s’ è fêt _ pa lès jendârmes (S) ; 4 (t. de jeu de cartes) couper, = côper (au couyon) (C) ; 5 (t. agric.) i gn-a dès vatches qu’ apicèt lès plokes, certaines vaches gagnent de petites plaies rondes sur le trayon (E89c) ; 6 (fig.) èle vis-apice çoula come ine pouce è s’ tchåsse, elle vous a des répliques fines et justes (E) ; 7 (à qn qui éternue) – Qui l’ Bon Diè t’ bènisse / Èt qui l’ diâle t’ apice ! (C4), quu l’ bon Dju t’ bèniche èt quu l’ djâle t’ apice, (S) (litt. « que le bon Dieu te bénisse et que le diable t’ attrape »); 8 (qui l’) diâle m’ apice si c’ èst nin l’ vraî ! (C4), si ç’ n’ èst nin vrê, quu l’ djâle m’ apice ! (S), je le jure ! II s’_, = s’ apougnî, s’empoigner pour se battre (E) ; èles s’ ont _ pa lès tch’vès, elles se sont crêpé le chignon (S) ; is s’ ont apicé pa la gueûye, ils se sont battus (S) / E ; O ; O4 -ier, î ; O5 -er ; S, S23 -er (pp -é) ; S22 _, -è ; S25 -îcè |
apicoter |
v marcher, arriver à (E) (petits) pas rapides (G22), accourir à petits pas (E) |
apiculteû |
nm apiculteur / S22 _(r) |
apidjè |
v voir : apîdjî / S22 |
apîdjî |
1 vt entraver ; 2 s’ _, 1) s’enferrer (O2) ; 2) trébucher (S22) / O2, S22 -i |
apîdjî |
, -îye adj se dit d’un cheval dont les pieds sont empêtrés dans les traits (G22) |
apiè |
voir : api / S22, S25 |
apièceté |
, -éye adj voir : apîceté / G22 |
apiéceû |
nm ouvrier (tailleur) taillant les pièces, càd. les vêtements à l’exclusion du pantalon et du gilet (G22) ; ouvrier typographe qui travaille et est payé à pèce (à la tâche) (G22) |
apiècî |
Vi (oiseau) percher (C59), = apîceter |
apièrdji |
, -îye adj (animal) dont les pattes sont prises au piège ou dans un fouillis quelconque (O77) |
apièrer |
v voir : èpîrer / G96, S1 |
apièrtîhe |
nf accident, mésaventure / G22 apièr-, apwèr- ; E2 _, apwèr- |
apiète |
nf 1 hachette (O4, O) ; hache (O, G96) ; cognée (O70) ; 2 base (d’une charpente) (S25) |
apièté |
voir : apîté / S25 |
apiètè |
voir : apîter / G96, S, S22, S25 |
apifer |
vt, vi manger avec excès (S) |
apihî |
v voir : apichî / E |
apikenèdje |
nm point du jour (G22) |
apikener |
vi poindre ; i n-a l’ djoû qu’ apikenêye (G22) |
apiker 1 |
vt piquer (vers celui qui parle) (G22) |
apiker 2 |
vi arriver vers, s’approcher de (celui qui parle) (G22) |
apiketer |
vt entraver (un animal) à l’aide d’une chaîne et d’un piquet, = apachoner (O5) |
apimpî |
v = apimpurner (G22) |
apimpurnadje |
nm ajustement, parure / E21 -èdje |
apimpurner |
1 vt ajuster (E21), parer = apimpî (G22) ; rendre pimpant (E) ; 2 s’ _, s’habiller, s’arranger, se pimper (G22), s’attifer (E), = si fé gâye (G22) / G22, E21 ; C59 -urgnî ; E34 -pé- |
apinde |
vt, vi pendre (vers celui qui parle) (C63, E) ; il a on cèréjî apindant su nosse meur (C63) |
apindice |
nm appendice, supplément ; nf pl _s, dépendances (d’une maison) (E) / E21 |
apindicite |
nf appendicite (E34, S) ; one crîse d’ _ (S) ; / C59, S -en- ; E34 |
apindis’ |
nm appentis, hangar, dépendances d’une maison (G22) |
apingnî |
vt jeter (vers celui qui parle), = ataper, bouchî / G22 -er |
apinsadje |
nm réflexion ; i gn-a noun-_ là, dihez aye ou nèni (E169) |
apinsé |
, -éye adj pensif (, -ive) = èpinsé (, -éye), tot s’ apinsant ; i rivenéve tot-là, _ qu’ è l’ rèsconturereût, il revenait par là, se disant qu’il le (la) rencontrerait (G22) |
apinsè |
voir : apinser / S22 |
apinser |
vr 1 réfléchir, s’interroger, examiner sa conscience (G22), s’aviser, s’imaginer, penser, dire en soi-même (E) ; se décider (E2) (à faire une chose G22) ; s’ingénier (E) ; 2 employé en incise à la 3e p. sg., surtout pour introduire une citation, pour rapporter la façon de penser de qn (G22), parfois devenue proverbiale (S) : s’ apinse X (S, O2 ; s’ apinse (à) O3), comme dit, d’après, suivant, selon, au dire de, suivant le mot de, = d’ après, sûvant, sorlon (EW) (G100) ; s’ apinse on té(l), comme dit (dirait) un tel (G22 ; s’ apinse à in tél O, s’ apinse in tél S) ; s’ apinse zèls : pensent-ils, à leur avis : lès djins dès vëles sont pës mâlés, s’ apinse zèls, quë lès cës d’ au vëladje (C62) ; tchèkun s’ gout, s’ apinse la treûe qui mindje î stran (S22) ; ni s’ apinse-t-i nin qui… ?, ne se figure-t-il pas que… ? (E) ; dju m’ apinséve quu …, je me disais que (G22) ; apinsez-ve bé d’vant d’ rèsponde ! (E169) ; s’ apinse à Jules, au dèrnî vivant tous lès bîns (O3) ; s’ apinse l’ ôte (E) (… à l’ ôte G22), comme dit l’autre ; s’apinse a l’ aute, i plût doûci come lauvau (O3) ; s’ _ qu’ on dit, d’après ce que l’on dit (C) ; s’ apinse à li, selon ce qu’on dit, selon son expression (G22) ; s’ apinse à mi, à li, …, comme moi, comme lui, .. (G22) ; gn-è rin avou ça, s’ apinse Chouma, il n’y a rien avec cela (= pas de quoi en faire un drame), suivant la formule de Chouma (désignant une personne portant ce nom) (S) ; cette loc. s’est figée, au point que l’accord grammatical n’est plus respecté (S) (elle est prise pour préposition G22) : dès wêrmout’s, s’ apinse lès gârdes (G22) ; s’ _ lès-omes, d’après les hommes (C) ; ça va mâ toûrner, s’ apinse vos, cela va mal tourner, d’après vous (S) / C, E, S ; S22 -è |
apinstinké |
, -éye adj habillé(e) d’une façon bizarre (G22) |
apipyî |
vt prendre avec ruse (O5) |
apîrant |
, -e adj qui va en empirant, en s’aggravant (C59) |
apirdice |
voir : apurdice / C64, E |
apirdichadje |
voir : apurdichadje / C64 |
apîremint |
nm aggravation, action d’empirer (C59) |
apîrer |
vt empirer, rendre pire (G22) ; vi empirer, s’aggraver ; voir : èpîrer (G22) / G22, C59 ; O -i |
apîtadje |
nm awè d’ l’ _, avoir de la base (, du pied) / O77 -âdje |
apîtchî |
vt empêtrer, entraver (O, O1) |
apîte |
nf creux pratiqué dans le sol pour prendre appui (S22) |
apîté |
, -éye adj (d’une maison bien (ou mal) assurée sur ses fondations) biè (/ mau) _ée (S25) / S25 apièté |
apîtè |
voir : apîter / S22 |
apitëmer |
v enfler (S5) |
apiter |
I vt 1 lancer ou pousser avec le pied (vers celui qui parle) (E) ; 2 donner une base solide (G96, S) ; asseoir, fonder: in meur qu’ èst mau _ (S) ; II s’ _, 1 s’embarrasser les pieds dans un obstacle (S5) ; 2 s’appuyer, affermir son pied (S22) ; prendre un bon aplomb, un bon pied (S22) ; se camper solidement sur ses pieds (S25) ; i faut qu’ la chieule (échelle) seuche biè apitée (sur pied, stable) duvant d’ gritchè (grimper) d’ssus (S22) ; 3 ne prendre les pieds dans les ronces ou sous une racine. djeu m’ aî apîté dins les èronches, je me suis pris les pieds dans les ronces (S24) / E ; G96, S apiètè ; E, S5 ; S22, S25 -îtè ; S23 -îtrè ; S24 -î- |
apîtî |
voir : apîtyî / E |
apîtit |
voir : apétit / E |
apîtrè |
voir : apîter / S23 |
apitwayer |
voir : apitwèyer / S |
apitwèyemint |
nm apitoiement (O4) |
apitwèyer |
1 vt apitoyer (C59,E, S), = apîtyî (S) ; 2 vr s’ _, s’apitoyer, = s’ apîtyî (S), si plinde (G100) ; èle s’ apitwa todi su l’ sôrt dès-ôtes (S) / E apî- ; O4 |
apîtyî |
vt apitoyer (C59, E), = apitwèyer ; s’ _, s’apitoyer (G22), = s’ apitwèyer / E apîtî |
aplacemint |
nm emplacement (O3) |
aplacer |
vt 1 placer (O5), disposer (O65) ; 2 = mète à distance (O5) |
aplaîdeû |
, -eûse nm (anc.) homme ou femme chargé(e) d’annoncer un abatteur (in tuweû) ; c’ èst l’ _ qui ramasse (= recueille) lès comandes / O -é- |
aplaîdî |
v 1 annoncer (O) ; annoncer la mise en vente d’un objet (O) ; annoncer un abatteur ; voir : aplaîdeû (O) ; 2 offrir: ç’ n’ èst nin lès pwènes d’ _ in fayè osti (O2) ; 3 vanter, chercher à faire convoiter (G22) / O -é- ; G22 _, -é- (?) |
aplaka |
nm 1 gratteron (G22) ; 2 capitule du bardane, = ponte-è-cou (G22) ; 3 dès-_s, bardane (la plante porte en général le même nom que ses capitules attachants) (E) |
aplakadje |
nm 1 action d’ aplaker (C) ; 2 action de revêtir le pignon d’une maison d’un mélange d’argile et de paille (C61) ; 3 collage, concubinage (E) / C ; E -èdje |
aplakant |
, -e adj collant(e), importun(e) (G22), insinuant(e), attirant(e) (G22) ; doucereux (, -euse), mignard (, -e) (E65) ; _e, facile, trop complaisante : ine damesèle, ine crapôde trop-z-_e (G22, E), = aplaketant(e) (E) ; nm gratteron, = aplaka (G22) |
aplakasse |
adj gluant(e), pâteux (, -euse), = aclapasse / C ; C4 -as’ |
aplaké |
, -éye adj concubin(e) ; èsse _, vivre en concubinage / E -î (-èye) |
aplakèdje |
voir : aplakadje / E |
aplaker |
1 vt coller (E), coller ensemble, = aclaper, acoler, claper, coler, plaker (G100) ; _ deûs bokèts d’ papî (G22) : è djondant l’ banc novèlemint mètë è coleûr, dj’ a sintë qu’ mès mwins ont aplaké (C62) ; appliquer, plaquer : do mwârtî _é au meur (G22) ; (t. plafon.) _ l’ mwârtî, = èpègnî, revêtir le pignon du mélange d’argile et de paille (C) ; 2 vi coller (ensemble), adhérer (G22) ; 3 s’ _, 1) se coller (ensemble), se souder, s’attacher (G22) ; se coller debout contre, s’appliquer contre: i s’ a stu _ conte on meûr, s’_ d’vant l’ pompe (G22) ; 2) (fig.) se mettre en concubinage, vivre en concubinage (G22 ; s’ _ èsson.ne E), = èsse aplaké(s), vivre en concubinage (G22), cohabiter (concubins) (E) ; s’accoupler (en parlant des chiens) (S) ; lès tchins s’ ont aplaké (S) ; 3) s’insinuer, se faufiler: s’ _ adlé ‘ne båcèle, …, auprès d’une jeune fille, … (G22) / E -î ; S |
aplaketant |
, -e adj = aplakant(e) (E5) |
aplakéye |
nf embarras (C8) |
aplakî |
adj voir : aplaké / E |
aplakî |
v voir : aplaker / E |
aplani |
vt 1 aplanir (E, S) ; égaliser (E4), niveler (S); _ on croupèt (S) ; _ one tère (S) ; 2 raboter (G22), = apontyî à l’ coûrerèce, apprêter à la varlope (G22) ; 3 (t. maréchal-ferrant) aplanir, battre le fer, = aplati (G22) ; 4 remplir ; t’ aplanichos dès véres quand dj’ é arivè (S22) |
aplanichadje |
nm nivellement / C59 ; E -hèdje |
aplanichemint |
nm nivellement / C59 ; E -h- |
aplanicheû |
, -eûse n aplanisseur (,-euse) (C59) |
aplanihèdje |
voir : aplanichadje / E |
aplanihemint |
voir : aplanichemint / E |
à-plat |
nm ornement d’une teinte, sans ombres (G22) ; papier bien à plat, non plié, càd. qui ne s’enroule pas(E51) |
aplatë |
voir : aplati / C55 |
aplati |
, -îye adj 1 aplati(e), = spaté (C61) ; 2 plat(e) ; _ come one vôte, = come one fëgue (C55) / C asp- ; C55 asplatë |
aplati 1 |
I vt 1 aplatir (C, E, S), = dagnî (C) ; _ on cossin, _ on fièr (S) ; _ dès grin.nes, écraser des grains (S) ; il astot _ come one figue (S) ; 2 démaigrir (une pièce de bois) (S25) ; 3 battre (le fer) (G22) ; 4 aplatir (les fils d’argent et de cuivre à incruster dans le bois) (G22) ; 5 écorcher (du fil métallique) (G22) ; II s’ _, 1 s’aplatir (G22, S), se mettre à plat ventre (E) ; s’ _ come one rin,ne, litt. « s’aplatir comme une grenouille », se plaquer au sol, se coucher à plat ventre (S) ; 2 (fig) se faire petit, faire le chien couchant, ramper devant qn (G22) ; s’ _ d’vant one saquî, s’amoindrir (O3) ; i s’ è stî _ d’vant l’ mayeûr po l’ mète du s’ costé (S) ; 3 se blottir (E) / C, O, O1 asp- ; C55 a(s)platë ; E, S |
aplati 2 |
nm 1 esp. de tartes faites avec de la pâte de pain (O, O1), tarte grossière cuite en même temps que ses pains, avec la même pâte; tarte grossière faite avec de la pâte de pain, du sucre et un peu de beurre (O2) ; 2 blanchis ; on faît èn-_ su èn-arbe à l’ abate ou bin su in pikèt pou mârker in nimèrô d’ pôcin (O2) ; fé dès-_s, laisser une ligne de tiges écimées ou écorcées (dans un taillis lors de la coupe) (O7) ; fé lès _s, faire les entailles peu profondes pratiquées au ‘marteau’, sur les arbres destinés à être abattus ou vendus (O50) / C55 a(s)platë ; O, O1 asp- |
aplatichadje |
nm action d’ aplati (C) ; aplatissage (des grains) (G) / C61 asp- ; E -hèdje |
aplatichèdje |
voir : aplatichadje / S |
aplatichemint |
nm aplatissement / C61 asp- ; E -h- |
aplaticheû |
nm aplatisseur, machine qui sert à écraser les grains (S) ; aplatisseur, ouvrier ou machine qui aplatit les barres de fer / C61 asp- ; E21 -r ; S |
aplaudi |
v applaudir (C, E, S), = taper dins sès mwins (C), clatchî dins sès mwins (C61) |
aplaudichadje |
nm action d’ applaudir (C) ; applaudissement / C ; E -hèdje ; E65 aplawdih- |
aplaudichemint |
nm applaudissement / C, S ; E -h- ; E65 aplaw- |
aplaudicheû |
, -eûse n personne qui applaudit (C) |
aplausse |
voir : èplausse (G22, C8, O) |
aplawdihemint |
voir : aplaudichemint / E65 |
aplé 1 |
nm (anc.) poissonnerie, marché aux poissons (G22, C4) |
aplé 2 |
nm rucher, abri des ruches (G22, E), = api (E) / G22 ; E _, -i, -î |
aplé 3 |
port (de bateaux) dans des noms de lieu (EW Huy) |
aplédeû |
voir : aplaîdeû / O1 |
aplédî |
voir : aplaîdî / O1 |
aplédî |
vt passer de porte en porte pour offrir en vente, annoncer une marchandise à vendre ; _ s’ pourcha (O) |
aplèni |
voir : aplani / S22 |
apler |
voir : apèler / O |
apleûre |
voir : aploûre / O |
apli |
voir : aplé / G22 _, -î ; E |
aplicâbe |
voir : aplicauve / C59, E21 |
aplicâcion |
nf application (C59, E, S), assiduité (S- ; il è avou zéro en-n-_ / S ; E -å- |
aplicadje |
nm applicage / C59 ; G2, E -èdje |
aplicauve |
adj applicable / C59 ; E21 -câbe |
aplike |
nf 1 applique, objet ou ornement appliqué contre un autre (E) ; applique murale (S) ; 2 enjolivure (de vêtement), (S) ; one bèle nware cote, avou dès-_s su l’ col (S) |
apliké |
, -éye adj appliqué(e) (E34) |
aplikèdje |
voir : aplicadje / E |
apliker |
1 vt 1 appliquer (E), coller (S) ; dju va t’ _ ma mwin s’ la djêve ! (S) ; 2 appliquer, mettre en pratique (S) ; ci-là, il aplike lès lwas à sa manîre (S) ; 2 s’ _, 1) s’appliquer (E), porter beaucoup d’attention (à qch) (S) ; on scolî qui s’ aplike, un écolier appliqué (E) ; i s’ è apliké à bin m’ rasponde (S) ; 2) s’appliquer, convenir (S) ; çu régleumint-là, ça n’ s’ aplike nin a nos-ôtes (S) / E ; E21 -î ; S |
aplin.ni |
voir : aplani / S23 |
aploker |
vi 1 sauter brusquement ou tomber (vers celui qui parle) (E) ; accourir, s’élancer, se ruer vers, sauter, fondre sur (G22) ; 2 arriver par bande, se précipiter en bandes ; lu flouhe aploke (G22) ; 3 arriver à l’improviste (E) / E -î |
aploketer |
vi sauter vers celui qui parle (E) ; tomber, dégringoler (vers le spectateur) (G22, E) ; tomber brusquement vers (E) ; venir à petits sauts (en faisant plouk) (G22), venir en sautillant (puce, etc. E), = acloupeter (G22) ; _ so, sautiller sur, _ (E), = aheûre (E92), aploker (G22) / G22 _, -ou- ; E -ou- |
aplokî |
voir : aploker / E |
aplomb |
nm 1 aplomb (C) ; rectitude, selon le fil à plomb (C) ; verticalité d’une ligne (S22) ; verticale indiquée par le fil à plomb (E24) ; profondeur indiquée par le fil à plomb (E24) ; équilibre stable (d’un mur, etc.), surtout dans l’expression d’ _ (E) ; fil à plomb (E) ; (t. houill.) fil à plomb (dans le langage courant, on dit: fi d’ _) (E) ; lèyî d’hinde in-_ è beûr, vérifier la verticalité du puits de mine (E) ; èsse d’ _, être dans la verticalité (E) ; ni nin ièsse d’ _, ne pas être d’aplomb (C) ; si tchapia lî v’neut d’ _ su s’ visadje, son chapeau lui venait vraiment devant la face (C) ; aplomb, ligne perpendiculaire au plan de l’horizon (E13) ; 2 (fig.) assurance imperturbable (E), plomb, assurance (S), aplomb, audace (S22) ; il è d’ l’ _, 1) il a de l’assurance (S) ; 2) il se présente à son avantage ; voir : assûrance (S) ; assurance imperturbable (E) ; équilibre : d’ _ , en équilibre (E) ; 3 d’ _, 1) d’aplomb, stable (E), en équilibre (S); monter ou mour d’ _ (S) ; sèy bin d’ _ (ou d’ asgur) su sès djambes (S) ; lu tch’vau èst bin d’ _ (ou bin planté), le cheval se tient bien ferme sur ses pattes (S) ; 2) il a d’ l’ _, il a une assurance imperturbable (E) ; i n’ èst måy d’ _, il est toujours indisposé (E) ; 4 ça m’ è rmètou d’ _, cela m’a remis en forme (S) ; fé quéke tchôse d’ _, faire qqch. convenablement (S) ; en plein : ça lyi-z-a tcheû d’ _ su s’ tièsse (O) / C ; E _, aplon ; O aplon ; S |
aplombi |
vr s’ _, devenir plompe (lourd, pesant) ; tot divenant vî, l’ ome s’ aplombih (G22) |
aplon |
voir : aplomb / E, O |
aplonè |
vt 1 appliquer (un coup) bien d’aplomb: en s’ dispitant, i li a _ on côp d’ quèwe à ramon su l’ tièsse (G22 Givet) ; 2 envoyer un corps de manière qu’il retombe d’aplomb, verticalement sur un point déterminé (C8) |
aplonker |
v plonger ou tomber (comme d’aplomb) (vers celui qui parle) (G22, E) ; tomber brusquement vers (E) ; il a-st-aplonkî sor mi, il a foncé sur moi (E) ; se précipiter brutalement sur : è l’ rouwale padrî l’ èglîje, gn-a onk qui m’ a aplonké (C4) / G22 ; C4 ; E -î |
aplonkî |
voir : aplonker / E |
aplopin |
nm 1 gamin, galopin, garnement, gavroche, garçon effronté (G22), = leûvrin, pèlousin, rouflaud (C61) ; 2 homme peu sérieux, sur qui on ne peut compter (C3) ; vaurien (O) ; 3 gâcheur d ‘ouvrage (G22, O3) ; mauvais ouvrier (O) ; 4 sauvage (C) ; 5 original (O) / C ; O _, apoplén ; O2 _, aclo-, asclo- |
aplopinadje |
nm présentation piteuse, = ègayoladje, èburtakadje (C) |
aplopiné |
, -éye adj mal habillé(e) (C), = (+ forme féminine) agadelé, aguincheté, disbrauyelé, ègayolé, mau foutu (, -euwe) (C61) ; ièsse mau _, mal habillé(e) (C) |
aplopiner |
vt 1 chiper, prendre (G22) ; 2 dorloter (C4, C9) |
aploû |
Nm afflux : 1) de personnes : quin-_ d’ djins su l’ place ! ; 2 d’eau, de choses : on-_ d’ eûwe è nosse cauve ; on-_ d’ ovradje èmon li scayeteû avou lès vints qu’ ont soflé à r’laye (C63) |
aplouhener |
vr s’ _, se rassembler (en nombre et au hasard) dans la rue ou dans un endroit quelconque (poussé par la curiosité ou pour jaser) (G22) |
aploûjant |
, -e adj qui arrive, afflue ; aploûs tortos èchone, is s’ ont achî autoû dè l’ tauve èt ratinde (C63) |
aploûjeû |
, -eûse n arrivant(e) ; on n’ a nén ieû l’crédit d’ vôy lès dèréns-_s (C63) |
aplouketer |
v voir : aploketer / G22, E |
aplouketî |
vt cueillir (en avançant vers celui qui parle) (G22) |
aploûre |
vi 1 affluer, arriver en masse (C59, E) ; 2 tomber vers celui qui parle (E) ; [des fruits, quand on secoue l’arbre, etc.] tomber en abondance, à foison : il aplovèt dès poumes djus d’ l’ åbe (E) ; 3 tomber dru comme la pluie (E) ; 4 arriver (à l’improviste) : i-aplova â mons qu’ on n’ î sondjéve (G22) affiner (E) / O -eûre |
aploûte |
nf (t. charbonn.) demi-hourd de protection utilisés dans les tailles en dressant (O5) ; (aire à charbon, couverte de takes, sur laquelle on procède au chargement (O) ; r’nètyî l’ _, 1) charger tout le charbon entreposé, 2) faire maison nette (O) / O ; O5 -ou- |
aplovou |
nm dès-_s, des étrangers qui séjournent au village (E ordt péj. à Izier) |
aploy |
voir : aployî / G22 |
aployi |
voir : èployî / G22 ; C8, O1 -i |
aployî |
vt plier (vers celui qui parle) / G22 aploy |
apocalipe |
n apocalypse (E) ; li dj’vå d’ l’ _, cheval de l’apocalypse, mauvais cheval, haridelle efflanquée (G22) ; ène bièsse di l’ _, un animal fantastique (G22) / E, E169 ; G22 _, apô- ; E34 -pse |
apojêye |
n apogée / E34 -g- |
apôjî |
voir : apauji / O |
apolèdjî |
vt attirer (sur le corps) ; i n’ vis fåt nin _ çoula (s.e. un mal), il ne faut pas vous attirer cela / G22 -i |
Apoline |
npr (prénom f) Apolline ; sinte _, sainte Apolline (fêtée le 9 février ; autrefois invoquée contre les maux de dents) ; voir : Poline / S |
apolka |
nm type, individu ; in drole d’ _, = apostrofe, apôte (O) |
apolo |
nm (espèce de pomme de terre) apolo (S21) |
apolo (d) èye |
voir : apolojîye / G22 |
apolojîye |
nf apologie / G22 -o (d) jèye |
aponde |
v (slt à l’inf) poindre (vers celui qui, parle) (E) ; surgir (G22) ; poindre (à l’horizon) (G22) : li djoû apond, le jour commence à poindre (E); dj’ a vèyou _ li djoû, j’ai vu poindre l’ aube (E) |
aponseler |
voir : apoûsseler / G22 |
aponser |
voir : apoûsseler / G2 |
apont |
nm (monnaie, somme d’) appoint: i v’ rifât 5 eûros po fé l’ _ d’ cinkante qu’ dji v’ deû, il vous revient … 5 euros pour faire l’appoint de cinquante que je vous dois (G22) |
apontemint |
nm appontement ; on-z-a tapé on-_ d’zeûs l’ rouwale (C59) |
aponter |
vt vanner (O4) |
aponter |
voir : apontyî / S |
apontî |
voir : apontyî / C61, E65; E _, -i |
apontiadje |
nm 1 action d’ apontyî (C) ; apprêt, préparatif (E) ; check-up (G100) ; 2 (t. houill.) provision, réserve (de berlaines pleines, …) (E24) ; 3 habillage, appât d’un animal pour le faire cuire (E34) / E -èdje, -ihèdje |
apontichemint |
nm apprêt (E3) ; (par antiphrase) désordre, confusion (G22) / E3 -he- |
apontièdje |
voir : apontiadje / G100 ; E -ih- |
apontieû |
nm apprêteur, ouvrier qui apprête (le travail pour un autre) (C63, E) |
apontyî 1 |
1 vi pointer (vers celui qui parle), sortir en pointe, poindre (E) ; façonner, aiguiser, tailler en pointe (G22) ; pousser, sortir de terre (plantes) (E) ; li djoû aponte, le jour commence à poindre (E) ; 2 vt apprêter (E) ; mettre à point (E) ; _ à l’ courerèce, débrutir une planche (E22) ; 3 _ d’ viker, _ d’ mori, à peine a-t-on acquis de quoi vivre, la mort arrive (E) / G22 _, apwinti ; E -tî ; E65 -i ; O _, tî, apwinti |
apontyî 2 |
1 vt mettre à point, apprêter (C, E, S), préparer (C, C31), = aprèster (G100) ; (p.-ê. pron.) apprêter, s’apprêter (O) ; _ l’ tauve, préparer la table (G97) ; tu m’ aponterès lu tch’vau po d’mwin (S) ; tracer, sur la crosse de l’arme, le cadre (câde) ou encadrement à l’intérieur duquel on tracera la ‘peau de chien’ (E52) ; tailler en pointe (O) ; 2 s’ _, se préparer, s’apprêter (E, S) ; dju va m’ _ po-z-aler a mèsse (S) ; i s’ apontih po ploûre, il va pleuvoir (E) / G2 _, apwintè, apwinti ; C52, E -tî, apwinti ; E65 -ti ; O -tî, _ ; S -er |
apoplècsîye |
nf apoplexie ; one atake d’ _ / C59 ; S -îe |
apoplèctike |
adj apoplectique (C59) |
apoplén |
voir : aplopin / O |
apopliner |
voir : aplopiner / C4, G22 |
apoplisé |
, -éye adj frappé(e) d’apoplexie (G22) |
apoplisiye |
nf apoplexie (E), = atake (G100) ; awè ène atake d’ _, = tchér d’ _, être frappé d’apoplexie (O) / E -zèye ; C9 -ecsie ; O -z- |
à-pô-près |
voir : à-pau-près / G22 |
aporçûjance |
nf faculté d’apercevoir / G22 apèr-, apar- -vance/hance |
aporçûjauve |
adj apercevable / G22 -håbe, -håve |
aporçûre |
1 vt apercevoir (E, O), découvrir (S) ; dj’ aporçûjo lès loumîres do l’ mwêjon (S) ; 2 s’ _, s’apercevoir, se rendre compte (de qch) (S), = rimârker (C61) ; i n-a dès bièsses qui n’ s’ aporçûvèt nin dè l’ cocote, qui en sont peut-être atteintes (C8) ; o s’ apèrçwèt d’djà dès djoûs : quand les jours diminuent ou s’allongent: à lès Rwès, o s’ d’ apèrçwèt (O) ; dju m’ ê aporçû trop târd quu ç’ astot on vârin (S) / C8 ; E _, apèr-, apar- ; O apèrcèvwêr ; S |
aporçûte |
nf doutance, soupçon (G22) ; dj’ ènn’ a ieû one _, je l’ai entrevu, je m’en suis douté (G22) |
aporminer |
vi approcher, en se promenant, de celui qui parle (G22) ; vt (anc.) promener un pinson au printemps (les maçons prenaient leurs pinsons pour aller à l’ouvrage ; pendant le travail, ils suspendaient les cages à un mur (G22) |
apôrt |
nm apport (d’argent) / E _, apwèrt |
a porta in’fèri |
(expr.) plaisanterie du joueur de cartes qui fait des levées successives (O) |
apôrtchî |
vt empoigner, = pougnî d’vins (E) |
apôrter |
voir : apwârter / O |
apôrtéye |
nf dans à l’ _ (, à m’n-_, …), 1 à (ma, …) portée, à proximité ; dj’ a mès-ostës à l’ _ dë m’ mwin ; 2 à (ma…) disposition ; më vwèsëne va mode à l’ cinse : èle dwèt èsse à l’ _ trwès côps par djou ; por më coude vos pomes, mètoz one chaule à m’n-_/ C62 |
aporvûzioner |
voir : aprovisioner / E |
apôsé |
voir : opôsé / E34 |
apôsite |
nf 1 èsse à l’ _, 1) être aux aguets (E, G22) ; 2) être posté tout près (E) ; 2 si mète à l’ _, épier (G22) èlle èsteût mètowe à l’ _, elle était là qui écoutait, qui espionnait (G22) ; 3 venir à point nommé, fort à propos (G22) ; 4 à l’ _ di, à même de, en mesure de ; dji n’ so nin à l’ _ di v’ payî (G22) / G22, E |
apôsseler |
voir : apoûsseler / G22 |
apôsser |
voir : apoûsser / G22 |
apoståsèye |
voir : apostasîye / G22 |
apostasîye |
nf apostasie / C59 ; G22 -åsèye |
apostat |
nm apostat / G22 -åt |
apostazyî |
vt apostasier / C59 ; G22 -zî |
aposté 1 |
nm affidé (G22) |
aposté 2 |
nm apostème, apostume: tumeur purulente (G22) |
aposter |
vt affilier, associer à soi (G22) ; aposter (C59) : _ lès rabateûs à l’ tchèsse (E34) ; s’ _, prendre son poste (E34) |
apostîye |
nf apostille (E21) |
apostolat |
nm apostolat (C59) |
apostolike |
adj apostolique (C59, E21) |
apostrofè |
voir : apostrofer / S22 |
apostrofe 1 |
nf (signe graphique) apostrophe (E, S) / G22, E, O, S |
apostrofe 2 |
nm personnage difficile à contenter (G22) ; individu, type peu sympathique ou original, = apolka, apôte, apotikére (O) ; ostrogoth : è v’là iun, d’ _! (O2) ; personnage original (O4) ; drole d’ _, drôle de bougre (S) |
apostrofer |
vt apostropher (E, S) ; injurier, invectiver (S22) / E, S ; S22 -è |
apotadjî |
I vt (mal) arranger, accommoder (C59) : comint a-t-i _ ç’t-afêre-là ? (G22) ; accoutrer, mal fagoter ; (G22) ; ièsse mau _, 1) mal arrangé, mal loti, 2) être bien malade (G22) ; affliger, mettre mal en point (O4) ; soigner (au point de vue de la nourriture) (O2) ; II s’ _, se faire à manger (O77) ; ièsse bé _, être bien nourri (O77) |
apotchadje |
nm giclement ; c’ èst l’ trau d’ l’ _ dès-eûwes foû d’ têre (C63) |
apotchant |
, -e adj giclant ; l’ _ spritchon d’ tchôde eûwe lî a brûlé s’ visadje (C63) |
apotchetè |
vt empocher ; _ dès sous (S) |
apotcheter 1 |
vt, vi 1 amorcer un trou (C1) ; 2 entamer, amorcer (un travail) (E24) ; 3 (t. houill.) amorcer (le coin de fer), entamer (un trou, en pratiquant dans la roche une petite poche qui sert d’amorce au trou de mine ou de sonde) (E) |
apotcheter 2 |
vi (diminutif de apotchî) arriver en sautillant (G22) ; arriver en sautant (E) ; |
apotcheteû |
nm li pus p’tit èt l’ pus laudje dès fiêrs à mine (C1) (L. max. 60 cm), sur lequel on frappe au moyen d’une massète (E78) |
apotcheteûse |
nf petite mèche servant à apotcheter (E) ; (t. houill.) mèche (E) ; (t. houill.) amorçoir (E) |
apotchî |
Vi 1 sauter (vers celui qui parle) (E) ; arriver en sautant (E) ; sauter de joie (vers celui qui parle) (E) ; _ so, sauter sur qn = plonkî so (EW) ; 2 gicler hors de (C63) |
apôte |
nm 1 apôtre (C, S22) ; Jésus èt sès doze _s (S) ; 2 on boun-_, une bonne âme (S), î bon _, personne accommodante, accueillante (S22) ; 3 (péj.) individu, bougre (S, S22) ; qu’ èst-ce quu c’ èst d’ ça po on-_ ? (S) ; on drole d’ _, un dévoyé (C, S), une personne dont il vaut mieux se méfier (S22) ; joyeux drille (C9) ; individu peu sympathique ou original, = apolka, apostrofe, apotikére (O) ; c’ èst qui, dji coneu l’ _, mi !, connaissant la malice de cet homme, j’ai mes raisons d’agir (G96), il ne me revient pas (C) ; 4 vieillard admis à l’Hospice des 12 apôtres (G22 Ni.) / G96, C ; G22 _, anc. apwèsse ; E _, apwèsse (fig) ; S, S22 |
apoteladje |
nm encoche pratiquée dans la paroi, des galeries, dans laquelle on place des rondins de chêne sur lequel on établira un plancher rudimentaire / E80 -èdje |
apotëmé |
, -éye adj voir : apotumé / S24 |
apotèyôse |
nf apothéose (G22, C59) |
apoticadje |
nm ajustage, ajustement, agencement (C59, E) ; on-_ di barakî (C59) / C59 ; E -kè- |
apoticaîre |
nm 1 pharmacien (C, E, S, S22), apothicaire (E, S), = fârmacyin (C, E, S), martchand d’ drogues, martchand d’ pilûres (C61) ; aler quèri dès drôgues addé l’ _ (S) ; dès-ièbes d’ _, des plantes médicinales (S) ; compte d’ _, compte compliqué ou mesquin : fé dès comptes d’ _ (S) ; 2 individu, type (S) ; personnage qui ne plaît à personne (S22), individu louche (S22), individu suspect, aux allures douteuses (C3, S24) ; individu qui exagère (G22) ; mutin (C), = ârsouye, mantin, maurticot, ostrogo, règuèdé, savwèyârd (C61) ; phénomène : on drole d’ _, 1) un fameux phénomène (C61) ; 2) un dévoyé (C, O, S) ; 3) personne gaie, amusante (C9) ; qu’ èst-ce queu c’ èst co pou un _ qui vint toker à l’ euch ?, quel est donc cet individu qui vient frapper à la porte ? (S24) ; _ sins suke, commerçant mal fourni, beau parleur manquant de moyens (C8) ; 3 _ aus bonès ièbes, farceur (iron.) (C8) ; (pour un enfant) espiègle, luron (CW) / C ; E -åre, -kêre ; E33 -câ- ; O, S24 -kére ; S -kêre ; S22 -kêre, -kére, -kère |
apoticaîre-macaîre |
nm espiègle (C) |
apoticaîrerîye |
nf apoticairerie / E -kê (re) rèye |
apoticåre |
voir : apoticaîre / G100 |
apotiké |
, -éye adj èlle è-st-_èye come Pîrote à tchin, elle est vêtue d’une façon baroque (E) ; mal arrangé(e), mal accommodé(e) (E34) ; mutilé(e), mal en point (E34) |
apotikèdje |
voir : apoticadje / E |
apotiker |
I vt 1 accoutrer ; agencer, arranger ; ajuster (C59 (pris en mauvaise part), E) ; 2 il èstéve apotiké, il était fort mal en point (G22) ; infecter: nosse vijin a atrapé l’ gote èt il a apotiké tote li famile, il l’a donnée à toute la famille (C8) ; II vt, vr (s’) _, (se) placer dans une mauvaise situation, (se) charger (ièsse apotiké di) (O) ; (s’)encombrer, (se) couvrir (O) ; comint-ce qu’ il èst possibe dè s’ _ insi, comment est-ce possible de se farder aussi exagérément (O) / E ; O _, -î |
apotikêre |
voir : apoticaîre / E, S, S22 ; G100 -ére |
apotikêrerèye |
voir : apoticaîrerîye / E65 |
apôtri |
vt accoutrer (E) |
apôtrichadje |
nm accoutrement / E -hèdje |
apôtrihèdje |
voir : apôtrichadje / E |
apôtrimint |
nm accoutrement (E) ; vilaine position: èsse divins on bèl _, être en mauvaise posture (G22) / E -i-, -u- |
apotumé |
, -éye adj enflé(e), infecté(e) et douloureux (, -euse) ; dj’ aî l’ peuce tout _, j’ ai le pouce tout enflé [voir le fr. apostume, tumeur purulente) / S24 -të- |
apotumè |
vi tourner en abcès (G22) / G22 ; |
apougnâde |
nf voir : apougnaude / C, C9, O, O1, S |
apougnadje |
nm action d’ apougnî (C) ; empoignade (S22) |
apougnåhe |
voir : apougnauje / E |
apougnant |
, -e adj émouvant(e), poignant(e) (G22) ; one _e novèle (C59) |
apougnaude |
nf empoignade (C), rixe (S1), bagarre (C3, O1), pugilat (O), querelle (S) ; il ont avou one tèribe _ (S) / C, C9, O, O1, S -âde |
apougnauje |
nf rixe / E -åhe |
apougnauve |
adj qui peut être empoigné(e), maniable / G23 -åve |
apougnåve |
voir : apougnauve / G23 |
apougnè |
voir : apougnî / S, S22 |
apougnerîye |
nf bagarre générale, empoignade ; adon, ç’ a stî one_di tos lès djon.nes qu’ èstén’ là (C63) |
apougneû |
, -eûse nm empoigneur (, -euse) (C) |
apougneûre |
voir : apougnûre / E |
apougnî |
I vt empoigner (C, E, S22, S24), saisir vivement (S) ; _ po l’ hatrê, l’ hanète, prendre au collet (E) ; _ po l’ cô (, hatrê, bûsê, golé, gosî ), empoigner qn par le cou (E) ; dju l’ ê _ pa l’ hoûssê do dos (S) ; djeu l’ aî _ pa la gafe, je l’ai empoigné par le cou (voir : gafe) (S24) ; 2 prendre (E) ; 3 entamer, débuter (S), commencer à (S1) ; _ l’ ovrèdje (S) ; _ l’ mârs’ ; voir : cuminci (S) ; ine corèdjeûse qui pogne divins tot, une courageuse qui empoigne n’importe quelle besogne (E) ; _ l’ pourcia pa l’ queuwe, di-st-on d’ onk qui piche (C4) ; entreprendre, commencer (S22) ; 4 attaquer (E) ; 5 (iron.) empester (E) ; 6 arrêter au nom de la loi (C8) ; arrêter (un délinquant) (E) ; II s’ _, s’empoigner (G22) ; se battre, = si bate (C61) ; s’ _ po lès dj’vès (, lès seûyes), po l’ tièsse (, crèsse, toupèt, pèrike, tignasse), po l’ bossèt (Ma.), l’ kême (Ja.), l’ tapon (Vot., Es.) : se prendre aux cheveux, se tignonner (E) ; se colleter (E) ; s’empoigner, en venir aux mains (S) ; s’ _ po dès rins, se quereller pour des riens ; voir : apicer (S) / C ; S -è ; S22 -è, -i ; S24 |
apougnûre |
nf 1 poignée (d’un objet) (E) ; 2 poigne (E) ; 3 bagarre (C63) / E -eûre |
apoûlî |
vt bobiner, enrouler (du fil, de la laine) (G22) ; (fig.) rejeter, repousser vers (G22) |
apoûrter |
voir : apwârter / O |
apousinî |
vi ariver en pousinant, avec la vitesse d’une puce / G22 -z- |
apoûsseler |
I vi 1 accourir comme la neige (fine que le vent chasse) (G22) ; arriver en tourbillon de poussière (G22, E) ; accourir brusquement et avec précipitation (G22), impétueusement (E) ; accourir tumultueusement (G22) ; 2 se rassembler, s’attrouper (G22, E49) ; lu monde apoûsseléve sins d’zister (G22) ; tomber dru (pommes, feuilles) (G22) ; 2 fig. pousser (de terre) avec rapidité, pousser rapidement, = abrotchî (G22, E) ; II vt 1 poudrer (O, (O2) ; (E) ; 2 appauvrir (E) / E G22 -pon-, -ô- ; O |
apoûsséye |
nf attaque (en paroles seulement), réprimande / G22 -ou- |
apoûté |
, -éye adj se dit du fourrage qui a été recouvert par le limon des eaux de la rivière sortant de son lit : èl fourâdje èst _ [à rapprocher de p(o)uwer, puer)] / G22 |
apoûter |
vt couvrir de limon par inondation ; lès grossès-eûwes ont _è lès fieures èl long du ri (O2) |
apoutiner |
vr s’ _, se lier avec femme de mauvaise vie (E34) |
apouyi |
vt (terrain) ièsse _, être couvert de récoltes sur pied (C8) |
apôvri |
vt appauvrir (C59, E, S) ; s’ _, s’appauvrir / E, S |
apôvrichadje |
nm appauvrissement / E -hèdje |
apôvrichant |
, -e adj appauvrissant(e) (C59) |
apôvrichemint |
nm appauvrissement / C59 ; E -hèdje |
apôvricheû |
, -eûse n celui (celle) qui pressure autrui ; c’ è-st-on-_ d’ brâvès djins, qu’ on l’ pinde èt qu’ à l’ min.me cwade, on foute deûs mârgoulins ! (C59) |
apôvrihèdje |
voir : apôvrichadje (E) |
apôvrih’mint |
voir : apôvrichemint (E) |
apowâdje |
nm gavage (O4) |
apowé |
, -éye adj 1 (animal) gavé(e) (G22) ; presque étouffé(e) pour avoir trop mangé, surtout des mets secs, farineux ou indigestes (G22) ; 2 (après un effort ou une course) pâmé(e), exténué(e), époumonné(e), essoufflé(e) (G22) ; 3 estomaqué(e) par la stupéfaction (O) ; interloqué(e), étranglé(e) par l’émotion (O4) / G22 -a-, _ ; O -è, _, -i ; O4, O71 |
apower |
vt (O4) gaver, empiffer, = stoner (O) ; s’ _, (personne) s’appesantir, se laisser aller au sommeil (O2) / O2 -i ; O4 |
apôwer |
vt frapper de stupeur (O51) |
apôy |
adj abasourdi, interloqué, stupéfait , = apowè (O) |
apôye |
nf (t. houill.) appui, étai provisoire (E) |
apoyerèce |
voir : aspoyerèce / G31 |
apoyî |
vt étayer provisoirement (le toit, etc.) (E) |
aprame |
voir : à-preume / E, E34 |
aprandjeler |
vr s’ _ ; lès moutons s’ aprandjelint, les moutons s’apprêtaient à faire la sieste (E2) |
apratiké |
, -éye adj achalandé(e) / O2 ; O -è |
âprè |
voir : âcrè / C8 |
aprécî |
voir : aprécyî / E ; S -cî |
apréciateûr |
nm appréciateur (C59) |
apréciauve |
adj appréciable / E -iyåbe, -iyåve |
aprécier |
voir : aprécyî / E34 |
apréciyåbe |
voir : apréciauve / E |
apréciyâcion |
nf appréciation / C59 ; E21 -ci(y)â- |
apréciyadje |
nm appréciation, estimation, évaluation / G22 -éhèdje |
apréciyauve |
adj appréciable / C59 -iâbe, _ ; E -åve, -åbe |
apréciyåve |
voir : apréciauve / E |
aprécyî |
1 vt apprécier (E), estimer (S), = (anc.) préhî (E) ; dju n’ aprécîe wêre çust-ome-là (S) ; il èst bin _ pa s’ patron (S) ; 2 s’ _, s’estimer mutuellement (S) ; is s’ apréciant tos lès deûs (S) / C59 -c(y)î ; E -cî ; E21 -ciyî ; E34 -cier ; S -cyi |
apréhèdje |
voir : apréciyadje / G22 |
aprèhèn’der |
v appréhender (E31) |
apréhèn’sion |
nf appréhension, crainte (G22) |
apréhyî |
voir : aprécyî / E |
aprème |
voir : à-preume / E21 |
aprèpe |
nf à l’ _ dè bon timps, à l’approche du bon temps, du printemps (E) |
aprèpèdje |
nf approche (G22) |
aprèper |
vt approcher (E) ; vi approcher : i s’ duhombra d’ _ (G22) ; vr s’ _, s’approcher : i s’ aprèpih à grandès-ascohêyes (G22) / C59 – î ; E -i, -î, aprépî ; E21 |
aprèpî |
vt voir : aprèper / E |
aprèpurdon |
loc. èsse _, être sur le point de mettre bas, en parlant de la vache, de la jument (E8) |
après’ |
nm _s (ordt. pl) apprêts (E), préparatifs (E34, O) ; lès-åbes ont ‘ne bèle _ cisse-t-an.nêye, = apparence, promesse (E) ; établissement où se fait l’apprêt (E34) ; ni fioz nin tant d’ _, ça n’ vaut nin lès pwin.nes (C4), = aprèt (C4) / C -sses ; E _, nm -èt, nf -ète ; E34 -èt ; O |
après 1 |
prép I (génér.) après (C, E, O, S) ; après (l’ s final se lie ou non devant un infinitif : après-avu fêt ou après avu fêt) (E) ;
II (temps) (postériorité dans le temps) _ awè bwèvu l’ cafè, fin d’après-midi (C) ; il èst v’nu au monde _ s’ pére (G22 CW) ; dji l’ a rapris (ou r’ssavu) _ ou par _, j’ai appris la chose dans la suite (E) ; _ côp, 1) ensuite, par après (G22, E34) ; 2) trop tard (C8, G22) ; treûs djoûs onk _ l’ ôte, trois jours consécutifs (E) ; vos v’nez tofêr _ l’s-ôtes (G22 EW) ; _ l’ plêve, li bê timps (G22 EW) ; lès cis qui vinront _ nos-ôtes (G22 EW) ; _ çoula ou _ qwè, ensuite (E) ; _ scot fêt, après avoir pris sa pitance ordinaire (G22 EW) ; _ lu, n-a pus nouk (G22 EW) ; _ tot, i n’ a nin twért (G22 EW) ; is n’ ont rin ieû _ li, en héritage (O3) ; dès novèles d’ _ côp, nouvelles ultérieures (O) ; (proverbe calembourique) _ lès prés, c’ èst lès patûres, pour vous l’ brin, mi, l’ bûre (G22 OW) (var. à Charleroi : _ lès prés, c’ èst lès pachîs, quand vos sèrèz vatche, vos d-îrèz mougnî) ; i coûrt _ 70 ans, il approche de 70 ans (O2) ; ça s’rè fêt _ la dicâce (S) ; _ ça, gn-è pus rin (S) ; onk _ l’ ôte, alternativement (E), l’un après l’autre (S) ; _ mèsse, après la messe. (S) ; i tire _ sès cinkante ans, il va sur ses cinquante ans (S) ;
III (espace) 1 (postériorité dans un espace orienté) vers, en direction de ; dji vou lèyî one pitite saqwè por _ mi, je vais laisser quelque chose pour mes héritiers (C) ; dj’ a stî _ mon Stiène, j’ai été du côté de chez Etienne (G22 CW) ; aler _ Lîdje ou Moûse, aller vers Liège, vers la Meuse (E) ; _ chal (, _ ci) , par ici, de ce côté-ci ; _ là, de ce côté-là (G22 EW, E) : dj’ a stu _ mon Lînå, du côté de chez (E) ; _ nos-ôtes, chez nous, dans notre pays (G22 EW, OW) ; (iron.) crèhe come lès quowes di vatches, _ tére, croître comme les queues de vache, vers la terre (G22 EW) ; ène vôye qui va _ Dinant (O2) ; c’ èst la deûzime rouwale _ l’ èglîje (S) ; acrotche-mu l’ sèmeû _ l’ tchâr (S) ; acrotche-mu ça _ l’ clau, pends cela au clou (S) ; dins l’ ôrde, i vint co _ mi (S) ; rabate lès singlés _ lès tchèsseûs, rabattre les sangliers dans la direction des chasseurs (S) ; il èst voye _ l’ èglîje, il est parti du côté de l’église (S) ; dj’ ê stî _ mon Pièrot, j’ai été du côté de chez Pierrot (S) ; i faut r’ssatchi tos lès lèvis _ vos, il faut retirer tous les leviers en arrière (C55) ; là qu’ nos r’vènons _ l’ èstâcion, voilà que nous revenons vers la gare (O) ; i ‘nn’ alét _ Libraumont (S22) ; tirè la lîgue _ auk (S22) ; on satche todi l’ aîwe _ s’ molin, on tire toujours l’eau vers son moulin (C61) ; satchî _ s’-t-alin ne, (litt. « tirer après son haleine ») être oppressé (C61) ;
2 vers, dans les environs de ; _ nos-ôtes, dans notre région (C) ; _ nos-ôtes, dans nos parages (E) ; i va d’mèrer _ Nameur (O2) ; i d’mère _ Châlèrwè, il habite la région de Charleroi (O) ; i d’morot _ Lîdje, il habitait aux environs de Liège (S) ; _ nos-ôtes, dj’ ons dja fini lès foûres, chez nous, la fenaison est déjà terminée (S) ; an-z-arét ène place su î bûrau _ Namur (S22) ; ène maujan qu’ i gn-è riè _, une maison sans dépendances (S25) ;
III (mouvement spatial ou affectif ; poursuite, but ; critique, malveillance à l’adresse de qn ; attente, appel ; recherche, information ; désir ardent, passion, regret) braîre _ ‘ne saquî: 1) crier après qn pour l’appeler (ex. li malåde brêt _ l’ docteûr G22 EW), 2) crier contre qn (CW ; brêre … E), le huer, l’insulter (G22 EW : comp. brêre so ‘ne saquî : tancer qn bruyamment) ; maker (, taper), djèter _ ’ne saquî, frapper, lancer (en direction de) qn (G22 EW) ; i tape _ m’ tièsse (G22 OW) ; taper dè bon _ dè måva (G22 EW) ; i n’ a rin à dîre _ lèye, elle est irréprochable (G22 EW) ; _ quî rawârdoz-ve ?, qui attendez-vous ? (G22 EW) ; ratinde _ ’ne saquî, attendre qn (G22) ; qwèri _, chercher : i qwèréve _ su d’jvau, il cherchait son cheval (G22 EW) ; cachi _, rechercher (O) ; couri _, poursuivre (O ; cori … G22 EW : èle keûrt fine sote _ m’ galant G22 OW) ; criyi _, appeler (O) ; dèmander _, demander (O) : on-z-a d’mandé _ vos (G22 EW) ; sauteler _, essayer d’atteindre (O) ; wétî _, rechercher (qn ou qch) (O) ; criyer (, dumander, quèri, rawârder, ruwêti) _ quéke onk (S) ; èlle èst tote lwagne _ lu, elle est folle de lui (S) ; il èst todi _ lèy, il la harcèle sans cesse ; il èst mâvês _ mi, il est furieux contre moi (S) ; nosse tchin bawe todi _ lès djins (S) ; i gn-è pus’ à dîre _ ti qu’ après mi, tu es plus à blâmer que moi (S) ; quèri _, choûti _, wêti _, bédivè _, vorè _ (S22) ; lès vaches sont voy : i faut couri _ (S22) ; ènn’awè _, si r’toûrner _, = fé atincion à : « Ça fieut d’djà one hapéye qui lès djon.nès coméres ènn’ avin.n après Lèyon, … » (G. Renson, CW, 11, 2002, p.163) (E) ; l’ èfant moûrt _ s’ mére, l’enfant meurt d’envie de voir sa mère (G22 EW) ; ièsse afreûs _ l’ pèkèt, adorer (litt. « êtr affreux ») le genièvre (G22 EW), = ièsse mortèl _ l’ jeunêve (G22 OW) ;
IV (autre sens) 1 de plus que : lès feumes ont co cint toûrs _ l’ diâle, les femmes ont encore cent tours après le diable, càd. après lui et plus que lui (G22 EW, E) ;
2 contre : i n’ èst nin contint _ nos-ôtes, il èst mwaîs après nos-ôtes, il est fâché contre nous (C61) ; il èst fatchè _ mi (S22) ;
3 (ressemblance) èle tére _ s’ mame, elle ressemble à sa mère (G22 EW) ; tirer _ ’ne saquî, ressembler à qn, maker _ ‘ne saquî, ressembler fort à qn : lu fèye tire _ s’ mére, mês l’ fis make fwart _ s’ pére, la fille ressemble à son père mais le fils ressemble fort à son père (G22 EW) ;
4 (comparaison) qu’ èst-ce qui çoula _ Lisbèt’ qui ti laîs là ?, qu’est-ce que cela en comparaison d’Elisabeth que tu abandonnes ? (G22 EW) ;
5 (expr.) _ tot, c’ èst mi qu’ è rêson, après tout, c’est moi qui ai raison (S) ;
6 (locution prép.) 1) d’ _, a) (origine) dès Dubwès d’ _ nos-autes, des Dubois de notre région (E34) ; il èst d’ _ Anvèrs’, il provient de la région d’Anvers (G22 OW) ; l’ miène (s.e. ma femme), c’ èst co ètou ’ne sourte d’ _ l’ diâle (G22 OW) ; lès djins d’ _ Naulène, les gens des environs de .. (O) ; in sot _ l’ diâle, un fou comme on en voit peu (OW) ; b) selon, suivant (E, S), = s’ apinse (à), sûvant, sorlon (EW) (G100) ; d’ _ mi, d’après moi ; d’ _ vos, d’après vous ; si dj’ boûde, c’ èst d’ _ vos, si je ne dis pas vrai, c’est sur votre autorité (E) ; tchèke comune passét d’ _ l’ alfabèt (S22) ; sur l’ autorité de (E) ; d’ _ mi, il èst mwart (S) ; si dju mint’, c’ èst d’ _ lu, si je mens, c’est en répétant ses dires (S) ; c) à la suite de : mi caractére èst divenou vî d’ _ lès pônes qui dj’ a-st-avou, mon caractère st devenu vieux à la suite des peines que j’ai eues (G22 EW) ;
2) à l’ _ di : a) à… près : à l’ _ d’ on-eûro, à un euro près (G) ; à l’ _ d’ ça, à cela près, malgré cela, quoi qu’il en soit : nin ièsse à l’ _, ne pas être à cela près (G22 OW) ; à l’ _ d’ in numèrô, dj’ areû gangni, à un numéro près, j’aurais gagné (G22 OW) ; s’ ë faut touwer po voler, lès brëgands n’ sont né à l’après d’ ça (C62) ; b) en rapport, en proportion, = à l’ advinant (G22 EW ; à l’ advènant G22 OW) : èsse à l’ _ ; nosse lësse a sti batèwe à l’ _ d’ quate vwès (C62) ; à l’ _ d’ deûs vwès, l’ ancyin consèy èstot r’lomé (… était réélu) (C62) ; on fêt bé l’ guère à l’ _ d’ on-ome (C62) ; à l’ _ d’ onk, nos frans bé (C62) ; lë via va crèver, à l’ _ d’ ça, nos-alans d’djëner (à ça près, malgré ça) (C62) ; dj’ in.me mia à l’ _ d’ mële eûros on bia mobëlier au prëmi côp (C62) ; ne rëskez né on procès à l’ _ d’ cékante eûros (… pour économiser 50 €) (C62); (expr.) në gâtez né one taute à l’ _ d’ one lîve dë prënes, être trop regardant sur la dépense est un mauvais calcul (se dit, par ex., quand on construit ou répare un bâtiment) (C62) ;
c) au risque de : à l’ _ d’ awè dè l’ trike, au risque de de recevoir des coups (G22 OW) ; lès-Russes në m’ auront né, à l’ _ d’ passer l’ êwe (… dussé-je passer l’eau) (C62) ; d) ièsse à l’_ di, être disposé à (G22 OW) : i n’ èst nin à l’ _ d’ vos fé pléji
3) po _ : dji vou lèyî one pitite saqwè po _ mi, je veux laisser un petit qch pour mes héritiers (C61) |
après 2 |
adv après : 1 (postériorité dans le temps) li londi d’ _ (C) ; li dîmègne d’ _, le dimanche suivant (E) ; l’ an.nêye d’ _, l’ an d’ _, l’année suivante (E) ; çou qui s’ a passé _, les événements postérieurs (E) ; dimin ou _ (… ou d’ après Voroux-G.), demain ou après-demain (E) ; tot dreût _, immédiatement après (G22 EW) ; on djoû _, treûs meûs _, un jour plus tard, trois mois plus tard (G22 EW) ; nos frans ça _ (G22 OW) ; èl côp d’ _, la fois suivante (O) ; èl djoû d’ _, le lendemain (O) ; par _, après (O14) ; par _, après, ensuite (E), par la suite (S) ; dju m’ ann’ ê sovenou par _, mês ç’ astot trop târd (S) ; dju n’ l’ ê seû qu’ par _, dans la suite (S22) ; on djoûr _ (S) ; do côp _, immédiatement (S) ; la s’mwin.ne d’ _, la semaine suivante (S) ; 0 èt _ ? ça t’ rugârde ? (S) ; deûs minutes _, i n’ boudjot pus (S22) ;
2 (postériorité dans un espace orienté) (plaist) – èt _? – _ lès prés, c’ èst lès pachis (C4) ; c’ è-st-on p’tit valèt, vos-årez dè boneûr _ !, c’est un petit garçon, vous en aurez du bonheur ! (G22 EW) ; i n-a pus rin à magnî _, tapez-le èvôye !, il n’y a plus rien à manger, jetez-le !(G22 EW) ; lès-omes martchint d’vant, lès fames vènint _ (S) ; c’ èst d’ abôrd lu dwayin, èt _ l’ vikêre (S) ;
3 (expr.) kimint va mi-afêre ? – on-z-è-st _, comment va mon affaire ? – on s’en occupe (G22 EW) ; on n’ oûveûre nin _, on n’y travaille pas (G22 EW) ; Jules ! – _ ?, hé, Jules – qu’y a-t-il ? (O2) ;
4 (loc. adv.) par _, par après, ensuite, dans la suite ; par _, i s’ a r’pintou, par après, il s’est repenti (G22 EW) |
après 3 |
nm à l’ _ d’ ça!, = i gn-a rin d’ qwè (C) ; à l’ _ d’ ça, à cela près (O2, S) ; à l’ _ d’ ça, dj’ avins fini (S) ; à l’ _ d’ rén, à peu de chose près (O) ; à l’ _ di: ci n’ èst nin à l’ _ d’ ça, ce n’est pas à cela près: mon service n’a pas la valeur que vous lui donnez (C) ; on faît bin l’ guêre à l’ _ d’ on sôdâr, (litt. « on fait bien la guerre à un soldat près) un petit manque d’argent n’est pas catastrophique (C) ; à l’ _ d’ in numèrô, dju gangneu, à un numéro près, j’étais gagnant (O) ; à l’ _ d’ awè dè l’ trike, au risque d’avoir une correction (O) ; n’ nén ièsse à l’ _, ne pas être à cela près (O) ; ièsse abiyi à l’ _, être en tenue de travail (O) ièsse à l’ _, être disposé (O4) ; dj’ é stu à l’ _ d’ teumè (S22) ; i n’ èst nin à l’ _ d’ ça (S22) |
après 4 |
conj après qui ; après que ; li djoû _ qu’ dj’ eûrî r’çû voss lète (G22 EW) ; _ qu’ il è stî v’nou, sa mére nos-è scrît (S) |
après-après-d’mwin |
nm le 3e jour à venir, = l’ ôte après-d’mwin (C) |
après-din.ner |
voir : après-l’-din.ner / E, O |
après-dîner |
voir : après-l’-din.ner / C9 |
après-d’mwin |
adv après-demain (C, E, S) ; l’ ôte _, 1) le surlendemain (E, E34) ; 2) dans trois jours (comp. l’ ôte divant-z-îr, il y a 3 jours) (E), le 3e jour à venir, = l’ ôte _, = nin _ mins l’ djoû d’ après (C) ; dju rvinrê _ (S) / C ; E -d’min, d’ après-n’min ; S |
après-doze-eûres |
nm après-midi (C) |
après-l’-din.ner |
nm (ou f E) après-midi / C -dînè ; C9, C49 -di- ; E -(l’-)dî- ; O après-din.ner (nm) |
après-l’-dîner |
voir : après-l’-din.ner / E |
après-midi |
nm après-midi, = après-l’din.ner, après-non.ne / S21 -mîdi ; S22 _, -mîdi, apreus-mîdi |
après-non.ne |
nm ou f après-dîner, après-midi (E, S) ; [à 2 h.] de relevée (E) ; il è sokyi tote l’ _ / G22 (Houdeng) -nwène ; C ; E _, -nône, -oûne ; S |
après-nône |
voir : après-non.ne / E |
après-noûne |
voir : après-non.ne / E |
après-nwène |
voir : après-non.ne / G22 |
après-prandjêre |
nm après-midi (C54) |
après-quatre-eûres |
nm fin d’après-midi (C) ; intervalle entre le goûter et le repas du soir (O12) |
aprèssé |
voir : oprèssé / G22 |
aprèssémint |
voir : oprèssemint / G22 |
aprèsses |
voir : après’ / C |
aprèssion |
voir : oprèsion / E34 |
après-ski |
nm après-ski / G |
après-soper |
nm, nf la soirée (G22, C59) |
aprèstadje |
nm action d’apprêter (C, E), préparation (O4), apprêt (E) ; (t. reliure, chapellerie) apprêtage, = èssauceladje (G22, E34), nipadje (C) / C -ust- ; E -èdje |
aprèståhe |
nf apprêt, préparation (E) |
aprèstance |
nf apprêt (O4) |
aprèsté |
, -éye adj apprêté(e), maquillé(e), = arindjî (, -îye) (O) |
aprèstèdje |
voir : aprèstadje / E |
aprèster |
1 vt apprêter (E), préparer (S, S22), = apontyî (C) ; ; _ one têre, raffiner la terre (C55) ; i s’ aprèstéye à-z-è v’nu one bone, une fameuse averse s’apprête à tomber (C) ; apprêter (les étoffes) (E34) ; _ la musète, la bouwêye, lu tch’vau (S) ; (t. ind. textile / t. fabricant de chapeaux / t. reliure) donner du lustre ou de la consistance (aux tissus, toiles, feutres), = èssauceler (G22) ; 2 s’ _, 1 se préparer (G22, S), = fignoler (C) ; i s’ aprèsse à mindjî, il se prépare à manger (G22) ; aprète-tu po ’nn’ aler à mèsse (S) ; 2 s’apprêter, s’habiller, = si niper (C), s’ abiyî, si moussî (G100) ; 3 prendre un air menaçant (S22) ; 3 _ l’ loyin d’vant què l’ via n’ vène, vendre la peau de l’ours (O), = èssauceler (E34) / C _, -u- ; C9 -è (s) – ; E _, -u- ; E34 -èter ; O -u- ; C9, S -èter ; S22 -ètè |
aprèsteû |
nm apprêteur (G22, E34), celui qui donne l’apprêt aux étoffes (E27) ; apprêteur, celui ou celle qui apprête les livres (E48) / G22 -è-, -u- ; E48 (fém. -se) |
aprèstince |
nf apprêt, préparatif ; on-n-in fét ieune d’ _ pou l’ mariâdje deu leû fîye ! ; voir: aprèsse (O3) |
aprèt |
nm 1 apprêt (E) ; _s, = aprètes (S), = après’ ; din.ner d’mande bran.mint d’ l’ _, le dîner demande beaucoup d’apprêts (C), = après’ (C) ; 2 apprêt, colle de poisson délayée ou gomme laquée étendue d’eau servant à donner de la consistance au chapeau, = sauce (G22) ; (t. industrie textile) parure, façon donnée aux étoffes en les lainant, les tondant, les passant à la presse (G22), càd. en leur faisant subir toutes les préparations qu’elles doivent recevoir après avoir été foulées (E27) ; s’ abiyî à l’ _, se vêtir selon la circonstance pour faire une sale besogne, p.ex. du jardinage (O3) / C, E, E34, S |
aprète |
nf 1 apprêt ; dès-åbes qu’ont ‘ne bèle _, des arbres qui ont belle apparence (E, S) ; 2 _s, apprêts, préparatifs ; lès-_s do dèpârt ; is ’nn’ ont fêt, dès-_s po la comunion !, = après’ / E ; S -s |
aprètè |
voir : aprèster / S22 |
aprèter |
vt voir : aprèster / C9, S |
aprètes |
voir : aprète / S |
aprèteû |
voir : aprèsteû / C61, E34 |
aprèts |
voir : aprèt / S |
apreume |
I adv seulement (G22, E) : il è-st-_ sèt’ eûres (O2) ; 1 seulement maintenant (E) ; dj’ arive _, je ne fais que d’arriver (E) ; vos-arivèz _ (O) ; vè-le-là _ qu’ i r’passe (O2) ; vè-le-là _ qu’ èle vint d’ èrpasser (O2) ; 2 d’abord (C), en premier lieu, = d’abôrd, po c’mincî, preumêremint (C61) ; 3 alors : quu sèrè-ce _? (G22) ; 4 seulement alors (E), à partir de ce moment (S) ; c’ è-st-_ adon qu’ il a moustrè çu qu’ c’ ît d’ li ; c’ è-st-_ qu’ i va l’ sinte passer (S) ; 3 surtout (E) : c’ èst bin mi _ qu’ a dès proûves, = seulement moi (et moi surtout) (G2) ; c’ è-st-_ qwand …, c’est surtout quand … (E) ; c’ èst m’ fêye _ qui tchante bin (E34) ; c’ è-st-_ adon qu’ o s’ a mèfyi d’ li (O) ; djè lî dèsfind dè chufler, c’ è-st-_ qu’ i l’ fêt : alors surtout (C4) ; 4 à peine (G22) ; dji so _ rimètou d’ one sôr qu’ i m’ arive l’ ôte (G22) ; èlle a _ sêze ans (O2) ; dj’ èsteu _ nomè qu’ i m’ a falu daler sôdârt (O), = preumêremint (C) ; II n personne peu habile (C3) / G22 -o-, å-preume ; G22 aupreume, opreume, å-preume ; C, C3 -u- ; C59 au- ; E _, aprame, apreume, aprome ; E21 -è- ; O2 oupreume ; E34 aprame ; O _, a-, auprome, oupreume ; S aprime, aprume |
å-preume |
voir : apreume / G22 |
apreus-mîdi |
voir : après-midi / S22 |
aprime |
voir : apreume / S |
aprindadje |
nm apprentissage, action d’apprendre / G22 -èdje |
aprinde |
I vt 1 apprendre (qch) (C, E), acquérir (une connaissance) (S) ; çu qu’ t’ ès apris, pèrsone nu pout to l’ prinde (S) ; 2 vi (emploi absolu) apprendre (C, E) ; il aprind bén, c’est un bon élève (O) ; il aprind bin, il est intelligent (S22) ; il apurdot bin à scole (S) ; ça vos-apè(r)dra, tirez-en la leçon! (O) ; aprinde à l’ oficiyål latin, Gros-Jean qui en remontre à son curé (E) ; 3 apprendre (+ n. de métier, de profession), faire un apprentissage, suivre des études dans le but d’exercer (tel métier, tel profession) : _ li pondeû, li costîre, apprendre le métier de peintre, de couturière (E) ; su fis a _ l’ mangon, son fils a appris le métier de boucher (G22) ; il aprind l’ corbujî, il apprend le métier de cordonnier (S) ; èlle aprind la costîre (S) ; èlle aprind la cwafure (S) ; il aprind po docteûr, il se destine a être médecin (S) ;
II vt 1 apprendre, être informé de, découvrir ; dj’ ê apris qu’ il astot mwart (S) ; t’ aprindrès çu qu’ c’ èst d’ viker, tu apprendras a vivre (S) ;
III 1 apprendre, enseigner (qch à qn), communiquer (un savoir), = acsègnî (G100) ; _ lès-èfants, enseigner, instruire les enfants (O) ; nos-avans apris l’ novèle, nous avons appris la nouvelle (E) ; aprinde lu boû å djow (Jalhay), aguèri l’ boû â djoû (Stav., etc. ; à Bihain), habituer le boeuf au joug (E) ; c’ èst lu qui m’ è apris à lîre (S) ; l’ avenîr nos l’ aprindrè (S) ; ça t’ aprindrè !, cela te servira de leçon (S) ; dju t’ aprindrê, mi ! (formule de menace) (S) ; dju t’ aprindrê, mi, à rintrer à dès-eûres parèyes ! (S) ; teu n’ ès don rin aprins à l’ ècole ?, tu n’as donc rien appris à l’école (S24) ;
IV 1 apprendre (qn), l’éduquer, = scoler (G100) : _ ine saquî, enseigner qn, instruire qn (E) : vos n’ l’ aprindrez nin, il en sait autant que vous (G22) ; _ si pére à fé dès-èfants (E) ; nu l’ apurdoz nin dôrlin.ne, ne la rendez pas douillette (par votre éducation) (S) ; (prov.) on n’ aprind nin à on vî tchin à-z-aler à l’ lache, (litt. « on n’apprend pas à un vieux chien à se laisser attacher ») les habitudes se prennent dès la jeunesse (C61) , = on n’ aprind nin on vî sindje à fé dès grimaces (S) ; (à un enfant trop prétentieux) tu n’ vinrès nin _ tu pére à fé dès djon.nes (S) ; quand vos l’ avoz (tot) apris, vos l’ purdoz, (litt. « quand vous aurez terminé son éducation, vous le perdrez ») cela durera longtemps avant que vous l’éduquiez (C) ; 2 réprimander (qn), _ si catricème à, (E) ;
(au pp) nos-èstans apris por on-ôte côp!, on s’en souviendra (C) ; t’ ès bin mau apris por on-èfant d’ curé !, voir : èlèvé (G96) ; dju su apris pou l’aveni, je suis instruit, prévenu pour l’avenir (E) ; i fât sèy pris po sèy apris, il faut être pris pour être appris, l’expérience tient lieu d’éducation (S ; ë faut esse prins po èsse aprins C62 ; i faut ète prins pou ète aprins S24) ; il èst bin apris, il est bien élevé (S) / G96, C, E, S ; S22 _, -inre ; S24 -inre |
aprindèdje |
voir : aprindadje / G22 |
aprindice |
nm ou f 1 apprenti(e) (C, E), = aîdant (C) ; mète à l’ _, mettre en apprentissage (E) ; 2 = boû foû min — gros boû, boeuf à côté du conducteur, dans un attelage (E) ; il è stî _ addé Flipârt (S) ; voir : apurdice / C, C3, S apur- ; C49 apërdëce ; E _, -tice, apur-, apir-, _ ; O aprintî (-tiêre), apruntî (-tiêre), apèrdice ; O4 aprinti ; S apur- ; S22 aprinti(ce) |
aprinre |
voir : aprinde / S22, S24 |
aprintè |
voir : èpronté / C8 |
aprinti |
voir : aprindice / E |
aprinti |
voir : apurdice / S22 |
aprintice |
voir : aprindice / E, S22 |
aprintichadje |
nm aprentissage (C63, E) d’un métier (G22), stage (E34), = aprindadje / C63 ; E -ihèdje ; S -ichèdje |
aprintichèdje |
voir : aprintichadje / S |
aprintihèdje |
voir : aprintichadje / E |
apris |
, -îje adj bin _, obéissant(e) (C) ; bin-n-_, [enfant] bien appris (E) ; prévenu(e), averti(e), qui sait à quoi s’en tenir (G2) ; savant(e), instruit(e) (G22) ; c’ èst in mau _, c’est un malappris (S) / G22 _ (e) ; C, E, S ; O _ (, -îje) |
aprivadje |
nm apprivoisement / E21 -èdje |
aprivèdje |
voir : aprivadje / E21 |
apriver |
vt apprivoiser (E21, E45) |
aprivwasè |
voir : aprivwèser / S22 ; S -er |
aprivwèsadje |
nm action d’aprivwèser (C) ; apprivoisement / C ; G, E, E34 -èdje |
aprivwèsauve |
adj apprivoisable / C59 -âbe, _ |
aprivwèsé |
, -éye adj 1 apprivoisé(e) (– sâvadje) (E8) ; 2 simulé(e) (C31), feing(e (C61) / E8 -iw- |
aprivwèsèdje |
voir : aprivwèsadje (E) |
aprivwèsemint |
nm apprivoisement (O4) |
aprivwèser |
1 vt apprivoiser (C59, E, S), = atraîtyi (C61), priver (O) ; rendre moins timide (C8) ; 2 s’ _, s’apprivoiser (S) / G22, E, O ; C -è ; C59 apru- ; E65, S -vwa- ; S22 -vwasè |
aprivwèseû |
, -eûse n apprivoiseur (, -euse) ; one _se di mouchons (oiseaux) (C59) |
apriwaser |
voir : aprivwèser (E65) |
apriwèsé |
voir : aprivwèsé (E8) |
apriyèsse |
nf expérience ; i n’ a pont d’ _ (G22, C59) ; ça lî sièvrè d’ _, = po l’ _ / G22 (Fosse) (< -èsse (dérivé irrégul.) et apris (pp), comme: longuèsses, lårdjèsses, coûterèsse) |
apriyèstèdje |
nm ordination (E) |
apriyèster |
vt ordonner prêtre ; faire prêtre / C63 -iès- ; E |
aprobâcion |
nf approbation (C59, E, S), = consintemint (S) ; dèner si aprobâcion (S), / E -å- ; S |
aprobateûr |
adj et n approbateur (C59) |
aprobatif |
, -ive adj approbatif (, -ive) (C59) |
aprobativemint |
adv approbativement ; l’ administrâcion a rèspondu _ (C59) |
aprochåbe |
voir : aprotchauve / E _, -åve |
aprochant |
voir : aprotchant / E, O |
aproche |
voir : aprotche / C62, E, S |
aprocher |
voir : aprotchî / E ; O -î |
aprofiter |
vt mettre à profit, tirer parti de, = raprofiter ; li pôve feume aprofite po sès-èfants tos lès vîs moussemints qu’ on lî vout bin d’ner / G22 -î |
aprofondi |
vt approfondir (E), = afondri (C), afoncer (C61) |
aprofondichadje |
nm action d’aprofondi / C ; E -ihèdje |
aprofondichauve |
adj qu’on peut approfondir, creuser ; avou l’s-agauches,voss royon n’ èst nén fwârt _, lèyîz-le insi, c’ è-st-one pôve têre (C63) |
aprofondichemint |
nm approfondissement / C ; E -ihe- |
aprofondihèdje |
voir : aprofondichadje / E) |
aprofondihemint |
voir : aprofondichemint / E |
aprome |
voir : apreume / G22, E |
apromète |
vt certifier, dans: di vos l’ apromèt (G22 Chapelle-l.-Herl.) ; promettre (O3) |
apronte |
nf emprunt ; voir : èpront / S4 |
apropice |
1 adj propice, à point ; li momint è-st-_, li têre è-st-_ (G22) ; 2 adv. à propos : ariver _ (G22) ; à l’ _, 1) en suffisance (C8) ; 2) au moment opportun (O) ; 3) à sa merci, à sa libre disposition, = adins, à pètâdje (O5) |
aprôpiner |
vt mettre en ordre et propreté, = aprôpriyî (C), nettoyer (C5) ; faire la toilette (G22) |
à-propôs |
Nm à-propos ; il èsteût djoyeûs, aveût todi l’ _, saveût bin raconter èt finemint lawer (G22) |
aprôpriyâcion |
nf appropriation (C59) |
aprôpriyadje |
nm appropriement (E) ; appropriation (C59, E) ; action de mettre en ordre et propreté (C) ; (t. chapellerie) dernier nettoyage du chapeau après qu’il est teint (G22) ; fiêr d’ _, fer (à repasser) dont un côté de la latine était arrondi et l’autre en pointe (G22) / E -èdje |
aprôpriyauve |
adj appropriable (C59) |
aprôpriyèdje |
voir : aprôpriyadje / E |
aprôpriyî |
1 vt 1) arranger, accommoder, nettoyer (G22) ; mettre en ordre et propreté (C), rendre propre (C4), = aprôpiner (C) ; nos-alans _ l’ vîye ran po-z-î mète lès canadas (C4) ; 2) approprier (C59, E, O2) ; _ one têre à l’ culture (C59) ; 2 s’ _, s’approprier (S) ; i s’ aprôprîe tos lès drèts (S) / C, C4, E ; O2 apropyi ; S -yi |
aprotchâbe |
voir : aprotchauve / S |
aprotchâle |
voir : aprotchauve / S |
aprotchan.mint |
adv approximativement ; i d’véve ènn’ awè _ deûs cints ; ci sèrè _ doze cints-eûros / C59 -chan- |
aprotchant |
I , -e adj approchant(e), similaire (C, E), qui représente quelque ressemblance (O), ressemblant(e) : c’ èst âke d’ _ (S) ; approximatif (, -ive) : on résultat _ (E34) ; II nm à l’ _, à l’avenant (E) ; II adv environ, à peu près : vos m’ rapwateroz l’ min.me sitofe ou _ (G22) ; tout près de : il è-st-_ méye-nut’ ! (C8) ; / C ; E, O -ch- ; S |
aprotchauve |
adj abordable (E), approchable (S) ; i n’ èst nin _ dins sès pris / E -åve, -åbe ; S -âle, -âbe |
aprotche |
nf approche (E, S) ; lunète d’ _, jumelles (C ; lunètes d’ _ S) ; (t. typogr.) distance horizontale que les lettres d’impression ont entre elles dans les mots (G2) ; à l’ _ dès foûres, à l’approche de la fenaison (S) ; i fêt së bé fwèd qu’ on s’ crwèrot aus-aproches dè l’ Noyé (C62) / C, E ; C62 -che ; S _, -che |
aprotchè |
voir : aprotchî / S22 |
aprotchî |
1 vt , vi approcher (qch) (C, E, O, S), avancer (qch) (S) ; aprotchoz vosse chame (S) ; il è-st-à nè l’ wasu _, il est à n’oser approcher (C i n-a nén à l’ _, tellement il est dangereux, hargneux ou sale (O) ; ) ; venir près (de qn ou de qch) (S) ; c’ è-st-on tch’vau qu’ on n’ pout nin _ (S) ; 2 vi _ di , approcher de, toucher à (S) ; il aprotche djà dès swassante, il approche déjà de la soixantaine (S) ; 3 s’ _ (di), s’approcher (de), s’avancer (près de) (S), = s’ aprèpî (G100 EW) ; nu t’ aprotche nin trop près d’ l’ êwe (S) ; aprotche-tu! (S) ; djeu m’ soû _ dou bôrd deu l’ éwe, je me suis approché du bord de l’eau (SW) / C ; E -cher ; O -ch- ; S -i ; S22 -è ; S24 |
aprouteler |
v accourir avec bruit (G15) |
aprouver |
voir : aprover / O3 |
aprovadje |
nm = aprobâcion / E21 -èdje |
aprovauve |
adj approuvable / C59 -ouvâbe, -ouvauve |
aprover |
v approuver (C59, E, S) ; dju n’ pou nin t’ _ (S) ; il aproûve todi çu qu’ sa fame dit (S) / C59 -rou- |
aproveû |
, -eûse nm approbateur (, -trice) (E) |
aprovisionemint |
nm approvisionnement (C59, E, S) |
aprovisioner |
vt approvisionner ; s’ _, s’approvisionner (S) ; dju m’ ê djà aprovisioné en tchèrbon (S) / C59 ; E aporvûzioner, aprovuz-, aprovûz-, aporvûjoner, aprovûjoner ; S |
aprovisioneû |
, -eûse n personne qui s’occupe d’approvisionner (C59) |
aprovûsioner |
voir : aprovisioner / E |
aprume |
voir : apreume / C, S |
aprunt |
voir : èpront / O2 |
aprunter |
voir : èpronter / G100 |
aprustadje |
voir : aprèstadje / C |
apruster |
voir : aprèster / C, E, O |
aprusteû |
voir : aprèsteû / G22 |
aprustihèdje |
nm pétrissage (G22) |
aprûtcheler |
voir : aspritcheler (G22) |
apte |
voir : ape / C59 |
aptérics’ |
nm aptéryx (G) |
ap’tihî |
voir : ap’titi / E _, -i |
ap’tissî |
voir : ap’titi / E _, -i |
ap’titi |
vr s’ _, s’apetisser, diminuer de taille (en vieillissant) ; s’apetisser, se pencher pour regarder à terre (E) ; se courber, s’abaisser ; (fig.) se courber, s’humilier, = s’ abahî, si rap’tihî / C59 _, -chi ; E _, ap’tihî, ap’tihi |
aptitude |
nf aptitude (C59) |
apûhî |
v voir : apûjî / G22 |
apûjî |
vt puiser vers soi / G22 -h- |
apuradje |
nm apurement (E21), affinement (E34) / E21 -èdje |
apurdadje |
nm apprentissage (C59) |
apurdauve |
adj qu’on peut apprendre ; dès parèyès lèçons n’ sont nin _s su one chîje (C59) |
apurdice |
nm apprentis / C, C3, S ; E apur-, apir-, _ ; S22 aprinti(ce) |
apurdichadje |
nm = apurdadje / C apir- |
apurèdje |
voir : apuradje / E21 |
apuremint |
nm apurement (C59,O4) |
apurer |
vt éclaircir en général (E) ; apurer (C59, E21) : apurez voste arièré, payîz-me, il èst grand timps ! (C59) ; affiner (E34) |
aputassî |
vr s’ _, se lier avec une femme de mauvaises mœurs (G22) |
apûtyî |
, -îye adj plein(e) de poux (G22) |
apwa |
nf poix (G22) ; fil d’ _, fil poissé (S22) ; d’ la bone _ (S) ; cambouis / G22 SW, S ; S22 -s |
apwârt |
nm apport (G22) ; apport d’argent (E) ; bourgeons à fleurs : ciste âbe a bêcôp d’ _ (G22) ; bourgeon à fruit (E) ; promesse (de fruits) : lès-åbes ont dès bês-_s (G22) / E -ért, -êrt |
apwârtadje |
nm action d’apwârter (C), d’apporter, transport (E) ; transport de marchandises, etc. (E), = aboutadje ; peine, salaire de celui qui apporte (G22) / C apwar- ; E -èrtèdje |
apwârtauve |
adj qu’on peut apporter ; ça n’èst nin _, qu’ i prinde one tchèrète (C59) |
apwârter |
vt apporter, = abouter (C, E, S) ; dju v’s-ê apwarté dès crompîres (S) ; i nos-è apwarté one mâvêse novèle (S) ; bin v’ nou quî (qu’) apwète (E), lu ci qu’ apwate èst todi l’ binv’nou (S), celui qui apporte est bien venu ; on lî a apwèrté on p’tit valèt ou ine pitite båcèle, elle a accouché (E) / C ; E -èr- ; O -ôr-, -oûr-, _ ; S -ar- ; S22, S40 apwate |
apwârteû |
, -eûse n celui (celle) qui apporte ; lès-_s ont ieû one bone dringuèle (C59) |
apwas |
voir : apwa /S22 |
apwasenè |
v enduire de poix ; lu cordoniè n’ è nin fôrt bin _ s’ tchèté (S) |
apwasse |
nm vaurien, mauvais sujet (E21) ; on drole d’ _, drôle d’apôtre, gaillard (G22, S) ; bon vivant, luron (E65) / G22 _, -èsse ; E -èsse ; E21, S |
apwassè |
vt enduire de poix (S22) |
apwate |
voir : apwârter / S22, S40 |
apwayî |
vt tromper, filouter, attraper (G22 OW), flouer (O3) , duper (O17), = avoû au way (G22 OW) |
apwèlé |
, -éye adj trompé(e), mystifié(e), attrapé(e) (G22) |
apwèler |
vt apostropher violemment (G22) |
apwériyi |
voir : apaîryî / O77 |
apwért |
voir : apwârt / E _, -êrt ; E -èrt |
apwèrtèdje |
voir : apwârtadje / E |
apwèrter |
voir : apwârter / E |
apwèrter |
voir : apwârter / E |
apwèrtîhe |
voir : apièrtîhe / E2 |
apwèsse 1 |
voir : apwasse / G22, E fig. |
apwèsse 2 |
nf appui, soutien, défenseur (G22) |
apwète |
nf taper à l’ _, jeter, frapper au hasard, au petit bonheur (E) |
apwèteler |
vi 1 tomber (vers celui qui parle), comme des pwès (peûs (pois) E) ; tomber dru comme grêle (E) ; 2 sortir, jaillir successivement : 1) (en parlant de graines qui poussent) pousser rapidement ; (E) ; 2) (fig) (t. de musique) lès notes apeûtelèt foû d’ l’ instrumint (G22) / G22, E -pêu- |
apwèyî |
vt duper, frustrer [< pwèy, poil] (O4) |
apwî |
nm 1 appui, soutien, protection (G22, S22), = astoke (G22) ; 2 appui de fenêtre (E, S) ; l’ _ do l’ fignèsse (S) / E, S, S22 -i |
apwin.nemint |
adv = à pon.ne (G22) |
apwint |
nm appoint, surplus, = rawète (C59) |
apwintadje |
nm action d’ apwinter / G22 -èdje |
apwinté |
, -éye adj qui est aux appointements (E34) |
apwintè |
voir : apwinter / G22 _, -i |
apwintemint |
nm appointement (C59) ; _s, appointements (S) ; il è dja dès bês-_s (S) / C59,E, O4 ; S -s |
apwinter |
vt 1 viser, miner, regarder au but pour y atteindre (C59) : vos-èstez sûr di tirer l’ jibier, pourvu qu’ vos l’ aîhe bin apwinté (G22) ; 2 tailler, aiguiser en pointe (O4) ; 3 donner un appointement (C59) / G22 _, -i ; O4 -i |
apwinti |
voir : apontyî / G97, C52, C62, E ; C64 -î |
apwiyé |
, -éye adj quand le paturon est trop long, le cheval est dit long-jointé (E) |
aquèduk |
nm aqueduc, canalisation souterraine assurant l’ écoulement des eaux sous les routes (E, E34, S) ; monter one tièsse d’ _ (S) ; (anc.) (par confusion) viaduc (E, E34) / E, E34 ; C9 akè-, aku- |
aquèreû |
, -eûse n 1 acquéreur (, -euse) (C59) ; 2 _ d’ miséres, chicanier (, -ière), celui (celle) qui cherche noise à tous propos / C59 -kiè- ; E akéreûr, aquéreûr |
aquéreûr |
voir : aquèreû / E |
aquèri |
I vt, vr 1 acquérir (G10, C59, E21), (ordt en parlant d’un mal E) ; dès maus aqwèris, des maux mérités (C62) ; II vt 1 chercher noise (G10), chercher querelle (E21), provoquer, (E34) ; 2 amasser ; à n’ nin rimpli à fêt, on-z-aqwîrt (= on s’ aqwîrt) dè l’ gâz â vî-tièr, en ne remblayant pas à mesure, le grisou s’amasse au front de taille (E24) ; 3 attirer, rechercher (G10) ; _ dès displits : causer du chagrin à qn (E) ; l’ amoûr n’ aqwîrt rin d’ bon, l’amour n’amène rien de bon (E) ; III s’ _, 1 acquérir, ordt en parlant d’un mal (E), se créer (des ennuis), s’attirer (des situations fâcheuses) (E34, S) ; s’attirer (qch de mal) (E2) ; s’ _ dès miséres (E) ; s’ _ on må, s’attirer un mal (E) ; i s’ a _ l’ vèdje qu’ il èst batou, il s’est attiré le malheur qui le frappe (E La Gleize) ; nu v’s-aquèroz nin dès miséres (S) ! ; i s’ aquîrt todi dès-istwares (S) ; 2 s’ _ ‘ne novèle tèye, se préparer une nouvelle taille, = si raqwèri ‘ne tèye (E24) ; (s’) _ on rabat-vint, dè vû dins ine tèye (E24) / G ; C59 -kiè- ; E aqw-, acw- ; E34 ; S akèri |
aqueuwé |
, -éye adj (chevaux, chiens, …) couplé(e), attaché(e) après la copulation (G10, S) ; cès deûs tch’vaus-là astint _ t’t-à l’ eûre quand dj’ é v’ni (S) / G10 aqua-, akeu- ; E21 aquawé ; O3 aqueûyi ; S aquawè |
aqueuwer |
I vt 1 _ deûs tch’vaus, accouer des chevaux : (O2), lier le licou d’un cheval à la queue du cheval qui précède (G10), au moyen d’une acoupe (S) ; lier un animal derrière un véhicule pour le faire suivre (O) ; 2 (chiens) accoupler par la copulation (G10, O4) ; (petits animaux, insectes) coïr (O1) ; 3 disposer à la queue leu leu (O4) ; attacher, mettre à la file (S, O1) ; _ deûs tchârs (S) ; 4 mettre un manche (O) ; _ ‘ne brouche ; II s’ _, (chiens) coïter, s’accoupler (O, S, S22), = s’ aqueuweter (O) ; lès tchins s’ aquawiant (S) / G10 aca-, akè- ; O, O4 ak- ; S, S22 acawè, acawyi |
aqueuweter |
v s’ _, = s’ aqueuwer (O) |
aqueuwyî |
vr s’ _, se faufiler vers ; i s’ aquawia è nosse ban.ne ou inte nos-ôtes (– s’ quawier èvôye) / G14 aquawyi |
aqueûyi |
voir : aqueuwé / O3 |
aquilin |
adj aquilin (C59) |
aquis |
nm acquis (C59) |
aquisicion |
nf acquisition (C59) |
aquit |
nm acquit (C59) |
aquitadje |
nm action d’acquitter, acquittement (G10, C59) ; action de quittancer (E21) / G10, E21, E65 aqwitèdje |
aquitauve |
adj acquittable / C69 -âbe, _ |
aquitemint |
nm acquittement / C59 ; E21 aqw- ; S ak- |
aquiter |
vt acquitter, payer, solder ; acquitter (un accusé) (E) / C59 ; E21, E65 aqw- |
aqwarèle |
nf aquarelle / G ; C59 -â- |
aqwarèlisse |
nm, nf aquarelliste / C59 -â- |
aqwârer |
v équarrir (E87) ; équarrir le tronc d’arbre à scier, = qwârer (E) |
aqwariom’ |
nm aquarium (G) |
aqwèreû |
voir : aquèreû / E |
aqwèri |
voir : aquèri / E, E34 |
aqwèriteûre |
nf désagrément qu’on s’attire par sa propre faute (G10) |
aqwèsse |
n acquisition (G10) / C59 akièsse |
aqwîr |
n aveûr di bone (ou måle) _, acquérir légitimement (ou malhonnêtement) ; dès cens’ di måle _, de l’argent mal acquis (E) |
aqwîre |
nf aveûr di bone / måle _, acquérir légèrement, malhonnêtement (G10, E) ; dans: c’ è-st-on må d’ _, un mal qu’il s’est attiré par sa faute (G10) ; djèter ‘ne måle _, jeter un mauvais sort (G10) ; dès cens’ di måle _, de l’argent acquis malhonnêtement (E) ; mâ d’ _, mal dont on souffre par sa propre faute (E3) / G10 -re, -îse (Vot.) ; E -r ; E3 -rt |
aqwitèdje |
voir : aquitadje / G10, E, E21, E65 |
aqwitemint |
voir : aquitemint / E, E21 |
aqwiter |
voir : aquiter / E |
aqwiter |
voir : aquiter / E |
à qwiya |
loc. adv. à quia / E1 _, -å |
Arâbe |
npr Arabe (S) ; (fig) travayi come on-_, travailler dur (S) |
arâbe 1 |
adj, nm 1 adj 1) arabe ; on tch’vau_ (C59) ; 2) avare (E, S), cupide (S), radin, chiche (S22), = hape-châr, aragne, avâre, crantchu, gripe-sou, pice-crosse, rapia, rat, tchitche (C61), leup, scrèpè, rapia(sse), tchin, tèribe (O) ; 2 nm 1) avare (E, S, S22), = pice-crosse (G96) ; 2) nm cheval blanc et roux, = agace (O1) ; cheval de selle, à longue queue (O2) ; on vî _ (E) ; vî arâbe ! (S) / C59 ; E arabe, aråbe, årabe, ârabe ; E21 ârabe ; O, S |
arâbe 2 |
adj arable (C59) |
arabèsse |
nf arabesque (E) |
arabi |
adv à l’ _, à l’extrême (C61) ; c’ è-st-_ tchêr ! (C9) ; voir : ârchi (C) |
arabike |
adj arabique (C59, E21) |
arachadje |
nm action d’ aracher, = rauyadje (C), dirauyadje (C61) / C ; O -âdje |
arachant |
, -e adj (goût) violent(e) (C) |
arache |
nf déchirure (O3) |
araché |
nm (t. haltér.) arraché (G) |
arache-cayau |
nm (personne) destructeur (-trice) (C), = distrût-tot (C61) |
arache-crène |
nm, nf rapace, rapiat, personne qui recherche le dernier cent, = croufieûs(e) (C62) |
arachemint |
nm arrachage (C), = rauyemint (C61) |
arache-pîd |
n travayî d’ _ / O4 ; S22 aratche-pièd |
araches |
nf pl = bancaus (O5) |
arache-tot |
nm, nf destructeur (, -trice) (C59) |
aracheû |
nm 1 _ d’ dints, dentiste (C, O, S24), 1) = dentisse (C) ; 2) charlatan (O) ; menteûr coume eun-_ d’ dints, menteur comme un arracheur de dents (S24) ; 2 qui récolte des légumes (C8) ; 3 arracheur (O), = rauyeû (C61) / G96, C ; S22, S24 -tcheû |
arachî 1 |
1 vt arracher (C, O, S), = rauyî (C), dirauyî (C61) ; _ lès canadas (G95) ; i m’ arachereut l’ pia djus dou dos, il me prendrait tout ce que je possède (O) ; 2 vi _ aus crompîres, arracher les pommes de terre (S21) ; 3 vr s’ _ la pé, s’écorcher (S) / C ; S21 -tchî ; G95 -i ; S -tchè ; S22 -tchè, -tchi ; S24 -tchi |
arachî 2 |
, -îye adj arraché(e) (par accident) (G96) ; écorché(e), = chwârchî(ye), dischavé(ye), distchaurné(ye), ofensé(ye) (C61) |
arachide |
n arachide (C8) |
arachûre |
nf 1 = cwachûre (C) ; écorchure, déchirure (C4, O, O3) / E ; O, O3, C4 -ure |
aradjant |
, -e adj enrageant(e) (C59, E) = assotichant(e) (C) ; bisquant(e) fâcheux (, -euse) (E) ; (enfant) fatigant(e) (E) / C59 ; C, E -è- |
aradje |
nf 1 bruit, tapage, vacarme (bruit de tempête, charroi, …) (C59, E, S25), grabuge, boucan (E34), tumulte (S), = disdût, trayin (G100), abranle, aria, trimbèrlin (C61) ; chamaillis (E) ; bruit considérable et continuel (E) ; _ di possèdé, tapage infernal (E) ; mwinrner l’ arèdje, foute l’ arèdje, mener la vie, faire un boucan par colère (C61) ; fè (, miner) l’ _, faire du tapage (E) ; miner d’ l’ _, être bruyant (E) ; _ di tos lès diâles, bruit assourdissant (E) ; lès poyes mon.nant one arèdje du tos lès djâles (S) ; chose ou bruit déplaisant pour la vue ou l’ouïe (O) ; 2 dispute, querelle (O, S) ; gn-ann’ avot one d’ _, âs vèjins (S) ; foute l’ _, = min.ner la vîye (C) ; 3 affaire ou objet étrange (C8, E, E2) ; 4 chose, objet, machin (E34) : i n’ nos laît, come èritèdje, qu’, on hopê d’ vîs-_s (E34) ; 5 rage (E ; (rare) S) ; li må d’ _, = li må d’ sint-Houbêrt (E) ; va t’ fé prinde do mâ d’ _ !, va te faire voir ! (S) ; 6 désordre (C), = assonre, tchinis’, dèlûje (G100), atèléye, wachis’ (C61) ; 7 destruction, = sacadje (C), sacadjemint (G100) ; 8 afflux ; quéne _ di djins !, quel afflux de gens ! (C) ; 9 d ‘ _, (loc. adv.) extrêmement : vos-èstez d’ _ bin mètou (E) ; il èstint d’ _ bin covés (dissimulés) avou çoula, rudement (E2) ; 10 à l’ _, [il y en a] à foison (E) ; à l’ _ (O) ; ovrer à l’ _ (= qu’ _), travailler d’arrache-pied (E) ; ci vis’-là èst sèré à l’ _, très fort (E2) ; cori à l’ _, courir le plus vite possible (E) ; ovrer à l’ _, ovrer qu’ _, travailler avec rage (E) ; 11 qu’ _, excessivement (E), fort, beaucoup, très ; il èst qu’ _ lêd, il est horriblement laid (E) ; il èst fwêrt qu’ _ (E34) ; 12 il a passé à tote _, à toute vitesse, = il aléve à l’ _ (E2) / C, E, S -èdje ; S25 |
aradjè |
voir : aradjî (S22, S25) |
aradjerîyes |
nf pl irritations, énervements, agaceries / C63 arè- |
aradjeûseté |
nf colère, déchaînement / S4 -eu- |
aradjî 1 |
I vt 1 enrager (C, E, S, S24), avoir le diable au corps (E), avoir un furieux dépit (E), se mettre en colère (S22) ; _, _ dè må d’ sint Houbêrt, avu l’ må d’arèdje, enrager, avoir la rage (E) ; il arèdje dè boûrder, c’est un enragé menteur (E) ; i faît _ l’ bièsse èt l’ mârtchand, il irrite tout le monde (C) ; il arèdje, il est furieux, il est transporté de colère (E) ; il arèdje è s’ pê, il est en colère (E) ; dj’ arèdje du n’ nin avèr sutî là (S) ; fé _, faire enrager, = fé dâner, fé endêver (C61) ; va-se ti fé _ !, dji vôreû qu’ t’ arèdjahes (Comblain), fåt-st-arèdjî ! (E) ; i fåt-st-_ po (ou d‘) djåser insi, il faut être enragé pour parler ainsi (E) ; i fêt _ l’ vatche èt l’ martchand, c’est un mauvais coucheur (E) ; is sont tofér à s’ fé _, ils sont toujours à se chicaner (= en dispute) (E) ; (imprécations) va-se coûr arèdje ! (E) ; (expr. de dépit) fât-i nin _ ! (S) ; va-se tu fé cor _ !, va au diable (S) ; diâle què l’ arèdje !, c’est le diable qui l’excite ! (C61) ; quu l’ djâle t’ arèdje !, que le diable t’emporte ! (litt, « t’enrage ») (S) ; quu l’ djâle m’ arèdje si dju n’ l’ ê nin vèyou ayîr !, je suis convaincu de l’avoir vu hier (S) ; 2 rendre enragé (S) ; 3 traiter (qch) avec rage, saccager (E) ; 4 _ après, rechercher de toutes ses forces (C), avoir un furieux désir (E) ; 5 fé _, faire enrager (C, S25), faire endêver, agacer, taquiner (O), fâcher (qn) (E), = fé dâner (C) ; i m’ fêt todi _ (S) ; i m’ è bin fwét _ aveu tous sès gobissons, il m’a bien fait enrager avec toutes ses calomnies (S24) ; rager (E) ; i m’ fêt _, il me fait rager (E) ; 6 qui po-z-_, en grande quantité (C, C61), à foison (E) ; ènn’ a qu’ po-z-_, il y en a à foison (E) ; qu’ arèdje, (loc. adv.) (litt. « qu’enrage ») à un très haut degré (S) ; i fêt tchôd qu’ arèdje, il fait extrêmement chaud (E) ; c’ èst qu’ arèdje pèsant, c’est extrêmement lourd (E) ; ça lî r’va qu’ arèdje, il est à nouveau en pleine forme (S) ; II vr s’ arèdjî tot, se meurtrir (E) / C _, arè- ; S24 ; C59 -i ;O -î ; S arè- ; S22, S25 -è |
aradjî 2 |
I , -îye adj, n 1 enragé(e) (C, E, O, S, S22, S24), sauvage (C), violent(e) (E34), endiablé(e) (O), = infèrnâl, losse, sélèrat, démon, diâle, distèrminé (C61) ; (maladie) enragé(e) : çu tchin-là èst (, è-st-) _ (S ; èç’ tchyin-là èst _ S22) ; ièsse _, être hors de soi (C) ; in-_ farceûr, un enragé farceur (E) ; on tchin _, on tchin qui coûrt _, un chien enragé (E) ; on tchèt qu’è-st-_ (ou afreûs) après lès soris (E) ; (iron) s’ on tchin aureûve ça su s’ queuwe, i coûrt _, (litt. « si un chien avait cela sur la queue, il s’enfuirait enragé »), cet aliment est très mauvais ; èsse _ à (ou so) l’ ovrèdje, être acharné à l’ouvrage (E) ; travayi come on-_ (S) ; _ d’ colére, être enflammé(e) de colère (E) ; (iron.) si on tchin aveut ça su s’ quèwe, i coûrt _ cet aliment est très mauvais (C) ; (fig.) mindji do l’ vatche _ (S) ; 2 forcené(e) (E) ; 3 tenace (S22) ; 4 passionné(e) (S22) ; 5 avare (S22) ; 6 fameux (, -euse) : in-_ magneû (E) ; 7 _ après, être friand(e) de (E89d) ; _ après lès cens’, âpre au gain (E) ; 8 i fêt in-_ vint, le vent est violent (E) ; II nm enragé, forcené (E, S) ; énergumène (E) ; i fêt come in-_, il fait comme un enragé (E) ; ovrer come in-_, travailler avec rage (E) / C -i ; C61 arè- ; S arèdjè, -i ; S22 -è, -i ; S24 |
aradjîyemint |
adv 1 furieusement ; ièsse _ mwaîs (fâché) ; acheter _ tchêr ; 2 douloureusement ; li mau d’ dint faît sofri _ (C59) |
aragne |
nf I araignée (C, E, S, S22) ; rodje _, araignée rouge (G8, C, C23) ; _ di cauve, araignée de cave (C, C23 ; _ di câve E8) ; _ d’ êwe, 1) hydromètre (C, C23), araignée aquatique (E8), araignée d’eau (C8), argyronétine aquatique (C23), = passeû d’ êwe (C9), cisète (O8) (_ d’ iau, (OW) ; 2) punaise d’eau, gerris (E) ; _ di djârdin, eltetranychus tellarius, araignée de jardin (C23), = _ di hâye (E8) ; _ di aye, 1) araignée labyrinthique ; 2) agélène labyrintique (C23) ; 3) _ di håye, épeire (E) ; _ di tchamp, = _ di têre, araignée faucheux ou des campagnes (C23, E, E8), = adéle (C9), _ à lonkès pales, lonke _ (E) ; 2 _s, fils de la Vierge (S22) ; 4 one twaye d’ _, = rantwaye (S) ; 5 toile d’araignée ordt dans la maison (E) ; 6 (t. bot.) nigelle des champs (C) ; nigelle de Damas (C9, E) ; 7 avare (G96, C), = hape-châr, arabe, avâre, crantchu, croke-patâr, gripe-sou, pice-crosse, rapia, rat, tchitche, stragne (C61) ; 8 mauvaise langue, caractère insupportable (C3) ; individu de mauvais caractère: çu n’ èst qu’ ène _, çu gamin-là ! (S) ; 9 panse d’ _, 1) vilain gamin (C8), 2) personne gourmande (O) ; 10 femme malpropre (S22) ; mèchante (, nwère) _, femme méchante ou malpropre (O) ; 11 (d’une femme laide et maigre) èle mindje dès-_s (, dès-ametons) (O8) ; 12 méchante farce (O, O2), mauvais tour (O) ; 13 (expr.) a_ qui pind, amoûr (ou årdjint) qui vint, quand une araignée descend du plafond (E) ; wè ène _ dins l’ front, ne pas avoir le sens commun (O) ; t’ ès malin coume eune _, més teu n’sés ni tisser la twale, tu es intelligent comme une araignée, mais tu ne sais pas tisser la toile. (S24) ; (inj.) tés’-tu, grosse panse d’ arègne ! (S); (fig.) avèr one _ dins l’ plafond, avoir l’esprit dérangé (S) ; 14 (t. fabrication du beurre et du fromage) cylindre à ailerons du premier bac di léviathan (E29) / E _, arogne, orègne, oragne, orogne ; C, C49, S5, S19, S20, S21 ; E29 or- ; O _, arè-, arègnîye ; O8 arin- ; S -ègne ; S22 _, -îe, -ée ; S23 arègne ; |
aragnerîye |
nf toile d’araignée (C3), = (twèle d’) _ (G97), arincrin, galant (C61), filèt d’ arègnîye (O) ; fé lès-_s, enlever les toiles d’araignée (C, O1) ; i n-a dès-_s au plafond, savèz, on est dans l’aisance (allusion aux jambons suspendus en réserve au plafond) (O) / G97 arègni ; C, C3 ; O _, aragnîye, arègnéye, arègnîye ; O2 -gnîye ; O3 argnére, argnéye ; S19 arègnée ; S22 arègnîe |
aragnîe |
voir : aragne / S22 |
aragnîye |
voir : aragnerîye / O2 |
aragone |
nf estragon, = èstragone (O) / O, O4 |
aragonès |
, -e adj aragonais(e) (G) |
araîgne |
interj (signe de moquerie) se dit en pointant un index sur lequel on frotte l’autre (C61) ; fioz lî _, mi p’tit, = fioz lî kêk, mi p’tit (C) |
araîsoner |
vt 1 essayer de convaincre, de faire entendre raison (C59 ; on-z-a bia fé po l’_, il èstéve mwaîs (fâché) èt n’ vléve rin ètinde ni choûter (C59) ; 2 accoster (qn), lui porter la parole (E165) / C59 ; E65 -ê- |
arâle |
nf morelle noire (E26) |
aramèyin |
, -yène adj araméen(ne) (G) |
arandi |
, -îye adj fatigué(e), épuisé(e), rendu, = flatchi (-, îye) / S5, S24 |
arandjè |
voir : arindjî / S22 |
arandjemint |
voir : arindjemint / S22 |
arandjî |
voir : arindjî / S21, S24 ; S23 -è |
aranè |
adj m (surtout du grain) propre, nettoyé, = arindjî (O) |
araner |
vt , vr éreinter ; exaspérer ; s’ _: s’échiner (O2) |
arantche |
voir : aronde / E |
arantwale |
nf toile d’araignée (S19) |
arape |
adv (atténuatif d’ arèdji E) qu’ _, 1 [il y en a] à foison ; 2 excessivement ; qu’ _ bin, [chanter, …] supérieurement (E) |
arapé |
, -éye adj in _ farceûr (E) |
arapedimint |
adv qu’ _, = (qu’) arapemint (E) |
arapemint |
adv qu’ _ : 1 [il y en a] à foison ; 2 excessivement, = arapedimint (E) |
araper |
v syn. atténué de arèdjî ; (imprécations) ; fåt-st-_, il faut enrager ; i fåt-st-_ po (ou d’) djåser insi, il faut être enragé pour parler ainsi ; ovrer à l’ arèdje ou qu’ arape, travailler comme un enragé ; (autres imprécations) diâle m’ arape ! ; i fêt tchôd qu’ arape !, il fait extrêmement chaud ; c’ èst qu’ arape damadje, c’est vraiment dommage ; voir : arape / E |
arasadje |
nm 1 action d’araser (C), arasement (E), nivellement (E), = niveladje (C61) ; 2 opération qui consiste à couper les poils d’une pièce à la même longueur (E31) ; 3 bord supérieur d’un mur, = arasemint (G95) / G95 -âdje ; C ; E -èdje |
arase |
nf (t. de maçonn.) arase (C59) |
åråse |
n arroche hastée (E33) |
arasè |
voir : araser / S25 |
arasemint |
nm 1 (t. menuis.) arasement (C, E, S), battée d’arrêt des tenons (G95) ; aplanissement (C) ; tenon (O1) ; excédent d’épaisseur et de largeur d’une traverse (C9), = aspalés (O) ; 2 bord supérieur d’un mur (E94), = arasâdje ; épaulement plus fin (E) / O ; E34 -è- |
araser |
vt 1 (t. techn.) araser (C, E, S) ; raser, abattre (O), démolir (habitation, …) (S25) ; niveler, = mète à rés’ (C), niveler (C61) ; aplanir (C) ; mettre de niveau (E) ; mettre de niveau: lès maçons arasant leû meur duvant d’ duschinde du hourdi (S) ; _ on mour (S) ; 2 (t. menuis.) faire les tenons (O1), scier les arasements des tenons (O) ; limer, avec une petite lime 3-côtes, le bout des points du pointillé ou le dessus des fils de l’incrustation et le bois pour rendre le tout égal (E52) ; sôliète à _, scie à araser (de charpentier) (C61) ; raser, démolir (in mur, …) (O5) / C _, -è ; E _, -è- ; E20 ari- ; E52 -i ; O, S (check) ; S25 -è |
araseû |
, -eûse n niveleur (, -euse) (C63) |
araseûse |
nf engin destiné à niveler un terrain (C63) |
arasi |
voir : araser / E52 |
arasser |
vt (t. boulang.) niveler (la pâte), = araser (C) |
aratchè |
voir : arachî / S, S22 |
aratche-pièd |
voir : arache-pîd / S22 |
aratcheû |
voir : aracheû / S22 ; S24 -tcheu |
aratchi |
voir : arachî / S22 |
aratchî |
voir : arachî / S21 ; S24-i |
araucaria |
nm araucaria (G) |
arauki |
, -îye adj rauque, enroué(e), sans voix ; voir raukion (S24) |
arauveladje |
nm action d’ arauveler (C), de ramasser de l’argent (C61) |
arauveler |
vt 1 râteler à l’aide du rauve ou râble (E) ; ramasser la braise à l’aide du râble (de boulanger) (E) ; _ l’ fôr ou lès brusis, ramener la braise à la gueule du four (E) ; 2 ramasser (C) ; ramasser (de l’argent) (C) ; amasser facilement et en quantité : _ lès liârds (O) ; ramasser (de l’or) à la pelle (E) ; (fig.) c’ è-st-on-ome qu’ aråvelêye lès qwårts come i vout, il remue les écus à la pelle (E) / C ; E -å- ; O -au-, -ô- |
arauveleû |
, -eûse n celui (celle) qui ramasse (de l’argent) (C) |
arauyadje |
nm écartement (E) ; arrachement, action d’arracher (E21) ; alésage (E) / E aråyèdje |
arauyî 1 |
vt 1 élargir à l’excès, écarter, écarquiller (E, E65), étendre (E65) ; _ in-abit, élargir un habit de ce qui est inclus dans les coutures (E) ; roter tot _, marcher comme un bancal, = roter tot-z-aråyant lés djambes, aråyî lès djambes, marcher comme un bancal (E) ; _ lès djins, écarter les gens pour passer, = hêyî lès djins (E) ; 2 arracher en tous sens (E), arracher (E21) ; s’ _ l’ pê, …, s’écorcher la main, la jambe, etc., = si råyî l’ pê, … (E) ; 3 aléser (E) ; 4 écaler un oeuf (E); / E -å- |
arauyî 2 |
, -îye nm, adj 1 bancal (E) : Matias’ l’ _, Mathias le bancal (E) ; adj roter tot _, marcher les jambes écartées, = roter à råye-cou (E) ; 2 dès-oûys tot _s, des yeux très ouverts, rouges, larmoyants, éraillés ; 3 éraillé(e) ; mi cote èst tote aråyêye (E) ; 4 èsse _, être fort fatigué (E) ; 5 se dit d’une roue prise dans l’ornière (dans la rauye) (S5) ; 6 (engrenage) grippé ; la machine à keude èst co arâyie, la machine à coudre es+t encore « grippée » (S24) / E -å- ; S5 -yi ; S24 -âyi |
arauywè |
nm 1 enrayoir (O4) ; patin d’enraiement (O2) ; système de freinage (du tombereau) (O67) ; cale en bois placé contre la roue d’un véhicule pour empêcher celui-ci de se déplacer lorsqu’il est à l’arrêt (O5), gros baston qu’ on stitche ètur lès rès d’ one reuwe po-z-arèter on tchaur, one tchèrète, one bèrwète, … (C4) ; 2 tribart (O5) ; chaîne ou corde, placée au cou d’un animal domestique et au bout de laquelle on attache une pièce de bois ou un crochet de fer, ce qui empêche l’animal de passer les haies (O5) ; 3 (t. d’arm.) alésoir (E) / E aråyeû ; O -a-, -ayewo, aro-, -oyoû ; O4 -a- ; O5, O67 -ayoû |
aråveler |
voir : arauveler / E |
arawe |
adv qu’ arawe, à l’ arawe, [il y en a] à foison (E) |
arawé |
nm dans: l’ _, m’ quowe !, ah ! le pendard (E) |
arawer |
v syn. atténué de arèdjî, enrager (comp. araper), employé dans des imprécations: qui dj’ arawe !, ouais ! (E) ; i fåt-st-_ po (ou d’) djåser insi, il faut être enragé pour parler ainsi (E) ; fåt-st-_, il faut enrager (E) ; [ènn’ a] qu’ po-z-_, [il y en a] à foison (E) ; s’ _ (E) ; diâle m’ arawe !, le diable m’emporte ! (E12) |
arayadje |
nm 1 éraillement (O4) ; enrayage (O4) ; 2 chemin en forte déclivité (G95, O77) / O4, G95 -âdje |
arayè 1 |
v voir : arayî / S22 |
arayè 2 |
, -éye adj voir : arayî / S22 |
aråyèdje |
voir : arauyadje / E, E |
aråyeû |
voir : arauywè / E |
arayî 1 |
I vt 1 enrayer (les roues) : _ lès rûwes (C) ; placer des rais: _ in mouyeu (O2) ; introduire les tenons dans le moyeu (O67) ; 2 érailler (O4), érailler une étoffe, la tirer en faisant relâcher le fil (E27) ; 3 lier solidement (S22) ; II vi freiner (O67) ; dérailler (C1) ; III vr s’ _, (en parlant d’un tissu) s’érailler (O) / C55 -oyi, -ôyi, -ouyi ; C61 -oyî ; S22 -è |
arayî 2 |
, -îye adj (d’un engrenage) grippé(e) ; la machine à keûde èst co _ (S5) ; éraillé(e) (S22) / S22 -è |
aråyî |
voir : arauyî / E ; S24 -âyi |
arayoû |
voir : arauywè / O |
ârbalèsse 1 |
nf 1 arbalète (O3) ; 2 (jeu d’enfant) arc (O31) ; 3 hart de noisetier fixée au manche de la faux pour rabattre l’herbe ou les céréales, = arna (O) / O _, èrna ; O31 ar- |
ârbalèsse 2 |
nf (oisau) martinet |
arbalèstrî |
voir : aurbalèstrî / E |
ârbalèstriye |
nf (oiseau) martinet de muraille (O, O3), = archèt, arcîye, ârbalèstrîye, oulbaltriche (O) |
Ârbalèstriyer |
npr (n. de famille) Arbalestrier (S) |
ârbalètché |
voir : aurbalèstrî / S |
ârbalète 1 |
nf arbalète (C59) ; voir : aurbalète |
ârbalète 2 |
nf (oiseau) arbalète, martinet (O3, O), = archèt, arcîye, ârbalèstrîye, oulbaltriche (O) / E, E34, O3, S22 ar- ; O âr-, arbalèsse ; O1 âr-, ârbalès’ ; S |
arbalètî |
nm arbalétrier ; voir : aurbalèstrî / G96 _, -iè |
arbalètiè |
nm arbalétrier (de charpente) (S25) |
arbalètier |
nm arbalétrier ; voir : arbalètî (G97) |
årbastrî |
voir : aurbalèstrî / E ; E3 â- |
arbe |
voir : aube / C62 ; G96 _, âr- |
ârbe |
voir : aube / O, S ; O5 a- |
arbe-Abraham |
voir : aube-d’Abraham / O14 _, -âm ; O5 ; O ârbe-Abrame |
ârbe-d’Abraham |
voir : aube-d’Abraham / O4 |
arbe-du-bon-Dieu |
voir : aube-do-bon-Diè / O57 |
ârbèspine |
voir : aurdispène / E |
årbèt |
nm arbrisseau, arbuste (E) |
ârbètadje |
nm action d’ ârbèter (C59) |
ârbèter |
vi 1 travailler fort, = bouter (C61) ; 2 traîner (au travail), = loûjener (C) ; 3 travailler mal, bousiller (C5, C59) / C, C61 ar- ; C5 |
ârbèteû |
,-eûse n ouvrier (, -ière) d’occasion (C) ; mauvais(e) ouvrier (, -ière), travailleur (, -euse) de médiocre qualité (C5) / C, C61 ar- ; C5, C59 |
Arbiète |
ld lieu-dit à Anderlues (O3) |
arbintchadje |
nm il ont foutu in _ pou fé l’ ouvrâdje à mitan / O3 -châdje |
arbintcheû |
, -eûse nm trimeur (, -euse) (O4) ; maladroit(e) (O3) / O3, O4 -ch- |
arbintchî |
vi travailler dur, trimer (C) : faut bran.mint _ pou gangnî in liârd (O3) ; exécuter un travail long et difficile (O) ; bricoler, chipoter (O, O1) ; travailler (O1) / C, C61 ; O, O3, O4, O71 -ch- |
ârbite |
nm arbitre (C, E, S) ; l’ _ n’ astot nin po Bastogne (S) / C ; E å- E34 a- ; S ; S22 a- |
ârbitradje |
nm arbitrage / C59 ; E21 a- -èdje |
ârbitraîre |
adj arbitraire / C59 ; E årbitrêre ; E -êre |
ârbitraîremint |
adv arbitrairement / C59 ; E ar- -é- |
ârbitrâl |
, -e adj arbitral(e) ; one dècision _e (C59) |
ârbitrâlemint |
adv arbitralement (C59) |
ârbitrer |
vt arbitrer ; il è bin ârbitré çusse pârtîe-là (S) / C ; O13 arbitè ; S |
årbitrêre |
voir : ârbitraîre / E |
ârbole |
nf globe terrestre, bole qui r’présinte li têre ; pèlé come one _ (C4) |
ârboradje |
nm action d’affruiter ; l’ _ di m’ pachis èt do djârdin m’ ont bran.mint costé (C59) |
ârborer |
vt 1 affruiter, faire une plantation d’arbres fruitiers ; on djârdin (, on pachis) bin ârboré (C59) ; 2 arborer (E21) / C59 ; E21 ar- |
âr-boutant |
nm étançon (C) ; (fenaison) clawer lès-_s su l’ pièce, clouer les étançons sur la perche (C) ; arc-boutant, élément du trava (O1) ; _ dè stèf, liens de la base du moulin à vent (C30) / C arc- ; C30 ârc- ; O1 |
ârbouyî |
nm = démon d’ djon.ne (E56) |
arbre |
_ d’ èspine nm aubépine ; voir : aurdispène / C4 |
ârbusse |
nm arbrisseau, arbuste / E å- |
arbute |
voir : albute / O3 |
arc |
voir : ârk / E |
årca |
voir : ârka / E |
arcâde |
nf 1 arcade (E, S) ; voûte (S22) ; 2 arche (C9) ; _ d’ on pont, arche d’un pont (C4) ; lès-_s do pont (S) ; 3 aqueduc voûté, qui servait autrefois d’amenée d’eau aux ardoisières comme force motrice (S22) / C4 -ade ; E _, årcåde, arcåde ; S22 |
årcajou |
voir : acajou / C59, E ; E22 a- ; O arcajoû |
arcandje |
voir : arkandje / E ; S -je |
arcanète |
nl buglose tinctoriale (E27) |
arcape |
nf sorte de hache de bûcheron (O3) |
arcateûre |
nf dessus d ‘une fenêtre d’église (E74) |
ârc-boutant |
voir : âr-boutant / C, O1 |
arcèler |
voir : archèler / O3 |
ârc-en-ciél |
nm arc-en-ciel (C, S), = ârche da Noyé, aîrdiè (C61) ; quand l’ _ è on pîd dins on fond (ou dins l’ êwe), c’ èst signe du pwave mês quand èlle è on pîd su one hôteûr, c’ èst po fé bon (S) / C _, a- ; O14 ; S a-, arc-en-ciél ; S22 a- |
Archambau |
npr (n. de famille) Archambeau (S) |
ârche 1 |
nf arche (de Noé) ; l’ _ (da Noyé C59 ; di Noyé (E, S) ; (d’une maison où vivent de nombreux animaux domestiques) c’ èst l’ arche du Nowé, dins ç’ mwêjon-là (S) / E a-, åtche ; E21 ; O4 artche |
ârche 2 |
nf 2 arche (voûte) (C59, E, O4) ; arche (d’un pont) (S) ; voir : autche (C64) / C59 -tche ; C64 autche ; E a-, åche ; S a- |
ârche-da-Noyé |
nf arc-en-ciel = aîrdiè (C) |
archèle |
nf 1 hart (d’osier) (O23), brin d’osier pour lier (O5), ligature (O3, O5), hart, tiges d’osier ou de saule servant de lien (O16, O65), = hârt (O65) ; osier, branche de saule (O51) ; (expr.) rinde l’ _ pau trau, (proprement dans la réparation des haies où il faut 2 ouvriers) répondre du tac au tac (O65) ; 2 archelle, étagère en bois en forme de corniche sur laquelle on étale les ustensiles de cuisine, = bô à crochèts, canètes (O4), étagère murale pourvue de crochets pour y suspendre des ustensiles à anse (S) ; étagère (S22) ; dressoir (S24) / O4 a(r) – ; O16, O65, S, S24 |
ârchèler |
vi 1 lier au moyen d’ une archèle dès sabots: former un chapelet de sabots (O5) ; ligaturer (O23) ; 2 travailler avec effort et sans méthode (O3) ; 3 passer du temps à une besogne qu’on ne parvient pas à mener à bien (O) ; essayer plusieurs métiers : il a d’djà ârchèlè dins toutes sôtes d’ afères (O) / O ; O5 ar- ; O3 archè-, arcè- |
archèleû |
, -eûse nm celui (celle) qui travaille sans méthode / O3 arc-, arch- |
archèt |
nm 1 archet du violoniste (E34) ; 2 archet pour percer les métaux (E34) ; 3 martinet (oiseau), (O, S21), = oritchî (G96), ârbalèsse (, -ète) (O) / S ; S21 -tchèt |
ârcheuvèke |
voir : ârchèvèke / S |
ârchèvèché |
nm archevêché (C59) |
ârchèvèke |
nm archevêque / C59 ; E å- ; E34 ar- ; S -cheu- |
ârchi |
préfixe archi ; préfixe exprimant l’idée de superlatif et qui entre dans la composition d’ adjectifs : _-bièsse, _-naw, _-poûri, etc., triple bête, triple paresseux, etc. (E), _-malin, _-niche, etc. (S), = pêrcé(ye) : _-ritche ou pêrcé-ritche … (C59) / C ; E, S ar- |
ârchi-bièsse |
nm triple paresseux (, -euse); triple bête / E a- |
ârchidiyake |
nm archidiacre (C59) |
ârchidiyocése |
nm archidiocèse / E21 -(y)- |
ârchiduché |
nm archiduché (C59) |
ârchiduchèsse |
nf archiduchesse (S) |
ârchiduk |
nm archiduc / C, S ; E å- |
ârchi-naw |
adj paresseux (, -euse) au superlatif / E a- |
archinik |
voir : ârsinik / E21 |
ârchipèl |
nm archipel (C63, E21) |
archi-poûri |
, -îye adj triple paresseux (, -euse) ; triple gâté(e) / E ar- |
ârchitècturâl |
, -e adj architectural(e) (C59) |
ârchitècture |
nf architecture (C59, E21) |
ârchitèke |
nm architecte / C59, S ; E å- |
ârchitrâve |
nf architrave (G) |
ârchives |
nf pl archives / C59, S ; E årchîves |
ârchivisse |
nm, nf archiviste / C59, S ; E å- |
archûre |
nf archure, couvercle dont on recouvre la meule supérieure (O24 CW) / C30 |
arcîye |
nf (oiseau) martinet,= ârbalèsse (O) |
arcô |
voir : ârka / O17, O65 |
arcole |
nf courroie, passant sur les épaules pour aider à porter une civière ou à conduire une brouette (O78), = lache-binde, dossêre (CW) |
ârçon |
nm arçon (E) ; outil pour forer le fer (maréchal-ferrant) (C) / C ; E a- |
årcôve |
voir : alcôve / C50 ar- ; E |
arcu |
nm compartiment d’un grenier / O5 _, (è) rcu |
ardache |
adj dur(e), coriace (C9) |
ardans |
interj hardi ! (O2) ; courage ! (O3) ; vivement (au cours du travail) (C) / E34 |
ardant |
, -e adj adj 1 ardent(e), qui chauffe fortement (S) ; lu slo èst ârdent ; voir dogant (S) ; 2 tchapèle ârdente, chapelle ardente (S) / S â- |
ârde |
adj flexible, conciliant(e) ; vos-astèz pus _ què mi (O) |
ârdè |
voir : ârder / C |
ârden.mint |
adv ardemment / C59 ; E å- |
Ârdène |
ld nf Ardenne (C59, S) ; è l’ _, en Ardenne (E34) ; Bastogne, c’ èst la capitâle du l’ _ (S) ; lu djambon d’ _ (S) ; i fât v’ni en-n-_ (S) on vî r’nåd d’ _, un vieux roublard (E34) / E, E34 Å- ; S Â- ; S22 A- |
Ârdènès |
, -e npr Ardennais(e) ; c’ è-st-on dur _ ; voir : Ârdinwès (S) / S Â- ; S22 A- |
ârdènès 1 |
adj ardennais(e) (G96) ; on tch’vau _, un cheval de race ardennaise (S) ; lès Chasseûrs _ (qqf. ârdeunès) (S) ; voir : ârdinwès / E å- |
ârdènès 2 |
nm cheval ardennais (C53) ; variété de pommes de terre tardives ; voir : ârdinwès (E23) / G96 ar- ; C53 ârdë- |
ârdent |
, -e adj ardent(e) (C9, E34), fugueux (, -euse) (C9), brillant(e) (C9) / C59 ; C9 a- ; E å- |
ârder |
vi (soleil) ardre, brûler, arder (C), = pèter, toker, (anc.) åde (E) / C -è ; E å- |
årdèspène |
voir : aurdispène / E34 |
ardèspine |
voir : aurdispène / C |
ârdeunès |
voir : ârdènès / E |
ârdeûr |
nf ardeur, dynamisme (C59, S) ; sèy plin d ‘ ârdeûr (S) ; rudobler d’ ârdeûr (S) / E å- ; S |
ârdeure |
voir : ârdure / O |
ardéye |
nf baguette de charme (O) ; _s, baguettes (entrelacées sur les palançons) (G97) / O ; G97 årdêye |
ardèyon |
nm 1 extrémités d’un hart tordues ensemble pour relier les wâles aux perches clouées sur la charpente (O23) (t. couvreur en chaume (O5) ) ; 2 cheval de renfort pour les côtes (O, O3) ; i li faloût in-_ pou monter l’ tiène St-Nicolès (O3) ; 3 ardélion |
ardi |
nm (t. charp.) ciseau employé pour les usages grossiers (O5) ; (t. maçon) long burin (O5) |
ârdi |
, -îye adj hardie(e) (G) |
ardî |
voir : aîrdiè / O5, O14 _, -i |
ârdiè |
voir : aîrdiè / O ; O4 ar- |
ardiêre |
nf fane du houblon, du haricot (O51, O69) |
ârdi-frin.ne |
voir : hârnou-frin.ne / E |
Ârdinwès |
nm c’ è-st-on-_ , c’est un rusé et avare (C) ; il èst tièstu come on-_, il est têtu comme un Ardennais (C61) ; voir : Ârdènès / G96, C, C61 |
årdinwès 1 |
, -e adj ardennais(e) (E) ; voir : ârdènès |
ârdinwès 2 |
1 nm 1) cheval de race ardennaise (C) ; 2) espèce de pinson (O) ; 3) personne délurée (O) ; 2 adj _(e), ardennais(e) ; voir : ârdènès / C ; E å- ; O, O2 |
ârdinwèse |
nf personne délurée (O1) |
à-r’dîre |
nf one _, une critique (E), un défaut (E2) ; défaut, déficience (dans l’objet d’une transaction) : i gn-è on p’tit _ su ç’ mwêjon-là (S) / E (La Gleize) ; E2 -ire |
ârdîrîye |
nf 1 fait audacieux, de hardiesse ; 2 insolence / C59 |
årdispène |
voir : aurdispène / E _, â- ; E34 |
ârdiyemint |
adv ardemment (C59) |
ârdiyèsse |
nf hardiesse, audace, = audace, franchise, front (C61) |
ârdjamber |
voir : adjamber / O |
ârdjambêye |
voir : adjambéye / O |
ârdjambler |
voir : adjambler / O2 |
ârdjènetrèye |
voir : ârdjinterîye / E9 _, -trèye |
ardjent |
(couleur) voir : ârdjint / S22 |
ardjentè |
voir : ârdjinté / S, S22 |
ârdjèn’tèdje |
voir : ârdjintadje / E21 |
ârdjèn’tée |
, -trèye nf potentille ansérine (E My) |
ârdjèn’ter |
voir : ârdjinter / E21 |
ârdjèn’teûr |
voir : ârdjinteû / E21 |
ârdjèn’trie |
voir : ârdjinterîye / E21, E65 |
ardjète |
nf (t. jeu d’enfant) côté d’un triangle que les joueurs emplissent de billes (E15) |
Årdjètê |
ld Argenteau ; èn-_ (E) |
ârdjeule |
voir : ârdure / O |
ârdjint 1 |
nm 1 (métal) argent (C, E, S, S24) : dè vîv-_, vif-argent (E, S), mercure (C61) ; on rond d’ôr d’ _, alliance en argent (E) ; dès lèces d’ _ (S) ; ça blinke come du l’ _ (S) ; dju n’ a voûro pont, quand èlle ârot co l’ cou d’ ôr èt la tièsse d’ _, je n’en voudrais pas, si riche qu’elle puisse être (S) ; lès noces d’ _ (S) ; eune bèle monte en _, une belle montre en argent (S24) ; meu bèl _, mon bel argent (S24) ; 2 (monnaie) argent (S) ; numéraire (E) ; _ d’ filou, argent de pacotille (E), orfèvrerie fausse (E34) ; (pl) (anc.) dès-_s, de l’argent (C59) ; bran.mint dès-_s, beaucoup de richesses (O) ; lu timps, c’ èst d’ l’ ârdjint (S) ; l’ _ n’ fêt nin l’ bouneûr, mês il î contribûe brâmint (S) ; nf c’ èst d’ la bone _ (S) / C, C59 ; E å- ; O, S ; S24 aurdjent |
ârdjint 2 |
adj argent ; vif _, mercure / C ; S22 ar(d)jentè |
ârdjintadje |
nm argentation / C ; E å- -èdje ; E21 ârdjèn’tèdje |
ârdjinté |
, -éye adj argenté(e) : 1 recouvert(e) d’une couche d’argent (C59, S) ; sapin _, arbre d’ornement (S) ; dès couwîs èt dès fortchètes _s (S) ; 2 qui a la couleur ou l’éclat de l’argent (S) ; dès soukes du batème _s (S) ; dès solés _s (S) ; dès lapins _s (S) ; 3 qui possède de l’ argent ; is l’ tènant bin, is sont _s (S) / S -é ; S22 -entè |
årdjintèdje |
voir : ârdjintadje / E |
årdjintène |
voir : ârdjintine / E |
ârdjinter |
vt argenter / C ; E å- ; E21 ârdjèn’ter ; S arjenté |
ârdjinterîye |
nf argenterie ; il ont do l’ bèle _ (S) / C ; E å- -erèye ; E9 ârdjènetrèye ; E21, E65 ârdjèn’terèye, ârdjèn’trie ; S arjenterîe |
ârdjinteû |
, -eûse n argenteur (, -euse), celui (celle) qui argente / C59 ; E21 ârdjèn’teûr |
årdjinteûre |
voir : ârdjinture / E |
ârdjinteûs |
, -e adj argenteux (C59) |
ârdjintî |
nm argentier (C59) |
ârdjintin |
, -ine adj argentin(e) (G) |
ârdjintine |
nf (t. bot.) argentine (E) ; potentille ansérine (C, C9, E), = pate-d’-auwe (C) ; fleur argentée pour la diarrhée des veaux (S22) / C, G96 ; E å- ; E9 ârdjèn’té, ârdjèn’tèye ; E25 -ène ; O, O5 a- ; S arjentin (nm) ; S22 arjentine |
ârdjinture |
nf argenture / C59 -ûre ; E -eûre ; O3 |
ardogne |
voir : argone / O5 |
ardrou |
nm moufle qui recouvre le nez d’un long timon et qui comporte un anneau et un crochet (O4, O3) ; sorte d’ havèt (crochet) accrochant la herse au palonnier (O3) ; chaîne terminée par un crochet, qui accroche le premier travêrs de la herse (O66) / O4 ; O3 -u ; O66 ardru, ârdru |
ârdrûwe |
nf crochet d’attelage (de la herse) (O1) |
ardure |
nf hart, brin d’osier pour lier (O) ; osier (O4) / O4 ; O â-, ârdeure, ârdjeule |
ardwasadje |
nm voir : ârdwèsadje / G96, S, S25 |
ardwasè |
voir : ârdwèsé / S22, S25 |
ardwâse |
voir : ârdwèse / G96 _, -ase ; S22 _, â-, -ase ; S ârdwase |
ardwasiè |
voir : ârdwèsier / O70, S16, S22 |
ârdwèsadje |
nm revêtement d’ardoises, ensemble des ardoises placées (S25), revêtement d’ardoises appliqué contre un mur pour le garantir de la pluie ; il est à une petite distance du mur, plus écarté du pied que du faîte ; il peut en faire en paille, genêts, etc. ; alors, on l’appelle boudjon ; le boudjon est ordinairement fixé à demeure, tandis que le hayon est portatif (S) / G96, S, S25 ardwa- |
ârdwèse |
nf I 1 ardoise (C, S22), = scaye (C59, O) ; 2 ardoise (à écrire) (C, E, S), ardoise d’écolier (S22) (peut être en une autre matière, comme le carton) (O) ; dj’ ê pièrdou mi _ èt mès touches (S) ; 3 pierre d’ardoise (S22) ; ardoise travaillée (S22) ; _ dè Rimogne, pierre douce pour aiguiser les outils de sabotier (O2) ; 4 clau d’ _, clou d’ardoisier à tête plate (G95) ; 5 note au magasin (S22) ; ièsse dèssus l’ _, avoir des dettes (au cabaret ou dans une boutique) (O2) ; bwêre à l’ _, boire à crédit (O2) ; èfacer l’ _, tenir pour quitte un débiteur (O2) ; tu markerès ça su l’ _, tu me feras crédit (allusion à l’ardoise sur laquelle on inscrit les consommations non payées) (S) ; vinde à l’ _, vendre à crédit, = vinde à l’ crôye (G100) ; 6 tèni l’ _, tenir la marque au jeu (O2) ; II plaque d’éternit (en fibrociment) (S) ; gn-è djà do mosserê s’ lès _s (S) ; ardoise (de grande dimension (30 cm / 30 cm) ) (G97) / G95 _, -ése ; G96 _, -ase, a- -âse, a- -ase; G97 ; C ; E å- ; O -sse |
ârdwèsé |
, -éye adj qui a la couleur de l’ardoise (S22) / S22 ardwasè |
ârdwèser |
vt recouvrir d’ardoises (O2) (un mur, un toit G96, S22, S25) ; _ l’ twat (S25) ; _ î meur, (S25) / O2 ; G96 ar-, ardwasè ; S22 ardwasè |
ârdwèsier |
nm 1 ouvrier travaillant l’ardoise en gén. (C59, S22), = scayetau (S16), scayeteû (O) ; 2 ouvrier qui travaille à l’ardoisière (S25) ; 3 couvreur en ardoises (G95), ardoisier (S22) / C59 _, -sî ; G95 _, -asier ; O _, -siè ; O70, S16, S22 ardwasiè |
ârdwèsiére |
nf ardoisière, = scayîre (C59) |
arè |
voir : harèt / C61 |
âre 1 |
nm (mesure) are (C) |
âre 2 |
voir : hâre èt hote / C61 |
arèche |
voir : harèt / O |
arécrègn |
voir : arincrin / E |
arèdi |
voir : arwèdi / S |
arèdja |
nm (t.de dénigrement) objet, affaire ; objet étrange / E |
arèdjant |
voir : aradjant / C |
arèdje |
nf désordre (C) ; voir : aradje / C, E, S |
arèdjè |
voir : aradjî / S |
arèdjemint |
adv qu’ _ : 1 [il y en a] à foison ; 2 excessivement (E) |
arèdjerîyes |
voir : aradjerîyes / C63 |
arèdjeûseté |
nf rage, déchaînement (de caractère) ; il astot dins one bèle _ (S) |
arèdjèyemint |
adv à la façon d’un enragé (E) ; [il y en a] à foison (E) ; excessivement (E) / E ; E65 -djîmint |
arèdji |
v, n, adj voir : aradjî / C |
arèdjî |
nm in-_, un homme extrême en tout (E) ; voir : aradjî |
arèdjîmint |
voir : arèdjîyemint / E65 |
arèdjîsté |
nm rage, colère (E34) |
arèdjîyemint |
adv à la façon d’un enragé, avec rage ; extrêmement, excessivement, = qu’ arèdjemint, qu’ arapemint, qu’ arèpe, qu’ arape ; çoula lî va _ bin / C ; E -djèye- ; E65 -djîmint |
arègne |
voir : aragne / E, O, S, S19, S21 |
arègnecrègn |
nf araignée ; voir : arincrin / E _, -creûh (Fe. ) |
arègnée |
voir : aragne / S19, S22 |
arègneté |
, -éye adj rouillé(e) ; ma tchèroûe èst tot-_ ; (fig.) avèr lu gosî tot _, avoir la gorge tout irritée (S) |
arègneter |
vi rouiller ; ma palète arègnetèye ; lès fièrs arègnetant, i fârè lès mète à houriche (S) |
arègneteûre |
nf rouille, rouillure ; gn-è d’ l’ _ su lès toles (S) |
arègnéye |
voir : aragne / O |
arègni 1 |
n voir : aragnerîye / G97 |
arègni 2 |
vi endêver (O2) |
arègnîe |
voir : aragnerîye / S22 |
arègnîye |
voir : aragnerîye / O |
arègoliner |
v dégringoler vers celui qui parle (stt bruyamment) (E) |
arèguiner |
vi dégringoler vers celui qui parle (stt bruyamment) (E) |
arèk |
nm arec (G) |
arëke |
n chènevotte, = nau (C41) |
Ârèn’ |
npr (n. de famille) Arend (S) |
arêne |
voir : arin.ne / C4, E ; C61, E35 -ène |
arèné |
, -éye adj cassé(e) par le travail, éreinté(e), = dirèné (, -éye) (E3), èméné (, -éye) (E45) |
arênèdje |
voir : arin.nadje / E21 |
arênemint |
voir : arin.nemint / E65 |
arènémint |
adv maladroitement, gauchement (E21) |
arèner 1 |
voir : arin.ner / E Sart, Chevron |
arèner 2 |
vt éreinter qqn, lui briser les reins (G15) ; l’ ovradje l’ a tot _é (E45) / G15 ; E -ê- |
arènèsté |
nf maladresse, gaucherie (E21) |
arèni 1 |
voir : arin.ner / C |
arèni 2 |
v rouiller ; voir : èruni / E |
arèniheûre |
nf rouille ; voir : èrunichûre / E, E13 |
arènoû |
nm lanière en cuir qui retient le second cheval, partant de la longe de bridé au palonnier du premier (O3) ; iète su s’n-_, être de mauvaise humeur (O5) ; fé ‘ne saquè su s’n-_, faire qch que l’on ne peut éviter (O5) |
Ârèn’s’ |
npr (n. de famille) Arens (S) |
aréoplane |
voir : arèyoplane / S |
arès’ |
nm 1 arrêt (E) ; tchin d’ _, chien d’arrêt (E) ; 2 arrêt (trou fait avec un clou dans l’ acoplêre) (pour empêcher une déchirure) (C55, p.339) ; / C55, E |
åres |
nfpl arrhes / E _, êres ; O4 arjes |
arèsèdje |
voir : arasadje / E |
arèsemint |
voir : arasemint / E34 |
arèser |
voir : araser / E, E |
arêsoner |
voir : araîsoner / E65 |
arèssadje |
nm action d’ arèssî (C63) |
arèsse |
nf 1 arête (C1, S22, S25), angle saillant (S), = crèsse (O) ; arête d’un mur (G95) ; rabate lès-_s, 1) abattre les arêtes du quartier destiné à être travaillé en sabot, (G25) ; 2) râper les arêtes à l’intérieur (travail du creuseur) (G25) ; l’ arèsse do l’ tâve, do l’ fignèsse (S) ; il è toumé su one pîre à vîve _ (S) ; saillie (S22) ; 2 arête (de poisson) (C64, E, S) ; one _ du pèchon (S) ; la mwêsse _, l’arête dorsale (S) ; il a avalé one _ di pèchon (C64) ; i s’ è piké one _ â gosî (S) / C1 ; O _, è- ; S22 _, arète |
ârèsse |
nm pois des champs (E26) |
arèsse-boû |
nm bugrane (E) |
arèssî |
v façonner les arêtes (C) |
arèsta |
nm obstacle (E) |
arèstâcion |
nf 1 arrestation (de qn) (C59, E, S) ; il è stî mètou en-n-arèstâcion (S) ; 2 _ d’ urine, anurie (E52), rétention d’urine (S) ; 3 station, gare (O) / C59 ; E -å- ; O -acion ; S |
arèsté |
, -éye adj entêté (E) ; _ d’vins sès-îdèyes, entêté dans son opinion (E) / E -rè(s)- |
arèster |
vt , vi arrêter (E) ; arrêter un délinquant (E) ; arèstêye !, arrête ! (E) ; arèstez !, cessez ! (E) ; (t. techn.) _ l’ vint, cesser momentanément de chauffer le four (à r’cûre) à l’aide de ventilateurs (E28) ; s’ _ à orèye, (se dit de certaines moulures) se terminer nettes, sans ornements (E74) / E -rè(s)- |
arèt |
nm 1 arrêt (C, E), interruption (S) ; sins-_, sans cesse (E) ; dimèrer su s’-t-_, rester immobile (C) ; mète _ so lès meûbes, saisir les biens d’un débiteur (E) ; dj’ ê mètou _ à tos cès-on dit-là (S) ; i travaye sins-_ dupûs l’ matin (S) ; on tchin d’ _ (S) ; 2 arrêt, halte (lieu où se fafuit l’arrêt) (C3 cran pratiqué dans l’ béle (en dressant) ) ; pour que le bois de taille chassé de cette béle ne puisse descendre plus bas (E24) ; parfois, = crin (E24) ; barre d’acier que l’on peut mettre en travers du rail pour éviter que le truk ne descende seul (E77) ; on pwagnârd à cran d’ _ (S) / C, E, S, S22 |
arètâcion |
nf rétention (d’urine), = _ d’ urine (E21) / E -å- ; E21 |
arètadje |
nm la partie enlevée pour obtenir la moulure d’une marche d’escalier / E74 -èdje |
arète 1 |
nf 1 (t. maçonn.) arête (C) ; barbe laissée par la lime aux angles des pièces que l’on a limées (E13) ; angle saillant que forment 2 faces d’un fer (E13) ; (t. charp.) arête, saillant que forment deux faces d’une pièce de bois (E22) ; tayer à vive _, lorsque tous les angles sont bien marqués, càd. équarrir à arête vive, de manière à ce qu’il ne reste ni aubier, ni écorce, = côper à l’ blanke tèye, côper à blanc tayer à vive tièsse (E22) / S22, S25 |
arète 2 |
nf 1 arrêt, obstacle (O3) ; 2 arrêt de chemise (C4) ; 3 batardeau, barrage, digue (C4, C9, C35), = arèsse (C4) ; fé dès-_s, jeu d’enfants qui consiste à construire des digues avec des pierres et des cailloux (quand il a bien plu, une mare s’est formée ; les enfants font une ouverture et l’eau s’écoule) (C35) |
arèté 1 |
, -éye adj ièsse _, être buté(e), = arèsté (, -éye) (C) ; _ d’vins sès-îdèyes, entêté dans son opinion (E) ; têtu(e), borné(e) (S) ; c’ è-st-on-_ démon (S) / C, E, S ; O -è |
arèté 2 |
nm arrêté (du roi, du ministre E ; administratif S) |
arètè |
v voir : arèter / S22 |
arètemint |
nm 1 arrêtement, càd. points finaux, redoublés d’une couture = bride ; petite couture pour consolider les côtés des poches (E56) ; 2 arrêt, obstacle, entrave, empêchement (E65) |
arèter |
I vt 1 arrêter (C), empêcher d’avancer, interrompre (S), = lauker (C) ; _ lu tch’vau (S) ; arète !, arrête ! (E) ; arètez !, cessez ! (E) ; on strin l’ arèterot, un rien lui fait perdre ses moyens (S) ; on n’ arète nin la guère po on sôdârt (S) ; 2 cesser (le travail) (C), = djoker, lauker (C61) ; v’loz bin arèter avou ça !, voulez-vous cesser ! (C61) ; intercepter : lès noûlêyes arètèt lès r’djèts dè solo (E34) ; 3 arrêter (un délinquant) (E), appréhender (S) ; _ on voleûr (S) ; 3 couper, dans le sens de faire cesser brusquement ; _ in mau d’ dint (O) ; i n’ a rin qu’ arète, ils sont dans l’ aisance (E) ; 4 maintenir (en cousant) ; _ lès costures (S) ; II vr s’ _, 1 s’arrêter (C), cesser d’agir (S), = lauker (C) ; quand i c’mince a djouwer, i n’ pout pus s’ _ (S) ; quand-ce quu ça s’ arèterè, don, ç ‘guigne-là ? (S) ; 2 s’entêter, s’obstiner (E34) ; III vi arrêter, stopper ; arèter tot coût, s’arrêter net (C61) ; dj’ arèterans p’ âdjoûrdu, c’est terminé pour aujourd’hui (S) ; dju n’ arète nin, je ne fais que passer (S) ; dj’ ê arèté d’ foumer (S) ; i n’ è nin arèté d’ ploûre (S) ; rin n’ l’ arète, rien ne l’arrête (S24) / C, E ; S25 -è |
arètî |
nm arêtier, pièce de charpente qui forme l’encoignure d’un comble, recouvre l’arête ou les arêtes d’un toit / G96 _, -iè ; S25 -iè |
arètiè |
voir : arètî / S25 |
areudi |
adj voir : arwèdi / O |
areûdi |
v voir : arwèdi / E |
areûmer |
voir : èreûmer / O1 |
arèyant (e) |
adj salissant (e), qui se salit aisément (E) : one _e sutofe (E34) / E _, -ri- |
arèyauve |
adj salissant(e), qui se salit aisément / E -åve, -riyåve |
aréye |
nf (t. élevage) élève (sans distinction de sexe) : lès-_s dè l’ cinse Cochèt à Baulé (O4) |
arêye |
interj (moqueuse, adressée aux enfants pleurnicheurs) _ !, sois honteux !, fuche onteûs ! ; lès-èfants crîyenut: « _ », tot broyant li p’tit dwèt d’ one mwin d’ssus l’ ôte, po critiker onk di zèls (C4) / C59 |
arèyèdje |
nm action d’ arèyî / E _, ari- |
arèyeûre |
voir : arèyûre / E |
arèyî |
vt salir / E _, -ri- ; E169 -er |
arèyoplane |
nf avion (C) ; cerf-volant de type prismatique cellulaire qui a un plan, ou 4 plans, en forme d’avion (G3) ; voir : aéroplane / C, E ; G3, S, S22 aréo- |
arèyopôrt |
nm voir : aèropôrt / G100 |
arèyûre |
nf tache, souillure (E) ; salissure d’une pièce (E31) / E -eûre, ariyeûre |
ârgaloche |
nm, nf écervelé(e) (O2) |
argayon |
nm 1 géant (O4) ; géant d’osier qu’on promène à Nivelles (G11) ; 2 personne au comportement singulier (S) ; c’ è-st-on grand _ (S) ; 3 polisson , = gametia (O5) ; enfant espiègle : sacré p’tit _ ! (S) : 3 objet encombrant par ses dimensions (O) ; _s, (pl) objets quelconques, affaires : ramassoz vos-_ (S) / S _, aga- (Te.) |
argnaud |
voir : hargnaud / C63 |
argneûs |
voir : hargneûs / C61 |
argnî |
v railler (O3), ridiculiser (O51) |
ârgnoke |
voir : arnoke / O |
argolète |
nf 1 vache maigre (C8) ; mauvaise vache, vieille et sèche (C59) ; mauvais cheval (C59) ; 2 mauvais outil : on n’ sarot né travayi avou one _ parèye (C62) ; fusil ancien (O3) ; mauvais fusil (O3) |
argone |
nf sizerin flammé (O5) |
ârgot |
nm argot (C59) |
ârgotadje |
nm chicane, chicanerie ; ergotage / E å- -èdje |
ârgoté |
, -éye adj malin (-igne), rusé(e) (C59, E) ; expert(e) (E) ; éveillé(e) (E33) / C59 ; E å- |
årgotèdje |
voir : ârgotadje (E) |
ârgoter |
vi ergoter, chicaner (E) ; déplacer et replacer un ou plusieurs objets (C8) / E å-, è- |
årgoteû |
, -eûse n 1 chicanier (, -ière) ; 2 ergoteur (, -euse) / E |
argotî |
nm mauvais ouvrier (C8) |
argousi |
nm homme de rien, luron, polisson (O4) |
argousin |
nm 1 gardien de prison ; policier (C8) ; 2 individu aux relations louches (C59) |
årgouwant |
voir : aurgouwant / E |
årgouwèdje |
voir : aurgouwadje / E ; E65 â- |
årgouwer |
voir : aurgouwer / E65 â- |
arguèdène |
voir : arguèdin.ne / C, O |
ârguèdin.ne |
nf ritournelle (C) ; air de musique (O1) ; petit morceau de musique court et gai (O4) ; ariette (O, O1) / C61 ; C, O, O1, O4 ar- |
arguègne |
voir : ârguène, èguigne / O ; O2 âr- |
arguègnî |
vt causer des ennuis, des difficultés à qn, le taquiner (O) |
ârguène |
nf fé _, causer du dommage, = fé dès-èguignes, fé do twârt, qwèri dès displits (EW) (G100) ; voir : èguigne |
ârguèzoûde |
adj dans: visadje, gueûye ou tièsse d’ _, écervéle(e) (C5, C59, C61) |
arguigne |
voir : èguigne / O |
ârguizoûde |
voir : ârguizoûde / C61 |
argulus’ |
nm variété de régulus’ (O5) |
årgumèn’ter |
voir : ârguminter / E |
ârgumint |
nm argument ; dju n’ crè nin à ç’t-ârgumint-là (S) / C59 ; E å- |
ârgumintâcion |
nf argumentation (G, C59), preûve di raîsonemint (C59) |
ârgumintadje |
nm argumentation (G, C59) |
ârguminter |
vi argumenter / C59 ; E årgumèn’- |
ârguminteû |
, -eûse n argumentateur (, -trice) (G) |
ârgus’ |
nm curieux, importun et bavard (O) |
århina |
nm fourgon (de four) (E) |
ârhiné |
voir : ârhuné / E65, E169 |
århiner |
vt _ l’ for, épandre la braise dans tout le four pour égaliser la chaleur (E) ; _ lès brusis è for, utiliser le århina dans le four (E) |
ârhon |
nm 1 grippe-sou (E3), Geizhals (E5), = ârhuné ; (anc.) tout petit enfant (E169) |
ârhuné |
, -éye adj 1 avare (E5) ; 2 laid(e), maigrelet(te) (E169) / E5 ; E21, E169 -hi- ; E65 |
ârhuner |
vi se consumer lentement (E2) |
âri |
voir : èri / G100 arî ; O4 ; O17 arî ; O arî, ari |
aria 1 |
nm vacarme (C), = abranle, arèdje, disdût, trayin, trimbèrlin (C61) |
aria 2 |
nm charrue à pied, = tchèrûye à pîd (O5) / O5, O66 |
aria 3 |
(interj) voir : maria ! / C62 |
ariåsse |
nf grandeur, orgueil (E) |
Arice |
npr (prénom m.) Arice (S) |
aricmètike |
voir : âritmètike / C9 |
aricot |
_ d’ aube nm dioclée glycinoïde (G89) |
arîcrè |
voir : arincrin / E |
arîcrègn |
voir : arincrin / E |
arîcrin |
voir : arincrin / E _, -crè |
arideler |
v mettre en rang (C24, O80) |
arider |
vi glisser (vers celui qui parle) ; dégringoler vers celui qui parle / E |
ari-dèt |
nm (litt.) arrière-doigt dans une comptine: poucèt, l’ _ (O) |
ârièle |
nf entrave, cause de retard ; personne qui cause du retard (O2) |
arièlé |
voir : ârièré / O2 |
arièler |
vt retarder ; il èst v’nu nos-_ (O2) |
ariéradjes |
nm pl arrérages (C59) |
âriérances |
nfpl ci qu’ on dwèt co on côp qui l’ momint d’ payî èst iute ; i rèpronte dèdjà èt il a co d’s-_ en route (C14) |
âriére |
1 nm, nf (t. de sport) arrière (G) ; arrière-faix (O17) ; aïeul(e) (C49) : _s, aïeux (C49) ; lès-_s da nos-ôtes, nos aïeux (C55) ; 2 adv èle è-st-_, = arî, séparée de son mari (O17) ; (cri du charretier)_ !, en arrière (O1) ; 3 arrière dans: arîre-pinséye, _-såhon (E34) / C49 arières (aïeux) ; C55 ar- ; E34 arîre ; O17 ; S22 arière |
ârièré 1 |
1 , -éye adj, n [pays, homme] arriéré(e) (E), qui n’a guère été touché(e) par le progrès (S) ; c’ èst dès-_s, cès djins-là (S) ; 2 _ di, 1) dégoûté de ; lë vêt’ ôrnëmint, on n’ èst né _ dè l’ vîr (C62) ; 2) privé de, en manque de ; _ d’ somèy ; vêcë, on n’ èst né _ d’ fièsses, ici, les réjouissances ne manquent pas ; lès cës qu’ sont _s d’ mindji mindjenët qu’ ës sont èfacis, qu’ ës n’ savenët pës ètassi (C62) / C62 _, ari- ; E _, -ié- ; S a- |
ârièré 2 |
nm arriéré, ce qui est en retard (E), somme due et qui reste à payer (S) ; payîs sès_s, payer ses arriérés (E) ; payi lès-_s (S) ; lèver sès-_s, toucher ses arriérés (E), = toucher lès-_s (S) / E ariéré, (pl) arîrés, ariérés ; O2 arièlé (s) ; S a- |
âriére-ban |
nm arrière-ban / C59 ; E arî- |
âriére-botike |
nm arrière-boutique (nf) (C59) |
âriére-bouche |
nf arrière-bouche (C59) |
âriére-côrp |
nm arrière-corps ; l’ _dè l’ maujone è-st-one lècsion d’ aujeminces (C59) |
âriére-coû |
nm arrière-cour (C59) |
arière-couvêrte |
nf linteau arrière (S25), arrière-linteau (G96), linteau à l’intérieur de la construction (le couvèrke : le linteau à l’extérieur) (S) ; il se place derrière le premier linteau (de porte, de fenêtre) à l’intérieur d’un mur épais (G96, S25) / S -è- ; G96, S25 -ê- |
âriére-cûjène |
nf arrière-cuisine / C49 a- ; S arière-cûjine |
âriére-fas |
n arrière-faix (d’une femme ou d’une jument) (O, S) ; (femme) placenta (O) / E arî(re -fa (/ -fês)), ariére-fa, ariére-fês ; E20 årîre-fas ; O ariére-fin ; O17 ariére-fés ; S ariére-fês |
ariére-fês |
voir : âriére-fa / E, S ; S26 -è |
âriére-fleûr |
nf arrière-fleur (C59) |
ariére-fumîn |
nm indemnité due pour le fermier incorporé au sol pendant la dernière occupation du terrain / O5 ; O ariêre-fumî |
ariére-gârde |
nf arrière-garde / C61 ; C arière-garde ; S ariré- |
âriére-gos’ |
nm arrière-goût / C ; E arî-, ariére- ; S arière-gout |
âriére-gout |
voir : âriére-gos’ / C ; S arière- |
âriére-grand-matante |
nf arrière-grand-tante (C59) |
âriére-grand-mére |
nf arrière-grand-mère, = âriére-mémére, mémére-tauye (C59) |
âriére-grand-moman |
nf arrière-grand-maman (C59) |
âriére-grand-mononke |
nm arrière-grand-oncle (C59) |
âriére-grand-pére |
nm arrière-grand-père, = grand-pére-tauye, pépére-tauye (C59) |
âriére-guilite |
nf arrière-rang (C59) |
ârière-min |
voir : âriére-mwin / O |
âriére-mwin |
nf one bèle _, un bel arrière-train (cheval) (C) ; (aux cartes) ièsse à l’ _ être le dernier à jouer (C, C29) / C ; O ariêre-min |
âriére-nèveû |
, -eûse n arrière-nièce (C59) |
arière-pensée |
voir : âriére-pinséye / S |
âriére-pinséye |
nf arrière-pensée / C59 ; E -êye, arîre-pinsêye ; S arière-pensée |
âriére-pitite-fèye |
nf arrière-petite-fille / C59 ; S arière-pètit- |
âriére-pitite-nèveûse |
nf arrière-petite-nièce / S arière-pètite- |
âriére-pitit-fis |
nm arrière-petit-fils / C59 ; S arière-pètit- |
âriére-pitit-nèveû |
nm arrière-petit-neveu / S arière-pètit- |
âriére-pitits-èfants |
nm pl arrière-petits-enfants / C59 ; S arière-pètits-afants |
âriére-plan |
nm arrière-plan (C59) |
âriére-pont |
nm arrière-pont (C59) |
ârièrer |
vt arriérer ; si lèyî _ po sès-ovrèdjes, sès påyemints, laisser arriérer la besogne ou des paiements / E arî-, arié- |
âriére-saîson |
nf automne (E) (d’octobre à décembre C), arrière-saison (E) / C ; E arîre-såhon, årîre-såhon, arîre-sêson, ârîre-sêson ; E63 arî-sêzô ; S arière-sêson |
âriére-trin |
nm 1 partie postérieure du corps d’un quadrupède (S) ; (t. bouch.) arrière-train (C) ; (surtout en parlant d’une femme) postérieur, fesses (S) ; 2 arrière-train, arrière d’un véhicule (S) / C ; S arière- |
âriére-vôssure |
nf arrière-voûssure / C59 -ûre |
arièsse |
voir : èrièsse / C9, E, E9, O |
âriète |
nf ariette (E) ; chanson (E) ; djwer in.ne _ (O3) / C59 âriy- ; E å- ; O3 ariy- |
arî-fa |
voir : âriére-fas / E _, arî-fês |
arifler |
vt accourir, = aroufler (E3) ; accourir à bride abattue, en toute hâte (E66) |
arignî |
vr s’ _, s’insulter par des paroles (G18) ; vt narguer, = r’grignî (O) / G18 ; O _, arè- |
arî-gos’ |
voir : âriére-gos’ / E |
ariguiner |
vi dégringoler vers celui qui parle (surtout bruyamment) (E) |
ârih |
adj 1 (situation) grave, arg, ernst, schlimm (E5) ; 2 avide ; i-èst _ après lès cens’, il est avide d’argent (E169) |
ârihmint |
adv arg, ernst, schlimm (E5) |
årikmètike |
voir : âritmètike / E |
Aril |
npr (prénom m.) Aril (S) |
arîmèdje |
nm versification (E21) |
arimer |
vi aborder un sujet ; lë maursadje, quë dj’ arëme là-d’ssës, a sti rastaurdji pa lès djalêyes, le marsage, pour en venir à ce sujet, a été retardé par les gelées ; lès grandeûs, quë dj’ arëme là-d’ssës, c’est dès rwënemints d’ maujo, le luxe, que je viens sur le sujet, c’est la ruine des familles / C62 arë- |
arîmer 1 |
vi rimer (E21) |
arîmer 2 |
vt émonder (E) |
arîmeûr |
nm rimeur (E21) |
ârimièle |
voir : aurimièle / E |
arincrè |
voir : arincrin / E |
arincrin |
nm 1 toile d’araignée (G97) ; toile d’araignée, se dit surtout de celle qui est dans la maison, = teûle d’ arègne, qui se dit surtout de celle qui est à l’ extérieur, dans le jardin (E) ; personne frêle (E21) ; 2 _s, filandres (fils de la Vierge) (E) ; 3 araignée (E) / G16 ahalécrin ; G97, C3, C9 ; E _, arî-, arincrè, arîcrè, alécrin, alîcrègn, arécrègn, arègn’ecrègn |
arincriné |
, -éye adj garni(e) de toiles d’araignée (E3) |
arindjadje |
nm action d’ arindjî (C) ; arrangement (O40) ; action de se pomponner, maquillage (C61) |
arindjant |
, -e adj conciliant(e) (C), = acomôdant(e), nin contraîre (C61) |
arindjauve |
adj arrangeable (C63) |
arindjemint |
nm arrangement (C, E) : 1) disposition (E34) ; 2) accord conclu (E34, S) ; il ont dès-_s assone (S) ; on mâvês _ vât mî qu’ on bon jujemint (S) / C, E, O, S ; S22 aran- |
arindjerîyes |
nf pl (péj) arrangements, compromis, conciliations ; c’ èst dès droles d’ _ ètur zèls (C63) |
arindjeû |
, -eûse n arrangeur (, -euse) (C) ; dupeur (, -euse), trompeur (, -euse) (C3) |
arindjî 1 |
I vt 1 (sens positif) 1) arranger (C, E, S, S22), disposer de façon convenable (S) ; il è bin _ s’ corti (S) ; 2) _ lès bidons, a) arranger les choses, trouver une solution, (se) (re)mettre d’accord, b) mettre en ordre (C) ; dji m’ va _ lès bidons, je vais remettre de l’ordre (C) ; i pârvint todi à-z-_ lès bidons, il parvient toujours à arranger les choses (C) ; 2 ranger, = rindjî (C) ; _ sès-ârmwêres (O2) ; 3) ordonner (C) ; disposer (C1) ; 4) dju m’ va l’ _ come si ça s’rot l’ afant d’ on ritche, je vais particulièrement soigner son éducation (S) ; 5) arranger, régler de manière adéquate (S) ; il arindje tot à sa manîre (S) ; dju va lî _ sa comission (S) ; 6) arranger, convenir, satisfaire (S) ; ça m’ arindjerot bin s’ i vinrot à l’ nut’ (S) ; 7) coïter avec (C) ;
2 (sens négatif) 1 ti m’ arindjes, twè !, tu me mets dans une fâcheuse situation (C) ; t’ arindjes ça come dès gayes su on baston, tu arranges cela comme des noix sur un bâton, tu agis sans réalisme (C61) ; 2 corriger ; atindez, d’va vos-_s ! (O2) ; punir (O2) ; 3 tromper, piéger (S22) ;
II s’ _, 1 (sens positif) 1) s’arranger, se mettre d’accord (S, S24) ; arindjoz-ve intèr vos-ôtes (S) ; s’ _ come tchin èt tchèt, être perpétuellement en désaccord (S) ; s’entendre avec d’autres pour (E) ; tout finirè bin pa s’ _, tout finira bien par s’arranger (S24) ; 2) prendre des mesures (E) ; prendre ses dispositions (S), faire en sorte (que) (S22) ; arindje-tu po sèy à l’ eûre (S) ; 3) s’améliorer, aller mieux (S) ; ça finîrè pa s’ _ intèr zèls deûs (S) ; 4) se débrouiller ; i n’ a pus qu’ à s’ _ (O2) ; arindje-tu, fais à ta guise (E) ; 5) se maquiller (C61, O) ; 2 (sens négatif) 1) manigancer (E) ; 2) détériorer ses habits, se salir, se blesser, … (O) ; 3) (fig.) se battre (E21) ;
III (pp) ièsse mau _, être mal soigné, mal entretenu, se trouver dans un piteux état physique (O) ; il è stî lêdemint _, il est en piètre état (S) / C, E ; E169 -er ; S -i ; S21 -an-, arandjè, cf aranjer ; S23 arandjè ; S24 -an- |
arindjî 2 |
, -îye adj I (sens négatif) accablé(e), = acâblé (, -éye) (C) ; ièsse laîdemint _, être vilainement touché(e) (C) ; ièsse mau _, être mal en point (C ; èsse må _ : 1) être mal accoutré(e), 2) être blessé(e) E) ; 2 incommodé(e) (C52) ; 3 sale ; ièsse _ come in pourcia (O2) ; II (sens positif) 1 ordonné(e) ; ène maujon bin arindjîye (O2) ; 2 soigné(e) ; ièsse _ ; il è-st-_ come in monseû (O3) ; 3 si mohone èst bin arindjèye, sa maison est confortable (E) |
aringne |
voir : aragne / O8 |
arin.nåbe |
voir : arin.nauve / E |
arin.nadje |
nm action d’ arin.ner (C) ; apostrophe, interpellation (E) / C ; E -èdje ; E21 arênèdje |
arin.nauve |
adj abordable, affable / C63 ; E -åbe, -åve |
arin.nåve |
voir : arin.nauve / E |
arin.né |
, -éye adj épuisé(e), éreinté(e) ; dju sû tot _, dj’ ê bèrwèté tote la djoûrnêye (S) |
arin.nè |
voir : arin.ner / S |
arin.ne 1 |
nf 1 abord (C) ; 2 source, = soûrdant (C) ; 3 canal dans une cave, etc. (E) ; petit canal d’évacuation de l’eau d’une cave (G96), canal qui conduit vers le jour les eaux de la cave (E2), drain dans une cave (S22), petit canal souterrain servant à évacuer l’eau d’une cave (S25), petite canalisation souterraine permettant l’évacuation des eaux dans une cave (en cas d’inondation, p.e.) : lès foyants ont rustopé l’ _ [le procédé le plus ancien consistait à aménager une conduite dont la coupe verticale représentait un triangle, formée de deux rangées de pierres plates mises sur chant, s’appuyant les unes contre les autres par leur arête supérieure ; le tout était recouvert de terre, Plus tard, on a préféré une construction en forme de quadrilatère, avant d’utiliser enfin des tuyaux] (S) ; _ dè cåve, drain (E) ; = akèduk (S) ; 4 (t. houill.) canal (E) ; canal de galerie par où les eaux de la mine s’écoulent vers le jour (E) ; galerie (C4, C61, C64, E) : lès brantches d’ ine _ (E) ; 5 ine _ våt ‘ne rèsponse, une question mérite une réponse (E) / C4, E -êne ; C59 ; C61 -ène ; E35 -ène |
arin.ne 2 |
nf 1 arène, menu sable, gravier au bord des rivières (E35) |
arin.ne 3 |
nf apostrophe, interpellation, = arin.nadje (E) |
arin.nemint |
nm abord / E65 arê- |
arin.ner |
vt aborder (qn en lui adressant la parole), interpeller (E, E65, S) ; interpeler, apostropher (C64) ; il arin.ne tot quî passe, il apostrophe tous les passants (C64) ; dji n’ vos-arin.ne nin, vos !, je ne vous adresse pas la parole ! (C64) ; quand dj’ é passé d’ lé lu, i m’ è arinné (S) ; èlle arin.néve tot l’ monde (S) ; entrer en rapport avec qn (G11) ; apostropher qn avec aigreur et colère (C8) ; prendre à partie, = atauchî (C) / G11 a(d)rin.ner ; C arèner, _ ; C64 ; E -î, -gnî ; E34 arèni ; E65 arêner ; S -è |
arin.neû |
, -eûse n celui (celle) qui arin.ne (C59) |
arin.nî |
voir : arin.ner / E |
arin.nî |
nm (t. houill.) arainier / E arenî |
arins |
nm pl vêtements de toilette: il a mis sès bias _ pou daler à l’ ducace (O) |
arintadje |
nm arrentement / C59 ; E -èdje |
arintemint |
nm arrentement / C59 |
arinter |
1 vt 1) arrenter, prendre sur rente (C59, E), mète (, prinde) à rinte (C59) ; 2) immuniser, assurer (contre la rage, ex. en se faisant inscrire dans la confrérie de saint Hubert, en célébrant la fête de ce saint, etc.) (E45) ; 2 s’ _, s’assurer contre la rage (comme ci-dessus) (E Ard.) |
arintwèle |
nf toile d’araignée (celle à l’extérieur de la maison) (C3) ; toile d’araignée (à l’intérieur), = arincrin (C51) |
ariole |
nf tapage (E) ; c’ èst lu qui méne l’ _, c’est lui le boute-en-train (E34) |
âripe |
voir : aîripe / E å- ; E9 ; E34 a- |
arîre |
voir : âriére / C59, E34 |
arîré |
voir : ârièré / E |
arîre-ban |
voir : âriére-ban / E |
arîre-fa |
voir : âriére-fas / E |
årîre-fas |
voir : âriére-fa / E20 |
arîre-pinséye |
voir : âriére-pinséye / E) |
arîrer |
voir : ârièrer / E |
arîrés |
voir : ârièré / E |
arîre-såhon |
voir : âriére-saîson / E _, å- |
arîre-sêson |
voir : âriére-saîson / E _, â- ; E -sô |
ariser |
voir : araser / E20 |
ariséye |
adj f (vache) en rut ; tot l’ timps qu’ on-z-a d’mèré èvôye, lë vatche n’ a né sti modëwe : èle èst co r’dëvenèwe _ (C62) |
âristo |
nm (fam.) aristo(crate) (C59) |
aristocracîye |
nf aristocratie / C59 â- ; E21 -cîe |
aristocrate |
nm, nf aristocrate / C59 â- ; E21 |
aristocratike |
adj aristocratique / C59 â- ; E21 |
aristocratikemint |
adv aristocratiquement (C59) |
ârit’ |
interj (anc.) cri du charretier pour faire prendre la droite, = âri, ôrit’, ôri (C59) |
aritchi |
vt enrichir ; s’ _, s’enrichir ; i s’ è brâmint _ timps do l’ guère (S) ; (prov.) lu ci qui paye sès dètes s’ aritchit (S) / C59, E, O, S22 |
aritchichadje |
nm enrichissement / C59 ; E -hèdje |
aritchichant |
, -e adj enrichissant(e) (C59) |
aritchichemint |
nm enrichissement / C59 ; E -h- |
aritchicheû |
, -eûse n personne qui enrichit ; li guêre è-st-one_se di canayes (C59) |
aritchihèdje |
voir : aritchichadje / E |
aritchihemint |
voir : aritchichemint / E |
âritmèticyin |
, -iène n arithméticien (,-ienne) (C59) |
âritmètike |
nf arithmétique / C9 aric-, arm- ; C59, C63 ; E å-, årik-, årm- ; E34 _, arusm- |
âritmètikemint |
adv arithmétiquement (G, C59) |
arivadje |
nm arrivage (C59, E) ; action d’ arriver (C) ; port (E21) / C59 ; E -èdje |
arivé |
, -éye n 1 arrivé(e) (personne qui est parvenue à destination) ; li dêrin arivé, le dernier arrivé ; c’ èst lès purmîs-_s lès mî sièrvis ! (S) ; 2 ièsse _ come, être comme, ressembler ; il è-st-_ come mi, i rovîye tot, il est comme moi, il oublie tout / S |
arivè |
voir : ariver / O3, S, S22 |
arivèdje |
voir : arivadje / E |
arivée |
voir : arivéye / S |
ariver |
v 1 (parvenir à destination) arriver (C, E, S) ; il è-st-arivé, il est arrivé [= il est là] (E) ; do côp qu’ i s’rè arivé, apèloz-me (S) ; il ariverè d’vant lès-ôtes (S) ; va-z-a todi, dj’ arivans (S) ; c’ èst nin l’ tot d’ couri, i fât ariver à timps (S) ; 2 (atteindre une certaine taille, un certain niveau) quand l’ pîre ariveut à pus d’ 20 eûros, …, … atteignait…; (S) ; i n’ m’ arive nin co à lès spales (S) ; l’ êwe arivot djà â rés dès câves (S) ; èle nè lî arive nin au talon d’ sès botes !, elle n’arrive même pas au talon de ses bottes ! (C) ; 2 arriver à (parvenir à, réussir à (faire qqch., à obtenir un résultat) (C, S, S22) ; il ariverè à one saqwè !, il réussira ! (C) ; à môde di rin, il arive à tot, mine de rien, il réussit tout (C) ; i n’ arivot nin à rateni lu tch’vau (S) ; dju n’ arive nin a m’ russoveni d’ ça (S) ; dj’ î ariverans, mês ça n’ s’rè nin sins mâ (S) ; réussir (socialement) (S) ; i travaye po-z-ariver (S) ; voir : parvinu ; s’ il î arive, c’ èst bin sins l’ v’lu, il n’a plus que le droit de terminer l’action engagée par elle (C) ; 3 (se produire, advenir) arriver (E, S), survenir, se passer (S22), advenir (E34) ; tot çou qui pout _, les choses futures (E) ; i lî è arivé mâleûr (S) ; quu ça n’ vos-arive pus ! (S) ; il arive qu’ i djale o mwès d’ jun (S) ; arive qu’ arive ou arive çu qu’ i plante, advienne que pourra (S) ; i m’ ann’ arive one bèle !, il m’en arrive une bonne ! (S) ; arive qui plante, arive çou qui vout, qu’ il arive çou qui ç’ vôye, (litt. arrive qui plante) quoi qu’il arrive (E) ; çoula n’ arive nin (ou on n’ veût nin çoula) tos lès djoûs, ce fait n’est point banal (E) ; arive çu qui plante !, quoi qu’il arrive !, = arive çu qui ç’ vouye ! (C), arive qui plante, advienne que pourra (E, E34, O2) ; ça ariverè à l’ Sint-Soyî, quand on tondrè l’ via, cela n’arrivera jamais, = inte Maubeûje èt l’ Pintecoute, = à l’ samwin.ne dès 4 djudis (C) ; ça a arivé intrè Monbeûje èyèt l’ Pintecoûte, c’est arrivé dans un lieu inconnu (O14) ; 4 ènn’ _ à, en arriver à, se résoudre à (S) ; dj’ ann’ arive à m’ dumander si tot ça èst bin vrê (S) ; 5 il è-st-arivé come, il est semblable à (O3) ; il è-st-arivé come mi, il se trouve dans le même cas que moi (O2) ; pinses-tu qu’ on-z-è-st-arivé come twè, one saquî ?, penses-tu que je te ressemble à ce point? (C) ; il è-st-arivè come èl pinchon Bâtisse, i n’ dit rin mais i n’in pinse nîn mwins’ (O3) ; vo-te-là arivé come sint Tomas !, que te voilà méfiant ! (C) / C ; E ; O3, S22 -è ; S _, -è |
ariveter |
vt frôler (G), streifen, berühren (E5) |
arivéye |
nf arrivée (C, E, S) ; (chez les femmes) l’_ dès Russes, (t. euphémique) les règles (MIG) ; dju rawâr l’ _ dès parints (S) / E -êye ; S -ée |
arivisse |
n arriviste (C59, O4) |
ariya |
nm tapage (E) |
ariyant |
voir : arèyant / E |
ariyåve |
voir : ariyauve / E, E31 |
ariyèdje |
voir : arèyèdje / E |
ariyète |
voir : âriète / C59 _, â- ; O3 |
ariyeûre |
voir : arèyûre / E |
ariyî |
v (anc.) salir / E _, arè- |
âriyole |
nf loriot (E) ; orgue de Barbarie (E) |
arjent |
(couleur) voir : ârdjint / S22 |
arjenté |
voir : ârdjinté / S |
arjenterîe |
voir : ârdjinterîye / S |
arjentin |
nm argentine, potentille ansérine ; po la djènisse, i fât prinde do té d’ _ ; voir ârdjint, ârdjintine [correspond au fr. argentin, argenté ; les feuilles de l’argentine ont la face inférieure blanche et luisante.] (S) |
arjentine |
voir : ârdjintine / S22 |
arjèron |
nm argile mêlée de sable (O11) peu propice à la fabrication des briques (O3) |
arjes |
voir : åres / O4 |
Arji |
ld Harzy (village de la commune de Bastogne) ; dj’ ons stî à _ ; lès djins d’ _ ; (surnom des habitants) lès tchacâs (S) |
arjîe |
voir : aurzîye / S22 |
arjile |
voir : aurzîye / S22 _, -île |
ârk |
nm arc, arc à flèche ; tirer à l’ _ / E, S arc |
ârka |
n fi d’ _, fil d’archal (E, S, S22) ; fil de fer pour lier notamment les fagots (S22) ; tout fil métallique si bien que le vrai fil d’archal s’appelle: fi d’ _ d’ keûve (E) / C55 a- ; E årca, a- ; O ârké, èrké, ârkô ; O3 -ké ; O17 arcô ; O65 arcô, arké ; S ârkè ; S22 a-, arkè, archè, ârtchè ; S26 artchè |
ârkandje |
1 nm archange ; l’ _ sint Michèl (S) ; 2 nf (anc.) petite image représentant un archange, souvent encadrée, dissimulée sous une feuille de papier ; moyennant une légère rétribution, on était admis à contempler l’archange en soulevant la feuille de papier ; : quî vout d’ner one atèche, i vièrè one bèle _, qui veut donner une petit attache (se. De l’argent) verra un bel archange ; (plaist) dj’ a manké dè veûy l’ _, se disait lorsqu’une femme se découvrait quelque peu, en tombant par exemple (C64) / C64 -anje ; E arc- |
ârké 1 |
, -éye adj arqué(e) (G) |
ârké 2 |
voir : ârka / O3, O65 ar- |
ârkèbûse |
nf arquebuse (G, C59) |
ârkèbûsî |
nm arquebusier / G ; C59 -ier |
arkèlus’ |
n réglisse ; du bos d’ _ (O75) |
ârker 1 |
vt arquer (G, C59) |
ârker 2 |
vt râtisser ; dj’ a ârké lès vôyes di m’ djârdin (C59) |
arkèyolojîye |
nf archéologie / E21 -îe |
ârkibûsâde |
nf eau d’arquebusade, liqueur préparée avec des herbes aromatiques et à laquelle on attribuait de sérieuses vertus curatives (C59) |
arkinwès |
nm pl (sorte de jeu de toupie) djouwer aus-_ (O4) |
ârkô |
voir : ârka / O |
ârkôse |
nf arkose (G) |
ârlake |
nm gamin pétulant et peu soigneux (C59) ; voir : harlake |
ârlan |
nm fainéant (O5) ; qn qui entreprend toute sorte de choses, mais ne réussit rien (O2) ; individu peu fiable (C8), personnage douteux (S24) ; vagabond, mauvais sujet (O6) ; ouvrier qui ne s’astreint à aucun travail régulier (C8) ; individu peu sociable (O6) ; animal peu estimable (O6) / O5 a- ; S24 a- |
arlander |
vi fainéanter, travailler nonchalamment (O5) |
arlanderîye |
nf désordre (équipage, maison, …) (O6) |
ârlèkin |
nm 1 individu, bougre (S) ; homme sans principes, sans parole (C8) ; arlequin (E, S), bouffon (E) ; hâbleur grotesque (E) ; girouette politique, … (E) ; pétulant (C) ; noceur (C) ; homme léger, frivole (C9), inconstant (O), = abume, èwaré, gâmatiaud, gârnissaîre (C61) ; èspéce d’ _ !, tu ressembles à un arlequin ! (C) ; on drole d’ _ (S) ; sèy moussi come on-_, être habillé d’une façon extravagante ou grotesque (S) ; 2 chat de plusieurs couleurs (E) ; chat d’un roux foncé avec des taches blanches et noires (C23) ; chat de trois couleurs, roux, blanc et noir (C61) ; 4 serin jaune, tacheté de vert ou de jaune (C23) ; 5 pantin (jouet d’enfant) : _ à sounètes (O17) ; 6 doigt: dans : vos dalèz r’cèvwar mès chon-z-_s su vo visâdje ,vous allez recevoir une gifle (O5) ; 7 (t. trav. forest.) support attaché à la ceinture et destiné à recevoir le courbet, lame vers le bas (C) / C59 ; E harli-, hârli- ; O ; O5 arlè- ; S -leu- |
ârlèkinâde |
nf arlequinade (C59) |
ârlèkinerîye |
nf 1 espièglerie ; 2 bouffonnerie ; sès-_s ni féyenut pus rîre pèrson.ne (C63) |
Ârlèm’ |
npr Harlem (ville de Hollande) ; l’ ôle d’ _ (censée provenir d’Harlem) (S) |
ârleukin |
voir : ârlèkin / S |
arlicotâdje |
nm secouement (O3) |
arlicoter |
1 vt secouer, agiter (O, O31, O51), = arlochî (O4) ; lu djîle _e sès sounètes (O31) ; 2 vi 1) secouer, = clikoter (O) ; 2) s’occuper à des travaux légers continus (O) / O arni- |
Ârlindje |
ld Harlange (localité grand-ducale, près de la frontière belge) ; lès pompiers d’ Ârlindje (S) |
arlochî |
vt 1 secouer, agiter (O3, O4, O75), remuer par une sorte de va-et-vient (O), = arlicoter (O75) ; _ ène sounète, … (O17) ; _ un-n-arbe (O75) ; 2 balancer (O1) ; 3 bercer : dj’ aî bé l’ _, l’ afant n’ s’ adôrt ni, j’ai beau le bercer, l’enfant ne s’endort pas (S24) ; 3 brimbaler, hocher (dés, …) (O4) / O75 ; S24 -tchi |
Ârlon |
ld Arlon (chef-lieu de la province de Luxembourg) ; i d’meûre su la route d’ _ ; dins l’ timps, on-n-alot a l’ incorporâcion à _ (jusqu’en 1937) / S ; S22 A- |
Ârloncoûrt |
ld Arloncourt (village de la commune de Bastogne) ; (surnom des habitants) lès bat-l’-boûres ; aussi : Rloncoûrt, dans : lès djins di _ (S) |
Ârlonès |
, -èse npr, adj Arlonais, -aise ; voir ètchègâs’ (S) |
arlotchi |
voir : arlochî / S24 |
arloufer |
vt manger bruyamment (C3) |
arlouféye |
nf gorgée / O71 -ée |
årlouwète |
voir : auluwète / E |
årmå |
voir : ârmwêre / E ; E21 ârmâre (nf) |
ârmada |
nf armada (G) |
ârmagnak |
nm armagnac (G) |
arman |
voir : aurmon / S22 |
armanak |
voir : aurmonak / E å- ; O3 ; S â-, ârma- (check) |
ârmâre |
voir : ârmwêre / E |
ârmateûr |
nm armateur (G, C59) |
ârmature |
nf armature (G, C59, S) |
ârme |
nf arme (C59, E, S) ; rinde lès-ârmes (S) ; il èst d’zos lès-ârmes (S) ; (fig.) passer l’ _ à gauche, mourir (C, O, S) ; arme (E) ; ièsse grand dins sès-_s, (litt. … dans ses armoires) se montrer orgueilleux (O), être hautain (O3) / E, O, O3 a- ; S ; S22 _, a- |
ârmé |
, -éye adj 1 armé(e) (C59) ; 2 qui a gagné une manche au jeu, plus partic. au jeu de balle, quand on joue à l’ ârmûre / C59, O2 ; O a- |
armè |
v voir : ârmer / S22 |
ârmê |
voir : årmå / S |
ârmée |
voir : ârméye / S ; S22 a- |
ârmèle |
nf 1 (t. charron) fourche de l’arrière-train d’un chariot (O2) ; chacune des branches de la fourche de la charrue à roues (O66) ; pièce de la fourtche de l’arrière-train (du char) (O67) ; branche courte de la fourche (O5) ; 2 armoire de cuisine, buffet (O) ; 3 lame de couteau toute usée (O75) / O _, ôr-, armèles (objets, ustensiles) ; O2, O66 ; O5, O67, O75 a- |
ârmèmint |
nm armement / C59 ; E årmè-, årmu-, ; E21 -umint ; S -eu- |
Ârménîye |
ld Arménie (S) ; do papî d’ Ârménîe, sorte de papier odoriférant que l’on faisait brûler lorsqu’un mort était exposé dans la maison (S) / S -îe |
ârményin |
, -ène adj arménien (-enne) (G) |
Ârményin |
, -ène n Arménien (-enne) (G) |
ârmer |
I vt armer (C59, E) ; 2 harnacher (E) ; _ on dj’vâ, harnacher un cheval (E23) ; 3 _ on hèrna, enlarmer un filet (de pêche, etc.) (E) ; 4 (t. maçonn.) armer (C, G96) ; _ l’ bèton (E24) ; armer, cintrer les côtes d’une cornière (E30) ; do bèton ârmé, du béton armé (C61) ;_ l’ beur, garnir le puits, y placer le pârti-beur et les conducteurs pour pouvoir y faire circuler les cages, = gârni l’ beur, guideler l’ beur (E24) ; II vr s’ _, s’armer (S) ; i fât s’ _ d’ corèdje (S) / C59 ; E å- ; S22 armè |
ârmére |
voir : ârmwêre / G96 _, armêre, armére ; S ârmêre |
årmètike |
voir : âritmètike / C59, E ; C9 arm- |
ârmeumint |
voir : ârmèmint / S |
ârméye |
nf 1 armée (C, E), administration militaire (C) ; à l’ _, è l’ _ (E) ; su raguèdji à l’ _ (S) ; 2 ribambelle (E), foule de gens (E, S) / C ; E årmêye ; S ârmée ; S22 armée |
årmî |
voir : laurmî / E |
armiant |
, -e adj remuant(e), espiègle (S24) |
ârmîre |
voir : laurmîre / C3 |
ârmistice |
nf armistice (C59) ; l’ _ do l’ Grande Guère (S) |
ârmiyâdje |
nm ébrasement ; l’ _ d’ ène fènièsse (O, O2) |
ârmolèdje |
nm écuanteur d’une roue ; inclinaison adéquate pour les rais (S) ; dj’ ê d’né trwas centimètes d’ _ (S) / E, S |
ârmoler |
vi èle duvièsse, [la roue est] écuée (EW) |
ârmolou |
, -e adj [la roue est] écuée (E) / E _, -ou- |
ârmoloûye |
adj f se dit d’une roue à laquelle le charron a donné l’écuanteur voulue, l’inclinaison adéquate pour les rais (S) |
årmon |
nm voir: aurmon / E å- ; O ; O3, O51, S _, â- ; S22 a- |
årmonak |
voir : aurmonak / E ; O, S âr- |
ârmonerîye |
nf = ârmonîye (C) / C ; E årmonerèye |
årmonèye |
voir : ârmonîye / E |
årmoniake |
voir : amoniake / E ; O4 a- |
ârmonica |
nm 1 accordéon (C59, S) ; danser à l’ _ (S) ; on djouweû d’ _, un accordéoniste (S) ; 2 harmonica ; voir musike (à boutche) (S) / C, E2 ; E ar-, år- ; S22 ârmonicâ |
armonike |
adj harmonique / C59 âr- ; E21 |
ârmoniom’ |
nm harmonium; djouwer d’ l’ _ / C59 -iyom’ ; S -gnom’ |
ârmoniser |
vt et vr (s’)harmoniser (C59) |
ârmonisse |
nm, nf harmoniste (C59) |
ârmonîye |
nf harmonie ; (société) orphéon / C59 ; E år-, årmonèye, årmonerèye |
ârmoniyeûs |
, -e adj harmonieux (,-euse) (C59) |
ârmoniyeûsemint |
adv harmonieusement (C59) |
ârmorikin |
, -ène adj armoricain(e) (G) |
ârmoulou |
voir : ârmolou / E |
ârmôwe |
nf faux thlaspi (E26) |
årmumint |
voir : ârmèmint / E |
ârmure |
nf 1 (gén.) armure (C59, E, S) ; armature (O69) ; 2 (t. bâtim.) _ (d’ la charpente), ferme (de la charpente) (G96 ; _ d’ la tchèrpente S25) ; armature, bâti, pièce fixe soutenant le treuil d’un puits (O) ; 3 (t. agric.) toute partie en bois qui retient le rouleau de l’agriculteur (C9) (t. agric. pour les semailles) _ di rôlia, armature de rouleau (en bois) (C) ; encadrement de barres en bois de la role (C55) ; pièces de fer qui remplacent les ridelles du chariot pour faire certains transports (O2) ; armature, garniture de la faux (E7) ; 4 (t. carrier) _ dè poulîye, armature servant dans une carrière à tenir l’axe d’une poulie, d’un côté, et le crochet d’un câble, de l’autre (O2) ; ensemble de la machinerie servant à scier la pierre, comportant 4 glissîres (E75) ; parfois tchèssis qui s’agite entre les glissîres de l’armeûre (E75) ; armature (dans lequel on plaçait des blocs de pierre pour les scier), le cadre porte-lames (C1), châssis auquel sont attachées les lames qui tranchent les blocs de calcaire (O5), armure, châssis d’ attache des scies à pierre (S) ; 5 (t. marbr.) armature destinée à enserrer le marbre en vue du sciage (C), groupe de scies parallèles pour le sciage du marbre, embâtées dans un châssis (O, O82) ; 6 enlarmure (d’un filet de pêcheur, d’oiseleur) (E) ; 7 (t. de jeu) (jeu de balle pelote) 1) série de 5 jeux gagnés par une équipe (C59, O, O10) ; 2) moment d’arrêt entre les deux parties (C61) ; (cartes, quilles) armure, manche (O, O4) ; (jeu de balle, de quille, de fléchettes) division d’une partie de jeu (S) / G96 -eûre ; C, C55, C59 -ûre ; E årmeûre ; O -ure ; O3 armure ; O5, O10, O69 a- ; S ; S25 armeûre |
ârmurerîye |
nf armurerie / C59, C63 ; E årmur(er)èye ; E37 årmurèye ; E39 årmurerèye ; S -ie |
årmurèye |
nf armoirie (E) ; voir: ârmurerîye / E, E37 |
ârmurî |
nm armurier / C59 ; E å- ; S -ié |
ârmurîyes |
nf pl voir : ârmwèrîyes / E |
armwâre |
voir : ârmwêre / S -are ; O70 |
armwase |
voir : armwèse / S22 |
ârmwê |
voir : ârmwêre / S |
ârmwêre |
nf 1 (gén.) armoire (E, S, S24) ; i gn-è co dou pwin dins l’ _, il y a encore du pain dans l’armoire (S24) ; 2 _ à câraus, armoire vitrée (C63) ; _ è meur, placard (E22) ; petit placard (pain, beurre, …) (S22) ; _ deu (/ di) cwin, encoignure (G95) ; _ à glace(s), garde-robe (G95, C), une armoire pourvue d’un miroir (S) ; _ à cwé, = _ d’ cwène, armoire de coin, = encwègnûre (C51) ; _ deu take, grande armoire emmurée cachant la take dans la tchambe deu take (salle de séjour) (G96) ; _ à bëdons, vaisselier, = _ à casseroles (G97) ; one _ du cûjine, un buffet de cuisine (S) ; one _ à baguèdjes, une armoire à vêtements (S) ; one _ dins l’ mour, un placard (S) ; 3 (expr.) _ à glace, armoire à glace, personne au gabarit impressionnant (S) ; aveûr dè pan è l’ _, avoir de quoi subsister (E34) ; lès soris courint è l’ _, (litt. « les souris couraient dans l’armoire ») ils n’avaient pas de réserve de vivres (C61) ; lès soris danseneut dins l’ _, = i fét gris dins l’ _, il n’y a pas de pain sur la planche (O) ; d’ awè plin s’n-_, être excédé, en avoir plein le dos (O) ; piède ès’n-_, n’avoir plus de notion des choses (O) ; (pour une jeune fille) ièsse rinvouyéye dins l’ _ Sinte-Ane, = sètchi (O5) ; lès surus plorant quand èles moussant foû d’ noste _ (S) ; rin a l’ ârmê, rin su l’ tâve (S) / C63 ; G95 -âre, armwére, armwêre ; G96 _ (Bastogne), ôrmêre, ôrmére, ârmére, armêre, armére ; E ârmâre, årmå ; E21 ârmâre ; O _, -ôre ; O5, O70 armwâre ; S arm (w) êre, armware ; S22 aurmée, aurmére, aurmère ; S23 ormére ; S24 aurmware |
ârmwèrîyes |
nf pl armoiries / G, C59 ; E årmurèyes ; O4 ar- |
armwèse |
nf armoise vulgaire ; armoise aurore (S22) / O, O4 ; S22 -ase |
ârmwèyé |
, -éye adj armorié(e) ; on vèt è passant dès pîres ârmwèyéyes dizeûs lès pwates dès tchèstias (C59) |
arna |
nm 1 (t. gén.) harnachement (O4) ; harnais (O3) ; 2 attirail (O4) ; 3 garde, armature (O4) ; 4 (t. agric.) appareil qui s’adapte à la faux pour recueillir les céréales, = èrna (O) ; râteau de fauchon (armature en bois adaptée à une faux pour faucher les blés) (O2) ; sorte de râteau à 4 dents au-dessus de la lame, permettant au faucheur de rattraper ce qu’il a fauché pour le décharger dans la ligne es andains (O5, O69) ; 5 équipage, meuble ou machine vétuste (O3) ; 6 (souvent pl) _s, attirail de pêche (O) ; 7 ustensile quelconque (O) ; 8 joug (S22) ; 9 _ d’ bieus, couple de boeufs de trait (O2) / O69, S22 |
arnachadje |
nm 1 accoutrement, affublement ; action d’arnachî (C) ; 2 farfouillage, = chaurpouyadje, farfouyadje, grètadje, nichadje, nichetadje, nifetadje, rinachadje, tchipotadje (C61) / C, C61 -ni- ; O4 -âdje |
arnâche |
nf 1 bévue, maladresse (S) ; il è l’ djâle vèyou d’ fé dès-_s (S) ; 2 désordre ; quine _ qu’ i m’ è co fêt là ! (S) |
arnachè |
voir : arnachî / S22 |
ârnachemint |
nm 1 harnachement (C), harnais (S) ; dj’ ê gârni lu tch’vau avou lès novês-_s (S) ; 2 accoutrement pesant, bizarre (C3) / S ârni-, arni- ; S22 arnatchemint, -itchemèt, -itchemint |
ârnacherîye |
nf 1 harnais (C, C5) ; harnachement (O1, O6), _s, harnachements (O) ; fourniment (O4) ; 2 ce qui arnache, fait du bruit (C62) ; bruits de chaînes remuées (C49) ; 3 attelage composite (C49) ; 4 _s, vêtements et objets divers propres à qn (O) ; après l’ ëviêr, ë n’ faurè pës totes cès-arnachûres-là (ici, à propos de vêtements supplémentaires) (C62) ; 5 action de remuer (C) ; farfouillage (C61) ; 6 désordre, fouillis (dans le matériel, dans les outils) (S), = ramechîyerîye (C) ; quine _ là-d’ dins ! / C, C61 -ni- ; O -i_s ; O1 -i- ; O4 -i-, _ ; S -erîe |
arnaches |
nf pl réduits, cachettes ; i cnuche totes lès-arnaches (S) |
arnacheû |
, -eûse n 1 harnacheur (, -euse) (O4) ; 2 personne qui commet beaucoup de bêtises (S) ; personne qui sème le désordre (C63, S) ; remuant(e) : ô ! l’ lêd _ ! (par ex. d’un cheval qui se débat) (S) / O4 ; S _, arnitcheû |
ârnachî |
I vt 1 (gén.) harnacher (C, O, O3, S22), = atèler (C), brider, ègoreler, gârni (C61) ; 2 accoutrer, affubler (C3, O3) ; habiller (O, O3) ; II vi remuer (C), farfouiller (C61), = ramechî, rinachî, tchipoter (C61) ; _ come one agace qu’ a vèyu on r’naud, se démener comme une pie qui a vu un renard (C61) ; faire du bruit (C55) ; faire du bruit en remuant (C41), remuer bruyamment (O) : on-z-arnache à l’ ëch (C62) ; c’ è-st-on vi vélo, n’ a pës ré quë tét : tot osse èt tot arnache (C62) ; dj’ ètind qu’ on-z-arnache è l’ maujo (C62) ; dj’ ètind arnachi dès sayas (C62) ; dès-atèlëyes qu’ arnach’nët (C62) ; vt fé _ lès bidons, faire du remue-ménage (C) ; vi agiter la poignée d’une porte (S22), = grèter (litt. « gratter ») (C) ; on-è _ à l’ uch, qu’ èst-ce qui vint _ à ç’te-eûre-ci? (S) ; 4 tripoter (C, S) ; fouiller (dans une armoire) (SW) / C -ni- ; C41 a- ; C55 arnachi ; O arna-, arni-, arnikî ; O3, O4 -i-, _ ; O5 arniskî ; S arnitchè ; S22 arnachè |
arnachûres |
nf pl pièces du harnachement du cheval (O4) / C62 ; O4 -ûres |
arnaga |
n qui cherche noise (C24); gamin espiègle, difficile, turbulent, = arlake, zwarse (O) / C24 ; O _ r’naga |
ârnaké |
, -éye adj stupéfait(e) (C61) |
ârnaker |
vt assommer, = achiner, adjoster, awoûrler, croker, flabauder, macsauder, mafler, maker, mascaurder, poker, ramoûjener, scauyî, spèrdjoner, taner, tàrlouchi, târter (C61) |
arnatchè |
voir : arnachî / S22 |
arnatchemint |
voir : ârnachemint / S22 |
arnauche |
voir : arnauje / S |
arnauchè |
vt remuer (S) |
arnaucheû |
, -eûse n remuant(e) (S) |
arnauje |
1 adj difficile (caractère) (C) ; turbulent(e), remuant(e) (C3), espiègle (O), (surtout enfant, cheval) (S), incoercible, intraitable, de caractère difficile (S24), = ârsouye, djouwète, spiégue (G100), aplopin, èrnauje, leûvrin, pèlousin, rouflaud (C61) ; ç’t-afant-là èst mou _, cet enfant-là est très difficile (S24) ; èl tchèvau è-st-_, le cheval est remuant parce que agacé par les mouches (O) ; 2 nm, nf souvent au pl. ennuis, désagréments (O) ; tracasseries, agaceries (O4), espièglerie méchante (O) ; fé _, chercher noise (C24), agacer, taquiner, tourmenter les gens, = fé arguègne, fé _, fé dès-_s à lès djins, (O) ; fé dès-_s, faire des gestes indélicats (jeune homme à la jeune fille) (O17) ; tour, farce, bêtise ; il è co fêt ène bèle _ toulà ! (S22) / C _, è- ; O ârnaje, _, ârnôye, arnéje, arnése, èrnôje ; O1 ; O4 arnéches ; O17 arnése ; S arnauche ; S24 -éje |
arnéje |
voir : arnauje / S24 |
ârnès |
nm pl harnais ; acrèchi lès-_ (S) / C, S ; S22 a- |
arnése |
voir : arnauje / O _, -éje ; O4 -ches ; O17 |
ar’nî |
nm (t. ho.) propriétaire d’une arin.ne (E) |
arniard |
adj hargneux (, -euse), sournois(e), qui cherche noise ; teu n’ sauros trouver peus _ que loû, = tu ne pourrais trouver plus sournois que lui (S24) |
ârnica |
nm arnique (E), arnica (S, S22) / E a-, ârnicâ ; E9 ; S ; S21 arnica ; S22 a- |
arnichadje |
voir : arnachadje / C, C61 ; C59 âr- |
ârnichemints |
voir : ârnachemint / S |
arnicherîye |
voir : arnacherîye / C |
arnichî |
voir : ârnachî / C, O ; O4 â- |
arnicokê |
nm hanneton (G27 SW, S21) |
arnicot |
nm hanneton (G27 SW) |
arnicoter |
v chipoter, = tchipoter, arlicoter (O, O4) |
arnifès |
nm pl vêtements hors d’ usage, vieilleries (O51) |
arniker |
vi chipoter, faire du bruit ; n’ alez né _ lé lë stuve ! (C62) |
arnikeû |
nm 1 porteur de harnais (O4) ; 2 conducteur de chariots de houille utilisés avant les chemins de fer (C59, O) ; li cia qu’ acompagnéve, dispû Fosse disqu’aus tchèrbonadjes di Sambe, lès tchaurs vinant d’ l’ Ètur-Sambe-èt-Moûse èt d’ ôte paut, po kèrdjî do tchèrbon èt qui r’pachin.n (relayaient) à Fosse (C5) ; 3 palefrenier au relais de postes (O) ; 4 soulard, = pèketeû (C), chnikeû, gotî, lampeû, pinteû, rilaupeû, sôléye (C61) / C â- ; C5, C59 â- ; O -a-, _ ; O4 |
arnikî |
voir : ârnachî / O |
arniskî |
voir : ârnachî / O5 |
arnitchè 1 |
voir : ârnachî / S, S22 |
arnitchè 2 |
vi essayer d’ouvrir une porte en malmenant la clenche (S29) |
arnitchemèt |
voir : ârnachemint / S22 |
arnitcheû |
voir : ârnacheû / S |
ârnitwèle |
nf toile d’araignée (O2) ; araignée (O5) / O ar- ; O2 ; O5 -ale |
arnoke |
voir : aroke / O _, â- ; O1, O5, O17 |
arnokî |
voir : aroker / O -i, -è ; O5 |
Arnol |
npr (prénom m.) Arnold / E Å- ; S A- |
Ârnoul |
npr Arnould ; èwou-ce qui sint-_ passe, sint-Aubêrt n’ a nin dandjî d’ passer (C4) |
Arnouts’ |
npr (n. de famille) Aernouts (S) |
ârnûre |
voir : ârmure / C55 |
arôbaler |
vi dégringoler vers celui qui parle (surtout bruyamment) (E) |
arobi |
voir : aroubi / E |
arocadje |
voir : arokadje / C61 |
arochi |
, -îye adj arrêté(e) par les obstacles (S) |
arôde |
voir : aronde / E |
aroder |
vt polir, enlever les rugosités (p.ex.) d’une pièce de métal (O, O5) |
arodji |
Vi devenir rouge ; nos fréjes arodjichenut tos lès djoûs, maugré l’ plouve, mins n’ meûrichenut nin dès masses (C59) |
arodjî |
vr s’ _, s’arroger (un droit) (C59, E) ; i s’ arodje tos lès drèts (S) |
arogan.mint |
adv arrogamment / E21 -â- |
arogance |
nf arrogance (E, S) |
arogant |
, -e adj arrogant(e) (E, S), hautain(e) (E), impérieux (, -euse) (E) |
arogne |
nf nigelle des champs (E25) / E, E25 |
arogué |
voir : aroké / E28 |
aroguer 1 |
vt interpeller avec arrogance et dureté (C49, E) |
aroguer 2 |
voir : aroker / E, E20 |
aro.i |
voir : aroyî / S22 |
aroka |
nm obstacle, pierre d’achoppement / O77 -kia |
arokadje |
nm 1 action d’aroker (C) ; action de buter (C) ; 2 action d’engorger (E7) ; engorgement d’un canal, d’un tuyau, d’un conduit, d’ eau (E7) / E7 -èdje |
arokant |
, -e adj heurtant ; nos-avans d’vièrsé è l’ _ brôlî dè l’ vôye è pindis’ (C63) |
aroke |
nf 1 obstacle (C) ; one saqwè qu’ faît piède do timps ou qui jin.ne (C4) ; accroc, accident (O1) ; accroc, pierre d’ achoppement (C9, C61) ; accroc, imprévu, retard (O) ; accident, anicroche, accroc, contretemps, ennui (O), = astaudje, racro, ratena (G100) ; il a co ieû ène _, il a encore été malade (O) ; i n-a ieû (ène) _ à l’ fosse, il y a eu un accident à la mine (O) ; 2 cachî _, chercher noise, = ârgnoke (O) / C ; O _, â- ; O1, O5, O17, O71 arnoke |
aroké |
, -éye adj 1 (sens concret) ièsse _, être arrêté contre un obstacle (chariot, …) (C, S), = ièsse aoté (, -éye) (C) ; lu tchaur è _, è stu _ (S) ; se dit d’une barque immobilisée par un rocher à fleur d’eau (S24) ; 2) 3 arrêté(e), engorgé(e) ; lècê _, engorgement laiteux (E28) ; ohê _ è cô, os arrêté dans la gorge (E28) ; l’ êwe s’ a-t-_, il y a eu rétention urinaire (E28) ; 2 (fig) ièsse _, être en fâcheuse position (C) ; avoir des accrocs, des ennuis (O5) ; tracassé(e), contrarié(e) (O) ; souffrant(e) (O) / C ; E28 _, -gué ; O arnoki, arnokè ; O5 arnokî ; S24 |
arokè |
voir : aroker / C61, S |
arokèdje |
voir : arokadje / E7 |
arokemint |
nm engorgement (E65) |
aroker |
I vt, vi 1 buter (C), arrêter (C) contre un obstacle, heurter, cogner (O1), = aler à stok, buker (G100) ; accrocher, bloquer, arrêter (S) ; m’ pîd a aroké à one racëne, à I’ crèsse d’ on pavé (C62) ; _ l’ êwe, arrêter l’eau, par une digue, etc (E); vi achopper, dj’ é _é à in cayau (O) ; a-st-arokè, [le cheval] a buté ou trébuché (E) ; 2 obstruer, engorger (E) ; avu l’ lècê _é, avoir un engorgement laiteux du sein (E20) ; 3 traîner (O4) ; ièsse _é, être arrêté en route par un ami et rester au cabaret (C8) ; faire halte : il aroke à tos lès-uchs (O3) ; (d’une femme enceinte) (plaist) èle a _é au cwin dè l’ tâbe (O5) ; 3 échouer (G58) ; 4 bousculer (O) ; II (pp) ièsse aroki, 1) être retenu par une rencontre (O) 2) être accroché par un objet (O) ; III vr s’ _, s’attarder (S22), s’arrêter (chez qn ; pour accomplir telle tâche) (S Te.) ; i s’ a stî arokè o cafè (S) / C ; E, E20 _, -guer ; E21, O5 -î ; O _, -î ; O71 -î ; S -è |
arokeû |
, -eûse n choppeur (, -euse) (O4) , celui (celle) qui aroke qn ; il a rivenu à mitan sô, il aurè rèscontré dès-_s èt is n’ auront nin passé oute d’ on cabèrdouche su tote li vôye (C59) |
arokî 1 |
v voir : aroker / O71 |
arokî 2 |
, -îye adj engorgé(e), engagé(e) de façon qu’on a de la peine à se dégager (E65) |
arokia |
voir : aroka / O77 |
arôladje |
nm action d’arôler (C), de venir en roulant (C61), = rôladje (C) |
arôlé |
nm dès-_s, des étrangers qui séjournent au village (ordt péj., Izier) (E) |
arôler |
v rouler (vers celui qui parle) (C, E) : waîtîz leûs mas (billes) _ dins mès djambes ! (C59) ; venir en roulant (C) ; dégringoler vers celui qui parle (E) |
aromate |
nm aromate (G, C59) |
aromatike |
adj aromatique / G, C59 ; E34 arô- |
aromatisadje |
nm action d’aromatiser (G) |
aromatisant |
, -e adj aromatisant (G) |
aromatiser |
v aromatiser / G ; E34 arô- |
arome |
nm arôme / G -ô- ; C59 |
âron |
nm serpe de bûcheron, = courbèt, (è)scouflète (O5) |
aronchener |
vt empêtrer (dans les ronches, ronces) ; (fig) (d’un homme avec une femme volage) ù-ce qu’ ë s’ a là sti _ ? / C62 aronjener |
aronde |
nf I 1 (gén.) hirondelle (C, E, S, S24) ; i gn-è on nid d’ _ dins l’ trau d’ mani (S) ; 2 (variétés) 1)_ d’ eûwe (C ; _ d’ êwe E ; _ d’ iau O51), _ di rivadje, hirondelle de rivage (vit le long des cours d’eau) (C23, E, E8) ; 2) _ di f’nièsse (E8 ; _ di f’gnèsse E ; _ dè fènièsse O ; _ di fignèsse E10), blanc-cou (E8 ; _ à blanc cu O, O1), chirou (EW), tèrinia (C9), hirondelle de fenêtre ou des villes ; 3) _ di tch’minéye (G8, C8, C23, E10 ; _ di _êye E ; _ dè _ O), neûre _, _ di cina (C23, E, E10, E34 ; _ du _ E22), _ à cisète, _ à fotchoue quawe (E, E2) , _ di stå, _ di fowîre (E), _ dè staule (O), hirondelle de cheminée ; 4) _ di mér, sterne (E, E8) ; 5) _ di nût, engoulevent (C61 ; _ di nêt C23) ; II (autres sens) 1 cheval vif et puissant (C8) ; jeune fille fine et sémillante (C8) ; 3 = jendârme motociclisse : avou l’s-_s, gn-a pont d’ pârdon (C4) ; III (expr. et dictons) quand l’s-_ rasenut têre, c’ èst sine di plouve, quand les hirondelles volent à ras de terre, c’est signe de pluie (C61) ; lès-_s volant hôt, c’ èst signe du bon timps (S) ; quand lès-_s volant bas, c’ èst signe du pwave (pluie) (S) ; one _, ça pwate bouneûr (S) ; i n’ fât nin dustrûre lès nids d’ _, ça pwate mâleûr (S) ; ci n’ èst nin assez d’ one _ po fé l’ bon timps, l’hirondelle ne fait pas le printemps (C61) ; ç’ n’ èst nin one _ qui fêt l’ prétimps, une hirondelle ne fait pas le printemps (S) ; IV queuwe-d’aronde : voir ce mot / C ; E _, arantche, arontche, arôde ; O ; O5 -dje ; S19 orande ; S21 o- |
arondeler |
v frayer l’espace nécessaire au passage des chevaux et de la moissonneuse pour couper à la machine (E23) |
arondéye |
voir : anondéye / O |
arondi |
nm pièce réunissant le d’vins du tchame au derrière et au devant (E94) ; fé l’ _, arondir à la doloire le segment en arc de cercle qui doit constituer le côté des 2 djontias à insérer dans la jable (E95) |
arondi |
I vt 1 arrondir (C59, E), donner (à qch) une forme ronde (S) ; _ la cote, arrondir la robe, en faire l’ourlet (S) ; _ lès-angues (S) ; 2 rendre plus important (un compte, un capital) (S) ; dju vons _ ç’ compte-là (S) ; avou ça, dj’ _ mès fins d’ mwès (S) ; II s’ _, s’arrondir, devenir rond (S) ; èle s’ arondit, elle est enceinte (S) |
arondichadje |
nm action d’arondi (C) ; arrondissement (E) / C ; E -hèdje |
arondichant |
, -e adj arrondissant(e) ; i rascoud pa tote sôrte di moyins tos lès lapins _s qu’ i gn-a autoû di s’ bin, l’ arâbe ! (C59) |
arondichemint |
nm arrondissement (circonscription administrative) (C, S) ; l’ _ d’ Bastogne (S) ; lu comissêre d’ _ (S) / C, S ; C59 -iss- ; E -h- |
arondicheû |
, -eûse nm arrondisseur (, -euse) , celui (celle) qui arrondit / E48 -h- |
arondicheûse |
nf arrondisseuse, machine à pédale servant à arrondir le dos des livres / E48 -h- |
arondihèdje |
voir : arondichadje / E |
arondihemint |
voir : arondichemint / E |
arondissement |
voir : arondichemint / S22 _, -mint |
arondisswâr |
nm arrondissoir (E34) |
aronhî |
vr 1 s’empêtrer en gén., dans les ronces, etc., = s’ aronhî, s’ èspatrouyî ; 2 s’encanailler avou dès vårins, = s’ agadeler / E |
aronhiner |
vr s’ _, s’empêtrer en gén., dans les ronces, etc., = s’ aronhî ; voir aronchener / E |
arontche |
voir : aronde / E |
arosâde |
nf (fam.) arrosage spécial ; on l’ a ramouyî d’ one _ à l’ êwe di rôse / C59 -rou- |
arosadje |
nm arrosage (C) |
arosè 1 |
v voir : aroser / S22 |
arosè 2 |
nm voir: arozwè / S |
arosemint |
nm arrosement / C59 arou- |
aroser |
vt 1 arroser, = raîwer (C61 ; rê- C, S, S24), ramouyî (C61) ; _ l’ corti (S) ; _ lès bagues â pré (S) ; il è faleu queu dj’ arouse mès plants d’ tchou, i gn-è eune boune dijin.ne deu djoûrs qu’ i n’ è peus teumé eune goute deu plûve, il a fallu que j’ arrose mes plants de chou, il y a une bonne dizaine de jours qu’il n’est plus tombé une goutte de pluie (S24) ; 2 si fè _, tomber sur un mauvais conjoint (C) / C ; O, S21 -ou- ; S ; S22 -è, -ousè ; S24 -ouser |
arosète |
nf 1 arrosoir, = arozwè (O4) ; 2 pomme d’ arrosoir (O) / C51 -ou- ; O -o(u)- |
aroseû |
, -eûse n celui (celle) qui arrose (C59) |
aroseû 2 |
voir : arozwè / S22 |
arossé |
, -éye adj enrossé (se dit de celui qui s’est laissé vendre un mauvais cheval, une rosse) ; se dit aussi d’un(e) conjoint(e) qui a été mal loti(e) dans la vie commune / C65 -è |
arossè |
voir : arosser / S, S22 |
arosser |
v si fé _, 1 tomber sur un mauvais conjoint (C) ; 2 s’ fère _, acheter une rosse (S22) ; 3 duper, tromper ; tu t’ ès fét _ (S) / C ; S, S22 -è |
arote 1 |
nf trace, foulée (E) ; sûre l’ _, suivre la trace du gibier (E) ; fé one _, frayer à travers la neige (E) |
arote 2 |
nf haridelle (C59) ; voir : harote |
aroter |
v (t. agric.) mettre en ligne (pommes de terre, …) (O4) ; faire de la petite culture qui rapporte peu (O3) ; faire de la petite culture (O66) / O4 -ou- |
aroterîye |
nf métairie de maigre rapport (O3, O66) |
aroteû |
nm petit exploitant en culture (O3), = pètron, min.nadjî (O66) |
arotéye |
nf petite charretée (O, O1) |
arotiné |
voir : aroutiné / E21 |
arotiner |
voir : aroutiner / E |
aroubi 1 |
vi enrager (C61, E) (atténuatif d’aradjî C61, arèdjî E) ; (imprécations) fåt-st-_, il faut être enragé : i fåt-st-_ po (ou d’) djåser insi, il faut être enragé pour parler ainsi (E) ; få-st-_ dè minti come ça ! (E) / C61, E |
aroubi 2 |
, -îye adj in _ farceûr, un farceur enragé (E) |
aroufèlemint |
nm précipitation (C) |
aroufladje |
nm action d’aroufler (C) |
aroufler |
1 vi 1) affluer (C59) ; arriver en courant (C61), accourir brusquement (E) ; arriver comme un ouragan (E) ; arriver en coup de vent (E) ; faire irruption (E), = abiser, abouler, achorer, acouru, adârer, adayî, avorer (C61) ; il a arouflé è l’ maujone come on sauvadje, coome on storné (C59) ; il a-st-arouflé sor mi, il a foncé sur moi (E) ; 2) jaillir avec violence (eau, …) (C3) ; 2 vt lancer avec impétuosité (vers celui qui parle) (E34) |
aroufleûs |
, -eûse adj impétueux (, -euse), sauvage ; on-_ vint d’ bîje (C63) |
aroufléye |
nf action d’ aroufler ; lès djins d’chindenut pa _s di tot costé su Fosse po sûre li porcèssion tos lès sèt’ ans ; dins l’ _, li police n’ a seû èpaîtchî di r’vièsser lès baurîres (C59) |
arouheler |
vi dégringoler vers celui qui parle (surtout bruyamment) (E) |
aroujeû |
voir : arozwè / S20 |
arousâde |
voir : arosâde / C59 |
arousè |
voir : aroser / S, S22 |
aroûseler |
vi dégouliner ; lès-êwes aroûselîne djus do teut (E169) |
arouser |
voir : aroser / C59, O, S21, S24 |
arousète |
voir : arosète / O |
arouseû |
voir : arozwè / G96, S, S21 |
aroutè |
nm (jeu d’enfant) jeu de marelle assise (O3, O5) ; djwer à l’ _ (O3) |
arouteler |
vi accourir brusquement, impétueusement (E) |
arouter |
vr s’ _ se mettre en chemin (S) / O4, S |
aroutinadje |
nm action de s’ aroutiner, routine, habitude, = acostumadje (C61) / C ; E -èdje |
aroutiné |
, -éye adj expert(e) (C, E), = abituwé (, -éye) (C) ; sèy (bin) _, être habitué(e) (à un travail) (S) ; (E21) habitué, par routine ; / E, S ; E21 -ro- |
aroutinè |
voir : aroutiner / S22 |
aroutinèdje |
voir : aroutinadje / E |
aroutinemint |
nm action de s’ aroutiner, routine, habitude, = aroutinadje (C59) |
aroutiner |
1 vt routiner, habituer (E), accoutumer (S22), = adwîre, acostumer (C61) ; il è-st-aroutiné à s’ marote, il connaît la routine de son travail (E) ; 2 s’ _, 1) s’habituer (E34), = prinde nanches (C), s’ acostumer, s’ adwîre, s’ afaîti, si fé (C61) ; 2) se mettre au courant, devenir capable de faire une besogne (G15) / C ; E -ro(u)- ; O ; S22 -è |
aroutinerîye |
nf ensemble des habitudes ; c’ èst l’ _ dès jèsses di tos lès djoûs (C63) |
arouye |
nf rouille (S22) |
arouyè 1 |
vr s’ _, 1 s’engouer ; 2 rouiller (S22) |
arouyè 2 |
v voir : aroyî / S22 |
arouyi |
voir : arayî / C55 |
aroûyî 1 |
v enrouer (O1) ; rouiller (S21) / O1 ; O1 ; S21 arouyî ; G95 -i |
aroûyi 2 |
, -îye adj enroué (O), rauque (O2), = èreûmi (O) ; rouillé(e) (O, S24), = èrouyî, arûni (O) / O _, -ou- ; O2, S24 |
arouzwar |
voir : arozwè / S22 _, -âr ; S24 |
arôveler |
voir : arauveler / O |
aroyadje |
nm 1 action d’aroyî (C), d’entamer le labour (C61) ; assolement (O) ; labourage (G95) ; = rëboutadje : on p’tët _ dë canadas (C62) ; 3 ajustement, adaptation (par polissage, par ex. d’ un pivot de porte dins l’ dé, dans la cavité où il tourne) : voste-ëch irè bé dins saquants djous : ë-n-a on-_ (ou on-alêsemint) (C62) ; / C ; O -â- |
arôye |
nf sillon (tracé par la charrue), ligne séparative (entre 2 champs) ; lisière d’un champ, grand côté / E |
aroyè |
voir : aroyî / S, S25 ; S22 -öyè |
arôyeler |
vt mettr en ligne (E169) |
arôyemint |
nm 1 commencement du labour (C61) ; premier sillon d’un labour (E, S) ; premier sillon tracé pour labourer (E), premier sillon, notamment celui que fait le cultivateur pour montrer la voie (O) ; partie d’un champ labouré en une prise avec une charrue simple (O2) ; fé l’ _, entamer le labour (C), commencer à labourer, enrayer un champ (E) = aroyî (C) ; 2 ados au milieu d’un labouré (E) ; 3 délimitation des parcelles (C55) ; sillon marquant la limite entre deux terres (O) ; 4 (t. houill.) rainure pratiquée dans un niveau ou dans une paroi (E) ; 5 alignement (de maisons) (S) / C, E, S ; O, O66, S -oye- |
aroyer |
voir : aroyî / S |
aroyeû |
nm chasse ronde pour projeter les noix hors des chiens (E39) |
arôyewè |
nm charrue (C) |
aroyî 1 |
I vt, vi 1 (t. agric.) 1) entamer le labour (C), commencer à labourer (E, S), enrayer le champ, tracer le premier sillon (arôyemint) (C4, E, S), = arondeler (E23) ; préparer le labour d’un débutant en traçant le premier sillon (O) ; quand on-n-aroyot, on mètot dès gnèsses po-z-aler drèt (S) ; i n’ fât jamês aroyi d’ avance, pace quu l’ bon Dju aroye èt i dusroye (S) ; 2) effectuer un travail préliminaire (dans un champ) (S), commencer le labourage (ou le fauchage) d’un champ (S22) ; dju va aroyi l’ bokèt d’ avon.ne, je vais faucher le premier tour du morceau d’ avoine (pour permettre le passage des chevaux), = fé lès voyes (S) ; faucher une première vôye (bande d’ herbe) (O1) ; _ l’ pré, faucher la première bate (andain) dans le pré (E32) ; mettre la charrue dans une terre (S) ; 2 (t. techn.) (t. briqu.) délimiter les places qui doivent recevoir les nouvelles briques (O) ; tirer (les cuirs) de l’eau, puis les y remettre après les avoir déliés (E45) ; 3 (fig.) mettre qn au courant d’une occupation, commencer un travail (C61, O) ; mettre en train, _ l’ ovrâdje (O4) ; II vr s’ _, 1 commencer à labourer (un champ) (E), se mettre à (un travail aratoire) (S) ; dju va m’ aroyi, je vais me mettre à bêcher (S) ; avou çusse pwave-là (cette pluie), dj’ ê jusse sutî m’ _, à cause de cette pluie, j’ai à peine entamé le travail (S) ; 2 se mettre en train (O) ; 3 s’empêtrer (dans une chaîne, dans les ronces, …) (S25) / C4 -i ; E, O66 ; E31 -er ; E58 -ôyi ; O _, -ô- ; S -er, -è, -i ; S25 -è ; S22 -ouyè, -öyè, aro.i |
aroyî 2 |
, -îye adj 1 lancé (dans l’ouvrage) ; quand on-n-fêt one bate ou deûs, on-n-èst _, (C55) ; 2 (se dit des roues d’une charrette ou d’un chariot) pris(e) dans les ornières ; voir : rôye (S24) / C55, S24 -ôyi |
aroyî 3 |
vt enrayer ; voir : arayî / C61 |
arozwè |
nm 1 arrosoir (C, S), = ramouyète (C62), arousète (O) ; la peume deu m’n-_ èst bouchîe, la pomme de mon arrosoir est bouchée (S24) ; la pware du l’ _, la pomme de l’arrosoir (S) ; 2 tuyau placé au-dessus du bloc (à scier) et percé de petits trous (par lesquels s’écoulait l’eau) (C1) / G96, S21 arouseû ; C ; C1 -âr ; C9 nf -êre ; E -ér ; O _, -wo ; S aro(u)seû, aroujeû, arosè ; S24 arouzwar, arouzwâr |
ârpéjadje |
nm action d’arpéger (G) |
ârpéje |
nm arpège (C59) |
ârpéjî |
vi arpéger / C59 ar- |
arpentè |
voir : ârpinter / S22 |
arpenter |
voir : ârpinter / S |
arpenteûr |
voir : ârpinteû / S |
arper |
v travailler ferme, = brèter (O5) |
ârper |
vi (cheval) lever les pattes antérieures très haut (C), = taper, hawer (C61) ; on tch’vau qui ârpéye (C) |
ârpeûs |
, -eûse adj (cheval) qui a l’habitude de lever trop les genoux (C63) |
arpèyant |
, -e adj (enfants, …) déluré(e), remuant(e) (O4) / O2 -iy- ; O4 |
arpèyî |
v s’ agiter (O17) |
ârpi |
voir : aurpi / C59 |
arpî |
nm tablier de toile de jute (O5) |
arpia |
nm enfant turbulent, = arnaga (O) |
arpichî |
vt (t. cordonn.) poisser, enduire de poix (C5, O4) ; voir : aurpichî / C59 âr- ; C63 |
arpinant |
, -e adj avare (O4) |
arpineû |
, -eûse n qui cherche à tirer bénéfice de quelque chose (O4) |
ârpint |
nm arpent / C59 ; O4 ar- |
ârpintadje |
nm arpentage / C59 ; E å- -èdje ; O arp- -âdje |
arpintèdje |
voir : ârpintadje / E |
ârpinter |
v arpenter ; délimiter les coupes (S22) / C59 ; E, O ar- ; S arpen- |
ârpinteû |
nm arpenteur ; _ d’ batéyes, mendiant [batéyes, métonymie pour uch] / E ar- -r , år- -r ; O, O77 ar- ; S arpenteûr |
ârpis |
voir : aurpi / O |
ârpiyant |
, -e adj 1 vif (vive), brûlant(e) (O) ; 2 vif (vive), remuant(e), vivant(e) ; il è-st-_ come du vif ardjint (O75) / O _, aur-, O75 ar- |
arpoû |
voir : aurpi / O3, O51 |
ârpwès |
voir : aurpi / O |
ârpwos |
voir : aurpi / O |
ârs |
, f âsse adj (anc. w.) adj brûlé(e) (de âde) (E8) |
ârs-bwès |
nm brûlis (l.-d. ard.) (E) |
arsènål |
voir : arsinâl / E ; O ârsènâl |
ârseunal |
voir : ârsinâl / S |
ârseunik |
voir : ârsinik / S |
arsias |
nm pl débris provenant de la meule de calcination (basse faude) et imparfaitement carbonifiés / O50 _, -iaus |
arsiaus |
voir : arsias / O50 |
ârsin |
nm 1 endroit essarté au moyen du feu (C59, E), partie de bois que l’on brûle dans une forêt que l’on veut défricher (E23), brûlis (l.-d. ardennais) ; 2 cendre d’essartage, (E) ; 3 (t. bûch.) bois sur pied où le feu a pris par accident (E23) / C59 âr- ; E _, år- |
Arsin.ne |
npr (prénom m.) Arsène (E, S) |
ârsinâl |
nm 1 arsenal (C59, E, S) ; 2 fabrique d’ armes de guerre du gouvernement (E39) ; 3 l’ _ dès pompiés, le corps de garde des pompiers (S) / C, C61 arsinal ; C59 ; E arsènål, arsinål ; E39, C9 arsinâl ; O ârsènâl ; S ârseunal |
ârsinicâl |
, -e adj arsenical (C59) |
ârsinik |
nm 1 arsenic (C61, E, S) ; anhydride arsénieux (G96) ; èle l’ è empwasoné a l’ _ (S) ; rodje _, réalgar (E) ; djène _, orpiment (E) ; 2 vilain garnement, poison, canaille (C64) / C59 ; C9, C64 ar- ; E å- ; E21 -ch- ; O _, -è- ; S ârseu- |
ârsouye |
adj, nf 1 mutin (C), espiègle, farceur (, -euse) (C3), personnage remuant et plaisantin (S), = apoticaîre, mantin, maurticot, ostrogo, règuèdé, savwèyârd (C61) ; c’ è-st-on-_, jamaîs !, c’est un espiègle comme on en en voit peu, = …, jamaîs parèy ! (C) ; ça ’nn’ èst pont èt c’ èst djà _, tout petit qu’il est, il aime déjà jouer des farces (S) ; 2 vaurien (E) ; mauvais drôle, canaille (S26) ; 3 femme rusée, mégère (E21) ; 4 vache sotte (C8) / C, S ; E ar-, år- ; E38 h- ; O _, -oûye |
ârsouyerîye |
nf espièglerie (C) ; mauvaise plaisanterie (O2) |
ârt |
nm art (C59, E, S) ; ça n’ srè nin on-ârt d’ a rfé onk, ce ne sera pas difficile d’ en refaire un (S) / E a-, å-, _ ; O65, S |
artagnan |
nm Émële è-st-on vrë _, Emile est vraiment hargneux (C62) |
ârtaka |
nm (péj.) (vî) _, vieux radoteur, = aurt (O) |
artaud |
, -e adj adroit(e) au jeu de billes (O5) |
ârtche |
nf arche, arcade voir : ârche 1 / C59 ; O4 ar- |
artchè |
voir : ârka / S26 |
artchèt |
voir : archèt / S21 |
ârtcheûre |
voir : ârtchure / S |
ârtchîre 1 |
nf soupirail / G96 _, -ire |
ârtchire 2 |
nf (neûre) _, (oiseau) martinet (E) |
ârtchu |
, -euwe adj arqué(e) (C59, O4) ; bancal (O4) ; daler _, avoir les jambes cambrées (O) / C59 ; O ; O4 (-ûwe) |
ârtchure |
nf archure, caisse en bois qui entoure la paire de meules du moulin / C59 artchûre ; C62 -ûre ; S -eûre |
årtéle |
voir : ârtêre / E |
ârtêre |
nf (t. anat.) artère ; veine / G19 alére ; C63 ; E årtéle ; E21 ar- ; S22 artêre |
ârtériél |
, -e adj artériel(le) (G) |
årtî |
voir : ârtu / E |
ârtia 1 |
nm 1 orteil (O, O4) ; dj’ é in.ne agace su m’ pètit _(O), = aval(i)on (O75) ; djouwer avè sès pîds pou fé rîre sès-_s, s’attarder à des choses inutiles (O4) ; 2 vide dans un bac en pierre (O3 Ec.) / O _, aurtia, aurtè, artwal ; O3 a- ; O4, O9 ; O71 a- ; O75 artiau |
ârtia 2 |
nm enfant vif, spirituel (O) |
ârtia-d’-bribeû |
nm gros haricot blanc, = ârtia-d’-prétcheû / O5 a- |
ârtia-d’-prétcheû |
nm esp. de gros haricot blanc (litt. orteil de capucin) (O75), = ârtia-d’-ricolète (O4), artia-d’-curé (O4) / O5 artia- -ch- ; O51 |
ârtia-d’-ricolète |
nm gros haricot plat ou fève des marais (O4) |
ârtia-d’-curé |
nm = ârtia-d’-prétcheû / O5 a- |
artiau |
voir : ârtia 1 / O75 |
artiau-d’-prétcheû |
nm voir: ârtia-d’-prétcheû / O75 |
ârtichaut |
nm artichaut (C59, E) ; _ sauvadje, joubarbe (C5 ; såvadje _, joubarbe des toits E25) / C5 ; E årticho ; E25 -chut, -chot |
årticho |
voir : ârtichaut / E |
ârticulâcion |
nf articulation (G) |
ârticulaîre |
adj articulaire ; on reûmatisse _ (C59) |
ârticuler |
vt articuler (E) |
artiètes |
nf pl (en parlant de cheval) daler as-_, être bancal (O5) |
ârtifaye |
nf 1 objet suranné, détraqué, objet ou assemblage étrange (C59, E) ; ensemble d’ objets disparates : on l’ faît baguer, on lî a mètou tote si _ so l’ pavêye (E34) ; (souvent pl) objets divers, outils, attirail (O) ; colifichets (O) ; petits objets nécessaires au travail (S24) ; 2 chose dont on s’attife, ornement de toilette (C5) ; ornements de toilettes sans valeur (O4) ; 3 (t. plaisant et vague) machin (O, O1) ; 4 sexe de la femme, cunnus (O) / C5 a(r)t- ; C59 ; E å- ; O ar-, atri-, ati- ; O4 ati ; S24 astifayes |
ârtifice |
nm (engin) artifice (C59, E) ; feû d’ _, feu d’ artifice (E, S ; C61 feu d’_) / E å- ; S |
ârtificî |
nm artificier / C59 _, -ier ; E å- ; S -ier |
ârtificiél |
, -e adj artificiel(le) (C59, E, S) ; fleûrs _es, fleurs artificielles (E, S) ; pèhî à l’ mohe _e, pêcher à la mouche artificielle (E ; pèchi à l’ moche _e S) ; one mwin _e, une prothèse qui remplace la main (S) ; / E å- ; S -ièl |
ârtificiéle |
nf (t. pêche) amorce artificielle (C6) |
ârtificiélemint |
adv artificiellement / O4 a- -èle- |
ârtike 1 |
nm (ou f E) 1 article (C59, E) ; article (dans une publication) (S, S22) ; i gn-avot on bê _ su la gazète (S) ; 2 (grammaire) article (S22) ; 3 publicité, réclame : fére l’ _ (S22) ; 4 objet de commerce (S) ; fé l’ _, vanter sa marchandise (E, O, S) ; 5 èsse à s’-n-_, être dans son domaine, à l’aise (S22) ; 6 sèy a l’ _ do l’ mwart, être à l’ article de la mort (S) ; 7 so cist-_, à propos de cela (E) ; ; _ dè ça, pour ce qui est de cela (O, O2) ; pour ce qui concerne, à propos de ; _ pidjon, _ coméres, …, pour ce qui concerne les pigeons, les fmms (O4) ; _ pidjons, c’ è-st-in counicheû, pour ce qui concerne les pigeons (O3) ; 8 _s, maladie des articulations (du porc) (O4) ; 9 bagatelle, amour physique (S) ; fé l’ _, passer à l’acte d’ amour (O17) ; èsse fwért so (, po) l’ _, être porté aux plaisirs de l’amour, aimer la bagatelle (E) ; il èst pou l’ _, il est porté pour la bagatelle (O2) ; c’ è-st-on démon po l’ _ (S) ; is sont co su l’ _, ils parlent encore de sexe et de rapport sexuel (O) / C59 ; E å- ; O, S22 a- |
ârtike 2 |
adv _ di (C61 ; do C), relativement à, pour ce qui est de ; _ do rèyussi, i rèyussit, pour ce qui est de réussir, il y arrive (C) |
ârtike 3 |
nf arthrite (O) |
årtilerèye |
voir : ârtilerîye / E |
ârtilerîye |
nf artillerie / C59 ; E å- -èye ; S -rîe ; S22 -tîrîe |
ârtilieûr |
nm artilleur / C59 ; E å- ; O4 -yeû ; S -iyeûr ; S22 -eû |
ârtipan |
nm espiègle (O2) |
artîrîe |
voir : ârtilerîye / S22 |
ârtisan |
nm artisan / E å- ; S â- |
artisanat |
nm artisanat (S22) |
ârtisse |
nm, nf 1 artiste (C, E, S) ; 2 vétérinaire (E) ; 3 espiègle invétéré (C) ; 4 (péj.) gaillard : l’ _ s’ amoune (S22) ; 6 _! (gronderie) (S22) ; 7 _ dè bouyas d’ cat, violoniste (les cordes de violon étaient faites avec des boyaux de chat) (O5, O19) / E å- ; O, S ; O19, S22 a- |
ârtissemint |
adv artistiquement, = ârtistikemint / E årt- |
ârtistèmint |
adv artistement / C59 ; E årtistè- |
ârtistike |
adj artistique (C59) |
ârtistikemint |
adv artistiquement, = ârtissemint / O4 a- |
ârtîtche |
nf grand papillon multicolore (E) |
ârtiyeû |
voir : ârtilieûr / O4 |
ârtiyeûr |
voir : ârtilieûr / S |
artnichemint |
voir : ârnachemint / S22 |
ârtrite |
nf arthrite (G) |
ârtrôse |
nf arthrose (G) |
ârtu |
nm guéret, terrain dénudé après l’essartage (E, E8) / E ârtû, årtu, årtî ; E8 ; E45 -û (pfs -ûr) |
Ârtur |
npr (prénom m.) Arthur ; (formulette plaisante) _, lu foks’ a pwal dur (S) / E Artûr, Årtûr ; O3 Artul ; S Artur |
arûladje |
nm alignement / E -èdje |
arûler |
v (t. techn.) aligner, disposer suivant un plan ou un niveau (les planches d’un plancher, etc.) (E) |
arûni |
v voir : èruni / O1 |
arûni |
adj voir : èruni / O |
arusmètike |
voir : âritmètike / E34 |
arvan |
nm, nf menteur (-euse) (O) |
arvau |
nm 1 voûte d’entrée de rue, d’une impasse, … (E) ; 2 passage voûté formant leur entrée (E) ; 2 passage voûté (E) ; 3 _ d’ cåve, voûte d’entrée d’une cave donnant sur la rue (E) ; 4 voûte (E12) ; 5 voûte de pont (E) ; 6 porche (G96) ; 7 arcade (E) ; 8 voie charretière (E) / E, E12 årvô ; E34 arvå ; O arvau |
ârvint |
voir : aurvint / O |
årvô |
voir : arvau / E |
ârvolèdje |
nm effort à donner avec l’épaule (E) ; surplomb de la jante par rapport à la naissance des rayons (E93) ; écuanteur d’une roue (E Bovigny) / E _, ârvou- (Bo.) ; E93 |
årvolou |
, -owe adj I bancal(e), dont les jambes sont arquées en forme d’årvau (E) ; II (fig.) 1 arrogant(e), impérieux (, -euse) (E) ; 2 bourru(e), brutal(e) ; 3 braque, évaporé(e) (E), écervelé(e) (E12) ; / E _, ârvoulou |
ârvoulèdje |
voir : ârvolèdje / E |
ârvoulou |
voir : årvolou / E |
à-r’vôy |
nm au revoir ; ç’ a stî dès-_s à n’ è nin djoker (C59) |
arwa |
nm 1 train, équipage, attelage, ordt de bœufs (S26) ; 2 senne ou seine, filet de pêche simple (S26, E35) ; 3 bruit, tapage, vacarme |
arwadi |
voir : arwèdi / S22, S26 |
arwèdë |
voir : arwèdi / C55 |
arwèdi 1 |
I vt 1 raidir (C, E), = rwèdi (C) ; raidir, fortifier (S3) ; _ one têre, la rendre compacte (C55) ; durcir, rendre le mortier plus dur (E36) ; i couminche à s’ _, de l’enfant qui commence à marcher (O) ; dj’ é lès dwats tout rwads, is sant rwadis ou mieus arwadis (S26) ; II s’ _, se raidir, devenir raide (S) ; on s’ arèdit, â d’morant à n’ rin fé (S) / E areûdi, èreûdi ; C9 ; C55 -ë ; O _, -wodi ; S22, S26 -wadi |
arwèdi 2 |
, -îye adj raide, raidi(e) ; dj’ é lès dwèts _s d’ freud / O areudi |
arwèdichadje |
nm action de raidir, = rwèdichadje / C ; S arè- |
arwèdichant |
, -e adj qui fait raidir (C59) |
arwèdichemint |
nm raidissement, = rwèdichemint (C) |
arwéke |
loc. adv. pèter d’ _, atteindre de plein fouet ; ièsse pèté d’ _, 1) être battu du grand vent ; être exposé au soleil très chaud ; 2) rester interloqué |
årwète |
voir : aulouwète / E |
arwèye |
nf d’ _, d’ emblée ; i faura trouver èn-avocat d’ _ (O) |
ârwine |
adj irréfléchi(e) (C61), pétulant(e) ©, = èwaré (, -éye) (C) ; destructeur (, -trice) (qui cause la ruine) (C31), = distrût-tot (C61) / C, C61 ; C31, C59 ar- |
arzé |
nm entrave (chaîne de la vache qui la lie à la mangeoire) / S22 _, -ê |
årzèye |
nf argile ; voir : aurzîye / E å- ; O70 _, -êye ; O71 a- |
årzèyeûs |
voir : aurziyeûs / E |
arzèyî |
nm argilière, dans des l.-d. (E) |
ârzèyî |
voir : aurzîyewêre / E21 |
årzi |
n argilière, dans des l.-d. : so l’s-Årzis, place des Arzis, à Liège ; voir: aurzîywêre (E) |
arzîe |
voir : aurzîye / S22 |
arzin |
voir : aler / O3 |
arzîye |
voir : aurzîye / O11 ; O âr- ; S26 -iye |
årziyeûs |
voir : aurziyeûs / E ; O âr- ; O66 ar- |
årziyî |
voir : aurzîyewêre / E |
arzulée |
nf bande d’ animaux ; ène _ d’ vatches (S22) |
arzulerîe |
nf (t. péj.) ribambelle d’ enfants (S22) |
as’ 1 |
nm (ou nf) 1 nm as (carte ou dé marqués d’un seul point) (C, E, nf S, S22) ; trwès-as’, brelan d’as, = dès-as’ (C) ; nf l’ as’ tote sètche, l’as seul, sans appui (C31) : dj’ avo l’ as’ tote sètche (S) ; l’ as’ cârau, l’ as’ keûr, l’ as’ pike, l’ as’ trèfe (ou l’ as’ du cârau, du keûr, du pike, du trèfe) (S) ; l’ as’ (du) triyonfe (S) ; l’ as’ aspoye ou l’ as’ gârde (litt. « l’as appuyé », ou « l’as gardé » (S) ; (expr.) ièsse foutu à l’ as’ di pike, être mal habillé (C) ; avu l’ _, avoir le courage, l’audace (E) ; i n’ a nou as’, = nole èhowe, il n’a pas d’ énergie (E) ; foute-la as’ èt matche, se décourager et tout abandonner (C59 ; l’ as’ foute !, maudit soit ! (E65) ; 2 nm as, personne qui excelle dans une activité (S, S22) ; c’ è-st-on-as’ po duscôper l’ porcê (S) ; (iron.) c’ è-st-on-as’ po n’ rin fé (S) ; laîd _, homme laid (E) / C ; E has’, ès’ ; E21, E34 ès’ ; S, S22 |
as’ 2 |
nm asthme ; voir: asse / O3 |
asante |
nf petite nef ou nef latérale d’une église (C, C9) / C, C9 ; C61 _, -in- |
asârd |
I nm 1 hasard (C, S22) ; taper au _, évaluer sans base certaine, deviner (O) ; c’ è-st-in côp d’ _, c’est un coup de chance (C), c’est le fait du hasard (O) = c’ èst d’ djà d’ _ (C); ci sèreut on côp d’ _, les possibilités sont réduites (C) ; 2 (d’ ) _, par hasard ; c’ èst (d’ ) _ si ça s’ rimèt, c’est si cela s’arrange, = par _ (C) ; c’ èst d’ _ (= par _) si ça s’ rimèt, c’est par hasard, chanceux si cela s’arrange (C) ; c’ èst bén d’ _, c’est bien échu, = c’ èst bén-astcheû (O) ; II adv 1 certainement ; oyi, _ ! (O) ; 2 _ què way, probablement que oui, c.-à-d., c’est probable (O) ; loc. adv. d’ _, assez, probablement (O) ; c’ èst li bîn d’ _, probablement (O3) ; 3 _ asète, au petit bonheur (O) ; _ asète !, à la grâce de Dieu ! (C) ; c’ èst _ asète !, il faut s’en remettre au sort ! (C) ; 4 tant qu’ c’ è-st-_, à foison (CW) |
asârd-asète |
adv au hasard, sans idée préconçue (C3) |
asârder |
vr s’ _, se hasarder (C) ; vi _ di : n-avot todë dès cës qu’ asardin’ d’ aler dins lès dijas (C55) / C ; C55 -ar- ; O, O1 -diyî |
asârdeûs |
, -e adj osé(e) (C) ; audacieux (, -euse) (C8) |
asbate |
voir : abate (E, E7) |
asbaubi |
vt ébaubir ; voir: èbaubyî / C O _, -yi ; O2 -yi |
asbaubichemint |
nm ébaubissement (C59) |
asblauwi |
voir : asbleuwi / S22 -i (r ) |
asblawi |
vt éblouir ; voir: asbleuwi / S26 _, -é, -è ; S, S22 -âwi |
asblawichant |
voir : asbleuwichadje / S -âw- ; S22 |
asblaye |
voir : ablâye / O |
asblayeû |
nm voir : ablayeû / O? |
asbleuwète |
nf 1 objet éblouissant (O1) ; 2 conte, mensonge, histoire amusante (O4) ; racontage mensonger (C59) : i nè l’ faut nin crwêre, c’ èst totès-_s qu’ i nos ramadje (C59) ; 3 illusion, mirage (O, O1) ;ffé vôy dès-_s à one saquî (C59 ; fé vîr dès-_s O75), faire miroiter qch aux yeux de qn ; 3 tour de passe-passe (O3) : 4 éblouissement, = asbleuwichadje (CW) ; i lî a faît vôy dès-_s d’ on côp d’ pougn à plin visadje (C59) / O, O1, O4, O75 ; O3 asblu- |
asbleuwi |
vt 1 éblouir (C, C3, E) (par une vive clarté S) ; lu tch’vau astot asblâwi pa l’ îvièr (S) ; 2 tromper (C3) / C, C9 a(s)bl- ; C3 -blou-, -bleû- ; O ; S -âwi ; S22 -âwi, auwi (r ) |
asbleuwichadje |
nm éblouissement, = asbleuwète (C) |
asbleuwichant |
, -e adj éblouissant(e) / C ; S -âw, S22 -awi- |
asbleuwichemint |
nm éblouissement (C) ; vertige : il a dès-_s, i faut qu’ i waîte à li (O2) |
asbleuwichète |
nf = asbleuwète (O) |
asblotchè |
vt _ (un travail), le bâcler (S25) |
asbloti |
vr s’ _, se blottir (O) |
asbluwète |
voir : asbleuwète / O3, O |
asboukeléye |
adj (chèvre) nerveuse (O) |
asbrëmadje |
nm essangeage, = asbleuwète (C52) |
asbrëmé |
, -éye adj essangé(e), décrassé(e) (C52) |
asbrëmer |
vt essanger, éloigner l’eau du trempage (on tord le linge dans le sens du fil de chaîne ou bien on le laisse égoutter sur une chevalet) ; tërer fou èt stwade (C52) |
asbroufe |
nf esbroufe ; fèyeû d’ _ (O) |
asbruker |
v essanger ou échanger (C4) |
asbrume |
nm, adj vantard, bluffeur (C3) |
asbrumer |
v échanger, = discandjî (C) |
asbwârgnadje |
nm éborgnement / C63 -ar- |
asbwârgnant |
, -e adj éborgnant(e) ; il a ieû on-_ côp d’ couche è l’ ouy / C63 -ar- |
asbwârgneû |
, -eûse n éborgneur (,-euse) / C63 -ar- |
asbwârgnî |
vt éborgner / C, C63 -ar- ; E34 -bwèr- |
asbwêrgnî |
voir : asbwârgnî / E34 ; G9 -èr- |
ascabaré |
, -éye adj étourdi(e), éventé(e), volage (S26) |
ascadjâle |
nm drole d’ _, drôle de bougre [p.-ê. issu d’une imprécation du type < que l’âne (t’)endiable >, litt. « âne qu’ endiable »] (S) |
ascåhi |
voir : ascauchî / E |
ascåhiye |
voir : ascauchîye / E |
ascandi |
voir : achandi / O75) |
ascaré |
, -éye adj = rik-à-rak (C) |
ascarèt |
loc. à l’ _, 1 tout juste, de justesse, au dernier moment (par ex. monter sur le train quand il se met en branle), = tot jësse, à l’ dêrëne lëmëte, së l’ clau (C62) ; ariver à l’ _, arriver à la dernière minute, tout juste (OW) ; 2 ièsse _, être au bord, près du bord, prêt à tomber (O) ; 3 né wéti _, ne pas y regarder de près ; mète lès vêres _, les remplir avec parcimonie, = à-skèrp’ (C3) ; 4 rigoureusement, le poids ou la mesure juste, sins rawète ; pèser, mèserer à l’ _ (ou skèrp’) / C3 à scarè ; O ascarè |
ascassadje |
voir : acassadje / E34 -èdje |
ascasser |
voir : acasser / G10, E, E |
ascassouye |
nf 1 réprimande (O) ; angoisse causée par la crainte d’une réprimande (O) ; tripotée : foute ène _ à one saquî (O) ; 2 venette, épouvante (O5) ; foute l’ _, donner peur (O6) / O5 _ (è) sc- ; O6 |
ascate |
nf pwârter à l’ _, = à strape (Cb) ; extrême bord (surtout d’un endroit escarpé) ; l’ _ du tassê, du raviêrs (G96, S1) |
ascauchadje |
nm action d’ascauchî, d’enjamber / C ; E21 -ohî ; S22 -cuch- |
ascauchè |
voir : ascauchî / S22, S26 |
ascauchée |
voir : ascauchîye / S22, S26 |
ascaucheler |
nf enjamber, passer au-dessus, = ascauchî / S22 -è |
ascaucheléye |
nf enjambée, = ascauchîye / S22 -ée |
ascauchemint |
nm action d’ascauchî, d’enjamber, = ascauchadje (C59) |
ascaucheû |
, -eûse n celui (celle) qui enjambe, celui (celle) qui marche à grands pas (C), = on tch’vau qui va à grands pas (E89d) ; celui (celle) qui fait de grandes enjambées (S22) / S -cwa- |
ascauchî |
1 vt enjamber (C, E, S), = asdjambler (O) ; _ l’ bî (S) ; 2 vi marcher à grands pas (E), marcher à grandes enjambées (S) ; on-n-ascwâche, là, valèt ! (S) / G14 -cwatchî ; G18 _, èscwâcher ; C8 asgauchi ; E -åhi, astohî, ascohî ; O -ô-, -ou- ; S -cwâchi ; S22, S26 ascuchè |
ascauchie |
voir : ascauchîye / S26 _, -éye |
ascauchîye |
nf 1 enjambée (1 m) (C, E, E34, S), = asdjambléye (O) ; à grantès-_s, à grands pas (E) ; martchi à grandes _ (S) ; mèsurer à l’ _, mesurer par enjambées (C31, E, S) ; 2 courte distance (E34) ; 3 à one _ èri, à un rien près, à peu de chose près ; l’ pourcha stron.néve : à one _ èri, djè l’ sauvéve (C62) ; 4 (expr.) i faît dès-_s di cwachî, il se hâte (C) ; fé l’ grande _, 1 faire le grand pas ((iron,) mourir E, E12), (plaist) se marier E) ; keûse à l’ _, 1) coudre vite et à longs points (E34), 2) faire un mauvais ouvrage (E34) / G18 _, èscwâchêye ; G96 ascuchîe ; C8 asgauchîye ; E -ohèye, -ohêye, -ohie, -åhiye, -åhêye, astohîye ; E12 ascohèye ; E21 -ohî ; E23 -ohîye, astohèye, astohêye, astohâye, èscahîye, èscâhîye ; O ascochîye, -ou- ; S -cwâchîre ; S22 ascuchée, -îe ; S26 -chie, -chéye |
asclåhi |
voir : ascauchî / E |
asclåhiye |
voir : ascauchîye / E |
asclércîye |
nf éclaircie (O14) |
ascléri |
vt éclaircir / S21 -êri |
asclitche |
nf = parâde (C) ; chose drôle, singulière, farce (C9) |
asclopin |
voir : aplopin / O3 |
ascloter |
voir : acloter / O3 |
ascloteû |
voir : acloteû / O3 |
asclotia |
nm = acloteû (O3) |
ascôchî |
voir : ascauchî / O |
ascôchîye |
voir : ascauchîye / O _, -ou- |
ascohèye |
voir : ascauchîye / E _, -êye ; E21 -hî ; E23 -îye ; E12 -hèye |
ascohî |
voir : ascauchî / E, E |
ascohie |
voir : ascauchîye / E |
asconte |
_ di, prép contre ; voir : conte / C62 |
ascot |
nm = astoke (C) |
ascote |
voir : astoke / O3, O5 |
ascoter |
v voir : astoker / C, E, E23, O5 |
ascotich |
voir : scotich / O17 ; O3 -e |
ascouchî |
voir : ascauchî / O |
ascoude |
voir : acoude / S |
ascoudéye |
nf (mesure anc.) grande coudée (O) |
ascoupli |
, -îye adj accroupi, = ascropu (, -ûwe) (O) |
ascoûrsons |
nm pl tronçons de verges soudées l’une à l’autre (O40) |
ascoûtadje |
voir : choûtadje / O4 |
ascoute |
voir : choûte / O3 |
ascouter |
voir : choûter / O |
ascouteû |
voir : choûteû / O4 |
ascoutoû |
voir : choûtwè / O4 |
ascouviadje |
nm action d’ascouviè, de couvrir (C) ; qué-n-_ po one nût si tchôde ! (C59) |
ascouviant |
, -e adj couvrant ; c’ è-st-one coleûr fwârt _e (C63) |
ascouviè |
vt 1 couvrir (avec soin), recouvrir (C59, E), = rascouvri (O), couviè (C) ; mète one couvèrte, one couviète dissus, dj’ a ascouviè li p’tit pace qu’ i n’ faît nin tchôd (C4) ; _ on tch’vau, mettre une couverture (sur le cheval frotté) (C) ; 2 couvrir entièrement, qu’ èst-ce qu’ a lèyî ça à l’ têre èt qui n’ l’ a nin ascouvièt (= rascouvièt) ? (C4) / G18 acovri, ahovri ; C59 ; E acovri, acoviért ; O -vri, acou- ; O4, O69 -vri |
ascouvieû |
, -eûse n celui (celle) qui couvre ; voir : rascouvieû (C63) |
ascoyètes |
nf pl prinde sès _, se remettre en route, à l’ouvrage, prendre son élan (O5) |
ascoyî |
voir : ascauchî / E |
ascrauwe |
nf accroc, événement qui retarde (C8) |
ascropadje |
nm action de s’ ascropu, = ascropichadje / C ; E acropèdje |
ascropeter |
vr s’ _, s’accroupir (surtout enfants qui jouent) / G10, E acro- |
ascropeuwe |
nf dans : à l’ _, en position accroupie ; dimèrer dès-eûres à l’ afut, sovint à l’ _, on rintère è s’ maujo arwèdi come one plantche (C59) |
ascropi |
voir : ascropu / O |
ascropichadje |
nm action de s’accroupir, accroupisement / E acrop(ih)èdje |
ascropichemint |
nm accroupissement / C59 -p(ich)e- ; E acropihe- |
ascropihèdje |
voir : ascropichadje / E |
ascropu 1 |
vr s’ _, s’accroupir (C, E, S) ; s’ mète acrop(i)ou, s’accroupir (E) / G10 acropu ; C ; C9, C49 acropu ; E acropi, acropou ; O ascropi, ascroupi, asgroupi, ascoupli, acoupli, acoupyi |
ascropu 2 |
, -euwe adj accroupi(e) (C59, E) ; d’ _, 1) en position accroupie (C) ; 2) à partir de la position accroupie (Cb) ; glissî d’ _, glisser accroupi (C9) ; vos m’ fez toumer acropåwe, vous m’étonnez au point que mes jambes se dérobent (E34) / C, C59 ; C9 acr- ; C55 acropë ; E acropou ; S, S22 acroupi |
ascropûwes |
nf pl haricots nains (C65) |
ascroupi |
voir : ascropu / O, S22 |
ascuchadje |
voir : ascauchadje / S22 |
ascuchè |
voir : ascauchî / S22, S26 |
ascuchée |
, -îe voir : ascauchîye / S22 |
ascuchîe |
voir : ascauchîye / G96 |
ascuntè |
vr s’ _, s’accouder / S22 |
ascûre |
vt 1 atteindre d’un projectile ; 2 atteindre d’un coup de langue ; voir : acsûre / E |
ascwâcheû |
voir : ascaucheû / S |
ascwâchi |
voir : ascauchî / S |
ascwâchîre |
voir : ascauchîye / S |
ascwåhêye |
voir : ascauchîye / E |
ascwåhi |
voir : ascauchî / E |
ascwâtcher |
vt écrabouiller (E) ; écraser, réduire en marmelade (E45) / E, E45 (D quetschen) |
ascwatchî |
voir : ascauchî / G14 |
ascwate |
nf abri ; abri du vent : quèri, eune _ a chaurant (S22) / G96 _, -ète ; S22 _, -ote ; S25 ; S26 -ète |
ascwati |
voir : acwati / O, S24 |
ascwète |
voir : ascwate / S26 |
ascwote |
voir : ascwate / S22 |
as-di-keûr |
nm variété de jeu de cartes / E34 ès’-du-coûr |
asdjambladje |
nm action d’asdjambler (C) ; voir : adjambladje |
asdjambler |
, adjambler v enjamber (C) = ascauchî (C61, O) ; marcher à grands pas (O2) / G11 _, adj- ; C ; O _, -om- ; O2 âr- ; O4 adjom- ; O66 agambyî |
asdjambleû |
, -eûse n enjambeur (,-euse) (C63) |
asdjambleûse |
nf machine agricole sur hautes roues pour nettoyer les cultures diverses sans les endommager (vignes, notamment) (C63) |
asdjambléye |
, adjambléye nf enjambée / G11 _, adj- ; C ; O _, asgambéye ; O14, O66 agambiéye |
asdjamblûre |
nf = asdjambléye / O4 adjomblure |
asdoûmi |
vt assommer (E La Gleize) |
asdoûmihadje |
nm action d’assommer (E169) |
asdoûmihemint |
nm action d’assommer (E169) |
asdreût |
voir : adrwèt / E, E3, E21 ; E45 -eut |
asdrouk |
adv dans : d’ on côp d’ , à l’improviste ; ça è arivé d’ on côp d’ _ [à rattacher peut-être au type w. < astroukier >] (S) |
ase |
nm âne, homme qui, n’entend pas son métier ; voir : baudèt (CW) ; âne (C23) [à rapprocher du néerl. ezel] ; voir : as’ 2 / C65 az |
asè 1 |
v mesurer à l’enjambée (S22) |
asè 2 |
nm empan (S22) |
âse 1 |
nf lièvre femelle (O55) |
âse 2 |
n 1 érable (E) ; 2 platane (E, E9) |
aseler |
vi marcher à grands pas (S24) |
âselîre |
nf (anc.) argilière (E8) |
à-sèlon |
n il ont tot-à-fêt à l’ _, ils ont tout à l’avenant (E) |
asèptisadje |
nm aseptisation (G) |
asèptiser |
vt aseptiser (G) |
as’-èt-au-rwè-d’keûr |
nm variété de jeu de cartes / E34 ès’-èt-å-rwè-d’ coûr |
asète |
interj _ !, à tout hasard !, il faut s’en remettre au sort !, à la grâce de Dieu ! (C) |
asfale |
nm asphalte (C59, E) |
asfaltadje |
nm asphaltage / C59 ; E -èdje |
asfaltèdje |
voir : asfaltadje / E |
asfalter |
v asphalter (C59, E, S) |
asfalteû |
nm asphalteur (C59) |
asficsiant |
, -e asphyxiant(e) (C59) |
asficsîye |
nf asphyxie /C59 ; E21 -îe |
asficsyî |
vt asphyxier (G, C59) |
asgambéye |
voir : adjambléye / O |
asgarâde |
nf 1 dispute (C, C4), querelle (S22), algarade (S), = brète (C) ; awè one _, avoir une discussion (C) ; il ont avou one fameûse _ (S) ; 2 tour pendable, mauvaise farce (S) ; djouwer dès-_s (S) |
asgauchi |
voir : ascauchî / C8 |
asgauchîye |
voir : ascauchîye / G97, C8 |
asgayi |
vt mettre en état d’ébréité ; c’ èst l’ bwèsson qui l’ _t, qui l’égaie (C8) |
asglègnî |
voir : asglignî / O |
asglignâde |
nf génuflexion (C9) |
asglignadje |
nm action de s’ asglignî (C) |
asglignemint |
nm génuflexion (C59) |
asglignerîyes |
nf pl (péj) génuflexions, courbettes obséquieuses (C63) |
asglignî |
vr s’ _, = s’ agngnoler, se mettre à genoux / C59 ; G16 _, asglè-, agli- ; C _, agl-, aglé- ; C4 ; C24 agl- ; O _, asglè-, asgri- ; O5 _, asgougnî |
asglignwè |
nm agenouilloir (C59) |
asgougnî |
voir : asglignî / O5 |
asgragnasses |
nf pl règles, menstrues (C65) |
asgrauwyi |
vt (en parlant d’un cercle en fer de tonneau) écuer (O2) |
asgrignî |
voir : asglignî / O |
asgroupi |
voir : ascropu / O |
asgueûle |
nm in-n-_, un gourmand (O17), un glouton, = in-n-aspanse (O3) / O3, O17, O71 |
asgueur |
loc. adv. d’ _, table, d’aplomb (S), de niveau (S4) ; ni èsse d’ _, ne pas être d’aplomb (S22) ; la tâve n’ èst nin d’ asgur (S) ; il èst dja bin d’ _ su sès djambes (S) / S, S4 -ur ; S3 -ure ; S22 |
asgueurè |
1 vt stabiliser, affermir, consolider (S), assurer, étançonner (G96, S26) ; solidifier (un mur) (S25) ; _ in meur, leu mète èn-abusté ; v’là in meur qui s’ a va, i faut l’ _, = rasgueurè ; dju vons asguri la tchminêye (S) ; 2 s’ _, s’affermir (S) ; i s’ asgurit s’ sès djambes, il tient plus solidement sur ses jambes (S) / G96 _, -i ; S -uri ; S25 _, -i ; S26 |
asguintchî |
voir : aguintchî / C2 -i (îye) |
asgur |
voir : asgueur / S, S4 ; S3 -e |
asguri |
voir : asgueurè / S |
asîle |
nm asile ; il èst bon po l’ _, il est fou (S) / C49 -i- ; C59, E, S ; S24 -ile |
asine |
voir : assène / C |
asinte |
voir : asante / C61 |
asiyatike |
adj asiatique (G, C59) |
Asîye |
npr Asie (C59) |
askant |
adj m (soleil) desséchant (C) |
aské |
, -éye adj (soleil) desséché(e) (C61), roussi(e), havi(e) (O) ; aské come one pia d’ baudèt, desséché comme une peau d’âne (C61) ; (linge) à moitié sec (C52) / C, C52, O |
asker |
vt 1 dessécher (soleil) (C) ; havir (C4) ; brouir (C4) ; brûler, rôtir (C9) ; déshydrater (C) ; chauffer (soleil) au point de dessécher : li solia askéye co ; à l’ vièspréye, faut qui dj’ ramouye mès salades (C4) ; 2 étourdir de la viande (C4) ; dessécher par la chaleur : vosse tchau s’ a-st-_é o fornia d’ li stûve (C5) / C _, è ; C4 _, h- |
askèrp |
v dans : mète lès vêres _, les remplir avec parcimonie, = à scarèt (C3) ; voir : scarèt |
askeûde |
vr s’ _, s’accouder / S22 _, -eu- |
askeûtè 1 |
vr s’ _, s’accoutrer (S26) |
askeûtè 2 |
voir : askeûde / S22 _, -eu- |
askèyance |
voir : astchèyance / O5 ; O _, -once |
askinblo |
voir : atchèblo / O3 |
asmatike |
adj, n asthmatique (C59, E34, S22) |
asme |
nf asthme ; voir : asse / C59, E34 ; S22 _, asse |
asmètance |
nf l’ _ d’ ène vatche ou d’ ène troye ou d’ ène jument deûre du twas s’mènes à in mwas (S26) ; 2 gonflement des parties (S26) |
asmètante |
adj, nf (vache) ièsse _, être près de vêler (C), prête à mettre bas (C4), présenter des signes de gestation avancée (S) ; ine vatche _ (one __ S, S26) , vache amouillante, se trouvant dans la dernière période de sa portée (S26), = one vatche qui (s’) asmèt (E) / C, O, E |
asmètâre |
voir : asmèture / E |
asmète |
1 vr ou vi _ (C, E, S), s’ _ (E, S) : 1 (vache) se préparer à vêler (C, O, E, S22) ; se préparer à mettre bas (vache, truie, brebis, jument S ; femelle S26) ; nosse troye asmèt bin (S) ; la vatche s’ asmèt (S26) ; 2 vi (expr. grivoise) èle n’ e ni cou, ni tète, ni l’ êr d’ _, (litt. « elle n’a ni cul, ni tette, ni l’air de se préparer à mettre bas ») (formulette plaisante, à l’adresse d’une vache efflanquée ou d’une femme sans formes) (S) ; 3 vi terminer des préparatifs, achever un travail (S) ; i t’ a fât do timps po-z-_ ! (S) |
asmèteûre |
voir : asmèture / S |
asmèture |
nf 1 inflammation (au moment du vêlage) (E), développement du pis avant le vêlage (E21) ; 2 colostrum (qui se trouve dans le pis d’une vache qui va mettre bas) (S) ; dès matons d’ _ (S) / E -âre ; E21, S -eûre |
asmosias’ |
nm espèce de jeu de cartes (G) |
Asnè |
voir Èsnè / S |
asnôfrè |
, -éye adj irréfléchi(e), écervelé(e), = astchèrnouflè (O) |
asnoufyi |
, -îye adj ému(e), troublé(e), = èfoufyî / O _, ins-, èn- |
à-sorlon |
adv il ont tot-à-fêt à l’ _, ils ont tout à l’avenant (E St.) |
asôrti |
vt voir : assôrti / S24 |
asôrtimint |
voir : assôrtimint / S24 |
asot |
nm lièvre mâle / C65 azo |
aspagne |
voir : asplane / E _, å- ; E57 |
aspagner |
voir : asplaner / E |
aspagnî |
voir : asplaner / E21 |
aspaladje |
nm action d’épauler une arme (C59) |
aspalè |
voir : aspaler / S22 |
aspalé 1 |
, -éye adj à l’épaule développée (C) ; (iron) _ come on cougnou, qui a des épaulettes comme un cougnou, qui n’a pas de carrure (C61) |
aspalé 2 |
nm 1 (t. bâtim.) épaulement, mur de soutènement (E) ; soutènement (E) ; 2 (t. menuis.) épaulement, pièce pliée et formant 2 angles droits (E30) ; chambranle en pierre d’une porte ou d’une fenêtre, = atente (E74) ; 3 (t. charron) épaulement d’un tenon (E) ; épaulement du rayon de la roue (tenon), qui s’appuie au moyeu (E2) ; _s, épaulements des tenons que forment les extrémités de rebord qui se trouve au-dessus d’un tenon (E32) ; brancards arrêtant le joug par derrière (E94) / E _, -i ; E2, E32 -i |
aspalemint |
nm (t. techn.) console (G97) ; épaulement (C3, C59) ; épaulement au début d’une voûte (G97) ; entablement (C61) |
aspaler |
I vt 1 (t. techn.) (t. bâtim.) soutenir (un mur, un fardeau), étayer (un mur) (E) ; placer un contrefort pour soutenir un mur (O) ; (t. métall.) dégrossir une pièce brute de métal de façon à produire à une extrémité ou aux 2 bouts un piton qui servira de point d’ appui (E32) ; ajuster 2 morceaux de fer munis chacun d’une même entaille s’emboîtant l’une dans l’autre (E39) ; 2 épauler (un fusil) (C59, E), mettre sur l’épaule (O), appuyer contre l’épaule (S) ; _ on fusik (S) ; se mettre sur l’épaule ; on fwârt ome _e on satch lë tot seû (C55) ; viser (C61, O) : _ on lîve, viser un lièvre (C61) ; 3 assister (qn) (C59, E) ; II s’ _, se camper et tendre l’épaule pour recevoir un fardeau (sac, …) (E34), affermir (une charge) sur son épaule (S) ; aspale-tu come i fât po tchèrdji ç’ bwas-là (S) / C55, C59, E, S ; O _, è- ; S22 -è |
aspaléye |
nf 1 épaulée, effort d’épaule, action de pousser avec l’épaule (C59, E) ; 2 (t. charr.) la partie du rais (sic) qui fait coude à son extrémité près de l’ awèye et qui entre dans la jante (E122) ; 3 (t. charp.) joue, épaulement, les 2 points d’ appui du tenon (E22) / E -êye |
aspali |
voir : aspalé / E, E2, E32 |
aspali |
voir : aspalé / E |
aspane |
voir : asplane / E |
aspanèdje |
voir : asplagnadje / E21 |
aspanée |
voir : asplanéye / S22, S26 |
aspaner |
voir : asplaner / C, C9, E |
aspanêye |
voir : asplanéye / E |
aspani |
voir : asplaner / E |
à-s’-panse |
adj goulu(e), glouton(ne) (C), = asvinte, gafiârd, galafe, galoufe, leûvrin (C61) |
aspanserîye |
nf gourmandise = galaferîye (C, C3), galouferîye, goulaferîye, gourmandîse (C61) ; 2 gourmandises, mets délicieux, = galaferîye (C3) |
aspantè |
, -éye adj confus(e) (O2) |
asparagus’ |
n asperge plumeuse (E9) |
aspasser |
vt, vi vendre ou racheter en sous-main, c-à-d. par personne interposée (C) |
aspater |
vt écraser, serrer, comprimer (C59, E), = aspotchî (C59) ; vos lèyîz trop d’ bokèts dins lès pomes qui vos spotchîz ; i lès faut _ pâr ou bin nos pièdrans do vinaîgue, do djus (C59) ; brîhi lès cwåres, émotter (E) |
aspèchi |
1 vt épaissir, concentrer (C, O1, S) (soupe, pâte E) ; aspèchi la sâce, la sope (S) ; 2 s’ _, 1) s’épaissir (C, S) ; grossir (O1), se fortifier (O), = grochi (C61) ; i s’ aspèchit jolimint, il grossit beaucoup (S) ; (plante) = grochi (C) ; 2) s’assombrir (O1), = raspèchi (O) ; i s’ _t, = li timps s’ machure, le ciel se couvre (O12) / E -hi ; O ; S, S22 |
aspèchichadje |
nm action d’ aspèchi, d’épaissir / C ; E65 -èhihèdje |
aspèchichant |
, -e adj épaississant(e) ; èle ni vout nin do trop clér bouyon, dji mèt on-_ (C59) |
aspèchichemint |
nm épaississement (C) |
aspèchicheû |
nm matière épaississante ; purdoz on-_ ou l’ ôte po vosse soupe, one miète di farène, tènoz (C63) |
aspèhi |
voir : aspèchi / E |
aspèhi |
v épaissir (soupe, pâte) ; voir : aspèchi / E |
aspèhihèdje |
voir : aspèchichadje / E65 |
aspèk |
nm levier ferré servant à déplacer les véhicules (O3) |
aspènêye |
voir : asplanéye / E |
aspèrdjadje |
nm aspersion / C59 -êr- |
aspérdje |
voir : aspére / S22 |
aspèrdjè |
voir : aspèrdjî / S22 |
aspèrdjemint |
nm = aspèrdjadje / C59 -êr- |
aspèrdjès’ |
nf aspergès, aspersoir, goupillon (C, E, O5, S) / C -ês’ ; C9, C49 -ès’ ; C59 ; E, O5 ; S22 |
aspèrdjète |
nf goupillon (O, O17), aspergès (O), aspersoir (S22) / O -jète ; O17 ; S22 |
aspèrdjî |
vt asperger (C59, E, S, S24) ; _ l’ lindje avant deu leu r’passer, asperger le linge avant de le repasser (S24) / C9 -êrjer ; C59 -êr- ; E ; S ; S22 -è ; S24 -ér- |
aspèrdjoter |
vt 1 asperger, = sitchoter (O5) ; 2 humecter (O) |
aspére |
nf voir : aspêrje / E ; E26 -êre ; S22 -erdje |
aspêrje |
nf asperge ; crèhe come ine _, croître démesurément (E) / C ; C59 _, -dje ; E -ére ; E26 -êre |
aspêrjer |
voir : aspèrdjî / C9 ; C52 -èr- |
aspèrjês’ |
nf voir : aspèrdjès’ / C, S -j- ; E -dj-, …? |
aspèrlouwète |
nf bonne ou mauvaise chance imprévue (E169) |
aspèt |
nm aspect (C59, E, S) ; ça n’ è nin ou fwart bèl aspèt (S) |
aspèter |
vi arriver en fouettant, en claquant le fouet, = ariver a spitant, … tot spitant (E169) |
aspik 1 |
nm 1 (espèce de vipère) aspic (E) ; dans : linwe (, djêve) d’ _, mauvaise langue (E), personne très méchante (C8) ; 2 (abstr.) piquant (C) |
aspik 2 |
nm grande lavande (C61, E) ; ôle d’ _, huile d’ aspic (E) |
aspinchî |
v faire le poil du cheval, arracher les crins rebelles de la crinière pour faire la toilette du cheval (O3) |
aspirâcion |
nf aspiration (C59, E21) |
aspirale |
nf 1 spirale (C59) ; (t. horlog.) spiral (espèce de ressort de montre), = aspiray (nm) (O) / C ; E -åle |
aspirant |
, -e adj et n 1 aspirant(e) (C59 ; 2 adj (t. houill.) lès guidons _s, aspirent l’air vicié à front du travail (E24) |
aspirant |
, -e n aspirant(e), prétendant(e) (C4) |
aspirateûr |
nm aspirateur (C59) |
aspiray |
nm spiral (ressort de montre), = aspirale (C) / O |
aspirer |
1 vt, vi aspirer (C), inspirer (S) ; aspire on bon côp (S) ; 2 vi désirer (O3), aspirer (à qch), souhaiter (qch) (S) ; dj’ aspire dè r’vîr èm’ moman (O3) ; dj’ aspire du sèy dîmègne (S) |
aspiter |
vi 1 jaillir (vers celui qui parle) (C59, E), jaillir à gros bouillons (E) ; lès flamaujes qu’ aspitin.n dèvièr nos nos-ont faît rèculer (C59) ; 2 apparaître brusquement, arriver brusquement, accourir brusquement, impétueusement, surgir (E) ; 3 pousser rapidement (E) ; 4 (t. houill.) li vî-tiér aspite po tot costé, le front de taille est friable comme de la suie (E) |
asplagnadje |
voir : asplanadje / E21 -anè- |
asplagne |
voir : asplane / C, C9, C61 |
asplagnî |
voir : asplaner / C61 |
asplame |
voir : asplane / G97 |
asplanadje |
nm action, manière de mesurer à l’empan (C59, E21) ; hyperbole, exagération (E21) / C59 -gn- ; E21 -èdje |
asplane |
nf 1 (mesure de longueur) empan (0, 18 m env.) (C, E, E57), = aspougne (C61) ; à l’ _, [mesurer] à l’empan (E) ; (jeu de billes) à l’ _, à l’empan (E, E34) à l’ _ èt au pèter, la poursuite à l’empan, jeu de billes où l’empan pour calculer la distance entre 2 billes et le choc de 2 billes indiquent le gagnant (pour l’empan, si la distance mesurée est égale ou lus petite que l’empan, le joueur empoche la bille de son adversaire) (E57) ; (t. du même jeu) hôte _ ,empan vertical de la main gauche, d’ où la main droite lance la bille (pour toucher celle du partenaire) (E) ; 2 enjambée (1 m) (C), = aspougne, ascauchîye ; fé dès-_s, faire de grandes enjambées (C) / G97 asplame ; C, C61 -a(g)ne ; C9, C59 -gne ; E -ène, aspane, aspagne, åspagne ; E34 aspagne |
asplanèdje |
voir : asplanadje / E21 |
asplaner |
v mesurer à l’empan (C, C9, E21), = mèsurer à l’ pougnêye (E) / C _, -pa- ; C9 -pa-, -plagnî ; E -ani, -ènî, aspa(g)ner ; E21 aspagnî |
asplaneû |
, -eûse n 1 celui (celle) qui mesure à l’empan ; 2 personne habituée à faire de grandes enjambées (C63) |
asplanéye |
nf empan / E aspanêye, aspènêye ; S22, S26 aspanée |
asplani |
v 1 raboter (C) ; aplanir, = drèssî (C) ; 2 (t. sabot.) aplanir l’intérieur (C) |
asplanî |
voir : asplaner / E21 aspagnî |
asplanichadje |
nm action d’asplani, aplanissement (C) |
asplanichemint |
nm = asplanichadje (C59) |
asplanicheû |
, -eûse n aplanisseur (, -euse) (C59) |
asplatë |
adj voir : aplati / C55 |
asplati 1 |
v voir : aplati / C |
asplati 2 |
adj voir : aplati / C, O, O1 |
asplatichant |
, -e adj qui aplatit ; vosse céngue èst fwârt _e po vosse sitomak (C63) |
asplatichemint |
nm aplatissement (C) |
asplaticheû 1 |
, -eûse n aplatisseur (,-euse) (C) ; niveleur (, -euse) |
asplaticheû 2 |
nm machine à écraser des denrées spécialement de nourriture animale (C63) |
asplatichwè |
nm aplatissoir (C59) |
asplène |
voir : asplane / E |
asplèni |
v impers y avoir un éclair ; i splènih (E) |
asplènî |
voir : asplaner (E) |
asplènihèdje |
nm éclair, = on côp d’ aloumîre (E) ; dès côps d’ _ (G19) ; dès-aloumîres di tcholeûr (E) |
aspleû |
nm (t. agric.) charpente ou châssis de la herse (E37) |
asplo.î |
voir : aspouyî / S23 |
asplouyète |
voir : aspouyète / O3, O5 |
asplouyî |
voir : aspouyî / O5 |
aspotchî |
vt écraser, = aspater (C59) |
aspôuferîye |
nf averse / O -erêye |
aspoûfréye |
voir : èspoûfréye / O2 |
aspougne |
voir : asplane / C |
aspoûhî |
v (forme irrég.) épuiser, = mète à sètch, spoûhî ; ci pus’-là n’ èst nin à _ (EW) |
aspouya |
nm 1 (pièce de meuble) appui, accoudoir (C59, E), = raspouya (E23) ; dossier de chaise (E) ; appui de fenêtre (C61) ; quelque chose sur quoi s’appuyer : i faurè mète on-_ à ç’t-aube-là, i clince ! (C4) ; pièce de fonte qui sert de point d’appui aux ringards, lorsque les ouvriers les emploient comme leviers (E47) ; 2 (fig.) appui (C) ; aide (E) ; quand on-z-èst vîy, sès-èfants, c’ èst dès-_s (C4) ; si fis sèrè-st-on bon _ (ou ine bone êde) po sès vîs djoûs, son fils sera une bonne aide pour sa vieillesse (E) / C ; C61 _ poya ; C3, E, E47 -o- |
aspouyadje |
nm action d’aspouyî (C) |
aspouye |
adj adj (après un nom de carte) litt. « appuyé », se dit, au couyon ou au poto, d’une carte maîtresse qui est accompagnée d’un neuf ou d’un dix ; l’ as’ aspoye / S -oye |
aspouye |
nf appui, étançon (G100, O) ; (t. jeu de cartes) carte maîtresse accompagnée (appuyée) d’un neuf ou d’un dix (E65) ; _ !, formule utilisée pour dire qu’il faut garder le roi accompagné (E65) / G100, O, E65 -oye |
aspouyè |
voir : aspouyî / S22 |
aspouyerèce |
nf étançon (G31) / G31 apo- ; O aspoyerèsse |
aspouyète |
nf 1 appui, support, accoudoir (O4) ; dossier de la chaise (O5) ; 2 bousculade (S5, S24) / O4 -poy- ; O3, O5, O71 -plou- ; S24 |
aspouyeû |
nm (protecteur) appui ; dès-_s, [il faudrait] des gens pour vous épauler ; protecteur / E -oy- |
aspouyî 1 |
I (sens concret) 1 vt appuyer (qch) (C59, E), placer (qch sur, contre) (S) ; n’ aspoye nin la châle conte çusse branche-là (S) ; II vi _su lès pates, come à lès ametons, presser, talonner, = avoû ‘ne jwinte (O5) ; (t. du jeu de balle pelote) _ su l’ bale, peser de tout son poids en chassant la balle (O10) ; (au jeu de cartes) avu on has’ _, avoir un as gardé (E) ; (soleil) ardre, darder : èl solia aspoye (O2) ; II (fig.) 1 vt 1) appuyer, soutenir, épauler (E), accorder son appui à (C3), protéger (qn) ; _ lès pîds d’ ène saquî, user de son influence auprès de qn pour solliciter qch (O1) ; il è stî _ pa l’mayeûr (S) ; 2) bousculer, houspiller (S24) ; 2 vi insister (C9) ; III (pp) on tch’vau bin _, dont les aplombs sont réguliers (CW) ; lë tch’vau èst bin _, il a des aplombs réguliers (C53) ; in tch’vau _, trop long de paturon (O2) ; IV vr s’ _, s’appuyer (C, S24) ; s’ _ so s’ coûde, so sès coûdes, s’accouder (E) ; lès wéres s’ aspoyèt so lès viènes, les chevrons reposent sur les pannes (E) ; dju m’ avo aspoyi conte lu mour (S) ; nu t’ aspoye nin su tès keûdes à l’ tâve, ne t’accoude pas sur la table (S) ; aspôye-teu seur mi, appuie-toi sur moi (S24) / C3, O4, O2, O -oy- ; E -o(y)î ; E21 (Vi) -ouy- ; O5, O10, O71 -pl- ; S -oyi ; S23 asplo.î ; S24 _, -ôyî- |
aspouyî 2 |
adj (aux cartes) [un roi] accompagné (E) ; on has’ _, un as gardé / E -oy- |
aspouyîre |
nf 1 appui, dossier (d’un siège, d’une chaise) (E, E21, S) ; l’ _ do chame, le dossier de la chaise (S) ; (plaist à l’adresse de qqn qui prend appui sur un autre pour se reposer) si tu vous one _, tu n’ ès qu’ a ’nn’ aler-z-a quèri one o bwas d’ Hazî (S) (bois d’Hazy, ancien bois près de Bastogne) ; i lî è falou one fâmeûse _ po-z-avèr çusse plèce-là (S) ; 2 support, appui, soutien (financier, moral (S, S3, S4) / E -oy- ; E21 ; S, S4 -oy- |
aspouywè |
nm 1 point d’ appui (C) ; (t. charron) levier avec lequel on appuie sur le bandage d’une roue pour la cercler, pendant qu’on agit en d’autres points au moyen de tire-cèke et à coups de marteau (O2) ; (t. bourrel.) point d’ appui (C) ; 2 appui (O1) / O -oy-, -oywêr ; O1, O2 -oy- |
aspoy |
voir : aspouyî 2 / E2 |
aspoya |
voir : aspouya / C3, E |
aspoye |
voir : aspouye / O |
aspoye |
voir : aspouye / E65, S |
aspoyè |
voir : aspouyî / S22, S25, S26 |
aspoyerèce |
voir : aspouyerèce / O |
aspoyète |
voir : aspouyète / O4 |
aspoyeû |
voir : aspouyeû / E |
aspoyî 1 |
voir : aspouyî 1 / E, O ; S -i ; S22 -è, -oyè ; S24 -ôyî ; S25, S26 -oyè |
aspoyî 2 |
voir : aspouyî 2 / E |
aspoyîre |
voir : aspouyîre / S, S4 |
aspoywè |
voir : aspouywè / O2 |
aspritcheler |
vi = aspritchî / G22 a (s) prû- |
aspritchî |
vi jaillir (vers celui qui parle ou regarde) (G22, C59, E) ; i m’ a _é d’ l’ êwe o visadje, il m’a aspergé d’eau dans le visage (E68) ; lancer avec une seringue (sur qn) (E68) / G22 a (s) prûtcher ; E ; E21 -û- ; E34 -u-, -ou- |
asprousseler |
vi jaillir, éclabousser vers celui qui parle ; i m’ a asprousselé d’ l’ êwe â visadje (E169) |
asproutchî |
voir : aspritchî / E34 |
asprouvadje |
nm action d’asprouver (C) |
asprouvauve |
adj testable, contrôlable, évaluable ; leû bèsogne èst malaujîyemint _ (C63) |
asprouve |
nf essai, = assaye, saye ; épreuve, = èpreûve (G100) |
asprouver |
v 1 approuver (C) ; 2 éprouver, essayer (O4), tâcher de (G100) , = assayî di, cachî di, sayî di, waîti di (G100) ; tester (C61) ; éle s’ a fét _, elle s’est abandonnée à son fiancé (O17) / C, O, O71 |
asprouvète |
nf 1 éprouvette (O4) ; 2 essai, expérience (O), épreuve (O3, O4) ; 3 tentative malicieuse (O4) |
asprouveû |
, -eûse n testeur (, -euse) ; on prind dès-_s po studî lès novias r’médes (C63) |
asprûtcheler |
voir : aspritcheler / G22, E169 |
asprûtchî |
voir : aspritchî / E21 ; E34 -u- |
asrape |
nf femme avare (O) |
assåder |
vt assaillir (au moral) ; attaquer (en paroles) / E _, -â- |
assadji |
vr s’ _ ; s’assagir (C59, O4) ; riposter, réagir (à une provocation, à une attaque) (S) ; n’ assadjichez nin ! (S) / C59 -â- ; O4, S |
assadjichant |
, -e adj qui assagit ; one _e lèçon (C59) |
assadjichemint |
nm action de s’assagir / C59 -â- |
assåhené |
adj [foin, blé] mûr (E) |
assåhenèdje |
nm assolement (des terres) ; assaisonnement ; condiment / E |
assåhener |
vt 1 assaisonner (E) ; 2 (récoltes, surtout de blé E ; pommes, … E45) aoûter, mûrir au soleil d’ août (E) ; 3 préparer : _ on blok (E27) ; commencer, _ on-ovrèdje (E27) ; assoler (des terres) (E) ; voir : assaujener (C61) / E ; E45 asséhener ; E65 -â- |
assaîsonadje |
nm action d’assaîsoner (C) |
assaîsonemint |
nm assaisonnement (C) |
assaîsoner |
vt assaisonner (C, S) : _ la salâde (S) ; (fig.) su fé _, payer une note salée (S), = acomôder (C61) / C ; S assê- ; S22 assêsonè |
assakî |
voir : assatchî / O, O5 |
assan.ner |
v assembler ; qui seu r’san.ne, s’ assan.ne, qui se ressemble, s’assemble (S24) |
assante |
voir : assinte / C9 asan- (sic) |
assapyî |
vt interroger avec astuce (O6) |
assasin |
nm assassin (C59), meurtrier, = assasineû (O4) / C, E, O ; S -ss- |
assasinant |
, -e adj assassinant(e), ennuyeux (, -euse) ; li vicaîrîe vêci è-st-_e ; dji m’ è va (G, inspiré de C59) |
assasinat |
nm assassinat / C59, E ; S -ss- |
assasiner |
vt assassiner ; ièsse _é, être assassiné (C) / E ; C, S-ss-, O |
assasineû |
, -eûse n assassin(e) (O4) |
assâssi |
v satisfaire (qn) (E) |
assassin |
voir : assasin / S |
assassinat |
voir : assasinat / S |
assassiner |
voir : assasiner |
assatchâbe |
voir : assatchauve / C59 |
assatchadje |
nm action d’assatchî, de tirer vers soi (C) ; accaparement (C63) |
assatchant |
, -e n et adj 1 n celui (celle) qui attire ; à trwès d’ chake costé dè l’ cwade : lès-_s, s’ èle câsse, vont voler à l’ têre (C59) ; 2 adj attirant(e), magnifique ; avou l’ prumî solia, one saqwè d’ _ nos fiéve couru lès champs (C59) |
assatchauve |
adj attirable / C59 -âbe |
assatchemint |
nm attirance ; l’ eûwe diviint po l’ nadjeû d’ on-_ pacôps tèribe (C59) |
assatcheû |
, -eûse n 1 accapareur (, -euse) (C63) ; 2 nm ouvrier présentant l’ amblêye à l’ouvrier puisant le charbon de bois dans le four (O13) |
assatcheûs |
, -e adj cupide (O) |
assatchî |
vt 1 (au sens propre) tirer à soi, attirer (C, E), = ahèrtchî (EW), ratirer (OW) (G100) ; amener (un objet) (E) ; 2 (fig.) attirer (E), attirer vers soi (C3) ; qui l’ diâle t’ _e !, que le diable t’attire à lui ! (C) ; attirer un amoureux (E) / C ; E ac’sè-, assè- ; O _, -kî ; O5 -kî |
assåteler |
voir : assauteler / E |
assâter |
voir : assauter / E |
assau |
nm asseau (marteau de couvreur) (C59) |
assaucenadje |
nm assaisonnement (C59) |
assaucener |
vt assaisonner (C59) |
assaucer |
vt assaisonner (O2) |
assaudadje |
nm action d’ assauder (C59) |
assauder |
vt 1 semoncer avec insistance, injurier ; 2 provoquer, attaquer, = aurgouwer ; li mwaîs gueûs do tchèstia m’ a assaudé come on tchin qu’ il èst / C59 |
assaujenadje |
nm assaisonnement ; lès-_s, les assaisonnements (pwève, clau d’ jirofe, canèle, safran, …) (C59) |
assaujener |
vt assaisonner (C61) ; voir : assåhener (EW) |
assaut 1 |
nm 1 assaut (C59, E, S) ; prinde d’ _ (S) ; joute (O3) ; i d-a ieû dès-_s dèspûs saquants mwès, il a eu des revers (O4) ; 2 (anc.) danse solitaire (O) ; danser in-_, faire une danse individuelle au mieux et au plus longtemps (O3) ; pèter èn-_, pincer un cancan (O) ; 3 _ di tchant, concours de chant entre pinsons (E) ; daler à l’ _, aller présenter des pinsons au concours de chant (O5) ; 4 pèter in _, faire une bacchanale (O4) / E -ô- ; O ; S -ô- |
assaut 2 |
nm dans : on-_ di, une grande quantité de, un grand nombre de ; i gn-avéve on-_ d’ djins à l’ atèremint / S -ô- |
assauteler |
vt sauter vers celui qui parle ; sauter de joie (vers celui qui parle) / E -å- |
assauteler |
v sauter de joie (vers celui qui parle) / E -å- |
assauter |
vt attaquer ; attaquer en paroles / E -â- |
assauver |
vr s’ _, se sauver (vers celui qui parle) / E -å- ; O |
assauveter |
vi accourir / E21 -âv- |
assauvi |
vr s’ _, venir chercher asile, refuge (S22) |
assaveter |
vi venir vit en traînant les pieds ; djè l’ oyéve _ podrî mi (E169) |
assavoû |
vt on lyi léche _, on lui fait savoir (O3, O17) |
assawadje |
nm action d’attacher à un piquet (S22) |
assawè |
vt 1 attacher (S22), lier (S25) ; 2 attacher (un animal) à un piquet avec une sawe ; assawè la gade [de sawe, chaîne ou corde pour attacher un animal) (S) ; _ la gade à l’ aclôs (S22) |
assawè |
v attacher, mettre au piquet, = mète à sawe (S26) |
assaw’rer |
vi déguster (E) |
assayadje |
nm action d’assayî, d’essayer (C) |
assaye |
nf = saye (C), asprouve (G100) ; aveûr do l’ _, quand le but vers lequel on jette qch est très étendu, de sorte qu’on peut facilement l’atteindre sur un point ou sur l’autre (E68) ; one _ èst todë bone fête (litt. « bonne (unr fois) faite »), il est toujours bon de faire un essai (C62) / C62, E21 -âye |
assayené |
, -éye adj muni(e) de sayin, entrelardé(e) (E41) |
assayeû |
, -eûse n (gén.) essayeur (, -euse) (C59) |
assayî |
I vt 1 essayer, = sayî (C) ; 2 essayer (vêtement, appareil) ; èlle a _ chî tchapias, pwîs èlle a pris l’ preumî qu’ èlle aveûve _ (C4) ; 3 goûter (une tarte, …) (O4) ; II vi _ di, essayer de, = cachî di, sayî di, waîti di, asprouver di / C, C4, O |
asse 1 |
nm 1 âtre (S22, S25), = _ du feû, du l’ tchuminéye, âtre ; il comprend la take, contre-cœur, la cornitche, manteau, la hote (hotte), lu tûté (tuyau), lès tch’minaus (chenets ou landiers) (S26) ; feû à l’ _, foyer ouvert (S25) ; _ (dou for), sole du four (S25) ; ; 2 _ (du grègne), aire de la grange (S25) |
asse 2 |
nm asthme (O, O3) ; il a d’ l’ _, il est asthmatique, = coûterèsse d’ alène (O) ; il èst pris d’ l’ _, i soufèle pou rîn (O3) ; voir : asme / S22 ; O3 as’ |
asse 3 |
nm astre (C59) ; èsse divins lès-_s, 1) être dans les nues ; 2) être enceinte ; studî ås-_s, bayer aux corneilles ; (excl. de surprise) Bon Diu dès-_s ! / E |
asse 4 |
adv familiére fôme po âssez ; « Asse ! », dijeûve-t-i Louwis Djaukèt, qui s’ feume lî vûdeûve dè l’ sauce qui ç’ n’ èsteûve qui d’ l’ êwe (C4) |
asse 5 |
voir : êsse / G96 |
asse 6 |
(arbre) voir : hèsse / S19 |
assé 1 |
adv voir : assez / S ; S22, S26 -è |
assé 2 |
voir : assi / E23 |
assë |
voir : assi / C55 |
åsse |
nf 1 long manche en bois (de bêche, houe, pelle, trident) (E) ; 2 canne à pêche (E) ; 3 (t. tiss.) dès _ du lames, baguettes de bois pour lames de métiers à tisser à la maison, ces baguettes horizontales soutiennent les lisses ou fils de fer verticaux (E15) ; tringle de bois portant les ficelles des lames du tisserand (E27) |
assègne 1 |
voir : assène / E49 asè- |
assègne 2 |
voir : èssègne / O |
assègni |
voir : èssègnî / O |
âsse-hé |
nf brûlis (l.-d.) ard. (E) |
asséhener |
vt rassasier, satisfaire (E45) |
asselâdje |
nm confection du talon d’un sabot (O77) |
asseler |
vi procéder à l’ asselâdje (O77) |
asselète |
nf outil de verrier (CW) |
assemblée |
voir : assimbléye / S |
assembler |
voir : assimbler / C59, S |
assenè |
voir : achener / O |
assenè |
adj voir : assèné / O |
assène |
nf 1 assise, base (O) ; awè one _, avoir une assise ; ça n’ a pont d’ _, cela n’a pas d’ assise (C) ; ça n’ va nin d’ _, cela va cahin-caha (C9) ; 2 adresse, dextérité (E), habileté (E2) ; d’ _, loc. adv. 1) adroit(e) (E) ; il èst d’ _ ; c’ è-st-on d’ _, il est adroit (E, E2) ; èsse må d’ _, être peu adroit (E2) ; 2) adv adroitement, habilement (E45) ; fé d’ _, vas-y lentement, avec prudence (E45) ; fé ô pô d’ _, attends un instant, s’il te plaît (E45) ; 3) en équilibre (physique, mental) (C, O), bien d’aplomb, dispos (O) ; ièsse d’ _, = si sinte bin d’ _ (C4) ; r’mète d’ _ (O) ; (santé) ni nin ièsse d’ _, être en mauvais état, ne pas être d’ aplomb (mental) (C, G96), = nin nin ièsse d’ aplomb (C) ; dji n’ so nin d’ _, je ne me porte pas bien (C9) ; 3 confiance, dans, pont d’ _ : i gn-a pont d’ _ à ce qu’ i dit, il ne faut pas se fier à ses paroles (O) ; fond : i gn-a pont d’ _ à fé sur li (C9) ; i gn-a pont d’ _ à ç’ qu’ i dit, il n’est pas à s’y fier (C9) ; i n-a nole assène à lu, on ne peut avoir confiance en lui (E) ; 4 à l’ _, à l’aventure, comme cela tombe (C9) ; 5 (au jeu de cartes, etc.) action d’assèner, signe, indice, indication, on (E) ; diner ine _ (au jeu de cartes) indiquer son jeu en jouant une carte déterminée (E) ; cri du jeu de crosse (li crauwe) qui signifie « lance la balle avec la crosse » (E57) / C, O, E ; E49 asègne ; C9 asine |
assèné |
, -éye adj adroit(e), subtil(e) (E21) ; mâl _, gauche, maladroit(e), empoté(e) (E), à la marche mal assurée (O), aux gestes mal assurés (O) / E21 ; O assenè |
âssène |
voir : ansène / E65 |
assènémint |
adv adroitement (E21, E165) |
assènéye |
nf bonne réplique (E21) ; volée de coups (E34) / E21 -ée |
âssènî |
voir : ansènî / E21 |
assèrer 1 |
voir : èssèrer / O |
assèrer 2 |
vt serrer contre soi ; l’ èfant assère si poupène, l’enfant serre sa poupée contre lui (C61) |
assèrimer |
vt assermenter / C61, C65 -è |
assèriminter |
voir : assèrminter / E21 |
assèrminté |
, -éye adj assermenté(e) / C59 ; S -en- |
assèrminter |
vt assermenter (un expert) / E ; E21 assèri- |
assèrvi |
voir : assièrvi / E |
assèrvihant |
voir : assièrvichant / E |
assèrvihemint |
nm assièrvichemint (E) |
âsses |
nf pl 1 restes d’ aliments, spéc. débris de pailles (= sâyelés strins E8), de fourrage, que laissent les ruminants (E) ; 2 (iron.) restes (E) / E8 ; E å-, åtes ; E å- |
assêsonè |
voir : assaîsoner / S22 |
assêsoner |
voir : assaîsoner / S |
assèsseûr |
nm assesseur (G, C59) |
assètchemint |
voir : assètchichemint / E |
assètchi |
vt assécher (E), mettre à sec (S) ; _ on-ètang ; _ on pus’ / E, S |
assètchî |
voir : assatchî / E |
assètchichadje |
nm asséchement (C59) |
assètchichemint |
nm asséchement / C59 ; E -tchemint |
assètchissadje |
nm asséchement (G, C59) |
asseûli 1 |
voir : esseuler / S22 |
asseûli 2 |
adj esseulé(e) ; il èst fôrt _ (S26) / S22, S26 |
asseûré |
voir : assûré / O, O2 |
asseûrer |
voir : assûrer / O, O2, C49 |
asseuri |
vi s’aigrir (E), devenir sûr, aigre (E29) ; lu lècê, lu crin.me assorih, le lait, la crème devient aigre / E -o-, -u- ; E29 -o- |
asseûwadje |
nm action d’ asseûwer (C63) |
asseûwer |
vt 1 drainer, assécher, = seûwer (O) ; 2 tremper le linge avant la lessive (O) |
asseûweû |
, -eûse n assainisseur (, -euse) (C63) |
assez |
adv 1 assez (C64, E), suffisamment (S), dans une certaine mesure (O2) ; i n’ èst nin grand _, il n’est pas assez grand (C64) ; dj’ a dès caurs _, j’ai assez d’argent (C64) ; ènn’ a _ bin, il y en a passablement (E) ; ci n’ èst nin _, c’est insuffisant (E) ; c’ èst pus’ qu’ _, c’est plus que suffisant (E) ; il est bièsse _ qui po…, il est assez stupide pour… (E) ; nos-èstans nos-_ ou nos-èstans-st-_, nous sommes assez nombreux (, -euses) (E) ; dj’ a magnî _, j’ai assez mangé (E) ; dj’ ons dès-omes _ (S) ; is sont zèls _, ils sont suffisamment nombreux à eux seuls (S) ; tu n’ ârès nin do timps _ po fé çuste ovrèdje-là (S) ; il èst malin _ po s’ tirer foû d’ afêre (S) ; c’ èst parfond _ insi (S) ; dju ‘nn’ ê avou jusse _ (S) ; c’ è-st-_, têjoz-ve !, ça suffit, tais-toi ! (S) ; dju ‘nn’ ê _d’ sès bièstrîjes ! (S) ; lu fon n’ èst nin sètch _ (S26) ; près _, suffisamment près (O) ; co bén long _, assez loin (O) ; co bén près _, assez près (O) ; co bén vî _, assez vieux (O) ; 2 assez, passablement, plutôt (S) ; (converser, …) _ bin (, _ longtimps), longuement (E) ; il èst _ avanci po si âdje (S) ; èle èstot boune _ (très bonne), nosse têre à l’ Candri (C55) ; tant qu’ c’ è-st-_, à foison (O2) ; _ bin (du), pas mal (de) (S) ; il è ploû _ bin do l’ nut’, il a plu pas mal durant la nuit (S) ; i gn-avot _ bin d’ monde à mèsse, il y avait pas mal de monde à la messe (S) ; i gn-avot _ bin d’ îvièr, il y avait une quantité assez importante de neige (S) ; i tint _ bin d’ bièsses, il élève un cheptel assez nombreux (S) ; 3 d’ asârd _, probablement (O2) / C4 â- ; E ; E34 è- ; O, O2 â- ; S -é ; S22, S26 -è |
assi |
nm 1 essieu (C, C55, E, S) ; on-_ d’ bignon (S) ; l’ _ èst twardou, i fârè l’ rudrèssi (S) ; lu cwarp d’ _ (S) ; bwès d’ _, blo d’ _, l’ _ d’ bwès, pièce de bois du chariot traversée par l’essieu (CW) ; 2 axe (C55) ; axe d’une roue d’un chariot ou d’une charrette [du latin axis] (S24) ; 3 (t. batell.) partie de l’ancre, jas (O) ; jas de l’ancre (E) / G96 achi ; C55 -ë ; E _, è- ; E23 _, è-, assé ; O _, achi ; O2 acheu ; O66 ; S achi ; S21, S24 ; S22 aché, achè, achi ; S24, S25 achi |
assia |
nm siège (E2) ; siège d’une chaise (E) ; partie de l’établi rudimentaire nommé bâdèt (E2) / E _, acha |
assîdadje |
nm action de s’asseoir (C, E) ; action d’ assîde (C) ; voir : achîdadje / C _, -ta- ; E -t-, _ |
assîde 1 |
nf 1 (t. sabot.) assise, donner de l’assise (C) ; 2 base immobile du moulin à vent (C30) ; voir : achîde / C ; C3, C30 -te |
assîde 2 |
1 vr s’ _, = s’ achîr, s’ achîde, s’asseoir (C) ; 2 vt (t. mar. ferr.) _ li fiêr, asseoir le fer (du cheval) pour le cheviller et le river (C) |
assîdjant |
, -e n assiégeant(e) / C59 ; S assiéjant |
assîdje-djus |
nm affaissement de la voûte d’une galerie (E167) |
assîdjî |
vt assiéger / C59 ; E -sî (r) – ; S assiéjer |
assidu |
, -uwe adj assidu(e) (C59) |
assidûwemint |
nm assidûmnt (C59) |
assiduwité |
nf assiduité (C59) |
assiéjant |
n voir : assîdjant / S |
assiéjé |
, -éye adj, n assiégé(e) (S) |
assiéjer |
vt assiéger ; voir: assîdjî / S |
assièr |
voir : assîr / S26 |
assièrvi |
vt asservir ; voir: assièrvu / E _, ssèr- |
assièrvichadje |
nm asservissement (G) |
assièrvichant |
, -e adj asservissant(e) / E -h- |
assièrvichemint |
nm asservissement / E -h- |
assièrvu |
vt asservir / G ; E -i |
assiète |
nf 1 assiette (E, S) ; _s volantes, vaisselle ordinaire (O) ; _ å boûre, assiette au beurre (E) ; one plate _, une assiette plate (S) ; one parfonde _, une assiette à soupe (S) ; one pètite _, une assiette à dessert (S) ; dju vons mète lès-_s po sint Nicolâs, nous allons mettre les assiettes pour saint Nicolas [coutume en vigueur la veille du 6 décembre, lorsqu’avant d’aller se coucher les enfants disposent les assiettes destinées à recueillir les friandises et les cadeaux offerts par saint Nicolas] (S) ; (fig.) dju lî r’pèterê ça su si _, (litt. « je lui relancerai ça sur son assiette ») je le lui resservirai, il me le payera (S) ; 2 assiettée (E, E34) contenu d’une assiette (S) ; one _ di soupe (E34) ; il è mindji tote one _ du crompîres (S) ; dju va fé l’ _ do pére, je vais préparer les aliments destinés au père (en les découpant finement, p.e.) (S) ; 3 (t. techn.) _ (dou meur), base du mur, enfouie dans le sol (G96), = fondâcion(s) (S25) ; assiette, base (d’une meule) (S22) ; 4 (t. de jeu) fé ine _, fé l’ cråsse _ (E), faute au jeu de saute-mouton, action de s’asseoir, de frôler en sautant (E57) ; (au jeu de cheval fondu) le trimeur qui pose les mains pour que le premier cheval y pose la tête (O) ; (jeu) = bistoco (O5) / E _, achète ; E34, O |
assièteléye |
nf assiettée |
assiètéye |
nf assiettée (C, C8, S), = gadronéye (C) ; one _ du sope (S) / C ; S -êye |
assignâcion |
nf assignation (en justice) / C59 ; E -å- |
assignat |
nm assignat (C59, E21) |
assignauve |
adj assignable / C59 _, -âbe |
assigner |
v assigner (en justice) ; voir : assiner / E ; E21 -î |
assimbladje |
nm 1 (gén.) assemblage (E) ; 2 (t. menuis.) liaison (E34) ; (types d’assemblages E122) _ par mwètèy bwès, assemblage à mi-bois ; _ à quowe d’ aronde, … à queue d’aronde ; à hote èt à awèye, à tenon et à mortaise ; à èfôrtchumint, à enfourchement ; à trêt d’ Jupitér, à trait de Jupiter ; à gueûye di rin.ne, (litt. « à gueule de raine »), à repos et à paume ; à gueûye di leûp, à gueule de loup ; à languète èt à rèneûre, à languette et à rainure ; à clés, à clés ; _ do bwès d’ bout ou so bout, aboutement, = aboutemint ; èn-anglé, à onglet, = à onglèt, à 45°, comme les côtés d’un cadre ; _ cåré, assemblage carré ; (t. meun.) bâti, posé sur le pourtour du centre ouvert du tambour, qui supporte la trémie, l’auget et leurs accessoires (E81) ; (t. maçonn.) assemblage, emmortaison / E, E81, E122 -èdje |
assimblèmint |
nm assemblage (E) ; (t.menuis.) assemblement (E34) / E, E34 -u- |
assimbler |
vt assembler, faire tenir ensemble (E, S) ; (t. menuis.) _ à côps d’ bonèt, faire un tenon maigre, càd. que l’on pourrait faire entrer le tenon dans sa mortaise en se servant d’un bonnet au lieu du maillet (E122) ; _ lès bwas do tèt (S) ; _ on meûbe (S) ; _ one cote (S) / S assem- |
assimbleû |
, -eûse n assembleur (, -euse), celui (celle) qui assemble les feuilles d’un ouvrage (E48) |
assimbléye |
nf assemblée (E, S) ; réunion (E) / E -êye ; S -ée |
assimblumint |
voir : assimblèmint / E, E34 -u- |
assimètrike |
adj asymétrique (G) |
assimètrîye |
nf asymétrie (G) |
assimilâcion |
nf assimilation (G) |
assimiladje |
nm assimilation (G) |
assimilauve |
adj assimilable (G) |
assimiler |
vt assimiler (G) |
assimileû |
, -êuse adj assimilateur (, -trice) (G) |
assimptote |
nf asymptote (G) |
assin |
voir : acin / G10 |
assince |
ou assinse nf bouquet d’ arbres (S5, S24) |
Assincion |
npr Ascension (O5) |
assine |
n taper à l’ _, jeter, frapper au hasard, au petit bonheur (E) |
âssine |
voir : ansène / E21 |
âssinèdje |
voir : ansènadje / E21 |
assiner |
v 1 assigner (C9) ; voir : assigner ; 2 (au jeu de cartes) indiquer ou appeler par signes (E) / C9, E |
âssiner |
voir : ansèner / E21 |
âssinî |
voir : ansènî / E65 |
assin.ner 1 |
vt asséner (C8) |
assin.ner 2 |
vt drainer (E) |
assin.ni |
vt assainir (c59) |
assin.nichadje |
nm assainissement (c59) |
assin.nichemint |
nm assainissement (c59) |
assinte 1 |
nf petite cave (C9) ; aile d’une église, d’une nef latérale (C9) ; nef latérale d’une église (O) / C9 asinte (sic), asante (sic) ; O |
assinte 2 |
nf sainte, one _ viêrje (C9) ; voir : sint |
assintimint |
nm assentiment ; consentement (E) ; i n’ è nin avou l’ _ dès parints (S) / E, O ; S -tî- |
assiou |
voir : achî / E34 |
assîr |
I vt 1 asseoir (C, E, S, S22) ; assioz-le su l’ lît (S) ; _ ine poye so dès-oûs, faire couver une poule (E) ; asseoir sur le sol : _ (li fås, …), poser (la faux sur le sol avant de donner le premier coup de faux, etc.) (E) ; _ on talon dè l’ fâs (pour raser le sol) (E23) ; _ (li hî, …), placer (le soc à une charrue) (E) ; _ leu fièsse, préluder à la fête (E45) ;(jeu de cartes) _ dès makes, dès pâles, poser du trèfle, du pique (E45) ; 2 taxer, mettre (une denrée) à prix (E65) ; II (pp) travayî d’ _s, travailler d’ assis (C1) ; dju ‘nn’ ê toumé assîs, j’en suis resté baba (S) ; III vr s’ _, s’asseoir (C, E, S, S24) ; vas-se t’ _, va t’asseoir (E ; dju m’ assiè, dju nousassians, vous v’s-assièz, assiè-te don !, assièz-ve !, is s’ assiant, dju m’ é assiè (S) ; = (t. enf.) fé sissîde (C) ; dju m’ ê assîs d’zos on bê ârbe (S) ; assîs-te ou assîs-te tu (S) ; assioz-ve à l’ tâve, attablez-vous (S) ; (avec ellipse du pr. personnel) fèjoz-le _, faites-le asseoir (S) ; assis-teu eune miète, = assieds-toi un peu. (S24) / C _, ach-, assîde, achîde ; C3, E ; O ach- ; S22 -ièr, _ ; S26 -ièr ; |
assîrdjî |
voir : assîdjî / E |
assiriologue |
nm assyriologue (G) |
assiriolojîye |
nf assyriologie (G) |
assiryin |
, -iène adj assyrien(ne) (G) |
assis |
nm appui (de fenêtre) (E) |
assîse |
nf 1 (gén.) assise (E), fondement (S), base (S22) ; l’ _ do bâtîmint (S) ; one sèle qu’ è one boune _ (S) ; assiette (base) (E) ; emplacement (E) ; 2 siège d’une chaise (E) ; 3 (t. techn.) (t. bâtim.) (dans un mur) rangée de pierres de taille (E) ; pierre sur laquelle on fait le feu dans une cheminée (C51) ; (t. tiss.) _ du kèrnèles, ensemble de cannelles pleines, mises sur le métier et prêtes à fonctionner (E29) ; (t. clouterie à la main) enclumette, = sto (G) ; 4 prairie close et plantée d’arbres fruitiers, attenant à l’habitation rurale (E) ; verger (E) ; grande prairie attenant à une habitation rurale (E) ; 5 _ dè djeû d’ bèyes, emplacement du jeu de quilles (E) ; 6 (fig.) avèr one boune _, avoir de l’argent en réserve (S) ; 7 pl _s, (t. jurid.) les assises (E21),) / C9, C51, E, E63 |
assîses |
nf pl assises (S) ; passer lès-_, aller en justice (E) ; la coûr d’ _ ; i passe en-n-_ (S) / E ; S -i- |
assistance |
nf assistance, secours (S) ; diner _ à, aider (C) ; criyî à l’ _, crier au secours (C61) ; i nos-ont pwarté _ (S) ; viker su l’ _, être secouru par l’Assistance publique (S) / C, E, S ; C9, C59, E21 -ince |
assistant |
, -e n assistant(e) (E) ; spectateur (, -trice) (S22) |
assisté |
, -éye n assisté(e) (G) |
assister |
vt assister (E), venir en aide à (qqn) (S) ; dju m’ va lès-assister (S) ; Diè v’s-assisse !, Dieu vous garde ! (à la personne à qui on refuse la charité) (E) ; quu l’ bon Dju v’s-assisse (S) |
assistince |
nf assistance ; aide ; voir : assistance / E |
assît |
adj voir : achî / C |
assîtadje |
voir : assîdadje / C |
assîte 1 |
v voir : achîr / E |
assîte 2 |
voir : achîde, assîde / G97, C3, C30, E |
assiyi |
vt 1 employer, utiliser, (O, O2) ; d’ aî _ tout m’ boulot d’ ficèle (O2) ; dj’ é _ trop d’ farène, mè v’là à coûrt (O) ; 2 dépenser (O2) ; gaspiller (de l’argent) : ni vén nén co _ tès liârds tout d’ chûte !, ne va pas encore dare-dare dépenser tes sous (O77) |
assiyî |
, -îye adj = aminé (, -éye), réduit(e) par l’évaporation (O5) |
assocè |
voir : assocyî / S22 |
assocener |
1 vt associer, mettre en contact, réunir en groupe, en soce (cercle, société) (C59) ; 2 vr s’ _, 1) s’associer (C59, E, S22), 2 (avû), 2) se familiariser (avec), rechercher la société (de) ; 3) se mettre en ménage (O5) / C59, E ; O5 achôchener ; S22 -è |
assôciâcion |
nf association / C59, S ; E -iå-, -iåchon |
assôciadje |
nm association / E -ci(y)èdje |
assôciatif |
, -ive adj associatif (, -ive) (G) |
assôcié |
, -éye adj, n associé(e) / E21 -iyé ; S -o- |
assôcièdje |
voir : assôciadje / E |
assôcier |
vt associer ; vr s’ _, se rassembler pour travailler (S22) / C59 -cyî ; E -ci(y)er ; E21 -ci(y)î ; S -o- ; S22 -ocè |
assôciyer |
voir : assôcier / E |
assôcyî |
voir : assôcier / C59 |
assôder |
vr s’ _ aveu, 1 s’associer à, = s’ assôciyi aveu (O77) |
assofler |
v souffler (vers celui qui parle) (E), sofler pus près do cia qui cause (C4) |
assohi |
v _ on tèrin, pourvoir un terrain de sohes (E8) (voir : sohe E) ; commencer à bêcher (un jardin), tracer le premier en bêchant (E) |
assôkère |
nf taper ‘ne _, = assoûki / E23 _, -eûre (Liège) |
assokî |
vr s’ _, s’assoupir (C63) |
assokiant |
, -e adj assoupissant(e) ; one _e tchaleûr si stind su tot l’ djârdén (C63) |
assomant |
, -e adj assommant(e), qui ennuie (C59, S) ; c’ èst dès djins _s (S) / C59, E, S |
assombri |
1 vt assombrir ; 2 s’ _, (ciel, temps) s’assombrir (C61, E), = nwâri (C61) ; lu timps s’ assombrit (S) / C, E |
assombrichadje |
nm assombrissement / C59 ; E -hèdje |
assombrichant |
, -e adj assombrissant(e) (C59) |
assombrichemint |
nm assombrissement / C59 ; E -hemint |
assombricheû |
, -eûse n chose qui assombrit ; voste aube, c’ è-st-on fameûs _ po nosse djârdén (C63) |
assomé |
, -éye adj fatigué(e), = nauji (, -îye), odé(ye), scrans(e) (C61) ; ièsse _, être très las, assommé(e) = awoûrlé(ye), acsègnî(ye) (C), mascaurdé(y), storné(ye) (C61) / C ; S2 -è |
assomer |
v 1 assommer (G100, S) , = maker (G100) ; 2 (fig.) accabler ; nosse pètit èst assomé pa l’ êr (S) ; 3 excéder ; tu nos-assomes, avou tès radotèdjes (S) / G100 (OW), E ; S22 -oumè ; S24 -oumer |
assomeû 1 |
, -eûse n assommeur (, -euse) (E) |
assomeû 2 |
nm assommoir ; voir: assomwè / E |
Assompsion |
npr Assomption (fêtée le 15 août) ; la fièsse du l’ _ (S) (aussi la forme Sompsion (obtenue par mécoupure ; comp. Cension pour Assension ; dju s’rans co vite à l’ Sompsion (S) / S, S22 ; E -pcion |
assomptionisse |
nm assomptionniste (G) |
assomwè |
nm assommoir / E -eû |
asson |
nm bleu ciel ; coleûr d’ _ (O) |
assonance |
nf assonance (G) |
assone |
voir : èchone / S19 |
assoner |
1 vt assembler (S3) ; 2 s’ _, s’assembler ; (prov.) quî s’ russone, s’ assone (S) |
assonke |
voir : sankis’ / E _, -kis’ |
assonradje |
nm 1 ordre, mise en ordre (S) ; 2 désordre (S) ; i gn-è on fâmeûs _ dins ç’ cinse-là (S), = assonremint ; 3 salissure ; èlle a co fêt one _e bèsogne (C63) / C63 -ôr- ; S astonrèdje ; S22 |
assonrant |
, -e adj salissant(e) / C63 -ôr- |
assonre |
nm 1 tableau de désolation (C) ; désordre (C, O), amas confus (S), = arèdje, tchinis’, dèlûje (G100), tâblau (C61) ; 2 ramassis d’ordures, malpropretés (C9), saleté (O), = man.nèsté, måssîsté (EW) (G100) ; is ’nn’-ont onk d’ _ âtoûr do l’ cinse (S) / C ; O _, -ôre ; O77,O78 ; S -ôr |
assonrè |
voir : assonrer / S22 |
assonremint |
nm ordre, mise en ordre, = assonradje / S ast- ; S22 |
assonrer |
I vt 1 (sens négatif) salir à l’excès (C3) ; salir, souiller (O) , = man.ni (C61) ; (fig.) faire des reproches, des réprimandes à (qn) (C8) ; 2 (sens positif) mettre en ordre, arranger, entretenir (S, S3, S22) ; dju va _ la mwêjon (S) ; soigner, donner à manger (S) ; il astonre bin sès parints (S) ; dès bièsses bin astonrés (S) ; II vr s’ _, 1 se salir, = si man.ni (C61) ; 2 maculer, déchirer ses vêtements (C8) / C3 ; S, S3 ast- ; O ; S22 -è |
assonreû |
, -eûse n personne qui salit (C63) |
assôr |
voir : assonre / S |
assôrcèlâdje |
voir : èssôrcèladje / O |
assorcèlè |
voir : èssôrcèler / S22 |
assôrcèler |
voir : èssôrcèler / O |
assorçulè |
voir : èssôrcèler / S22 _, -ör- ; S26 -ôr- |
assôrd |
adj m et f (sic) sourd ; voir: aclér, adeur / E145 |
assôre |
voir : assonre / O |
assori |
voir : asseuri / E, E29 |
assorti |
v en-n-_, 1 s’en sortir, parvenir ; dju ‘nn’ a _ ; 2 s’en sortir, se dépêtrer ; dj’ en-n-assôrte (S22) |
assôrti 1 |
1 vt assortir (C59, E), accorder (S) ; il ont _ l’ tapis avou lès tentures (E) ; is sont bin _s assone (E) ; 2 s’ _, cadrer avec qch (E) / E, S ; S24 asô- |
assôrti 2 |
vt assortir, approvisionner (surtout au pp) ; il ont on magasin bin _ ; voir : achalandé / S |
assôrtichadje |
nm action d’assortir / C59, E21 -hè- |
assôrtichant |
, -e adj qui s’assortit ; dè l’ sitofe bin _e avou ç’ qui v’s-avoz (C59) |
assôrtichemint |
nm le fait d’assortir ; pusqui c’ èst por vos, vinoz avou mi po tchwèsi l’ _ , = assôrtimint, assôrtichadje (C59) |
assortimèt |
voir : assôrtimint / S22 |
assôrtîmint |
nm 1 assortiment (C59, E), ensemble (S) ; on bê _ (S) ; 2 assortiment de marchandises (S) ; il ont d’ l’ _, ils offrent un grand choix d’ articles (S) ; 3 (t. sabot.) une centaine de sabots de diverses sortes appariés pour le commerce (en réalité 104 paires) (G25) (en usage dans la vente en gros G60) / E, S ; E65 -ihe- ; S22 -mèt ; S24 asôr- |
assôt |
voir : assaut / E, S1, S2 |
assotéye |
nf extravagance, chose singulière / E -èye |
assotéyemint |
adv follement, à l’excès ; [il y en a] à foison (E) / E -è- |
assoti 1 |
I vi 1 devenir sot (C), devenir fou, endêver, endiabler, enrager (E) ; bisquer (E) ; couru _, enrager : i ‘nn’ î a dit à l’ fé couru _ (C) ; (imprécations) (atténuatif) faut-st-_ (C ; fåt-st-_, E) !, (c’est à) devenir fou ! ; i fåt-st-_ po (ou d’) djåser insi, il faut être enragé pour parler ainsi (E) ; il assotih è s’ pê, enrager, avoir un furieux dépit, il enrage (E) ; èlle èst djalote qu’ èlle assotih, elle est follement jalouse (E) ; 2 avoir le diable au corps (E) ; _ après lès comères, être obsédé par les femmes (C); il assotih après lèy, il en est follement épris (E) ; èlle assotih après lu, elle raffole de lui (E) ; il assotih après s’ crapôde (E) ; 3 _ après, avoir un furieux désir (E) ; 4 qui po-z-_, en immense quantité (C ; quu po-z-_, beaucoup, fort, très (E34) ; i ploût qu’ po-z-_ (E34) ; il èst grand qu’ po-z-_ (E34) ; [ènn’ a] qu’ po-z-_, = qu’ assotih, [il y en a] à foison (E) ; ovrer à l’ arèdje ou qu’ assotih, travailler comme un enragé (E) ; i fêt tchôd qu’ po-z-_, il fait diablement chaud (E) ; II vt 1 taquiner (C3, E) ; rendre sot à force de bavardages (S24) ; teu l’ ès bin fwét _ aveu tous tès ramadjes, tu l’as bien fait enrager avec tous tes bavardages (S24) ; fé _ (fère _ S26), 1) agacer, ennuyer, énerver (C), faire enrager (qn), tourmenter, fâcher (qn) (E), faire devenir fou (O1), t, = fé dâner, sôler, soyî (G100), fé aradjî, fé bisker, fé endêver (C61) ;2) taquiner, = couyoner, fé aler, fé endêver (G100) ; is sont tofér à s’ fé _, ils sont toujours à se chicaner (= en dispute) (E) ; i v’ f’reût _, il vous ferait devenir fou (E) ; 2 mettre en fâcheux état, abîmer, saccager (E), détraquer (E34) ; _ l’ sére, fausser la serrure (E) / E, O, S24 ; E2 -ou- |
assoti 2 |
, -îye adj, n 1 écervelé(e), enragé(e) (E) ; i fêt come in-_, il fait comme un enragé (E) ; in-_, un esprit fougueux (E) ; in _ farceûr (E) ; c’ èst èn-_, enragé (S26) ; c’ è-st-on-_ aus cautes, c’est un joueur de cartes passionné (C) ; èsse _ d’ vins lu-méme, être piqué secrètement, être en colère et n’oser la faire éclater, bouffer (E65) ; 2 épris (de), _ après ; (E) ; obsédé(e), _ après lès coméres (C3) ; 3 [un vieux meuble qui est tout] disloqué (E) ; ine assotèye mohone, une maison énorme (E) |
assôti |
voir : assôrti 1 / E |
assotichadje |
nm action d’assoti (C) |
assotichant |
, -e adj énervant(e) (C) ; bisquant(e), enrageant(e), fâcheux (, -euse) = arèdjant(e) (E) ; affolant(e) (O1) ; abrutissant(e) (O1) ; ennuyeux (, -euse), embêtant(e) (CW) ; (enfant) fatigant(e) (E) / C ; E -ih- |
assotichemint |
nm = assotichadje (C59) |
assoticheû |
, -eûse n celui (celle) qui a l’habitude d’ assoti (taquiner) ; c’ è-st-on-_ d’ djon.nès coméres (C59) |
assotimint |
adv extrêmement (E65) |
assou |
voir : achî / E |
assoûki |
vt 1 commencer à labourer (E), enrayer un champ (E ard.) ; _ l’ tchamp, tracer le premier sillon (E6) ; creuser par la charrue le premier sillon au milieu d’un terrain de culture, en partant en ligne droite d’un houlé à l’autre (E30); 2 _ on tonê, entamer un tonneau (E) ; 3 _ l’ fièsse, faire la fête avant qu’elle soit ouverte (E3) / E6 ; E23 -ô- [< soû, seuil] ; E30 asoûkî |
assoumè |
voir : assomer / S22 |
assoumer |
voir : assomer /G100 OW, S24 |
assoupi 1 |
vr s’ _, s’assoupir (C8), = s’ assokiè (S26) ; (d’un malade) s’assoupir lourdement (autrement : s’ èssoketer) (E) / C59, E, S, S22 ; C8 -pyi |
assoupi 2 |
, -îye adj somnolent(e) (E) |
assoupichant |
, -e adj assoupissant(e) / C59 ; E -h- |
assoupichemint |
nm assoupissement lourd, somnolence / C59 ; E -h- |
assoupihant |
voir : assoupichant / E |
assoupihemint |
voir : assoupichemint / E |
assoupli |
vt et vr (s’)assouplir (C59) |
assouplichadje |
nm assouplissement (C59) |
assouplichant |
, -e adj assouplissant (C59) |
assouplichemint |
nm assouplissement (C59) |
assoûrd |
, -oûde adj sourd(e) (E) |
assoûrdi |
vt assourdir, = storner, stoûrdi (OW) (G100) ; lès-afants m’ assoûrdichant (S) / C59, E, S ; S22 _, -oû- |
assoûrdichadje |
nm assourdissement (C59) |
assoûrdichant |
, -e adj assourdissant(e) ; one musike _e (S) / C59 ; S |
assoûrdichemint |
nm assourdissement (C59) |
assoûrdihant |
voir : assoûrdichant / E |
assoûte |
nm sourd (E21) |
assouti |
voir : assoti / E2 |
assouwer |
1 vt 1) assécher, évacuer l’eau de, drainer ; assouwer one fagne ; 2) laver le linge une première fois (C62) ; 2 vr s’ _, s’assécher / C62 -ëwer ; S |
assoy |
voir : assoyî / E169 |
assoyant |
, -e adj = soyant(e) (O) |
assoyi |
vt ennuyer, scier, = soyî (O) |
assoyî |
vt faucher vers celui qui parle ; assôye lè wêde so volà, fauche l’herbe là-bas (vers moi) (E169) |
assucî |
vt soutirer (qch de qn), mettre à sec (un ménage, en soutirant de l’argent, des vivres) (E) |
assudjèti |
vt assujettir (C59, E21) |
assudjètichadje |
nm action d’assujettir ; = assudjètichemint / C59 ; E21 -hè- |
assudjètichemint |
nm assujettissement / C59, E21 ; E65 -h- |
assudjèticheû |
, -eûse n celui (celle) qui maîtrise, dont le caractère a tendance à assujétir les autres, à les dominer (C59) |
assûrance 1 |
nf 1 assurance, garantie (C49, E, S) ; hardiesse (C8) ; (prov.) la prudence èst la mére du l’ assurance, prudence est mère de sûreté (S) ; 2 aplomb (S) ; i n’ è wêre d’ _ ; voir : aplomb (S) / E, S ; C49 -eûrances ; S22 _, -u-, achûrance, achu- ; S23, S24 -ch- |
assûrance 2 |
nf assurance (S) ; on-ajent d’ _s (S) |
assûrauve |
adj qu’on peut assurer ; on magasin d’ poûre (poudre) è-st-i _ ? (C59) |
assûre |
vt 1 suivre jusqu’au point où se trouve celui qui parle ; i m’ a-st-achèwou, il m’a suivi jusqu’ici (G14) ; 2 suivre de près ; djeu n’ m’ aveu gote porçû queu t’ m’ assèwéve (E45) ; loukez què l’ tché n’ m’ assûhe nin, veillez à ce que le chien ne me suive pas (E169) / G14 _, achèwe |
assûré |
1 , -éye adj sûr(e), certain(e) (G100, O), = sûr(e) (G100) ; vos povez d’ è ièsse _, vous pouvez en être certain (O) ; fuchoz d’ è seûr èy’ _, c’est indubitable (O) ; 2 adv sûrement, certainement (E, O), = sûremint (G100) ; (dans une interr.) sans doute : i r’vêrè _? (E) / E ; O, O2 -eû- ; S22 -urè, -ûrè |
assûrémint |
adv assurément, certainement, sûrement / C59, E |
assûrer 1 |
v 1 assurer, garantir (C, E), certifier (S), = acèrtiner (C) ; ça n’ pout nin durer, i m’ l’ è assûré (S) ; c’ èst bin vrê, dju t’ ann’ assûre (S) ; i m’ l’ è assûré (S) ; djeu v’s-achûre queu dj’ vinraî, je vous assure que je viendrai (S24) ; 2 assurer, garantir par une assurance, = afranchi (O) ; 3 _ l’ pli, se rendre maître de la levée (C), jouer une carte décisive, pour emporter le pli (S) ; 4 s’ _, s’assurer, vérifier, veiller à (S) ; assûre-tu qu’ t’ ârès dès sètchs assez (S) ; s’ _ dè l’ plantche, prendre ses précautions (E34) / C ; E _, ach- ; O, O2, C49 -eû- ; S achûrè ; S22 achurè, achûrè ; S24 achû- |
assûrer 2 |
vt, vr assurer, garantir par une assurance (E, S) ; dj’ ê fêt _ la mwêjon (S) |
assûreû |
, -eûse n assureur (, -euse) (contre l’incendie, etc.) ; agent d’assurances ; l’ _ a v’nu afranchi m’ méso (O3) / E, S ; S22 -u-, achu- |
assûréye |
nf à l’ _, à coup sûr / E -êye |
assuri |
voir : asseuri / E |
asswa |
voir : hasswè |
asta |
nf cèréje d’ _, bigarreau (C62) |
astacâde |
nf estocade / E -å-, èst-, st- |
astâdje |
voir : astaudje / E -ådje ; O |
astafe |
nf balafre, égratignure ou visage (E) |
astafler |
vr s’ _, 1 s’appuyer, s’arc-bouter (E2) ; il èsteut _é â comptwêr, appuyé lourdement au comptoir (E2) ; 2 s’installer à l’aise (E, E34) ; s’appuyer debout (E) ; se camper (E) |
astaladje |
nm action d’installer, installation (C59) |
astale |
nf 1 copeau (G9, C), éclat de bois (E, E3, S5, S19), = crèsse, crole, scroule (G100) ; éclat ou languette de bois (O) ; (t. trav. forest.) copeau d’ abattage (C) ; gros copeau, éclat de bois provenant de l’abattage des arbres (E34) ; (t. sabot.) _ di planeû, copeau d’ébaucheur et _ di wîdeû, copeau d’évideur (C) ; copeau d’abattage, = _ di soyeû (C) ; _s di fiêr, (litt. « copeaux de fer ») faits de vieux morceaux de lames de scierie (C1) ; (expr.) sètch (ou mêgue) come one _ (C62) ; il èst si sètch qu’ one _, il est tout décharné (E65) ; 2 coin en bois pour serrer qch (O) ; (t. carr.) cale de fer servant à maintenir le spigot (O5) ; 3 (t. bourrel.) _ di goria, encadrement en bois du collier (goria) du cheval (O, ou du bœuf C)), = atèle (C, C3), à laquelle les traits sont attachés (C9, C50) ; 4 attelle médicale (O) ; 5 (t. de pêche) façon de pêcher, on tend le filet d’une rive à l’autre du cours d’eau ; 2 hommes, tenant une corde munie de planchettes, balayent le fond de l’eau en amont, chassant devant eux le poisson qui va se faire prendre dans le filet (E35) ; 6 (t. bot.) prêle d’hiver (G89) ; 7 partie de la courge (C24) ; / C, E3, E65 _, è- ; E34 è- ; O _, -èle ; O5, G95 -èle ; S19 è- |
astaler |
vt installer ; voir: instaler / C59, E, O |
astamburné |
, -éye adj figé(e), pétrifié(e), sans pouvoir bouger, = stamburné(ye) (C61) |
astampadje |
nm action de mettre debout, = stampadje (C) |
astampé |
, -éye adj debout (G, S29) ; d’ _, en station debout (C), en position verticale (O) ; campé(e), planté(e) (S22) ; (iron) à tchaîr mwârt d’ _, (litt. « à tombé mort en position debout ») saisi d’étonnement (C61) ; (iront) vo-me-là bin _ !, me voilà propre ! (E) / C ; O -è ; S22 -i ; S29 -è |
astampeler |
vr s’ _, s’ appuyer debout (E) |
astamper |
1 vt 1) dresser, mettre debout (C4, E, O1) = stamper (G26, C), drèssî (C61) ; dins l’ timps, on-z-astampeûve one djaube po fé dès dîjas (C4) ; _ lès djåbes, dresser les gerbes (E) ; 2) camper, poser hardiment (E) ; 3) (fig.) plaquer (E) ; 2 s’ _, 1) se lever, se mettre debout (C, O1), = si lèver (C61) ; 2) se camper fortement (S22) / C -è ; S22 -i ; S29 -è |
astampète |
nf brandon (O) |
astampéye |
nf action de s’ astamper ; èstans-ne su l’ _ ?, sommes-nous sur le point de nous lever ? ; li sâle ètîre s’ avéve lévé d’ one _ (C59) |
astampi |
voir : astampé / S22 |
astancena |
nm étançon (C, E), = stançon, aspouye (G100) |
astancenadje |
nm action d’étançonner, étayement, = stancenadje (C61) / E -èdje |
astancenauve |
adj qu’on peut étançonner |
astancenè |
voir : astancener / S26 |
astancener |
1 vt étançonner (C59, E, G96) ; i-alît s’ _ d’vins lès cåbarèts (E49) ; 2 vr s’ _, s’ appuyer debout (E) / G96, E |
astanceneû 1 |
nm étançon (E39) |
astanceneû 2 |
nm étançonneur (C63) |
astançon |
nm étançon, = astanceneû (S26) |
astanke |
voir : astantche (O5) |
astantchadje |
nm action d’astantchî, de construire un barrage / C, C61 ; E65 astâtchèdje |
astantche |
nf 1 barrage (G, C61, O65), = bâradje (G100) ; barrage léger (C) ; barrage sur une rigole, un ruisselet (O) ; petit barrage sur un ruisseau (G95), un cours d’eau (G96, S3) ; petit barrage provisoire sur un cours d’ eau (S) ; 2 petit barrage, = digue (C61) ; petite digue provisoire, petit massif de terre glaise, gazon, etc., pour retenir l’eau (E) ; digue qui retient l’eau destinée au moulin (S, S3) : l’ _ do bî (S) ; (t. de min.) digue ou barrage léger, construit avec des bois, de la paille et de la terre plastique pour stopper une arrivée d’eau ou de bolîyes dans une galerie (C39) ; fé ‘ne _, arrêter l’eau, par une digue, etc. (E) ; lès gamins ont fêt one _ (S) 3 accumulation de bois flottés enchevêtrés (G) ; 4 étai, étanon (G96) ; 5 cale ; mète eune _ à l’ uch, la caler (G96) ; 6 d’ _, d’aplomb, en équilibre : ièsse _ su sès pates (O4) / G96 _, astoche ; E, S ; O _, -on-, -autche, -âtche ; O65 ; O5, O71 -ke |
astantcheû |
, -eûse n celui (celle) qui met un obstacle, étai, étanche (C63) |
astantchî 1 |
I vt 1 (gén.) étancher (un liquide, surtout de l’eau), arrêter son écoulement (C4, E) ; 2 construire un barrage léger (C) ; établir un barrage sur un cours d’eau (O) ; endiguer, entraver (G96) ; arrêter l’eau contre un obstacle (digue, etc.) (E) ; arrêter l’écoulement (E) ; arrêter l’eau (E) ; endiguer au moyen d’un petit barrage (provisoire) ; i fârè _ l’ bî po wârder one gofe d’ êwe (S) ; 3 étancher le sang (O) ; 4 entraver (S4) ; 5 mettre d’aplomb (O4) ; 6 étayer (une charretée de foin qui va crouler, des branches, un mur, etc.) (E) ; 7 (fig) arrêter, stopper ; ë dësfalëchéve, on n’ a né soyë _ l’ maladîye, il déclinait, on n’a pu arrêter la maladie (C62) II s’ _, 1 regonfler, se dit des eaux qui refluent et s’élèvent quand un obstacle les arrête (E21) ; 2 s’appuyer debout (E) / G96 -è ; C -i ; C64, E, S ; O _, -i ; E65 astâtchî ; E169 -âtcher |
astantchî 2 |
, -îye adj ièsse _, être engoué(e) (par une nourriture trop sèche, …) / O -intchi |
astapadje |
nm (oiseau) percher ; sauteler d’ one couche su l’ ôte (C59), = apîcetadje |
astapeladje |
nm manière de se tenir debout, attitude, pose / E -èdje |
astapelé |
, -éye adj juché(e), perché(e) [< stape] (C69), campé(e) (E) |
astapelèdje |
voir : attitude / E |
astapèlemint |
nm le fait d’être juché ; l’ _d’ on si gros mouchon su one si tinre couchète nos chonéve drole (C63) |
astapeler |
I vt 1 empiler (E21), aufstapeln, aufhäufen (E5), = astafler (E) ; _ dès caîsses, arranger des caisses (C61) ; 2 mettre debout (E) ; mettre en tas : on-z-astapèle (/ astapeléye) dès balots, dès lîves (C4) ; 3 exposer en vente (C3) ; II vr s’ _, 1 se tenir en équilibre (E), se camper (E12) ; se carrer (dans un fauteuil) (E) ; 2 s’ _ (à), s’appuyer (debout) à : ni v’s-astaplez nin à ça !, ça, n’ tint nin ! (C4) ; se mettre debout : d’ on randon, vo-lès-là tortos astapelés (, s’ astapelant), lès pougns sèrés èt prèt’s à flayî (frapper) (C59) ; (fig.) ni t’ va nin _ à m’ drolerèsse, = hanter avou (C4) ; 3 (oiseaux) se percher (C61), (von Vögeln) sich setzen, aufbaumen (E5), = s’ astaper (C61) ; 4 s’installer, s’établir (E21) ; 5 (iron) se mettre en ménage (C61) / C3, E, E5 |
astapelore |
voir : astapelûre / E5 |
astapelûre |
nf 1 embonpoint (E21) ; 2 popularité, Beliebtheit (sic) (E5) / E5 -pelore |
astaper |
vi percher ; s’ _, se percher (C61, O), = s’ astapeler (C61) ; lès pouyes s’ astapéyenut, les poules se perchent (C61) |
astârdje |
voir : astaudje / G100 OW |
astårdjî |
v voir : astaurdjî / E ; O -ârdji ; O71 -a- ; S -âr- |
astassî |
v entasser, compresser ; _ dou fon, entasser du foin ; voir: ètassî / S24 |
astâtche |
voir : astantche / O |
astâtchèdje |
voir : astantchadje / E65 |
astâtchî |
voir : astantchî / E65 ; E169 -er |
astater |
vt arrêter, suspendre (travail, entreprise), = stater (O) |
astaudje |
nf 1 retard (C, E, E34), contretemps (C4, E34), accroc (E34), = taudje (C), ahote (G100 EW) ; avu d’ l’ _, avoir du retard, être en retard (E) : lë tram a d’ l’ _ (C62) ; ël ont d’ l’ _ dins leû bèsogne (C62) ; cause d’un retard : lès taurdèwès djalêyes, c’ èst d’ l’ _ po l’ mars’ , … du retard pour le marsage (C62) ; dj’ é ieû d’ l’ _ (O) ; on-ovri d’ _, qqn qui parle à des gens au travail et ainsi les retarde (C62) ; 2 répit, délai (E) ; on n’ n os lêt nin on djoû d’ _, on ne nous laisse aucun répit (E) ; 3 obstacle (C, E), = aroke, racro, ratena (G100), astantche (O) ; obstacle imprévu (E) ; qui dji n’ vis seûye di nole _ (= èspêtche), je ne vous empêche pas (E) / C ; E -å- ; E3 è- -å- ; E34 éstådje ; O _, -â- |
astaudjemint |
nm retardement (C59) |
astaurdi |
voir : astaurdjî / S26 |
astaurdjadje |
nm action d’astaurdjî, de retarder (C) |
astaurdjant |
, -e adj qui retarde (C63) |
astaurdjè |
voir : astaurdjî / S22 |
astaurdjî 1 |
1 vt attarder, retarder (C, E, S, S22), = rastaurdjî (G100) ; tu nos-astâdjes todi quand i n’ fât nin (S) ; retarder qn dans sa besogne (E) ; 2 vr s’ _ ; 1) retarder ; l’ ôrlodje s’ astådje, l’horloge retarde (E) ; 2) s’attarder (C, E, S) ; il èst dandjureûs d’ s’ _ (S22) ; dju m’ ê _ po-z-achèver ç’ tchamp-là (S22) ; 3) (époques d’une femme) èle (s’) astådje tos lès meûs (dans ce seul cas aussi vi) (E) ; dju nos-ons _ âtoûr du ç’ machine-là la (S) ; 3 attardé(e) : dju su _ (S26) ; dj’ ê stî astârdji pa l’ vèjin ; / E -âr-, -år-, èstå-, astå- ; E13 èstâ- ; O _, astârdji ; O71 -a- ; S -ârdji ; S22 -è, atârdi, ataurdi ; S26 -rdi |
astaurdjî 2 |
, -îye adj attardé(e) (mental(e)) ; il ont on ptit astârdji / S -ârdji |
astaurdjike |
adj léthargique ; On d’djéve / Qui l’ pôve pitite Bèljike / Moréve / D’ on dwârma _ (C59) |
astaurdjîye |
nf 1 retard (C) ; retard léger (C) ; retard imprévisible (C61) ; embarras (qui provoque le retard) (C) ; revers, situation fâcheuse (C61) ; dj’ a ieû one _, j’ai été retenu (C) ; tchaîr dins one _, être retardé par un imprévu (C) ; 2 maladie (C) ; syncope, pâmoison (C3, O, O2), faiblesse (C9), = croke, dirindjemint, racro, tchîtchîye (C61) ; tchaîr dins one _ (, tchér dins ‘ne _ O2, O), tomber sans connaissance (C), tomber faible (C4) |
astaurè |
v arranger, préparer, entretenir (plutôt péj.) ; an-èst co droledumint _ pou soupè, ç’t-ome-là è eune fame qui n’ è pont d’ alure, i n’ èst ni _ (S22) |
aståvler |
voir : atauveler / E |
astchaîr |
vi échoir (C) ; c’ èst bin-n-astcheû, c’est bien échu, = c’ èst bin-n-atombè (O2) / C ; O2 -êy |
astchaufer |
vr s’ _, s’échauffer, se surexciter ; voir: èstchaufer / O |
astchaufurné |
nm sauvage, = aplopin (CW) |
astchèrnouflè |
, -éye adj irréfléchi(e), écervelé(e) ; voir: atchènoufrè / O |
astcheû |
voir : astchèyu / C61 |
astchêy |
voir : astchaîr / O2 |
astchèyance |
nf hasard (C), = hasârd (G100) ; coïncidence, = atombance (O5), atoumance (EW) (G100) ; d’ _, 1) à l’ _, au hasard, au petit bonheur (C, C9), = à l’ astchèyant (C5), à l’ atombance (O) ; 2) par hasard (C), = par _ (C5) ; 3) le cas échéant (C3) / C ; O _, ask-, askèyonce, èsk- ; O5 ask- |
astchèyant |
nm à l’ _, au juger, au hasard (C5, C59), = à l’ astchèyance (C) ; taper à l’ _ (C5) |
astchèyu |
pp du v astchaîr (C) ; bin-_ !, bien échu ! (C) ; bin-_ por nos, heureusement pour nous ; binE9-n- _ qui l’ champète n’ a nin sondjî pus lon, heureusement que le garde-champêtre n’a pas réfléchi davantage ; c’ èst bén-_, c’est dommage (O) ; voir : astcheû / C, C9 ; C5, C59 _, -tcheû ; C49, O, O2 -tcheû ; C9 -èyu |
astèdje |
voir : ostèdje / E |
astèle 1 |
voir : astale / O, O5, G95 |
astèle 2 |
voir : atèle / O2 |
astèler |
voir : atèler / O |
astème |
nf attention, = atincion ; prinde _, être attentif (, -ive) / G100 EW |
astèr |
nm aster de Chine (E9) |
astére |
vr s’ _, s’arrêter, faire halte ; i n’ s’ a né astu (E45) |
astèrike |
voir : astèrisse / C59, E |
astèrisse |
nf astérisque / G ; C59, E -ike |
astèrlogue |
nm charlatan (proprement astrologue) / E _, astorlok ; E34, E12 |
astèrloupe |
voir : astourloupe / O |
astêrni |
vt assommer (O78) |
astèroyide |
nn astéroïde (G) |
asteûlé |
, -éye adj (se dit de la race bovine) étoilé(e), = steûlé ; one vatche asteûléye / E8 |
asteûre |
1 adv (ou à ç’te eûre) maintenant (E, S22, S25), = po l’ momint, à l’ eûre qu’ il èst (C61) ; actuellement (C) ; à présent (E) ; aujourd’hui (S) ; désormais (S) ; i s’ a mètu à ploûre èyîr, come volà _, il s’est mis à pleuvoir hier, tout juste comme en ce moment (C) ; on n’ è jamês vèyou tant d’ voleûrs qu’ _ (S) ; il èst chapé _ (S) ; on n’ fâtcherè nin lès avon.nes _, èles sont co totes vètes (S) ; lès djon.nes d’ _ (S) ; _, i n’ coûrrè pus (S) ; (réponse d’une jeune fille à qui on conseille d’attendre un temps assez long avant de vivre avec un compagnon, de se marier) – dins trwès quatre ans di-d-ci, i coûrrè dès polins ossi bias qu’ asteûre ! – Ayi, mins lès cias d’ _ ni coûrront pus !, – d’ici trois quatre ans, il courra des poulains aussi beaux que ceux de maintenant ! – oui, mais ceux de maintenant ne courront plus ! (C61) ; tot-_, 1) tout de suite, sur-le-champ, à cette heure (E) ; 2) bientôt (E) ; tant qu’ _, quant à présent (E) ; (au djoû d’ ) _, = présintemint (C) ; li timps d’ _, jusqu’ à présent, pour ce qui est deë maintenant (C62), le temps présent (E) : tant qu’ _, vos travayiz à l’ombe, mins t’t-à l’eûre vos-aroz l’ solia (C62) ; tant qu’ _, nn’ avans ië dès canadas, mins bétôt (, bé rade), n’ arè pës (C62) ; à parti (ou dater) d’ _, désormais (E) ; en ce moment (E) ; tant qu’ _ n’ a rin qui broûle, pour le moment, rien ne presse (E) ; 2 loc. conj. _ qui, maintenant que (C, E, S) ; _ qu’ il èst mwart, la mwêjon èst todi vûde (S) / C, E, O, O71, S21 |
asti |
voir : astik / C61 |
asticadje |
nm action d’astiker, = richuradje (C) |
asticot |
nm 1 asticot, larve de mouche (C) ; 2 asticot, individu dont il faut se méfier ; c’ ènn’ è-st-onk, d’ _ !, il faut s’en méfier (C, C3, O) ; nu va nin avou on-_ parèy (S) ; 3 = maurticot, enfant mince (E56) / C3, E56, O, S, S22 ; E7 h- |
asticote |
nf 1 obstacle imprévu, anicroche, contretemps ; 2 incommodité, légère indisposition, malaise ; n’ èsse måy sins-_, être maladif / E |
asticotè |
voir : asticoter 2 / S26 |
asticoter 1 |
1 vt 1) accoutrer (E) ; 2) mettre de l’ordre dans la tenue (de qqn), le rendre présentable (S) ; vin voci, dju va t’ _ come i fât ; 2 s’ _, se rendre présentable (S) / E, S ; S26 -è |
asticoter 2 |
1 vt 1) asticoter, harceler (E) ; taquiner, houspiller (E) ; agacer (E) ; 2) berner, tromper (S) ; wête a ti, i quîrt à t’ _, voir tromper (S) ; 3) séduire (une femme) (S) ; èle s’ è fêt _ pa l’ domèstike (S) ; 4) bâcler (S) ; i m’ è co asticoté ça (S) ; 2 s’ _, se disputer (C8) |
asticoteû |
, -eûse n personne qui trompe, qui berne autrui (S) |
astifayes |
voir : ârtifaye / S24 |
astik |
nm (E) (ou –e nf O3) (t. cord.) lissoir (C4), instrument en os, en buis pour polir les semelles des souliers (C, C9) ; gros os pour lisser le cuir, lissoir (C, C4, C9) ; polissoir de cordonnier (E) ; astic de cordonnier (E) / C, C9, E ; O3 -e (nf) |
astikadje |
voir : asticadje / C61 |
astikè |
voir : astiker / S22 |
astikemint |
nm accoutrement (résultat) (C63) |
astiker |
1 vt 1) astiquer (C, E, S), lisser au moyen de l’astic (E42) ; parer (E) ; 2) astiquer, frotter (S) ; _ lès keûves (S) ; 3 ) récurer (C) ; 4) accoutrer (E) ; 5 ) mettre de l’ordre dans la tenue (de qqn), le rendre présentable (S) ; èlle èst todi bin astiké (S) ; 6) lutiner, peloter (S) ; il astot en trin d’ l’ _ dins one cwane (S) ; 2 s’ _, 1) faire toilette (C), se rendre présentable (S), s’arranger, s’habiller (S22), = si fé bia, si r’lètchî (C61) ; astike-tu come i fât (S) ; 2) s’accoutrer (SW) / C, E, S ; S22 -è |
astikerîye |
nf (péj) accoutrement (C63) |
astikeû |
, -eûse n celui (celle) qui astique (O4) |
astinde |
vt tendre vers celui qui parle; astindez-me li cohe, tendez-moi la branche [pour que je cueille les fruits] (E) ; louke ci p’tit come i m’ astind lès brès’ ; astindez-me on pauk lu coûtê (E169) |
astintchi |
adj voir : astantchî / O |
astipa |
nm étai, moyen d’étayer (E) |
astipadje |
nm étaiement / E -èdje |
astipe |
nf étai, moyen d’étayer (E) |
astipèdje |
voir : astipadje / E |
astipeler 1 |
vt étayer (E) |
astipeler 2 |
vr s’ _, s’étirer ; s’ _ so sès talons, s’étirer en prenant appui sur ses talons (E56) |
astiper |
v étançonner, étayer (C61, E), = astoker (C61, O), astancener (O) |
astipouyè |
vt malmener (S22) |
astitcha |
nm 1 objet servant à piquer qch pour l’amener vers soi (E) ; gaule à piquer les bœufs (E34) ; 2 objet qui fait saillie (vers celui qui parle) (E) ; saillie (pointe qui dépasse) (E) ; (t. de houill.) pièce de bois à laquelle on attache la poulie qui doit recevoir la corde tirant les pierres et les bois de remblai (E167) / E167 -stè- |
astitche |
nf (t. confection des chapeaux) fé ‘ne _, réunir deux bots de tresse en les retressant pour cacher le joint (E25) |
astitchète |
nf verge de fer pointue par le bas, attachée aux traîneaux simples et servant à les retenir en se fichant en terre (E167) |
astitchî |
1 vt 1) tendre, pousser en avant, avancer (qch vers celui qui parle) (E) ; anreichen, hin-, herstecken (E5) ; lu limeçon astitche sès cwènes foû du s’ caracale (E34) ; fourrer (introduire) vers celui qui parle (E) ; donner furtivement (E) ; présenter vivement (E) ; donner avec la pointe des doigts : astitchîz-me one awêye (E34) ; pousser brusquement (E) ; astitchîz voste achète, tendez-moi votre assiette (E) ; 2) renouveler le brin de paille (stou) dans le tressage (E34) ; mettre une nouvelle fin.ne sur celle qui est presque totalement entrée dans la tresse (E25) ; 3) ficher, = stitchî (O) ; 4) asticoter (E) ; 2 vi pointer (E) ; sortir en pointe, pointer dehors (E34), hervorstecken, hervorsprossen, sich zeigen (E5) ; lès grins astitchèt foû d’ tére ; 3 s’ _, montrer la pointe de son nez, poindre ; i n’ s’ a nin oûy _ voci (E34) / E ; E169 -er |
asto 1 |
adv 1 (tout) près (C) ; contre, = èsconte, astok (C) ; l’ uch èst séré _, fermée complètement (Cb) ; tèni _, tenir (un marteau (p.ex.) ) contre une tôle pour amortir les coups donnés du côté opposé (O) ; ièsse _, ne pouvoir continuer son travail parce que les équipiers sont en retard, = ièsse à cu (O) ; ièsse _, être arrêté, entravé (C) ; aler _, se cogner (C) ; dimèrer _, rester à rien (C) ; il a v’nu trwès quate djoûs _, il est venu de 3 à 4 jours de suite (C) ; 2 loc. adv. d’ _, 1) d’ _ (d’ astok O), de suit (C61) ; (ri)waîtî d’ _, regarder fixement (C, C61) ; fixement (C61) ; travayî d’ _, travailler sans arrêt (O) d’ arrache-pied (O2) ; frékenter d’ _, 1) fréquenter de près (O) ; 2) courtiser sérieusement (O3, O17) ; chûre d’ _, suivre de près (O) ; ièsse d’ _, être disposé à l’effort (ès’ sinte d’ _, dispos, bien en forme ) (O) ; l’ èskéye èst d’ _, fixe (O3) ; l’ ome d’ _, le voisin (O) ; in-ome d’ _, un l’échelle est homme énergique, vaillant (O) ; solide (O3) ; in-ouvrâdje d’ _, bien fait (O3) ; prinde tout _, se dit de la lame de la faux qui aborde les tiges de front, si l’angle entre la lame et le manche est trop ouvert : èl faus prind tout _, = èl faus èst trop foûrt ouvièrte (, ouvrîye), èle ape trop lardje (O65) ; 2 loc. prép. _ di …, contre, près de (C, O), = èsconte di (C61) ; _ do l’ finièsse, contre, près de la fenêtre (C) ; ièsse _ dou mur, être contre le mur (O) ; is d’meurèt _ d’ l’ èglîje (O78) ; voir : astok / C, O, O65, O71 |
asto 2 |
nm (t. houilleur) = dalâdje-djus (O5) |
astocadje |
nm action d’étayer ; action de tuteurer / C61 |
astoche |
voir : astantche / G96 |
astohèye |
voir : ascauchîye / E23 _, -êye, -âye |
astohî |
voir : ascauchî / E |
astohîye |
voir : ascauchîye / E |
astok |
1 prép = asto, èsconte (C) (di), contre (C9 ; _ du S22) ; _ à l’ finièsse, s’appuyant contre la fenêtre (C) ; 2 loc. adv. d’ _, 1) de suite, d’affilée (C62) ; deûs côps d’ _, d’ affilée (C55) ; causer deûs-eûres d’ _ (C62) ; 2) ferme : quand m’ djambe est bé d’ _, ça n’ më fêt ré dë voyadji (C62) ; 3) èsse d’ _ , être en forme (C62) ; voir: asto |
astoka |
nm appui, étai (C, C61, S22) ; cale (E, S22) ; dji n’ a pont trouvé d’ ôte_ qui ç’ vîye poûrîye plantche-là (C4) ; tchèyêre à _, chaise à dossier (C) |
astokadje |
nm action d’astoker (C) ; étançonnage (O) / C ; O -âdje |
astoke |
nf cale, = cale (E) ; étai, étançon (O1, O, O65, S22, S25), = astokemint (C21) : eune fôrte _ (S26) ; étançon de la charrue à roues ou à pied, qui relie l’âge au versoir (O66) ; étançon traversant l’age du binoir (O5, O66) ; poutre oblique, = abudê (du mur en torchis (S25) ; traverse en écharpe (S25), = poûssâr (S25) ; point d’appui du levier (O5) / O3, O5 ascote |
astoké |
, -éye adj bien en fonds : par one aneye come cëtèle–cë, lès këltëvateûrs quë n’ sont né bé astokés në sâront payi leûs rindadjes (fermages) (C62) |
astokè |
voir : astoker / S22, S26 |
astokemint |
nm étançonnement (C) |
astoker |
1 vt 1) caler, fixer, affermir (qch) (G96, C, E, S) ; placer une cale (C, O5) ; soutenir latéralement, dj’ a mètu one tchèyêre po-z-_ l’ uch (C4) ; 2) étayer (G96, C, E, S22), étançonner (O, O2, S), = sotenu (G100) ; consolider (mur, etc.) (E) ; contenir avec des blocs (S26) ; _ eun-uch (G96) ; _ l’ uch (S) ; _ one châle (S) ; _ on mour (S) ; _ one tchèdje du foûre (S) ; _ la rû (roue) (S26) ; (t. tonn.) caler, poser des câbles, pièces de bois qui en soutiennent une autre (E23) ; caler un tonneau, atteindre des futailles (G96) ; 3) immobiliser (une personne) (G96) ; 4) tuteurer, = stiper (C) ; 2 vr s’ _, 1) se caler, s’arrêter ; la tchèrète s’ astoke dins lès mauvés tch’mins (SW) ; s’accrocher (S24) ; s’appuyer, se caler pour ne pas tomber ou pour se reposer (contre un mur, …) (O) ; se consolider (C61) ; 2) se cogner ; an s’ astoke conte èn-ârbe, més avu l’ moussiré, an n’ è ni si mau, on se cogne à un arbre, mais avec la mousse, on n’a pas si mal (S19) ; buter, trébucher, dju m’ a _i conte one pîre (E3) ; se luxer, se fouler ; s’ a astoki, [le cheval] a buté ou trébuché (E) ; s’ _ l’ pôce, se luxer le pouce (S) ; 3) s’enrichir (C), faire de bonnes affaires (C9) / G96 -tchî ; C _, ascoter ; C4, E _, -ouki, ascoter ; E3 -i ; E23 ascoter ; O _, -î ; O5 ascoter ; S19, S22, S26 -è ; S24 -tchî |
astokète |
nf petite astoke (O3) |
astokeû |
nm 1 li cia qu’ astoke (C59) ; (au carnaval de Barbençon) les « vieux », qui entravent le char avec des grosses pierres, des souches d’arbre, et qui s’agrippent au char des musicyins, auquel sont attelés les sakeûs (O32), les célibataires qui leur sont opposés et qui tirent (O) ; marié qui tente, avec d’autres, d’enrayer la marche du char de carême, au grand feu |
astokéye |
nf buisson (O3) |
astoki |
voir : astoker / E |
astomakadje |
nm stupéfaction (C63) |
astomakant |
, -e adj stupéfiant(e), étonnant(e) (C63) |
astomaké |
, -éye adj stupéfait(e) (C9, C61) / C9, O |
astomaker |
vt estomaquer (C, O), causer une vive surprise (C3) / C ; C3 astou- ; O (è)stoumakè, stoumaki |
astoncener |
voir : astancener / E |
astonhener |
voir : astancener / E |
astonrèdje |
voir : assonradje / S |
astonremint |
voir : assonremint / S |
astonrer |
voir : assonrer / S, S3 |
astontche |
voir : astantche / O |
astorlogue |
voir : astèrlogue / E |
astorloke |
voir : astèrlogue / E |
astotchî 1 |
voir : astoker / G96, S24 |
astotchî 2 |
vt acculer ; clouer le bec à / O4 |
astouhi |
vt enjamber (E) |
astouki |
voir : astoker / E |
astoukî |
vi tracer, creuser le premier sillon d’une terre à défricher ou à faucher (E34) |
astoumaler |
v voir : astomaker / C3 |
astoumance |
voir : atoumance / C3, E65 |
astoumè |
voir : atoumé / C3 |
astoumer |
voir : atoumer / C3, C49 |
astoûrdi |
voir : assoûrdi / C61 |
astourloupe |
nf gifle, spécialement donnée sous le menton, de bas en haut / O _, astèr- |
astra |
nm variété de froment d’ hiver (C55) |
astrafåde |
nm attrapage ; voir: astrapâde / E |
astragan 1 |
nm , – one nf estragon (E Du., Fl.) |
astragan 2 |
nm astrakan (S) ; one toke d’ astragan (S) / C59 -kan ; E |
astragon |
nm estragon (E9) |
astrâl |
, -e adj astral(e) (C59) |
astrapâde |
nf 1 mésaventure (E) ; 2 différend, querelle, algarade (E) ; 3 frousse, transe ; i d-a ieû ieune d’ _ quand s’ kèvau a pris s’ moûrs à dints (O3) ; 4 déchirure faite dans la pièce (E31) ; réprimande (E, E65) ; 5 à l’ _, [jeter] à la gribouillette (E Fl.) / E -åde, astrafåte ; E31 -åde |
astrape |
nf à l’ _, dans la gêne, ; il è-st-à l’ _ dins sès solés ; i s’ra co à l’ _ po payî s’ compte sèmedi / O3 |
astraper |
vt 1 prendre au piège (O1) ; 2 écraser, pincer (O), pincer (O3) ; 3 surprendre ; on lès-a _é à voler (O3) ; 4 embarrasser (O3), mettre dans l’embarras, dans la crainte (O), = èstraper (O) ; èlle è-st-_éye pou sauter l’ richot (O3) |
astrâtcher |
vt écraser (surtout un petit animal gluant, un œuf, des fruits, qch qui fait trâtch) ; _ on vièr, on limeçon, on-oû, … [pour un insecte plus petit, on dit aspater : one pouce (puce), one mohe (mouche),…] (E169) |
astraude |
nf estrade, dans : couru l’ _, bate l’ _ ; ç’ gueûs-là n’ a jamaîs faît qui d’ bate l’ _ ; w’ as-se co stî couru l’ _? / C59 |
astrèle |
nf ène _, c’ èst ène djône hasse qui va djà, un jeune hêtre qui grandit (S19) |
astreuker |
voir : astruker / S23, S24 -euker |
Astrid’ |
npr (prénom f) Astrid (S) |
astriker |
v voir : astiker / S |
astrimper |
v voir : atrimper / E6 |
astrinde |
vt astreindre (E) |
astritchant |
, -e adj qui gicle ; l’ _e wakeléye di man.nète eûwe a r’tcheû sur mi (C63) |
astritche |
nf (t. du jeu de billes) empan (E) |
astritchî |
vi venir en giclant, = abrotchî (C), aspritchî (C61) |
astriver |
vt prétendre, soutenir obstinément (O3) |
astrofisicyin |
, -ciène n astrophysicien(ne) (G) |
astrofisike |
nm astrophysique (G) |
astrolabe |
nm astrolabe (G) |
astrologue |
nm astrologue (G, C59) ; individu peu recommandable, charlatan, i fât s’ dumèfyi du ç’t-_-là (S) / S â- |
astrolojike |
adj astrologique (C59) |
astrolojîye |
nf astrologie (C59) |
astron |
nm agrafe, crochet d’une ceinture (O) |
astronaute |
nm astronaute (G) |
astronautike |
nf astronautique (G) |
astronome |
nm astronome / C59 ; O4 -lome |
astronomike |
adj astronomique (G, C59) |
astronomikemint |
adv astronomikemint (G, C59) |
astronomîye |
nf astronomie / O4 -l- |
astrouki |
vt pousser brusquement (qch vers celui qui parle), fourrer, lancer ; donner furtivement / E |
astroupi |
, -èye adj et n estropié(e) (E169), = stropyî(ye) |
astroupichadje |
nm action d’ astroupi (E169) |
astruké |
, -éye adj abasourdi(e) / O2 -è |
astrukè |
voir : astruker / S22 |
astruker |
vr s’ _, s’engouer (O4, S22), avaler de travers (S23), s’étrangler en mangeant (S26), = s’ ècruker (C), avaler pau trau-à-pâtêrs (O1, O2), avaler d’ triviès (G), passer pau gosî des dimadjes, cela a passé par le gosier des dimanches (S24) ; i n’ faut doner qu’ dès tinrès bobones aus p’tits-èfants pou n’ nén qu’ is-astrukîch (O78) / C8, O78 ; C61 -î ; O _, -î ; O1 ; O3 -u (n) kî ; O4 -eûkî ; S22 -è ; S23, S24 -euker |
astrunkî |
voir : astruker / O3 |
astrwèti |
vt rétrécir,= rastrwèti (C59) |
astrwètichadje |
nm rétrécissement (C59) |
astrwètichmint |
nm = rastrwètichadje (C59) |
asurin |
nm désordre, voir : aburin (O) |
à-s’-vinte |
(, asvinte) nm glouton, = à-s’-panse (, aspanse) (C) |
asvintè |
vr s’ _, s’éventer, = svintè (S26) |
aswadjî |
vt adoucir (une douleur), soulager (un malheureux) (E) ; lénifier (E12) / E -å-, ådji ; E12 -ådjî |
aswèlant |
, -e adj assoiffant(e) (C59) |
aswèler |
vt assoiffer ; lès p’tits vûdenut leû fwace èt leû song po lès grands aswèlés d’ glwêre èt d’ ritchèsse (C59) |
at’ni |
v voir : atenu / E |
atâblature |
nf tablature, souci (E2) |
atablaturer |
vt achalander (C63) |
atacadje |
voir : atakadje / C61 |
atachâbe |
voir : atatchauve / C |
atachant |
voir : atatchant / E34 |
atache |
voir : atatche / E |
atachemint |
voir : atatchemint / E |
atachemint |
voir : atatchemint / E |
atacher |
voir : atatchî / E |
atacher |
voir : atatchî 2 / E |
atade |
voir : ratinde / S22 |
atådri |
vr s’ _, s’attarder ; voir: atauri / E, E34 |
atahener |
vt, vr s’ _, (s’)accoutrer (E) |
atakâbe |
voir : atakauve / S |
atakadje |
nm 1 action d’ataker (C) ; 2 début, commencement ; l’ _ d’ one bèsogne (C63) ; 2) invective (C61) ; 3) détérioration ; i faléve vôy l’ _su l’ vôye (C63) |
atakåhe |
voir : atakauje / E |
atakant |
, -e n 1 (sport) attaquant(e) (G) ; 2 agresseur (, -euse) (C59) |
atakauje |
nf action de commencer le travail, – atèlauje / E -åhe |
atakauve |
adj attaquable / C59 ; E -åbe, -åve ; S -âbe |
atake |
nf 1 attaque, assaut (E, S, S22) ; passer à l’ _ (S) ; hold-up, = brès-è-l’-aîr (G100) ; 2 énergie (C61, S26) ; ièsse d’ _, être vigoureux (-euse), être prêt à travailler, = ièsse bouteûs(e), … rind-pwin.ne (C61) ; dju n’ ê pont d’ _ po fé ça, je n’ ai pas le courage (ou la force) de faire ça (S) ; i n’ a pont d’ _, il èst sins-_ (S26) ; 3 accès subit d’une maladie (C4, S) ; awè one _, une attaque d’apoplexie, = awè on on coup d’ sang (CW), … one atinte (C61), … one apoplisîye (G100) ; _ du gote siyatike, crise de goutte sciatique (S) ; crise de nerfs (C), = _ du gnèrs (S) ; one _ (sans détermination), une attaque d’ apoplexie (S) ; il è avou one _ èt ça lî è toumé s’ la parôle, il a eu une attaque (d’apoplexie) et cela s’est reporté sur la parole (S9) ; embolie, thrombose (S22), = atinte (C8) ; 4 (t. techn.) arbre central (O) ; poutre arrondie, qui sert de pivot au moulin, = stèf (C30) ; 5 partie de jeu à la suite d’un défi, ène _ d’ ome à ome (O) ; djouwer à l’ _, 2 joueurs jouent l’un contre l’autre, souvent pour beaucoup d’ argent (G26) ; 6 d’ _, loc. adv. d’attaque (S9), décidé(e), entreprenant(e) (C3) ; èsse d’ _, 1) être vigoureux (C) ; 2) avoir l’esprit d’ entreprise (E) ; il èst d’ _, âdjoûrdu (S9) ; in-ome d’ _( f ine djint d’ _), une personne énergique, un homme (une femme) décidé(e), entreprenant(e) (E) ; un travailleur (une travailleuse) (C) ; 7 à l’ _ di, loc. prép. au commencement de, au début de ; à l’ _ dè marièdje, on-z-èst tot feû tot flame (E34 ; E St.) ; à l’ _ di m’ pwârtûre, au début de ma grossesse (E28) |
ataké |
, -éye adj atteint(e) ; lès canadas sont tot _s (C3) ; lès crompîres sont totes atakêyes, il a trop ploû, les pommes de terre sont toutes atteintes de maladie, il a trop plu (E) |
atakè |
voir : ataker / S22, S25 |
ataker |
I vt 1 attaquer (E), assaillir (S) ; apostropher durement (E) ; invectiver (C) ; chercher noise, quereller (S) ; commencer, = kimincî (E) ; interpeler qn pour lui faire des reproches (– atauchî, interpeler qn sans intention de reproches) (O) il astint zèls trwas po m’ _ (S) ; lès surus ont ataké l’ pwin (S) ; i m’ è ataké su l’ afêre du nosse mononke (S) ; on-n-èst ataké seulon sès fwaces, l’intensité du mal est à la mesure de la constitution physique du malade (S) ; 2 entreprendre, commencer (S), se mettre à l'(ouvrage), commencer (le travail) (C, E) ; commencer (la journée de travail) (E) ; _ in-ovrèdje, entamer un travail (E) ; dju vons _ l’ mârs’, nous allons commencer les semailles (S) ; _ djoûrnêye, commencer la journée (S9) ; lu tch’vau atake lu crapôd, le cheval ressent les premières atteintes du « crapaud » (S) ; 3 entonner (un air) (E) ; II vi 1 (emploi absolu) 1 commencer la besogne (C) ; atakans !, attaquons ! (début du travail) (C) ; 2 commencer à manger (C) ; (formule iron. de bénédicité) atakans, mès-èfants !, attaquons, les enfants ! (C), à l’oeuvre, mes enfants ! (E) (s.e. le repas ; formule est appelée plaist la « bènèdicité do pôve » S) ; nos-avans ataké, nous avons commencé le travail (pour marquer l’état actuel, on peut dire nos-èstans atakés) (E) ; nn’ astans atakès !, nous avons débuté (C) ; 2 _ à (E24, S25), commencer (à), se mettre à (S) ; _ à l’ von.ne, commencer l’abattage du charbon (E24) ; _à trêre, commencer l’extraction du charbon (E24) ; dj’ ons ataké à fâtchi lès-avon.nes (S) ; 3 (empl. impersonnel) il atake à niver, il commence à neiger (S) ; il atake à ploûre, il commence à pleuvoir (E) / C, E, S ; O _, -î ; E65 -î ; S22, S25 -è |
atakeû |
, -eûse n 1 celui commence au jeu, au travail, au combat (c63) ; 2 agresseur (, -euse) (C59) |
atalantosaure |
nm atalantosaure (G) |
atané |
voir : ètané / O1 |
ataner |
1 vt salir (un tissu) jusque dans sa texture ; s’ tchèmîje èsteut télemint atanéye qu’ on n’ a seû l’ rawè ; 2 vr s’ _, se salir ; lès gamins ont sté djouwer au guèrnî, is stént nwèrs atanés quand is sont dèskindus (O78) |
atangne |
voir : atinde 1 / O3 |
atan.yde |
voir : atinde 1 / O51 |
atan.ys |
npl slt dans : doner dès _ d’ ène saquè, donner à entendre clairement qch (O51) |
atapadje |
nm action d’ ataper (C), de jeter vers (C61) |
ataper |
vt jeter (vers celui qui parle) (C59, E), lancer (en direction du locuteur) (S) ; atape-mu la tchin.ne / C, C9, E, S |
ataque |
, ataquer, voir atake, ataker / C61 |
atârdi |
voir : astaurdjî / E, S, S22 |
atårdjî |
voir : astaurdjî / E -â- ; E |
atassadje |
voir : ètassadje / O2 |
atasse |
nf gerbier (G96) ; endroit réservé à l’engrangement des denrées (O77) |
atasseler |
v construire un tassia (S6), arranger les gerbes (ou le fourrage S25) en tas, = ratasseler (G96), atasseler (S25) / G96, S6 ; S25 – è |
atasseleû |
nm ouvrier qui atassèle (S25) |
atasseû |
voir : ètasseû / O78 |
atassî |
v voir : ètassî / O2 |
atatchadje |
nm 1 action d’attacher ; 2 annexion ; 3 épinglage / C59 |
atatchant |
, -e adj attachant(e) / C59 ;E34 -ch- |
atatchauve |
adj abordable / C -âbe |
atatchè |
voir : atatchî / S22, S25 |
atatche |
nf 1 attache, objet servant à attacher (S) ; l’ _ do gorê (S) ; 2 épingle (C, E, S, S22, S26), = èpingue (C61) ; ce qui sert à attacher (S22) ; _ di tch’vias (C59) ; one make d’ _, une tête d’ épingle (S) ;_ dè sûreté (E57) ; _ à r’fachî (litt. … à langer), épingle de sûreté (C9), =_ à fahî, épingle de sûreté (E) ; one _ di frîse, une épingle à cheveux (E34) ; mète dès-_s, attacher avec épingles, épingler (E) ; aiguillette, longue épingle en cuivre avec laquelle on désobstruait les tuyaux de pipe engorgés (E44) ; 3 (t. tailleur de pierre) partie d’un bloc qui doit disparaître pour que la face soit unie (E138) ; 4 _s, bardane; la plante porte en général le même nom que ses capitules attachants (E) ; 5 attaches, attachement : il èst sins-_, 1) il est instable, il n’a pas de résidence fixe ; 2) il est seul au monde (S) ; 6 _s, attaches, accointances : lu police a dès-_s duvins tos lès payis (E34) ; 7 (t. de jeu) aus-_s, = à l’ bèle-lète (C35) ; aus-_s (jeu de petites filles) elles cherchent, en l’introduisant entre les feuillets d’un livre fermé, à faire pénétrer une épingle entre deux pages marquées d’ avance, auquel cas elles gagnent quelques épingles, sinon elles en perdent une (C49) ; gâre à l’ _, cri poussé dans le jeu de poûri-catî pour avertir d’un danger (C9) ; 8 (expr.) t’ aureus pus rade ritrové one _ dins one djaube di strin, c’est perdre son temps (C) ; i n’ vaut nin one _, il ne mérite pas qu’on y fasse attention (C) ; c’ è-st-ine _ so m’ mantche (E) ; mète ine _ so s’ mantche, conserver du ressentiment (E) ; il èst sins-_, 1) il est instable, il n’ a pas de résidence fixe (S) ; 2) il est seul au monde (S) / E -tche, -che (sens n° 6) ; E44, C3 -è- ; O ; S -è- |
atatche-du-djîle |
nf capitule de la bardane (S22) |
atatchemint |
nm attachement ; affection ; amitié / C59 ; E -ch- |
atatchî |
I vt 1 attacher, lier (C, S, S24) ; _ la blouke, _ deûs tchârs assone (S) ; is n’ atatchant ni leû tchin aveu dès saucisses, ils n’attachent pas leur chien avec des saucisses (S24) ; 2 attacher avec une épingle, épingler (E) ; pendre à un clou (E) ; II vi coller, adhérer (S) ; lès vôtes vont _ à l’ pêle (S) ; III vr s’ _, 1 s’attacher (à qqch.), se fixer (à qqch.) (S) ; i s’ avot _ à l’ branche (S) ; lès tèlèfonisses s’ atatchint o potau (S) ; 2 s’attacher (d’affection), se prendre d’ affection pour (E), se lier sentimentalement (à qqn) (S) ; i m’ èst fwért ataché, il a de l’ affection pour moi (E) ; i s’ è fwart _ à ç’ bwêcèle-là (S) 3 s’adonner à (OW), = si lanci dins, si taper à (EW) (G100) / C3, C49 -ètchi ; E -è-, -cher ; O ; S -ètchi ; S22 -è, -i ; S25 -è |
atatchûre |
nf 1 endroit où l’on attache (C59) ; 2 point de soudure (E83) |
atauchadje |
nm action d’atauchî, d’aborder qn (C),= arin.nadje (C61) |
atauchauve |
adj (personne) abordable / C -âbe |
atauchemint |
nm = atauchadje (C59) |
atauchener |
vt 1 aborder (qn), = atauchî (O) ; 2 entourer d’attention ; il atauchune l’ afant, il entoure d’attention l’enfant (S26) / O -ôcheter |
ataucheû |
, -eûse celui(celle) qui atauche qn, l’attaque en paroles ; l’ _ ènn’ a stî po sès fraîs, on lî a toûrné l’ drî (C59) |
atauchî |
vt aborder (qn) (C) ; il è-st-à nè l’ sawè _, il est inabordable (C) ; prendre à partie, = arin.ner (C) ; apostropher, interpeller, attaquer en paroles (pour demander des comptes, faire des reproches) : djë l’a sti _ ; vos n’ vwaseriz m’ _ ; ç’ tché-là n’ èst né méchant, mins ë së r’vindje quand on l’ atauche (C62) / C ; O -ô- |
ataudje |
_ ! ; voir : ataurdjî / |
ataulè |
voir : atauveler / S22, S24, S26 |
atauler |
voir : atauveler / O |
ataurdi |
voir : astaurdjî / S22 |
ataurdjî |
v seulement dans : ataudje !, attends ! (= tu ne perds rien à attendre ! je vais te corriger (autorité)), = taudje one miète ! (C) |
atauri |
vt retarder, mettre en retard (C61) ; vr s’ _, se mettre en retard (C, C61, E34) / C ; E34 atådri |
ataurichadje |
nm retard ; c’ èst dès-_s qu’ on s’ è passeréve bén (C63) |
atauricheû |
nm retardateur, appareil qui provoque un retardement dans le fonctionnement (C63) |
atauveladje |
nm action de s’atauveler (C) |
atauvèlemint |
nm façon de régler les places à table ; l’ _ dès din.neûs avéve sitî tûsé po continter tot l’ monde (C63) |
atauveler |
vr s’ _, 1 s’attabler, se mettre à table (C, E, S) ; dju nos-atâvelins jusse quand il è arivé (S) ; 2 (fig.) avouer, reconnaître une faute ; il a fini pa s’ _ (C3) / C ; E -å-, astå- ; O _, atauler ; S -â- ; S22, S24, S26-aulè |
atauveléye |
nf tablée (de convives), = tauveléye / O atauléye |
atåveler |
voir : atauveler / E ; S -â- |
âtch |
interj pouah (C) |
atchacassè |
voir : atchacossè / S22 |
atchacossè |
, -éye adj agglutiné(e) (S22) ; lié(e), emmêlé(e) (S22) ; fortement entrelacé(e), aggloméré(e) ; dj’ é nètiè l’ moncé d’ viéyes trukes, més dj’ é u bin du mau ; ille astint si fôr atchacosséyes d’ dins lès djêrmons qu’ on n’ savét quausi lès-aratchè hôrs ; (d’une farine trop vieille qui s’agglomère) çute farine-là èst toute à tchakosséyes, èlle èst atchacosséye (S26) / S22 _, -assè ; S26 |
atchadje |
voir : hatchadje / C61 |
atchaforè |
voir : atchaforné / S22, S26 |
atchaforné |
, -éye adj, n excité(e), affairé(e) (S22), perpétuellement agité(e), en effervescence (S), animé(e), échauffé(e) (S26) ; qué bande d’ _s !, quelle bande d’ excités ! (S) / S _, -fur- ; S22, S26 -forè |
atchaforner |
vr (péjor.) s’ _, se fourrer (S22) / S22 -aufurnè |
atchafurné |
voir : atchaforné / S |
atchali |
vr s’ _, s’acagnarder (O2) ; s’ _ à lîre, s’acharner à lire (O2) ; awè l’ an.me _îye au côrps, avoir l’âme chevillée au corps (O2) |
atchapeladje |
nm (t. sabot.) action de mettre (des sabots) en chapelets (O4) (pour les r’lîvrer au patron G60) / O4 -âdje |
atchapeler |
vt, vi (t. sabot.) mettre en chapelets (O, O4), mettre les paires de sabots en chapelets ronds ou fagots et les nouer avec une hart de bouleau (G25) / G25, O, O4 |
atchau |
voir : atchau / C61 |
atchaufurnè |
voir : atchaforner / S22 |
atchaurè |
, -éye adj content(e), emballé(e) (C63) |
atchaurner |
vr s’ _, se renforcer ; dès-idéyes qui s’ atchaunenut, des idées qui se renforcent / C61 |
atchaus |
nf chaux (agglutination comme atchènau) (S21) ; lait de chaux (G96) ; _ à boukèts, chaux en roches (G96) ; pîre d’ _, bloc de chaux vive (G96) ; _ coulée, chaux éteinte (G96) ; fwêre fuser d’ l’ _, coller de la chaux (G96) / G96 -ô(s’) ; S21 -ô |
atche 1 |
nf hache ; il a acheté tot, (l’) _ èt (l’) blo (bloc, billot), il a acheté l’entièreté (C) ; voir : hatche / C, C61 |
atche 2 |
nf éclisse de 25 à 40 cm (à sécher et à utiliser comme allume-feu) (C) |
atchè |
voir : hatchè / S19 |
âtchè |
interj (expression de dégoût) fi ! ; voir : êtchè (S26) |
åtche |
voir : ârche 1, 2 ; autche / E |
atchèblo |
adv voir: atche-èt-blo / C2 |
atche-bos |
nm objet confectionné pour soi, à l’atelier, pendant les heures de travail (O5) ; fé in-osti _, confectionner un outil aux frais du patron (O) / O5 ; O ach’bo |
atchèdi |
voir : atièni / S |
atche-èt-blo |
adv (l’) _ èt (l’) _, complètement (C) ; acheter _, acheter en bloc et en tâche (C26 ; acater ‘ne saquè _ O5) / C ; C2, C26 [altéré de tatche è blo] ; O3 askinblo ; O, O5 achèblo |
atchefia |
nm courbet,= fièrmint ; ël a falë cheûmi l’ _ po spéceler lès-aurdêyes [aiguiser le courbet pour enlever les menues brindilles des verges flexibles qui serviraient de liens] (C62) |
atchènau |
nm chéneau, tuyau de descente (G96, S6), = atchènée (G96) / S6, S25, S26 ; S21 -ô ; S22 _, -eu- ; G96 a-, tchènô, tchènå, tchènâ, tchinâ, tchinå |
atchènée |
nf voir : atchènau / G96 |
atchèni |
vr s’ _, s’acagnarder ;s’ _ au culot do feu (O3) |
atchènoufrè |
, -éye adj exalté(e), évaporé(e), irréfléchi(e) ; voir : astchèrnouflè (O) |
atcherèsse |
nf planche à hacher (C) ; voir : hatcherèsse |
atchèrî |
voir : atchèryî / E |
atchèriadje |
nm action d’atchèryî (C) |
atchèriauve |
adj transportable (C63) |
atcherîye |
nf massacre, = massake, boutcherîye (C59) |
atchèryî |
1 vt charrier vers celui qui parle (C61, E) ; amener dans un chariot, une charrette (C) ; amener par charroi, par charriage (E) ; diriger un véhicule (vers celui qui parle) (E) ; on m’ a _ d’ l’ ansène, djè l’ va staurer (C4) ; 2 vi ou vr (s’) _, s’amener, arriver (E) / E _, -rî |
atchèssadje |
nm action d’atchèssî (C) |
atchèsse |
interj ordre donné à un chien de rassembler le bétail dispersé (S22), cri lancé au lancé au chien pour qu’il amène une bête) (C) ; tê ! atchèsse ! (litt « va ! pourchasse ! ») |
atchèssî |
vt chasser (vers celui qui parle) (C, E) ; atchèssiz lès payes ! (C62) ; lë vint atchèsse lë nîve pas crâyes dë twèt èt pa-d’ zos lès-ëchs (C62) ; atchèsse lès bièsses par ci (S) ; atchèsse ! (à on tchin) (C4) / C -i ; C59 ; E169 -er |
atchète |
nf 1 hachette (C) ; 2 (personne) mordant(e) (C), mèchante djin, agnante, mwaîje linwe (C4) ; voir : hatchète |
atchetè |
voir : acheter / S26 |
atcheter |
v voir : acheter / E |
atcheteû |
voir : acheteû / E |
atchèturer |
vt recueillir (un essaim) dans une cloche (S, S22), mettre un essaim en ruche, = rimète, rintrer, lodjî (S26) ; dju va atchèturer çusse moche-là (S9) ; nosse vwasin è u èn-èssin èt il è u bin du mau du l’ _ (S26) / S ; S20 -èrè, -eûrè, -urè, -trè ; S26 -eûrè |
atcheunau |
nm voir: atchènau / S22 |
atchèvè |
voir : achèver / S22 |
atchèver |
voir : achèver / S24 |
atchéye 1 |
nf voir: hatchéye / O4, O69 |
atchéye 2 |
nf bardane (la plante porte en général le même nom que ses capitules attachants) / E _, êyes ; E26 |
atchêye |
nf accident, incident, scène désagréable ; dj’ avans co one bèle _ avou nosse tchuvau, nous avons encore une belle peur avec notre cheval, = (a)vèssète / E2 |
atchêyes |
npl voir : atchéye 2 / E |
atchî |
vt hacher ; voir: hatchî / C, C49, O |
atchifèrné |
, -éye adj enchiffrené(e) (S5, S24) |
atchim’ |
onom éternuement (C59) ; fé _, éternuer (O4) ; (interj. à qn qui éternue) _ bènisse !, que Dieu te bénisse ! (C61) |
atchineler |
vr (chins) s’_,s’accoupler (C59) |
atchin.ner |
voir : ètchin.ner / O78 |
atchipeter |
vt dérober (O) |
atchis’ 1 |
nm hachis (C61, O) ; « hachis », (anc.) préparation régionale servie à la fin du repas de fête organisé à l’occasion de l’abattage d’ un porc, composée de nombreux morceaux de viande de l’animal, y compris des éléments de la fressure, hachés menu (C62) ; voir : hatchis’ / C61, O |
atchis’ 2 |
interj (onom.) atchoum (S) ; (t. enfantin) fé _, éternuer; voir : sprogni (S) |
atchîtchî |
vt accoutrer (E) |
atchîtchoter |
vt accoutrer (E) |
atchîye |
nf amas de choses hachées (C59) |
atch’minemint |
nm acheminement (c59) |
atch’miner |
vt acheminer (c59) |
atchô |
nf voir : atchaus / G96 _ (s’) ; S21 |
atchôkadje |
nm action d’ atchôker (C) |
atchôker |
1 vt 1) avancer (qch) vers celui qui parle ; pousser vers celui qui parle (C, E) ; 2) présenter vivement ; donner brusquement ; fourrer (E); 2 s’ _, 1) s’amener (E2) ; 2) se fourrer qq part (E), entrer sournoisement, se faufiler chez qn (E34) / C -è ; E -kî, -oûkî |
atchôkî |
voir : atchôker / C63, E |
atchot |
voir : hatchot / O |
atchote |
voir : hatchote / O, O7, O23 |
atchoter |
voir : hatchoter / O1, O82 |
atchoteû |
voir : hatchoteû / O3 |
atchoû |
voir : hatchwè / O5 |
atchoûkî |
voir : atchôker / E |
atchoum |
onom atchoum (O17) |
atchûre |
voir : hatchûre / C9, C61 ; O -ure |
atchurer |
voir : hatchurer / O4 |
atch’valadje |
nm plaquette de fer se glissant dans la fente d’une pierre, et permettant le placement d’un coin (cugne) en fer (S22) |
atch’valè |
voir : atch’valer / S22, S26 |
atch’valer |
vt 1 mettre à califourchon, comme un homme à cheval (C8), enjamber (S22) ; _ un biè (S22) ; 2 cartayer (pour éviter les ornières) (S22, S26), = tch’valè (S) ; _ la warbîre, cartayer, conduire un véhicule de telle manière que les roues passent de part et d’autre de l’ornière (ce qui était nécessaire lorsque la bâne du véhicule n’avait pas une dimension permettant de suivre la trace des ornières, ou quand celles-ci étaient trop profondes) (S) / C8 ; S _, adj’v-, adj’voler- ; S22 -è ; S26 _, adj’valè |
atchwêre |
voir : hatchwêre / O4 |
âte 1 |
nf _ lèvéye, longe de porc rôtie, non salée, assaisonnée de clous de girofle (O3) |
âte 2 |
nf folle avoine (E26) |
âte 3 |
voir : ôte / S |
âté |
adj et n voir: atéye / S |
åté |
voir : auté / E_, â- ; E65 â- ; S â- |
atéci |
1 n à l’ _, 1 en proportion, sur mesure, en fonction de la situation ou des circonstances ; èle s’ a apwinti à l’ _ po-z-aler à Lovin, elle s’est préparée en fonction de son voyage à Louvain (elle a mis ses beaux vêtements) (C41) ; bouter l’ crama (crémaillère de la charrue) à l’ _(C55) ; on-z-a fêt dès rasètes à l’ _ po-z-aler dins lès grins po raser lès ièbes fou (C55) ; on l’ mèt à l’ _ (, à mèsêre) d’ sès fwaces (C55) ; 2 adv en conséquence, en rapport ; quand fêt fwèd, faut s’ abiyi _ ; quand on vout s’ lèver timpe, faut aler darmë _ ; quand on travaye fwârt, ë faut mindji _ ; lë bokèt èst p’tët, ’l a falë fé lès parks (C62) ; 3 prép en proportion de : lès poyètes n’ ont né crèche _ dès cokias (C62) / C41 ; C55 -ë |
atècou |
interj (t. jeu de crosse, crauwe) attention ! prends garde ! (E57) |
åté-d’-Sinte-Djulène |
nm (un) trio de nigaudes (E) |
atèladje |
nm 1 action d’atèler, = èburtakadje (C) ; 2 attelage (E) ; prinde on boû (E94), … on tch’vau d’ _ (C4, E , = d’ copladje, un bœuf, un cheval de renfort attelé en flèche (C4) ; 3 assortiment (d’ outils, de meubles, etc.) (E) ; _ di manèdje, meubles de ménage (E) ; équipement (E) ; 4 harnais (E) ; 5 (t. houill.) fé l’ _, voir : atèler l’ hèrna (E) ; 6 présentation piteuse, = agayoladje (C) / G95 atelâdje ; E -èdje ; S22 |
atèlåhe |
voir : atèlauje / E ; E7 -âye |
atèlauje |
nf action de commencer le travail, = atakauje ; attelage, train de ferme, exploitation (E7) ; rixe, bagarre, crépage de chignons (E) / E -åhe ; E7 -âye |
atèlâye |
voir : atèlåhe / E7 |
atèle |
nf (t. bourrel.) attelle de bois, = astale di goria (C) / C ; O2 ast- |
atèlé |
, -éye adj 1 harnaché(e) (C61) ; pourvu(e) d’un attelage (E45) ; 2 [il èst bin] _, 1) bien outillé(e), avoir tout le nécessaire (E) (E) ; 2) mal servi(e) par la chance ; on pout dîre qu’ il èst bin _, one feume qui n’ vaut nin tripète, pont d’ caurs èt co malade au-d’zeû do martchi (C3) ; 3 ièsse mau _, être présenté(e) en piteux état (C) ; 4 vos-astez trop coûrt atèlé, mon parent, inutile d’ essayer ! (C) ; ël est coût _ (, èle est coûte atèlêye), (litt. « il (elle) est attelé(e) court ») il (elle) est susceptible, s’emporte vite (C62) ; 5 mau _, mal habillé, = (+ formes féminines) agadelé, aguincheté, aplopiné, disbrauyelé, ègayolé (C61), mau rapatroné (C62) ; il a rivenu atèlé come on coudeû aus pomes, il est revenu attifé comme un cueilleur de pommes, les vêtements en désordre (C61) |
atèlè |
voir : atèler / S22, S26 |
atèlée |
voir : atèléye / S22 |
atèlemints |
nm pl harnais de cheval / E até- |
atèler |
I vt 1 (t. agric.) atteler (E, S, S22), préparer l’attelage (S26) ; harnacher (C, E), =hârnachî, brider, ègorler, gârni (C61) ; po-z-_ on tch’vau (à one tchèrète à brès) : mète li goria, li queuwî, li sèlète, li dossêre, li bride, li culeton, atèler aus ratenas, fé rèsculer dins lès brès, passer lès brès dins lès bloukes dè l’ dossêre, atatchî lès traîts aus ratenas èt au goria avou l’ baguète dès traîts, riprinde lès traîts avou l’ sous-vente, pour harnacher un cheval (dans le cas d’une charrette à bras): mettre le collier, la croupière, la sellette, la dossière, la bride, l’avaloir, atteler aux crochets de rappel, faire reculer dans les bras, introduire les bras dans les boucles de la dossière, attacher les traits aux crochets de rappel et au collier au moyen de la tige de fer, reprendre les traits avec la sous-ventrière ; èsse atèlé, avoir une bête de trait, un cheval (E2) ; i faut _ l’ bièsse po vôy comint-ce qu’ èle rote, pour être renseigné sur les allures du cheval, il faut l’atteler (C61) ; ièsse coûrt atèlè, se dit du cheval qui est attelé de près (O1) ; vos-èstoz atèlé trop coût !, (litt. « vous êtes trop court attelé ») vous n’êtes pas assez fin (C61) ; nos-èstans mâ atèlés, mal équipés en fait d’attelage (E2) ; atèle lu tch’vau (S) ; il èst bin atèlé !, 1) il a de bons chevaux ; 2) il est bien pourvu (en équipement) (S) ; mettre le joug aux bœufs (S22) ; munir de bétail (E) ; (prov.) i n’ fât nin _ la tchèroûe dvant lès boûs, il ne faut pas mettre la charrue avant les boeufs (S) ; 2 attacher (E, O) ; accrocher (E) ; _ l’ blouke (E) ; 3 (équipement) équiper, pourvoir (un jeune ménage, une équipe d’ouvriers, …) du nécessaire (E) ; outiller (E) ; _ s’ fèye, monter le ménage de sa fille (qui se marie) (E) ; 4 (t. bouch.) _ l’ bièsse, entraver l’animal (C) ; 5 (t. houill.) _ l’ hèrna, former les équipes des différents chantiers souterrains (E) ; 6 (t. pêche) èsse _é, se dit de l’hameçon retenu au fond de l’eau et que le pêcheur ne peut détacher (E35) ; prendre (du poisson) (E49) ; 7 vêtir, arranger (= moussî) (E) ; accoutrer (C3, E) ; boutonner (E) ; habiller (E) ; _ sès solés, nouer ses souliers (E) ; 8 accrocher dans les ronces (E) ; 9 (empl. absolu) commencer la besogne (C), = ataker, comincî, ètèrprinde (C61) ; commencer (la journée de travail) (E) ; nos-èstans må atèlés, = ènintchîs, nous sommes mal organisés (pour tel travail) (E) ; vt mettre les ouvriers à la besogne (E) ; _ l’ manèdje, monter le ménage (E) ; 10 èt m’ fame vint m’ _, donner le bras (E49) ; 11 (fig.) coûrt atelè, susceptible, irascible (O1) ; ièsse coût atelè (ou atèlè), être vif, s’emporter pour un rien (O) ;
II s’ _, 1 acheter des vaches (E) ; 2 se mettre à l’ouvrage (E), au travail (O), se mettre à (un travail) (S) ; dju va m’ _ à la hèye (S) ; 3 s’empoigner pour se battre, = s’ apicî, (E) / E ; O atel-, astè- ; O5 atel- ; S22, S26 -è |
atèlerîye |
nf (péj) accoutrement (C63) |
atèleû |
, -eûse n celui (celle) qui attèle (C59) |
ateleûre |
voir : atèlûre / E |
atèléye |
nf 1 (t. agric.) 1) ine _, un harnachement complet (E) ; lès-_s, harnais de cheval (C49, E) ; _ di drî ou dè limonî, _ di d’vant, harnachement du cheval de trait (E) ; pièce de cet ensemble (E) ; 2) attelage (G95, C, E, O, S, S26), ensemble de bêtes attelées (S) ; _ en flèche, attelage comportant plusieurs chevaux attelés l’un derrière l’autre, = _ en file (C) ; ensemble des vaches d’une ferme (E) ; l’ _ d’ ine cinse, les bêtes à cornes (E) ; train d’animaux de trait (E) ; troupeau (de vaches, de porcs, …) (E63) ; wête on pauk, la bèle _ ! (S) ; (expr.) c’ èst todi li tch’vau qui mwin.ne l’ _ qu’ atrape lès côps di scorîye, c’est toujours le cheval qui conduit l’attelage à qui vont les coups de fouet, les honneurs entraînent justement des responsabilités (C61) ; 2 durée du travail d’un attelage (C8) ; demi-journée de travail des bêtes de somme : lë cë qu’ a dès têres à fé dwèt payi (…) eûros par _ ; nos-avans kèrdji iut tchaurs dë iut cints djaubes par _ ; ça fêt sês tchzurs seu l’ djournêye (C62) ; 2 équipement, attirail (E) ; tout ce qui est nécessaire pour tendre (E26) ; 3 (fig.) confusion, désordre (C, E), = arèdje, bèrdacherîye, wachis’ (C61) ; affaire embrouillée, combinaison singulière (E) ; charivari, cohue (C49), confusion (E) ; tohu-bohu (S22) ; quéle _ !, quel désordre ! (E) ; ine drole d’ _, brouillamini (E) ; quéle _ !, quel brouillamini ! (E) ; mélange hétéroclite (d’ outils, de machines) : quine _ qu’ i gn-è là padrî ; c’ èst l’ _ da Maronèt, il est toujours en désordre (C) ; 4 bagarre (E) ; crêpage de chignon (E) ; rixe (E) ; attrapage (E) ; 5 compagnie (E) ; tote l’ _, toute la boutique (E) ; bande (troupe) (E) ; groupe relativement nombreux (O) ; ribambelle (E, E2) ; compagnie, réunion de gens pour travailler, s’amuser, nuire, etc. (E) ; société ou ménage en désordre, bande tumultueuse (E) ; 6 (t. houill.) fé l’ _ ; voir : atèler (E) ; 7 _ di pontons, rame de bateaux, = rambou (E) ; train de bateaux (E) ; 8 (expr.) i tint a deûs-_s (S) / G95 atelêye, -éye, -èye ; C, C59 ; E-êye, -èye ; E2 atèlé ; O _, atelé ; O5 -telé ; S26 ; S22-ée |
Atèléye-Pôcèt |
nf Grande (ou Petite) Ourse (G30) ; Grande Ourse (C54, E) ; (dans l’arrangement de bâtiments, de champs, …) c’ èst l’ _, il règne ici le plus grand désordre (C54, E) / G30, C54, E |
atèliè |
voir : atèlier / O, O17 |
atèlier |
nm atelier (C61, S) ; on-ateulier d’ mènûjerîe (ou d’ mènûjî) (S) ; on-ateulier d’ costîre (S) ; i travaye a l’ _ do tch’min d’ fièr (S) / C, C49, E ; O, O17 atèliè ; S -eu- ; S22 -euliè |
atèlûre |
nf 1 harnachement, équipement, outillage, ensemble de pièces formant un tout (E34) ; attache, lien, , joint, jointure (E34) ; amarre (E34) ; 2 accoutrement, = agadelûre (E) ; 3 ensemble des ligaments qui réunissent les os, = acoplûre (E, E28) ; ensemble des os, squelette (E34) ; charpente du corps (E) ; articulation (E) / E -eûre ; E28, E34 -âre |
atèlwâr |
nm heure d’atèler (O51), heure d’ atteler les bêtes (O5) / O51 ; O5 -e |
atenadje |
nm (t. couture) fé on-_, voir : atenu / E -èdje |
atenance |
nf appartenance, dépendance (d’une ferme) ; parenté / E |
atenants |
nm pl 1 parents, proches (E) ; vos-_, vos proches (E) ; c’ è-st-onk di sès-_, c’est un de ses parents (E) ; 2 sg tenant (personne qui détient) ; lès-_s d’ ène têre (O2) |
atenâre |
voir : atenûre / E27 |
atenciån |
voir : atincion / S22 |
atencion |
voir : atincion / S, S22, S26 |
atencioné |
voir : atincioné / S |
atenèdje |
voir : atenadje / E |
atènéye |
nf athénée (nm) / C, C59 ; E -êye, _ |
ateni |
voir : atenu / E, O, O3 |
atèni 1 |
I vt 1 amincir (C, E, S, S22), = dispèchi, ratèni (C61) ; 2 (étoffe) diminuer (SW) ; 3 user, èm tchèmîse couminche à s’ _ (O) ; 4 diluer : èl cafè èst trop fourt, i faureut l’ _ (O) ; 5 allonger (avec de l’eau) ; _ la sope, _ l’ cafè (S) ; II s’ _, 1 s’amincir (O3) ; 2 s’user, devenir ténu (E) ; 3 maigrir (E, O) ; èce vîye djin-là s’ atènit bran.mint, = ratèni (O) ; 4 tiédir (de l’eau, …) ; l’ êr s’ _, l’air tiédit (E) ; III , -îye adj amaigri(e) ; nosse vatche nu mougne pus, èlle èst tot-_ (S) ; il èst tot _dupûs qu’ il è stî malâde (S) / C, E, S, S26 |
atèni 2 |
voir : atièni / E |
atènichadje |
nm amincissement / C, C9 ; E -hè- |
atènichant |
, -e adj amincissant(e) (C63) |
atènichauve |
adj qu’on peut amincir (C63) |
atènichemint |
nm 1 amincissement (résultat) (C63) ; 2 (t. charp., men.) amaigrissement du bois / C59 ; E22 -h- |
atènicheûs |
, -e adj = atènichant(e) (C63) |
atènichûre |
nf amincissement / E -heûre |
atènihèdje 1 |
voir : atènichadje / E |
atènihèdje 2 |
voir : atiènichadje / E |
atèniheûre |
voir : atènichûre / E |
atenou |
voir : atenu 2 / E |
atente |
voir : atinte / E74, S, S22 |
atèn’ter |
vt attaquer, agacer, s’en prendre (à) (E65) |
atentif |
voir : atintif / S |
atentivemint |
voir : atintivemint / S |
atenu 1 |
I vi _ à, 1 tenir à, ressembler à ; 2 être contigu avec (E) ; 3 (, _ du E34) être apparenté avec, être parent de (E) il atint dès ritchès djins, il est d’une famille riche (E) ; avoir des liens de famille, i n’ m’ atint d’ rén, je n’ai, avec lui, aucun lien de famille (O, O3) ; II vt vt 1 tenir, astreindre ; i m’ è _ jusqu’ à l’ nwâre nut’ (S22) ; 2 (t. couture) retenir une couture, retenir, froncer imperceptiblement, quand on veut coudre l’un sur l’autre deux tissus dont l’un est un peu plus long que l’autre (E) ; étirer la tresse pour rétrécir le chapeau (E34) ; ateni ‘ne costeûre ; III vr s’ _à (, di E, E145) one saqwè, s’attendre (à qch) (C64, E) ; dji n’ m’ ateneûve nin à v’ veûy (C64) / C64 ; E, E45, O ateni ; E34 atére |
atenu 2 |
, -euwe adj 1 atteint(e) (d’un mal chronique), _ di (C64, E) ; souffrant(e) (E) ; asthmatique (E18, E145) ; _ dè stoumak, …, souffrant(e) de la poitrine, etc. (E) ; ièsse _ (C), èsse _, être oppressé (E45), _ dè l’ coûterèsse d’ alène, être asthmatique (E), = awè one coûterèsse d’ alin.ne (C) ; il è-st-_ d’ l’ aline, il a la respiration courte (C64) ; 2 se (chapeau) qui n’a pas assez d’ ampleur (E34) / E, E34 atenou (, -owe) |
atenûre |
nf déchirure faite dans une étoffe en s’accrochant à qch / E27 -âre |
atènuwant |
, -e adj atténuant(e) (C59) |
atènuwer |
vt atténuer (C59) |
atènyin |
adj athénien (G) |
atèrchanter |
vt enjôler (O2) |
atére 1 |
voir : atenu 1 / E34 |
atére 2 |
v atteindre ; voir: atinde / E34 |
atèrer |
voir : ètèrer / O78 |
atèri |
vi atterrir / C59 -tê- ; O4, S22) |
atèrichadje |
nm atterrissage / C59 ; O4 -âdje |
atèrichemint |
nm = atèrichadje (C59) / C59 -tê- ; O4 |
atèrminâcion |
nf atermoiement / C ; C9 -a- |
atèrminer |
v atermoyer / C9 ; C65 -è |
atèrprinde |
v voir : ètèrprinde / O, O2 |
atèrpris |
voir : ètèrpris / O2 |
Âtèrt’ |
ld 1 Attert (commune du Sud-Luxembourg, en lux. Atert) ; 2 Atterte (n. de famille) (S) |
atèrtèni |
voir : ètèrtinu / O78 |
åtes |
npl restes de fourrage que laissent les ruminants (E), = âsses |
atèsse |
nf certificat [de l’allemand Attest] ; i m’ fât one _ do docteûr ; i m’ a fêt one bèle _ (E169) |
atèstâcion |
nf attestation / C59, E34, S ; E -å- |
atèster |
v attester, garantir (S) ; dj’ atèsse quu ç’ èst bin vrê (S) / C59, E, E34, S |
atètche |
voir : atatche / E, E44, S |
atètchi |
voir : atatchî / C3, C49 -i ; E -ètchî, -ètchi ; E65 -î ; S |
atèter |
vt 1 (enfant) allaiter (E2, S) ; èlle atète co ç’ grand gamin-là ! (S) ; 2 (truie) appeler pour allaiter (C3) ; la troye è bin atèté sès cossèts (S) ; |
ateulier |
voir : atèlier / S ; S22 -è |
ateûtèdje |
voir : atwètadje / E7 |
ateûter |
voir : atwèter / E |
atéye |
adj, nm athée / G ; C59 â- ; S âté |
âtéye |
nf brome des champs (E26) |
atèyi |
vt _ lès pâs, tailler la pointe des pieux (E) |
atèyisme |
nm athéisme /G ; C59 â- |
atia |
nm 1 nuque (gros bétail) (C); 2 garrot (du cheval) (CW) ; 3 (personne) cou, = cô (C, O), hanète, hatrê (EW) (G100) ; voir : hatia / C, O ; C9 -t(r) – |
atièdi |
voir : atièni / C59, S |
atiènevi |
voir : atièni / E |
atièni |
1 vi (eau, …), tiédir = tièni ; 2 vt, vr (s’) _, (s’)attiédir (S) ; lu timps s’ atchèdit (S) / C9, C59, O ; E -tè-, -tiènevi ; S atchèdi |
atiènichadje |
nm attiédissement / C59, C63 ; E -tènihèdje |
atiènichant |
, -e adj attiédissant(e) (C59) |
atiènichauve |
adj qu’on peut attiédir (C63) |
atiènichemint |
nm attiédissement (C59) |
atiènicheû |
, -eûse n chose qui attiédit ; _ po lès têres, nosse solia d’ avri (C63) |
atièsté |
, -éye adj entêté(e), = arèté(ye), maketé(ye) (G100) |
atièster |
voir : ètièster / O1 |
atifadje |
nm 1 affiquet, attifet (C, C4) ; 2 attifement (O) ; présentation piteuse (C61) / C, C4 ; O -â- |
atifaye |
voir : ârtifaye / C5, O ; C62 -âye |
atifè |
voir : atifer / S22 |
atifer |
vt, vr 1 (s’)attifer (E, S), (se) vêtir mal ou drôlement (O) = si niper (C) ; èlle èst todi droledumint atifé (S) ; 2 (s’)habiller, = si niper (C) / C, E, S ; S22 -è |
atifia |
nm atour, = afutia / C62 -të- |
atihené |
voir : atîjené / E2 |
atîhener |
vr s’ _, faire sa cuisine ; ile s’ atîhenéye lèye-min.me (E169) |
atîjené |
adj attifé(e) (C61), habillé(e), accoutré(e) (E2) / C61 ; E2 atihené |
atijî |
vt 1 _ l’ feu, attiser le feu (O4) ; djeu dos atijî l’ fû, je dois attiser le feu (S24) ; 2 exciter (attiser) ; _ in tchén (O) |
atike 1 |
nf imposte ou châssis d’imposte, partie dormante au-dessus des châssis ouvrants d’une fenêtre ou d’une porte (E) ; vasistas (E34) |
atike 2 |
adj attique (G) |
atikeler |
vt préparer, arranger (E45) |
atimprance |
nf 1 modération, prudence, patience (C64, E) ; i n’ done ni eûre , ni momint, i n’ a pont d’ _, il n’accorde ni une heure, ni un moment, il n’a pas de patience (C64) ; 2 expectative (C) ; 3 précocité (E34) ; 4 ièsse dins one bèle _, être dans une situation embarrassante (C) |
atimprant |
, -e adj prévenant(e), déférent(e), circonspect(e), attentif (, -ive) aux petits soins (C59) |
atimprémint |
adv 1 prudemment, avec minutie, avec soin, avec précaution, méticuleusement ; fé s’-t-ovradje _ ; tout doucement, à son aise ; po dësclaper l’ cèrnant dès brëkes, assayiz sër one : fioz ça _ (C62) ; – mètoz l’ coleûr sins dauborer. – djë frè ça _ (C62) ; en temps voulu : po-z-awè dès bias-agnons, ë faut semer _ (C62) ; 2 bien à point, opportunément ; li plêve vint _ / C2 ; C62 -êye- ; C63 _, -éye |
atimprer |
vr s’ _, 1 se modérer, 2 prendre patience (CW) |
atincion |
nf 1 attention, action de se concentrer (C, E, S) ; _ !, attention ! (C, E) ; mète sès-_s à, mettre son attention à (C) ; fèjoz _ doû-ce quu vos mètoz lès pîds (S) ; an n’ è nin bèzwin du fére tant _ (S26) ; 2 attention, égard, prévenance (S) ; il è d’ l’ _ po sa mére (S) ; prinde _ (à), faire attention (à) (C9, E, O), être attentif (à) (E), = fé _ (à) (E, O), fé (, prinde) astème à, loukî à (E) ; prinde (grande) _, prendre attention (C) ; c’ èst p’ aujë po fé lès tchèrêyes, n’ a ni tant d’ _s à prinde (C55) / C ; S, S22 -en- ; -enciån ; S26 -en- |
atincioné |
, -éye adj plein d’attention, d’égards pour qn / C59, E ; S -en- |
atinde 1 |
1 vt 1 1) tendre (qch vers celui qui parle) (E) ; atindez-me li cohe, tendez-moi la branche [pour que je cueille les fruits] (E) ; 2) tirer une chose d’où elle était mise, prendre, atinde lès pots djus do feû (E) ; _ dè boûre (en extraire du pot où il s’en trouve) (E40) ; 3) prendre en bas, atindoz on pô cisse hièle, prenez un peu cette écuelle (E65) ; 4) tromper, duper ; i m’ a atindou (EW) ; 2 vi _ à, atteindre à, arriver à saisir, à toucher (E) ; i m’ a atindou è l’ tièsse, il m’a atteint à la tête (E) ; 3 _ di, être parent avec ; dji n’ lî atind d’ rin, je ne suis nullement parent avec lui (E) / E34 atére ; O3 atangne ; O51 atan.yde |
atinde 2 |
v attendre ; i s’ î faut _ (= ratinde), c’est dans le domaine du possible ; m’ atind-dje, me semble-t-il (O77) ; voir : ratinde / C61 |
atinde 3 |
v entendre ; voir : ètinde / C8 |
atindeû |
nm bâton servant à prendre et à pendre les cages (E23) d’oiseaux (E21) |
atindou |
, -owe adj atteint(e) (E21) ; èsse _, être un peu fou (E21) |
atindri |
vt voir: atinri / E65 |
atindrichemint |
nm attendrissement, compassion / E21 -h- |
atindu |
voir : ètindu / C8 |
atindu |
, -ûwe adj intelligent(e) / O _ (, -ûwe) ; O2 |
atini |
voir : atièni / C9, O |
atinre |
vt atteindre (C3), = avenu (C) |
atinrejon |
voir : tinrejon / C61 |
atinri |
I (sens concret) 1 vt attendrir (C), rendre plus tendre (S) ; amollir (E, E65) ; attendrir, mortifier (la viande) (E, E34) ; mortifier (E34) ; _ do l’ tchâr (S) ; po causer, i cause bin, il atinrireut one pîre, pour ce qui est de parler, …, il amollirait une pierre (C) ; rendre (qn) douillet, sensible au froid (E), rendre moins résistant (à la maladie, au froid) (S) ; 2 s’ _, perdre sa capacité de résistance au froid en se calfeutrant (C) ; II (sens abstrait) 1 attendrir (au moral) (E34) ; il atinrit sès bièsses (S) ; tu vas l’ _, ç’t-afant-là, en l’ ratôrtchant insi (S) ; dj’ ê lès mwins tot-atinris (S) ; 2 s’ _, devenir tendre, être ému (C3) / C, E ; E65 -dri ; O _, -êri ; S |
atinrichadje |
nm action d’atinri (C) |
atinrichant |
, -e adj 1 qui attendrit (au propre) (E) ; 2 (fig) attendrissant(e) (C59) / C59 ; E -h- |
atinrichauve |
adj qu’on peut attendrir (C63) |
atinricheû |
, -eûse n appareil pour attendrir la viande (C63) |
atintat |
nm attentat (C59) |
atintatwêre |
adj attentatoire ; one lwè _ aus drwèts naturéls (C59) |
atinte |
nf 1 attente (C59, E, S22) ; sale d’ atente, salle d’ attente (S) ; dju t’ rawâdrê_sale d’ atente (S) ; 2 thrombose, = atake (C) ; attaque (d’ apoplexie) (C, S) ; èle chale on pauk, dupûs qu’ èlle è avou one _ (S) ; congestion (C62) / C, S, E, S22 |
atinter |
vt afistoler (E) |
atintif |
, -ive adj attentif (, -ive) (C59, S) ; fuchîz (soyez) _ è scole (C59) ; il èst _ à tot (S) / E ; S -en- |
atintivemint |
adv attentivement ; ruwêti _ (S) / C59 ; E ; S -en- |
atique |
voir : atike / C61 |
atiradje |
nm action d’attirer (C63) |
atirance |
nf attrait, sympathie (C) ; attrait, attraction (E) ; attrait, charme (O5) ; attirance (S) ; dju n’ ê pont d’ _ por lèye (S) / C, E |
atirant |
, -e adj fascinant(e) (C), attirant(e) (E, S), séduisant(e) (E, S) ; sympathique (E) |
atiray |
nm attirail, équipement (E, S) ; vinde lès-_s do l’ cinse (S) / E, S22 |
atire |
nf attirance, attraction (O) ; ièbe d’ _, (litt. « herbe d’attrait ») roublardise (C61) ; dè l’ poûde d’ _, 1 ce qui exerce de l’attirance, de la séduction (O4) ; ; 2 un philtre d’amour, = dè l’ ièbe d’ _ (O) |
atirer |
1 vt attirer (C, E), faire venir (S) ; _ lès-ûjês avou l’ apèle (S) ; _ lès singlés avou d’ l’ anis (S) ; dju m’ dumande çu qui pout l’ _ addé ç’ fame-là (S) ; 2) préparer, arranger ; c’ è-st-one cuhenîre qui sét bin _ sès mèts (E45) ; 2 vi se rendre sympathique (C) ; 3 vr s’ _ dès-en.mèrdeumints (S) / C, E ; E45 -îrer |
atîrer |
vt accoutrer (E St.) |
atîtotadje |
nm accoutrement, parure / C59 ; E -èdje |
atîtoté |
, -éye adj pimpant(e) ; il è-st-_ come galapia (, come on harlikin, come ine marionète), il est vêtu d’une façon baroque ; èsse _ à l’ vin-mi-r’qwîr, va-se-mi-r’qwîr, être mis sans goût / E |
atîtoter |
1 vt,vr (se) parer, (s’)accoutrer, (s’)attifer ; 2 s’ _ come li dîmègne, s’endimancher / E |
ativèle |
nf ustensile (de ménage) (E Ve.) |
atlas’ |
nm (t. géo.) atlas (E21) |
at’ler |
voir : atèler / O, O5 |
atlête |
nm, nf athlète (G) |
atlètike |
adj athlétique (G) |
atlètisme |
nm athlétisme (G) |
atmosfére |
nf atmosphère (G) |
atmosfèrike |
adj atmosphérique (G) |
at’nance |
voir : atenance / E |
at’nants |
voir : atenants / E |
at’nèdje |
voir : atenadje / E |
at’ni |
voir : atenu / E |
at’nou |
voir : atenu 2 / E, E34 |
ato |
voir : èto / C, E |
atô |
voir : autoû / E45 -(r) |
atôcheter |
voir : atauchener / O |
atôchî |
voir : atauchî (O) |
atokemints |
nm pl pièces de bois servant de monture au bourriquet, = toûr (C21) |
atoker |
vi = toker, frapper (à la porte) (C) ; _ l’ feû, attiser le feu / C ; E _, -î |
atolidjè |
vt 1 choyer, dorloter (S26) ; combler d’ attention, d’ égards (S22) ; 2 _ deu, pardonner, passè d’ssus î dèfaut ; c’ èst èn-afant qu’ an l’ è _ dès sès vices, an n’ l’ è ni coridjè (SW) / S26 ; S22 -mijè |
atolidji |
, -îye adj 1 bien traité(e) ; 2 flatté(e) (S26) |
atolmijè |
voir : atolidjè / S22 |
atombance |
nf coïncidence ; par _, d’aventure, par hasard d’ aî ieû l’ gros lot par _ (O3) ; à l’ _, = à l’ astchèyance / O, O4 |
atombe |
nf 1 à l’ _, 1) au moment propice, à propos ; 2) au hasard ; 2 par _, par hasard (O4) |
atombé |
adj = astchèyu (O, O4), astcheû (C59) |
atôme 1 |
nm atome (G) |
atôme 2 |
nm bête maigre (C8) |
atôme-grame |
nm atome-gramme (G) |
atomer |
v 1 li nut’ atome, la nuit tombe ; 2 c’ èst come il atome (, come on-z-atome) (litt. « c’est comme il tombe ») cela dépend (du hasard), c’est selon la chance, selon l’événement, le cas échéant, à l’ occasion, = come l’ afêre toûnerè, s’ il atome insi / E |
atomie |
voir : anatomîye / C |
atomike |
adj atomique (G) |
atomîye |
voir : anatomîye / C atomie ; C4 |
atonadje |
nm action d’ atoner lès tripes (C63) |
atonâdje |
voir : ètonadje / O78 |
atoner |
vt emplir les boyaux au moyen de l’entonnoir, pour faire le boudin : _ lès tripes (C61) |
atontonrakaton |
expr. devinette, formulette, = « à tonde on rat, qu’ a-t-on? » – dès pwèls / C -c- |
atôr |
voir : autoû / E45 |
atôrner |
voir : atoûrner / E45 |
atôrtiyî |
voir : ètôrtiyî / C8 ; O78 -yi |
atote |
voir : atoute / E |
åtoû |
voir : autoû / E ; S âtoû |
atouchadje |
nm attouchement ; frôlement / E -èdje |
atouche |
nf contact, rapport (O4) |
atouché |
, -éye adj vite _, susceptible (facilement offensé(e)) (E) |
atouchèdje |
voir : atouchadje (E) |
atouchemint |
nm attouchement (C59, E) ; frôlement (E) ; _s, (pl) appâts (d’une femme) (S) ; wête on pauk, qués-_s ! (S) / E, S, S26 |
atoucher |
v frôler ; froisser, offenser ; [je vous défends de me] toucher / E |
atouchî |
v toucher, frôler (C59, E, E34), toucher, atteindre, = (a)djonde, touchî (O) ; atteindre une quille (O1) ; (sens moral) toucher, froisser (E) / E _, -er ; E34 -tchî ; O -î |
atoumance |
nf coïncidence, hasard (E, C3), = astchèyance (G100) ; d’ _, d’ aventure, par hasard (E, E65) ; si d’ _, si par hasard … (E) ; såf on côp d’ _, à moins d’un événement fortuit (E) ; c’ èst bin.n-_ quu, il est bien regrettable que (E) / C3, E65 ast- |
atoumé |
pp 1 bin _ (C3 ; bin-n-_ ou bin d’ _ E), = bin astchèyu (C3), bien tombé, bien un grand hasard (E) ; ci sèreût bin-n-_, ce serait bien extraordinaire, = ci sèreût mèrvèye (E) ; 2 bin-n-_ (quu), bien regrettable (que) (S) ; c’ èst bin.n-_ qu’ il astot là ! (S) ; c’ èst bin-n-_ qu’ i ploût âdjoûrdu, dj’ âro foyi l’ atoume corti (S) |
atoumer |
I vi 1 tomber (E) ; tomber, dégringoler vers celui qui parle (E) ; 2 arriver à l’improviste (E, E34) ; arriver par hasard (E65) ; vos-atoumez bin (ou må), so l’ bon (ou måva) moumint, vous arrivez au bon (ou mauvais) moment (E) ; c’ èst come il atoumerè, cela dépendra des circonstances (E) ; s’il atome insi, s’il y a lieu (E) ; II pp c’ èst bin d’ atoumé !, c’est contrariant ! (E) ; mi fré è-st-atoumé à l’ mohone, mon frère a reçu la maison pour sa part (E) ; III vr s’ _ di, tomber (sur une idée), se douter de (E) / C3, C49 ast- |
atoûr |
voir : autoû / E34 |
âtoûr |
voir : autoû / S |
atourné |
nm étourneau (S22) |
atourné |
, -éye adj déjà tout formé(e) (S26) |
atoûrner |
vt 1 tourner (un objet, un animal) vers celui qui parle ; atône on pauk lu bèrwète ; atône lès bièsses (E169) ; 2 tourner, formuler, (une lettre, un discours), exprimer (E2), = twârtchî (CW) ; i-atône sès lètes come on-avocât (E169) ; amener à son but (E65) / E2 ; E45, E169 -ô- |
atoûrpiner |
vt débaucher, = engueûser ; voir : ètoûrpiner / C61 |
atoûrs |
nm pl atours ; li mârkîse tot kèrdjîye d’ _ / rotéve drète come one pitit toûr (C59) |
atousé |
nm pré où l’herbe est drue (G96, S26) |
atout |
nm 1 atout (au jeu de cartes) (S) ; voir : atoute ; anoncer l’ _ (S) ; côper avou l’ _ (S) ; il ont tos lès-_s a zèls deûs (S) ; l’ as’ d’ _ (S) ; la dame d’ _ ; voir triyonfe ; 2 chance de réussite (S) ; il è tos lès-_s dins la mwin (S) / S ; S22 _, -t’ |
atoutchî |
voir : atouchî / E34 |
atoutè |
voir : atouter / S22 |
atoute 1 |
nf 1 (au jeu de cartes) atout (C59, E, E65), = triyonfe (G100), ramure (E65) ; di l’ _, = do côpant (C61) ; (dans des loc. sans déterminant ou sans prép.) (S) djouwer _ (mais djouwer on-_) (S), = bate (bouhî Flémalle) atote, jouer atout (E) ; rintrer _, ruveni _, rejouer atout (E) ; (au couyon) fé l’ _, désigner l’atout en retournant la dernière carte du jeu, faire de même avec l’avant dernière et, si nécessaire, avec l’antépénultième (cette dernière éventualité n’est possible que là où il subsiste un reliquat) ; fé _ di s’ djeu, = fé toûrner di s’ djeu ; dimander _, solliciter l’atout du joueur qui a la main (OW) ; _ !, interj. du joueur qui abat un atout au jeu de cartes (O), çu qu’ on crîye quand on djoûwe one triyonfe : _ di l’ as’, _ èt ratatout’, djoûwe _, d’ abôrd (C4) ; bouchi lu rwa _ (mais lu rwa d’ atout) (S) ; 2 coup de langue, réplique piquante, réprimande (E) ; coup vigoureux, horion, brocard (E) ; gifle (C59) ; coup sur la tête (C59) ; diner ine _, taper ine _, décocher un trait piquant (E) ; diner dès-_s, brocarder (E) / C ; E, E65 atote ; O -t’ |
atoute 2 |
(interj) santé ! (C61) |
atoûtelé |
, -éye adj cajolé(e) (E49) |
âtoûteler |
voir : autoûteler / G11 |
atouter |
vi jouer un atout / S22 -è |
atouwant |
voir : atuwant / E |
atouwè |
voir : atuwer / S |
atouwèdje |
voir : atuwadje / C49, E, E |
atouwer |
voir : atuwer / C49, E |
atouweû |
voir : atuweû / E |
atower |
voir : atuwer / E |
atrafeler |
voir : atrafeter / E49 |
atrafeter |
v accourir au galop (avec bruit) (E) / E ; E49 -fler |
atraîre |
vi attirer, amener (E45) ; _ divant l’ djudje, assigner en justice (E) ; vt _ lu vatche, amener le lait dans les trayons au début de la traite (E) ; ô-z-atrêt l’ lècê ozès tètes qwand qu’ ô mont (sic), on tire le lait au pis quand on trait (E145) / E -êre ; E145 -ére |
atraît 1 |
nm 1 attrait (E) ; avoû d’ l’ _, = avoû dè l’ cache (O5) ; 2 trait ; il a l’s-_s dè s’ pa, il ressemble de trait à son père (O) ; 3 (pl) _s, 1) signe, indice, motif de soupçon ; i gn-a d’ s-_s qu’ c’ èst li qu’ a fét l’ coûp (O); 2) beaux atours ; èle a mis sès bias-_s (O) / E -êt ; O, O5 -ét |
atraît 2 |
nm agrément, = agrèmint, agrès (C) |
atraîtadje |
nm action d’ atraîtî, domestication ; gn-a dès bièsses qui leû-z-èst malaujîye (C63) |
atraîtauve |
adj domptable, domesticable (C63) |
atraîteû |
, -eûse n dresseur (,-euse), apprivoiseur (, -euse) (C63) |
atraîtî |
v domestiquer (C), apprivoiser (C61), dresser (CW) ; abituwer auzès traîts, _ on polin (C4) ; ça n’è nin stî facile du l’ _, çusse charogne-là ! (S9) / C -yi ; C63 -êtî ; S atrêter ; S22, S26 atrêtè |
atransi 1 |
v transir / S26 -zi |
atransi 2 |
, -îye adj transi(e) de froid (S22) ; dj’ é stu tout_ télemint qu’ i fét frwad (S26) / S22 ; S26 -zi |
atranzi |
voir : atransi / S26 |
atrapâde |
nf dispute, altercation (C3) |
atrapadje |
nm action d’ atraper (C) ; tot ça, c’ èst d’ l’ _ di wârgnasses come vos (C63) |
atrape |
nf 1 attrape (C, E), tromperie, piège (E, S26), = couyonâde (C), trape (C61) ; farce (E, C3), ruse, petite tromperie, faite par plaisanterie (C3) ; tirer à l’ _, tirer au jugé, = à l’ avîr, au p’tit boneûr (E) ; c’ è-st-ne fameûse _, c’est trompeur (E) ; à l’ _, [jeter] à la gribouillette (E) ; taper à l’ _, jeter, frapper au hasard, au petit bonheur (E) ; attrape, objet destiné à tromper (par plaisanterie : c’ è-st-on vindeû d’ _s, voir : fârce (S) ; 2 piège pour les animaux (C3) ; souricière : ène _ du suris, = trape (S22) ; 3 farceur (, -euse) ; c’ è-st-one _, sés-se, ci-là ! (S) |
atrapé |
, -éye adj 1 accidenté(e) (C) ; blessé(e) (C55), = (+ formes féminines) acsidinté, croké, djondu, djosté, pris (C61) ; 2 èlle èst _, elle est enceinte (E) / E -êye |
atrapè |
voir : atraper / S20 |
atrape-caurs |
nm arnaque (litt. « attrape-argent ») (G, C59), = atrape-sous (C) |
atrape-djins |
nm attrapeur (O4) |
atrape-loûrdaud |
nm attrape-nigaud (C59) |
atrape-mohes |
voir : atrape-moches / E |
atrape-mouches |
nm attrape-mouches (C59, E), piège à mouches (sorte de papier où viennent s’engluer les mouches) (S), piège (bocal, …) pour attraper les mouches (E) / E -mohes ; S -ou- |
atrape-nigaud |
nm attrape-nigaud (S) |
atrape-nikedouye |
nm attrape-nigaud (C59) |
atrape-patârd |
nm arnaque, = atrape-caurs (C59) |
atrape-pîd |
nm petite lamproie de ruisseau (O4) |
atraper |
I vt 1 attraper (C, S22), capturer (un humain, un animal) (S) ; atteindre (C) ; arriver à saisir, toucher (E) ; prendre (E) ; _ dès lokes, recevoir des vêtements (C49) ; il è atrapé one bèle trûte (S) ; recueillir (un essaim) (S20) ; au prumî l’ _e ! (c’est) au premier (qui) l’attrape (E49) ; c’ èst todi li tch’vau qui mwin ne l’ atèléye qu’ atrape lès côps di scorîye, c’est toujours le cheval qui conduit l’attelage à qui vont les coups de fouet, les honneurs entraînent justement des responsabilités (C61) ; 2 réussir à prendre (un véhicule) ; dj’ ê atrapé l’ tram’ à l’ vole (S) : 3 réussir à imiter (C3, S), à reproduire (S) ; il a atrapé totes lès maniéres di s’ pére (C3) ; il è atrapé l’ toûr po loyi â foûre (S) ; 4 attraper (farce) (C, E, S), prendre à un piège, à une ruse, tromper (E), duper (C, S), rouler, berner (S22), attraper (qn) en lui jouant un mauvais tour (E) ; = awè (C), couyoner, goreler, rifé, awè à l’ soye (, au scorion) (OW) (G100) ; c’ èst l’ pus malin qu’ atrape l’ ôte, c’est le plus malin qui attrape l’autre partenaire (C61, S) ; quand on voleûr ann’ atrape on-ôte, lu djâle a rît (S) ; si fé _, se faire gruger (C) ; èle s’ a lèyî _, séduire (E) ; il a stu atrapé !, 1) il a été attrapé, dupé ; 2) il a eu un accident de travail (E) ; 5 surprendre, mettre dans l’embarras (S) ; i s’rot bin atrapé si dju n’ vèno nin (S) ; bè, t’ m’ atrapes !, ben, tu m’attrapes, tu me mets à quia (S) ; 6 attraper : 1) contracter, gagner (une maladie) par contagion ou autrement (C, S), voir : ramasser (S) ; _ la rôse (S) ; _ l’ gripe (C) ; _ l’ grangrin.ne, avoir la gangrène (C) ; maladiyes (, maus) qui s’ atrapenut, maladies contagieuses (C); må qui s’ atrape, mal contagieux (E) ; _ on freûd, gagner un rhume (E) ; _ les peûs d’ Trouk, contracter une maladie honteuse (E) ; [une piqûre peut] _ (un panaris, …), fé _ (E) ; 2) blesser (O) ; il a stu atrapé, i s’ a fêt _, il a eu un accident de travail (E) ; i s’ a fêt _ å brès’, il s’est blessé au bras (E) ; à moustrant l’ arc-en-cièl, an-z-atrape î panaris (S22) ; _ sès boulèts, frotter les chevilles en marchant spéct du cheval (fr. ” battre le briquet “) (E St.) ; _ s’ pakèt, porter le fruit d’amours illicites (C) ; 7 commencer à avoir : _ lès puces d’ ène saqui, prendre ses défauts, ses manies (O) ; nosse djunu atrape do pis, notre génisse a le pis qui commence à gonfler (S) ; il atrape do l’ bârbe, sa barbe commence à pousser (S) ; 8 attraper, réprimander vertement, voir : engueûler (S) ; tu vas co t’ fé _ pa l’ pére (S) ; 9 _ macsigrogne, s’attirer une querelle (C) ;
II s’ _, 1 s’attraper, se contracter (en parlant d’une maladie) (S) ; on matcherê, ça s’ atrape vite pa do timps parèy (S) ; 2 se blesser (C3, O, S, S22) ; c’ èst come ça s’ atrape, c’est comme ça vient (S) ; dju m’ ê fêt _ o vinte (S) ; lu tch’vau s’ è atrapé l’ supale (S22) ; 3 (v impers.) qwand qu’ i s’ atrape, quand la chose se présente, d’ aventure, par hasard (E2) ; fé one saqwè come i s’ atrape, un peu n’importe comment (E2) / C ; S20 -è |
atraperîyes |
nf pl ensemble de ruses, de duperies ; c’ èst totès-_ po dès djodjos (C63) |
atrape-soris |
nm souricière / S22 -suris |
atrape-sot |
nm farce, = fârce, atrape (C59) |
atrape-sous |
nm (litt. « attrape-sous ») arnaque (C), = atrape-caurs (G) ; endroit pour jeux d’argent (C61) |
atrapeû |
, -eûse (, -erèsse E169) nm 1 attrapeur (, -euse) (E, O2) ; _ d’ foyans, t9)aupier (O2) ; 2 personne qui abuse, qui dupe ; nu fê nin martchî avou lu, c’ è-st-on-_ (S) |
atrapéye |
nf fille abandonnée de son séducteur : ine pôve atrapêye / E -êye |
atraukeler |
vr s’ _, se réfugier dans un trou ou loin de tout ; is s’ ont stî _ dins one vîye cinse ritiréye di tot (C4) |
atrawer |
v trouer pour se rapprocher ; vèyoz, di-st-i l’ dîrècteûr, il a atrawé l’ meur po-z-ariver è l’ tchambe aus cofes (C4) |
atrè |
voir : intrer / S22 |
atrée |
voir : intréye / S20 |
atrème |
adv à point, avec précision ; lès-ieûs sont cûts _ ; èl soupe è-st-_ / O4 < ad rem |
atrèmèler |
voir : ètrèmèler / O, O1 |
atrèmeû |
nm trémie d’un moulin (S22) |
atrêre |
voir : atraîre / E ; E45 -ére |
atrêt |
voir : atraît / E ; O, O5 -ét |
atrêtè |
voir : atraîtyî / S22, S26 |
atrêter |
voir : atraîtyî / S |
atrétyî |
voir : atraîtyî / C61 |
atrèyant |
, -e adj attrayant(e) (E21) |
atri- |
(juron en composition avec cûrèye, mâtin, diâle, m’ vét, ...) atricûrèye, …, atriblus’ ; voir : acri, hatri, sacrè (E169) |
atria |
voir : atia / C9 |
atribucion |
nf attribution (C59, E21) |
atribut |
nm (t. gramm.) attribut (G, C59) |
atribuwauve |
adj attribuable / C59 _, -âve |
atribuwer |
vt attribuer (C59, E21) |
atricadjes |
nm pl outils usuels d’ un homme de métier (plombier, menuisier, ardoisier) : mès- _, dë-st-ë l’ ome dë mèsti, = ètricadjes (C62) |
atricaye |
nm jouet (C), = cacaye (C61) ; pacotille (C), = agayon, cacaye, cacayerîye (C61) ; attirail (C4) ; bagages, hardes (C9) ; _s, objets, outils en un ensemble hétéroclite, = indjoles (C), djindjoles (C61) / C, C4 ; O, O4 -f- |
atrifaye |
voir : atricaye / O, O4 |
atrifouyî |
vt embrouiller (O) |
atrikebaler |
voir : ètrikebaler/ O2 |
atrikeler |
vr s’ _, s’associer (S26) |
atriker |
1 vt orner, = gålioter (G100 EW) ; 2 vr s’ _, se parer, = s’ aprèster (C61 ; s’ apruster C) |
atrimpadje |
nm action d’atrimper / E34 -èdje |
atrimper |
1 vt tremper (le linge sale E, des légumes C59) ; essanger (E Sp., St.) ; imprégner (E) ; mouiller légèrement, imbiber d’eau (le linge) (E6) ; 2 s’ _, s’imbiber, s’imprégner (E) ; / E6 ast- |
atrînè |
voir : atrin.ner / S25 |
atrin.ner |
vt apporter en traînant (S25), traîner vers (C59) ; on l’ a atrin.né à mitan mwârt di peû divant nosse mayeûr (C59) / C59 ; S25 atrînè |
atristant |
, -e adj attristant(e) (C59, E34) |
atrister |
vt attrister (C59, E21) |
atrivèles |
nf pl attirail (O, O2) |
atrivièrser |
Vi traverser vers celui qui parle ; i-atrivièrséve lès tchamps, il traversait les champs ; tot-z-atrivièrsant l’ fagne, i trova s’ mwèrt, en traversant la fagne, il trouva la mort (E169) |
atriyom’ |
nm atrium (G) |
atriyote |
nf partie du harnachement qui se met à la tête du cheval et constituée par une corde (C8) |
atroce |
adj atroce (C59, E21) |
atrocemint |
adv atrocement (C59, O4) |
atrocher |
vt empoigner, saisir ; _ ôk op l’ tièsse, po lès dj’veus ; s’ _ po lès dj’veus, se prendre aux cheveux, se tignonner (E Fa. ; E45) |
atrocî |
vt injurier (qn), (lui) faire de sanglants reproches (E18) |
atrocité |
nf atrocité (C59, E34) |
atroclè |
voir : atrokeler / C61 |
atrofîye |
nf atrophie (G) |
atrofyî |
vt atrophier (O4) |
atrogneûs |
, -e adj acariâtre, grincheux (, -euse) (E Fa.) / E13 ; E65 â- |
atrokèlemint |
nm rassemblement, attroupement (C63) |
atrokeler |
vt grouper, rassembler (C3) ; s’ _, se grouper (C) / C -clè |
atrokèlerîye |
nf (péj) rassemblement, attroupement (C63) |
atrometer |
vi venir en trottant, promptement vers celui qui parle ; si v’ l’ avîz vèyu _ au côp d’ chouflèt (C59) |
atropeler |
voir : atroupeler / E169 |
atropemint |
voir : atroupemint / S |
atropine |
nf atropine (G) |
atrossî |
vt assaillir, empoigner (E2) |
atroter |
vi arriver au trot (E) |
atrotiner |
vr s’ _, s’attarder, se mettre en retard ; i n’ faut nin s’ _ après l’ fotbal / S22 -è |
atrouhener |
vr s’ _, se retirer dans un coin pour faire la causette ; i gn-a quékès feumes do vwèsinadje qui s’ atrouhenèt toudi èssone po conter lès novèles (E169) |
atroupadje |
nm attroupement / E -èdje |
atroupèdje |
voir : atroupadje (E) |
atroupèlemint |
nm action de s’ atroupeler (C59) / E169 -op- |
atroupeler |
vt, vr 1 (s’)attrouper ; 2 (pommes, noix, noisettes,…) se former en troupèles (trochées) (C59) / E165 -op- |
atroupemint |
nm attroupement (C59) ; gn-avot on-_ d’ djins duvant la tchapèle (S) / C59, E ; E169, S -op- |
atrouper |
vt, vr 1 (s’)attrouper, = (s’) atroupeter ; 2 (pommes, noix, noisettes,…) se former en troupèles (trochées) (C59) / C59 ; E _, -o- |
atroupeter |
vt, vr (s’)attrouper, = (s’) atrouper (e) |
atroupia |
nm attroupement, rassemblement, = troupia (O), binde (O5) |
atrouwander |
vt rendre fainéant comme un truand, acagnarder ; s’ _, s’accoutumer à la paresse / E _, -î, -i |
at’ter |
voir : acheter / E, E21 |
attorney |
nm attorney (G) |
atuè |
voir : atuwer / S22 |
atuléye |
voir : atauveléye / O |
aturlupiner |
vt enturlupiner (C63) |
atute |
adj qui tutoie grossièrement ; pârler in walon _ (O) ; ièsse _, tutoyer (O) |
atuter |
voir : atuwer / O |
atuwadje |
nm action d’atuwer / C ; C49, E atouwèdje |
atuwant |
, -e adj qui tutoie, grossier (, -ière) / E -ou- |
atuwauve |
adj tutoyable / C63 -ouw- |
atuwè |
voir : atuwer / S26 |
atûwemint |
nm tutoiement (C59) |
atuwer |
v tutoyer, dire ti à qn (C4, E), apostropher grossièrement, invectiver (E) ; il atûwe tot l’ monde (C4) ; is s’ atuwant atèr zeûs (S26) ; _ come on tchin, apostropher avec violence (E) / C ; E -o (u) – ; C49, E -ou- ; E, E45 -tw- ; O _, -i, atuter ; S atouwè ; S22 atuè ; S26 -è |
atuwerîyes |
nf pl généralisation de tutoiements ; è leû maujone, ci n’ èst qu’ _ di mau-apris / C63 -ouw- |
atuweû |
, -eûse n tuteur (tutrice) (C) ; (f atûwerèsse C59, atouwerèsse E21) celui (celle) qui tutoie mal à propos (C59, O) grossièrement (E) / C59 ; E -ou- |
atuwi |
v atténuer, amadouer (O3, O) ; _ ‘ne bisbrouye, atténuer un désaccord (O) |
atûyer |
vt arranger (avec goût, avec art) (EW) ; agencener (E) ; s’ _, s’ attifer (E) |
atwer |
voir : atuwer / E, E45 |
atwèrtcher |
1 vt tordre vers celui qui parle ; 2 vi 1) faire un détour, espionner ; sé-dje çou qu’ i-atwèrtchéve avâ volà ? ; 2) bien tourner en paroles ; c’ èst onk qui sét bé _ sès contes ; 3 vr s’ _, marcher difficilement / E169 |
atwètadje |
nm sommet de la haie disposé en gradins / E7 -eûtèdje |
atwèter |
vt couvrir d’un toit, = twèter ; nos-atwèterans li p’tite coû po-z-î ièss tofêr à pîds sètchs (C59) ; abriter, mettre sous toit (E), abriter sous un toit (E7) ; (t. briqu.) _ one håye disposer le sommet de la haie en gradins (E7) ; / E -eû- |
au 1 |
(pl aus) prép 1 au (aux) (C, O, S22) ; I (+ groupe nominal) 1 (temps) 1 au mârs’, au mois de mars (C) ; en : brouliârd _ mârs’, djaléye au maîy, en (C) ; lors de, pendant le : _ passadje, lors du passage (des oiseaux migrateurs) (C) ; au timps qui coûrt, par le temps qui court (C) ; au djoû d’ aujourdu, aujourd’hui (C) ; au d’bout d’ on timps, après un certain temps (C) ; one eûre au matin, une heure du matin (C61) ; au nût, 1) au soir ; 2) pendant la nuit (G) : t’t-à l’ eûre au nut, i va fwére freud (O78) ; 2 (espace) parint d’ au lon, éloigné (C) ; la radje au cûr, la rage au coeur (S24) ; dj’ avo d’ l’ èwe djeusqu’ou vinte, j’avais de l’eau jusqu’au ventre (S24) ; (lieu) au hôt, vers le dessus (C) ; waîtî au hôt, regarder en l’air (C9) ; au-d-dilong di, le long de (C) ; tot-au-d-dilong (di), tout le long (de) (C) ; å d’foû, en dehors, à l’extérieur, à la porte (E34) ; å d’là l’êwe, par delà l’eau (E) ; (se rendre chez) aler au médecin, consulter le médecin (C), = å docteûr (E) ; aler au cwèfeû (G), å bårbî (E), etc., chez le coiffeur, le barbier, etc. (E) ; aler au curé, se présenter chez le curé pour satisfaire aux prescriptions religieuses en matière de mariage (C) ; aler aus seûrs, fréquenter l’école primaire, secondaire, normale des filles (C) ; aler aus fréres, fréquenter l’école pr., sec., normale des garçons (C) ; (aller chercher) alè aus fènasses, aller chercher des graminées (S25) ; d’ la grévète qu’ an lalét quêre aus rivières, du gravier qu’on allait chercher dans les rivières (S25) ; vaut mia aler au bolèdjî qu’ au médecin, mieux vaut aller chez le boulanger que chez le médecin ; du; one eûre au matin, une heure du matin (C61) ; 3 (but) (pour) on satch au sé, un sac pour le sel (C55) ; dès bwèsses au chnouf, des boîtes pour tabac à priser (C) ; satch aus grins, sac de grain (E81) ; 3 (manière) å d’faît, à propos, réellement (E34) ; 4 (moyen) du : mostrer au dwèt, montrer du doigt (C), = … avou s’ dwèt (C61)…; ièsse mostré au dwèt, être réprouvé (C) ; djouwer one paurt aus cautes, jouer une partie (C) ; one coûsse aus tch’vaus, course de chevaux (C) ; tchèryî aus tch’vaus, transporter sur chariot (C) ; 5 à : mète au drwèt, mettre à l’endroit (C) ; 6 (par) payî au mwès, payer à la fin du mois (C) ; luwer au satch, payer, comme location d’une ferme, la valeur d’un certain nombre de sacs de froment à l’hectare (C) ; one botèye d’ ansène au sto, une bouteille de fumier par cep de vigne (E96) ; 7 (sans traduction littérale en français) aler aus bièsses, 1), = lès sognî, 2) comincî l’ sogne (C8) ; rilèver aus djaubes, dresser les gerbes (C) ; rauyî aus canadas, arracher les pommes de terre (C ; råyî ås crompîres E40) ; cheûre aus ranches, secouer les fanes (C) ; choyeû aus ranches, secoueur de fanes (C) ; lagueû aus-aubes, élagueur (C) ; _ (d’) pus, = li (d’)pus (C) ; fwârt _ fwârt, de force égale (C) ; taper aus paletéyes, jeter des pelletées (E40) ; tchèrdjî å såvion (E40) ; côper ås djotes (E40) ;
II (superlatif) on s’ creût turtos å pus fwért, c’est à qui se croit le plus fort (E) ;
III (gérondif) djouwer au couru, jouer à courir (courses diverses) (C) ; disfoncî au hawer, en houant (disfoncî le sol) (E96) ; au fé di feû, i n-a nou risse, en faisant du (E96) ; je suis fatigué å èsse nåhi, [je ne saurais travailler] parce que (E) ; dju so â moûde, je suis en train de traire les vaches (E) ; ou meur, gn-avét ène ardwase (S22) / C ; E å ; S22 au, ou (pl aus) |
au 2 |
nm glui (C55) ; botte de glui (G97) ; avou li, on-z-èst todi su _s su fotches, avec lui, on est toujours sur le qui-vive (C) ; voir : wau / G97, C, C55, S22 |
au 3 |
n eau ; jèt d’ au, au d’ Cologne (E) ; voir: êwe / S22 |
au 4 |
nf voir: hawe / O51 |
au.oûye |
nf ensemble du foie, du coeur, etc., d’un porc ou d’un sanglier ; fé l’ _, faire un repas d’abats quand on vient de tuer le cochon (O2) |
aubâde |
nf 1 _s, sérénades du samedi, veille de la fête (E) ; (sg) sérénade que donne la fanfare du quartier le samedi qui précède la fête paroissiale (S24); aubades données par quelques musiciens, à la Saint-Nicolas pour les bûcherons, à la Saint-Eloi pour les ferronniers (S5) ; sg aubade donnée par un petit groupe de musiciens à la Saint-Eloi, fête des ferronniers ; sg à la Saint-Nicolas, pour les naîveûs (voir ce mot) ou, aussi, aux vainqueurs d’une élection (S24) ; sg concert musical par l’harmonie la veille de la kermesse (S22) ; sg ouverture de la kermesse (S22) ; on li è djouwè ène _ (S) ; 2 _s, (iron.) charivari (E) ; on lî a d’né one _ à côps d’ cwane, on a organisé un charivari à son égard (C9) ; 3 sg (iron.) mauvais tour (E) ; djouwer ine fameûse _ à, jouer un tour à (qn) (E) / C59 ; E ôbåde, ombåde ; O3 ; S -ârde ; S5 aubârds ; S22 ambades, ambardes, ambârdes ; S24 -bars ; S26 -ârde, ambârde |
aubalèstrîye |
nf martinet commun ; martinet noir ; martinet de muraille (C) / C -ie ; C23, C61 au(r)- |
auban |
nm (appareil de levage) chèvre (O) |
aubârde |
voir : aubâde / S, S26 |
aubârs |
voir : aubâde / S5 ; S24 -ars |
aube 1 |
nm I (t. de bot.) 1 arbre (G96, C, E, O, S) ; (parties) lès rècinêyes, la soke, lu tronc, lu houpî, lès branches du l’ _ (S) ; (types) on p’tit _, arbuste (C) ; têtard (arbre) (E) ; _ dë parade, arbuste d’ ornement (C62) ; _ dë djardé, arbre fruitier de forme réduite (pyramides, espaliers, buissons, cordons) (C62) ; _ dë pachës, _ fruitier de plein-vent ou de haut-vent (C62) ; _ di plin vint, haute tige (C) ; _ dë bwès, arbre de haute futaie (C62) ; _ du haute fleûr, futaie (E9) ; lès-_s, la futaie (O7) ; _ sou soke, arbre ayant poussé sur souche (O7) ; on-_ bisgwargnou (S) ; (ensemble) trokelèt d’ _, bosquet (G96) ; on djokèt d’ _s (S) ; (espèces) _ ås frut’s, arbre fruitier (E) ; _di pôsicion (jard.) arbre cultivé pour sa beauté (Remicourt) (E) ; _ à mouchons, sorbier des oiseleurs, = courète (O5) ; _di sint Djôsèf, daphné (E) ; _ à l’ vèrdjale, gui (E25) ; _ à pètârds, baguenaudier (C9, C61), = pètârd, _ à l’ vèssèye (E25), ås vèssèyes (E) ; _di mirabèles, mirabellier (E) ; _à faw, hêtre (E) ; hêtre (E Fe.) ; (arboriculture) _à tièsse ou côpé so tièsse (E) ; abate, rucèper, pèler, rasèter, sin.ner on-_ (S) ; lès-_s pièrdant leûs fouyes (S) ; lès-_s sont tchèrdjis, çuste anée-ci (S) ; lès-_s boudjant, la sève monte; lès-_s botenant ; on-_ souwé su pîd (S) ; c’ èst dins l’s-Avints qu’ on plante lès-aubes, c’est pendant l’Avent qu’on plante les arbres (C61) ; (expr.) fwârt come on-_ (C4, C61 ; S … fwart …) ; fé monter à l’ _, pousser à bout (C62) ; ci n’ èst nin todi l’ aube qui hosse, qui tchaît l’ preumî, (litt. « ce n’est pas toujours l’arbre qui vacille qui tombe le premier ») mauvaise santé ne signifie pas nécessairement courte vie (C61), ce n’ est pas toujours la personne la plus chétive qui meurt la première (C62) ; on l’ laireûve lache au mitan d’ on bwès, qu’ i n’ saureûve trouver on-_, = i s’ néyereûve è s’ ratchon, il n’est pas débrouillard (C4) ; on n’ displôye nin dès vîys-_s, = on n’ èmwin.ne nin dès vîyès djins èri d’ leû maujo (C4) ; iun dou payis dès grands-_s, un rustre (O) ; c’ èst du bos d’ _, réplique plaisante à qui demande l’espèce de bois dont un meuble est fait (O) ; i grimpeut à-z-¨scome inbok (O78) ; (prov.) l’ _ clince todi do costé qu’ i vout tchaîr, l’arbre penche toujours du côté où il veut tomber (C61 ; l’ _ penche todi do costé qu’ i vout toumer S), on suit toujours ses mauvais penchants (S) ; on n’ rëdrèsse né lès vîs-_s, c’est dans l’enfance qu’ on doit se débarrasser de ses défauts (C62) ; 2 _ di canadas, fane de pomme de terre (O) ; 3 (hobbys, jeu, sport) mât de cocagne, griper l’ _, monter au mât de cocagne (E34) ; (t. de colomb.) concours à l’ _, (anc.) (aux environs de Liège, Bois-du-breux, Grivegnée, Jupille, Beyne-Heusay) consiste à courir des pigeons sur une place publique ou très souvent dans un endroit où est planté un arbre autour duquel sont disposés les objets à gagner par les vainqueurs, le seul bureau de ‘constatage ‘ pour la localité est celui de l’arbre (E60) ; _s, jeu d’enfant (E21) ; 4 à l’ _ d’ Assenès, lieu-dit entre Bastogne et Assenois (S) ;
II (t. techn.) 1 arbre, tige qui forme l’axe, sur laquelle on monte une meule à aiguiser, un tour, .. (E13) ; axe (C, E24), pièce d’acier, formant axe (E24) ; axe de rotation (S) ; _ di molin, arbre de moulin, .. (E) ; l’ _ do l’ roûe (do molin) (S) ;_ toûrnant, axe (des ailes) (O24, C9) ; (t. de meun.) _ orizontâl, arbre de couche auquel les ailes communiquent leur rotation (E81) ; _ montant, arbre vertical, venant du premier étage, traversant le centre de la lantiène en servant de support et de pivot à celui-ci qui lui communique le mouvement transmis par le rouet (E81) ; (t. de vitic.) axe (que forme le vis’ dans le pressoir (E96) ; tourillon, pièce cylindrique en fer ou en fonte qui sert de pivot à une chaudière sphérique (E30) ; arbre de trousse, composé d’un plateau en fonte, avec moyeu fileté, pour recevoir l’arbre proprement dit (E36, C9) ; _ à nawê, lanterne ou arbre en fer étiré ou en fonte (pour fabriquer les noyaux, pour les tuyaux) (E36, C9) ; _ o fiêr di l’ ètoûte, axe de l’ ètoûte (E81) ; _d’ acoplèdje, arbre d’accouplage, pièce d’un laminoir qui sert à assembler (E47) ; l’ _ do manéje (S) ; 2 égouttoir (E) / G96 _, ârbe, arbe, abe, âbe, âbre ; C ; C62 arbe ; E åbe ; E9, E21 â- ; O -abe, _, ârbe (Soulme) ; O5, O78 arbe ; O7, S âbe, ârbe ; S19 ârbe ; S22 _, âbe ; S24 aurbe |
aube 2 |
nf aube (vêtement sacerdotal) / E ô- ; E34 å- |
aube-Abraham |
nm = aube-d’-Abraham (G30) |
aube-à-pètârd |
nm baguenaudier arborescent (C) |
aube-aus-djusses |
nm (anc.) (t. rural) arbre mort, aux branches partiellement coupée, servant à l’égouttage des cruches et autres instruments de laiterie / E åbe-ås- |
aube-coûte-djôye |
nm èsse lodjî à l’ _, être victime d’une déception (surtout d’amour) / E å- |
aube-d’-Abraham |
nm 1 amas de nuées au couchant (E) amas de nuées figurant vaguement un arbre dans la direction du couchant (E) (autrefois redouté des paysans (E2) ; nuage ayant la forme d’un éventail (O14) ; nuage de forme allongée, = bras-Abraham (O5) ; l’ _ èst plantè su Châlèrwè, le vent soufflant du nord disperse les nuages en éventail, comme les branches d’un arbre, c’est signe de pluie (O) ; 2 voie lactée (G30, E) / G30 -(d’)- ; E åbe-d’ A(/Å)… ; O4 âr- ; O ârbe-Abrame ; O5 arbe-A… ; O14 arbe-A…, arbe-Abrahâm |
aube-di-savon |
nm mât de cocagne / C49 ôbe-dë- ; E2 âbe-du- |
aube-di-spène |
nm aubépine / E å- |
aube-do-bon-Diè |
nm épine-vinette / O57 arbe-du-bon-Dieu |
aubènitî |
nm = bènitî (O) |
aubèrdjî |
vi loger à l’auberge (C59) |
aubêre |
adj, n (cheval) aubère (C, E89d), = grës rossia (C53) / C ; E89d -èr |
aubêrje |
nf auberge / C ; E -èr- ; E21, E ôbè- |
aubèrjisse |
nm aubergiste, hôtelier / C ; C59 _, -êr- |
aubêrts |
nm pl (anc.) dès-_, de l’argent (C59) |
aube-sint-Barnabé |
nm éventail de nuées longues aux ords vagues, = aube-d’ Abraham (G7) |
aubî |
nm aubier (S24) ; ceu n’ èst ni dou bon tchène, i gn-è brâmint trop d’ _, ce n’ est pas du bon chêne, il y a beaucoup trop d’ aubier (S24) / S22 -iè, öbiè ; S24 |
aubiè |
voir : aubî / S22 |
aubiès |
nm pl aus-_ dè timps, exposé, soumis aux intempéries, li facteûr è va aus-_s, i n’ faut nin lèyî lès tch’vaus aus-_s, dès pouyètes qui n’ ont jamaîs stî aus-_s, élevées à l’intérieur du poulailler (= à l’ uch pa tos lès timps) ; aler à _, aus-_ dè timps, aller travailler dans les champs lors d’intempéries / C55 |
aubieure |
nf accoutrement (C64) |
aubin |
nm aubier (O78) ; voir : aubon |
aubin.ne |
nf aubaine / C59 ; C64 -bw- ; E ô-, å- |
aubioné |
, -éye adj accoutré(e), mal attifé(e), = agadelé(ye) (C64) |
aubionète |
nf germandrée (C5) |
aubissån |
voir : aubisson / S22 |
aubisson |
nm 1 (en gén.) champignon (G9, C3, S19) ; champignon comestible (– champignon des bois) (S19) ; bolet (C), = bolwè (C61) ; tinre come di l’ _, tendre comme du champignon (C61) ; i crét come on-_, il pousse comme un champignon (C61) ; i pinseûve mète si mwin su on-_ èt ça n’ èsteûve qu’ one vèsse di leup, (litt. « il pensait mettre la main sur un champignon et ce n’était qu’une vesse-de-loup ») il a été déçu dans ses espérances (C61) ; 2 champignon (à la matrice de la vache) (maladie) (C20) / C _, aubson (Na), aubwisson, aublisson ; C8 ; C9 aub(u)ss- ; C20 ô- ; C61 _, -bu-, -bwi- ; O _, -ch- ; S2 (Couvin) obusson ; S2, S26, S22 -ån ; S19 ôbissan |
aubîye |
nf alose (C) |
au-blanc |
nm aune blanc, bois employé en saboterie (G25) |
aublène |
nf aubépine (O) |
aublète |
nf 1 ablette (C, E) ; _ corante (, coreûse), ablette-spirlin (G7) ; eune boune friteure d’ _s, une bonne friture d’ ablettes (S24) ; 2 ine bèle _, (iron.) une vilaine commère (E34) ; 3 aubaine (G7) ; 4 vieille lame usée sans manche (S22) / C ; E å-, am- ; E35 a- ; O68 a- ; S, S19 â- ; S22 a-, â-, _ |
aublisson |
voir : aubisson / C |
aubon |
nm 1 aubier (C59, E, O), spècheû d’ on buk d’ aube ètur li cûr èt l’ pèlake (C4) ; _ d’ tchin.ne, aubier de chêne (O65) ; gn-a l’ _ qu’ èst tot vièrmolu (C4) ; 2 chose malpropre, suspecte, obscure (O) ; il a d’ l’ _ là pa-d’zous (pa-dière O4), il y a anguille sous roche (O69), il y a du louche, de l’incorrection là-dessous (O4, O5) ; 5 excrément, purin (O5) / C ; E å- ; O4 ; O, O5, O16, O65, O69 aubun ; O78 -bin |
aubos |
nm jacinthe bleue des bois (O3) |
aubricot |
nm abricot ; do l’tâte âs-abricots (S) / C ; E å- ; S22 a- |
aubricotéye |
adj f abricotée, c-à-d. à chair très jaune ; rin.ne-glaude _ (C) |
aubricotî |
nm abricotier / C ; E å- ; E26 âbré- ; O4 a- |
aubson |
voir : aubisson / C |
aubuchon |
voir : aubisson / O |
aubun |
voir : aubon / O, O5, O16, O65, O69 |
aubûse |
nf vieille femme qui prend des allures de jeune fille (O5) |
aubusson |
voir : aubisson / C61 |
aubwin.ne |
voir : aubin.ne / C64 |
aubwisson |
voir : aubisson / C61 |
auculus’ |
nm bois de réglisse (O2) |
aucun |
, -e adj aucun(e) (S22) |
aucunemint |
adv aucunement (C59) |
aucuns |
adj, pron d’ _, certains (O2, O4) ; d’ _ côps, quelquefois (O2), parfois (O) ; d’ aukeunès djins, certaines gens (O2) ; à d’ aukeunès places, en certains endroits (O2) ; d’ _ djoûs, certains jours (O) ; i gn-a toudi d’ aukeunès djins pou dîre du mau d’ leû vijin (O78) / O3 |
audace |
n 1 audace (C, E), = hârdiyèsse, franchise, front (C61) ; awè d’ l’ _ (C) ; il ont totes lès-_s (C) / C, E21 ; E au-, ow-, auw- |
audacieûs |
, -e adj audacieux (, -euse) (C59, E, E21) |
audacieûsemint |
adv audacieusement (C59) |
au-d’dèzeû(r) |
voir : au-d’zeû / O |
au-d-(dè)zous |
voir : au-d’zos / O |
au-d’dins 1 |
1 adv au dedans (G11, E), intérieurement (E) ; 2 _ di prép ; _ dès guides, à l’intérieur des rails (E24) / E å-d’ vins |
au-d’dins 2 |
nm 1 l’intérieur, le dedans (E) ; 2 face intérieure de la douve, = li d’zos, li d’vins (E95) / E å-d’ vins |
au-d-dibout |
voir : au-d’bout / C |
au-d-didins |
voir : au-d’dins / C59 |
au-d-difoû |
voir : au-d’foû / C59 |
au-d-dilà |
voir : au-d’là / C |
au-d-divant |
voir : au-d’vant / C |
au-d-dizeû |
voir : au-d’zeû / C -s |
au-d-dizeû |
voir : au-d’zeû / O2 -s |
au-d-dizos |
voir : au-d’zos / C |
au-d-(di)zous |
voir : au-d’zos / O |
aude |
vi ardre, brûler, flamber / G11 _, åde ; C9 ; E åde |
au-d’foû 1 |
1 adv extérieurement, au-dehors (E) ; 2 prép à l’extérieur de :_ dès guides, à l’extérieur des rails (t. de mine) ; — â-d’ vins dès guides) (E24) 3 adj d’ _, extérieur, = difoûtrin(.ne) (EW) (G100) / E å- |
au-d’foû 2 |
nm 1 l’extérieur (d’une bâtisse) ; 2 dosse ; lès-_, c’ èst po l’ soyeû, les dosses appartiennent au scieur / E å- |
audicion |
nf audition (C59) |
au-din.ner |
nm l’ _, l’heure de midi ; substance du dîner (C) / C _, à-dî- ; E å-dîner |
audiofone |
nm audiophone (G) |
audiomète |
nm audiomètre (G) |
audiomètrîye |
nf audiométrie (G) |
audiovisuwél |
, -e adj audiovisuel(le) (G) |
audit’ |
nm audit (G) |
auditeûr |
, -trice nm auditeur (, -trice) / C59 ; E ô- |
auditoriom’ |
nm auditorium (G) |
auditwêre |
nm auditoire (C59, O4) |
au-djeû |
nm 1 enjeu (C4, S22) ; rumète l’ _ ; 2 occasion : il è un bèl _ du m’ rascontrè (S22) ; l’ _ n’ a vaut ni les pon.nes, l’enjeu n’en vaut pas la peine (S24) / C4, C61 au-djeu ; S22 ; S24 -djû |
audjoûrdu |
adv 1 aujourd’hui (le jour où l’on est), = oûy (G100 EW) : volà 2 ans come _, il y a exactement aujourd’hui 2 ans (C) ; i pout ièsse mis à l’ uch _ pou d’mwin, sans préavis (O) ; i fêt tchôd _ (S) ; _, c’ èst la dicâce (S) ; _ à ût’, d’ aujourd’hui en huit (S) ; èst-ce quu c’ èst po _ ou po dmwin ? (S) ; (expr.) après _, c’ èst d’mwin, à chaque jour suffit sa peine (S) ; i n’ fât nin r’mète o lendemwin çu qu’ on pout fé _ (S) ; 2 aujourd’hui (le temps présent, l’époque actuelle) (G11 CW, E, O, S), actuellement (O), au jour d’aujourd’hui, à notre époque (S), = oûy (E), li (/ au) djoû d’ _ (C ; èl djoû d’ _, l’ eûre d’ _ O ; à l’ eûre d’ _, au temps présent (O78) ; â djoûr (ou po l’ djoûr) d’ _; ça n’ date nin d’ _ (S) ; i gn-è co dès ptits mèstîs _, mês d’mwin i gn-ann’ ârè pupont ; voir asteûre (S) / C _, o- ; C59 ; E âdjoûrdu, ådjoûrdeu, ådjoûrdou ; O _, -û, -ordu, -ôrdu ; O78 |
au-d’là 1 |
1 adv en quantité inattendue, au-delà de toute idée (C), de ce que l’on pourrait croire) (C29), = à dik-èt daye, à gogo, à make, à r’laye, à târlarigo, à plaîji (C61) ; il èst bièsse, _ (C29) ; c’ è-st-_, c’est extraordinaire (C61) ; c’ èst grand _, c’est grand au-delà de toute idée (C61) ; 2 _ di, prép 1) au-delà de (E) ; au-d’ là dès 70, plus que 70 (C) ; (sans « di ») å-d’ là l’ êwe, par delà l’eau (E) 2_ (di), = à l’ après (di) : i n’ èst nin _ d’ payî on vêre (C4) ; voir : djus-d’là / E å-d-dilà, å-d’là |
au-d’là 2 |
nm l’au-delà (G11) |
au-d’pus |
adv (tot) _, = au pus (C) |
au-drî 1 |
loc. adv en arrière / G11 å-d-dirî |
au-drî 2 |
nm 1 derrière, partie postérieure d’une maison (G11, C9) ; vos p’loz intrer par _(C9) ; 2 porche, vestibule, corridor ; 3 arriéré ; reste, reliquat (G11) / G11 å-drî, a-drî, å-d-dirî ; C |
au-d’triviès |
adv au (/ à) travers (C, E) ; _ di, à travers (C) ; aler _ d’ tot, se lancer à travers tout (C) / C ; E å-d-triviès |
au-d’vant |
nm auvent (G97) ; on angâr avou on-_, avant-toit (C55) |
au-d’vant |
adv, prép 1 au devant (E), sur le devant, à l’entrée (G11) ; dju dôrs _ dou lit (S22) ; 2 _ di, [aller] à la rencontre de (E) / E å-d-divant, å-d’vant ; S22 |
au-d’-vîe |
nf eau-de-vie (S22) |
au-d’viêrs |
adv à l’ envers (C9) |
audyince |
nf audience / C59 -diy- |
au-d’zeû |
loc. adv., prép 1 au-dessus (G11, E) ; au-dessus de (E) ; 2 en surplus, en supplément (O2) / E å-d-dizeûr, å-d’zeûr ; O au-d’(dè)zeû, au-d(dè)zeûr, au-d’(di)zeûr dè ou d(i) ; O2 au-d-dizeû |
au-d’zeû 1 |
1 nm supplément (G11) ; (pl) lès-_, le surplus, le surcroît, l’excédent, le supplément (G11, E) ; il a ot’tant l’ meûs èt dès-_, il gagne tant par mois, plus des suppléments (E) ; 2 adj supplémentaire (G11) / E å-d’zeûr, å-d-dizeûr ; S22 ou-d’zeûr |
au-d’zos 1 |
adv, prép au-dessous (E) ; sous (C), au-dessous de (E) / C au-d-dizos ; E å-, å-d-dizos ; O au-d’(dè)zous, au-d’(di)zous d(è), d(i) ; S22 ou-d’zos |
au-d’zos 2 |
nm déficit, dette (G11) ; rez-de-chaussée d’une maison (G1) |
aufe |
voir : waufe / C, O70 |
aufelète |
voir : waufelète / O1 |
Au-fôrte |
nf eau-forte (C59) |
aufrâdje |
nm carnage (O, O8) ; fé _, briser, casser, détruire (O, O5) ; i gn-a dès-omes, quand is sont soûs, is n’ sont bons qu’ po fé _ (O) |
augmintâcion |
nf augmentation (de prix, de salaire) / C59 ; E -åcion, -åchon |
augmintauve |
nm augmentable / C59 -âve |
augminter |
vt, vi (prix, salaire) augmenter (C59, E) ; enchérir (C4, E) |
augminteû |
, -eûse n personne qui a tendance à augmenter des prix exagérément (C59) |
augneler |
voir : auyener / C9 -gn’ner ; C59 |
augner |
voir : auyener / G18, C ; C3 -i |
au-grèniè |
nm grenier ; il èst d’ssus l’ _ (S22) |
augurer |
v augurer / E ; E34 å- |
augusse |
nm clown, pitre ; fé l’ _, faire le pitre / E34 å- |
Augusse |
npr Auguste ; c’ èst jusse, _! (S22) / E _, Å- ; S22 |
Augustin |
, -ène (néol. -ine) npr (prénom) Augustin, -ine (E) |
augustin |
nm augustin, moine de l’ordre de saint Augustin / E ; E å- |
auja |
nm 1 porte ou barrière de jardin (G21, S) ; barrière étroite et légère (de jardin, de prairie), petite barrière de jardin (E) ; droûve l’ _ ! (S) ; lès-Âjês, surnom des habitants de Livârtchamp, Livarchamps (S) ; 2 triangle de bois que l’on place au cou des porcs pour les empêcher de percer les haies (C) ; 3 (anc.) pantalon à _ (= à hapå), pantalon à pont (E) ; 4 potence mobile à laquelle est fixé un palonnier, muni d’un crochet à chaque bout, qui sert à tous les déplacements dans laquelle on cuit le jus à raffiner, = toûrnikèt, baurîre (E86) / G21 anjê, anhê ; C, C63 ; E åhê, håhê ; S anjê, âjê, hajê ; S22 âjé |
auje 1 |
nf 1 barrière (C, S4) ; barrière rustique à claire-voie et à un seul battant, anc. en bois, auj. ordt en fer, ménagée dans la haie d’une prairie (C64, E) ; porte de jardin, souvent à claire-voie, = éje, ésse (O) ; barrière de bois (à fermeture rudimentaire) (C) ; portillon (S22) / C64 ; E håhe ; O _, éje, ésse ; O2 (h)auje ; S4 hâje |
auje 2 |
I nf 1 aise (E) ; (côté positif) is sont à leû-z-_, ils sont à l’aise (G), ils sont dans l’ aisance (E) ; s’ mète à s’-n-_ o cwin do feû (OW) ; daler à s’n-_, travayî à s’n-_ (O) ; viker à si-_, vivre a l’ aise (E) ; i prind bin sès-_s, il ne se gêne en rien (E21) il prend son temps (C) ; on-z-a totes sès-_s è s’ mohone, sa maison est confortable (E) ; i lî faut sès-_s, il lui faut ses aises (C) ; alez tot-à vos-_s, allez tout a votre aise (E) ; (côté négatif) ni nin ièsse à s’-t-_, ne pas être à son aise (C) ; èsse må(l) à si-_, être mal à l’ aise, = èsse må è s’ pê, être mal a l’ aise (E) ; awè coûte _, 1) être loin de la réussite (C31, C61), être déçu dans ses projets (G17) ; 2) avoir de nouveau une tâche à accomplir (C31) ; s’ plinde d’ _, sans raison, d’un excès de bien-être (O) ; i s’ plint d’ _, il se plaint sans raison (G17) ; (expr.) i n’ a qu à s’t-_ dè fé ça, il ne tient qu’ à lui de faire cela (G17) ; 2 _s, êtres, différentes parties d’une maison, i c’nut bin lès-_s du l’ maujon (S22) ; 3 (t. techn.) diner d’ l’ _, à desserrer une corde, donner du mou à un câble, à une corde (E) ; 4 so l’ Åhe (l.-d. Comblain), aisance communale (E) ; II adj 1 aise, seult dans binåhe (E) ; 2 aise, content, dj’ a stou _ du l’ ruvèy (E2) / E åhe ; E65 âhe ; O ; S âje, êje ; S22 âje |
aujèle |
nf oseille (C8, C59, O2) ; _-dè-vatche, sang-dragon (O2) |
aujelète |
nf petite barrière / E håhe- |
aujemince |
nf 1 utilité, facilité (C59, E), commodité (C61), = ayèsse (C61) ; çu qui faît qu’ on-z-a aujîye, achète ci bokèt-là, t’ aurès d’ l’ _ po tourner autoû di t’ maujo (CW) ; 2 aisance ; il ont leûs-_s, ils sont dans l’ aisance (E) ; 3 s, ensemble des ustensiles d’un métier, = ahèsses (G17) ; 4 (t. habit.) _s, = ayèsses (C) ; lès-_s èt lès-apindices, dépendances d’une maison (E) ; 4 aisance, terrain communal, aisance communale, terrain banal (C59, E) / G17 åhèyisté, åhisté ; C, C64, O ; E åhe- ; E34 åhemêce ; E65 âhe- |
aujemincî |
vt rinde (pus) auji (C4) |
aujes |
nf pl êtres de la maison ; = adjès / C9 ajes |
aujète |
nf petite auge, augette (O) |
auji |
I , -îye adj 1 aisé(e), facile (C, E) ; avu _, avoir de la facilité (E) ; vos-avez _ à dîre, cela vous est facile à dire (E) ; c’ è-st-_ à comprinde, c’est compréhensible (E) il ont _ dè viker, ils sont dans l’ aisance (E) ; _ moussemint , vêtement aisé (E) ; commode, maniable, one _ ustèye, on åhi caractére (E34) ; vos-årîz bèn _ !, vous auriez trop de facilité, vous auriez beau jeu (E34) ; i n’ fét nén _ dè l’ prinde, 1) il n’est pas facile de s’en emparer, 2) de le prendre en défaut (O) ; l’ awè aujîye, avoir (la tâche) facile, aisée ; (O) ; i n’ faît nin _ l’ fé dèmorde di sès-idéyes, il n’est pas facile de le faire démordre de ses idées (C) ; _ à dîre, valèt, (litt. « facile à dire, l’ami ! ») votre excuse n’en est pas une (C) ; c’ èst pus-_ (S26) ; 2 accommodant(e) (E) ; (objet) pratique (E) ; II n fé l’ _, faire la partie facile d’une besogne (E24) ; III adv vos-avez _ viker, vous vivez facilement (E) / C, C59 _, -îy ; E âhé, åhèye, åhî (-èye) ; E21âhi, êhî ; E23 âhi ; O _, -îye, aujîle ; O71 aîsièle ; S âhi, âji ; S5 aîji ; S22 âji, _, aujîye, aujiè ; S26 -jiè |
aujî |
vt _ lès pas di, marquer sa reconnaissance à (C) |
aujiè |
voir : auji / S22, S26 |
aujièmint |
voir : aujîyemint / S26 |
aujîle |
voir : auji / O |
aujîlèmint |
voir : aujîyemint / G100 |
aujîye |
voir : auji / O |
aujîyemint |
adv aisément (C, E), facilement (E) ; mès pîds, djè l’s-a _ rèds, j’ai très vite froid au pied (C) ; on n’ s’ è disfaît nin _, il est têtu et importun (C), = facîlemint (O) / C ; E åhimint, åhèyemint ; E21 êhîmint ; O aujîlemint, aujîemint, éjîlemint ; S4 âhîmint ; S26 -jiè- |
aujîyèsse |
nf facilité, = aujemince, aujîyeté (C59) |
aujîyeté |
nf facilité, = aujîyèsse, aujemince (C59) |
auk |
pron. indéf quelque chose, = one saqwè ; quelque chose, dju su tout win.ne, i gn-è _ qui n’ va nin (S26) [< L aliquid] ; voir : âk / S âke ; S2, S22 ; S1, S5 iauk ; S19 ôke, iôk (Louette-St-P., Bouillon, …), âk (Bastogne) |
aulakeû |
, -eûse n fanfaron(ne), vantard(e) (C8) |
aule |
nf perche à haricots, = aulia (C3), stape, stapète (C61) |
a.ûler |
vi venir en hurlant (G18, C59) ; hurler (G17, S) ; (chien) aboyer lugubrement (G17, E) ; vt (chien) attaquer de ses aboiements (G17) ; accabler d’insultes (G17) ; di momint à momint, on-z-oyéve lès leups _ di d’pus près, on ’nn’ avéve vraîmint peû (C59) / G17 ahoûler, ahourler ; G18 aheûrler ; E a(h)oû- ; S ahouler ; S22 ahoûlè |
aulia |
nm 1 perche à haricot (C3, C65) ; échalas (G19) ; 2 jalon (G19) ; 3 personne longue et mince (G19) / C3 ; G19 _, ålê |
aulmustia |
nm gui, = anse-di-pot (C), canistia (C61) |
aulnia |
nm aulne / C3 _, ôr- ; C65 _, aur- |
aulouète |
voir : aulouwète 1 / S22, S24 |
aulouwète 1 |
nf I alouette (C64, E8, O, S, S24) ; (variétés) 1 _ di tchamp, alouette des champs (G19, E, O5), alouette ordinaire (O1), = _ dès tchamps (O1) ; 2 _ di prés, 1) pipit des arbres (G19, C23, E) ; 2) gros bec-figue (C23) ; 3) bruant proyer (E) ; 4) farlouze des prés (O1) grosse alôye di prés, bruant proyer ou de millet (G19) ; grosse _ dès prés, bruant proyer, bruant de millet, proyer ou bonnetier (C23) ; 3 _ di bwès (ou di brouwîre), 1) alouette des bois, alouette lulu (E, G19, O5 ; _ dès bwès C23, = pîpili G19) ;_ dès bos, a) farlouze des buissons (O1) ; b) (parfois confondue avec le cochevis huppé, souvent confondue avec l’alouette cochevis = houpelêye _, alouette cochevis (G19, E) ; 4 _ russyin.ne, pipit des prés, = bèguinète (G19) ; 5 _ d’ iviêr, otocoris alpestre (C23) ; 6 grosse _ à tatches, calandre (C23) II (expr.) wétî as-_s (O), bâker âs-_s (S), bayer aux corneilles ; su keûr batot come lu trau do cou d’ one _, son coeur battait la chamade (S) ; i rawâr quu lès-_s lî touminche totes prètes, il ne veut se donner aucune peine (S) / G19 alôde, alôre, alowète, aulwate, aulwète, auluwète ; C, C64 ; E å-, âlo-, ålo-, årwète ; E8 alauye, ålauye ; E21 alôyète ; O -luw-, alo(u)wète, aleu- ; O1 aulu- ; O5 alowète ; S â- ; S19 âlouète, ôlouète ; S26 ; S22 -ouète, alouète ; S24 -ouète |
aulouwète 2 |
nf luette ; voir : auluwète 2 / C64 |
auluwète 1 |
nf alouette ; voir : aulouwète (G19, O1) |
auluwète 2 |
nf luette (C, E, S) ; dj’ ê l’ _ tot-â vif, j’ai la gorge tout irritée (S) ; il a l’ _ bodjèye ou qui d’hind, il a la luette descendue (E) ; il a l’ _ dihindowe èt l’ magot d’tèlé, (plaist) (litt. « il a la luette descendue et le gésier dételé ») il est souvent indisposé (E) / C, S24 ; C64 -lou- ; E ålouwète ; S âlouwète, alou- |
aulwate |
voir : aulouwète / G19 |
aulwète |
voir : aulouwète / G19 |
auma |
nm (anc.) bouvillon ; voir : aumaye / G20 amâ ; E åmâ, âmâ ; E8 _, amâ, auma ; E45 âmâ |
aumadje |
nm action d’aumer (C), de couvrir un toit de chaume (C61) |
aumaî |
nm voir: aumé / O2, S24 |
au-matin |
nm matinée, = matinéye, divant-l’-din.ner (G100) / E å- ; C9 |
aumaye |
nf 1 génisse d’un an, jeune vache (G97, E), = aumerale (C61) (comp. djinihe, veau femelle) (E) ; forte génisse (C23) ; génisse qui va vêler pour la première fois (O) ; génisse, jeune vache d’un à deux ans (E) ; 2 bouvillon (C23) ; 3 (vulg.) fille peu sérieuse (G20, E) ; jeune fille (S22) / G96, C59 ; G97 ; E â-, å- ; E21 âmâ ; O _, -âye ; O5 |
aumayerîye |
nf collection d’ aumayes (G20), ensemble de jeunes bêtes d’une dizaine de mois (C8) ; groupe de génisses (C49) / G20 å- ; C8 _, -yetrîyes ; C49 – (t)rîyes |
aumé |
nm jeune taureau (C3) (d’un an O2) ; petit veau (C23, C61) ; veau très petit (C9) / C, C23 ; C3 -è ; C23 -é ; O2, S24 -aî |
aumer |
1 vi (t. ardoisier) fabriquer des waus (C) ; 2 vt _ on twèt, couvrir de chaume un toit (C) ; _ lès twèts, couvrir les toits (de chaume) (C) ; 3 vt secouer (une gerbe) pour en faire tomber les déchets (O2) |
aumerale 1 |
nf tison incandescent ou torche allumée ou grand feu (que l’on porte en courant pour maintenir en ignition) (C) |
aumerale 2 |
nf génisse, = aumaye, djini (C61) |
aumére |
voir : ârmwêre / S22 _, -ère |
aumeû |
nm celui qui couvre un toit de chaume (C61) |
aumon |
nm botte de paille pour toit de chaume, = wau (C) |
aumon.ne |
voir : aumone / C64 |
aumone |
nf aumône (C9, E, O5, S) ; fé l’ _ (S) ; dumander l’ _ (S) ; l’ _ dès pôves, bureau de bienfaisance (E) ; èsse so l’ _ dès pôves, vivre de l’ assistance publique (E ; ièsse su l’_ dès poûves O5) / C9 aumwin.ne ; C64 -mon.ne ; E åmon.ne (, -ône) ; O5, S, S22 |
aumoner |
vt _ on bribeû, donner l’aumône à un mendiant ; il a stu bin åmoné / E åm- |
aumonî |
nm aumonier / C59 ; E å- ; E21 â- |
aumoniére |
nf aumônière (C59) |
aumusse |
nf aumusse, peau de martre ou de petit gris que les chanoines portent sur le bras quand ils vont à l’office (E) / E å- ; E65 |
aumwin.ne |
nf voir : aumone / C9 |
aumwin.nî |
nm framboisier, = amandî / G20 â-, âmonî, … ; G89, E21 âmônî |
aunadje |
nm 1 aunage (E), action de mesurer l’aune (S22) ; 2 tissu qui se vend à l’aune (O), étoffe vendue à l’aune (S22) / E aunèdje ; O, S22 -âdje |
aunê |
voir : aunia / E ; S22 _, -é, S24, S26 -é |
aune 1 |
nm aune, aulne (arbre) (S26) ; dans quelques l.-d. : è l’s-Aunes (La Gleize) (E) / E, S, S26 |
aune 2 |
nf aune (anc. mesure) (E) ; ièsse à l’ _ dè France, démesurément bête (O) ; awè ‘ne saqui à l’ _ dè France, tromper qn complètement, du tout au tout (O) ; murzer lès-ôtes à si-_, juger d’ autrui par soi-même (E21) ; dès déréyes à twâs-aunes pou in franc, des denrées de qualité médiocre (O3) / E, E21 ô- |
aunèdje |
voir : aunadje / E |
aunèle |
nf aulne (O4) |
auner |
v auner, mesurer à l’aune / E au- |
aunéye |
nf aunaie / E34 -êye |
a-ûni |
vt (t. houill.) égaliser, niveler (E) |
aunia |
nm (arbre) aune (E, O, O2, O65), = (vulg.) bwas d’ trota (E21) ; blanc _, aulne blanc (O2) ; roudje _, aulne glutineux (O2) ; mohe d’ _, mouche d’ aune (amas de pêcheurs) (E) ; 2 bague allongée en réunissant le crok de l’un et de l’autre équignon, maintenant les équignons à la distance voulue (E94) / E, E21 aunê ; E94 onê ; O ; S24, S26 -é ; S22 auné, -ê, önè |
a-ûnihèdje |
nm action de a-ûni (E24) |
Aunoû |
ld nom d’un bois au Rœulx ; voir : aunia (O3) |
aunoû |
nm voir: aunwè / O5 |
aunwè |
nm aunaie, aulnaie (E), endroit planté d’ aulnes (aunias) (O5) / E -eû ; O5 -oû |
aupe |
voir : auspe / G22 |
aupi |
voir : api / G22 |
aupia |
nm (t. techn.) arbre / E28 å- |
aupleumi |
nm compote de pommes, compote de fruits, = ramplumu (O) |
aupreume |
voir : apreume / G22, O ; C59 -prème |
auprome |
voir : apreume / O |
aupyî |
vi (en parlant des animaux) faire des mouvements avec la tête et le cou pour activer la déglutition (C8) |
auquék |
pron rel auquel ; on n’ sét _ ètinde, on ne s’y retrouve pas (C) ; dji n’ saveu _ ètinde, (litt. « je ne savais auquel (qui) entendre ») 1) je ne savais qui entendre, auquel prêter l’oreille (C61) ; 2) je ne m’y reconnaissais plus ; j’étais débordé (C) |
auranse |
nf = aurèspe (C40) |
aurbadje |
nm émondage (C63) |
aurbalèstrî |
nm 1 (personne) arbalétrier ; 2 (objet) arbalétrier, pièce inclinée de la charpente qui soutient la couverture d’un bâtiment (S) / C65 -îye ; E arb- , årbastrî (Vis.), åbastrî ; S ârbalètché |
aurbalèstrîye |
nf martinet commun, martinet noir ou martinet de muraille (C23, C65) |
aurbalète |
nf 1 arbalète (C65, E) ; 2 (jeu d’ enfant) arc (à flèches) (O1, S) ; djouwer à l’ _, jouer avec un arc à flèches (O1, S) ; filer come one _, filer comme une flèche (S) ; çu tch’vau-là, c’ è-st-one vrê _, ce cheval est sans aucune vivacité (par antiphrase) (S) ; voir ârk ; 3 lance-pierres, = aubalèstrîye (S) ; tu vas spiyi tos mès câraus, avou ti _ (S) ; 3 (t. de clouterie à la main) lame de bois ou de fer arquée formant le violon (O40) ; 4 martinet (ornithologie) (O1) ; 5 femme vive, agile (S5, S24) / C65 ; E år- ; E34 ar- ; O1 âr-, ârbalès’, aur- ; S â- ; S5 o- ; S22 ar- |
aurbastrî |
nm arbalétrier, voir : aurbalèstrî / C65 ; E3 ârbastrî ; C3 -i |
aurbe |
voir : aube 1 / S24 |
aurber |
v tailler les haies, = rabiner (C61) |
aurbeû 1 |
nm 1 ouvrier spécialisé dans l’entretien des haies (C31), = cloyeû (C61) ; fièrmint d’ _, grand courbet (C61) ; 2 fagotier (ouvrier forestier qui fait des fagots) (C65) ; 3 barragiste (ouvrier qui aménage les allingres (aurbéyes) dans les rivières) (C65) |
aurbeû 2 |
nm (t. trav. forest.) fèrmint d’ _, grand courbet (employé par le fagoteur) (C) |
aurbéye |
nf allingre (barrage établi pour dévier ou retenir un train de bois flottant dans un cours d’eau) (C65) |
aurculusse |
nf réglisse (O) ; du bos d’ _, = du bon bos (O) / O _, aurgu-, â- |
aurcwè |
nm = au r’cwè ; ièsse à l’ _, s’ mète à l’ _, à l’abri (du vent, …), = … au r’cwè (O) / O _, -o |
aurdadje |
nm conservation (C61) ; voir : waurdadje |
aurder |
vt garder, conserver ; voir : waurder (C61) |
aurdéye |
nf 1 osier (C55, G97), = ôsêre (C61) ; 2 rameau d’osier (C49) ; en-n-_, en osier (C52) ; c’ èst dès blankès-_ (C52) ; 3 hart, petit lien d’osier (C65) / G97 -êye ; C, C49 ; C52, C55 -êye |
aurdiè |
voir : aîrdiè / O |
aurdispène |
Nf 1 aubépine, = blanke sipène (C, E), pètchalî, pan-d’-bon-Diu, spènes (di håye) (E) ; 2 épine-vinette (E) / C ardèspine ; E âr-, år-, å-di-spène, ârbèspine ; E34 årdès- |
aurdjent |
voir : ârdjint / S24 |
aurdjouwant |
nm géant de cortège (C) ; géant d’osier qu’on promenait à Namur lors de la fête (G11) |
aurdre |
vi brûler, s’enflammer (S26) |
aurêre |
nf l’ _ do bwès, à l’orée du bois (CW) |
aurése |
voir : aurèspe / C40 |
aurèspe |
nf dè l’ djote aus franchès-_s, = aus-_, aux arroches / C40 _, aurése, auranse |
aurèyole |
nf auréole / C52 -èy- ; C59 |
aurgouwadje |
nm action d’ aurgouwer (C59) ; apostrophe méchante (E) ; agacerie (E65) / C59 ; E årgouwèdje ; E65 ârgouwèdje |
aurgouwant |
, -e adj grondeur (, -euse), brutal(e) qui interroge avec rudeur, rude (en paroles) (C59, E), = brusse, roubièsse, rouflaud, sauvadje (G100) ; arrangeant(e) (E34) / C9, C59 ; E år- |
aurgouwer |
I vt 1 brutaliser, injurier, réprimander, rudoyer (C61), réprimander (G100), = bârboter, bèrdèler, riprinde, burtoner (OW), calindjî (OW), rèpriminder (EW) (G100), margouwer (E) ; gourmander (C3), maltraiter en paroles, invectiver (E), interpeler rudement (E34) ; 2 menacer, = manecî, margouwer (C61) ; II vr s’ _, se chamailler (E) / C ; E år- ; E65 âr- |
aurgouweû |
, -eûse n personne grondeuse, brutale (C59) |
aurgulusse |
voir : aurculusse / O |
auricule |
nf 1 petite oreille, lobe, le bout de l’oreille (E18) ; 2 auricule (primevère) (E) ; primevère auricule (E9) ; dès fâyes d’ _, des follicules (E34) ; 3 mot obscène désignant une partie du corps féminin (E18) / E9 awr- |
auridwèt |
nm annulaire, dwèt qu’ on mèt s’ bague ; il a ieû s’-t-_ èt s’ crokèt djus (C4) |
aurimièle |
nm 1 loriot d’ Europe ou merle doré (C23), = colaubriau (C) ; 2 enfant espiègle (E) ; farceur (, -euse) (E) / C, C23 auru- ; E _, ori-, … |
auriosse |
n parties de chair qui avoisinent les oreilles et restent attachées à la dépouille de l’animal / E141 ; E58 aurios’ |
auritchî |
nm martinet / S2 ô- |
aurler |
vt hâler (C9) ; (terre) sécher ; li têre aurléye (C63) |
aurlicotadje |
nm grincement lorsqu’on utilise de la brimbale d’une pompe (C59) |
aurlicote |
nf à l’ _, 1 (objets placés sur une chaise, sur une voiture, etc., sur le point de tomber au moindre cahot) à la légère, sans solidité (C8) ; 2 en désordre ; il èst todi à l’ _, il est toujours en désordre (C61) ; 3 débraillé(e) (O) / O ; C8 -k- |
aurlicoter |
vi faire grincer la brimbale d’une pompe (C59) |
aurlicoteû |
, -eûse n celui (celle) qui aurlicote (C59) |
aurmanak |
voir : aurmonak / C3, S22 |
aurmée |
voir : ârmwêre / S22 |
aurmènak |
voir : aurmonak / S22 |
aurmére |
nf voir: ârmwêre / S26 ; S25 -êre |
aurmêre |
voir : ârmwêre / S |
aurmeunak |
voir : aurmonak / S22 |
aurmî |
voir : laurmî / C1 |
aurminter |
voir : augminter / C59 |
aurmon |
nm I (t. techn.) 1 armon de scie (C), montant d’une scie à refendre (O2) ; montant d’une scie ordinaire (O5) ; 2 (t. charr.) armon (de charrette, de chariot) (C), pièce de l’avant-train du chariot (E) ; _s, armon, avant-train du chariot auquel est fixé le timon et qui est composé de deux pièces de bois courbes (lès ârmons), réunies à une extrémité par la sprêroûle (S) ; armon, fourche de l’avant-train d’un chariot (ou plutôt chacun des 2 bras de l’armon) (O2) ; armon, assemblage en bois de l’avant-train d’un véhicule, dans lequel s’emboîte le timon (O3) ; pièce qui soutient la spîléye (O51) ; pièce courbe attachée au timon (du char) (O67) ; partie du chariot sur lequel repose le chamé (S) ; ; l’ _ ou lès-_s, armon de chariot (= ~ triangulaire de char à timon ; l’ armon des chars à brancards est trapézoïdal) (E) ; 3 chaque barre extérieure de la herse (O66) ; 4 lès-_s, monture en bois du rouleau d’ agriculteur (E) ; II (fig.) constitution, complexion ; ièsse dè bon _, avoir une bonne constitution (O66) ; il èst d’ boun-_, se dit de qn qui a une bonne constitution, l’armon étant considéré comme la pièce maîtresse d’un char (O) ; in ome dè bon-_ (O3, O66) / C ; E â-, å- ; O _, â-, è- ; O3, O51, S _, â- ; S22 a- |
aurmonak |
nm ou nf 1 almanach (C, E, O, S) ; c’ è-st-one bèle _e (C4) ; l’ _ di Matî Lansbêr, l’ almanach de Mathieu Laensbergh (E) ; l’ _ dès bièrdjîs, l’almanach des illettrés (E) ; l’ _ du Lîdje (S) ; 2 livre volumineux (par ex. un missel) (S) ; i montot a l’ èglîje avou l’ _ pa-d’zos l’ brès (S) ; 3 (expr.) c’ èst ieune à mète su l’ _, une mésaventure à insérer dans l’almanach (O) ; r’ployî l’ _, refermer l’ _, càd. cesser tout travail (O) ; fé dès-_s, faire des commentaires, des cancans, cancaner (E) ; feû d’ _, astrologue (E) ; (d’une personne à qui ses connaissances confèrent beaucoup de bagou et d’aplomb) èlle è co bin one boune _, çusse gârce-là ! (S) ; djåser come in-_, parler comme un livre (E) ; i pâle come one _, il parle comme un livre (S) / C ; C3 -ma- ; E årma-, år- ; O _, â-, è- ; S âr-, âlmanak, ârmanak ; S22 -ma-, ormè-, -mè-, -meu-, -mu- |
aurmougni |
vr s’ _, se tourmenter, se dépiter, s’impatienter (S26) |
aurmunak |
voir : aurmonak / S22 |
aurmware |
voir : aurmwâre / S24 |
aurmwè |
nm (dans un attelage de 5 chevaux) = tchivau dè d’zous-vèdje / O1 ô- |
aurnia |
nm aulne (C, E26) |
aurniyant |
, -e adj (surtout enfants) remuant(e) (C8) |
aurniyî |
vi remuer constamment (assis ou debout) (C8) |
aurôse |
n (t. bot.) arroche (étalée) (C, C55, C58) ; variété de moutarde des champs (C55) / C, C5, C58 |
aurpi |
nm poix (de cordonnier) (O, S22) ; ligneul de cordonnier (S22) ; charpie (S22) ; tchiyau d’ _, faiseur d’ esbrouffe (O) ; voir : haurpi / E hårpîh, hårpîh, hårpik, hårpîk ; C _, -î ; C3 -pwès, -pîye ; C59 -ar- ; O ârpis, _s, ârpwès, ârpwos ; O3, O51 arpoû ; S22 -pîe |
aurpichadje |
nm action d’enduire de poix / C63 ar- |
aurpichant |
, -e adj poissant(e) ; li cire è-st-_e / C59 âr- |
aurpicheû |
, -eûse n celui (celle) qui aurpiche / C59 âr- |
aurpichî |
vt enduire de poix, poisser (C59) ; voir : haurpichî / C59 âr- ; C61 |
aurpîe |
voir : aurpi / S22 |
aurpiyant |
voir : ârpiyant / O _, ârp- |
aurpîye |
voir : haurpîye / C61 |
aurpwès |
voir : aurpi / C3 |
aursin |
nm cendres provenant des gazons brûlés dans l’essartage (C8) |
aurt |
voir : haurt / C61 |
aurtè |
voir : ârtia / O |
aurtè |
nm orteil ; voir aurtia / C61 |
aurtia |
nm orteil ; voir: ârtia / O |
aurtia |
nm orteil (G100) |
aurumièl |
voir : aurimièl / C, C23 |
au-rut’ |
interj (cri du charretier) = à daye (O4) |
au-r’viêrs |
nm envers ; à l’ _, = au r’viêrs (C52), à l’ èviêr (G100) ; (opp. à l’endroit d’une étoffe, etc.) (E) / C52 ; E à-l’-èvièr |
aurvint |
nm abri provisoire, paravent de feuilles / O _, â- ; O5 |
aurzière |
nf oseraie (O) |
aurziyasse |
adj (terre) argileuse, = pèsante (C) ; têres _s, argileuses (C55) / C _, -ake ; C55, C59 ; E _, -ziake |
aurzîye |
n argile (C, E, E34), terre glaise jaune (E), = cråze _ (E), crasse têre (O65) ; dès têres pus fwârt _, à composition argileuse plus marquée, = dès têres d’ _ (C55) ; dè l’ blanke _, derle ou argile blanche, = dièle (E) ; mërâye d’ _, mur en torchis (G97) ; meûr d’ _, mur de torchis (E) / C ; E årzèye ; E34 orzêye ; O _, âr- ; O11 ar- ; O65 arzêye, arzî, ar- ; O70 arzèe, arzêye ; O71 arzèye ; S22 arjîe, arjile, ârjile, arzîe ; S26 arziye |
aurziyére |
nf voir : aurzîywêre / C61 |
aurziyeûs |
, -e adj argileux (, -euse) / E år-, årzè- ; O, O66 âr- |
aurzîyewêre |
nf argilière / C61 -ziyére ; E arzèyî, årz- ; E21 ârzèyî ; O _, aurziêre ; O2 -yw- |
aus |
prép voir: au (C, S22, S25) |
au-sinte-barbe |
voir : iau-sinte-Barbe (O5) |
auspe |
nf dévidoir (G22) ; sorte de dévidoir transformant le fil d’une bobine en écheveau (C8) / G22 _, âpe, aupe, haupe, hasse, hèsse ; C8 ; C59 (h)- |
auspèler |
v = auspler (O) |
auspèlerîye |
nf gesticulation (C63) |
auspladje |
nm action de auspler / C59 (h)- ; E håsplèdje ; E34 hèsplèdje |
auspler |
vt 1 dévider (C59,E) ; 2 (fig.) faire de grands gestes (E) ; 3 faire de grandes enjambées (E) ; 4_ après o.s., courir après qn (E) ; 5 puiser largement (dans le beurre, un plat) (E); 6 congédier rapidement (O) ; voir : hauspler / C59 (h)- ; E hå-, hè- ; E34 hèspler ; O -èler |
ausplèt |
nm suite de choses liées et entrelacées, chapelet (d’oignons, …) / E hås- |
auspleû 1 |
, -eûse n celui (celle) celui qui håsplêye / C59 (h)- ; E hå- |
auspléye 1 |
nf 1 écheveau (de fil) (C59, E) ; 2 levée au dévidoir (E34) ; 3 one cumèléye _, 1) une levée d’écheveaux, 2) un écheveau embrouillé (E34), 3) one kimèléye _, brouillamini (E) ; 4 enjambée (E34) ; voir : hauspler / C59 (h)- ; E håsplêye ; E34 hèsplêye, håsplêye |
auspléye 2 |
nf avancement du toit (C) |
ausplûre |
nf quantité de fil dévidée / E håspleûre |
auspouyi |
vt tirailler, houspiller, maltraiter qn (C8) ; s’ _, se battre (C8) |
ausse |
nf 1 hâte (C59, E) ; i vint toudi â pus _ qu’ on-z-a, il vient toujours quand on est le plus pressé (E2) ; awè _, éprouver une grande peur (C8) ; awè do _, être pressé de (C) ; avu _, 1) être pressé (de savoir, …) (E) ; 2) avoir la venette (C), être serré, en danger (E) ; li ci qui ratind n’ a nin _, celui qui attend n’est pas pressé (C64) ; nos cents ont avu _, ont été rudement attaqués (largement dépensés) (E2) ; 2 besoin, envie ; awè _, être pris de besoin (C), éprouver un besoin naturel (E), avoir un besoin pressant (O) ; awè _ di p’chî, être pris du besoin d’ uriner (C ; E avu …) ; oyu (avoir) _ èt rin è vinte, vouloir faire des embarras sans en avoir les moyens (C64) ; c’ è-st-on-_ èt rin è vinte, c’est un prétentieux qui veut paraître ce qu’il n’est pas (C64) / C59, O ; E hå- ; E2 hâ- |
aussî |
vt brandir en menaçant (le poing, le bâton sur qn) ; (t. houill.) _ l’ bwès è l’ béle, dresser le bois (dont le bois est fixé dans le potia) et en introduire la tête dans la bille / E hå- |
aussikî |
adv autant, = ostant (O5 Soignies) |
Aussin |
ld Haulchin ; in tèrassiè d’ Aussin (O3) |
austant |
voir : ostant / O3 |
austène |
voir : haustène / O2 |
a.ustèyer |
vr s’ _, se munir d’outils de métier (E169), = ostèyî (G) |
a.ustiner |
vt munir (qn) d’outils, l’approvisionner des outils nécessaires à son métier, à son art (E165), = ostèyî (G) |
austrâl |
, -e adj austral(e) (G) |
australopitèke |
nm australopithèque (G) |
australyin |
, -iène adj australien (, -ienne) (G) |
autche |
nf arche, voûte d’un pont / C64 ; E åtche |
auté |
nm 1 autel (C59, E) ; grand _, grand autel (E34), maître-autel (E21) ; lu p’tit _, l’autel latéral (E34) ; nosse curé astot toumé mwart, jusse duvant l’ _ (S) ; Tchandeleûse / quand lu s’lo lût su l’ _, lu leûp r’mousse à l’ baure po chî s’mwin.nes (S) ; (expr.) (d’un trio de nigaudes) vos dîrîz l’ åté d’ sinte Djulène (E) ; 2 autel, pièce ordinairement en fonte, qui se place dans un foyer chaudière et qui soutient les sommiers de grilles (E30) ; 3 l’ _ d’ cåve, 1) dans les anciennes maisons, l’entrée de la cave qui formait saillie dans une pièce (E) ; 2) entablement, caisson intérieur sous lequel passe l’escalier de la cave (dans les anciennes maisons) (E) [la partie supérieure servait d’armoire où l’on serrait ordinairement les poudres et chiffons à hurer (écurer), sur l’entablement, on disposait parfois des statuettes et objets religieux, d’ où le nom de _ _ d’ procèssion, reposoir (E, E21)] ; 4 (t. de laminage) mur (dans le four) séparant la chambre où brûle le combustible et le laboratoire où sont chauffées les pièces de métal (E28) / C, C59 ; E _, â-, åté ; E28 -l ; O _, -è ; S âté ; S22 autèl |
autél |
nm hôtel (C59) |
autentike |
adj authentique / C59 ; E34 ô- |
auteûr |
, -trice nm auteur(e) / C59 ; E ô- |
auto |
nf auto, automobile / C, E ; S22 _, o- |
autobus’ |
nf autobus (C) |
autodafé |
nm autodafé (G) |
autografe |
nm autographe / E21 ô- |
autografîye |
nf autographie / E21 ô- |
autografyî |
vt autographier / E21 ô- -iyî |
automate |
nm automate (G) |
automatike 1 |
1 adj automatique (C8) ; 2 adv automatiquement ; l’ uch su r’clape _ (S25), = automatikemint |
automatikemint |
adv automatiquement (O4) |
autome |
voir : autone / E |
automobile |
nf automobile (E) |
autone |
nm automne, = ariére-saîson (C59), wayin-timps (E65) / C, C61, C64, E, O70 ; E65 awtôme ; S22 -ton.ne |
autonome |
adj autonome (G) |
autonomisse |
nm autonomiste (G) |
autonomîye |
nf autonomîye (G) |
autopsîye |
nf autopsie (G) |
autorisâcion |
nf autorisation / E21 ôtorizâcion |
autoriser |
vt autoriser / E21 ô- -zer |
autoritaîre |
adj autoritaire (E34) |
autorité |
nf 1 autorité ; awè d’ l’ _ / C ; E21 ô- ; E65 awt- |
autoroute |
nf autoroute (C59, S22), = maîsse-vôye (C63) |
autostop’ |
nm auto-stop (G) |
autostoper |
vt faire de l’autostop (G2) |
autostopeû |
, -eûse n auto-stoppeur (, -euse) (G1) |
autostrâde |
nf autoroute (G100), = autoroute (C59), maîsse-vôye (C63) |
autoû |
I adv autour (C, E, S) ; 1 (espace) 1) mète sès pates _, saisir, chercher à s’approprier (C) ; i toûne autoû (d’ lèy), il (la) recherche (E) ; lès djins d’ _, les gens des environs (E) ; dès mastokes avou on ruban nuké _, des pièces de 2 ou de 5 ct trouées et garnies d’un ruban noué (C), = t(o)t-_, autour (C) ; on n’ a nin co stî _, = on n’ a nin co pris _, tout est complet (Cb) ; nin nin toûrner _, aller droit au fait (C) ; nu vin nin toûrner _ (S) ; on louke _, on y regarde ; on s’ pout fiyi _, on peut s’y fier (E ard.) ; n’ alez nin _, n’y touchez pas (E, E34) ; – n’ avez-ve né co co fini mès solés ? – nèni, dj’ oûveûre _, j’y travaille (E34) ; ni fioz nin tant _, ne vous en préoccupez pas tant (C61) ; 2) loc. adv. d’ _, des alentours, des environs (E, S) ; lès vièdjes d’ _ (S) ; lès djins d’ _ (S) ; 3) loc. adv. tot-_ , aux alentours (C, E), tout autour (S) ; Lîdje èt tot-_ (ou … èt lès viyèdjes d’ _), Liège et sa banlieue (E) ; ine eûre tot- _, une lieue à la ronde (E) ; i gn-avot dès djins tot-_ (S) ; on poûrè toûrner t’t-_ (S) ;
II loc. prép _ di, 1 (espace) a) autour de (E … (di)) ; n’ alez nin _ dè feû, 1) n’approchez pas du feu, 2) ne touchez au feu (E) ; fé dès fraîs _ di s’ mohone, dépenser pour sa maison (E) ; boudjî _ di, tripoter (C) ; aler _ di : on-z-a stî _ d’ nos pomes, on a touché à nos pommes (C) ; èn’ nén daler _ du tch’vau, du feu (O) ; toûrner _ di, rechercher (amour) (C) ; i toûne _ du m’ fêye, il recherche ma fille (E34) ; aler _ du, aller près de, approcher de (S) : n’ aloz nin _ du l’ êwe (S) ; lès surus n’ ont nin stî _ do pwason, les souris n’ont pas touché au poison (S) ; dj’ ons djà stî_ do l’ djèrin.ne mote, nous avons déjà entamé la dernière motte (S) ; b) tot-_ di, autour de, tout autour de (S) ; i gn-è dès bwas t’t-_ do l’ mwêjon (S) ; 2 (temps) _ di, = aviè, vers (C, E), environ, adv à peu près (E), approximativement (S) ; èlle a _ d’ vint’ ans, elle a une vingtaine d’années, elle a environ vingt ans (E, O) ; il è _ du vint’ ans (S) ; cint eûros _ d’ là, [il me doit] environ cent euros (E) ; 3 (quantité) environ, à peu près ; nos- èstans _ d’ one vintin.ne (C64) ; 4 à : ovrer _ di s’ djårdin, travailler à son jardin (E) ; nu loukîz nin _ mi, ne regardez pas à moi (E34) ; avez-ve djåsé atoûr lu?, avez-vous parlé à lui-même? (E34) ; il a travayî _ dè s’ vélo, dè s’ méso, il a travailllé à (O) ; sèy (ou aler) _ du, s’ occuper de (S) ; il èst todi _ du sès bièsses (S) ; il alot co _ du s’ corti deûs djoûrs duvant d’ mori, il s’occupait encore de son jardin deux jours avant sa mort (S) ; aler _ du, toucher à, entamer (S) ; 5 contre : ièsse mwaîs _ di (, = après, à, su), être fâché contre (C) ; 6 de : c’ èst l’ mâhô d’ _ m’ monôke, c’est la maison de mon oncle (E45) ; djeu l’ é dit _ s’ pére (E45) ; c’ è-st-_r mi à djower (E45) ; dj’ n’ é wâde d’ aler _r, je n’ai garde d’ y toucher (E45) ; 7 pour, en faveur de : il è mètou brâmint dès sous _ do l’ mwêjon, il a beaucoup dépensé pour sa maison (S) ; 8 sur : dji prind ça _ d’ mi, je prends cela sur moi, j’accepte mon sort (C61) ; i faut prinde ça _ d’ li, du bon côté, avec philosophie (O) ; 9 (expr.) prinde ça _ d’ li, se résigner (C) ; fé _ di, 1) témoigner de l’intérêt à (qch) ; 2) (/ après), montrer de l’intérêt pour (qn) (C) ; toûrner _ do pot, tourner autour du pot, hésiter ;
III nm pourtour (partie ext. d’un objet) (E2) / C ; E å- ; E34 atoûr, atoû ; E45 atô(r) ; S âtoû(r) ; S2 -r |
autoûteler |
v = amiloûrder / G11 â- |
autoûteleû |
nm = adoûleû (G11) |
autrichyin |
, -iène adj autrichien (, -ienne) (G, C59) |
autrivint |
adv = aviès / C ; C9 -u- |
autrubén |
conj sinon, sans quoi (O) ; voir : ôtrèmint |
autruche |
nf autruche (G) |
autrucherîye |
nf autrucherie (G) |
autrumint |
voir : autemint / O |
autruvint |
voir : autrivint / C9 |
auvent |
voir : auvint / G97 |
auvent |
voir : auvint / O |
auvèrgnat |
nm chaudronnier ou rétameur (CW) |
auvint |
nm auvent (G97) ; avancée du toit (G97) ; abat-son du clocher (G97) ; / G97 -vent ; O _, -ent ; O4 |
auvrêre |
nf si mète à l’ _, = è l’ ombe, à l’abri du soleil (C) ; à l’ _, à l’abri du vent (O) |
auvurnia |
voir : hauvurnia / C61 |
auw |
interj halte (C3) ; halte ! (cri au cheval, à l’âne, au boeuf de trait) (C) ; cri destiné à arrêter l’attelage (C) ; fé _, obéir au signal d’ arrêt (C) ; _ èt iû (pour faire arrêter ou avancer l’attelage) (C61) ; il in.me mia 2 _ qu’ on iû ! (C) |
auwdace |
voir : audace / E |
auwe |
nf 1 oie (E, S) ; djône _, oison (E, E65 ; djon.ne _ S) ; cok d’ _, jars (G97) ; sauvadje _, 1) oie sauvage (G8, E, S19), par ext. grue (E, S19 ; S (par confusion) ; 2) oie des moissons (G8, C23) ; nwâre _, oie cendrée (C23) ; oû d’ _ (ou oû d’ bwas), oeuf à repriser (S) ; i martche come one _, il marche de manière pataude (S) ; lès sauvadjès-_s ripassenut, nos-aurans d’abôrd dè l’nîve, les oies sauvages font leur migration d’hiver, nous aurons bientôt de la neige (C61) ; 2 (t. enseign.) (anc.) plume d’ _ (E) ; 3 personne peu intelligente (C8) ; fille peu dégourdie (S22) ; femme peu dégourdie (S22) ; femme qui fait des manières (S22) ; 4 = blonc dè l’ vigne, oïdium (E) ; 5 (t. du jeu de l’oie) couru l’ _, décapiter l’oie (lors de la fête / kermesse) au centre d’un cercle, initialement, une ou deux oies étaient suspendues à un piquet ; les jeunes gens du village, montés sur des chevaux, galopaient autour de l’oie et essayaient de la toucher (et de l’abattre ?) en lançant un bâton dans sa direction ; (+ tard) les cavaliers durent saisir au vol des ‘bagues’ (bagues métalliques) placées sur une roue avec une flèche (C49) ; maker à l’ _, 1) jeter à l’oie (jeu qui consistait à trancher, d’un coup de barre de fer, lancée d’une certaine distance, le fil auquel pendait une oie morte, 2) frapper jusqu’à ce que chute s’ensuive (E34) ; pinde à l’ _, pendiller (E12), pendre à la manière de l’oie morte (E34) ; 6 (expr.) t’ îrès au paradis dès-_s, au paradis des oies (?) (C9) ; dji lî a mètou l’ _, j’ai eu fini avant lui (E24) ; l’ åwe èt l’ åwon, [promettre] monts et merveilles (E) / G96 âwe, ôye ; C ; E å- ; E65 âwe ; O5 ; S â-, auye ; S5 oye ; S19, S21 ôye ; S22 öye, oûye, ôye |
auwe 1 |
interj auw (C) |
auwe 2 |
n eau ; voir: êwe / S23 |
auwelî |
nm marchand d’ oies / E å- |
auwète |
nf luette (S22) |
auwète |
nf petite oie, cane / E8 â- |
auwiner |
voir : auyener / C61 |
auwinerîye |
voir : auyènerîye / C63 |
auwon |
nm oison / E å- |
auwson |
nm = nièrson (C) |
auye |
nf voir : auwe / S |
auyenadje |
Nm action d’ auyener, étalage (C59) |
auyener |
1 vt étaler (G18 CW), exposer en vente (C59), = augneler (G100), staurer (G100) ; _ sès martchandîjes, étaler sa marchandise (C) ; ça a d’ mèré auyené dès mwès au long, c’est resté à tous les vents durant des mois (C) ; 2 s’ _, s’exposer aux regards, s’étaler (C64) / G18 CW _, augner, EW hågngner, OW agngnè ; C, C59 ; C64 augnere |
auyènerîye |
nf étalage démesuré ; on-n-a vèyu l’ _ di tos sès cayèts mètus sètchi / C63 auwinerîye |
auyeneû |
, -eûse n celui (celle) qui auyenéye, qui expose sa marchandise (C59) |
auzén |
voir : anzin / C55 |
auzès |
prép aux / E3 azès ; S azès, âzès, à lès |
auzin |
nm voir: anzin / O, O4 |
av’nu |
voir : avenu / C61 |
av’nûwe |
voir : avenûwe / C61 |
avå |
voir : avau / E ; S-â |
avadjè |
, -éye adj cloué(e) sur place par un coup du sort, renversé(e), culbuté(e) (S27) |
avadjer |
voir : avadji / E |
avadji |
v 1 tasser ( môye, …) (E, E3) ; abaisser (au niveau du sol), qwand qu’ ô-z-aplanit (égalise (un terrain), ô-z-avadje d’ ô costé èt ô-z-implit d’ l’ ôte (E45) ; leu walée a _é tos lès grins, a abattu tous les blés (E45) ; 2 s’ _, s’affaisser (E) ; 3 vt renverser, culbuter (S) ; la vatche m’ è avadji d’zor lèy (S) ; lès-avon.nes sont tot-avadjis (S) / E -i, -er ; E45 -er ; S -i |
avål |
nm so d’ avå(l), en aval (E) |
avala |
nm avaloire, oesophage, gosier (C59, E) , = gârgousète, gosî, tuyau do stomak, goyî (OW) (G100) ; trau d’ l’ _, isthme du gosier (E) ; in-_ d’ galavale, un vaste gosier de mangeur (E) ; (dans une formulette enfantine) la bouche (C) / C, E ; E21 aw- |
avaladje |
nm 1 action d’avaler (C), déglutition (C59, E) ; 2 descente dans un puits de mine (O3) ; 3 is travay’t-à l’ _ do pus’, ils travaillent au foncement (O3) ; 4 (t. …) travail qui consiste à soulever la quantité de métal produit, à la faire rouler sur le sol en face des fours, pour la porter ensuite au marteau pilon (E47) / C ; E -èdje |
avalanche |
nf avalanche (C59, S), = drigléye (G) / C59 -(t)che |
avalauve |
adj que l’on peut avaler / C59 _, -âve |
avale |
adv 1 soner _, = soner èrî, donner plusieurs coups rapprochés, signal pour demander au machiniste de faire redescendre la cage qui remonte (– (l’) pas d’ amoni) (E24) ; 2 lèyî _, = lèyî djus (, d’ hine), laisser aller en bas, faire descendre (E24) ; forer on trau _ (, on pareûsèdje) (ou à valêye), forer un trou de sonde orienté obliquement de 20 à 25 vers le bas) (E), = forer in-_ (nm) (E24) |
avalé |
, -éye adj dès tèrins _s, en creux (C55) ; one panse _ye, un ventre tombant (CW) |
avalè |
voir : avaler / S22 |
avalèdje |
voir : avaladje / E |
avalemint |
nm 1 déglutition, action d’avaler, = avaladje (C59) ; 2 (t. houill.) avalement, communication faite dans la couche de houille et allant du niveau supérieur vers le niveau inférieur (le contraire, èmontemint) (E) |
avaler |
vt 1 avaler (G96, E), faire descendre par le gosier (S) ; boire d’un coup (C), = clouper, rilôper (C61) ;_ s’ brikèt, manger sa tartine (O3) ; (expr.) _ d’ triviès ou po l’ trau as påtêrs (_ pau trau à pâtêrs O), po l’ trau à l’ doréye, … bwègne trau, … trau contrêre, … lådje trau (E), s’engouer (E), avaler de travers (O) ; i v’s-avale ça come on tunél avale on trin (C4) ; _ on bon gordjon (S) ; _ tot rond (S) ; _ d’ triviès (S) ; _ s’ ratchon, 1) avaler sa salive ; 2) se contenir (C), ne pas répondre, se taire (E) ; c’ èst qu’ i m’ aureûve ieû avalé !, il m’aurait avalé ! (C61) ; dj’ avalereûve Moûse èt sès pèchons, (litt. « j’avalerais la Meuse et ses poissons ! »), je meurs de soif (C) ; dji n’ a nin pus fwin qu’ onk qui vint d’ avaler on cint d’ mosses, je n’ai pas plus faim qu’un mangeur qui vient d’avaler cent moules (C61) ; lès gros bokèts sont sovint deurs à-z-_, (litt. « les gros morceaux sont souvent durs à avaler »), les grosses peines sont dures à porter (C61) ; tè lî freûves _ qui s’ pa c’ èst l’ diâle, il est bête (C) ; dji nè l’ sé _, je ne puis l’avaler (abstr.) (C) ; i nè l’ sét _, il ne peut l’accepter (C) ; i m’ aureut ieû avalé !, il m’eût avalé (colère) (C) ; (concret / fig.) gober (E) ; sopwârter d’ ièsse batu, rôlé, ça èst deur à-z-avaler (C4) ; fé _, faire accroire (E) ; on lî a fêt _ des colowes, on l’a mystifié (E) ; i n’ è nin avalé ç’t-afront-là (S) ; il avale tot ç’ qu’ on lî dit (S) ; on lî è fêt _ la pilule (S) ; c’ è-st-on gros bokèt à _, c’est une fameuse entreprise à réaliser (S) ; i vout todi _ tortos, 1) il veut toujours faire mieux que les autres ; 2) il veut s’agrandir démesurément (au détriment des autres) (S) ; il a avalé l’ pilûre, il a gobé la plaisanterie (C9) ; awè avalè l’ queuwe du tchat, être de mauvaise humeur (O) ; _ s’ chike (CW ; _ s’ tchike O), mourir, = ravaler s’ chike (CW) ; awè avalè s’ langue, rester muet (O) ; èlle è avalé l’ hameçon, elle s’ est fait engrosser par surprise (SW) ;
2 creuser en descendant, approfondir (E) ; creuser un puits (C9, E), = foncer (C39) ; (t. houill.) creuser un puits (E) ; approfondir un puits (E) ; défoncer le sol à la pioche pour faire la fosse (C21) ; _ ‘ne fosse, in pus’, creuser en descendant (O) ; (t. houill.) _ on beûr, commencer l’ avalerèce (E) ; 3 abaisser (O1) ; _ s’ marone, faire descendre, baisser le pantalon pour satisfaire à un besoin (O) ; _ s’ marone, faire un besoin naturel (O3) ; 4 _ au fil, à l’aide d’un câble établi du dessus de la montagne, au bas de la vallée, descendre le bois (G58) ; _ lès-ovrîs, les descendre dans la mine (O3) ; _ lès tch’vaus, descendre les chevaux dans la mine (O) ; 5 brasser la fonte, la ramener devant la tuyère (E47) / S22 -è |
avalerèce |
nf 1 trou, puits que l’on commence à creuser dans le sol, en ligne droite (C21) ; 2 (t. de fosse à terre plastique) fosse que l’on creuse (C) ; 3 (t. houill.) puits en fonçage, bure qu’on est en train de creuser, bure en fonçage (E) ; kîmîncî l’ _ ou fé l’ _, commencer l’ « _ » (E) / C, C59 -erèsse ; C21 avarèsse (altéré de _) ; E |
avalerèsse |
voir : avalerèce / C |
avale-tot |
nm goinfre (C59, O, S22) ; accapareur, personne cupide (S22) ; hachoir à betteraves, qui tranche à gros morceaux (comp. coupe-racines) (S) / O, S, S22 -tout |
avale-tout |
voir : avale-tot / S22 |
avaleû |
, -eûse n 1 avaleur (-euse) (C59, E), personne qui mange vite et beaucoup, glouton (, -onne) (S) ; 2 buveur (, -euse) (S5) ; 3 on-_ d’ sâbes, un avaleur de sabres (S) ; 2 nm (t. houill.) _ (d’ fosses), ouvrier spécialisé dans le creusement des puits de mines (O), ouvrier qui creuse un avalement ou une avalerèce (E) / C, E, S |
avaléye |
nf 1 avalanche (descente rapide d’une quantité d’objets ou de personnes) (E) ; 2 gorgée (O3) ; 3 descente (pente) (E) ; 4 (t. filat.) avalée (E34) ; avalée, partie de la chaîne du tisserand qui se trouve entre la lame et le ligueû (E27) ; ensemble des fils d’une pièce à tisser (E7) ; sèrer l’ _, ralentir la marche du chariot au métier à filer à la sortie de celui-ci pour que le fil prenne plus de torsion (E29) ; aiguillée, longueur de fil fourni par une sortie de chariot au Selfactim (E43) / E -ê- |
avalion |
voir : avalon / O, O1 |
avalon |
nm bouchée, ce qu’on avale en une fois (O) ; il a bèvu si d’mi d’ (/ su) on-_ (C4) ; gorgée (O, O2) ; petite gorgée (O1) / O, O1 -ion ; O3 ; O75 -(i)on |
avaloû 1 |
nm buveur, gourmand, goinfre (S24) ; voir: avalwè / S24, O17 |
avaloû 2 |
nm gorge ; voir : avalwè / O3 |
avaltonè |
, -éye adj blessé(e) gravement ; il a stî _ à l’ valêye d’ in cèréjî (O) |
avaltoner |
vt blesser gravement (O2) |
avalwè |
nm 1 avaloire : lès-iaus aboulont ’yèt passont oute dès-_ (O4) ; 2 nm gorge : i vos-a in-n-_, i buveroût in sèya, il a une telle gorge, il boirait un seau (O3) ; (t. aff. envers un enfant ; t. d’enfantine) gorge (O17) ; avaloir, gosier (O2) ; 3 perche à bout coupé droit servant au faudeû pour tasser les mau-brûlés (braises) dans la cheminée de la faude (O2, O13) ; sorte de dame utilisée par le faudreû (charbonnier) (O) ; trou que le faudeur pratique çà et là, à l’aide du fourgon, dans le pourtour de la basse faude, pour faire descendre le feu (O50) ; 4 avaloir, outil servant à faire descendre le lien du chapeau (E34) / O ; O2 -ê ; O4 -wê(r) ; O3, O17 -oû |
avanbalosse |
n éberlué(e) (S5, S24) |
avançadje |
nm action d’avancî (C) ; avancement, progrès (E21) |
avance |
nf 1 (temps) avance (E, S, S22) ; d’ _, 1) d’avance, par avance (C, S22), à l’avance (C55), = à l’ _ (C, S22), së l’ _(C55, C62) ; 2) auparavant, autrefois (E, E34, S) ; ièsse d’ _, être en avance (C) ; ièsse à l’ _, avoir de l’argent de côté (C61) ; i s’ ralètcheûve d’ _, il se pourléchait à l’avance (C61) ; on vî camaråde di d’ _, un vieil ami d’ autrefois (E) ; d’ _, on vikot mî (S) ; si mète d’ _, prinde l’ _, prendre l’avance (C), prendre les devants (E), anticiper sur le temps normal (O) ; = prinde l’ _ (C, O) ; prinde l’ _, a) prendre l’ avance, s’ avancer ; b) concevoir un enfant avant le mariage (S) ; awè l’ _ être enceinte (OW) ; à l’ _, en hâte, avec précipitation (C4, C49) ; dju n’ sû nin à l’ _ (S) ; payî d’ _ ou à l’ _, payer d’avance ou par avance (E) ; èsse èn-_, être en avance (E) ; (t. de colomb.) li monte a d’ l’ _, la montre a de l’avance sur la montre mère : l’amateur a alors un gain, une avance, si les autres constatages sont restés exacts ou sont retardés (E60) ; l’ _ èst toudi boune prîje, il est toujours bon de gagner du temps (O) ; prinde l’ _ dins l’ bèsogne, commencer avant l’heure dite ; l’ _ èst todi boune à prinde (S) ; i n’ fât jamês s’ rafyi d’ _ (S) ; 2 (espace) doner d’ l’ _ (à on tch’vau), allonger la chaîne du lamia d’un cheval, dans un attelage de 2 chevaux, si l’on veut qu’il ait moins de mal (O1) ; lî d’ner (d’ ) l’ _, avantager un animal de trait en répartissant inégalement la traction (E) ; d’ _, ci-devant (E) ; 3 avantage (en contexte négatif ou interrogatif) (C, S) ; pont d’ _, pas d’ avantage (C7) ; gn-a pont d’ _, inutile d’ essayer (C), c’est sans profit (O) ; i gn-è pont d’ _ (di ...), il est inutile (de …) (C9, S1) ; ë n-a pont d’ _, cela ne sert à rien (de s’appliquer davantage) (C52) ; gn-a pont d’ _ à v’lu aler conte, il est inutile de vouloir s’y opposer (C) ; i gn-a ostant d’ _ à pichî è Moûse, c’est autant dire rien (C) ; ti n’ as nole _ à l’ oyî, tu as beau le nier (E) ; c’ èst sins-_, inutile (O), = po rin, à l’ vûde (G100) ; quine _ ?, à quoi bon ? (S) ; i gn-è pont d’ _ du s’ foute la tchèsse â mour, cela ne sert à rien de se taper la tête au mur (S) ; 4 acompte (C) ; prêt remboursable (S22) ; diner one _, donner un acompte (C) ; dj’ a ieû one _, j’ai reçu un acompte (C61) ; 5_s, avances, premières démarches (S) ; fé dès-_s, faire des avances à qn (E, S) / O -once |
avancè |
adj voir : avancî / S22 |
avancë |
voir : avancî / C55 ; S22 -è |
avancëchauve |
1 adj qui permet d’avancer plus vite, de gagner du temps (matériel, plat vite préparé (par ex. un plat froid) ; one grosse machëne, c’ è-st-_ ; 2 nf grosse laine à tricoter (par comparaison avec de la fine, …) / C55 |
avancemint |
nm 1 avancement (C59, E), progression (S) ; (t. houill.) travail fait en veine ou en pierre pendant un temps fixé (E) ; l’ _ dès travaus (S) ; 2 avancement, promotion (S) ; il è avou on-_ (S) / C, E, S ; E21 -cihe- |
avancêye |
voir : avancîye (E) |
avancî 1 |
I vi 1 avancer (C, S, S22), se porter en avant (S) ; ça n’ avance à rin d’ awa peûr, cela n’avance à rien d’ avoir peur (SW) ; il avançot come ou limeçon (S) ; avançoz à l’ tâve avou nos-ôtes, attablez-vous avec nous, (= s’ atâveler) (S) ; avançoz !, pressez-vous! (C) ; 2 avancer, progresser (S) ; dj’ avançans, notre travail progresse (S) ; lès dinrêyes avançant, les céréales mûrissent (S) ; 3 être en avance (S), aller trop vite (horloge) (S22) ; l’ ôrlodje avance (S) ; avancî l’ pas, se hâter (C61) ; ça lî a avancî sès djoûs, cela a hâté sa mort (C61) ; (t. techn.) obliquer légèrement vers la gauche lorsque le tailleur de pierre trace une série de hachures parallèles (E74) ; (t. tailleur de pierre)manière de tenir son ciseau penché en avant et obliquement quand on r’tond (E138) ;
II vr s’ _, 1 se hâter, se presser (C, S), se dépêcher (E) ; l’ eûre avance, l’heure s’avance, pressons-nous (C) ; s’ _, = s’ asmète (O5) ; i faut nos-_ pou avè fini au nût, … nous hâter… (O) ; (plaist) wétons d’ nos-_ pou l’ ducace (ou pou l’ Sinte-Bâbe), tâchons de hâter les travaux (O) ; avance-tu, sinon on va co sèy en r’târd ! (S) ; c’ è-st-â matin qu’ on s’ avance, la fortune sourit aux gens qui se lèvent tôt (S) ; dju nos-avancerans po dîner, nous dînerons plus tôt (que d’ habitude) (S) ; i fârè s’ _ po moûde, il faudra avancer l’heure de la traite (S) ; 2 (vache) vêler avant terme ; _ sès djoûs (C) ; 3 lès grins s’ avancëchenèt, mûrissent (C55) ; 4 blettir (E) ;
III vt 1 avancer, porter en avant : _ l’ pas, se presser, se hâter (C) ; ça lî a _ sès djoûs, cela a hâté sa mort (C) ; _ on pas, faire quelques pas (C) ; ; avance ta mwin (S) ; 2 faire progresser (S) ; ça n’ m’ avance nin (S) ; 3 avancer (l’horloge, le travail) (E); dju vons _ l’ ôrlodje d’ on quârt d’ eûre (S) / C ; E -i, _ ; O5, S -i |
avancî 2 |
, -îye I adj 1 (espace) avancé(e), porté(e) vers l’avant (S) ; dj’ asto trop _ po rascouler (S) ; 2 (temps) 1) en avance (sur l’horaire) (S) ; dju n’ sons nin fwart _s po dîner (S) ; 2) matinal (S22) ; 3) précoce (C4, O2) ; en avance (sur les autres) (S) ; ièsse _, être en avance sur sa classe normale (C) ; èlle èst fwart _ po si âje (S) ; c’ èst eune comére fôrt avancée (S22) ; 4) hâtif, -ive (légume) (E) (opp. à tardif, w. târdi) (S) ; ièsse _, être hâtif (C) ; dès-_s crompîres (S) ; cès trukes-là, c’ èst dès-_es (S22) ; 5) qui commence à se gâter ; dè (C61 ; do C) l’ tchau avancîye (C, C61), dè l’ viande avancîye (O2), de la viande corrompue (C4) ; la tchâr èst _, èle sint djà (S) ; bûre, fromadje, …, rance (C4) ; trop-z-_, blet, -te (E) ; 6) dins lès quarante _s, loin dans la quarantaine (C) ; 7) awè sès mwins _yes, avoir les mains paralysées par le froid (C) ; 8) (vache) ièsse bin _ye, être pleine de 7 à 8 mois (C) ; li vatche è-st-_îye plin.ne, la vache est presque à terme (CW) ; 3 bien doué(e) (C) ; II nm pigeon qui mue très tôt (E60) ; II adv lès vatches èstin avancîyes plin.nes, en fin de gestation (E) ; nosse vatche èst _ plin.ne, notre vache est presque à terme (S) / C55 -ë ; E -i, S22 -è |
avancichant |
, -e adj avantageux (, -euse) ; vosse côp d’mwin n’a nén stî _ po pèrson.ne (C63) |
avancihûle |
adj 1 qui a et donne de l’avance (= avantageux (, -euse)) (E7) ; on-_ ovrèdje, un travail qui permet d’avancer vite (ou de gagner du temps) (E2) ; 2 hâtif, se dit d’une graine qui germe, pousse et mûrit vite, de bonne heure (E7) ; 3 il a on vêre _, se dit de deux individus buvant bouteille ensemble et dont l’un possède un verre de capacité plus grande que l’autre (E7) |
avancîye |
nf avancée, aspect inattendu (C) ; (t. maçonn.) avancée (C) / C ; E, S -êye |
avaner |
vi dégringoler vers celui qui parle (E) |
avanîye |
nf avanie, outrage (C59, S), affront public (C8) ; i lî è dit totes lès-avânîes d’ â monde (S) / C8, C59 ; S avânîe |
avan.mint |
adv convenablement ; i travaye t’t-aussi _ què s’ pére (O3) |
avant |
adv 1 (notion de temps) avant (E, S) ; pus _ èco, plus anciennement encore (C) ; pus _ vint, plus le temps passe (O) ; èle wète à têre _ d’ bayè î côp d’ cône (S22) ; 2 (notion d’espace) fwârt _, avancé, quant à l’emplacement (C61) ; c’ èst fwârt _, c’est fort avancé (C61) ; c’ èst fwârt _ su l’ plin, c’est plutôt en direction du plateau (C) ; èlle èst bin-n-_ (E) ; sa grossesse est fort avancée (E) ; vatche qu’ èst plinte bin-n-_, vache qui sera vite à son terme (E) ; mètèz ça pus _ (O2) ; mètoz-ve pus _ (S) ; dj’ asto trop _, j’étais trop avancé (S) ; (loc. adv.) èn-_, en avant (E ; en-n-avant S) ; mète èn-_, mettre en avant, proposer (E65) ; s’ mète an-_, prendre la tête d’un mouvement, d’un parti, s’offrir, s’avantager, se faire valoir (O) ; èn-_, dans la direction de la taille, en tournant le dos au puits, = so vî-tiér, so tèye, divant-min (E24) ; loin : en-n-_!, un joueur doit trimer au jeu de saute-mouton quand, sautant le dernier, il ne crie pas, en-n-_ après le saut et avant d’ avoir enjambé la ligne de saut pour revenir au but (E57) ; (à la 2e figure du quadrille, on chantait:) an-_ deûs, Mârî-Françwèse (O) ; i m’ è poûssé en-n-_ (S) ; en profondeur : i faut creûser peus _ pou trouver d’ l’ èwe, il faut creuser plus profondément pour trouver de l’ eau (S24) ; an-_! (S24) 4 (expr.) ènn’ awè _, se morfondre, avoir le coeur gros (C) ; ènn’ awè _ après ‘ne saquî (C4) ; i n’ a ieû _, ça lui a été affecté loin (O1), il en a été affecté (O2) ; d’ awè _, d’ awè d’ _, d’ awè èn-_, d’ awè à-n-_, d’ awè an-_, ènn’ awè _, être affecté, peiné, en avoir gros sur le coeur (O) ; fé daler an-_, poursuivre en justice (O) / C, S, S24 ; S22 -ant, – ånt |
avantadje |
nm avantage (C59, S, S24) ; çoula è-st-à voste _, cela vous est favorable (E) ; i n’ vèt qu’ si _ (S) ; quand i s’ trompe, c’ èst todi à si _ (S) ; la mwéjon n’ è ni qu’ dès _s, = la maison n’a pas que des avantages (S24) ; avantage, le fait de donner un peu à droite l’extrémité de la plaque de couche, pour faciliter l’épaulement (E39) / C49 -aje ; E -èdje ; E39 avintèdje |
avantadjemint |
nm avantage,= avantadje (C59) |
avantadjeûs |
, -e adj 1 avantageux (, euse) (E, S) ; i m’ è fêt on pris avantajeûs (S) ; 2 fructueux (, -euse) (E) / E -è- |
avantadjeûsemint |
adv avantageusement (C59, O4) |
avantadjî |
1 vt avantager, favoriser (qn) (C59, E) ; 2 s’ _, se mettre dans de bonnes conditions (S24) ; i s’ avantadje, il se met dans de bonnes conditions pour réussir dans son travail ou pour le faciliter (S24) / E -è-, -ajer ; S -ajer ; S24 |
avantajer |
v avantager (E) ; il è stî avantajé addé sès parints (S) ; voir: avantadjî |
avantajeûs |
voir : avantadjeûs / S |
avant-avant-dêrin |
, -dêrène adj antépénultième (C) |
avant-bètch |
nm avant-bec (C59) |
avant-boûsson |
nm 1 (t. de tenderie) premier des 4 bâtons qui servent à tendre le filet du tendeur (à l’avant de la pièce gauche) (E34) ; 2 fé l’ _, se mettre en avant par étourderie ou présomption, être inconsidéré dans ses paroles ou dans ses actes (E), se mettre en avant, par prétention (E4), faire l’empressé, agir inconsidérément (E34) |
avant-bouter |
vi (t. de houill.) creuser en avant une galerie ou une areine à travers banc (E167) |
avant-brès |
nm n avant-bras (C59, S) |
avant-bûse |
nf extrémité du tuyau du soufflet (O1) |
avant-coû |
nf avant-cour (cour qui précède un bâtiment) / C59 ; E -r |
avant-coureû |
nm (C59) et adj (G) avant-coureur (C59) ; on sine _, un signe avant-coureur (G) |
avant-cwârp |
nm avant-corps / C59 _, -côrp |
avant-cwin-drwèt, |
, avant-cwin-gauche nm (t. jeu de 5 quilles) groupe de 2 quilles formé par la quille centrale (dame) et respectivement la 4e ou la 2e quille (O) ; _ d’ à gauche, _ d’ à dreute, seconde quille resp. en partant de la gauche, en partant de la droite (O1) / O -d(r)w- ; O1 |
avant-dame |
nf _ d(r)wète ou gauche, au jeu de 5 quilles, respectivement la 4e ou 2e quille (O) |
avant-dêrin |
, -ène n avant-dernier, pénultième (E, S) ; djouwer d’ l’ _ (iron.), ne pas jouer de la musique, comme celui qui porte la grosse caisse devant le batteur de caisse, dernier musicien (au carnaval avec des gilles) (G) / C ; C59 -daî- ; E -diè-, -djè- ; S -dj- |
avant-deûs |
nm avant-deux, figure de danse (C59, E) |
avant-dièrin |
voir : avant-dêrin / E |
avant-din.ner |
nm air (de gille) matinal battu par les tambours et la caisse, avec accompagnement d’un pipeau ou d’une flûte (O5) ou d’une clarinette (G) ; mâtinée (O) |
avant-djèrin |
voir : avant-dêrin / S |
avantèdje |
voir : avantadje / E, S |
avantèdjeûs |
voir : avantadjeûs / E |
avantèdjî |
voir : avantadjî / E |
avant-gadje |
nm avance sur salaire ; dimander on-_, demander une avance sur son salaire (C) |
avant-går |
voir : avant-gârde / E |
avant-gârde |
nf avant-garde / C59 ; E -går ; S |
avant-gos’ |
nm avant-goût (E) |
avant-gout |
nm avant-goût (C59) ; voir: avant-gos’ (S) |
avant-meur |
nm avant-mur (C59) |
avant-midi |
nm avant-midi (S22) |
avant-mwin |
nf avant-main, = divant-mwin (C59) |
avant-paurt |
nf avance sur sa part d’ héritage ; dimander one _ (C) |
avant-pîd |
nm avant-pied, empeigne / C59 ; E -î |
avant-plin.ne |
adj lu vatche è-st-_, la vache est presque à terme (E8) ; pleine de 7 à 8 mois (vache) (C) |
avant-pôrt |
Nm avant-port ; l’ _ di Brussèle (C59) |
avant-posse |
nm avant-poste (C59, E21, S) |
avant-propôs |
nm avant-propos (C59) |
avant-sin.ne |
nm avant-scène (C59) ; (plaist) ine fameûse _, poitrine opulente (E) / E, S ; E34 -ê- |
avant-stré |
nm (t. batellerie) anneau qui se trouve à la proue ; hauban d’avant (O) |
avant-take |
nf (t. batellerie) anneau qui trouve à la proue (O) |
avant-tèt |
voir : avant-twèt / S |
avant-teût |
voir : avant-twèt / E |
avant-traît |
nm (t. bourrel.) avant-trait (C, S22), surdos, porte-trait (S22) ; chaîne d’ avant-trait (O1) ; partie antérieure de chaque trait, partant du collier [elle comprend lès baguètes d’ _, la dossîre d’ _ et la sous-vente d’ _ ; voir ârnès (S) ; one pwêre d’ _, l’ensemble des deux avant-traits (S) / C ; S -êt ; S22 -ét, -èt, -êt |
avant-trén |
voir : avant-trin / C55 |
avant-trét |
voir : avant-traît / S -êt ; S22 -ét, -èt |
avant-trin |
nm 1 avant-train (C55), avant d’un véhicule (S) = divant-trin (C55) ; 2 partie antérieure du corps d’un quadrupède (S) ; 3 poitrine (d’une femme) (S) / C59, E21, S ; C55 -én ; S22 _, avånt- |
avant-twèt |
nm avant-toit, toit en saillie (C59, E) ; saillie extérieure du toit, auvent (G96, E) ; battellement (E34) / C59 ; G96 -twat, vantwat ; E -eû- ; S -tèt |
avant-vèye |
nf avant-veille (S22) |
avant-von.ne |
nf = fausse von.ne (E80) |
avantyî |
voir : avôtyî / O |
avant-z-yér |
voir : ad’vant-îr / O14 |
avant-z-yîr |
voir : ad’vant-îr / O avant-îr, _, -z-yêr |
avår-chal |
adv dans nos parages; voir : avaur-ci (E) |
avâre |
adj, n avare (C59, E, S), = pice-crosse (G96), hape-châr, arâbe, aragne, crantchu, croke-patâr, gripe-sou, pice-crosse, rapia, rat, tchitche (C61), pîd-pwève, raguèt, rapace, rapinâ (S) ; il èst _ come on tchin (S) ; quin-_ tchin ! ; il est _ come un pû d’ coutchon, il est avare comme un pou de cochon (les cochons n’ ont pas de pou) (S24) / G96 ; E avå- ; S22 -are, _ ; S24 -are |
avâremint |
adv avarement / C59 ; E avå- |
avarèsse |
voir : avalerèce / C21 |
avarice |
nf avarice (C59, E34), = rapinerîye (G96, C61) ; foute l’ _ au diâle, se décider à une dépense assez importante (O) ; il a foutu l’ _ au diâle, il dépense sans compter (C) / C, E, S, S22 |
avariceté |
nf avarice, = avarice / E -isté ; O5 -è |
avaricieûs |
, -e adj avaricieux (, -euse) (C59, E) |
avaricieûsemint |
adv avaricieusement (C59) |
avatâr |
nm avatar (G) |
avatcheler |
vi munir (une ferme) de vaches (CW), équiper en vaches (O) |
avatchi 1 |
vi affaisser, avachir, tasser ; s’ _, s’affaisser / E _, aw- |
avatchi 2 |
, -îye adj avachi(e) ; affaissé(e), mortifié(e) (E65) / E21 |
avatchichadje |
nm affaissement (G) |
avatchichemint |
nm affaissement (G) |
avatchihèdje |
voir : avatchichadje / E |
avatchihemint |
voir : avatchichemint / E |
avau 1 |
nm 1 aval (E) ; en-_, = so d’ _, en aval — èn-amont (E) ; 2 jeu, aisance (d’une courroie, d’une chaîne) (O, O3) ; doner d’ l’ _, rinde dè l’ _ à ‘ne côde, ine ficèle, du filé, donner de l’aisance, distendre une corde, … (O) ; awè d’ l’ _, être assez lâche par le milieu (filet de tendeur), = baler (O1) ; i gn-a d’ l’ _ su l’ cache, le câble de la cage est distendu, relâché (O) ; d’ner d’ l’ _, rinde dè l’ _, donner du jeu, rendre du mou à un câble, à une corde (O1) ; l’ ècorwa a d’ l’_, i gliche su l’ poulîye (O3) ; 3 passage de la pièce de drap à la table de la nettoyeuse pour juger les défauts, fé l’ _ (E31) / E -å ; E169 -â ; O |
avau 2 |
I adv 1 couri _, parcourir (terrain, journal) (E2) ; tout va _, tout va de travers (à rapprocher du français aller à vau-l’eau, = ne pas réussir) (S22) ; 2 loc. adv. 1) tot-avau, pa t’t-avau, (litt. « tout à val ») (= po tot-_E) partout, de toutes parts (dans un espace déterminé E, S), = tot costé (G100) ; tot-_, [aller] çà et là (E) ; flahî tot-_, frapper à tort et à travers (E) ; flahî (, bouhî, bardahî, bardouhî) tot-_, frapper bruyamment, à tort et à travers (E) ; i fât do timp po-z-aler t’t-_, sûremint, pour la parcourir entièrement, sans doute (E2) ; nu va nin martchi t’t-_ (S) ; ça è scrît t’t-_ (S) ; 2) pa-t’t-_, partout, de tous les côtés (C, S22, S25), à travers, dans les environs (S22) ; pa t’t-avaur-ci, partout ici ; pa t’t-avaur-là, partout là-bas (C) ; pa t’t-_ l’ plat, sans suite, sans logique (se dit de qn qui saute d’un sujet à l’autre [par comparaison avec ceux qui, quand les assiettes étaient inusitées pour les domestiques des fermes, picoraient ça et là dans le plat commun] ; pa-t’t-_r më (C62) ; voir : lauvau [litt. “l’ à val”] ; vau ; 3) èn-_, en aval (E) ; 4) avaur-là, environ, à peu près (C64) ; i d’meûre à Lîdje ou avaur-là, il habite Liège ou les environs (C64) ; dj’ a alouwé cint-z-eûros ou avaur-là (C64) ;
II prép 1 (espace) parmi, par (dans le sens local), à travers (C, S, S22), dans (S22) ; _ l’ êwe, au fil de l’eau (C8) ; _ nos-ôtes, chez nous, = èmon nos-ôtes) (C61) ; volà come on cause _ nos-ôtes, chez nous, de notre côté (C9) ; _ lès vôyes, [il est toujours] parmi les chemins (E), en cours de route (C55) ; il èst sovint _ lès vôyes, 1) il est souvent sur les chemins, il est souvent hors de chez lui, en tournée ; 2) fig la tête dans les nuages (C61) ; il èst tofér _ lès vôyes, toujours sur les chemins, toujours en route (= jamais chez lui) (E), = il èst todi _ lès voyes (S) ; èlle è-st-_ lès djins, elle est dans la foule (C64) ; l’ afêre è-st-_ l’ êwe, l’affaire est à vau-l’eau (E) ; i-n-a ‘ne saqwè _ lès djeûs, il y a anguille sous roche (E) ; _ nos-ôtes, dans nos parages (E) ; _ lès bwès èt lès tchamps, parmi les bois et les champs ; _ l’ samène, pendant, dans le courant de (E34) ; ; èsse _ lès qwårts (E34), être aux aguets dans les environs ; lès vatches ont pastrouyi _ l’ avon.ne (S) ; dju l’ ê vèyou _ voci, je l’ ai vu dans ces parages-ci (S) ; alè en visite _ la vèye (S22) ; il èst toudi _ lès vouyes (S22) ; avau l’ vile, dans la ville (C61) ; _ la vile, (litt. « dans la ville ou le village ») en visite (S26) ; ièsse _ lès tchamps, divaguer (G96, C) ; is bardouhèt tot ôk _ l’ aute, ils se frappent l’un l’autre au hasard (E34) ; 2) (temps) _ l’ timps, entretemps (C) ; 3) avaur + MONOSYLL. : avaur li, avaur-ci, … : a) avaur-ci (C ; avår- (/ chal) E ; avâr- S), de ce côté-ci, dans cet endroit-ci, par ici (C64, E), dans ces parages-ci (S), = avièr-ci (C, C9), pâr ci (C61) ; b) avaur-là (avår- S25 ; avâr- S), (1) de ce côté-là, dans cet endroit-là, par là (C64, E, S25), quelque part par là (S24), dans ces parages-là (S), = avièr-là (C, C9), pâr là (C61) ; qu’ èst-ce quu t’ bâkîes co avâr-ci ? (S) ; lu lacê è stî spârdou t’t-avâr-là (S) ; i gn-è dès romanichèls pa t’t-avâr-là (S) ; (2) environ, à peu près (S) ; ça cosse cent eûros, avâr là (S) ; c) pa-t’t-avaurci, partout ici (C) ; pa-t’t-avaur-là, partout là-bas (C) ; d) avaur li, avaur lèye, mi, …, sur lui, sur elle, sur le corps ; il a stauré do cafeu avaur li (C9) ;
4) loc. prép. a) tot-_ = pa tot-_ (S ; po tot-_ E ; O : souvent t’t-t-_) ; (litt. « par tout à val » ) [dans un espace déterminé] partout sur (, dans, chez) (E, S) [tot-avaur + MONOSYLL. : ex. t’t-avaur li, t’t-avaur ieûs’ (O)] ; roter tot-_ l’ sèmé (E) ; èl brût èst t’t-_ lès voyes, le bruit court (O) ; il a dès maus t’t-avaur li, il est rempli d’ escarres (O) ; i n’ èst nén dè t’t-avaur ci, il n’est pas de ces environs-ci (O) ; il èst dè t’t-avaur-ci, il est de ces … (O2) ; tot-_, onk _ (ou divins) l’ôte, [acheter, vendre] en bloc et en gros (E) ; il èst co pa-t’t-_ lès prés (, lès boulomes), il bat encore la campagne (O) ; il a r’vièrsi d’ l’ eûwe pa-t’t-_ l’ maujo, parmi toute la maison (O) ; i couroût t’-_ l’ pâvemint, partout sur (O17) ; i gn-è do foûre tot-_ la route (S) ; dju va loyi la gade po qu’ èle nu pluche nin couri t’t-_ l’ pré (S) ; il è stî c’tapé t’t-_ lès djins (S) ; il è dès clôs t’t-_ l’ cwarp (S) ; il èst t’t-_ lès tchamps, il délire (S) ; i gn-è do foûre pa t’t-_ la route (S) ; i gn-è dès djins pa t’t-_ la vèye (S) ; b) èn-_ (litt. « en aval ») ; _ l’ pré, çà et là dans le pré (E) c) p’ _ lès bwas, à travers les bois (S22) ; p’ _ là, par ci, par là (S22) / C, O ; E -å ; E169 -â ; S avâ |
avaur-ci |
adv dans notre région, = après nos-ôtes (C) / C ; E avår-chal |
avaur-là |
adv à peu près, aux environs de / C ; E avår-chal |
avayî |
voir : avoyî / E |
avayon |
voir : avalion / O |
âvé |
nm 1 avé (E, S), salutation angélique, = âvé-maria (C49, S) ; 2 court laps de temps ; li timps d’ on-âvé, le temps d’un avé, un temps très court (C61) ; (li timps d’)in-åvé, [il ne me faut qu’]un moment (E) ; travayî èn-_, travailler le temps d’un avé (O1) ; ratinde on-_, attendre le temps d’un avé (C, O1) ; lu curé m’ è d’né deûs pâtèrs èt deûs-âvés, le curé m’a donné deux Pater et deux Avé (en guise de pénitence) (S) / C ; C49 a- ; E å- ; O ; S, S22 |
avè 1 |
prép avec ; voir: avou / O4 |
avè 2 |
prép vers ; voir : aviès / S |
avèle |
nf ablette spirlin, able éperlan ou aspe biponctué (C23) |
avelintche |
nf malheur brusque (C), = acheléye (C61) |
âvé-Mâria |
nm avé-Maria (C59, E) ; on sone l’ _ ou lès-_s, l’angélus (E) / E åvé-Mariå ; C49 avé-Maria |
avenadje |
nm action d’ avenu (C59) |
avenant 1 |
, -e adj 1 avenant(e) (C, E), agréable, accort(e) (E), de bonne mine (S22), = gaîy(e) (C) ; 2 futur(e) : seu bé-pére _, seu sorodje _e (E45) ; si bê-pére _, son futur beau-père (E) / G11, C, E, O75, S ; S22 -ånt ; E avi- |
avenant 2 |
nm 1 à l’ _, à l’avenant (E, S), en proportion (O3) = à l’ advinant (G11, E) ; 2 à l’ _ dè, 1) à la mesure de, pour, au prorata de (O75) ; on deut ièsse payi à l’ _ dè ç’ qu’ on fét (O75) ; èlle è one novèle cote, dès novês solés, èt tot à l’ _ (S) ; il èst controleûr, èt sa tièsse èst à l’ _, il est contrôleur, et il a la tête de l’emploi (S) ; èlle è tot a l’ _, elle a une toilette bien assortie (S) ; 2) à l’ _ dè fè çouci, ou çoula, au lieu de (E36) |
avenawe |
v voir : aveneuwe / E34 |
avène |
voir : avon.ne / O, O3, O5, O65 |
Avène |
ld Avennes, village (E) |
avénemint |
nm avènement ; l’ _ do rwa (S) / E ; S avê- |
aveneuwe |
nf attrait, charme, belle apparence / E34 -nawe |
aveni |
voir : avenu / E, E12 |
aveni |
nm avenir ; li timps d’ aveni, avenir (E), = avenîr / E, O17 |
avenîr |
nm avenir (C, E, S) ; l’ _ nos l’ aprindrè (S) ; il è on bê _ duvant lu (S) ; gn-avot d’ l’ _ dins lu tchmin d’ fièr (S) ; (qqf f) dju n’ vè nin l’ _ si bèle quu ça (S) / C, E ; O17 aveni ; S |
avenowe |
voir : avenûwe / E |
Avent |
voir : Avint / E, E21 |
aventure |
voir : avinture / C, E, S22, etc. |
aventurer |
voir : avinturer / E |
aventureûs |
voir : avintureûs / S |
aventurier |
voir : avinturî / S |
avenu |
I vi 1 advenir, arriver (C, E) (à un but) (G20), résulter, s’ensuivre (O), = advinu (C ; -i E), ariver (G100) ; on veûrè çou qu’ ènn’ avérè, on en verra les conséquences (E) ; on n’ sét nén co çu qu’ i va _ dè ç’n-afêre-là (O) ; 2 _ à, aboutir, parvenir à (ses fins) (E, O, C3), = pârvinu (G100), avinde (C61) ; il avint au d’bout, il arrive au bout (C61) ; nos-î avêrans, nous parviendrons à notre but (G20) ; _ à sès-êwes, réussir (G20) ; nos n’ î avêrans nin (C3) ; : l’ chaule èst trop coûte po-z-_ aus coche, i avëroz ? (C62) ; djë n’ saro né _ au saumi (C62) ; faut qu’ dj’ avègne (C62) ; faléve quë dj’ avenëche (C62) ; passer ç’t-ègzamin-là ? ë n’ i avéré jamês (C62) ; wice ènnè vout-i _ ?, où veut-il en venir? (E34) ; on n’ saureut pus _, il n’y a plus moyen d’y arriver (CW) ; II vt attirer à soi, = assatchî ; i faut _ l’ couche, avenoz-le! (C5) / C, C59 ; G20 _, -i, ameni ; C3 avenë ; C5 -u ; E _, ameni ; E12 -i ; O _, ameni |
avenu 2 |
vi dégringoler vers celui qui parle / E -i |
avenûe |
voir : avenûwe / S |
avenues |
voir : avenûwe / C4 |
avenûwe |
nf 1 avenue (C, E) ; voie bordée d’ arbres (E) ; l’ _ d’ on tèrin, son débouché, ses moyens d’ accès (O1) ; petit chemin menant à une terre et se terminant en cul-de-sac, = mèrêre (nm) (O5) ; 2 prestance, allure (E) ; di bèle _, [homme] de belle allure (E) ine bèle _, une belle apparence (E) ; venue : dès-ârbes qui sant d’ ène bèle _ (S26) ; 3 (t. techn.) diner d’ l’ _ (à one ostèye), donner de la voie à un outil, = avoyî (C) ; 4 _s, êtres d’une maison (C4) ; one maujone sins-_s, une maison sans aisances, sans commodités (C61) / C, S26 ; C4 -u(w)es ; C59 -euwe ; E av’nowe ; O5 avenûye ; S -ûe |
avenûye |
voir : avenûwe / O5 |
ave-nwèjes |
nm crochet pour abaisser les branches et cueillir les noisettes (C62) ; voir : have-nwèjes / C61, C62 |
avèr |
v avoir ; voir : awè / S |
avèrdache |
nf balafre, estafilade, = crémitche (C64) |
avèrdi |
vi devenir vert (C59) |
avèrdichadje |
nm verdissement (C59) |
avèrdichemint |
nm verdissement (C59) |
avèrdin.ne |
nf ondée, = drache (C) |
avèrdondé |
voir : abèrdondé / C59 |
avéré |
, -éye adj avéré(e) ; one saqwè d’ _, one histwêre avéréye po tot l’ monde (C59) |
averète |
nf alerte (C61) |
avèrgan |
nm (t. batell.) forte traverse reliant les parois du bateau (E, O) / E _, avurgon ; O |
avèrlicotè |
, -éye adj (enfant) éveillé(e), dégourdi(e) (O) |
avèrlu |
, -ûwe adj 1 étourdi(e), évaporé(e) (O, O75) ; dispos(e), guilleret (, -ette), sémillant(e) (O) ; déluré(e), éveillé(e), pétulant(e) (O4) ; débrouillard(e) (O17) ; 2 mal exposé(e) à la lumière, contre la lumière, exposé(e) au nord, mal exposé(e) (G96, S5, S24) ; la nîve neu fond ni vite seu lès côtes avérlûes, la neige ne fond pas vite sur les côteaux exposés au nord (S24) / O (f -ûwe, -ûye) ; O4, O75 ; S24 avérlû |
avêrnè |
vi placer les pannes, = vêrnè (G96) |
avérse |
nf averse (S22) |
avêrsion |
nf aversion (C59) |
avèrtance |
voir : advèrtance / O |
avèrtë |
adj voir : advêrti / C49 |
avèrti |
voir : advêrti / C61, E |
avèrtihemint |
voir : advèrtichemint / E |
avèrtince |
voir : advèrdince / O3 |
avèrzéle |
nf longue jambe (O) |
avèstike |
nm avestique (G) |
avèt |
voir : havèt / C61 |
avetadje |
nm voir : havetadje / C59 |
avètadje |
voir : havètadje / C61 |
avète |
nf mélèze d’ Europe (G89) |
aveter |
vt accrocher, = acrotchî ; voir : haveter / C61 |
avetûre |
nf petite déchirure, petit accroc (C59) |
aveu |
prép voir: avou / O2, S4 |
aveû |
nm aveu ; passer âs-_s ; sèy en-n-_, entrer dans la voie des aveux (S) / E, S |
aveûcîl |
n à l’ ombre ; vos s’mèz co à l’ _, vos n’ aurèz rin / O _, -sîl |
aveûglant |
voir : aveûlant / C9, E, S |
aveûglé |
adj voir : aveûlé / E |
aveûglè |
v voir : aveûler / S22 |
aveûglèdje |
voir : aveûladje / E34 |
aveûglemint |
voir : aveûlemint 1 / E, S |
aveûgler |
voir : aveûler / C64, E |
aveûglète |
nf loc. adv à l’ _, à l’aveuglette (E) ; avanci a l’ _ (S) ; aler à l’ _ (S22) ; roter à l’ _, marcher à l’ aveuglette (S) ; djoûwer à l’ _, au colin-maillard (O) |
aveûglêyemint |
voir : aveûléyemint / C59 -glé ; E |
aveûladje |
nm aveuglage / C59 ; E34 -glèdje |
aveûlant |
, -e adj aveuglant(e) / C9, E, S -gl- ; C59 _, -gl- ; O4 |
aveûle |
1 adj, n aveugle (C59, E, S) ; l’ amour èst _ (S) ; i fârot sèy _ po n’ nin trover ça lêd (S) ; on-_ lu vièrot ! ou on-_ ol sintrot avou s’ baston, cela crève les yeux ! (S) ; 2 nm pinson aveuglé (E) ; on pinson _ (po tinde) (S) ; fé _, aveugler (un oiseau) (E) ; 3 nm (plaist) in-_, un étron (E) ; (homme) (plaist) singner s’-t-_, (C4 ; sin.nî si-_ E), uriner, = pichî (C4) ; 4 (expr.) roter à l’ _, marcher à l’ aveuglette (E) ; on-_ li sintreûve avou s’ baston, c’est évident (E) ; i s’ î conèt come on-_ dins lès coleûrs (C4) ; o payis dès-_s, c’ èst l’ bwagne qui mwin.ne li tchèrète (C4) ; (grossier) i gueûle come on-_ qu’ a pièrdu s’ baston (C4) ; ritoumer d’ on bwagne su on baston, (litt. « retomber d’un borgne sur un bâton » /étant de nouveau handicapé/) tomber d’un mal sur un autre mal (C64) ; doner in tch’vau bwègne pou èn-_, perdre au change (O) ; ièsse bwègne d’ èn -_ èt _ dè l’ ôte, se laisser duper sans s’en apercevoir (O) ; èn-_ èl sintireut aveu s’ baston, cela crève les yeux (O) ; lès-_s dè Paris n’ vîront nén ça, c’est peu visible (O) ; djouwer à cârtes av’ in-_, jouer seul contre un partenaire imaginaire (O) ; i faurét èsse _ pou n’ ni trouvi ça léd (S22) ; il èst bwagne d’ on-û èt _ du l’ ôte, il n’y voit goutte (empl. surtout au fig.) (S) ; i n’ fât nin s’ fé bwagne po rinde on-ôte _, il ne faut pas se causer du tort, même pour en occasionner un plus grand à d’ autres (S) ; tchindji on tch’vau bwagne po on- _, faire une mauvaise affaire (S) / G96, C59, E, S, S21-24 |
aveûlé |
, -éye adj aveuglé(e) / E -gl- ; S22 -è |
aveûlemint 1 |
nm 1 aveuglement (privation de la vue) (C59, E) ; aveuglement (action d’ aveugler un oiseau chanteur) ; 2 aveuglement (moral) (E) / E, S22 |
aveûlemint 2 |
adv aveuglément / C59, S22 ; E -glè- ; S -glé- |
aveûle-né |
nm aveugle-né (C59) |
aveûler |
vt 1 aveugler (priver de la vue) (E, S22), éblouir (S22) ; lu s’lo m’ aveûguèle (S) ; 2 aveugler, priver de discernement (E) ; 3 (t. chants d’oiseau) aveugler (un oiseau) (E) ; aveûler in pinchon (O3) ; _ eun-ujé, brûler les jeux de l’oiseau pour le faire chanter, le témoin dit que jadis, on citait souvent ça parmi les cruautés (connues) envers les animaux (S22) / C9 -gl- ; O3, S ; E -eû(g)ler ; S22-glè |
aveûlète |
nf dans : à l’ _, à l’aveuglette (CW) |
aveûléyemint |
adv aveuglément ; = aveûlemint / G ; E -glêye- |
aveûli |
vt rendre veule, ameublir (C59, O4), ameublir la terre (S24) |
aveûlichadje |
nm action de rendre veule (C59) |
aveûlichemint |
nm action de rendre veule ; son résultat (C59) |
aveûr 1 |
v voir : awè / E _, -eu- ; S -eu- |
aveûr 2 |
nm avoir; il a hårdé si-_, il a ébréché sa fortune / E |
aveûrer |
voir : avurer / E |
aveûte |
voir : avite / E |
avéye |
nf (fig.) dju ’nd’ é qu’ pou ène _, = âvé (O) |
avèyi |
, -îye adj (fig.) éveillé(e) (O2) |
avi |
nm ou nf èn(e) _, une tige de fer traversant le moyeu de la roue d’une brouette et fixant celle-ci aux brancards ou civrons (S26) |
âvi |
adj èsse _, être mort (surtout oiseaux) (G8) |
avicieûs |
, -e adj avisé(e), ingénieux (, -euse), rusé(e) (O4), = curieûs(e), sincieûs(e) (G100) |
aviculteûr |
, -trice n aviculteur (, -trice), = mouchonî (, -iére) (C59) |
aviculture |
nf aviculture (C59) |
avîde |
adj avide (E21) |
avîdemint |
adv avidement (E21) |
avidité |
nf avidité (E21) |
aviè |
voir : aviès / C61 |
avièr-ci |
voir : avau / C61 |
Aviêrje |
nf 1 Vierge (C62, E) ; l’ _ dè l’ Basse-Auve (C62) ; li Sinte Avièrje, la Sainte Vierge (E) ; 2 statue de la Vierge (O), madone (C59) ; dins one dès tchabotes, n-avot one pëtëte _ avou lès mwins djondèwes (C62) ; 3 madame (E) ; 4 fleûr d’ _ ou di Notru-Dame, fleur de chèvrefeuille (E) ; 5 pwârter à l’ _, transporter la statue de la Vierge à la procession (G87) ; (jeu d’ enf.) ; pwârter on-èfant à l’ _, l’enfant est assis sur l’avant-bras, tourné vers l’extérieur (O17, O57) ; 6 filèt-d’-_, filandre, = filèt-d’-Notrè-Dame (O) ; 7 fé brére l’ _, = fé san.ner l’ Bon Dieu, enfoncer la pointe du couteau dans le pain (O57) / C62, E, O, O5, O57 -èrje |
avièr-là |
voir : avau / C61 |
avièrse |
nf averse (O4) |
aviès |
1 adv à peu près, dans les environs de (temps, espace, quantité) (C61, S) ; i dwèt ièsse _ noûf /v/ eûres, il doit être autour de neuf heures (C61), = … dèviès … (G) ; vinez _ doze eûres, venez vers midi , = … viès… (C64) ; il è-st-èvôye _ Lîdje, il est parti aux environs de Liège (C64) ; i m’ è faut _ on dozin.ne, il m’en faut à peu près une douzaine (C64) ; ça d’véve sèy _ lès-anêyes sèptante-deûs (S) ; 2 prép (temporel) vers, = dèviès, viès (G100) / C59 ; S avè |
avièyi |
voir : avîyi / O, O5 |
avignî |
voir : aviné / E, E34 |
avîheni |
voir : avîyi / E45 |
avîhi |
voir : avîyi / E, E |
avijenant |
, -e adj avoisinant(e) / E a(v)wè- |
avijener |
vt avoisiner (C, E21) ; avoir pour voisin (S22) ; vr s’ _, s’avoisiner, se traiter de voisin (E21) / C avwèsiner ; E a(v)wèsiner ; E21 awaziner ; S22 avwasinè |
avili |
vt avili (C59, E) ; s’ _, s’abaisser (E) / C59, E ; E21 -vî- |
avîli |
voir : aviyi / E |
avilichant |
, -e adj avilissant(e) / C59 ; E34 -ih- |
avilichemint |
nm avilissement / C59, E ; E21 -vî- |
avilicheû |
, -eûse n li cia (, li cène) qu’ avilit l’s-ôtes (C59) |
avilihant |
voir : avîlichant / E |
avîlihemint |
voir : avîlichemint / E34 |
avin |
adv d’ _ d’ avau, pêle-mêle (C) |
Åvin |
ld Avin, village ; lès-Åvins, Les Avins (E) |
avinant |
adj voir : avenant / E |
avinde |
1 vt accrocher ; _ in djambon au plafond, = acritchî, haveter (O) ; 2 vi _ à, arriver à, atteindre (C), = acsûre (C61) ; atteindre, avec un certain effort, un objet éloigné en hauteur ou en longueur (C8) ; atteindre, prendre, toucher en haut (S24, S26) ; c’ èst maugré lèye s’ èle n’ î avind nin, c’est bien malgré elle si elle n’y arrive pas (C) |
avindje |
nf lavande / E _, -tche ; E34 -tche |
aviné |
, -éye adj éveillé(e), ouvert(e) (C) ; (enfant, fillette) éveillé(e), qui a un petit air décidé (E) ; (enfant) fûté(e) (E) ; espiègle (C59,E) ; déluré(e) (E) ; (jeune enfant) avenant(e), souriant(e), rieur (rieuse) (O) ; vif (vive), fringant(e), charmant(e) (O1) ; _ come on spwè, éveillé comme un pivert (C61) ; ine avinêye crapôde, une fille fringante (E) ; il a mârié ine avinêye crapôde, il a épousé une jeune fille fringante (E) ; in-aviné visèdje, une mine friponne (E) / C ; E, _ (, -êye), E Ja. avigni ; E21 avignî |
aviner |
v 1 étrenner (O5) ; _ ‘ne pipe, la mettre en train (O) ; _ ‘ne casserole, s’en servir pour la première fois, = afroyî, striner (O) ; 2 déflorer, dépuceler (O5) |
avin.ne |
voir : awin.ne / G97, C49, C53, C55, C62 |
avin.nemint |
nm avènement (C59) |
Avint |
n 1 l’ _, ordt lès-_s (C, O5, O58, S22) ; lès-_s dè Noyé (E), l’avent (E) ; èzès-_s (E9), dou temps dès-_s, pindant lès-_s (O58), o timps dès-_s, pendant l’Avent (S) ; dè l’ bîre dès-_s, bière spéciale fabriquée pendant l’Avent à Villers-l’Evêque, qui se conservait jusqu’au mois d’ août (E23) ; (météorologie pop.) dur Avint, doûs prétimps, si l’avent est rigoureux, le printemps sera doux (S) ; 2 lès-avints, primeurs, légumes hâtifs vendus au marché (E (Liège), G19) / S _, Avent ; S22, Léonard 1952 -s |
avintche |
voir : avindje / E -vi ; E21 |
avintèdje |
voir : avantadje / E39 |
avinteûre |
voir : avinture / S |
Avints |
voir : Avint / C61, S |
avinture |
nf aventure (C59, E, S) ; måle _, mésaventure (E) ; one dijeûse du boune _ (S) ; à l’ _, à l’aventure, sans but précis (S) ; aler a l’ _ (S) / C59, E ; S -en- |
avinturer |
vr s’ _, s’aventurer (C59, E, S), se hasarder (E) ; i s’ è co aventuré doû-ce qu’ i n’ falot nin (S) / C59, E ; S -en- |
avintureûs |
, -e adj et n 1 aventureux (, -euse), hasardeux (, -euse) (C59, E), qui comporte des risques (S) ; 2 téméraire, qui aime les risques (S) / C59, E ; S -en- |
avintureûsemint |
adv aventureusement (C59) |
avinturî |
, -ière m aventurier (S) ; nm chevalier d’industrie (E) / E ; S aventurier |
avinturûle |
adj aventureux (, -euse) ; i-èst trop-z-_, i-ariverè à-n-on mâleûr (E169) |
avion 1 |
voir : aviyon / E, S |
avion 2 |
voir : awion / C61 |
åvion |
voir : awion / E, E8 |
avîr |
nm à l’ _, 1 au hasard, au petit bonheur, à l’étourdie, étourdiment, à la légère (E), au jugé, au pifomètre (S22) ; èstimer à l’ _, évaluer à vue (E) ; taper à l’ _, jeter, frapper au hasard, au petit bonheur (E) ; avancè à l’ _ (S22) ; foute à l’ _ (S22) ; 2 au plus beau, = au raviau (S26) ; èlle avét in bé tchèpé èt lès-autes astint toutes à l’ _ (S26) ; 3 [acheter, vendre] en bloc et en gros (E) / E ; O _, -ir ; S22, S26 |
aviraude |
nf aventure, événement ridicule ou désagréable (O6) |
avirète |
nf événement inattendu et désagréable (C66), un petit ennui (accident, …) (E2) ; mi pére a ieû ène _,il a tcheû à l’ valéye dès montéyes, mon père a eu une mésaventure, il est tombé en bas des marches de l’escalier (C66) ; il a avou one pitite _ (E2) ; aventure (O) ; ruse, truc (O) ; mésaventure amoureuse (O) ; fausse couche (O) |
aviron |
nm aviron (E35) ; rame d’embarcation (E) |
avis |
nm 1 avis, idée (E), opinion (S); conseil (E) ; i m’ è d’né on-_ dèfavorâbe (S) ; tchindji d’ _ (S) ; èsse d’ _ qui, estimer que (E) ; èsse d’ _ deu, être décidé à (S22) ;chèni _, sembler, être d’avis : i m’ chène _, il me semble, il m’est avis (O) ; dj’ ê stî à l’ _ addé l’ notêre, j’ai été prendre conseil chez le notaire (S) ; 2 information (S) ; on pwarteû d’ _, un porteur d’ avis (de réception) (S) ; voir : avise / E ; O _, avîr, avir, avèy |
avis’ |
voir : avise / C61, O |
avisadje |
nm action d’aviser (C) ; regard attentif, = ravisadje (C61) |
avisance 1 |
nf 1 idée, expédient (ordt singulière, dont on s’avise) (C59,E) ; idée singulière (malheureuse par ses effets) (C) ; di qu’ dj’ ènn’ a ieû one d’ _, crois bien que j’ai eu une malheureuse idée (C) ; qué(ne) drole d’ _ !, quelle bizarrerie ! (C61) ; i n’ è nin ène bone _ (S26) ; 2 présence d’esprit, initiative, idée (O1) ; c’ è-st-èn-ome qu’ a d’ l’ _ (O) ; tour, invention, imagination, i n’ è pont d’ _ (S26) ; sins måle _, sans malice (E) ; 3 précaution (C, C3) ; 4 audace, témérité (E45) ; avu l’ _ di, avoir l’ audace de (E) ; imprudence (E) ; on va li raconter sès-_s ou on li a dët sès-_, on l’a remis à sa place (C62) / C, E, O ; C62 avë- |
avisance 2 |
nf 1 petit pain de pâte feuilletée contenant une saucisse (C) ; petit pain dont l’aspect extérieur est celui d’un pistolet allongé, fait d’un morceau de pâte enfermant une ou deux saucisses (C44), pitit pwin foûré d’ tchau d’ saucisse (C59) ; pâte formant un petit pain allongé et entourant une ou deux saucisses, le tout cuit au four (O) ; 2 tartines pour aller au travail (C) / C, O |
avisant |
, -e adj 1 adroit(e) (C) ; qui a de l’initiative (O2) ; 2 prudent(e) (C), soigneux (-euse) (G100), = précaucionant(e), précaucioneûs(e), prudent(e), avisé(e) (G100) ; 3 perspicace, ingénieux (, -euse) (C59), = subtil(e), sûti (, -èye) (G100) |
Âviscoûrt |
ld Aviscourt (hameau de la commune de Ste-Ode, anct commune d’ Amberloup) (S) |
avise 1 |
nf 1 avis, idée (E) ; 2 lubie, idée bizarre (O) ; 3 ruse ; sins måle _, sans malice (E) ; in gamin plin d’ _ (O4) ; 4 conseil (E); i n’ a pont d’ bounès-_s, = consèys (C4) ; truc, expédient (E, O51) ; 5 adresse, dextérité (C61), initiative, ingéniosité, tour de main (O), = adrèsse, agrès (G100) ; 6 taper à l’ _, jeter, frapper au hasard, au petit bonheur (E) ; 7 loc. adv. à l’ _, étourdiment, à l’étourdie (E) ; d’ _, à dessein, exprès (E21) ; voir : avis / E ; O nm -s’ |
avise 2 |
nf (t. charb.) index de direction établi par le niveleur ; il s’agit de 2 espèces de fil à plomb suspendus à env. 1,5 m l’un de l’autre et que l’on doit viser pour établir la direction que doit prendre le bouveau (O) |
avisé |
, -éye adj avisé(e), judicieux (, -euse) (E) ; prudent, -e (E) ; mau _(ye), imprudent(e) (G100) |
avisemint |
nm (nm) idée, initiative ; i n’ è djamwés un boun’ _, il n’a jamais une bonne initiative (S5, S24) |
aviser |
1 vt 1) regarder avec attention (C), = raviser (G100) ; aviser, voir : adviser (E) ; prévoir (C) ; repérer : djè l’ aveûve avisé, qu’ i toûnereûve autoû dè l’ gamine (C4) ; waîtî à cwane, il èsteûve en trin d’ l’ _ au pègnon (C4) ; 2) avertir (E) ; 3) viser ; 4) ressembler à (E) ; 2 vi 1) réfléchir ; i faut _ à ç’ qu’ on va fé (C) ; 2) avoir l’air, paraître, sembler, paraître (E), = choner (G100) ; mi pére avise quåsî ossi djône què mi (E40) ; avise d’ èsse mwète, [la terre en hiver] paraît morte (E) ; 3) prévoir, = vèy pus lon (G100) ; 3 v impers sembler, paraître ; il avise qui, il semble que, il paraît que, le bruit court que … (C64, E) ; il aviseûve qu’ après l’ guêre, tot ireûve come su dès rôlètes, il semblait qu’après la guerre, tout irait comme sur des roulettes (C64) ; 4 vr s’ _ di, s’aviser de (E), se permettre, trouver bon de (C64), se mettre en tête (E2), se mettre dans l’idée (S) ; ni v’s-avisez nin dè fé ça (C64) ; nu t’ avise nin d’ aler dins m’ corti (S) ; nu t’ î avise nin, n’essaie pas (S) / C4, E ; E34 -î- |
aviséyemint |
adv judicieusement / C59 ; E -êye- |
avisse |
nf mire, jalon (O4), = nâye, lâye, royâdje, espace qu’on va labourer successivement (O66) |
avissieûs |
, -e adj ingénieux (, -euse), rusé(e) (O3) ; qui a de l’avis’ (O) ; adroit(e) (O75) |
avitance |
nf dépit, mécontentement ; dj’ ou one _ sor lu tot li vèyant fére sès-êrs (E169) |
avite |
adv dans : tot-(è)n-_ (E ; tot-èn-_ E65), un de ces jours, dans peu, dans peu de jours (E65) / E _, aveûte ; E65 |
avité |
, -éye adj acariâtre, capricieux (, -euse) (E21) ; furieux (, -euse), mécontent(e), = mâva, vilin (, -in.ne) (E45) |
aviter |
vr s’ _, s’irriter ; djè m’ avita tot d’ l’ oy djâser éssi, mès djè n’ li fis ré vèy, je me suis irrité de l’entendre parler ainsi, mais je ne lui fis rien voir ; nè s’ avitereût-z-on nin d’ vèy kèhustiner lès djins d’ l’ amonîre ? (E169) |
aviyâcion |
nf aviation ; on tèrin d’ aviyâcion / G, C63, S |
aviyateûr |
nm aviateur (C49, S) ; pilote de ligne (C49) |
avîyi |
1 vi vieillir (C59, E), décliner (S) , = divenu vî (C61) ; il avîyih fwért, il vieillit fort (E) ; èlle avot fwart _ dupûs la mwart du si-ome (S) ; 2 vt faire paraître plus vieux ; çusse cote-là v’s-avîyit fwart (S) / G96, E _, avîhi ; E _, avîli ; E21 avîhi ; E45 vi, vt avîheni ; O, O5 avièyi ; S |
avîyichadje |
nm action de vieillir / G96, C59 ; C -iyi- |
avîyichant |
, -e adj vieillissant(e) (C59, E) ; qui fait paraître plus vieux (vieille) (S) ; on moussemint _ (S) / E -h- |
avîyichemint |
nm vieillissement / G96, C59 ; E -iyihe- |
avîyihant |
voir : avîyichant / E |
aviyihemint |
voir : avîyichemint / E |
aviyon |
nm avion (E, S) ; gn-è passé dès-_s, èt is volint bas (S) ; (qqf f) one _ a l’ êr, di-st-i Warjinêre / èlle èst su l’ costé, di-st-i Mèrcier, etc. ; voir rimê (S) / E avi(y)on ; E34 ; S avion |
avocasserîye |
nf avocasserie (C59) |
avocassî |
nm avocassier (C59) |
avocat |
, -e n 1 avocat(e) ; 2 grand parleur, discoureur, bavard, = paurlî (C), djawiau (E) ; fé l’ _, 1 discourir, 2 faire l’entendu (E) ; såvadje _, l’ _ pêlète ou tchip’tchip’, avocassier, celui qui discute de tout (E) ; c’ è-st-on-_ sins cause, c’est un avocat sans clientèle (S) ; i pâle come on-_ ou il è one gueûye d’ _, il parle facilement et d’ abondance (S) / C ; E -åt (e) ; S -ât |
avocat-jènèrâl |
nm avocat-général (C59) |
avocat-mochon |
nm bavard qui parle beaucoup pour ne rien dire / E34 -mohon |
avocat-pêlète |
nm avocassier (E34) |
avoladje |
nm action d’avoler (C) |
avolé |
, -éye n étranger (, -ère) qui s’établit au village / C51 -è |
avolè |
voir : avoler / S22 |
avoler 1 |
1vi 1) voler vers celui qui parle (C59, E) ; venir en volant ; quand dj’ ê tapè lès grin.nes, toutes lès pouyes ant _ (S22) ; 2) se précipiter (vers celui qui parle) (E) ; accourir brusquement, impétueusement (E), arriver à fond de train, descendre, dégringoler à toute vitesse (E, E24) ; il a-st-avolé sor mi, il a foncé sur moi (E) ; 2 vt _ dès pîpîres, lancer des fruits de pommes de terre ou de petites pommes de terre au moyen d’une baguette flexible (E68) ; 3 vr s’ _, s’envoler (S22) / E ; S22 -è |
avoler 2 |
voir : èvoler / O |
avonce |
voir : avance / O |
avoncî |
adj, v voir : avancî / O |
avône |
voir : avon.ne / E23 |
avon.ne |
voir : awin.ne / E |
avoradje |
nm action d’avorer (C) |
avorant |
, -e adj qui accourt, se précipite ; l’_e troupe di soûdârts a moussî è l’ maujone èt co cotaper (C63) |
avorer |
vi arriver en courant (C61) ; accourir brusquement, impétueusement (E), se ruer (sur celui qui parle) (C), = abiser, abouler, achorer, acouru, adârer, adayî, aroufler (C61) ; il a-st-avoré sor mi (E) ; il è avoré à l’ mwêjon come on fou (S) |
avôrtadje |
nm action d’ avôrter, avortement / E -èdje |
avortån |
voir : awatron / S22 |
avortè |
voir : avôrter / S22 |
avôrtèdje |
voir : avôrtadje / E |
avôrtèmint |
nm avortement / C59, E ; S avorteu- |
avôrter |
vi avorter, = fritchî (C61) ; (météorologie populaire) quand i nive su lès fouyes, l’ îvièr avorte, quand il neige sur les feuilles (càd. en automne), l’hiver avorte (S) / C, E ; S -vorteu- ; S2 avortè, avôrtè, avourtè ; S21 -or- ; S22-ortè |
avôrteû |
, -eûse n avorteur (, -euse) (C63, E) |
avorteumint |
voir : avôrtèmint / S |
avorton |
voir : awatron / S |
avoser |
vt vouvoyer (E45, E65) |
avôtchî |
voir : avôtyî / C9 |
avôtî |
voir : avôtyî / C61 |
avotron |
voir : awatron / C, C9 |
avôtyî |
1 vt envelopper = èvolper (C), ravôtyî (C61) ; envelopper grossièrement (C9) ; 2 s’ _, s’enrouler, s’entourer / C ; C9 -tchî |
avou 1 |
I prép 1 avec (C, E)
1) (accompagnement, association, relation) a) aler _, (C ; daler _ O), (1) accompagner, (2) courtiser, = causer _ (one saquî) (C) ; tinu _, être du même avis que (C) ; ni nin ièsse abituwé _, n’avoir pas l’habitude de ; grognî _, être en froid avec (C) ; il a d’ mèrè _ s’ bètch au laudje, il est resté le bec ouvert (C) ; su mârier _ quékôk, épouser qn (E34) ; bouter, fé _ ‘ne saqui, 1) travailler en association avec, 2) prendre parti pour qn (O) ; (en commerce) fé _ lès djins (o botike), entretenir la clientèle (C) ; ni nin ièsse _ rin, ne pas être démuni (C) ; n’ awè rin _ li, ne rien posséder (C) ; fé _ l’ diâle, faire un pacte avec le diable (C) ; _ ça, non.na, _ ça, siya, avec cela, non, avec cela, si (C) ; _ vos là, pére !, bien d’ accord avec vous! (C) ; il èst todi _ s’ pére (S) ; is sont parints avou nos-ôtes (S) ; li bon Diu è-st-_ nos-ôtes, le bon Dieu nous protège (E) ; c’ èst quéke tchôse, _ cès djon.nes-là !, c’est quelque chose, ces jeunes-là ! (S) ; dju sû camarâde _ lu, je suis son camarade (S) ; il è dit _ s’ pére, il a soutenu son père (S) ; il èst bin _ s’ frére, il est en bons termes avec son frère (S) ; gn-è rin _ ça, cela n’ a pas d’ importance (S) ; b) envers, à l’égard de (C) ; il èst deûr _ (, po) sès-èfants, il est dur envers ses enfants (E) ; à qwè ‘nn’ èstez-ve _ vosse procès, où en êtes-vous de votre procès ? (E) ; il èst dûr _ mi, envers (O2) ; il èst dur _ sès bièsses (S) ; c) à propos de (C) ; i l’ faut mète au courant, _ li tch’vau, il est utile de le mettre au courant, en ce qui concerne le cheval ! (C) ; save bin _ m’ fré ?, savez-vous bien à propos de mon frère ? (E) ; qué nouvèle _ ça! (O2) ; d) entre : i gn-è wêre du difèrence _ l’ tchamp d’ Nènès’ èt l’ nosse, il y a peu de différence entre le champ d’ Ernest et le nôtre (S) ; on n’ vike nin _ lès mwarts (S) ; e) et : dju ruvenins nos deûs _ Sèssème, nous revenions tous les deux, Anselme et moi (S) ; dju nos-ons rwêti _ m’ pére, nous nous sommes regardés, mon père et moi (S) ; is n’ su vèyant pus, _ s’ frére, ils ne se fréquentent plus, son frère et lui (S) ; on l’ dijot co, _ Jorje, Georges et moi le disions encore (S) ; f) parmi : il a viké _ nos-ôtes, il a vécu parmi nous (E) ; g) pour : _ lu, gn-è qu’ la cinse qui compte, pour lui, seule compte la ferme (S) ; ça è stî parèy _ nosse mére, cela a été pareil pour notre mère (S) ;
2) (moyen, cause) a) i grètot à l’ uch _ sa pate (S) ; ça va bin _ l’ novê tch’vau ? (S) ; tu payerès _ lès grin.nes, les grains te serviront pour payer (S) ; comint-ce quu vos v’loz qu’ ça toûne, _ dès halcotîs parèys ?, comment voulez-vous que cela marche, avec (= étant donné la présence) de pareils négligents ? (S) ; roter _ on baston, marcher à l’ aide d’un bâton (E) ; b) de (C) ; qui fêt-i _ sès-êdants?, que fait-il de son argent ? ; qu’ èst ç’ qu’ on frè _ lu ? ; que fera-t-on de lui ? (S) ; du : acsègnî _ s’ deût, montrer du doigt (E) ; mostrer _ s’ deût, montrer du [ou au] doigt (S) on n’ mostère nin _ l’ dèt, on ne montre pas du doigt (S) ; c) à cause de : il è falou qu’ dj’ a vache, _ l’ tchin qui lançot après mi, il a fallu que je m’en aille, avec le (= à cause du) chien qui fonçait vers moi (S) ; _ ç’ timps-là, tot l’ monde èst grigneûs, à cause de ce temps, tout le monde est grincheux (S) ; awè dès dièles _ l’ bîje, avoir des dartres à la suite du froid (C) ; _ tout ça, on n’ avance nin, à cause de cela, on n’avance pas (O2) ; èle èst dë sqwêre (hors d’ équerre) _ l’ ôteû (C55) ; l’ ouh clapetêye _ ‘l’ vint ; _ tot çoula, dji so gåy (E) ; èt _ ça, et à cause de cela (S) ; la vatche è vêlé, èt _ ça, dju sons târdis (S) ; lu, i n’ pout mâ d’ avèr fwin, _ tos lès sous qu’ il è, lui, il ne risque pas d’ avoir faim, grâce à tout l’argent qu’il possède (S) ; d) par : _ çoula, [que voulez-vous dire] par là ? (E) ; _ lès-êwes, [être renversé] par les eaux (E) ; _ l’ prumî trin, [partir] par le premier train (E) ; ; i ‘nn’ è ‘nn’ alé _ l’ tram’, il est parti en tram (S) ;
3) (sens divers) a) ayi, èt _ ça!, oui et pourtant! (C) ; _ ça, vos n’ avoz nin v’nu, et pourtant, vous n’êtes pas venu (C) ; b) _ tot ça, cela étant (C) ; c) _ ça, outre, en plus de : _ ça qu’ ça n’ tint nin!, outre que cela ne tient pas! (C) ; _ ça, il èst bièsse, outre cela, il est bête (O2) ; èt _ ça, et en plus de cela, et en outre (S) ; èt _ ça, il èst bièsse come sès pîds (S) ; d) malgré ; il èst d’ djà vîy èy _ça, il èst co dalant, … malgré cela … allant (O) ; e) sans : i rarive sovint _ pus rin su s’ tièsse, il rentre souvent n’ayant plus rien sur la tête (C) ; ièsse _ rén, être pauvre, sans rien (O) ; il èst voye _ rin, il est parti sans rien (S) ; _ rin, tu n’ f’ros djà rin, il faut des moyens adéquats (S) ; f) au moment de : èlle a iu s’-t-èfant _ l’ mwârt di s’-t-ome, elle a eu son enfant au moment de la mort de son mari (C64) ;
II adv 1 avec (accompagnement ou moyen) mète _, ajouter, = ajouter (C) ; fè avu, amener (E) ; i d’ meûre avû, (il habite avec lui) (O3) ; quand si ome èst mwart, èle n’ astot djà pus _, quand son mari est mort, elle ne vivait déjà plus avec lui ; dju mètans _, nous participons à la mise; dj’ ê r’çû cès fièrs-là, èt qwè fé _ ?, j’ai reçu ces fers, mais qu’en faire ? (S) ; il è pris ma foûtche èt il èst voye _, il a pris ma fourche et il l’a emportée (S) ; qu’ èst-ce qu’ i gn-è _ ?, qu’est-ce que cela peut faire ? (S) ;
2 avec (aussi, également, de même) (E, S) : tot l’ monde tchakot dès mwins, èt l’ curé _ (S) ; ça va sèy one drole d’ afêre _, ça (S) ; t’ ès stî à l’ dicâce _, ti ? (S) ; do momint qu’ vos-astoz contint, dj’ î sû _ (S) ; on dit _ qu’ il èst mwart do l’ grangrin.ne, on prétend aussi qu’il est mort de la gangrène; voir : ossu (S) ; tu vins _? (S22) ;
3 èt _ : et plus ; 70 èt _, 70 et plus, = 70 èt pa-d’ là (C) ; mète _, ajouter (C) ; si c’ èst nin ça, gn-a todi _ (CW) ; ça n’ èst nin quékefîye djusse mins ça î r’chone, gn-a on cint èt co _, = i gn-a d’pus d’ on cint (CW) / C ; E _, a(w)ou, avu ; O _, avè, avû ; O2, S4, S21 aveu ; O3 avû ; O4 avè ; S22 avu |
avou 2 |
v avoir ; voir : awè / E, E2, E24 |
avoû |
v voir : awè / O3 |
avourtè |
voir : avôrter / S22 |
avouwâbe |
adj avouable ; ci qu’ vos-avoz faît là n’èst nin fwârt _ (C59) |
avouwadje |
nm aveu / E -èdje |
avouwé |
nm avoué ; on-avocat _ ; on clêr d’ _, un clerc d’avoué (C59, E) |
avouwèdje |
voir : avouwadje / E |
avouwer |
vt avouer ; il a tot / avouwé ; _ sès twérts, sès fåtes, reconnaître ses torts (E) ; dj’ avoûe qu’ dju n’ a savo rin (S) ; one fâte avouwé èst à mîtan pardoné (S) / G11 adv- ; E, S |
avouyi |
voir : avoyî / E, O51 |
avoyâdje |
nm (t. charron) carrossage de l’essieu ; l’ _ dè l’ assi, l’ _ dè l’ rûye (O5) : on incline légèrement les fusées de l’essieu vers le bas pour que les rés des roues écuées s’appuient parallèlement sur le sol (O67) / O5, O67 |
avoye |
voir : èvôye / O |
avôye |
voir : èvôye / O78 |
avoyè |
voir : avoyî 2 / S22 |
avôyeter |
v écarter les dents d’une scie pour la faire couper (CW) |
avoyeû 1 |
, -eûse n envoyeur (, -euse) (C63) |
avoyeû 2 |
voir : avôyewè / S |
avôyewè |
nm instrument (pince (O), tourne-à-gauche (O5) servant à donner de la voie à une scie) ; lî d’ ner dè l’ vôye (O7), l’ avoyî (C, O1, S) / C ; O -oy- ; O5 avoyoû ; S avoyeû ; S24 avoyou |
avoyî |
voir : èvoyî / O |
avoyî 1a |
vt envoyer (vers celui qui parle), expédier ; i m’ l’ a _, il me l’a envoyé (mais : djè lî a èvoyî, je lui ai envoyé) (C61) / G100, E ; C49 -ouyi |
avoyi 1b |
vi (ouest-wallon) envoyer (en général), voir : èvoyî / O78 |
avoyî 2 |
vt donner de la voie à un outil (C), à une scie (C3, O, S22), donner aux dents de la scie l’écartement nécessaire (O1) ; rinde du l’ hêye à ‘ne sôye (E), _ la soye (S) ; (t. charron) _ l’ assi, carrosser l’essieu (O5, O67) ; plier l’essieu dë façon que les fusées penchent légèrement vers le bas : ployi l’ assë po qu’ lès fësëyes è vauchin’ (s’en allassent) one mëyète après têre (C62) / C ; C62 -yi ; O _, -i ; O3 av- ; O51 -ou- ; S -i ; S22 -è, -i |
avoyou |
voir : avôyewè / O5 -oû ; S24 |
avrèlon |
nm sorbier des oiseaux (G89) |
avrène |
nf armoise aurone / E (Bo. ; Vi. -eune) ; E8 -vru- |
avrèt |
nm (t. houillère) pioche de houilleur (O) |
Avreû |
ld so l’ _ (sor _), boulevard d’Avroy, à Liège (autrefois, sur le quai d’Avroy) (E) |
avreune |
nf voir: avrène / E |
avri |
nm avril ; è meûs d’ _, qqf. èn-_, en avril (E) ; bikèts d’ _, giboulées d’ avril (S) ; fleûr d’ _, 1 narcisse (C61) ; 2) jonquille (S) ; sëmince d’ _ : le premier avril, on envoyait les enfants chercher à l’épicerie ou ailleurs dè l’ sëmince d’ _ (C62) ; aler qwer li prumî d’ _, commander une démarche inutile, envoyer chercher ce qui n’existe pas (C9) ; fé pwarter l’ bikèt d’ _, abuser de la naïveté de qn en lui proposant des missions impossible (S) ; (météorologie populaire) brouyârd dè mars’, djèléye dè maî, soléy dè mars’, djèléye dè maî, èl lune dè mars’ l’ ara ; fwèd mars’ yèt tchaud _ fèsont lés grègnes rimpli (O1) ; li dîj d’ _, li coucou l’ dit (S Te.) ; i gn-è jamês si bê mwès d’ _ qu’ i gn-è d’ l’ îvièr plin l’ corti, (litt. « il n’y a jamais si beau mois d’avril qu’il n’y a de la neige plein le jardin ») il n’est pas de mois d’avril sans neige (S) ; i gn-è djamwés d’ quinze d’ _ queu l’ coucou n’ l’ aviche dit, il n’y a jamais de quinze avril que le coucou ne l’ ait dit (S24) / C, E, O1, S21, S24, S26 ; O _, â- ; S _, -il ; S22 _, -îl |
avriyète |
nf vache ou génisse née en avril (E7) |
avron |
nm folle avoine, = fausse avène (O5) / G89, O69 |
avronte |
nf (plante) aurone (O3) |
avrouche |
voir : ravrouche / C55 |
avroûle |
nf ableret (C) (ou ablier O) ; pêche à l’ _, pêche au carrelet (C), filet carré plus grand que le stokame (C6) / C ; O -ou- |
avrûle |
nf 1 si mète à l’ _, s’abriter contre le vent (do vint) (E), = si mète au r’cwè, si mète à iute (G100) ; 2 (en Ardenne) abri contre le vent (E) ; abri (haie de charmes ou de hêtre qui abritent certaines fermes ardennaises contre la pluie ou le vent) (E34) ; abrivent (E34) ; haie élevée (E8) ; (spécialt) grande haie qui protège la maison des Fagnes : grande _ ou grande håye (Ja. ; g. hâye Fr., Ma. ; = wèrant Fa.) dè (ou do) manèdje (E) ; grantès-_, = _s, wèrants (E53) |
avrûler |
vt abriter (E21) |
avrune |
voir : avrène / E8 |
av’ter |
voir : haveter / O |
avu 1 |
v voir : awè / E, E57 |
avu 2 |
prép voir: avou / E, S22 ; O3 -û |
avû |
prép voir: avou / O |
avûdî |
vt vider ; dj’ a ië deûs dwèts atrapés pa l’ circulëre (la scie circulaire) è soyant one plantche : n-avot on nëk, lë place n’ èstot né avudêye (C62) |
avûler |
voir : aveûler / E |
avurer |
v amener (un objet vers celui qui parle) ; atteindre et attirer (qch qui est élevé) (E2) / E _, -û-, -eû- ; E2 -eû- |
avurgon |
voir : avèrgan / E |
avwar |
voir : awè / S ; S22 _, -âr |
avwâr |
nm avoir : fortune (S) ; il è brâmint d’ l’ _ (S) ; vos n’ l’ aurîz nin po tot l’ _ dau monde, vous ne l’auriez à aucun prix (C) ; / C ; S -ar |
avwasinè |
vt avoir pour voisin ; voir: avijener / S22 |
avwè |
voir : awè / O |
avwène |
voir : awin.ne / G95, O78, S22 |
avwêr 1 |
nm avoir, ce qu’on possède, meuble ou immeuble, = bin ; il a mougnî tot s’-t-_ à fé dès laurdjèsses sins mèseure ! (C59) |
avwêr 2 |
voir : awè / O ; S -èr |
avwèsinant |
voir : avijenant / C59, E |
avwèsiner |
v voisiner ; voir : avijener / C, E |
avwin.ne |
voir : awin.ne / E26 |
avwone |
voir : awin.ne / S22 |
avwor |
v voir : awè / S22 |
awa |
voir : awè / S5, S24 |
awacs’ |
n awacs (G) |
awåde |
nf à l’ _, 1 être aux aguets (E) ; 2 à l’affût (E34) ; 3 tére l’ _, faire bonne garde (E34) ; 4 attente ; ille èst à l’ _ du s’ treûsême èfant, elle est dans l’attente de … (E34) / E, E34 |
awadje |
voir : hawadje / C4, C61 |
awadji |
vt piétiner (les récoltes, etc.) (E Vi.) |
awagué |
, -éye adj écroulé(e), affaissé(e) (E34) |
awaguer |
vi dégringoler vers celui qui parle (E) ; vr s’ _, s’affaisser (E4) |
awaîbiadje |
nm action d’ awaîbyî, de s’ awaîbyi ; di qwè viker, dès bons vijins, l’ _ îrè tot seû (C59) |
awaîbyî |
vt accoutumer (C59, S26) ; _ èn-afant (un enfant étrange) ; i c’mince à s’ _ / S26 awêbiè |
awaîtadje |
nm action de guetter / E21 awêtèdje |
awaîte |
nf 1 action d’épier (E) ; ièsse à l’ _ (C, E), fé l’ awête, si t’ni (, loukî) à l’ _ (E), être aux aguets ; à l’ _, à l’affût (C61) ; 2 embuscade (E21) : 3 judas, meurtrière, toute ouverture permettant d’épier (C61) / C ; E -ê- |
awaîteû |
, -eûse n 1 celui (celle) qui épie d’ordinaire ; 2 guetteur (,-euse) / C59 ; E -ê- |
awaîtî |
vt guetter, épier ; poqwè-ce qui vos m’ awaîtîz come ça ? (C59) / C59 ; E -ê- |
awala |
voir : avala / E21 |
awaladje |
nm action d’ awaler (E169) |
awaler 1 |
vt éparpiller, étendre (E45), = èwaler (E2) ; (ansène, bûre, …) étendre (une substance grasse) (E9) ; avaler (E45) |
awaler 2 |
voir : avaler / E21 |
awaleû |
, -erèsse n celui (celle) qui awale / E169 -r |
Awan |
ld Awan, village (G, E) |
awan 1 |
n voir : a.an / C |
awan 2 |
adv (anc.) cette année dans le passé (E) |
awar |
v voir : awè / S22 |
awârder |
voir : awaurder / O, O4 |
awaré |
voir : èwaré / C, O78 |
awarer |
voir : èwarer / C8 |
awarfèter |
v chiffonner, souiller (E, E21) ; salir (E) ; gaspiller la marchandise (E) |
awârtchi |
vt et vi traverser un endroit boueux, marécageux, la neige ; i-awârtchihéve l’ îvièr à grantès rascohées ; i-awârtchit oute lè brôlî (E169) |
awatchi |
1 vt affaisser, tasser (E), (zu) weich (zu) schlaff machen (E5) ; 2 vr s’ _, 1) s’affaisser (E), (zu) weich (zu) schlaff werden (E5) ; 2) s’avachir (se dit des branches d’ arbres ou légumes qui ont leurs extrémités pendantes) (E65) / E, E34 |
awatchihèdje |
nm avachissement, affaissement (E) |
awatchihemint |
nm affaiblissement, avachissement (E) |
awatron |
nm 1 (pomme de terre) rejeton, drageon (C) ; 2 sauvageon, jet inutile d’une plante (E) ; 3 fruit avorté, mal venu (E) ; 4 souillon, femme malpropre, déguenillée (E) ; 5 enfant adultérin de la femme mariée (E) ; 6 enfant mal venu(e) ; animal (ou qqf enfant) né avant terme (S) ; wête on pauk, nosse pètit _, come il è bin v’nou ! (S) ; 7 avorton, être chétif (S) ; (injure) sacré ptit _ ! (S) / C, C9 avotron ; E _, -è- ; E12 ; C, C9 awi- ; S avorton ; S22 avortån |
awauches |
npl œillères (S26) |
awaurdâdje |
nm (vache) avortement (O2) |
awaurder |
vi 1 avorter (animaux) (O4), = avorter (O5), taper s’ via (O, O1), fé in passe-tout-aute, èl fé passer, mindjî s’ djon.ne, ramouner l’ kèminéye, fé buskî ‘ne mine, fé passer ‘ne lète, mète èl tchaufiér, passer l’ èsplinguète (O5), = vr (vache) s’ _ (O2, O17) ; 2 (grossier si cela s’adresse à une femme) avorter (O17, O5), = taper s’ via (O) / O _, -ar-, -ôr- ; O1 -ôr- ; O2 ; O4 -âr- ; O5, O17 awar- |
âway |
interj (traduit une affirmation renforcée) _ ça !, certes ; _ don !, assurément ! ; – vos voûrîz mès tchamps ? – _, vos !, – vous voudriez mes champs ? – vous plaisantez [composé de â + ay (= ây)] / S |
awâyî |
vi venir à travers les boues et les gâchis (E21), traverser l’eau, l’herb humide ; i-awayéve lès grantès wêdes ; i-awâye oûte Wâtche (E169) |
awazener |
vt transformer en prairie, dji va _ m’ têre à canadas (O) |
awaziner |
v voir : avijener / E21 |
awdjale |
n très jeune anguille (C65), = inwiale, awehê / C, C65 ; C23 awejale ; C6 abdjawe, awdjawe ; G13 SW awej-, abdjawe |
awdjawe |
n voir: awdjale / G13 CW |
awe |
voir : hawe / C59, O3 ; O _, â- |
awè 1 |
vt avoir (C, E, O, S) : I (gén.) 1 (présenter (telle caractéristique) ; posséder, disposer de ; ressentir, être dans telle situation, dans tel état d’esprit) :
1) (posséder) nin _, ne pas avoir,manquer (de quelque chose) (G100) ;
(posséder des richesses) lès-_, être riche (C4, O) ; is l’s-ont, ils sont riches (lès, = dès caurs) – oyi, aclapés à leû dos (= dès pûs) ! (C4) ; _ d’ qwè, = _ po fé, _ d’ ça, ènn’ _, lès-_, jouir de l’aisance (C) [; il ont po fé ou po viker, ils sont dans l’ aisance (E), = … po keûse (E La., Ma.) ; il è d’ qwè (litt. « il a de quoi (s.-e. vivre) »), il è po fé, il è bin po viker, il est fortuné (S)] ; pus-a-t-on, pus vout-on aveûr, plus a-t-on, plus veut-on (E), = pus li diâle a-t-i, pus vout-i oyou (E War.) ; ni nin waîtî à ç’ qu’ on-z-a, ne pas regarder à la dépense (C) ; on lî a hapé çou qu’ il aveût, on lui a pris son avoir (E) ; il a magnî çou qu’ il aveût, il a mangé son bien (E) [; il a hårdé çou qu’ il aveût, il a ébréché sa fortune (E)] ; i n’ a rin, il ne possède rien (E) ;
(posséder une famille) _ famile, avoir des enfants (G96), être parents (C61) ; _ on gamin, donner naissance à un gamin, = _ on valèt (– one bauchèle, _ one maraye) ; _ one djèrmale, donner des jumeaux (C) ; il ont deûs bèles gamines (S) ; il è co sès parints (S) ; one chance qu’ il è co sa mére ! (S) ; (autres possession)_ s’ maujo da li, posséder sa maison (C) ; il ont one grosse cinse (S) ; il aveut dès pwâres, dès pwâres, à n’ saveu sîre, il avait, des poires, des poires, à ne pouvoir suivre (à les cueillir) (C) ;
(lien avec le corps humain) _ l’ santé, jouir d’une bonne santé (C) ; _ fwin, avoir faim (C61) ; _ swè, avoir soif (G) ; il è avou trop sè (soif) (S) ; _ chôpe, avoir des démangeaisons (C61) ; _ chôpe sès dints, (litt. « avoir les dents qui démangent ») avoir faim (C61) ; dj’ ê frèd dès dèts, j’ai froid aux doigts (S) ; v’s-ârîz pus tchôd dès mwins avou dès mofes (S) ; il è mâ la tièsse, il a mal à la tête (S) ; dj’ ê avou mâ la gwadje, j’ai eu mal à la gorge (S) ; dj’ avo poûr po l’ misèréré, j’avais peur que ce ne soit le « miséréré » (S) ; la gamine è one djambe câssé (S) ; il è djà dès blancs tch’vès (S) ; awè fond, avoir pied ;
(état d’esprit) l’ _ bèle, avoir la vie facile (C61) ; _ d’ cure, se soucier de (C61) ; n’ _ d’ cure qwè, être prêt à tout, ne se soucier de rien ni de personne, n’en avoir rien à cirer (C61) ; _ hausse, 1) avoir peur ; 2) être pressé ; 3) être pris de besoin naturel (C61) ; dj’ aveûve hausse dè lî dîre, j’étais pressé de lui dire (C61) ; li cia qu’ ratind n’ a nin hausse, qui attend n’est pas pressé (C61) ; _ l’ dâr, s’entêter à vouloir qch (C61) ; _ l’ plantche, être refoulé (C61) ; n’ ènn’ _ qu’ d’ one, collectionner lès guignes (C61) ; il è one grande gueûye (S) ; il è tot por lu, il a tous les atouts (pour réussir) (S) ; i l’s-è avou totes, il a eu toutes les malchances (S) ; dj’ ê avou do l’ chance (S) ; ayans on pô d’ pacyince (S) ; dj’ ê avou one poûr tèribe (S) ; il è tos lès fôrts (S) ; i n’ è pont d’ misse (S) ; il ont avou bin do mâ (S) ; dj’ ê l’ timps long après lèy, il me tarde de la revoir (S) ; i vout todi avèr rêson (S) ;
(temps qui passe) il a vint-ans, il est âgé de vingt ans (E) ; dj’ ans bin l’ timps, nous avons bien le temps (E) ; t’ ès co l’ timps, 1) tu as encore le temps ; 2) tu n’es pas prêt d’obtenir gain de cause (S) ; on-n-è mî l’ timps quu l’ mwayin (S) ;
(autres cas) il ont tot l’ djeû (S) ; dj’ ârans do l’ pwave (S) ; dju n’ ê pont d’ plèce (S) nosse djunu è l’ vê, notre génisse a vêlé (S) ; dj’ ê avou l’ curé timps qu’ vos-astîz âs tchamps, j’ai reçu la visite du curé pendant que vous étiez dans les champs (S) ; dj’ ans l’ êwe à l’ cauve, (litt. nous avons …) la cave est inondée (S25) ; lès bésses ant lès tésses aus meurs londjeråns, les bêtes ont les têtes tournées vers les murs latéraux (S25) ;
2 (obtenir) (E) ; l’ _, acquérir : c’ èst li què l’ a, c’est lui qui l’acquiert (C) ; nos ‘nn’ avans ieû po nos caurs, nous avons reçu notre dû (C) ; èst-ce qui dji n’ l’ a nin ieû?, n’ai-je pas réussi? (C) ; aveûr li vatche, saillir, couvrir la vache (E) ; i fât qu’ dj’ avuche sès sous (S) ; l’ ci qui vout trop n’ è rin, celui qui est trop exigeant n’ obtient rien (S) ; pus’ qu’ on-n-è, pus’ qu’ on vout avèr, plus a-t-on, plus veut-on avoir (S) ; on n’ è jamês quu ç’ qu’ on dèt avèr (S) ; quand t’ l’ ârès, tu l’ bwêjerès, litt. « quand tu l’auras, tu le baiseras », tu ne l’obtiendras jamais (S) ; il è avou s’ sès fèsses, il a reçu une fessée (S) ; avèr la plantchète , voir ce mot (S) ;
3 (attraper, duper) = atraper (C) ; éconduire (E) ; i m’ a ieû, il a manqué de loyauté envers moi (C) ; gn-a bran.mint qu’ ont stî ieûs d’ vant mi, il y en a beaucoup qui ont échoué avant moi (C) ; po l’ _, i faut bien ièsse li 2, èt cor on fèl tchin avou, pour l’attraper, il est nécessaire d’être 2, et de plus aidé d’un chien intelligent (C) ; _ pa l’ pate, 1) attraper, 2) (fig.) farcer (O) ; _ à l’ soye, au scorion, au pwèy, duper, berner (O) ; il a stî ieû, berné (O2) ; enjôler (S22) ;
5 (prétendre) i vout _ quu dj’ so pus vî qu’ lu, il prétend (E34) ;
6 avoir (+ adj.), éprouver telle sensation, être dans tel état : i faît malaujîy l’ _ èvôye, il est toujours difficile de s’en débarrasser (C) ; _ deur, souffrir (C) ; _ bon, se trouver bien (C) ; _ bon, se réjouir, se sentir bien, être créancier (O) ; _ malauji, éprouver des difficultés (O) ; t’ ès bèle à sayi, tu as beau essayer (S) ; dj’ ê bon dès pîds dins cès solé-là, j’ai les pieds à l’ aise avec ces souliers (S) ; dj’ ê bon do l’ vèy, il m’est agréable de le voir (S) ; il ont dur à viker, ils vivent péniblement (S) ; il è dificile po-z-aprinde à scole, il apprend difficilement à l’école (S) ; t’ ès facile a dîre, tu ne risques rien à dire cela (S) ; _ mèyeûr (S) ; dju n’ ê nin p’lou _ ça pus prôpe, je n’ai pas pu mieux nettoyer cela (S) ;
6 (temps qui passe) ‘l a ieû, il y eut + mot, ‘le ieû londi iût djoûs (C) ; l’ aurè dîmègne chî samwin.nes ou 2, il y aura … : ‘l aurè, renforce la notion de futur, par rapport au présent et au passé (placé en tête), = dins, di d’ ci à (C) ;
7 ènn’ _, en avoir (ènn’ < ènnè : en) ; ènn’ _ à, s’adresser à (C) ; qu’ ènn’ a-t-on chake côp qui ç’ n’ èst nin l’ dicauce, c’est excellent (C) ; d’ _ à ‘ne saqui, s’en prendre à qn (O) ; dès gayes, dès gayes, èt vos ‘nn’ auroz !, quelle abondance de noix! (C) ; ènn’ _ à s’ pène, être saturé de fatigue, = ènn’ _ j’qu’ à l’ pupe, ènn’ _ plin sès guètes (, botes), ènn’ _ s’ tane, = ènn’ _ assez, ènn’ _ s’ sô, ènn’ _ s’ compte (C) ; ènn’ a todi sor mi, il me gronde toujours (E) ; on n’ såreût rin avu foû d’ lu, on ne saurait rien tirer de lui (E) ; èle n’ a (ou èlle ènn’ a) qu’ por lu, elle n’aime que lui (E) ; vos ‘nn’ avez, vous l’êtes (E57) ; i ‘nn’ a qu’ pour lêye, il n’a pas d’attention que pour elle (O2) ; is ‘nn’ ârout à môrt, ils me feront mourir à petits feux (O) ; i ‘nn’ a ieû, il a eu son coup (O2) ; i ‘nn’ è avou one boune (de raclée, de cuite) (S) ; dju ‘nn’ ê plin la panse ou dju ‘nn’ ê m’ compte, j’en ai assez (S) ; i ‘nn’ è plin la boutche (S) ; dju ‘nn’ ê ni tchôd ni frèd ou dju ‘nn’ ê ni pus’ ni mwins’, cela m’est égal (S) ;
8 (v. impersonnel) 1) IL Y A : (i) gn-a, il y a (C, O2 ; (i) gn-a ou (i) n-a, il y a (E) ; (i-)gn-è S) ; i gn-a d’ djà qu’ il a r’vènu, il est déjà arrivé qu’il revienne (O2) ; i gn-a rin aveu ça, ce n’est rien, c’est sans conséquence (O2) ; i gn-a qu’ ça, c’est tout juste : èl côde èst longue âssèz, maîs i gn-a qu’ ça (O2) ; i ’nd’ a pont, il est petit et maigre (O) ; (au jeu de cache-cache) i d’ a !, ça y est, (O) ; i ’nd’ a qu’ pour li, 1) il est très gourmand, 2) (fig.) il s’en donne à coeur joie (O) ; dès céns qu’ i gn-a (O), certains (= dès cës qu’ ë n-a C49) ; à dès plèces qu’ i-n-a, à certaines places (E) ; i gn-a, i gn-a, sés-se, dès djins!, il y en a, il y en a, vous savez, du monde! (C) ; qu’ i gn-a-t-i ?, qu’y a-t-il ?, que dites-vous? (C) ; s‘ i gn-a dès fréjes, malureûs ! i gn-a qui d’ ça !, il n’y a rien d’autre! (C) ; è-st-i possibe qu’ i gn-åye dès s’-féts calins å monde !, est-il possible qu’il existe de tels malfaiteurs ! (E) ; i gn-è do monde (S) ; i gn-ârè co vite dès biokes (S) ; gn-avot dès crompîres à make (S) ; dès djins qu’ i gn-è, certaines personnes (S) ; (pour saluer l’abondance des plats, des gens, etc.) quand gn-è pus, gn-è co !, quand il n’y en a plus, il y en a encore ! (S) ; gn-è bin…, figure-toi que : gn-è bin m’ vèjin qu’ èst mwart ! (S) ; 2) IL Y EN A, IL N’Y EN A PAS : i gn-a, i gn-a pont (C) ; i ’nd’ a pupont, il (elle) est très amaigri (e) (O) ;
IL Y (EN) A se réduit au v. (EN) AVOIR lorsque ce dernier est à l’infinitif : i c’mince à ‘nn’ _ on pakèt, il commence à y en avoir un tas (S) ; i n’ pout mâ d’ avèr brâmint dès djins, il n’y a pas de danger qu’il y ait beaucoup de gens (S) ; 3) (S) IL Y A peut connaître une substitution du v. ÊTRE au v. AVOIR dans les temps composés : gn-è stî on côp, litt. « il y a été une fois », il y a eu une fois (à côté de gn-è avou on côp) ; gn-è v’nou deûs-omes por vos, litt. « il y a venu deux hommes pour vous », il est venu deux hommes pour vous ; i gn-arive tot d’ on côp on gros tchin, subitement, il arrive un gros chien (S) ; gn-è passé on trin t’t-à l’ eûre, il est passé un train tout à l’heure (S) ; i gn-a passe on trin tos lès deûs djoûrs, litt. « il y en passe un train tous les deux jours», il passe un train tous les deux jours (S) ; gn-a pindot dès glèçons o tèt, il y avait des glaçons qui pendaient au toit (S) ; gn-a vint co on ptit filé d’ êwe, il y a encore un petit filet d’eau qui coule (S) ; i gn-a toume du l’ îvièr, il tombe de la neige (S) ; i gn-a r’vint do l’ pâme, il y a du chiendent qui repousse (S) ; gn-a manke quéke tchôse, quelque chose manque (S) (le tour impersonnel est possible pour tous ces exemples : il è v’nou deûs-omes por vos (S) ; il arive tot d’ on côp on gros tchin ; i passe on trin tos lès deûs djoûrs, etc. (S) ; de même sont également possibles: i gn-è deûs-omes qu’ ont v’nou por vos ; i gn-è tot d’ on côp on gros tchin qu’ arive (S) ; i gn-è on trin qui passe tos lès deûs djoûrs (S)) ;
9 (+ adv) _ foû, vi sortir un véhicule, … embourbé (CH) ; _ foû, enlever, faire sortir, détacher (E24) ; i n’ fêt nin à l’ _ foû (ou à l’ avèr djus), pas moyen de le faire partir (ou de le faire tomber) (S) ; _ mieus, préférer (O) ; d’ _ avant, être ulcéré (O) ; v’s-avoz co lon à fé ?, vous avez encore une longue traite à faire ? (S) ; v’s-ârîz pus coûrt pa Novèye, votre chemin serait plus court par Noville (S) ; po-z-avèr ça voye, pour être débarrassé de cela (S) ;
10 (+ prép) _ po viker, = _ dè pan so l’ plantche (ou è l’ årmå), avoir de quoi vivre (E) ; à quî-ce quu tu ‘nn’ ès ? , à qui t’en prends-tu ? (S) ; ann’ _ (po, a), en avoir (pour, à) (S) ; dju ‘nn’ ons po la pon.ne (S) ; i ’nn’ è po sès sous (S) ; tu ’nn’ ès po longtimps ? (S) ; i ‘nn’ è qu’ po s’ nèveû, il ne favorise que son neveu (S) ; i n’ fêt nin à l’ _ foû d’ sès contes, quelle scie !, = pas moyen d’échapper à ses bavardages, qué soyant ! (S) ;
11 (t. de jeu, de hobby) (t. de jeu d’enfants) li ci qu’ ènn’ a, le poursuivant (E) ; attraper qn à la course : dji v’s-årè, je vous attraperai (E) ; dju t’ a, je te tiens, tu es vu (ou attrapé, à un jeu) (E2) ; dju t’ ârê, je te rattraperai (S) ; dju l’ ê avou pa l’ pwal, je l’ai rattrapé au tournant (S) ; _ dès colons, = tini dès colons, fé d’ vins lès _s, élever des pigeons (E2) ; (t. jeu du chat) _ lès pouces (pouces) ou ènn’ _, signifiant qu’un joueur a été touché par le trimeur (OW) ;
12 (expr.) _ one saqwè di, avoir qch de (ressemblance) (C) ; (du temps peu agréable, pluie, neige, gelée) on-z-è pôreut co bin _, il se pourrait bien que l’on en ait encore, = on ‘nn’ aureut co bin (C) ; tè l’ aurès quand lès pouyes auront dès dints, ne compte pas dessus, = … ponront dès grusales, … à l’ samwin.ne dès 4 djudis (C) ; vos n’ m’ aurîz pus seû _ one gote di song, vous n’auriez su me retirer une goutte de sang, tant il avait reflué vers le coeur (de peur) (C) ; pinsoz qu’ i gn-a qu’ vos à ‘nn’ _ dès parèyes dissus l’ dos?, pensez-vous être le seul à connaître de pareilles difficultés? (C) ; nos n’ lès-aurans nin audjoûrdu, nos invités ne viendront pas (C) ; gn-a qu’ ça s’ i n’ nos-a nin mètu à l’ uch, c’est tout juste s’ils ne nous a pas éconduits (C) ; si c’ èst po ‘nn’ awè, nos ‘nn’ aurans d’ abôrd, si nous en devons en avoir: c’est pour bientôt! (C) ; s’ i n’ a nin co faît, i l’ aurè d’ abôrd, si ce n’est pas encore terminé, c’est pour bientôt (C) ; i gn-a (pus) qu’ por lèye, toutes les faveurs sont pour elle (C) ; ci n’ èst nin à li qu’ il è faut ‘nn’ _, ce n’est pas à lui qu’il faut en vouloir (C) ; combin gn-a-t-i bin?, combien y en a-t-il, au jugé? (C) ; i t’ a dès djambons, dji n’ ti dis qu’ ça!, … fameux (C) ; gn-a pus rin qu’ î parèt, plus rien n’y paraît (C) ; _ one saqwè d’ mwaîs su l’ dos, porter les germes d’un mal (C) ; _ à dîre à s’ dispouye, avoir à se plaindre d’une maladie interne ; i gn-aveûve à _!, il y avait de quoi rire (C) ; vos ‘nn’ årez !, vous serez châtié ! (E) ; lu djoûr l’ a, = … a çoula por lu, le jour, la fête l’autorise, p. ex. de s’amuser (E) ; i n’ a nole misse, il ne se possède pas (E) ; il a co cint diâles è cwérp, il est possédé de tous les diables (E) ; _ misére : li bièsse aurè iu misére dins l’ sognadje, la bête était mal nourrie (CW) ; _ dès rûses (CW) ; il a ieû sès-ans dimince, ce fut son anniversaire dimanche (O12) ; _ ça à sès rins (ou à s’ cu), échouer, perdre la partie, être détérioré, inutilisable, avoir une créance irrécouvrable (O) ; vos n’ ârîz qu’ à !, n’essayez pas! (O) ; n’ _ rén pour lèye, être sans attrait, sans mérite (O) ; _ … du bon, avoir … de reste ; dj’ ê co on côp d’ bon ; t’ ârès cink eûros d’ bon po l’ ôte côp (S) ;
II (auxiliaire) 1 (de temps) (C) dj’ a scrît ; t’ as rivenu ; nos-avans rade fini ; dji t’ l’ aveûve bin dit ; is n’ont stî èvôye ; dji n’ î aveûve mauy sitî ; quand il a ieû faît s’ côp, il a pèté au diâle (S : dj’ ê scrît ; t’ ès ruvenou ; dj’ ons avou vite fini ; dju t’ l’ avo bin dit ; is n’ ont nin stî voye ; dju n’ î avo jamês stî ; quand il è avou fêt s’ côp, il è pèté â djâle) ; 2 (avec les vr) (C) i s’ a touwé, il s’est tué ; dji m’ a faît mau, je me suis fait mal ; vos v’s-avoz co brouyî, tu t’es encore trompé ; nos n’s-avans apougnî, nous nous sommes empoignés (S : i s’ è touwé ; dju m’ ê fêt mâ ; tu t’ ès co farbouyi ; dju nos-ons apougni) ; 3 (avec certains vi, là où le fr. emploie l’auxiliaire être (à rapprocher de la distinction v. d’action – v. d’état) (C) nos-avans d’djà v’nu èyîr, nous sommes déjà venus hier (comp. à nos-èstans tot l’ min.me vinus, nous sommes là malgré tout) ; il aveûve rèchu do stauve, il était sorti de l’étable (comp. à il èsteûve rèchu, il était dehors) ; djè l’ a vèyu djusse quand il a arivé pa-d’vant l’ maujone, je l’ ai vu au moment même où il est arrivé devant la maison (comp. à il è-st-arivé, il est présent) (S : dj’ ons djà v’nou ayîr (comp. à dju sons v’nous tot d’ min.me) ; il avot moussi foû do stâve, il était sorti de l’étable (comp. à il astot moussi foû) ; dju l’ ê vèyou jusse quand il è arivé d’vant la mwêjon, (comp, à il èst arivé)) ; 4 (de mode) (C) dj’ a mi-auto à-z-aler r’qwer ; i n’ a rin à dîre ; i n’ a qu’ à s’ taîre (S : dj’ ê dès bièsses à ‘nn’ aler r’quèri ; i n’ è nin a v’ni voci ; i n’ è rin a dîre à l’ mwêjon ; i n’ è qu’ à s’ têre ; tu n’ ès qu’ à lî pârler ; i n’ avot qu’ a rwêti à sès-afêres ; i n’ avot qu’ à l’ savèr, litt. « il n’avait qu’à le savoir », tant pis pour lui) / G96 awèr (Bertrix) ; C ; C49 yë ; C64 oyu ; E aveûr, aveur, avu, avou, awou ; E2, E24 avou ; E25 oyeû ; E30, E34, E35, E169 aveûr ; E57 avu ; O _, -êr, avwè, avwêr ; O3 avoû ; O78 awèr, awér ; S avèr, aveur, awèr, avwar, avwèr ; S5, S24 awa ; S21, S26 awèr ; S22 _, -èr, avwar, avwâr, avwor, awar ; S25 avwar |
awè 2 |
adv oui (EW), = oyi (CW), ayi (OW), ây (SW) ; voir : oyi (G) |
awè 3 |
v houer ; voir : hawer 1 / C61 |
awè 4 |
v aboyer ; voir : hawer 2 / C61 |
åwe |
voir : auwe / E ; G8, G96, S â- |
awêbiè |
voir : awaîbyî / S26 |
awêdadje |
nm action d’ awêder (E169) |
awêder |
vt faire paître (E45), weiden lassen (E5) ; _ one vatche, la faire paître en la tenant à l’oeil (E9) / E9 -é- ; E5 -édî ; E169 |
awehê |
nm 1 alevin, fretin, jeune anguille très mince ou petite lamproie, larve de la lamproie de ruisseau ou lamprillon (E) ; 2 aegopodium podograria, égopode des gouteux, herbe aux goutteux (E) ; voir : awdjale |
awehèdje |
voir : awiadje / E |
aweheû |
voir : awieû / E |
awehi |
voir : awyî / G5 ; E, E -î |
awehî |
, -èye adj mignon(ne), bien fait(e) (E65) |
awehî |
nm outil ou pièce dont le bout va en diminuant, en forme de tranchant / E39 awhî |
awehiant |
voir : awiant / E |
awehièdje |
voir : awiadje / E, E21 |
awehieû |
voir : awieû / E |
awehion |
voir : awion / G5, E |
awejale |
nf voir: awdjale / C23 |
awejî |
adj voir : awyî / C9 |
awelète |
voir : hawelète / C61 |
aweléye |
nf aiguillée (C62), = awyîye ; ë vaut mia fé dès p’tëtès-_s quë dès grandes, sënon l’ fëlé s’ècomèle (C62) ; dj’ a èpronté 5 _s dë sayète po r’fé mès tchausses (C62) ; voir: awyîye / C62 -êye ; E -èye |
åwelî |
voir : auwelî / E |
aweliète |
nf aiguillette, long morceau de chair ou de peau (E141) |
awelîye |
voir : awyîye / C4 -iye ; E |
awémi |
v dès s’minces awémiêyes par lu vint (E9) ; s’ _, se glisser doucement quelque part, s’insinuer (E9) / E, E34 -î ; E9 ; E49 awêmi |
awène |
voir : awin.ne / G95, E |
awêner |
voir : awin.ner / E3 |
awèr |
voir : awè / G96 Bertrix, S, S21, S22, S26 ; O -êr ; O78 _, awér |
Awèr |
ld Awirs ; ås-_s : à l’ Basse-_, à l’ Hôte-_ (à Liège : ås-Awîrs Les Awirs), village (E) |
awer 1 |
v utiliser une houe ; voir : hawer / C61 ; O5 â- |
awer 2 |
v aboyer ; voir : hawer / C64 |
awèsinant |
voir : avijenant / E, E |
awèsiner |
voir : avijener / E21 |
âwèt’ |
interj (traduit la non-adhésion du locuteur par rapport à la situation) _, ça n’ pout mâ d’ ariver, voyons, il n’y a pas de danger que cela arrive ; _, c’ èst totes dès bièstrîjes, allons, ce sont toutes bêtises [composé de â + wèt’ (probt déformation expressive de oui)] (S) |
awétchi |
, -îye adj on lêd p’tit _ èfant, enfant (qqf. adulte) chétif / E Ja. |
awète 1 |
nf petite houe pour biner (C62) ; voir : hawète |
awète 2 |
nf = rawète / C4 |
awète 3 |
nf (iron.) faible cloche (C48) / C48 _, agu- |
âwète 1 |
voir : auwète / E8 |
âwête 2 |
voir : awaîte / E |
awêtèdje |
voir : awaîtadje / E21 |
aweter |
voir : haweter / C61, O4 ; O _, â- |
aweteû |
voir : haweteû / C, O4 |
awêteû |
voir : awaîteû / E |
awêtî |
voir : awaîtî / E |
awetia |
voir : hawetia / C61 |
awetrèsse |
voir : hawetrèce / C65 |
awètron |
voir : awatron / E |
aweû |
voir : haweû / C61 |
aweûr |
nf bonheur, chance (E), = bo(u)neûr (C61) ; (bone) _, chance (E) ; måle _, malchance (E) ; di bone (di måle) _, de bon (de mauvais, de sinistre) augure (E) ; _s, des filandres, fils légers qui voltigent dans l’air et qui portent bonheur, dit-on, à celui sur qui ils se posent, = fis-d’-aviêrje, filèts-d’-aviêrje (E) |
awèye |
voir : awîye / E |
åwèye |
voir : inwîye / E ; E21 â- |
awî |
voir : awyî / C61 |
awia |
voir : hawia / C61 |
awiadje |
nm 1 assemblage à tenon et mortaise (G96, S25) ; fait d’attacher une construction à une autre déjà bâtie ; 2 aiguisement, action d’ aiguiser (E21) ; (bois, outil) affûtage (E) / G96, S25 agu.adje ; E aweh(i)èdje ; E21 awehièdje |
awiant |
, -e adj 1 pointu(e) (E) ; 2 (insecte) qui aiguillonne (C59) ; 3 piquant(e) ; quine _e bièsse ! (C63) / C59 ; E awehiant |
âwiche |
interj (exprimant une vive douleur) _ ! tu m’ ès fêt mâ (S) |
awîe 1 |
voir : awîye / G96, S |
awîe 2 |
voir : awyîye / G96, E21 |
awiée |
voir : awyîye / S22 |
awier |
voir : awyî / E169 |
awiète 1 |
voir : awiyète / E34, S2 |
awiète 2 |
adj remuant(e), espiègle (S22) |
awieû |
m (bois, outil) affûteur / E aweh(i)eû |
awièye |
voir : awyîye / E |
awiliye |
voir : awyîye / G19, C5 |
awin.ne |
n 1 avoine (C, E, O, S) ; sote _, folle avoine, haveron (O, O3), = fausse _ (O5, O69), avron (O69), såvadje _(E) ; rodje _, avoine des prés (G89), = såvadje _ (E34) ; neûre _, avoine atteinte de la nielle (E9) ; _ du djouhîre, tirée d’un gazon qui a été retourné l’année précédente, puis a été abandonné à lui-même (E9) ; _ du crâhe, tirée d’un terrain qui était déjà en culture depuis au moins une année (E9) ; bleûwe _, molinie bleue (G89) ; do l’ fâsse _, de l’avoine dont les grains sont vides (S) ; l’ _ èst bin gurné (S) ; l’ _ èst chôdé (S) ; sème ti _ dins la bôsse, sème ton avoine quand il fait humide (S) ; c’ èst dès tchôds vints qui batenèt lès-_s (C49) ; 2 champ d’avoine (S) ; noste _ è bin gurné ç’te anée-ci (S) ; 3 (pl) _s, ensemble de la production d’avoine ; dj’ ons fini lès-_s (S) ; 4 (dictons) _ dë fèvrë rimplêt l’ guërni (C55) ; quand on sème dë l’ _ au mwès d’ mây, on n’ a qu’ dè l’ pâye (balle), dès sâyes (déchets) (C55) ; 5 (expr.) (cheval, âne) cë n’ èst né todë lë tch’vau qu’ mèrëte l’ _ qu’ a l’ _ (C62) ; on l’ ratind come li tch’vau après s’-t-_, on l’attend comme le cheval son avoine (C61) ; trop d’ awin.ne, trop pau d’ goria !, (litt. « trop d’avoine, trop peu de collier ! ») trop de liberté et trop peu de retenue (C61) ; gangnî s’n-_, se rouler, se vautrer (O2, O5), = bate ès’n-_ (O3, O5, O69) ; gangnî l’ _, gagner son picotin, en parlant du cheval qui se roule dans l’herbe (E) ; doner dè l’ _ d’ âye au dj’vau, donner des coups de bâton au cheval (O3, O69) ; ès’ tchèvau n’ a qu’ dè l’ _ d’ âye à mindjî, le cheval est roué de coups (O65) ; on ritche qu’ è-st-avâre, c’ è-st-one bourike kèrdjîye d’ awin.ne èt qui mougne do strin, un riche qui est avare, c’est une bourrique chargée d’avoine et qui mange de la paille (C61) ; 6 (autres expr.) pus d’ pwin.ne qui d’awin.ne, plus de peine que de bonne nourriture (C61) ; èlle a l’ aîr do-z-awè d’ l’ _ à vinde, elle affiche des airs provocants (C, C50) ; il a ieû dè l’ longue _, il a eu du fouet (C) ; il a ieû d’ l’ _ dins one botèye, (iron.), on la lui a mesurée chichement (C) ; moustrer l’ _ dins ‘ne boutaye, faire miroiter une récompense illusoire (O) ; çu tch’vau-là, on lî mostère l’ _ dins one botèye, 1) ce cheval est mal nourri (= on l’zî mostère l’ _ dins one botèye, ils (les chevaux) sont mal nourris C53) ; 2) le maître de ce cheval est porté sur la boisson (S) ; on-z-a co lèyî l’ _ o batch, (iron.), on n’a pas vidé les assiettes (C) ; nu lêssoz nin l’ _ o batch, videz vos assiettes (S) ; i sint l’ _, il est pressé de rentrer (C) ; il a d’ l’ _, di-st-on d’ onk qui travaye fwârt èt rade (C4) ; ci n’ èst nin todi li tch’vau qu’ a lès pwin.nes qu’ a l’ _ (C4) ; côper l’ _ dëzos l’ pid à one saqui, supplanter qn (C55) ; c’ èst ni todë l’ cë quë gangne l’ _ què l’ mougne, il arrive qu’une autre personne dépense l’argent que l’on a gagné, = on n’ veût ni l’ coleûr dë sès caurs (C55) : ç’ n’ èst nin todi lu tch’vau qui gangne l’ _ qui la mindje, on ne récolte pas toujours soi-même ce que l’on a semé, on n’est pas toujours récompensé pour ses mérites (S) ; aler (, cori) so lès-_s, aller sur les brisées de qn (E) ; ricôper lès _s d’ ine saquî, supplanter qn (E12) ; trop d’ _ èt pau d’ goria, (litt. « trop d’avoine ettroppeudecollier ») trop bien nourri pour le travail fourni (C64, O, O69) — pau d’ _ èt trop d’ goria (O, O69) ; léchî l’ _ à l’ crèpe, manger chichement (O69) ; i n’ fåt nin lèyî l’ _ è batch, il faut faire plat net (E) ; i n’ faut nîn léchî l’ _ au plat, il ne faut rien laisser dans les assiettes (O69) ; nu fê nin la bièsse, l’ _ èst trop tchîre (S) ; i s’ è fêt côper l’ _ duzos lès pîds (S) ; si l’ grin n’ vout nin meûri, l’ _ n’ a pout nin pâti (S) ; l’ _, c’ èst la mèyeûre dès scordjîres po lu tch’vau, 1) l’ avoine est le meilleur des aiguillons pour le cheval ; 2) avec de l’argent, on obtient beaucoup de faveurs (S) / G95 _, awène, avwène ; G97, C49, C53, C55 avin.ne ; C, C64 ; E _, avw-, awène, avône, avon.ne ; O av(w)ène, awène ; E23 _, avon.ne, awène, avône ; E26 avwin.ne ; O3, O17, O65, O69 avène ; O5 avène ; O78 avwène ; S, S21, S24, S26 avon.ne ; S22 avon.ne, avone, avon.nes, avwène, avwone |
awin.né |
, -éye adj ièsse bin _, être bien nourri(e) (C) |
awin.ner |
vr s’ _, se faufiler, arriver en se glissant, en se faufilant, se fourrer qque part (E) ; s’approcher doucement (E3) / E _, awémî ; E3 awê- |
awion |
nm 1 aiguillon, dard (G5, C, E, S, S22 ; S20, = pikant (S20) ; on-_ d’ wèpse (S) ; 2 bout ferré de l’aiguillon de bouvier (E (Jalhay) ; diner l’ _, piquer (E, G5) ; 3 fille agaçante, qui ne se laisse point déconcerter (G5) ; 4 èlle a-st-atrapé ‘ne fameûse boûseleûre, (plaist) elle est enceinte (E) ; èlle a l’ _, elle est enceinte (E) ; 5 maladie honteuse (E) ; i-a d’ l’ _, se dit de qn qui a la vérole ou la chaude-pisse, = i-a l’ pètion (G5 Ve.) ; 6 saumoneau (E35) ; 7 mouche d’ _, = wèspe (C9) ; 8 (t. échassier) doner l’ _, étendre les échasses horizontalement pour tenter de renverser l’adversaire: on lève li chache è l’ êr, apwîs on done l’ _ (C9) ; diner l’ _, expr. des échasseurs (Namur) quand ils donnent un coup par derrière (G5) ; 9 (expr.) tëre tès-_s, ne touche pas à cela (C62) / G5 _, an.-, in-, è-, avion, åvion, awehion ; C, O, S ; C61 _, è-, in- ; E _, åvion, awehion ; E35 avion ; O awyon ; S5 agueûyon ; S20 aguion, agu.on, anwion, awion ; S22 agu.ån, agu.on, aguyon, anw- |
awionant |
adj voir : awiant / C59 |
awîre |
nf chance (E3) ; amulette (G91) ; d’ _, par bonheur, par chance (E2) ; c’ èst bin d’ _, c’est bien un grand hasard (E La.) / E, E2 awir ; E3 -îr ; E21, E65 |
awireûs |
, -eûse adj heureux (, -euse) ; voir: awoureûs / E Sp., Fa., E2 |
awireûsemint |
adv heureusement ; voir: awoureûsemint / E21 |
âwistê |
nm animal chétif (et aussi personne) ; dernier essaim de l’année / E å- (Ja.), â- (Sart) |
awistrê |
voir : aoustrê / G96 ; S -ai |
awitron |
voir : awatron / C, C9 |
awiûre |
nf piqûre d’aiguillon, de dard ; l’ _ d’ one wèspe pout ièsse fwârt dandjureûs (C59) |
awîye |
nf 1 aiguille (C, E, S) ; la bitchète, lu trau (ou lu cou, lu tchès) d’ l’ _ (S) ; (variétés à domicile) _ po keûse (EW), one _ à keûse (E, S), aiguille à coudre ; une aiguille à coudre (S) ; one _ à tricoter, aiguille à tricoter (C9, E34), = _ å tchåsses (E) ; one _ d’ tchâsse, une aiguille à repriser (les bas) (S) ; _ à r’nawî, _ ås tchåsses, aiguille à remmailler les bas (E) ; _ à tèchî, pour filocher, faire les mailles d’un filet, d’un fuseau, d’une aiguille en bois (C9) ; _ à rassèrcî, grosse aiguille à raccommoder (C9) ; _ po trèssî, aiguille, longue de 10 à 12 cm, pointue par un bout et percée par l’autre pour y passer la lisière (E8) ; _ à lècî, passe-lacet (E), = grosse _ (E34) ; one cârte d’ _s, un présentoir à aiguilles (en carton) (S) ; 2 aiguillée (S), = _ di fi (E ; _ du fi E34) ; one _ d’ filé, d’ lin.ne ; voir : awiyêye (S) ; 3 (t. techn.) tige rigide terminée en pointe (S) ; lès-_s (ou lès grèfes) du l’ ôrlodje (S) ; l’ _ dès sgondes (S) ; _ di l’ ôrlodje (C9) ; _ du balance, languette (E21 ; _ do l’ balance (S) ; l’ _ d’ one blouke, l’ardillon d’une boucle (E34) ; (t. matelassier) _ di pake, 1) aiguille d’emballeur et de matelassier (E, S) ; 2) carrelet (aiguille d’emballage) (E), grande aiguille pour coudre les sacs (C9) de toile dans lesquels on emballait le cuir au magasin (E91) ; 2) _ à lècî, aiguille à passer le cordonnet ou le lacet dans une coulisse (E) ; one _ d’ tchâr, (litt. « une aiguille de viande ») une aiguille qui permet de passer une ficelle dans un morceau de viande pour le suspendre (S) ; one _ à balots, un carrelet (E34) ; pièce de bois, poutre de 2 m, 2 m 50, employée dans les écluses pour arrêter les eaux (C9) ; coin servant à fendre (E) ; (t. briquet.) pointe de fer massif au moyen de laquelle on fait ébouler la terre à brique (E9) ; aiguille servant à placer la mèche dans le moule (E53) ; coin de fer ou d’ acier servant à fendre le bois, la pierre, la houille (E) ; aiguille lieuse (de la moissonneuse-lieuse) (C55) ; tube métallique pour lier les gerbes (C55) ; extrémité courbée du talon de la faux (C55) ; (t. houill.) lès_s dès conducteûrs, extrémités, façonnées en pointe, des conducteurs frontaux interrompus au passage des chargeages, = gueûye di pourcê, ponte di conducteûr (E24) ; aiguille de chemin de fer (E76) ; tenon (E81, S22) ; tenon de mortaise (G97, C50, E) ; lès _s d’ on-assimblèdje à hote, le tenon (E34); _s, tenons de la com’sore ou de la custèle (E94) ; avèr do djeû dins lès-_s, djouwer dins lès-_s, avoir du jeu dans les tenons ; d’ où, par ext., être branlant (S) ; la roûe djoûe dins lès-_s (S) ; l’ uch è do djeû dins lès-_s (S) ; 4 aiguille de sapin (E), d’épicéa (E9) ; feuille aciculaire du pin (E) ; aiguille, feuille des conifères (E50) ; 5 (insectes) aiguillon, dard de l’abeille, de la guêpe, du frelon (G5 E, E); diner l’ _, piquer de son aiguillon (G5 E) ; 6 (fig.) enfant espiègle, homme fin, rusé (E) ; 7 (corps humain) _ do pîd, péroné (C9) ; l’ awîye dè l’ djambe, 1 le péroné (C64) ; 2) l’arête du tibia (awèye … E) ; èfiler dès- (ou ås-) _s, marcher les pieds en dedans (E) ; i rote â-z-afilant lès-_s, il marche les pieds tournés vers l’intérieur (S Te.) ; (fig.) maladie honteuse (E) ; 8 (expr.) d’ on pwint d’ _ on fêt one aweléye, (litt. « d’un point d’ aiguille, on fait une aiguillée ») on exagère, on grossit (les faits que l’on rapporte) (C62) ; ine fameûse _, un finaud (E) ; dj’ ê savou tot, dupûs l’ filé jusk’à l’ _, j’ai été informé de toute l’affaire, du début à la fin (S) ; c’ èst oustant d’ quèri one _ dins one bote du foûre (S) ; i causerot l’ queu seu eune _, (litt. « il parlerait le cul sur une aiguille ») (S24) / G96 agû(w)e ; G97 ; C49, C50, C55 ; C61 _, è- ; E _, -iye, -èye ; G96 SW agûe, agûye, awîe ; S awîe ; S21, S22, S23 agûe ; S5 agueûye ; S22 agû(y)e, agûwe, aguye ; S24 aguëye ; S26 |
awiyè |
vt ronger (S22) |
awîye-di-bièrdjî |
nf scandise peigne-de-vénus (G89) |
awîyes |
nf pl aiguille de berger (E26) |
awiyète |
nf 1 aiguillette (E, E34), aiguille à lacer (E21, E65), petit tube en cuivre ou de fer blanc adapté aux 2 extrémités des lècètes ou nâli pour en faciliter l’introduction dans les oeillets (E42) ; ferret (E) ; 2 accroche, prolongement de la platine qui s’emboîte dans une petite entaille en demi-rond établie sur les côtés de la bascule (E20) ; elle a pour but de maintenir en place la platine ou fausse ; platine (G21) ; 3 personne allant rapporter tout, se mêlant de tout (S2) ; / E21 ; E34, S2 awiète ; E42 aguiète |
awiyêye |
voir : awyîye / S |
awiyi |
adj éveillé(e), hardi(e), alerte (S26) |
awôche |
n œillère / S22 |
Awon |
ld Awans, village ; à-y-A(w)on / G |
åwon |
voir : auwon / E |
awôrder |
voir : awaurder / O1 |
awoter |
voir : ahoter / O, O3, O4, O17, O65 |
awou 1 |
v voir : awè / E |
awou 2 |
prép voir: avou / E |
awoû |
interj _!, clameur hostile, haro (sur le méchant, le tricheur) / O |
awoureûs |
, -e adj heureux (, -euse) / E, E2 awireûs |
awoureûsemint |
adv heureusement ; voir: awireûsemint / E |
awoûrladje |
nm action d’assommer (C), = achinadje, acsègnadje, adjostadje, crocadje, flabaudadje, macadje, macsaudadje, mafladje, mascaurdadje, pocadje, ramoûjenadje, scauyadje, tanadje, târlouchadje, târtadje (C61) |
awoûrlé |
, -éye adj ièsse _, être assommé(e) (C, O) ; abasourdi(e) (O) ; toqué(e), niais(e) (O) |
awoûrler 1 |
v assommer (C), = achiner, acsègnî, adjoster, arnaker, croker, flabauder, macsauder, mafler, maker, mascaurder, poker, ramoûjener, scauyî, spèrdjoner, taner, târlouchî, târter (C61) ; étourdir par un coup ou par l’émotion (O) / G17 ah- ; C ; C61 aoûr- |
awoûrler 2 |
vt ourler (O) |
awoûrleû |
, -eûse n assommeur (, -euse) (C), = achineû (, -eûse) (C61) |
awoûrlwè |
nm assommoir, gros gourdin / C59 aoûr- |
awous’ |
nf 1 août (C, E, S, S24) ; 2 temps de la moisson (C, S24) ; è l’ _, au temps de la moisson (C64) ; vos vêroz à l’ _, vous viendrez à l’époque de la moisson (C) ; après l’ _, en automne (E) ; 3 moisson (C, E, S) ; fé l’ _, moissonner (C, E, S) ; fé l’ _ po l’ dinréye, on botia au dîjia, s’engager contre payement en nature, une petite botte en dizeau (C) ; aler è l’ _, commencer la moisson (E Bergilers) ; tchèryî à l’ _, charrier les grains, engranger (C) ; an-z-è d’ abord lès fons, pûs l’ _ dès grins èt dès-avon.nes v’nant (S) ; ovrî d’ _ (E ; ouvrî d’ _ O), aoûteron ; 4 (fig.) récolte, recette (E3) ; 5 (observation de la météorologie pop.) quinze d’ _, l’ Assomption (C, S) (= Notrè-Dame d’ _ (C), Notru-, E) ; â quinze d’ _, la Vièrje rumèt ou dusmèt tot, à l’Assomption, la Vierge remet ou démet tout (S) ; lë këré fiéve së-t-_, durant la quinzaine de Pâques, il parcourait les rues de sa paroisse (pour préparer ses ouailles à faire leurs pâques) (C49) ; 6 cok d’ _, sauterelle (S), grande sauterelle (E) ; pome d’ _, pomme d’ août (espèce de pomme précoce) (C61, E, S) (transparente de juillet C ; pun d’ _ O) ; lilås d’ _, grand phlox (E) ; tchapê d’ _, chapeau de paille (E23) ; 7 (expr.) c’ èst voste _, c’est le moment où vous gagnez le plus (C64) ; quéle _ è meûs d’ djulèt’ !, quelle abondance ! (E) ; (à qn qui quémande sans arrêt) vos m’ frîz daler briber au mwas d’ _ (O5) ; fé si-_, faire son beurre (E9) ; o fra bén l’ _ sins li, il n’est pas indispensable (O, O2) ; pèter l’ pas d’ _, marcher vite (comme le fermier qui se dépêche à la moisson) (O69) / C, C64, S ; E, O69 _, -t ; E34 aout ; C49, S21 aous’ ; E9, E65 awout ; E23 aous’, aout ; O14 awout’ ; S22 aous’, S24 ayous’ |
awouster |
v aoûter, assommer (O3) |
awousteû |
nm moissonneur (O3) |
awoustî |
nm aoûteron (O2) |
awoustron |
nm ouvrier moissonneur (E7) |
awout |
voir : awous’ / E Ve., St., Ma., E65 |
awouvri |
vt, vr 1 (s’)ouvrir ; 2 (s’)épanouir (fleurs) / O, O1 |
awoûyî |
voir : aouyî / G11 |
awricule |
nf auricule ; voir: auricule / E9 |
awtôme |
voir : autone / E65 |
awtorité |
voir : autorité / E65 |
awyî 1 |
v 1 (d’un insecte) piquer (C, E, S15) ; èlle awyîye, elle pique (C61) ; laisser l’aiguillon (G5) ; èsse _, se faire piquer par un aiguillon (G5) : èlle a stou _, elle a été piquée ; su fé _, se faire piquer (d’une guêpe ou une abeille) : i s’ è fét _ d’ ène waspe, d’ ène mouche à mièl (S) ; 2 (t. techn.) emmortaiser (G96, S25) ; placer (une pièce de bois) dans une entaille (S25) ; pointer (façonner en pointe), aiguiser (E) ; étirer en pointe (E) ; tailler la pointe des pieux (E) ; (bois, outil) affûter (E) ; aiguiser un pieu, un outil (E) / G5 _, awehi, awehî, in.wyi, èwyî ; G96 agu.è ; E awehî ; E169 awier ; S aguwè ; S19 agûyè ; S25 agu.è, agûyè |
awyî 2 |
, -îye adj piqué(e) par une mouche à aiguillon (C9) / C9 awejî |
awyie |
voir : awyîye / E La. |
awyîye |
nf aiguillée (S), longueur de fil, de laine, etc., suffisante pour garnir une aiguille (S22), longueur de fil attaché à l’aiguille (S22) ; (t. houill.) aiguillage destiné à faire prendre aux berlaines la direction voulue (S22) ; kinuche l’ _, connaître tous les détails (d’une affaire, d’une histoire) (S) ; vinde l’ _, vendre la mèche (S) / G96, C9, E21 awîe ; G19, E alwèye ; C4 aw(i)liye ; C61 alwîye ; E awiyêye, -wièye, -wyie, awelîye, alwèye, alwiye ; E21 -wuîe ; E34 alwêye ; S awiyêye ; S22 agûyée, awiée |
ay |
nm ail ; voir: a / S, S21, S22, S26 |
ây |
adv voir: aye / O ây ; E65 âye |
åy |
voir : oyi / E _, ay, ây |
ayatola |
nm ayatollah (G) |
ayau |
nm bullocode printanier / G89 |
ayaube |
nm érable, = érâbe, bwès d’ pouye (C), araule, èraule, ègrèle (O) |
ayauve |
adj actif, alerte (C61), = ayète / C5 |
ayauvemint |
adv diligemment (C59) |
ayay |
interj attention! gare! / E34 ; E65 ayây |
ay-ay-aye |
interj marquant la douleur, la surprise,la moquerie) aïe (C59, E, O4) / C59, E ; O -y |
aybute |
voir : albute / O5 |
aye 1 |
interj aïe / E, S22 |
aye 2 |
interj adv 1 vêci, c’ èst todi aye !, = aye iû! ; vêci, c’ èst todi aye èt boute !, ici, c’est toujours en mouvement, et souvent pour le travail (C) ; 2_!, hâtons-nous! (C8) ; _ vos-ôtes, en avant, allons (C9) ; _, vise à ti, là l’ tram’, attention, … (C9) ; _ èt boute (litt. « en avant et pousse ») pour désigner la façon dont certaines personnes pourchassent les ouvriers à la besogne (C9) ; c’ èst todi iû èt _, sans trêve ni repas (OW) ; _ èt _, à la va-vite : c’ èst toudi _èt _ (S22) ; 2 allez ! ; _ ! téje-tu, va! (S22) ; 3 ni pus sawè aye, manquer d’ énergie, de force (C3) ; djeu n’ sé peus aye, je n’en peux plus, je ne tiens plus sur les jambes, je ne peux plus marcher (S24) ; ni sawè _ po l’ chite, avoir à peine pour manger (C9) ; dji n’ sé pus _, je n’en peux plus (fatigue, maladie, vieillesse), = n’ pus sawè op’ (CW) ; 4 hélas (E65) / C ; O ây ; E65 âye |
aye 3 |
nf haie ; voir : haye / C61 |
aye 4 |
nf âge de charrue (C61) |
ayé |
interj (qqf. ô) oh (E), = o-ho ! ou o-hô ! (E), oh ! oh ! ; (particule exprimant l’étonnement) tiens ! (E2) |
âye 1 |
nf haie ; voir : haye / C62 |
âye 2 |
nf âge (de charrue, de buttoir) ; ë faurot one novèle _, lë lantiène èst co boune (C62) |
âye 3 |
nf aise, bien ; voir : auje / C62 |
ayedaudè |
, -éye adj 1 bariolé(e), jaspé(e) (O), multicolore, (O51) ; 2 sale, taché(e) (O51) / O, O51 |
åyehê |
nm (ordt au village) place publique ; place servant d’aisance banale / E |
Åyehê |
ld è (ou so) l’ _, Laixheau, l.-d. de Herstal et de Jupille (E) |
ayelète |
nf (pièce de rouet) rangée d’agrafes (pour bobiner le fil) (C) |
ayeléye |
voir : ayenéye / O |
ayènadje |
nm 1 hersage (d’un champ) (G17, E) ; action d’ahèner un jardin (E) ; ratissage (E21) ; 2 éparpillement, désordre (G18), étalage (O) / E, E21 ahènèdje ; O ayenâdje |
ayènant |
, -e adj encombrant(e), en désordre, = ayènauve / G18 aye- |
ayenaud |
voir : ayènauve / O |
ayenaule |
voir : ayènauve / O |
ayènauve |
adj 1 gênant(e) (C59), encombrant(e), en désordre (G16, O) ; 2 insupportable (C61) [pour hayinauve < haïne, haine (C5)] / G16 aye-, agngnaule, ayenaule, agnaule ; G17 ahanåbe ; C59, C61 aye- ; O ayenaud (e), ayenaule |
ayèner |
I vt, vi 1 ratisser, = rayèner (C) ; herser (E, O), = rayèner (C61) ; herser, soit pour couvrir les semailles, soit avant d’ensemencer ou pour extirper les mauvaises herbes, soit avant ou après les semailles (G17) ; herser après les semailles (S, S22) ; labourer (G12) ; houer (S22) ; briser les mottes (E) ; recouvrir de cendrée ou de terre fine un semis (E) ; (jardin) recouvrir un semis avec de la terre fine ou de la cendrée fine qu’on lance à la main, ou encore briser les petites mottes de terre au râteau ou à la houe (E) ; 2 encombrer (G8) ; gaspiller (G16, O2) ; mettre en désordre (G16) ; jeter en désordre, éparpiller : il a rayènè totes mès-afaîres (G18) ; épancher, étaler, éparpiller (O) ; égarer (O2) ; fourvoyer : nos stons _ès (O2) ; vos-ayenez du fourâdje tout l’ long d’ vo voye (O) ; il a _è tous sès sous (OW) ; il a ayenè tous lès liârds dè sès parints (O) ;
II s’ _, 1 s’embarrasser, s’encombrer (de qn ou de qch) (G18, S), = s’ èhalî (G18) ; nu t’ ahène nin co d’ ça ; voir encombrer (S) ; 2 s’acoquiner (S) ; qu’ èst-ce qu’ il è co bèzwin d’ s’ ahèner avou lu ! (S) / G12 a.aner ; G17 _, ahèner, achaner ; G95 _, -è ; C3 ayener ; E ahaner, ahèner, ahiner ; O, O2 aye- ; S ahè- ; S22 ahanè, ahènè |
ayener 1 |
voir : agneler / O |
ayener 2 |
voir : ayèner / O |
ayènêre |
nf enclos voisin de la ferme, où l’on cultive tout ce qui sert à l’usage domestique, légumes, pommes de terre, froment, … (G17, G21) ; petit pré ou petit champ proche de la maison ou entouré de hautes haies (C55) ; champ enclos d’une haie (G97) ; terres cultivées entourées de haies et bien cultivées (C9) ; lieu de passage entre des buissons ou de hautes haies (C55) ; champ proche de haies (C55) ; enclos, voisin de la maison, où l’on cultive les ahans (E); enclos cultivé, voisin de la maison (E) ; enclos joignant la ferme et où l’on cultive de petits légumes (E7) ; enclos, = on clôs trî (E) ; enclos où l’on trait les vaches (E) ; potager (jardin) (E) / G17 ahènîre ; G21 _, ahènîre, ånère, aénière ; G97 ayë- ; C -îre, ayinîre ; C9 aye-, ayi- ; C55 ayënêre, aye-, ayëniêre, alëniêre ; E ah(a)nîre ; E7 ahenîre |
ayènerîye |
nf éparpillement / O2 |
ayèneû |
nm herseur / G17 ahè-, ahi- ; E7 ahe- |
ayenéye |
nf étalage, = ayenâdje / O _, -eléye |
ayëniêre |
voir : ayènêre / C55 |
ayènîre |
voir : ayènêre / G21, C |
ayèr |
voir : èyîr / G19 ; O4 -êr ; O14 -ér |
ayèrber |
vt enherber / O2 |
ayèrtchî |
vt attirer à soi en faisant traîner par terre, = (i)èrtchî ; voir : hièrtchî / C61 |
ayes |
nf pl trousses ; ël èst bé dins sès _, il est bien dans ses bottes ; à sès _, à ses chausses, à ses trousses, = à ses guètes, à sès scordèles, à sès scoriètes, à sès stopes ; on lî a foutë l’ tché à sès _ (C62) ; ël a ië l’ polëce (, on procès) à sès _ (C62) ; dju l’ é ieû à mès-_s ; dju l’ é toufêr à mès _(O) |
ayèssadje |
nm action d’ ayèssî (C) |
ayèssances |
nf pl = ayèsses / O |
ayèssant |
, -e adj 1 utile, commode ; is m’ ont vindu one indjole qui n’ èst nin _e (C63) ; 2 serviable (envers un client) (E) / C63 ; E -h- |
ayèssauve |
adj 1 serviable (C, E2), = sèrviauve, sèrvicîre (C61) ; 2 (objet) commode, utile, pratique (C61, E, E12), = pratike (C61) ; confortable (E) ; mål _, incommode, peu pratique (E) c’ è-st–on meûbe qu’ è-st-_ / C ; E ahèssihâve, ahèssåbe, ahèssåve, ahèssihûle ; E2 ahèssihûle ; E12 ahèssåve ; E21 ahèssihâve |
ayèssauvemint |
adv commodément, utilement / G17 _, ahèssåv- ; C59 ; E ahèssåv- |
ayèsse |
nf I sg 1 objet, = agayon, cayèt, èhale (EW) (G100) ; commodité, chose commode ou utile (G17, C3) ; attirail, outillage, accessoire (E34) ; objet de grande utilité : on-ârmê come ça, c’ è-st-one fâmeûse _ ! (S Te.) ; ustensile (G17, E, S1), effet, matériel, décor (S1) ; ci maujone-là a brâmint dès-_s, cette maison présente beaucoup d’agréments, = … aujes (C64) ; 2 endroit qui vient bien à point (pour divers usages) (S) ; c’ è-st-oune boune _, çusse pètite rumîse-là (S) ; cour, place ou jardin près d’un maison (G17) ; endroit où l’on remise l’attirail de la ferme (G17) ; vôye d’ _, chemin de 8 pieds de large conduisant à une terre (G17) ; 3 femme galante (G17) ; 4 dji lî va d’ ner si-_, je vais lui donner son compte, je vais le battre (G17) ; II pl (t. habit.) _s, commodités (C, E), agrément, confort (C64), aises, facilités (O), = aujeminces (C), ayèssances (O); conèche lès _s d’ one maujon, les êtres (G17) ; outils en général (E) ; attirail (E) ; c’ è-st-on-ome di mèstî qu’ a totes lès-_s, c’est un homme de métier qui est bien équipé (C61) ; lès-ahèsses n’ måkèt nin è s’ mohone, sa maison est confortable (E) ; apontî totes lès-_s, préparer le nécessaire (E) ; une chambre oblongue, = ine plèce è longueûr (E) / G17 _, ah- ; C, O -s ; C3 aè- ; E, S ahè- |
ayèssemint |
nm 1 action d’ ayèssî, de pourvoir (C61) ; objet utile (C) / C, C9 |
ayèsseû |
, -eûse n pourvoyeur (, -euse), celui (celle) qui rend service, dépanneur (, -euse) (C63) |
ayèsseûle |
voir : ayèssûle / G17 |
ayèssî 1 |
I vt 1 servir, accommoder ou pourvoir (qn de qch) (C, E), munir qn du nécessaire (E, S) ; obliger qn par un service (E) ; diner à one saquî ci qu’ lî faut (C4) ; _ l’ pratike, servir la clientèle (C), _ sès candes, servir ses clients (G17), _ sès pratikes, servir ses clients (E, C3, S); dj’ ê stî mâ ahèssi avou çu tch’vau-là (S) ; il è-st-ahèssî, il a son coup (E) ; 2 équiper, fournir, outiller (C, O) ; 3 rosser (C64, E) ; maltraiter, blesser (E24) ; battre (qn), lui donner son compte (G17, E) ; _ on vaurin, rosser un vaurien (CV) ; on voleûr, rosser un voleur (E) ; 4 tuer, achever (qn) (E) ; donner le coup de grâce (E12) ; _ on pourcia, tuer un porc (C ; _ on pourcê E) ; 5 _ one feume, coïter avec une femme (E), engrosser une femme (E12) ; (au passif) èlle a stî ahèssêye, elle est enceinte (S Te.) ; 6 satisfaire (qn) (E) ; vo-me-là bin _!, (iron.) me voilà propre ! (E, S) ; II s’ _, se pourvoir du nécessaire (E), se servir soi-même (E34) ; su fé _, 1) se faire grièvement blesser, 2) se faire tuer (E34) / G17 ahèssi, ahèsser ; C, C64, O ; C3 aèssi ; E ahèssî, ahècî ; E12 ahèssî ; S22 ahèssè |
ayèssî 2 |
, -îye adj 1 accommodé(e), équipé(e), fourni, outillé(e) (O) ; èsse bin ahèssî, avoir tout le nécessaire (E) ; ièsse mau _, 1) être mal servi(e) ; 2) être dans une situation déplorable (CW) ; 3 (iron.) il èst bén _, si feume a ieû ‘ne jumèle, il est bien fourni, sa femme a eu des jumeaux (O) / C3 aèssi ; E ahè- ; O -i ; Sahèssi |
ayèssûle |
adj = ayèssant(e) / G17 |
Åyetê |
ld Argenteau (èn-Årdjètê) ; le nom primitif subsiste dans le l.-d. èn-_ (a la ferme du château) ; l’agglomération dans la vallée, = è Bår / E |
ayète 1 |
nf voir : hayète / C61 |
ayète 2 |
adj agile, alerte, allant(e) (C5, C61) , = ayauve (C61) ; blanc et noir : ène vake _ (O51) ; vache tachetée (O5) ; nom de vache (O51) |
ayètemint |
Adv vivement, agilement, d’une manière aisée, ayète (C59) |
ayeteû |
voir : hayeteû / C61 |
ayeûr |
adv ailleurs ; d’ _ ; voir : alieûr / O, S, S22 |
ayeûrè |
adj voir : aeûré / O |
ayeûrer |
v voir : à-eûrer / O _, -eu- |
ayeuri |
voir : ayuri / O51 |
ayeûrs |
adv ailleurs ; voir : alieûr / O |
ayi 1 |
adv oui ; voir : oyi / C, C64, O |
ayi 2 |
vt haïr / C8 |
ayi 3 |
vt descendre (du bois au bas d’une montagne) au moyen d’un traîneau (C8) |
ayi 4 |
nm (animal) aï (G) |
ayî |
nm une crique / O68 |
åyi |
voir : oyi / E ; E34 â- |
ayiche |
nf pente d’ accès de la voie charretière au fleuve (charretière = route ou chemin de halage) (C) ; eau dormante dans une rivière (C9) ; tourbillon qui se forme dans l’eau (C9) ; voir : ayiche / C, C51, E (CW) ; C9 _, -sse |
ayide |
interj (cri du trimeur au jeu de cache-cache), = talayide, talayude, tatalayude / O |
ayinêre |
voir : ayènêre / C, C9 |
ayinsemint |
nm chose nécessaire, utile / C24 |
ayîr |
adv hier ; voir: èyîr / C (Na) |
ayis’ |
nm 1 tourbillon, = gofe (C) ; crique (dans une rivière) (O1) ; petite crique, creux dans la berge d’une rivière, où l’eau est plus tranquille (O) ; voir : ayis’ ; 2 (t. tenderie aux grives) branchette servant à rétrécir le passage et obligeant l’oiseau à passer par la tendelle (dressée à même le sol d’un entier) (O2, O) |
ayisse |
voir : ayiche / C9 |
ayite |
nf lavandière, = buwerèsse (C, C9) |
ayîvadje |
nm action d’ ayîver (C), de gagner en force (C61) |
ayîver |
1 vt 1) cultiver (la terre) (G17, C ; une terre, un champ E ; des plantes C5) ; mès célèris n’ sont nin co assez ayîvés po polu lès r’piker (C5) ; obtenir par la culture, nos-avans _é one novèle sôrte di canadas (G17) ; 2) élever (un enfant) (G17) ; 2 s’ _, (plante) gagner en force (C) ; lèyî lès s’ _ sor one iûtin.ne di djoûs d’ vant d’ fé vos pârks (C5) / C _, -è ; G17, C5, E _, -h- |
ayîy |
interj _!, oui, mais j’en doute (C) (aussi : oyîy) ; _, ê, twè, rastrind !, oui, mon oeil ! (C61) |
aykido |
nm aïkido (G, C50) |
aymara |
nm aymara (G) |
ayômes |
nm pl aïeux (O) |
ayon 1 |
nm saumonceau (E35) |
ayon 2 |
voir : hayon / C61 |
ayonadje |
voir : hayonadje / C63 |
ayoner |
voir : hayoner / C61 |
ayot |
nm couverture pour protéger des légumes, silo pour stocker les pommes de terre, = flache (C62) |
ayoû |
adj li poye a-st-_, la poule est sur le point de pondre (E) |
ayoûler |
v (chien) aboyer lugubrement (E Bihain) |
ayous’ 1 |
nm pl aïeux, = tayons (C) / C ; C9 -s’ |
ayous’ 2 |
voir : awous’ / S, S24, S26 |
ayôy |
interj (particule exprimant le consentement à une proposition E8) oui va, oui allez (E) / E (Ja., La.) ; E2 -e ; E8, E21, E66 |
âyôye |
nf buisson, hallier ; lès mouchons chufèletèt d’ vins l’ _ / O3 |
ayu |
adv où ; voir : èwou / C61 |
ayukeler |
vt garantir qn de la pluie, du vent, en lui mettant une couverture, un vêtement sur la tête et les épaules (C8) |
ayuri 1 |
v 1 étonner (O1) ; ça n’ m’ ayurit nén d’ li (O); m’ _, = m’ ètone, je suis curieux de savoir : m’ _ s’ i f’ra bia (O2) ; 2 s’ _, (gén. à la 1ère p.) se demander avec étonnement ; (djè) m’ _ bin si … |
ayuri 2 |
1 nm ahuri (O3) ; étonné (O2) ; 2 , -îye adj ahuri(e), surpris(e) ; dji sû tout _ d’ ètinde ça, je suis bien surpris d’ entendre cela (O) / O, O2, O3 ; O51 ayeuri |
ayuter |
vt, vr (s’)abriter, (si) mète à iute (C59) |
azalîye |
nf rosage pratique (E26) |
azayeter |
vi accourir impétueusement, = abiser (E) |
aze |
nm âne ; voir : ase / C65 |
azeler |
voir : haseler / G96 |
azèrbayidjanès |
, -e adj azerbaïdjanais(e) (G) |
azès |
voir : auzès / E3 ; S _, â- |
azète |
voir : asète / C61 |
azime |
n azyme (G) |
azimut’ |
n azimut (G) |
azingler |
vi li plêve azinguèle (, -glêye), la pluie arrive en cinglant (E) |
azmatike |
adj, n asthmatique (G) |
azot |
nm voir : asot / C65 |
azote |
n azote (C55, C59, E21) |
azoûler |
Vi venir en bourdonnant (se dit des insectes qui donnent un bruit aigu) ; lès mohes azoûline [pour les maltons, on dit ahoûler] (E169) |
azouye |
nm (t.de jeu) voleur de billes (O5) ; fé _, faire main basse sur des billes (O5) |
aztèke |
1 adj aztèque (G) ; 2 nm on drole d’ _, un drôle d’ individu (E2, S) ; quén-_ quu c’ èst çoulà!, quel type ! quel vaurien! (E2) ; pédant, snob (O4) ; enfant vif, intelligent (O) / E2, O3, S |
azûner |
v (balle d’arme à feu, pierre) arriver en sifflant, (insectes) arriver en bourdonnant (E) ; lès bales azûnine foû lès aviyons ; i-azûne one pîre dèzeûs m’ tièsse (E169) |
azûr |
n azur (G) ; houmer d’ l’ _, (litt. « écumer de l’azur ») ne rien gagner, passer son temps à rien (E176) |
azyin.ne |
nf gentiane d’Allemagne (G89) |