FRANCÈS – WALON
FRANÇAIS – WALLON
A
Rechercher
a |
nm première lettre de l’alphabet ; en wallon, avec un accent circonflexe lorsqu’elle est phonologiquement plus longue (ex. sabre, sâbe ; patte, pate) ; pour le surplus, elle obéit aux mêmes règles qu’en français.
|
C60 |
a |
(lettre) à ou à ; voy. abc
|
E0 |
a
|
nm (nom de la lettre A) â ; fèjoz-me on bê â ; i scrît djà bin lès â ; on bâbau qui n’ sét ni â ni zèt’ ; dji to l’ proûverê par â plus’ bé
|
S0 |
à |
[prép] à (o) daler à Châlèrwè, au djârdin, à scole; disèz-le à l’ ome, à l’ feume, à lès-èfants (c) aler à Châlèrwè, au djârdin, è scole ; dijoz-le à l’ ome, à l’ feume, aus-èfants (e) aler à Châlèrwè, å djårdin, è scole ; dihez-le à l’ ome, à l’ feume, ås-èfants
|
G100 |
à |
prép 1 à ; apprendre à lire, aprinde à lîre ; à califourchon, à craus bodèt ; nous étions à Namur, nos-èstin.n à Nameur; je l’ai donné à mon fils, djè l’ a d’né à m’ fis ; il est parti à cinq heures, il a ‘nn’ alé à cink eûres; à vendredi!, j’qu’à vinrdi!; à la semaine prochaine!, j’qu’à l’samwin.ne qui vint ! ;(marque l’appartenance) da ; c’est à moi, c’ èst da mi !; 2 (dans) à, au, è, o; (en wallon, la préposition sera différente suivant le nom de lieu qu’elle précède) ; je vais à Namur, dji m’ è va à Nameur; il va à l’école, il è va è scole, il descend à la cave, i d’tchind è l’ cauve (/ o l’ cauve); il entre à l’étable : i mousse o stauve ; il monte au grenier, i monte o gurnî (souvent è devant un substantif féminin et o devant un substantif masculin, mais cette règle n’est pas applicable à toutes les régions) ; la préposition devient au devant un nom de lieu qui peut être précédé de l’article : li Bwès-d’-Vilé, li Banbwès, li Saut ; je suis allé à Bambois, dj’ a stî au Banbwès ; je vais à Sart-Saint-Laurent, dji m’ è va au Saut; elle est partie à Bois-de-Villers, èlle è-st-èvôye au Bwès-d’Vilé ou encore o B. (sans doute influencé par : aler o bwès) ; on dira, par contre : j’habite à Jambes, dji d’meure è Djambe ; je vais à Mazy, dji m’ va au Mazi ; je vais à Grand-Manil, dji m’ va au Mani ; 3 (marque le but) po ; je l’ai aidé à se coiffer, djè l’ a aîdî po fé s’ tièsse ; (avec) avou ; des épinards à la crème, do spinach avou dè l’ crin.me
|
C60 |
à |
1 à ; à un autre à in-ôte (ard. à-n-on-ôte ; fagot à une hart, faguène à-n-one hârt); au å (â Se., St., etc.); à la, à l’ ; aux, ås (âs Se….; à lès, Po., Ja. : aux autres, à l’s-ôtes ; azès-ôtes St., Ma., etc., mais on y dit seulement âs dans les expressions toutes faites : planter âs sapins, djower âs cwârdjeûs, etc., et azès a un sens plus précis : ray âs crompîres, en général, mais ray azès crompîres do courti) ; 2 da, pour marquer l’appartenance « la maison de mon père ; la fille à Nicolas ; une parente à lui ; c’est à moi cela », on dit à Liège : li mohone da m’ pére, li fèye da Colas, ine parinte da sonk ; c’ èst da meune, çoula ; dans ce cas, comme pour le complément d’attribution « [donner, dire, se fier] à qn », l’ardennais use aussi de l’expr. atoû(r) [litt. à tour] : lu mâhon d ‘atô m’ papa (Fa.) ; dju l’ a d’né atoû madame ; i d’ha atoû s’ pére (Ma.) ; c’ è-st-atoûr zèls à djower (La.) ; [on ne peut se fier] à lui, atoûr lu (Ve., arch. ; Ja., St., Ma., Li., … ; atôr lu Fa.); 3 j’ai mal à la tête, aux pieds, j’ai froid aux doigts… dj’ a må m’ tièsse, mès pîds, dj’ a freûd mès deûts… ; qqf. di (ou è) m’ tièsse, etc. (du ordt à Ja., La.) ; 4 absence de préposition en wallon : aidez-moi à marcher êdîz-me roter; 5 être tête nue, pieds nus, èsse à tièsse nowe, à pîds d’hâs ; demain matin dimin å matin ; 6 [se mettre] à table, [s’asseoir] à terre, à l’ tåve, à l’ tére ; moulin à vent, à eau, à vapeur, à café, à farine, molin å vint, à l’ êwe, à l’ wapeûr, å cafè, à l’ farène ; pot à beurre, pot å boûre; poire à poudre, flasse å poûre ; perche à houblon, stètche å hoûbion ; en venir à bout, ènnè v’ni å d’bout; [perdre son temps] à lire, [se fatiguer] à veiller, à lére, à passer l’ nut’ ; se mettre à rire, à boire, si taper à rîre, à beûre (à rire, à heure Ja.) ; [aller] à la messe, à mèsse ; [mener la vache] au taureau, à torê ; 7 souvent, le fr. à se rend par d’autres prépositions : [tirez la table] à vous, après vos ; [travailler] à son jardin, åtoû di s’ djårdin ; [un homme] à jambe de bois, avou ‘ne djambe di bwès ; [un vieillard] à cheveux blancs, avou dès blancs dj’vès ; manche à balai, quowe di ramon ; en faire à sa tête, fé di s’ tièsse ; s’enhardir à entrer, s’ ahardi d’ intrer ; on a plaisir à le voir, on-z-a bon dè l’ vèy ; [avoir le pied] à l’étrier, divins li strî; [il n’a pas de souliers] aux pieds, divins sès pîds ; se jeter à l’eau, si taper è l’ êwe ; mettez-vous à ma place, mètez-ve è m’ plèce ; au lieu de travailler, è l’ plèce d’ ovrer; se regarder au miroir, si loukî è mureû ; [faire un nœud] à son mouchoir, è s’ norèt; [avoir une fossette] au menton, è minton ; [frapper] au visage, è visèdje ; [être] à l’agonie, è l’ langonèye, à l’armée, è l’ ârméye, à l’école, è scole, à la cuisine, è l’ couhène, au jardin, è corti, au soleil, è solo, à la pluie, è l’ plêve, à l’ombre è l’ ombe ; de même, avec certains n. de lieu : à Bressoux, è Brèssou, à Glain, è Glin, etc. ; [avoir une canne] à la main, è s’ min, [la pipe] à la bouche, è s’ boke, [un mouchoir] au cou, è s’ hatrê, [un anneau] au doigt, è s’ deût ; saisir aux cheveux, haper po lès dj’vès ; c’est à étouffer [de rire] c’ èst po stofer; [vous demandiez] à m’épouser, po m’ marier ; à peu près, à pô près ; à cela près, so coula près ; retourner à Liège, rimeni so Lîdje ; [monter] à l’échelle, so l’ håle ; [grimper] à l’arbre, so l’ åbe ; au coup de minuit, so l’ côp d’ mèye-nut’ ; [elle s’appuya] à mon bras, so m’ brès’; [il n’y a plus de fruits] aux arbres, so lès-åbes ; au grenier, so l’ grinî; au marché, so l’ martchî ; à la foire, so l’ fôre ; etc.
|
E0 |
à |
prép (en général) à (formes contractées au : â ; à la : à l’ ; aux : âs (, à lès Ba., Li., Lu. Wa., … ; azès Ar., Lo., No., Ra., Te., …) ; 1 (introduit un complément indirect) wêtoz à vos ; pinse à nos-ôtes ; dji dène ma linwe â tchèt ; dj’ ê prusté mi auto â vèjin ; i n’ èst rin à dîre ; dène-lî à bware ; 2 (lieu où l’on est, on l’on va ; localisation) vivre à Bastogne, viker à Bastogne ; j’ai une vache à l’étable (qui ne peut quitter l’étable parce qu’elle est malade), dj’ ê one vatche su li stâve ; aler à Bastogne, à l’ dicâce, à mèsse ; nous avons été voir les carrousels à la fête, dj’ ons stî vèy lès carussèls su la dicâce ; aller à l’étage, monter su l’ plantchî ; monter au grenier, monter su l’ gurnî ; se rendre au marché, aler su l’ martchî ; aller à l’office des Ténèbres, aler âs Tènêbes ;
3 (temps) à la Noël, â Noyé ; à la Saint-Médard, à l’ Sint-Mèdârd ; à ç’ momint-là ; à quine eûre èst-ce quu vos v’noz ? ; à midi, à non.ne, su l’ côp d’ non.ne ; (dans des formules de congé) à demain, ça s’rè jusqu’à d’mwin ; à un de ces jours, jusqu’à cès djoûrs ci ; à la prochaine fois, jusqu’à on-ôte côp ; à la prochaine !, jusqu’à !
4 (moyen) faucher à la faucille, fâtchi à l’ sîe ; s’éclairer au led, si loumer â lèd’ ;
5 (caractérisation) one tchèrète à tchin ; de la tarte au riz, do l’ tâte â riz ;
6 (destination, but, attribution) one machine à keûse ; on fièr à ristinde ; la plantche à lâver ; one trape à surus ; un piège à renard, on cèp’ di r’nâd ; un pot à lait, on pot d’ lacê ça èst bon à taper voye ;
7 (marquant l’appartenance) (, de) da ; c’est à vous, c’ èst da vosse ; ils n’ont rien à eux, is n’ ont rin da zèls ; c’est à un autre que moi, c’ èst da on-ôte quu mi ; est-ce à votre mère, ces papiers-là ?, c’ èst da vosse mére, cès papîs-là ? ; 8 (en toponymie, avec une valeur locative) à la Croix Rouge, à l’ Rodje Creûs ; â Poncerê ;
9 aux : jeter des graines aux poules, taper dès grin.nes âs (, à lès, azès) poyes ;
10 à en, po ; c’est à en être malade, du temps pareil, c’ èst po sèy malâde, do timps parèy ; c’est à en crever ici ! (s. e. à cause de l’atmosphère, de la température, etc.), c’ èst po crèver voci !
11 (divers) il ne porte pas de souliers aux pieds, i n’ è pont d’ solés dins sès pîds ; pends cela au clou, acrotche-mu ça après l’ clau ; j’avais plaisir à le voir, dj’ avo bon do l’ vèy
|
S0
|
a capella
|
adv, adj inv a capella
|
G0
|
a capella |
adv, adj inv a capella
|
G0 |
a fortiori |
loc à pus fwate raison, à pus fwârt, labèle ; a fortiori s’il est courageux, labèle s’ il èst djinti, à pus fwate raîson s’il èst djinti, à pus fwârt s’ il èst djinti
|
C60 |
a fortiori |
à pus fwète rêson, avou pus d’ rêson
|
E0 |
à peu près |
nm à-pau-près, à-peû-près ; avec lui, c’est toujours de l’ à peu près, avou li, c’ èst tofêr di l’ à-peû-près
|
C60 |
à peu près |
loc à l’ à-peû-près, à pau près, à peû près, quausu, quausumint ; c’est à peu près sûr, c’ è-st-à pau près sûr
|
C60 |
a priori |
loc (au premier abord) à prumêre vûwe
|
C60 |
à quia |
loc à broke, à sto(k), à cwiya
|
C60 |
à quia |
voy. quia
|
E0 |
ab intestat |
loc sins pont awè faît d’ papîs
|
C60 |
abaissable |
adj qu’ on pout abachî (C60), abachauve (C0)
|
C60 |
abaissement |
nm (action de faire descendre) abachadje, bachadje ; (état de ce qui est descendu) abachemint, bachemint ; (action de diminuer de valeur) bachadje, ravaladje
|
C60 |
abaissement |
_ d’un mur, etc., abahèdje ; (houill.) rèfoncemint ; voy. baisse, bassesse
|
E0 |
abaisser |
[v] (o-c) (r)abachî, (e) (r)abahî
|
G100 |
abaisser |
v (faire descendre à un niveau plus bas ; diminuer la hauteur) abachî, bachî; il abaissera la vitre, i bacherè l’ cârau; le volet était abaissé, li volèt èsteut bachî; abaisser à nouveau, rabachî, ribachî ; (diminuer de valeur) bachî, ravaler; ils ont abaissé leurs prix, il on bachî leûs pris ; (humilier) mète à l’ abas, taper à l’ abas ; il doit toujours abaisser les gens, i dwèt todi mète lès djins à l’ abas ; (en parlant du corps) les épaules abaissées, la tête baissée, à bachète (loc) ; il marchait tête courbée comme un vieillard, i roteûve à bachète come one vîye djin
|
C60 |
abaisser |
(s’) v (descendre à un niveau plus bas) dischinde; là où le terrain s’ abaisse, à pindis’, là èwou-ce qui l’ têre dischind ; (se mettre dans une position inférieure) ; (sens propre) s’ abachî, si bachî, si fé tot p’tit; (sens figuré) s’ abachî, si bachî, si fé tot p’tit, si mète à gngnos ; je ne m abaisserai pas pour lui, dji n’ mi bacherè nin por li ; (expr) si fé tot p’tit come Farinèt, s’ abaisser comme Farinet (sic)
|
C60 |
abaisser |
abahî, rabahî ; une branche (de noisetier, etc.) atinde; assètchî ou ahètchî, sètchî ou hètchî è bas; abaler (Be.); apèhî (Gl.) ; avurer (GrH.) ; avadjer (GrM.) ; (s’) au moral, s’ abahî, s’ avili, si d’grader, s’ (r)ap’tihî ( -issî, -iti, si mète trop bas, si fé tot p’tit ; voy. baisser, courber
|
E0 |
abaisser |
vt (faire descendre à un niveau plus bas) abachi ; abachoz li stôre ; s’ abaisser ; il è d’vou s’ abachi d’vant lu ; il ne faut pas s’_ (moralement) à ce point, i n’ fât nin s’ mète si bas qu’ ça
|
S0 |
abandon |
nm (action de délaisser) abandon ; il a été puni pour abandon d’ enfant, il a stî puni pace qu’ il aveûve abandené on-èfant ; laisser à l’ abandon, lèyî à l’ abandon, lèyî tchaîr è poûre, lèyî toûrner à rin ; c’est une maison qu’ on laisse à l’abandon, c’ è-st-one maujo qu’ on laît toûrner à rin
|
C60 |
abandon |
abandon ; aban.nenèdje, -emint ; être à l’ _, èsse à l’ diban.ne, èsse banåve ; voy. inhabité
|
E0 |
abandon |
abandon ; (état de qqn (ou de qqch) qui est délaissé) èle sofère di si abandon ; à l’_, à l’ abandon ; viker à l’ abandon ; lêssi sa mâjon à l’ abandon
|
S0 |
abandonné |
, ée adj abandené (-ye), d(i)sseûlé (-ye), lèyî (-ye), tapé là, tapé (-ye) là ; c’est un château abandonné, c’ è-st-on tchèstia abandené, à l’ abandon ; c’est un enfant abandonné, c’ è-st-on-èfant d’ sseûlé ; des objets abandonnés au bord de la route, dès cayèts tapés là au bwârd dè l’ vôye ; « Èt dji n’ sé nin poqwè mi r’gârd vint d’ crwèser l’ ci dè l’ feume disseûléye. » (René Clinias)
|
C60 |
abandonner |
[v] (e-c) abandener, (o-c) abandoner
|
G100 |
abandonner |
v (chose) aband(o)ner, lèyî là, lèyî à l’ abandon, lèyî toûrner à rin, planter là, taper là ; il abandonne, il abandone, il abandenéye ; ils ont abandonné leurs détritus au bord de la route, il ont tapé là leûs tchinis’ au bwârd dè l’ vôye, lèyî là ; le village a été abandonné, li viladje è-st-à l’ abandon ; il a abandonné ses études, i n’ va pus è scole; il a abandonné le sacerdoce, il a tapé l’ cote su l’ aye ; (personne) aband(o)né (-ye), disseûlé (-ye), lèyî ; ils sont partis en voiture en l’ abandonnant seule au beau milieu des campagnes, il ont pèté (è)vôye avou l’ auto en l’ lèyant là mièrseûle à plin mitan dès campagnes ; elle a été abandonnée par son mari, èlle a stî abandenéye pa s’ -t-ome, lèyîye pa s’ -t-ome
|
C60 |
abandonner |
aban.nener, qwiter, dilèyî, èyî là ; _ l’affaire, l’ouvrage, lèyî å rés’, voy. cesser; _ le nid qu’un indiscret a touché (qqf. _ une fiancée) èlêdi ; un nid abandonné on nid qu’ è-st-èlêdi, ine niyêye èlédèye, on nid rèvolé, on vî nid, voy. inhabité ; une malheureuse abandonnée, ine pôve aban.nenêye ou à l’ rapêye ; tout le monde l’abandonne, tot l’ monde lî toûne li cou
|
E0 |
abandonner
|
abandoner ; (renoncer à) abandoner sès drèts ; abandoner s’ posse ; vt _ de nouveau, rabandoner ; èlle è co rabandoné sès-afants
|
S0 |
abasourdi |
, ie adj (étourdi par un grand bruit) storné (-ye) ; il était abasourdi, il èsteut storné ; (ahuri) pèté (-ye) ; nous étions abasourdies d’ entendre cela, nos-èstins pètéyes d’ ètinde ça
|
C60 |
abasourdir |
v (assourdir) storner; il m’abasourdit, i m’ sitornéye ; il abasourdira, i stornéyerè ; (stupéfier) pèter, storner ; j’ai été abasourdie d’apprendre ça, dj’ a stî pètéye quand dj’ a apris ça
|
C60 |
abasourdir |
abastoûrdi, èstoûrdi, rivièrser, storner ; [cette nouvelle l’a] tout abasourdi, il en était tout ahuri, renversé, surpris, troublé…, tot maké ou amaké (èmaké, ramaké rumaké essôle Ve., rumaké è s’ cahote Ja.) ; makas’, èstèné, èwaré, èstoumaké (ast- St., Ta.) ; i n’ è rimenéve nin , i s’ loukîve lådje (, … tot bièsse, tot vî), il èsteût tot foû d’ lu, tot paf (, … baba, bablou, bètchou, cacame, écèpé, k’bouyî, pèté, pièrdou, sêsi), abâbyi (La.) ; tot d’wêsbi (Ve.) ; èbabloté , èbarloufé (, èsb-) ; èbusti, èsbaré (èsbarené Vo.), tot sbaré (, sbèré Li.), èsbeûlé (Ta.), èt’pris (La., intepris Ch.), tot farbouyi (To.), tot marméce (Ja.), storné , tapé ; il a d’moré stâmus’, etc.; voy. ALOURDIR, ATTERRÉ
|
E0 |
abasourdir
|
vt (étourdir (de paroles)) abasoûrdi ; i m’ abasoûrdit avou tos sès rimês
|
S0 |
abasourdissant |
, ante adj (assourdissant) stornant (-e) ; un bruit assourdissant, on rembouchadje ; (étonnant) èwarant (-e), sbarant (-e) ; ce que vous me dites là est abasourdissant, c’ è-st-èwarant ç’ qui vos m’ dijoz là ; c’est abasourdissant, dji n’ è r’vin nin
|
C60 |
abasourdissement |
abastoûrdihemint, t èwarâcion, ; voy. ÉTONNEMENT
|
E0 |
abâtardir |
v bastaurder ; il abâtardit, i bastaurdéye ; il abâtardira, i bastaurdéyerè ; action d’abâtardir, bastaurdadje (nm)
|
C60 |
abâtardir |
, -issement, abastårdi, -ihèdje, -ihemint; bastårder, -èdje; voy. dÉchoir, DÉGÉNÉRER
|
E0 |
abâtardir |
(s’) (dégénérer) s’ abastârdi, si bastârder ; c’ è-st-one famile qui s’ abastârdit
|
S0 |
abâtardissement
|
bastârdèdje ; qué bastârdèdje dins ç’ famile-là !
|
S0
|
abat-foin |
trau dè cina
|
E0 |
abat-jour |
nm abat-djoû, abat-joûr
|
C60 |
abat-jour |
_ de lampe, abat-joûr, rabat-joûr
|
E0 |
abat-jour |
(de lampe) abat-joûr ; il è câssé l’ abat-joûr
|
S0 |
abats
|
dispouye ; lès tchins ont mindji la dispouye
|
S0
|
abattage |
nm (action de faire tomber) abatadje ; je serai là pour l’abattage, dji sèrè là po l’ abatadje; … là quand on l’ abaterè ; (action de tuer) abatadje, t(o)uwadje; on a commencé l’ abattage des bœufs, on-z-a c’ mincî l’ abatadje dès boûs
|
C60 |
abattage |
abatèdje, touwèdje, ahorèdje
|
E0 |
abattage |
_ (du bois), abatèdje ; qué lêd batèdje dins ç’ tièr-là !
|
S0 |
abattant |
nm couviète (f) ; il relevait l’abattant, i r’lèveut l’ couviète
|
C60 |
abattement |
nm (déduction, rabais) consentir à un rabais, rabate, fé one (pitite) saqwè ; (accablement) abatemint, d(is)voyadje ; (fisc) abatemint
|
C60 |
abattement |
abatemint, voy. accablement.
|
E0 |
abattement |
(sur une somme à payer) (rabais) abatemint ; i m’ è fêt deûs trwas-abatemints
|
S0 |
abatteur |
nm (de bétail) abateû ; je suis allé chercher l’abatteur, dj’ a stî qwê l’ abateû ; (de besogne) rèneû, rind-pwin.ne ; c’est un grand abatteur de besogne, c’ è-st-on rèneû s’ i gn-a onk
|
C60 |
abatteur |
_ d’arbres, abateû ås-åbes, côpeû ås-åbes, voy. bucheron ; de bétail, abateû, ahoreû, touweû (, mangon Vot. ; en ard. ordt tueur de porcs) ; de chevaux mascåceû ; (houill.) abateû, ovrî à l’ von.ne, kipèceû, haveû ; être _, ovrer à l’ von.ne, fé on pêrê ; un bon _, on bon bouheû, on bon claweteû ; _ d’ouvrage, abateû (f -eûse, -erèsse) d’ ovrèdje
|
E0 |
abatteur |
, -euse n abateû, -eûse ; 1 _ (de bois) : on-abateû âs bwas ; bûcheron, abateû, bokion ; 2 _ (de travail, de besogne), abateû : c’est une travailleuse, c’ è-st-one abateûse d’ ovrèdje
|
S0 |
abattis |
d’arbres, abatèdje ; du porc, etc., dispoye (f)
|
E0 |
abattoir |
nm abatwêr ; « Timps qui l’ troupia s’ raploûjéve po l’ abatwêr. » (Jean Guillaume)
|
C60 |
abattoir |
abatwér (à Liège ordt abataje)
|
E0 |
abattoir |
_ (public), abatwar ; li londi, on mon.ne lès porcês a l’ abatwar ; le cachet qui garantit le contrôle des viandes par un vétérinaire, li catchèt d’ l’ abatwar
|
S0 |
abattre |
[v] abate; (o-c) foute djus ; (e-c) taper djus
|
G100 |
abattre |
v (animaux) abate ; demain, nous abattrons cette vache, dimwin, nos-abatrans ç’ vatche-là ; (arbre) abate, taper djus, tayî au bwès ; son grand plaisir c’est d’ abattre des arbres, si grand plaîji, c’ èst d’ tayî au bwès ; (avion) abate, dischinde; ils ont abattu l’ avion, il ont abatu l’ avi(y)on ; (besogne) rinde pwin.ne ; (gens) abate, t(o)uwer; on la abattu come un chien, on l’ a abatu come on tchin ; (mettre à terre, renverser) mète djus, scauyî ; il l’a abattu, i l’ a mètu djus ; (expr) pitite plouve faît tchaîr li vint, petite pluie abat le vent ; (moralement) abôminer, d(i(s))loûjî, disvoyî ; il était complètement abattu, il èsteut d’ loûjî jamaîs parèy ; (épuiser) coude, foute djus
|
C60 |
abattre |
(s’) v (tomber tout d’un coup) s’ aflachî, si staurer, si stinde ; ils s’abattent, is s’ aflachenut ; il s’est abattu de tout son long, i s’ a staurè come one flate
|
C60 |
abattre |
abate, rabate, fé toumer, cråwer, bouhî, fèri djus, hotchî djus, råyî djus, sètchî djus, hètchî djus, taper djus, tchèssî djus ; voy. culbuter, renverser ; (porc) abate, ahorer, maker, touwer; (cheval) mascåcer ; (noix) bate, abate, bassener, abassener, bastorner, waroker, warloker (warcoter Le.), brakener (Se.) ; à la saison d’_ les noix, à l’ batåhe dès djèyes (, à l’ bassenåhe …), voy. baton, gauler ; (s’) toumer, waguer djus, voy. crouler, tomber; se laisser _, si lèyî djus, si lèyî aler, si lèyî toumer; abattu (au physique, d’un animal malade, qui baisse la tête et fait le gros dos) croufieûs, houpieûs, houbot : i s’ tint tot _, syn. en parlant d’un oiseau, i fêt l’ pome) ; être abattu (au moral) èsse dilouhî, dik’fwérté, ditaleté, di(s)corèdjî, dilofurné, è l’ logne, dimariné, voy. décourager ; à bride abattue, voy. bride
|
E0 |
abattre
|
vt abate ; (faire tomber) abate on mour ; _ des bois, abate âs bwas (vi) ; j’ai abattu l’arbre, dj’ ê avou l’ âbe djus ; (tuer (à coups de feu ou en frappant)) abate ; abate one bièsse qu’ èst mèchante ; il è stî abatou come on tchin ; cette vache est destinée à être abattue, çusse vatche-là a va po l’ botchî ; abate di l’ ovrèdje ; abattre son jeu (ses cartes sur la table (ce que fait un joueur qui veut signifier par là que la partie est terminée pour lui)), abate si djeû ; (ôter les forces physiques ou morales) abate, alantchi (Te.); cust’ afant-là èst fwart abatou ; dji n’ va nin m’ lé alantchi ; (faire céder, vaincre) vos n’ sârîz abate on-ome come ça ; une bête destinée à être abattue à la suite d’un accident, one bièsse d’ acsident ; _ de l’ouvrage, dèbiter d’ l’ ovrèdje
|
S0 |
abattu |
, ue, adj (qui n’a plus de force) abatu (f abateuwe, -ûwe), coudu (f coudeuwe, -ûwe), djus ; elle est abattue d’avoir trop travaillé, èlle èst djus pace qu’ èlle a trop travayî ; (découragé) disbautchî (-ye), discoradjî (-ye), disvoyî(-ye) ; (détruit en vol, en parlant d’un avion) abatu (f abateuwe, -ûwe), dischindu (f dischindeuwe, -ûwe) ; deux avions ont été abattus, deûs-avi(y)ons ont stî abatus ; (loc) à bride abattue, di tos sès pus rade
|
C60 |
abattures |
(traces du gibier dans les bois) froheûres
|
E0 |
abat-vent |
rabat-vint
|
E0 |
abbatial |
, ale, adj abaciâl, di l’ abîye ; propriété abbatiale, prôpièté d’ l’ abîye
|
C60 |
abbaye |
[nf] (c) abîye, (e) abèye, (o) abî
|
G100 |
abbaye |
nf abîye
|
C60 |
abbaye |
abèye (anc. mostî (moustîr Ma.))
|
E0 |
abbaye |
abèyi
|
S0
|
abbé |
nm abé
|
C60 |
abbé |
abé
|
E0 |
abbé
|
abé ; l’ abé Galand è stî vikêre à Bastogne
|
S0 |
abbesse |
nf abèsse, (seûr) supèrieûre
|
C60 |
abbesse |
abèsse (, abêsse), mére abèsse
|
E0 |
abbesse
|
abêsse ; la mére abêsse
|
S0
|
abc |
nm âbécé, creûjète (f) ; (expr) i n’ èst co qu’ à l’ creûjète, il n’en est encore qu’à l’abc
|
C60 |
abc |
åbécé, creûhète (, creûs d’ pår Dièw)
|
E0 |
abc |
(rudiment, principe de base) âbécé; c’ èst l’ âbécé do mèstî
|
S0 |
abcéder |
abossî (aboussi Sto.), abôtier (Fa.)
|
E0 |
abcès |
[nm] abcès
|
G100 |
abcès |
nm abcès ; mettre un cataplasme sur un abcès, mète on papin su on-abcès
|
C60 |
abcès |
abcès, voy. abcéder, bourbillon, FURONCLE, INCISER, PERCER
|
E0 |
abcès
|
abcès [aps-] ; dj’ ê atrapé on-abcès ; l’ abcès meûrit ; l’ abcès trawe, i va chaper ; crin.ner on-abcès
|
S0 |
abdiquer |
v (renoncer à) rinoncî à ; abdiquer toute autorité, r. à s’ fé choûter ; (démissionner) abdiker, dèmissioner, diner s’ dèmission, lèyî s’ place ; il n’ a pas voulu abdiquer, i n’ nin v’lu lèyî s’ place
|
C60 |
abdomen |
nm vinte ; il avait des douleurs dans l’ abdomen, ; il aveûve mau dins s’ vinte
|
C60 |
abécédaire |
nm âbécé, creûjète (f)
|
C60 |
abécédaire |
voy. abc
|
E0 |
abécédaire
|
(livre pour apprendre l’alphabet) âbécé ; purdoz voste âbécé
|
S0 |
abecquer |
_ un oiseau, ac’lèver à l’ bètchèye, … à l’ pène, diner l’ bètchèye à ; _ un pigeon, pasturer
|
E0 |
abée |
bî di d’zeûr ou di d’zos, coursîre
|
E0 |
Abée |
Âbèye, village
|
E0 |
abeille |
[nf] (c) mo(u)che à l’ laume, (e) mohe à l’ låme, (o) mouche à mièl
|
G100 |
abeille |
nf mouche, mouche à l’ laume, mouche à mièl, mouche d’ api ; communauté d’ abeilles, mouches, ruche, tchètwêre
|
C60 |
abeille |
mohe à l’ låme, mohe d’ api, mohe di (ou à l’) tchèteûre ; t. enf. violon (Co.) ; pour l’apiculteur, mohe = abeille, essaim ou ruche ; les abeilles mâles, lès grosses ; voy. AIGUILLON, APICULTEUR, BOURDON, CELLULE, COUVAIN, ESSAIM, MASQUE, OUVRIÈRE, PHOPOLIS, REINE, RUCHE, -ER, (trou de) vol.
|
E0 |
abeille
|
moche d’ api (ou di tchèteûre), moche à lâme
|
S0
|
Abel
|
Abèl ; (personnage biblique) c’ èst la foumîre da Abèl
|
S0 |
aberrant |
, ante adj qui n’ richone à rin ; (expr) c’ è-st-à tchaîr mwârt d’ astampé, c’est à mourir debout, c’est aberrant
|
C60 |
aberration |
voy. égarement, erreur
|
E0 |
abêtir |
v abièsti, aloûrdinè, aloûrdiner, assoti, fé divenu sot ; il abêtit, il abièstit, il aloûrdinéye ; (s’) v divenu sot
|
C60 |
abêtir |
, -issement, voy. abrutir
|
E0 |
abêtissant |
, ante, adj c’est abêtissant, c’ èst po divenu sot, c’ èst po fé assoti, assotichant
|
C60 |
abêtissement |
nm assotichadje
|
C60 |
abhorrer |
v veûy èvi (et suivant les régions, vèy èvi, vôy èvi)
|
C60 |
abhorrer |
voy. abominer
|
E0 |
abîme |
nm abume, fosse (f), trau ; il est tombé dans l’abîme, il a tchèyu dins l’ fosse, o trau ; un pont surplombait l’ abîme, gn-aveûve on pont au-d’ zeû dè l’ fosse ; il y a un abîme entre ce qu’il dit et ce qu’il fait!, ètur ci qu’ i dit èt ci qu’ i faît, gn-a one fameûse difèrince ! ; (fig) il est au bord de l’abîme, il èst dins d’ laîds draps
|
C60 |
abîme |
abîme
|
E0 |
abîme
|
(précipice) abîme ; toumer dins on-abîme
|
S0
|
abîmé |
, -ée (blessé -ée) (en parlant de fruits, de légumes) kipèchi ; dji n’ ê pont acheté d’ poume su la fware, èlle astint totes kipèchis ; (de vilaine apparence (à cause d’ennuis de santé, p.ex.); en tenue négligée) kipèchi ; li djèrin côp quu dj’ l’ ê vèyou, il astot tot k’pèchi [var. de kipècî, mettre en pièces]
|
S0 |
abîmer |
[v] (o-c) abumer, (e) abîmer
|
G100 |
abîmer |
v abumer, aurduler, distrûre, frochî , gâter, mascaurder, mèsbridjî, saveter, sbrogneter ; action d’ abîmer, abumadje (m), distrûjadje (m) ; il abîme tout, i distrût tot ; sa voiture a été abîmée, si-t-auto a stî abuméye ; « C’ èst l’ ciél qui s’ sigote dissus m’ keûr come lès spènes d’ on noû fwès d’ angoche, / C’ èst mi-ouy qui braît, c’ èst m’ tièsse qui froche, / C’ èst mi qu’ èst vièreûs d’ vant d’ ièsse meûr. » (G. Smal)
|
C60 |
abîmer |
abîmer; s’_ dans sa douleur, si d’finer à plorer ; voy. bousiller, DÉTÉRIORER, ENDOMMAGER, GATER, SACCAGER, SALIR
|
E0 |
abîmer
|
vt (endommager) abîmer ; lès bièsses ont abîmé l’ corti ; il abîme todi lès contreufôrts di sès solés ; ni r’wête nin la gazète di-d-si près, tu t’ abîmerès lès-ûs ; s’ _ (se détériorer), s’ abîmer ; ni t’ aspoye nin conte li tapis, i s’ abîme facilemint
|
S0 |
Abinet
|
(n de famille) Âbinèt
|
S0
|
abject |
, e adj disgostant (-e)
|
C60 |
abject |
di(s)gostant ; un être _, on tchinis’ ; voy. bas, sale, vaurien, voyou
|
E0 |
abject |
personne _e, cûrèye ; sa conduite est _e, il è toumé bin bas
|
S0
|
abjurer |
abdjurer, si r’creûre ; voy. APOSTASIER
|
E0 |
ableret |
haveroûl (nf) ; voy. filet
|
E0 |
ablette |
nf aublète ; sorte d’ablette tenant de la rousse, trèséye
|
C60 |
ablette |
åblète, platale (Coo, Sto.)
|
E0 |
ablette
|
(poisson) âblète
|
S0
|
ablutions |
(faire ses) loc fé s’ twèlète, si lâver, si r’churer
|
C60 |
abnégation |
voy. dévouement, renoncement, SACRIFICE
|
E0 |
aboiement |
nm hawadje, bawe, bawiadje ; les aboiements de votre chien ne me dérangent absolument pas, lès bawiadjes di vosse tchin ni m’ disrindjenut nin du tout; on entendait des aboiements au loin, on-z-oyeûve bawyî au lon ; concert d’ aboiements, bawerîye (f), bawîyerîye (f) ; son passage déclenche toujours un concert d’ aboiements, gn-a one di bawerîye chake côp qui passe !
|
C60 |
aboiement |
hawa, hawèdje ; concert d’_, hawerèye (nf)
|
E0 |
aboiement |
concert d’_s, bawîrîe ; si nosse tchin k’mince à bawer, c’ è-st-one bawîrîe t’t-avâr là
|
S0 |
abois |
(aux) loc être aux abois, ièsse aus cint côps
|
C60 |
abois |
être aux _, èsse ås-abwès ; voy. aboyer
|
E0 |
abois
|
abwas (nmpl) ; être aux _, sèy âs-abwas
|
S0
|
Abolens |
à _, à (/ à l’ ) Bôlin, village
|
E0 |
abolicionniste |
adj abolicionisse
|
G0 |
abolicionniste |
adj abolicionisse
|
G0 |
abolir |
, -ition, aboli, -icion, -ihèdje, -ihemint ; cet usage est aboli, c’ èst passé d’ môde, … pièrdou, roûvî, toumé , c’ è-stl-on vî ûsèdje qui l’ timps a forcrèhou
|
E0 |
abolir
|
vt aboli ; aboli on régleumint
|
S0
|
abolitionnisme |
nm abolicionisme
|
G0 |
abolitionnisme |
nm abolicionisse
|
G0 |
abominable |
adj abôminauve, -âbe
|
C60 |
abominable
|
(détestable) abôminâbe ; il è one fème abôminâbe ; c’est un temps _ !, i fêt do timps abôminâbe ; c’ èst do timps do bon Dju, mês ça n’ èst nin di s’ mèyeûr !
|
S0
|
abomination
|
abôminâcion ; quine abôminâcion qu’ i gn-avot là-d’dins !
|
S0
|
abominer |
v veûy (, vèy, vôy) èvi; il l’ abominait, i l’ vèyeut (, vèyeûve) èvi
|
C60 |
abominer |
, -able, -ablement, -ation, abôminer, -åbe, -åbemint, -åcion ; voy. AFFREUX, DÉTESTER, -ABLE, HAÏR, HORREUR, HORRIBLE
|
E0 |
abondamment |
adv à blame, à chupe-chovéye, à dike-èt-daye, à gogo, à l’ froche, à moke, à r’laye, à r’vinde, à târlarigo, à tchèréye, à tot crèver, à tot spiyî, bran.mint, fwârt, come i faut ; il pleut abondamment, i ploût come i faut ; pleurer abondamment, braîre come one fontin.ne, come one Madelin.ne
|
C60 |
abondamment |
abondan.mint, à fwèce, tot plin ; voy. abondance, beaucoup, foison
|
E0 |
abondamment
|
abondamint ; manger _, mindji come on leûp
|
S0
|
abondance |
[nf] (o) planteûre, (c) froche, (e) abondance
|
G100 |
abondance |
nf froche ; vivre dans l’ abondance, ièsse dins lès bins ; en abondance (voir : abondamment)
|
C60 |
abondance |
abondance ; vivre, flotter, nager dans l’_ , avu d’ tot , … di-d-tot, poûhî d’vins tot, viker so blancs peûs, … come on signeûr (, on milôrd, on prince) ; qqf simplement viker : ti vikes là, valèt !; floter (è boûre) , bagnî è l’ såce ; voy. aisance ; des années d’_, dès bonès-an.nêyes ; quelle _ !, quéle awous’ è meûs d’ djulèt’ ! ; elle a tout en _ pour se marier, èlle èst tchôkèye èt bôkèye di tot po s’ marier ; il y a des fruits en _, i ploût dès frût’s, voy. affluence, foison, foule
|
E0 |
abondance
|
abondance ; is vikant dins l’ abondance ; en _ (en masse, à foison), en-abondance, à tchèdje (litt. « à charge») (He), à flache, à make (litt. « jusqu’à la tête ») ; i gn-avot di-d-tot en-abondance ; lès poumes toumant à tchèdje ; i gn-avot dès crompîres à flache) ; lès biokes choyant à make ; ils ont toujours vécu dans une grande _, il ont todi avou rosti bouli
|
S0
|
abondant |
, -e, abondant, -e
|
E0 |
abondant
|
, -ante adj abondant, -ante
|
S0
|
abonder |
voy, abondance, affluer, DÉBORDER
|
E0 |
abonné |
, ée adj et n aboné (-ye) ; nous étions abonnés au journal, nos-èstin.n abonés à l’ gazète
|
C60 |
abonné
|
, -ée n aboné ; dj’ ons stî dins lès purmîs abonés à l’ gazète
|
S0
|
abonnement |
nm abonemint ; un abonnement au train, on-abonemint di tch’ min d’ fiêr
|
C60 |
abonnement
|
abonemint ; payi l’ abonemint à l’ gazète ; runoveler si abonemint
|
S0
|
abonner |
v aboner; nous avons réussi à l’abonner, nos-avans pârvinu à l’ aboner
|
C60 |
abonner |
(s’) v nous nous abonnerons l’année prochaine, nos nos-abonerans l’ anéye qui vint, nos pudrans on-abonemint l’ anéye qui vint
|
C60 |
abonner |
, -ement, abôner, abônemint
|
E0 |
abonner
|
vt (qqn) (lui prendre un abonnement) aboner ; dji va aboner nosse pére à l’ gazète ; s’ _, s’ aboner ; vt et pr (s’) _ de nouveau (si) raboner ; dji l’ ê raboné à l’ gazète ; être abonné à un journal, tirer one gazète ; tu tires qué gazète ?
|
S0
|
abonnir |
aboni ; (s’) diveni mèyeû
|
E0 |
abord |
nm (action d’aborder quelqu’un) arin.nadje, arin.ne (f), atauchadje ; elle n’est pas d’abord facile, èle n’ èst nin aujîye à-z-atauchî ; loc au premier abord, de prime abord, au preumî côp, à preumêre vûwe, po c’ mincî ; dès l’abord, tot d’ sûte (, chûte, swîte) ; il m’ a plu dès l’abord, i m’ a tot d’ sûte bin plaît ; (action d’aborder une rive) abwârdadje ; pl (les abords d’un lieu) adjèts ; les abords d’une maison, lès-adjèts d’ one maujone ; loc aux abords, tot-autoû ; aux abords de l’étang, tot-autoû do vèvî
|
C60 |
abord |
(d’) loc apr(e)ume, d’ abôrd, po c’mincî, por on prumî , pr(e)umêremint ; demandez-lui d’abord s’il y était, po c’ mincî, d’ mandez-lî s’il î èsteûve ; tout d’ abord, je voudrais vous dire, aprume, dji vos vôreûve bin dîre
|
C60 |
abord |
(de l’eau) abwérd ; voy. berge, rivage; (en gén.) abôrd; d’abord, d’abôrd; allez d’_ chercher…, alez po k’mincî (ou alez pôr) qwèri… ; tout d’_, je ne l’avais pas reconnu, so l’ prumî moumint, dji n’ l’ aveû nin r’mètou
|
E0 |
abord
|
abôrd ; au premier _, â purmîr abôrd ; dji l’ ê rik’nuchi â purmîr abôrd ; d’_ (en premier lieu), d’abôrd ; i vinrè d’ abôrd addé s’pére ; d’ _ (pour marquer une pause dans une narration) d’ abôrd ; v’là qu’ i vint, d’ abôrd, èt qu’ i m’ raconte l’ afêre ; _s (environs immédiats) abôrds ; lès-abôrds do l’ mâjon
|
S0
|
abordable |
adj (prix) bon mârtchi, nin tchêr; ce sont des prix très abordables, ci n’ èst nin tchêr du tout ; (gens) abwârdauve, atauchauve (, atauchâbe) ; il n’est pas facilement abordable, i n’ èst nin aujîy à-z-atauchî ; (lieu) qu’ on-z-î va aujîyemint
|
C60 |
abordable |
(rivage) abwérd, -åve (, -åbe) ; (personne) abôrdåve (, -åbe) ; aprochåve (, -åbe) ; voy. affable, approcher
|
E0 |
abordable
|
abôrdâle (, -âbe) ; à ç’ pris-là, ça n’ èst pus abôrdâle
|
S0
|
abordage |
nm (action d’ atteindre un rivage) abôrdadje, abwârdadje
|
C60 |
aborder |
vi (atteindre un rivage) abôrder, abwârder ; il était là quand nous avons abordé, il èsteût là quand n’s-avans abôrdé ; vt (s’approcher de quelqu’un et lui parler) acompter, aconter, arin.ner, atauchî; « Qu’ on lès vègne aconter po vôy. » (E. Gilliard) ; action d’aborder, acomptadje (m), acontadje (m), arin.nadje (m), atauchadje (m) ; aborder à nouveau, rarin.ner, ratauchî; il n’ est pas facile à aborder, on n’ l’ arin.ne nin aujîyemint ; (évoquer) causer di ; quand j’ai abordé le sujet, il s’ est fâché, quand dj’ a causé d’ ça, i s’ a mwaîji
|
C60 |
aborder |
, -age (au rivage), abwèrder, -èdje , vini à bwérd ; _ par accident un autre bateau, aler à stok , racwèster; _ qn, abôrder , acoster (anc. acwèster) ; (en lui adressant la parole) arin.nî (-er Ja., St.) , adjâser ou apârler (Fa.)
|
E0 |
aborder
|
vt (qqn) (accoster (qqn)) abôrder ; i n’ fêt nin à l’ abôrder, çusse vî troupète-là ! ; (en venir à (tel sujet)) abôrder ; i n’ è nin abôrdé çusse quèstion-là ; (interpeller (qqn)) arin.nè (Te.) ; èlle arin.néve tot l’ monde
|
S0
|
aborigène |
nm aborijin.ne
|
G0 |
aborigène |
nm aborijin.ne
|
G0 |
abornement |
abôrnèmint, abwèrnèdje ; voy. borner
|
E0 |
aboucher |
aboutchî, aboucher, mète è han (G; Fléron, etc.)
|
E0 |
abouler |
(argot) abouler ; voy. accourir, donner
|
E0 |
aboutement |
aboutemint, assimblèdje so bout
|
E0 |
aboutir |
[v] abouti, (c) rèche
|
G100 |
aboutir |
v (se terminer par, arriver à) abouti , avinde, avenu, , ariver, mwinrner à ; ce chemin aboutit au bois, ci tch’min-là, i mwin.ne au bwès ; (réussir) è rèche, î avinde, î avenu, rèyussi , abouti ; il a abouti, il a avenu
|
C60 |
aboutir |
, -issant, -issement, abouti, -ihant, -ihèdje, -ihemint; (houill.) bouter oute, bouhî oute, dispontî, trawer
|
E0 |
aboutir
|
vi (à un lieu) (arriver par un bout) abouti ; si tchamp aboutit o tch’min d’ Renvâ ; aboutir (à un résultat) ; i n’ abouticherè à rin avou ç’t-ome-là ; (réussir, obtenir une issue favorable) abouti ; l’ enkète è abouti
|
S0
|
aboutissant |
nm aboutichant, djondant ; les tenants et les aboutissants, lès pondants èt lès djondants
|
C60 |
aboutissant
|
aboutichant ; on n’ sét nin lès tènants èt lès-aboutichants d’ l’ afêre
|
S0
|
aboutissement |
nm aboutichadje, aboutichemint, rèchadje
|
C60 |
aboutissement
|
aboutichemint
|
S0
|
aboyer |
v hawer, bawer, bawyî ; mon chien aboie, mi tchin hawe, bawe, bawîye; aboyer comme un vilain chien, bawyî come on laîd tchin ; « On grand tchin ni s’ ritoûne nin por on p’ tit tchin qui hawe. » (Auguste Lurquin) ; (expr) i faut hûler avou lès leups èt bawyî avou lès tchins, il faut hurler avec les loups et aboyer avec les chiens ; il anonce come on tchin d’ coû, il aboie comme un chien de garde ; lèyîz causer lès djins èt bawî lès tchins, laissez parler les gens et aboyer les chiens ; on tchin qui bawîye, i n’ hagne nin, un chien qui aboie ne mord pas ; quand on n’ sét hagnî, on n’ bawîye nin, quand on est incapable de mordre, on n’ aboie pas ; rin d’ tél qu’ on laîd tchin po bin bawî, rien de tel qu’un laid chien pour bien aboyer
|
C60 |
aboyer |
, -eur hawer, -å, -eû (f -erèsse) ; _ lugubrement, hoûler, ahoûler (La.), baoûler (Hu.) (, bawoûler Sp.) ; _ à petits coups haweter, baweter (St.); voy, glapir
|
E0 |
aboyer
|
vi bawer ; leû tchin n’ fêt quu d’ bawer dipûs l’ matin j’qu’à l’ nut’ ; nosse tchin bawe après tos lès cis qui passant ; (prov) chien qui aboie ne mord pas, tchin qui bawe ni mward nin ou c’ èst nin l’ tchin qui bawe qui mward ; il aboie bien, ce chien-là, i dène bin, ç’ tchin-là
|
S0
|
abracadabrant |
, ante adj qui n’ richone à rin, à tchaîr mwârt d’ astampé, à-z-assoti
|
C60 |
Abraham |
Åbraham’ (ou Ab-), Braham’
|
E0 |
Abraham
|
Abrahâm’
|
S0
|
abraser |
vt abraser
|
G0 |
abraser |
vt abraser
|
G0 |
abrasif |
adj abrasif
|
G0 |
abrasif |
adj abrasif
|
G0 |
abrasimètre |
nm abrasimète
|
G0 |
abrasimètre |
nm abrasimète
|
G0 |
abrégé |
nm abréjé
|
G0 |
abréger |
v racoûti ; nous abrégeons, nos racoûtichans ; l’ histoire a été abrégée, li fauve a stî racoûtîye
|
C60 |
abréger |
abrédjî, scrîre tot coûrt
|
E0 |
abreuvement |
nm abuvradje, abwèssenadje
|
C60 |
abreuver |
v (faire boire abondamment un animal) abuvrer , abwèssener, diner à bwâre ; emmener boire le bétail, mète lès bièsses à tauve ; (fig) (donner abondamment) abreuver d’injures, traîtî d’ tos lès noms
|
C60 |
abreuver |
, -age ‘(du bétail), abuvrer (-bo- Ve., Ja., –bè– Ma.), -èdje , miner ou tchèssî à l’ êwe (, å batch, å flo, å vèvî, å wé, etc.)
|
E0 |
abreuver |
vt (le bétail) abuvrer ; abuvrer lès bièsses o stâve ; endroit aménagé le long d’un ruisseau pour permettre au bétail de s’y _, abuvrîre (nf)
|
S0
|
abreuvoir |
nm abreûvwêr
|
C60 |
abreuvoir |
(du bétail) batch, flo, wé, vèvî, abuvreû (Le., Re.; -vrîre St.) ; _ d’oiseau, voy, auget
|
E0 |
abreuvoir
|
_ (public), abuvrîre (nf), abreuvwar, batch ; mon.ner lès vatches à l’ abuvrîre, â batch
|
S0
|
abréviation |
nf abréviâcion
|
G0 |
abri |
[loc] à l’ _ : (o-c) à iute, au r’cwè, (e-c) à l’ avrûle, (e) à houte, (c) à ok au r’cwè: à l’abri du vent, du mauvais temps etc. à iute: à l’abri de la pluie ou sens plus général. se mettre à l’ _ : (c) si mète a iute, au r’cwè, à ok, (o) s’ mète à iute, au r’cwè, (e) s’ ahoûter, si mète à houte
|
G100 |
abri |
nm (sens général) twèt ; avoir un abri pour dormir, awè on t. po dwârmu ; (contre les bombardements) abri; en cas d’alerte, vous descendez dans l’abri, s’ i gn-a jamaîs one haverète, vos d’ chindoz dins l’ abri
|
C60 |
abri |
(à l’) loc se mettre à l’abri dans son gîte, si mète è cwète, si rècayuter; se mettre à l’abri du soleil, si mète è l’ ombe ; se mettre à l’abri de la pluie, si mète à iute ; se mettre à l’abri du vent, si mète au r’cwè ; se mettre à l’abri des coups, si mète foû dès côps ; être à l’abri du souci, ièsse foû dès rûses ; il est à l’abri du besoin, i n’ lî manke rin; à l’abri des poussières, foû dès poûssêres
|
C60 |
abri |
(rudimentaire) ahouta (Durbuy) ; (contre la pluie) houriha (Ja, ; hourihèle (nf) Xh.) ; (contre le vent) avrûle (ard.); spécialt grande haie qui protège la maison des Fagnes, grande avrûle ou grande håye, wèrant dè ou do manèdje (Fa.); abri de paille monté en haie, du casseur de pierres håhiê, djèfe ; du carrier flahe ou late ; du briquetier warande (nf) ; _ du bétail en pâture, ahan (Sto.) ; _ du houilleur, houtrê; être à l’_ du vent, etc., èsse à wèrant (ard.) ; se mettre à l’_, s’ ahouter, si mète à houte, si horer foû, si sêwer foû, etc., voy. ABRITER, HUTTE, REVÊTEMENT ; être sans _, n’ avu nol abri, nou lodjis’, voy. ASILE, GITE, REFUGE
|
E0 |
abri
|
abri ; fé on-abri po lès bièsses dins la pature ; is s’ ont v’nou abriter do l’ pleûve dins li hangâr ; à l’ _, à hute (Te.) ; si mète à hute ; à l’ _ de, à cwè di (Te.) ; se mettre à l’_, si mète à houriche, s’ adjoker, dimorer adjoké ; lès vatches ont d’moré adjokés tote la djoûrnêye padrî la hèye ; se mettre à l’_ du vent, si mète à cwè d’ êr, si mète foû-y-êr; être à l’_ de la bise, sèy foû bîje ; se mettre à l’ _ (du vent, de la pluie), si mète à scwate ; _ pour les oiseaux, calbote ; se mettre à l’_ (sous les ailes de la couveuse), si racover ; lès poyons s’ racovant d’zos la coverèsse
|
S0
|
abribus |
nm obète (f)
|
C60 |
abricot |
[nm] (e) åbricot, (c) aubricot, (o) abricot
|
G100 |
abricot |
nm aubricot
|
C60 |
abricot |
, -ier åbricot, -î ; _-pêche, paze-åbricot (, panåbricot Ve.). Voy. reine-claude
|
E0 |
abricot
|
abricot ; do l’ tâte âs-abricots
|
S0
|
abricotier |
nm aubricotî
|
C60 |
abrité |
, ée adj ricouvièt (-e) ; voir : à l’ abri
|
|
abriter |
v (mettre à l abri) (r)ècayuter, mète à iute, mète à l’ ombe, mète au r’cwè); c’est là que j’abrite mes poules, c’ èst vêlà qui dj’ rècayute mès pouyes ; (protéger) garanti ; je vais abriter mes salades pour la nuit, dji m’ va garanti mès salades po dè l’ nût ; (être occupé par) cette maison a abrité un grand écrivain, c’ èst vêci qu’ on grand scrîjeù a d’ meuré ; voir : à l’ abri
|
C60 |
abriter |
(s’) v si garanti ; voir : à l’ abri
|
C60 |
abriter |
ahouter, ateûter, voy. garantir, protéger ; s’_, si mète à coviért ou à houte (de la pluie, du vent) po l’ plêve, po l’ vint ; s’ acahouter (sous une haie, etc.) ; su mète à wèrant (ard.); houri [pour la pluie] (vi ; qqf vt, ard. houri l’ walée ; si houri, si mète à houris’ (, su wèrandi du l’ pleûve (Wan.), si wèrandi dè l’ plêve (Es.)), si rèspouner (Gl.) ou si såver (Ho.) po l’ plêve ; (pour le vent) si catchî dè vint, si warandi dè vint, si mète foû êr ou dizos êr, foû dè vint, dizos l’ vint, si mète å r’cwè dè vint, si mète à l’ avrûle ; s’_ du soleil, voy. ombre
|
E0 |
abriter
|
(s’) vt et pr (s’)abriter, si mète à houriche, s’ adjoker ; is s’ ont v’nou abriter do l’ pleûve dins li hangâr ; s’_du vent derrière un mur, si mète foû-y-êr podrî on mour ; _ le bétail dans l’étable durant l’hiver, ripasser lès bièsses
|
S0
|
abrogation |
nm abrodjadje
|
G0 |
abrogatoire |
adj abrogatwêre
|
G0 |
abrogeable |
adj abrodjauve
|
G0 |
abroger |
abrodjî
|
E0 |
abroger |
vt abrodjî
|
G0 |
abrupt |
rivage _, rivadje qui n’ a nol abwérd ; voy. escarpé
|
E0 |
abrupt |
de façon _e, rède (adv) ; ça d’dchind rède ; ça monte rède ; ça toûne rède
|
S0 |
abruti |
, ie adj et n aloûrdinasse, alourdis’, bourike (nf), bwargnasse, cwagnaud (-e), cwagnoule, loûrd-pot (m), wargnasse
|
C60 |
abruti 1
|
vt abruti ; i nos-abrutit avou sa musike ; s’ _, s’ abruti ; i s’ abrutit à bware
|
S0
|
abruti 2
|
, -e adj et n abruti, -ie ; i travaye come on-abruti
|
S0
|
abrutir |
v (rendre stupide) fé divenu sot, fé toûrner à bourike ; il finira par m’abrutir, i m’ frè divenu sot
|
C60 |
abrutir |
, -issement abruti, -ihemint ; abièsti, -ihèdje, -ihemint ; rinde bièsse , fé toûrner à bièsse, … à neûrès bièsses, à bourike, à caracole
|
E0 |
abrutissant |
, ante adj scrandichant (-e) au d’là ; c’est un travail abrutissant, c’ èst scrandichant au d’là d’ fé ç’ bèsogne-ci, c’ è-st-one bèsogne qui l’ diâle n’ aureut nin v’lu fé, c’ è-st-one bèsogne à fé couru arèdjî, c’ è-st-one bèsogne di dâné
|
C60 |
abrutissant
|
, -ante adj abrutichant, -ante
|
S0
|
abscisse |
nf absisse
|
G0 |
absence |
absence (, arch. –ince) ; faire une longue _, dimani longtimps èvôye ; avoir un moment d’_, si roûvî
|
E0 |
absence
|
absence
|
S0
|
absent |
, ente adj et n nin là ; il est absent, i n’ èst nin là ; dire du mal des absents, dîre do mau dès djins qui n’ sont nin là ; (rêveur) avau lès vôyes; il est encore absent, il èst co avau lès vôyes
|
C60 |
absent |
, -e absent, -e ; ordt il è-st-èvôye, i n’ èst nin là ; comme vous avez été longtemps _ !, çou qu’ vos-avez d’moré èvôye ! ; il y a trois _, i n-a treûs mâkants ; il n’a jamais été _ (aux réunions), i n’ a måy fêt fåte
|
E0 |
absent
|
, -ente adj et n absent, -ente ; li ci qu’ èst absent è todi tôrt
|
S0
|
absent, e |
[adj] être _ : (c) ièsse èvôye. (o) ièsse èvoye, (e) èsse èvôye, (c) ni nin ièsse là, (o) n’ nén ièsse là, (e) ni nin èsse là
|
G100 |
absentéisme |
nm absentèyisse
|
G0 |
absenter |
(s’) v (être absent) manker; ils s’absentent souvent de l’ école, is mankenut sovint è scole ; (quitter, sortir) ènn’ aler ; je m’absente un instant, dji rèche (, ré) on momint, dji m’ è va on momint
|
C60 |
absenter |
(s’) s’ absenter, ènn’ aler, måker, fé fåte
|
E0 |
absenter
|
(s’) s’ absenter
|
S0
|
absidal |
adj absidâl (e)
|
G0 |
abside |
nf abside
|
G0 |
Absil |
npr Absil
|
C60 |
absinthe |
nf amér (m), gote amére ; « Vinoz, nos bwèrans on vêre d’ amér. » (E. Gilliard)
|
C60 |
absinthe |
(plante, liqueur) absinte, dè fwért
|
E0 |
absinthe |
nf absinte
|
G0 |
absinthe
|
(plante aromatique) absinte ; (liqueur extraite de l’absinthe) absinte ; l’ absinte, c’èst bon po l’ mâ d’ èstoumak
|
S0
|
absinthisme |
nm absintisse
|
G0 |
absolu |
, ue adj (complet) tot-à faît ; j’ai une confiance absolue en lui, dj’ a tot-à faît fiyadje à li ; et ce fut le silence absolu, èt on n’ a pus rin ètindu ; il a le pouvoir absolu, il a tos lès pouvwêrs ; c’est le calme absolu, i faît tot-à faît paujêre
|
C60 |
absolu |
parler d’un ton _ , fé l’ mêsse, fé do mêsse, kimander à l’ baguète ; voy. COMMANDER
|
E0 |
absolu |
nm, adj absolu
|
G0 |
absolu
|
, -ue adj absolu, -ue
|
S0
|
absolument |
[adv] absolumint, (c) tot-à faît, (e) tot-à fêt, (o) tafètemint ; v. vraiment
|
G100 |
absolument |
adv (d’une manière absolue) absolumint, à tot pris, à tote fwace ; il désire absolument vous voir, i vos vout veûy à tote fwace ; il veut absolument venir, i vout v’ nu à tot pris ; (complètement, entièrement) absolumint, pâremint, t(o)t-à-faît ; absolument tout, tot-à faît tot ; c’est absolument faux, c’ èst dès mintes ; (pour acquiescer) bin oyi, da ! ; absolument pas, bin sûr qui non ! non fêt ! nin du tout !
|
C60 |
absolument |
absolumint, vrê(ye)mint, tot-à fêt, t’t-à-fê(te)mint ; _ tout, tot-à fêt; _ tous, turtos ; voy. nu, seul, tout ; il me le faut _, voy. prix
|
E0 |
absolument
|
(à tout prix) absolumint ; i fât absolumint qu’ dj’ ann’ aluche ; je n’y pensais _ pas, dji n’ î sondjéve nin d’pus qui d’ m’ alè foute a l’ êwe (Te.)
|
S0
|
absolution |
nf pârdon (m) ; (expr) awè l’ plantche, se voir refuser l’ absolution ; vos n’ aurîz nin vosse pârdon !, tu n’aurais pas ton pardon
|
C60 |
absolution |
absolucion ; il n’a pas eu l’_ (à confesse), on lî a clapé l’ plantchète à l’ narène , il a-st-avou l’ plantchète
|
E0 |
absolution |
nf absolucion
|
G0 |
absolution
|
absolucion ; li curé lî è d’né l’ absolucion ; ne pas recevoir l’_, avèr la plantchète (litt. « avoir la planchette ») [la planchette est ici la plaque mobile du confessionnal qui ferme l’ouverture grillagée à travers laquelle le pénitent fait aveu de ses fautes; lorsque certains confesseurs jugeaient celles-ci trop lourdes, ils refermaient la plaque sans donner l’absolution]
|
S0
|
absolutisme |
nm absolutisse
|
G0 |
absolutiste |
adj absolutisse
|
G0 |
absorber |
v (laisser pénétrer) prinde ; un vêtement qui absorbe l’ eau, on moussemint qui prind l’ aîwe, qui bwèt ; des souliers qui absorbent l’ eau, dès solés qui p(o)ûjenut ; (ingérer) prinde ; absorber un médicament, prinde one drogue ; (occuper complètement) prinde ; c’est une besogne qui absorbe tout son temps, c’ è-st-one bèsogne què lî prind tot s’ timps ; (s’) v s’absorber dans ses pensées, tûser
|
C60 |
absorber |
houmer ; s’_ dans ses réflexions, tûser bin lon, s’ èfoncer (, si piède) divins sès pinsêyes
|
E0 |
absorber |
vt absôrber
|
G0 |
absorption |
nm absôrbadje
|
G0 |
absoudre |
v pârdoner
|
C60 |
absoudre |
absoûde
|
E0 |
absoudre |
vt absoûde
|
G0 |
absoudre
|
absoûde ; il è stî absoû addé s’ pére
|
S0
|
absoute |
nf absoûtes (pl)
|
C60 |
absoute |
absoûte
|
E0 |
absoute |
nf absoûte
|
G0 |
absoute
|
_s (prières après l’office des morts) absoûtes ; aler âs-absoûtes ; on-è tchanté lès-absoûtes
|
S0
|
abstenir |
(s’) v si djoker, taper foû, taper lès corons djus ; abstenez-vous !, djokez-vos ! ; heureusement qu’il s’est abstenu, cor eûreûs qu’ i s’ a djoké
|
C60 |
abstenir |
(s’) s’ abtini , si passer di
|
E0 |
abstenir |
s’ _ de vr s’ abstinu di
|
G0 |
abstenir
|
(s’) (de qqch) (y renoncer) s’ abstèni ; si dj’ asto d’ lu, dji m’ abstinro d’ î aler ; i dèt s’ abstèni d’ cafè ; (ne pas se prononcer (lors d’un vote)) s’ abstèni
|
S0
|
abstention |
nf (absence de vote) abstincion, abstinadje ; il y a dix abstentions, gn-a dîj qui n’ ont nin vôté
|
C60 |
abstention |
nm action de s’ abstenir : abstinadje
|
G0 |
abstention |
nf abstincion
|
G0 |
abstention
|
abstencion
|
S0
|
abstentionisme |
nm abstincionisse
|
G0 |
abstentionniste |
adj abstincionisse
|
G0 |
abstinence |
nf faire abstinence (de nourriture), fé maîgue ; (de sexe) fé cinture
|
C60 |
abstinence |
abtinince ; faire _ , fé mêgue
|
E0 |
abstinence |
nf abstinince
|
G0 |
abstinence
|
abstinence ; fé djune èt abstinence
|
S0
|
abstinent |
adj abstinint
|
G0 |
abstraction |
nf faisons abstraction de lui, ni t’nans nin compte di li, fians chonance qui n’ èst nin là
|
C60 |
abstraction |
nf abstracsion
|
G0 |
abstrait |
, aite adj foû djondance, malaujîy (-e) à comprinde, nin clér (-e) ; c’est quelque chose d’abstrait, c’ è-st-one saqwè d’ foû djondance
|
C60 |
abstrait |
adj abstraît
|
G0 |
absurde |
adj bièsse ; c’est absurde, ça n’ a ni cu ni tièsse, ça n’ richone à rin, ça n’ si pout
|
C60 |
absurde |
chose _, voy. absurdité
|
E0 |
absurde |
adj absurde, bièsse
|
G0 |
absurde
|
absurde
|
S0
|
absurdement |
adv absurdèmint, bièssemint
|
G0 |
absurdité |
nf bwagne conte (m), conte avou rin d’ dins (m), foû syince ; c’est une absurdité, c’ èst foû syince ; il ne sait dire que des absurdités, i n’ sét dîre qui dès bièstrîyes
|
C60 |
absurdité |
absurdité ; (dire) des _, dès bièstrèyes, dès bwègnes mèssèdjes, dès sots contes, qui n’ ont ni cou ni tièsse, ni rime ni rame; voy. bêtise, niaiserie
|
E0 |
absurdité |
nf absurdité, bièstrîye
|
G0 |
absurdité
|
absurdité
|
S0
|
abus |
abus
|
E0 |
abuser |
v (dépasser la mesure) forpasser lès limites ; abuser du tabac, fumer d’trop ; abuser de nourriture, mindjî / mougnî d’trop ; abuser d’une femme, fwârcî one feume / comére, afronter ; je ne voudrais pas abuser de votre temps, dji n’ vôreu nin prinde vosse timps ; (tromper quelqu’ un) awè, dauber ; il a essayé de m’ abuser, il a sayî d m’ awè
|
C60 |
abuser |
(s’) v si brouyî, si tromper, s’ abûser, si monter l’ tièsse ; si je ne m’ abuse, si dji n’ mi brouye nin; ils s’ abusent, is s’ brouyenut
|
C60 |
abuser |
abûser ; _ qn, amûser , aloûrder, -iner ; voy. attraper, leurrer, séduire, tromper
|
E0 |
abuser
|
(de qqch) (en user avec excès) abûser ; il abûse voltî do l’ botèye ; vos-abûsoz do l’ bonté dès djins ; il ne faut pas m’_ sur la qualité du produit, i n’ fât nin m’ fé acrère quu do l’ sâçusse, c’ èst do l’ tchâr ; (de qqn qui abuse de sa supériorité physique, de son expérience) hapeû ; hapeû d’ tâte âs p’tits-afants (litt. « voleur de tarte aux petits enfants ») ; il a abusé d’elle (il l’a exploitée), il è profité d’ lèye ; personne qui abuse, atrapeû, -eûse ; ni fê nin martchî avou lu, c’ è-st-on-atrapeû
|
S0
|
abusif
|
, -ive adj abûsif, -ive
|
S0
|
abusivement
|
abûsîvemint
|
S0
|
abuter |
t de jeu såmer, såmeter (Wa.) (, sâmer, -eter, fé lès sâmes (Fl.- ; sîmeter, fé lès sîmes), houkî (Tr.), mander (Ju.), cåveler (Xh.), cåbler (Ve.), miner (Ta., Du.), taper à l’ rôye (ard. ; à l’ lègne (Cha.) ; cf bèye, dèye, tèsse
|
E0 |
abyssin |
nm abissin
|
G0 |
abyssin(ien) |
adj abissinyin
|
G0 |
acabit |
acabit, tîre (nf) (, arch. gådin); je ne suis pas de cet _, dji n’ so nin di ç’ coyin (ou limèrô)-là ; voy. qualité, type
|
E0 |
acabit
|
acabit ; i gn-è rin à fé avou on-ome di si acabit
|
S0
|
acacia |
nm acacia
|
C60 |
acacia |
acaciå
|
E0 |
acacia
|
acacia
|
S0
|
académie |
nf acadèmîye ; il étudie à l’académie de musique, i studîye à l’ acadèmîye di musike
|
C60 |
académie |
acadèmîye
|
E0 |
acagnardcr |
atrouwander ; voy. CAGNARD
|
E0 |
acajou |
årcajou, acajou
|
E0 |
acajou
|
acajou ; dès meûbes en-acajou
|
S0
|
acanthacée |
nf acantacéye
|
G0 |
acanthe |
nf acante
|
G0 |
acariâtre |
adj mau plaîjant (-e), mau ruvenant (-e), rogneûs (-e), seur (-e) ; visage acariâtre, seure mine (f)
|
C60 |
acariâtre |
cagnès’, -èsse , målignant, -e , introgneûs, -e (Ve.) ; une femme _, ine måle garce (, … gale, gawe, Magrite), ine kimére qu’ è-st-infèrnåle, vète come porète ou come on procès-vèrbål , on vèrzèlin , ine vète djote ; voy. grincheux, MÉGÈRE, REVÈCHE
|
E0 |
acariâtre |
vieille personne _, vî satan
|
S0 |
acariâtre |
adj et n personne _ (difficile à vivre), tigneûs, -eûse ; n blanc-mâ, frinteûs tchin ; c’ è-st-on tigneûs ; fille ou femme au caractère _, rognète ; ni va nin d’ trop avou lèye, c’ è-st-one rognète !; femme laide et _, houperale ; vî houperale !
|
S0
|
acarien |
nm acaryin
|
G0 |
accablant |
, ante adj nous avons des preuves accablantes, nos-avans dès preûves qui c’ èst malaujîy d’ aler conte ; il ressentait une douleur accablante, i r’ssinteûve one fwate douleûr, il aveut mau qu’ po rinde si-t-âme ; la chaleur était accablante, i fieûve sitofant au d’ là
|
C60 |
accablant |
, -e acåblant, -e ; une journée _, ine loûre djoûrnêye ; voy. étouffant
|
E0 |
accablant
|
, -ante ; acâblant, -ante ; one tchaleûr acâblante
|
S0
|
accablant, e |
[adj] (temps) (e-c) stof, (o) stouf, (e-c) stofant, e, (o) stoufichant, e
|
G100 |
accablement |
[nm] (o-c) disbautchemint, (c) rascrauwadje, (e) acåblèmint ; v. tristesse, désespoir
|
G100 |
accablement |
nm abatemint, abôminâcion (f), disbautchance (f), disbautchemint, rascrauwadje
|
C60 |
accabler |
v (fatigue, maladie) acâbler, arindjî, coude, rarindjî, rascauyî, rascoude, rascrauwer ; il était accablé, c’ était visible, on vèyeûve bin qu’ il èsteûve coudu ; (charge) drâner, taner; quelle que soit la charge, il n’est jamaîs accablé, mètoz lî n’ impôte qué kèdje, i n’ drâne jamaîs ; (parole) on l’ a accablé d’ injures, on l’ a rabiyî come i (, u) faut
|
C60 |
accabler |
, -ement acåbler, -èmint ; _ de nouveau, racåbler ; _ de projectiles cahouyî ; (le cœur) grèver ; _ de malheurs, rascråwer, strâfler, démi (Ja.); accablé de malheurs ou par la maladie, rapêrî, rascoyî (, acouy(i) ard. ; acodou Durbuy) , rascråwé, sègnî ou må sègnî, strindou, strâflé ; voy. malheur, malade ; _ de tristesse, dilouhî, plin d’ lê-me-è-pây ; voy. abattre, indisposer ; _ de fatigue, bèsé, voy. épuiser, ÉREINTER, EXTÉNUER, FATIGUE ; _ d’ injures, voy. agonir
|
E0 |
accabler
|
vt acâbler ; il èst acâblé d’ roumatisse ; il accable toujours sa femme de reproches, i ‘nn’ è todi su sa fème ; i nos-acâbèle avou tos sès côps d’ gueûye ; dji sons acâblés d’ tos lès mèyins ; être accablé de travail, sèy crèvé d’ ovrèdje
|
S0
|
accalmie |
nf (temps) mia (m) ; il y a une accalmie dans le temps, i gn-a on mia dins l’ timps, li vint a tcheû, li vint n’ èst pus si diâle ; (situation) il y a une accalmie, i faît (bran.mint) pus paujêre
|
C60 |
accalmie |
voy. calme, éclaircie
|
E0 |
accaparer |
v (prendre) prinde por li ; il accapare tout, i prind tot por li ; le travail l’accapare, si bèsogne lî prind tot s’ timps
|
C60 |
accaparer |
, -ement, -eur, -euse, acaparer, -èdje, -emint, -eû(r), -eûse
|
E0 |
accaparer
|
vt acaparer ; il acapare tot l’ lît ; s’ _ (s’emparer (de qqch), s’ acaparer ; i s’ acapare di-d-tot ; vt _ de nouveau, racaparer ; il acapare voci èt i racapare co par là
|
S0
|
accapareur |
, euse adj et n acapareû (-se)
|
C60 |
accapareur
|
, -euse n acapareûr, -eûse, racapareûr, -eûse; timps do l’ guère, i gn-avot brâmint dès-acapareûrs qui vindint fwart tchîr âs cotcheûs
|
S0
|
accéder |
v (atteindre) avinde, avenu, pârvinu ; il n’y a pas moyen d’ y accéder, gn-a nin moyin d’ î avinde ; (acquiescer) avinde, avenu, bin v’ lu, dîre oyi (, ayi) ; il a accédé à ma demande, il a dit ayi à ç’ qui dj’ lî d’ mandeûve
|
C60 |
accélérateur |
nm acsèlèreû
|
G0 |
accélérer |
[v] (o) daler pus rade, (c) aler pus rade, (e) aler pus reûd ou: rôler / roûler, couru / couri / cori… pus rade, pus râde, pus reûd
|
G100 |
accélérer |
vi (augmenter la vitesse) aler (todi) pus rade, pus rwèd, lambrer ; si vous voulez arriver à temps, il faudra accélérer, si vos v’loz ièsse à timps, faurè aler pus rade ; (rendre plus prompt) nous allons accélérer les travaux, nos-alans aler pus rade po fé lès travaus
|
C60 |
accélérer |
(s’) v les battements de son cœur s’ accélèrent de plus en plus, gn-a s’ keûr qui bat todi pus rade
|
C60 |
accélérer |
_ le pas, roter pus reûd ; cri du charretier pour faire _ l’allure, voy. haïe
|
|
accent |
nm acsint; accent circonflexe, tchapia ; (loc) mettre l’ accent sur (insister), aspouyî
|
C60 |
accent |
acsent; _ circonflexe, teûtê
|
|
accent
|
(prononciation) acsent ; il è l’ acsent lucsembourjwas ; (signe de ponctuation) mète on-acsent êgu, on-acsent grâve ; _ circonflexe, tchapau ; mète on tchapau su l’ « eu »
|
S0
|
accenteur |
_ mouchet (oiseau) morète (, morète è hâye (Am.)), roûpèye, roûpîre (Vo.), houvêye (Sp.), grète-houvêye (To.), hovale (Ay.), fåson (Ve.), bleû lignerou (Ja.)
|
E0 |
accenteur-mouchet |
nm morète (f) |
C60 |
acceptable |
, -ant, -e, -ation accèptåve (, -åbe) ; -ant, -e, -eû, -erèsse ; – åcion, -èdje
|
E0 |
acceptable
|
acsèptâbe
|
S0
|
acceptation
|
acsèptâcion
|
S0
|
accepter |
v (prendre volontiers ce qui est offert) bin v’lu (+ verbe) ; accepter de, bin v’lu ; elle a accepté d’ aller chez lui, èlle a bin v’lu aler è s’ maujone ; elle a accepté le bonbon, èlle a bin v’lu prinde li bouboune, elle a pris l’ bouboune sins stron.ner ; (donner son accord) bin v’lu, dîre oyi (, ayi) ; elle a accepté mon invitation, èlle a bin v’lu v’ nu ; (supporter, croire) avaler, sopwârter ; ce qui s’ est passé là, il ne peut l’ accepter, ci qu’ i gn-a là ieû, i nè l’ sét avaler; c’est difficile à accepter, c’ èst malaujîy à sopwârter, à fé passer ; accepter que, sopwârter qui
|
C60 |
accepter |
acsèpter; j’accepte, dji vou bin ; je n’accepte pas, dji n’ vou nin
|
E0 |
accepter
|
acsèpter ; il acsèpe tot ç’ qu’ on lî dit ; il n’a pas accepté de lui donner un euro !, i n’ è nin aduré d’ lî d’ner on-eûro ! ; je n’accepte pas ces façons d’agir, dji n’ mindje nin di ç’ pwin-là
|
S0
|
accès |
nm (entrée) intréye (f) ; avoir l’accès (à un lieu), nous avons accès à la cuisine par le corridor, nos savans bin moussî è l’ c(o)ûjène pau colidôr; l’ accès est interdit, on n’ î pout nin aler ; (loc) avoir un accès de colère, monter dins one râje, su sès grands tch’ vaus ; avoir un accès de fièvre, awè one poûsséye di fîve ; avoir un accès de folie, divenu fin fô (fine sote) tot d’ on côp ; accès de toux, quintes (fpl) ; il a des accès de toux vers minuit, il a dès quintes viès méyenût
|
C60 |
accès |
, -essible, -essit, -essoire, -ement, acsès, -ssibe, -ssit’, -swére, -emint ; voy. colère
|
E0 |
accès
|
acsès ; c’ è-st-on lêd acsès po one pature
|
S0
|
accès |
la pâture dispose d’un _ direct à la route, la pature èst à tch’min
|
S0 |
accessible |
adj (qui peut être atteint) (lieu) (permis) qu’ on-z-î pout avinde, (possible) qu’ on-z-î sét avenu; cet endroit est accessible, vêlà, on-z-î sét avenu ; (personne) qu’ on pout atauchî; ce monsieur est peu accessible, (distant) i faît malaujîy l’ atauchî, (pas souvent disponible) i fait malaujîy dè l’ awè ; (compréhensible) aujîy à comprinde, à saîsi
|
C60 |
accessible
|
acsèssibe
|
S0
|
accessoire |
adj (insignifiant) cela est vraiment accessoire, ci n’ èst nin d’ djà lès pwin.nes d’ è causer
|
C60 |
accessoire |
nm ayèsse (f), tot ç’ qui va avou ; j’ai reçu l’appareil et tous ses accessoires, dj’ a ieû l’ machine èt tot ç’ qui va avou, avou totes sès-ayèsses
|
C60 |
accessoire
|
(secondaire) acsèsware ; ann’ avèr onk ou deûs, c’ èst acsèsware ; (pièce non indispensable pour le fonctionnement d’un objet) (svt au pl) acsèsware ; acheter one machine avou tos sès-acsèswares ; (matériel pour travailler) il è v’nou avou tos sès-acsèswares ; _ de cotillon (serpentins, confettis, mirlitons, etc.) cotiyons (pl) ; Camîe vindot dès cotiyons
|
S0
|
accident |
[nm] acsidint
|
G100 |
accident |
nm acsidint
|
C60 |
accident |
acsidint , acro ; voy. anicroche, MÉSAVENTURE, MALHEUR ; _ qui arrache le boisage du puits (houill.), råyåhe ; _ de vieillesse, clå d’ wahê ; (suite d’effort) fwèrcihèdje ; il a eu un _ de travail, il a stu atrapé , i s’ a fêt acsidinter, atraper, acsûre, abîmer, dizawirer (Es.) ; (dans la mine) cotcheter, maker
|
E0 |
accident
|
(événement qui entraîne des dommages) acsident ; il è avou on-acsident à l’ cârîre ; par _ (par le fait du hasard) par acsident ; c’ èst vrêmint par acsident qu’ dj’ ê apris la novèle ; il s’est lancé contre un poteau (par _), il è stî rabrèssi l’ potau
|
S0
|
accidenté |
, ée adj (personne) acsidinté (-ye), atrapé (-ye), croké (-ye), djondu (f djondeuwe), djosté (-ye), pris (f prîje) ; (terrain) à fosses èt à bosses, qui n’ èst nin plat, qui monte èt d’ chinde, qu’ è-st-à pindis’
|
C60 |
accidenté |
(terrain) acsidinté
|
E0 |
accidenté
|
, -ée adj et n (qui a subi un accident) acsidenté ; il è stî acsidenté avou l’ haksèleû ; adj (très varié(e) dans son relief) c’ èst fwart acsidenté dins ç’ payis-là ; cette région est fort _e, ça n’ èst qu’ dès tièrs
|
S0
|
accidentel |
, elle adj il a rapporté les livres en retard mais c’est accidentel, il a rapwârté lès lîves trop taurd mins ç’ n’ èst nin s’-t-abutude, ci n’ èst nin dins sès-abitudes
|
C60 |
accidentel |
, -elle, -ement acsidintél, -e, -emint
|
E0 |
accidentel
|
, -elle adj (dû à un accident) acsidentèl, -èle ; one mwart acsidentèle
|
S0
|
accidentellement |
adv c’est accidentellement qu’ il a fait ça, ci n’ èst nin s’-t-abutude di fé çola; il a renversé du lait accidentellement, il a r’vièssé do lacia sins l’ v’lu ; il a renversé un verre de vin accidentellement sur la jupe de cette dame, il a r’vièssé on vêre di vin su l’ cote di ç’ comére-là sins l’ volu
|
C60 |
accidentellement
|
(dans un accident) acsidentèlemint ; il è stî touwé acsidentèlemint
|
S0
|
accise |
acsîse ; il est employé aux _, il è-st-ås-acsîses
|
E0 |
accises |
nf acsises
|
|
accises
|
(impôts indirects sur le commerce de certaines denrées, partic. l’alcool et les boissons alcoolisées) acsîses ; payi lès drèts d’ acsîses
|
S0
|
accisien |
nm acsisyin, gabelou
|
C60 |
accisien |
acsîzyin, (plaist) gabelou
|
E0 |
accisien
|
(agent du service des accises) acsizyin
|
S0
|
acclamation
|
aclamâcion
|
S0
|
acclamer |
, -ation aclamer, -åcion ; fé bravô , brêre vîvåt
|
E0 |
acclamer
|
aclamer
|
S0
|
acclimatation |
au jardin d’_, à l’ aclimatåcion
|
E0 |
acclimater |
v acomwade, afaîti
|
C60 |
acclimater |
(s’) v s’ acomwade, s’ afaîti , si fé à; il s’ acclimate facilement au pays, i s’ faît aujîyemint au payis
|
C60 |
acclimater |
ac’mwède (Wa., La., Du. ; ac’mwèrder Fi.); (s’) si mète, s’ ac’mète (Fl.) ; voy. ACCOUTUMER, APPRIVOISER, HABITUER
|
E0 |
acclimater
|
(s’) s’ aclimater
|
S0
|
accointance |
acwintance ; voy. ACOQUINER
|
E0 |
accolade |
nf rabrèssadje (m) ; il lui a donné l’ accolade, i l’ a rabrèssî ; (signe à double courbure) acolâde
|
C60 |
accolade |
acolåde
|
E0 |
accolade |
nf acolâde
|
G0 |
accolade
|
acolâde ; dèner l’ acolâde
|
S0
|
accolement |
nm aclapadje
|
C60 |
accoler |
v aclaper, mète à costé d’ n-on l’ ôte
|
C60 |
accoler |
_ la vigne, (ri)loyî l’ vègne ås passês
|
E0 |
accommodant |
, ante adj acomôdant (-e), acomôdauve, arindjant (-e), nin contraîre ; il est très accommodant, il èst fwârt acomôdant, c’ èst fwârt plaîji d’ li
|
C60 |
accommodant |
, -e acomôdant, -e, -åve, trétåve , rôlant, -e, åhèye ; voy. facile ; peu _, målåhèye, voy. difficile
|
E0 |
accommodant
|
, -ante adj (conciliant, -ante) acomôdant, -ante, comôde ; il est fort _, il èst fwart comôde, … fwart acomôdant ; être _, sèy di bon compte
|
S0
|
accommodement |
nm acomôdadje, acomôdemint, arindjemint; nous n’avons trouvé aucun accommodement, nos n’ avans pont seû awè d’ arindjemint, nos n’ nos-avans seû arindjî
|
C60 |
accommodement
|
acomôdèdje ; on drole d’ acomôdèdje
|
S0
|
accommoder |
v acomôder, arindjî
|
C60 |
accommoder |
(s’) v (s’ accorder) bin aler èchone ; ils s’accommodent bien, is vont bin èchone ; (s’ habituer à) si fé à; il s’accommode facilement à tout, i s’ faît aujîyemint à tot ; (expr) li cwârbau s’ plaît bin dins s’ ramadje, le corbeau aime son ramage, s’ accommode de son sort
|
C60 |
accommoder |
, -age, -ement acomôder, -èdje, -emint; _ des aliments, acouhener; _ qn de qch ahèssî, locî (Es.)
|
E0 |
accommoder
|
vt (un aliment) acomôder ; acomôder one sâce ; s’ _, s’ accorder (avec qqn)) s’ acomôder ; is s’ acomôdant bin, cès deûs-là ; il faut s’_ de la vie telle qu’elle se présente, i fât prinde li timps come i vint èt lès djins po ç’ qu’ is sont
|
S0
|
accompagnateur
|
acompagnateûr
|
S0
|
accompagnement
|
(musical) acompagnemint
|
S0
|
accompagner |
[v] (e-c) aler avou, (o) daker avou / avè, (e) aconcwèster
|
G100 |
accompagner |
v aler avou, diner on pas d’ condwite; je vous accompagne, dji m’ va avou vos ; il nous a accompagnés, i nos-a d’ né on pas d’ condwite
|
C60 |
accompagner |
aler avou ; (pour un bout de chemin) diner l’ pas (Du.) ; (marcher à côté de qn) aconcwèster (qn) (Ja.), concwèster (Vo.) [une jeune fille], càd. l’_ souvent en cherchant à la courtiser ; t de mus. acompagner ; dérivés -ateûr, -emint ; _ [un roi] accompagné (aux cartes) aspoyî, abiyî
|
E0 |
accompagner
|
(qqn) (aller avec (qqn)), aler avou, acompagner ; dj’ îrê avou ; (au whist) _ un autre joueur dans sa couleur (« emballer »), poqwè-ce quu tu n’ m’ ès nin embalé ? ; c’est un beau jeu pour accompagner le partenaire dans la couleur (pour « emballer »), c’ è-st-on bê djeû d’ embalèdje
|
S0
|
accompli |
, ie adj (qui est parfait en son genre) fameûs (-e), râre, rude ; c’est un maçon accompli, c’ è-st-on rude maçon, on maîsse-maçon ; (terminé) passé ; j’ai vingt ans accomplis, dj’ a vint’ ans passés ; il a été mis devant le fait accompli, on n’ lî a nin d’ mandé s’ -t-avis
|
C60 |
accompli 2
|
, -ie adj acompli ; on djon.ne ome acompli ; on fêt acompli
|
S0
|
accomplir |
v fé ; accomplir sa besogne, fé s’ bèsogne; accomplir son service militaire, fé s’ timps
|
C60 |
accomplir |
(s’) v son souhait s’est accompli, il a ieû ç’ qu’ i v’ leut
|
C60 |
accomplir |
, -issement acompli, -ihèdje, -ihemint ; _ son vœu, tini s’ promèsse ; un homme accompli, in-ome tot-oute
|
E0 |
accomplir 1
|
vt acompli ; acompli s’ timps d’ sôdârt ; _ une mauvaise action (p e extorquer de l’argent, rendre une fille enceinte.) sans susciter de protestation de la part des personnes concernées, stronler la poye sins la fé criyer ; il faut _ les travaux agricoles en temps opportun, sans hâte excessive, i n’ fât nin fwarci l’ timps (litt. « il ne faut pas forcer le temps »)
|
S0
|
accord |
[nm] (c) acwârd, (e) acwérd, (o) acôrd
|
G100 |
accord |
nm acôrd, acwârd, acwârdadje ; il y a toujours eu un bon accord entre nous, nos n’ s-avans todi bin ètindu èchone ; d’un commun accord, (tortos) èchone ; (complicité) arindjemint; il y a eu un accord entre eux, gn-a ieû on-arindjemint ètur zèls ; nous avons pris accord, nos-avans pris arindjemint; conclure un accord, prinde arindjemint ; (musique) acôrd
|
C60 |
accord |
loc d’ acôrd, d’ acwârd, di sqwêre, come on-z-a dit ; « Nos, Guî, comte di Nameur, di sqwêre avou l’ mayeûr èt tos lès èchèvins dè l’ vile, avans l’ oneûr di couroner rôsiêre jusqu’ à l’ anéye qui vint, Mamesèle Janète Dèrviêre. » (J. Gilson) ; se mettre d’accord, fè mârtchi, si mète d’ acôrd ; être d’ accord, ièsse d’ acôrd; tomber d’accord, tchaîr d’ acôrd; prendre accord, convenu ; d’accord pour cent euros !, va po cint-z-eûros !
|
C60 |
accord |
acwérd, acomôdemint ; être d’_, èsse di rôye (avec qn) ; voy. accorder, CONCORDE, DÉSACCORD, ENTENTE
|
E0 |
accord
|
1 (conformité des sentiments) acôrd (acward Te.) ; sèy d’ acôrd ; se mettre d’ _ (sur qqch) (s’arranger), si mète d’ acôrd, toumer d’ acôrd, s’ acwarder, a (français « en ») dèfini ; is n’ a dèfinîrant jamês ; i fât-z-a dèfini, di ç’te afêre-là ; mettez-vous d’_, acwardez vos violons ; vous voulez une tasse ? – oui, d’_, vos v’loz one jate? – dj’ ême ostant ; 2 (en musique) acôrd ; djouwer dès bês-acôrds
|
S0
|
accordable |
acwèrdåve
|
E0 |
accordailles |
acwérds, acwèrdances
|
E0 |
accordéon |
nm hârmonica ; jouer de l’accordéon, djouwer d’ l’ hârmonica
|
C60 |
accordéon |
årmonica (ou ar-) (nm)
|
E0 |
accordéon
|
ârmonicâ, acordèyon ; danser à l’ ârmonicâ
|
S0
|
accordéoniste |
nm, nf djouweû (-se) d’ hârmonica
|
C60 |
accordéoniste
|
djouweû d’ ârmonicâ, acordèyoneû
|
S0
|
accorder |
v (un instrument) acôrder, acwârder ; accorder un violon, acôrder on violon; il accorde son violon, il acôrdéye si violon ; (permettre) diner l’ pèrmission, pèrmète
|
C60 |
accorder |
(s’) v (bien s’entendre) si bin ètinde ; ils s’accordent bien, is s’ ètindenut bin ; (expr) s’ ètinde come dès côpeûs d’ boûsses, s’entendre comme des coupeurs de bourses, s’entendre comme larrons en foire ; (se mettre d’accord) si mète d’ acôrd, d’ acwârd, di sqwêre
|
C60 |
accorder |
acwèrder, diner (qch) ; voy. faveur ; _ un piano, (r)acwèrder, racôrder ; (s’) s’ acwèrder, si mète d’ acwérd, s’ ètinde ; voy. assortir, concilier
|
E0 |
accorder
|
1 vt (mettre au diapason) acwarder (acwade Te.) ; accordez vos violons (mettez-vous d’accord), acwardez vos violons ; s’_, s ‘ acwarder, si mète d’ acôrd, toumer d’ acôrd, a (français « en ») dèfini ; is n’ a dèfinîrant jamês ; i fât-z-a dèfini, di ç’te afêre-là ; _ du crédit, si rapwarter ; i n’ fât nin todi s’ rapwarter à ç’ quu lès djins racontant ; 2 vt (un instrument de musique) acôrder (acwade Te.) ; acôrder l’ piyânô ; vt _ de nouveau (un instrument de musique) racôrder (racwade Te.) ; i fârè fé racôrder l’ piyânô
|
S0 |
accordeur |
nm acôrdeû
|
C60 |
accordeur |
(de pianos) (r)acwèrdeû, racôrdeû
|
E0 |
accordeur
|
(de piano) acôrdeû (acwardeû Te.)
|
S0
|
accoster |
v (aller près de quelqu’un pour lui parler) acompter, aconter, arin.ner, atauchî; accoster à nouveau, rarin.ner, ratauchî; « Pus pèrson.ne ni m’ aconte. » (Jean Guillaume) ; (se mettre bord à bord) abôrder, abwârder
|
C60 |
accoster |
acoster (, acwèster); voy. ABORDER
|
E0 |
accotement |
nm acotemint, bas-tch’min, costé
|
C60 |
accotement |
(de route) acotemint, tére-plin, talus (Ho.) ; voy. trottoir
|
E0 |
accotement
|
acotemint ; il è rôlé s’ l’ acotemint avou l’ tchâr
|
S0
|
accoter |
voy. appuyer, caler, étançonner
|
E0 |
accouchée |
adj et nf acoûtchîye
|
C60 |
accouchée |
nf acoûkèye (, –chêye), (arch.) payîne
|
E0 |
accouchement |
[nm] (o-c) acoûtchemint, (e) acoûkemint, acoûkèdje
|
G100 |
accouchement |
nm acoûtchemint
|
C60 |
accouchement
|
acoûtchemint
|
S0
|
accoucher |
[v] (o-c) mète au monde, (o-c) s’ acoûtchî, (e) s’ acoukî
|
G100 |
accoucher |
v (mettre au monde) s’ acoûtchî, ièsse dins lès maus ; elle est en train d’ accoucher, èlle èst dins lès maus ; (aider à mettre au monde) acoûtchî
|
C60 |
accoucher |
, -ement acoûkî (, -cher), -èdje, -emint ; voy. douleur ; vi elle a accouché, èle s’ a acoûkî, … racrèhou, … radjon.ni, èlle è-st-acoûkèye, … racrèhowe, … radjon.nèye, … d’lîvrêye ou d’lîbèrêye, èlle a fêt sès coûches, (arch.) s’ payî-lèt , èlle a si-èfant, li manèdje èst racrèhou, … radjon.ni, on lî a apwèrté on p’tit valèt ou ine pitite båcèle , èlle a atcheté on p’tit valèt, … ; _ avant terme, forpouner ; voy. AVORTER, GROSSESSE, TERME
|
E0 |
accoucher
|
vt (qqn) (aider (qqn) à mettre un enfant au monde) acoûtchi, disclôre, passer lès blèmes ; c’ èst Lèya Nadin qui l’ è acoûtchi ; elle accouchera bien vite, èle disclôrè co vite ; elle a accouché, èlle a pièrdou lès pwèds (Te.) ; elle a accouché sept fois, èlle è passé lès blèmes sèt’ côps ; (enfanter) s’ acoûtchi ; èle s’ è acoûtchi v’là one sumwin.ne ; elle a accouché à quatre heures du matin, èlle è stî dèlivré à quatre eûres â matin ; ; vi (se décider) alors, ça vient ?, alôrs’, t’ acoûtches ?
|
S0
|
accoucheur |
, euse n acoûtcheû (-se)
|
C60 |
accoucheur |
, -euse acoûkeû, -eûse , acoûcheâr, -eûse , sèdje-dame. Voy. crapaud
|
E0 |
accoucheuse
|
acoûtcheûse
|
S0
|
accouder |
(s’) v mète si keûde (, coûtiron)
|
C60 |
accouder |
(s’) s’ aspoyî ou si raspoyî so s’ coûde, so sès coûdes
|
E0 |
accouder
|
s’_, s’ aspoyi su sès keûdes ; ne t’ accoude pas sur la table, ni t’ aspoye nin su tès keûdes à l’ tâve
|
S0
|
accoudoir |
nm brès, aspôyewâre ; l’accoudoir du fauteuil, li brès do fauteuy
|
C60 |
accoudoir |
aspoya, raspoya (, -ouya)
|
E0 |
accouplement |
nm acopladje ; (chien) èquèwiadje (, èqueuwiadje) ; chiens réunis par l’ accouplement, tchins èquèwyîs (, èqueuwyîs) ; (oiseaux) préparer l’accouplement, tchèssî à nid
|
C60 |
accoupler |
v acopler ; il accouple, il acopléye, il acopèle ; accoupler des pigeons, adwîre ; nous les accouplerons, nos l’ s-adwîrans
|
C60 |
accoupler |
(s’) v s’ acopler, si mète à mwin.nadje, si mète èchone ; ils s’ accouplent, is s’ acopèlenut ; ils s’ accouplaient, is s’ acoplin.n
|
C60 |
accoupler |
, -ement acopler, -èdje, -èmint ; apêrî, -ièdje ; amåyeler ; _ des pigeons acolèber ; cage où on les accouple posse (nm), apêreû , acouplîre (Hu., Wa.)
|
E0 |
accoupler
|
vt 1 (des animaux) en vue de la reproduction) acopler ; acopler dès lapins ; acopler dès pîjons ; s’ _, s’ acopler ; lès-arondes s’ acoplant ; s’_ (en parlant des chiens), s’ aquawyi, s’ aplaker ; lès tchins s’ aquawiant ; lès tchins s’ ont aplaké ; 2 (réunir un couple d’ animaux, partic. pour la traction) acopler (ou djonde) lès boûs ; acopler lès tch’vaus
|
S0
|
accourcir |
v racoûti
|
C60 |
accourcir |
voy. raccourcir
|
E0 |
accourcissement |
nm racoûtichadje
|
C60 |
accourir |
[v] abouler, abizer, (o) acouri, (c) acouru, (e) acori
|
G100 |
accourir |
v abiser, abouler, acouru, adârer, adayî, aroufler, avorer ; action d’ accourir, abisadje (m), abouladje (m), acouradje (m), adâradje (m), adayadje (m), avoradje (m), roufladje (m) ; je suis vite accouru, dj’ a rademint abisé
|
C60 |
accourir |
acori, (argot) abouler ; (au trot) atroter , adrameter (, adrometer, -oumeter, -oumetiner), adrayeter, adayeter (Sp.); (à petits pas) apicoter; (au galop) abrideler, abideler, apatrafeter, atrafeter ; (brusquement, impétueusement) abiser, abrokî, adârer, ahûser, ahûseler, apoûsseler, aroufler, aspiter, avaler, avorer, azayeter, acori reût-à bale, … roufî-roufaye, … d’ on grand randon, … d’ ine reûde abalowe ; voy. arriver, courir
|
E0 |
accourir
|
vi acouri ; lès djins acourint vèy ; _ pour aider lors d’un incendie, acouri â feû ; _ avec impétuosité (dans la direction du locuteur), abiser ; il è vite abisé à l’ mwêjon
|
S0
|
accoutrement |
nm agadeladje, ègayoladje; que signifie cet accoutrement ?, qwè-ce qui c’ èst d’ ça par on-ègayoladje ?
|
C60 |
accoutrement
|
agadeleûre, acayeteûre, acoûtreumint (qqf -umint) ; quine agadeleûre ! ; qué drole d’ acayeteûre !
|
S0
|
accoutrer |
(s’) v ièsse abrôyelé, agadelé, aguincheté, aplopiné, disbrauyelé, ègayolé
|
C60 |
accoutrer |
, -ement acoûtrer, -èdje, -èmint ; afistoler, -èdje ; agadeler, ègadeler, -èdje, -eûre; aguîyeter, apotiker, -èdje ; apôtri, -ihèdje, -imint ; astiker ; atèler, -eûre ; atîtoter, -èdje ; èfahener, afahener ; fagoter, -èdje ; abistoker, afistoler, abôdriker (Str.), abôkî (Com.), acanedôser (Ma.), acastôrer (Bi.), adrâbler (GdH.), agarloci (Ha.), agayeter (Je.), agayoner (Wa.), aheûketer (He.), amitoufler (War.), asticoter (Tr.), atchîtchî (Cha., -tchoter Ar.) , atîrer (St.), èbrideler (La.), èdjibeler (Esneux, Sp., Sto., adj- Wan.), èhèrni (Ja.), èkiteler, ètikeler (Rob.) ; voy agencer, AJUSTER, ARRANGER, ATTIFER, FAGOTER, GROSSIÈREMENT, HABILLER, HARNACHER, PARER
|
E0 |
accoutrer
|
vt (parer) acayeter, (surtout au part. passé : ) afistoler, acoûtrer ; sa mére l’ acayetèye todi droledumint ; il astot droledumint afistolé ; il èst mâ acoûtré ; vt (habiller) akiper ; (surtout au part passé) comint-ce quu t’ ès co akipé là ? ; (habiller grossièrement) (surtout au part passé) aguintcheter ; il èst todi mâ aguintcheté
|
S0
|
accoutumance |
nf abitude, acostumadje (m), acostumance, aroutinadje (m)
|
C60 |
accoutumance
|
acoutumance ; c’ èst dès-acoutumances qu’ il ont pris
|
S0
|
accoutumer |
(s’) v prinde li pli, s’ abituwer, s’ acostumer, s’ afaîti , s’ aroutiner, si fé, si mète, si mète su l’ pîd di ; s’accoutumer à l’action, s’ afranki ; s’accoutumer à une idée, si fé à one idéye ; s’accoutumer au climat, si fé au timps ; s’accoutumer aux conditions pénibles, s’ adeuri ; on ne l’a pas habitué à travailler, on n’ l’ a nin abituwé à travayî; il est habitué avec nous, il è-st-aroutiné avou nos-ôtes
|
C60 |
accoutumer |
, -ance acostumer, -ance; afêti; s’ _ à la paresse, s’ atrouwander ; voy. ACCLIMATER, APPRIVOISER, HABITUER
|
E0 |
accoutumer
|
vt (habituer) afêti (Te.) ; (surtout au part passé) dji su afêti avou ça ; s’_, s’ acoutumer
|
S0
|
accoutumer (s’) |
[v] (c) s’ abitouwer, (e) s’ åbitouwer, (o) s’ abituwer, (c) s’ afaîti, (e) s’ afêti, (o-c) s’ afranchi
|
G100 |
accouver |
(une poule) mète cover
|
E0 |
accroc |
nm (déchirure à un vêtement) acsûre (f), cink (par référence au chiffre romain V, accroc à angle droit) ; réparer les accrocs, stoper lès cinks ; (incident malheureux) aroke (f) ; il n’y a pas eu d’accroc, gn-a pont ieû d’ aroke
|
C60 |
accroc |
acro ; (dans l’étoffe) ac’seûre (, ac’sègnore Ja.), ahavetèdje, -teûre , cink (cék Ve.) ; (obstacle imprévu) astådje, asticote , èhale, nouk, racro ; voy. ACCROCHER, ANICROCHE, DÉCHIRURE
|
E0 |
accroc
|
(déchirure) acro ; fé on-acro dins sa cote ; elle à toujours de petits _s de santé (dont elle se plaint beaucoup), èlle è todi la pèpîe
|
S0
|
accrochage |
nm (action d’ accrocher) agrawiadje, agrifetadje, avetadje ; (léger choc entre voitures) arokadje
|
C60 |
accrochage |
, -eheur (houill.) acrotchèdje, -tcheû
|
E0 |
accroche-cœur |
nm guiche (f)
|
C60 |
accroche-cœur |
acroche-keûr
|
E0 |
accroche-cœur
|
(mèche de cheveux en croc) acroche-keûr
|
S0
|
accrocher |
[v] acrotchî, (o-c) aveter
|
G100 |
accrocher |
vt (prendre à l’aide d’un crochet) acramponer, acrotcheter, acrotchî, agrapeter, agrawyî, agritcheter, aveter; je l’ai accroché à la tringle, djè l’ a agrawyî à l’ bâre ; je l’ai accroché à la première feuille, djè l’ a agrapetè à l’ prumêre fouye ; je l’ai accroché à mon manteau, djè l’ a acrotchî à m’ mantia; je l’ai accroché à l’aide d’un crochet et je l’ai tiré vers moi, djè l’ a aveté ; (suspendre à un crochet) pinde ; accrochez-le ici, pindoz-le vêci ; (heurter un véhicule) fé on-acsidint, buker, tuker ; (arrêter quelqu’ un au passage) acoleter, arin.ner, atauchî ; j’ai réussi à l’accrocher au passage, dj’ a pârvinu à l’ atauchî, à l’ arin.ner ; vi (achopper) chiper; « Gn-a s’ linwe qui dwèt co sûr chiper d’ tènawète su lès mots è latin. » (E. Gilliard)
|
C60 |
accrocher |
(s’) v s’ agriper, si pinde à, si ritenu à; il s’accroche, i s’ agripe; il s’est accroché à l’ arbre, i s’ a agripé à l’ aube ; je me suis accroché à la rampe, dji m’ a ritenu à l’ baye
|
C60 |
accrocher |
(s’) v s’ agriper, si pinde à, si ritenu à; il s’accroche, i s’ agripe; il s’ est accroché à larbre, i s’ a agripé à l’ aube ; je me suis accroché à la rampe, dji m’ a ritenu à l’ baye
|
C60 |
accrocher |
acrotchî, -tcher, acroketer, acroheter (Ja.), acrampener, ahaveter; (à l’hameçon) ènintchî ; (dans les ronces) agrapeler, ahaveter, atèler, voy. empêtrer ; (par un obstacle), voy. arrêter ; (qn au passage) racrocher; (la cage accroche dans le puits) (houill.) li gayoûle prind (, frote, hape, pice) avå l’ beûr ; voy. agripper, crochet
|
E0 |
accrocher
|
vt acrotcheter ; acrotcheter on câde â mour ; acrotcheter dès tchin.nes assone ; s’accrocher, se heurter, s’ acrotcheter ; is s’ ont acrotcheté en vèlo ; s’_ (à qqn) s’ agrawyi ; i s’ agrawîe à ç’ pètit valèt-là ; je me suis fait _ par les voisins, dj’ ê toumé à stok avou lès vèjins ; _ de nouveau (heurter une nouvelle fois), racrotcheter ; dj’ ê co racrotcheté l’ mour avou l’ bignon ; (ouvrier qui accroche les wagons) acrotcheû ; lès-acrotcheûs do tchmin d’ fièr
|
S0
|
accroire |
v acrwêre
|
C60 |
accroire |
v acrwêre
|
C60 |
accroire |
faire _, fé creûre, fé acreûre, fé gober, fé avaler
|
E0 |
accroire
|
vt faire _, fé acrère ; èle lî fêt acrère çu qu’ èle vout
|
S0
|
accroître |
v (rendre plus grand) ragrandi
|
C60 |
accroître |
, -oissement (r)acrèhe, -èdje, -emint; (r)agrandi, -ihèdje, -ihemint
|
E0 |
accroupi |
, ie adj ascropu (f ascropeuwe), d’ ascropu, acovissî (-ye), à cu d’ pouyon
|
C60 |
accroupir |
(s’) vr s’ ascropu, si rascoyî; ils s’accroupissent, is s’ ascropenut ; il s’accroupira, i s’ ascroperè ; « Dji m’ rascoye dissu s’ bwârd. » (J. Gilson)
|
C60 |
accroupir |
, -issement acropi, -(ih)èdje, -ihemint ; (s’) s’ acropi, s’ mète acrop(i)ou, à crope, à cropète, à pate d’ arègne, s’ acrouhener (Ja.), s’ acouveter (Fl.) ; (enfant) s’ acropeter. Voy. blottir, glisser, recroqueviller
|
E0 |
accroupir
|
(s’) s’ acroupi, si mète à croupe ; s’ _ (pour protéger ses oeufs ou ses poussins de ses ailes (en parlant de la poule) s’ acover
|
S0
|
accroupir (s’) |
[v] (o) s’ ascroupi, (c) s’ ascropu, (e) s’ acropi
|
G100 |
accroupissement |
nm ascropadje
|
C60 |
accrue |
(de bois sur champ voisin) ployin ; _ voy. relais
|
E0 |
accueil |
[nm] faire bon / mauvais _ : (c) bin / mau r’çûre, (e) bin / må r’çûre, (o) bén / mau r’çûre |
G100 |
accueil |
nm faire bon accueil, bin r’çûre (, bin r’cîre); nous avons reçu un bon accueil, nos-avans stî bin r’çûs ; (expr) dj’ a stî rçû come one saquî qu’ apwate one boûsse, j’ai été reçu comme quelqu’un qui apporte une bourse, très bien ; dj’ a stî r’çû come on tchin dins on djeu d’ guîyes, j’ai été reçu comme un chien dans un jeu de quilles, très mal; mète lès cossins su lès chames, mettre les coussins sur les sièges, bien recevoir
|
C60 |
accueil |
akeûy, acoûte (Fl., Se., Wa., Ha.), surtout dans l’expr. fé d’ l’ acoûte ; on lui a fait un _ chaleureux, on l’ a fièstî, carèssî, canedôsé , on lî a fêt (dè l’) fièsse, … d’ l’ oneûr , on l’ a r’çû (r’çûvou Ho.) come on p’tit bon Diu ; opp. à on n’ l’ a nin acompte, on n’ lî a fêt nole acompte, on lî a pwèrté freûde mène, voy. attention
|
E0 |
accueil
|
akeuy ; i nos-è fêt boun-akeuy ; tous m’ont fait bon _, dj’ ê stî acompté d’ tortos
|
S0
|
accueillant |
, -e fièstant, -e ; fièstihant ; voy. aimable, caressant
|
E0 |
accueillir |
v riçûre (, ricîre, Sombreffe, richûre) ; je reçois, dji rçû (, dji r’cî, dji rchû, dji r’çwè) ; nous recevons, nos r’çûvans (, nos r’ciyans nos r’chûvans) ; il recevra, i r’çûrè (, i r’cîrè, i r’chûrè) ; en recevant, en r’çûvant (, en r’ciyant, en r’chûvant)
|
C60 |
accueillir |
voy. accueil
|
E0 |
accueillir
|
vt (en allant au-devant de l’invité) ascoude ; i m’ è v’nou ascoude su la pavêye ; (loger) rastrinde ; n’importe qui est accueilli dans cette maison, is rastrindant todi tortos, dins ç’ mâjon-là ; _ chaleureusement (qqn), fé fièsse (à quéke onk)
|
S0
|
acculer |
v (contraindre) oblidjî ; j’ai été acculé, dj’ a stî oblidjî
|
C60 |
acculer |
tini so cou, … à gogne
|
E0 |
acculer |
être acculé, sèy dos â mour
|
S0 |
accumulateur
|
acu(mulateûr) ; ritchèrdji lès-acus
|
S0
|
accumulation |
nf ètassadje (m) ; une accumulation de détritus, on-ètassadje di tchinistrîyes ; ils ont fait une accumulation d’ erreurs, il ont fait bièstrîye su bièstrîye
|
C60 |
accumuler |
v (amasser, entasser) ètassî, ètasser; il accumule les richesses, il ètasse lès caurs ; il accumule les bêtises, i faît bièstrîye su bièstrîye
|
C60 |
accumuler |
ramasser, ahopeler, ètasser ; (petit à petit) ac’magneter ; (sou par sou un petit magot) ramasser, raspågneter, rapèwier (GrM.) on p’tit magzau ; (ses rancunes) gaumer (, cûmi Ja.) ; s’_ lentement, djômi : la colère s’accumulait dans son cœur depuis longtemps, li colére lî djômihéve è coûr dispôy longtimps
|
E0 |
accumuler
|
vt (des buts, au football) empiler ; is nos-ont empilé hût’ gôls
|
S0
|
accusateur
|
, -trice n acusateûr, -trice
|
S0
|
accusation
|
acusâcion ; gn-avot brâmint dès-acusâcions ritenous conte lu
|
S0 |
accusé |
, ée adj et n amètu (f amèteuwe)
|
C60 |
accusé
|
, -ée n acusé
|
S0
|
accuser |
v amète, acuser ; accuser quelqu’ un, amète one saquî ; (laisser apparaître) accuser une douleur, fé laîdemint ; il accusait une douleur insupportable, au genou, i s’ fieûve laîd télemint qu’ il aveûve mau si d’ gno ; son visage accusait une grande fatigue, à s’ visadje, on vèyeûve bin qu’ ‘ l èsteûve ode ; (expr) qui veut noyer son chien l’ accuse de la rage, quand on vout bate on tchin, on trouve todi bin on baston, quand on veut battre un chien, on trouve toujours un bâton
|
C60 |
accuser |
, -ation, -ateur acuser, -èdje, -âcion, -eû, -ateûr ; amète, -èdje ; racuser, -èdje ; mète è mont ou èn-amont (Ja.) ; voy. dénoncer, rapporter
|
E0 |
accuser
|
vt acuser ; on l’ acuse di tos lès mèyins
|
S0 |
acéracée |
nf acèracéye
|
G0 |
acerbe |
adj (qui cherche à blesser) agnant (-e) ; (expr) agnant come on-avocat au tribunâl, acerbe comme un avocat en plaidoierie
|
C60 |
acerbe |
voy. acide, apre ; au fig. hagnant, -e ; vért, vète
|
E0 |
acerbe |
sur, -e ; il èst co bin sur ; èlle èst sure quand on pâle avou lèye ; tenir des propos _s, pârler sur (ou suremint) ; un vieillard _, on vî tayant
|
S0 |
acéré |
, ée adj côpant (-e)
|
C60 |
acérer |
(un outil) rènèceler, ritchèrdjî, ritchåssî (, rè-) ; voy. acier, aiguiser
|
E0 |
acescence |
(de la bière, etc.) pikèdje, surihèdje
|
E0 |
acétate |
nm acétate
|
G0 |
acétique |
adj acètike
|
G0 |
acétone |
nf acétone
|
G0 |
achalandé
|
, -ée adj (qui est fourni(e) en marchandises) achalandé ; il è on magasin qu’ èst bin achalandé ; il est bien _, il è di-d-tot, j’qu’à do boûre di pot
|
S0
|
achalander |
v auyener, achalander
|
C60 |
achalander |
, -age acalander, -èdje; (de nouveau) racalander; voy. attirer, chaland, client
|
E0 |
acharné |
, ée adj arèdjî (-ye), diâle, acharné, acharné (-ye) ; acharné dans son travail, diâle po s’ -t-ovradje
|
C60 |
acharné
|
, -ée adj achârné, tèribe ; c’ è-st-on-achârné d’ fotbal ; il èst tèribe après lès fèmes ; individu _ au travail, grèteû ; (de qqn qui est _ au travail) i s’ râyerot l’ âme foû do cwarp (de râyi, arracher)
|
S0
|
acharnement |
nm achârnèmint, atièstadje
|
C60 |
acharnement
|
achârneumint ; jouer avec beaucoup d’_, djouwer à tchin
|
S0
|
acharner |
(s’) v s’ atièster, s’ achârner; il s’ acharne, i s’ atièstéye, s’ achârnéye
|
C60 |
acharner |
, -ement acharner, -èmint ; un chat qui est acharné contre les souris, on tchèt qu’ è-st-arèdjî (ou afreûs) après lès soris ; être acharné à l’ouvrage, èsse arèdjî à (ou so) l’ ovrèdje, voy. arrache-pied, passionner
|
E0 |
acharner
|
(s’) s’ achârner ; tout s’ acharne contre moi, i m’ lès fât totes ! (litt, « il me les faut toutes ! »)
|
S0
|
achat |
nm achat, achetadje ; faire l’ achat de, acheter; regardez mes achats!, waîtîz ç’ qui dj’ a (là) acheté !; je n’ ai pas fait un bon achat, ci n’ èst nin one saqwè d’ bon qu’ dj’ a (là) acheté
|
C60 |
achat |
achat; faire des _, aler qwèri sès comissions ; voy. emplette
|
E0 |
achat
|
achat ; (à l’adresse de qqn qui porte un nouveau costume, qui utilise une nouvelle machine, etc.) vos-avoz fêt dès-achats ! ; faire des _s somptueux, si payi do lindje
|
S0
|
acheminer |
v mwinrner; il achemine, i mwin.ne ; il acheminait, i mwinrneut ; il acheminera, i mwin.nerè
|
C60 |
acheminer |
(s’) (vers celui qui parle) s’ aminer, voy. amener
|
E0 |
acheminer |
_ les briques en faisant la chaîne, baler lès brikes [par un balancement cadencé des bras, les briques sont lancées deux par deux, d’un ouvrier à l’autre, parfois à plusieurs mètres de distance] ; empl intr baler âs brikes
|
S0
|
Achêne |
npr Achin.ne
|
C60 |
Achet |
npr Achèt
|
C60 |
acheter |
[v] (o-c) acheter, (e) atcheter, (o) acater
|
G100 |
acheter |
v acheter ; il achète, il achetéye ; ils achètent, il achetéyenut ; il achètera, il achetéyerè ; acheter du pain, acheter do pwin ; (expr) acheter ça come on tchèt dins on satch, acheter cela comme chat dans un sac, sans discernement ; acheter po pîce di pwin, acheter à bas prix
|
C60 |
acheter |
, -eur, -euse atcheter, -eû, -eûse (aketer Ma., Hu., Couthuin, etc. , ètch’ter Ve., Argenteau, etc.) ; j’ai acheteur, dj’ a amateûr ou (l’) martchand ; voy. bloc, crédit, marché
|
E0 |
acheter
|
vt acheter ; acheter l’ tot vnant ; acheter onk dins l’ ôte ; acheter su pîd ; acheter â pwads, â kilo, azès bouts, à l’ roye ; acheter à tchîrès pêlêyes, à crédit, po pîce di pwin ; _ du nouveau bétail, rigârni li stâve ; _ en bloc, sans différencier la valeur des unités, acheter à l’ roye ; _ pour une bouchée de pain, acheter po pîce di pwin ; il ne faut pas _ chat en poche, on n’ achète nin on tchèt dins on sètch
|
S0
|
acheteur |
, euse n acheteû (-se)
|
C60 |
acheteur
|
-euse n acheteû, -eûse ; i gn-avot pus d’ curieûs quu d’ acheteûs ; le bon sens des _s est plus souvent pris en défaut que celui des vendeurs, i gn-è pus d’ fous acheteûs quu d’ fous vindeûs
|
S0
|
achèvement |
nm achèvadje, achèvemint, fin (f), finichadje
|
C60 |
achèvement
|
achèvemint ; _s (finitions), achèvemints ; i gn-è brâmint dès-achèvemints âtoûr do l’ mâjon
|
S0
|
achever |
[v] achèver
|
G100 |
achever |
v achèver, fé, fini , mwinrner à bon ; il achève, il achève ; ils achèvent, il achèvenut ; quand ce sera achevé, quand ç’ sèrè tot fait; il faudra l’ achever, i l’ faurè achever; achever ses jours, fini sès djoûs ; il finissait son repas, i finicheûve di mougnî ; il a achevé son rangement, il a tot faît d’ mète à place
|
C60 |
achever |
, achèvement achèver, -emint ; fini, -ihemint ; voy. finir ; j’ai achevé, dj’ a tot fêt ; pour _, voy. comble ; _ son travail, mète l’ ovrèdje (å) clér, si mète clér ; _ à la perfection, mète li fion, li fin côp , diner l’ côp di r’zûne, fé ou fini à l’ lècsion, ås p’tits-ognons ; _ son chant (du pinson), vûdî s’ tchant ; _ son verre, bouter foû ; achevez la bouteille, vûdîz pur li botèye; _ qn, ahèssî (qn), diner l’ côp dè l’ mwért ou d’ Malcus’ (à qn)
|
E0 |
achever |
_ la fenaison, achèver âs foûres
|
S0 |
achever
|
_ un travail), asmète ; i t’ a fât do timps po-z-asmète !
|
S0
|
achever
|
vt (porter le coup de grâce) achèver ; achèver one bièsse ; (finir d’accabler) çusse novèle-là m’ è achèvé
|
S0
|
achever
|
vt (terminer) achèver ; achèver l’ bâtîmint ; achèver l’ ovrèdje ; achèver djoûrnêye ; _ rapidement (un travail), zaguer ; dji vons zaguer ç’te ovrèdje-là âdjoûrdu ; il n’achève jamais son travail, i fêt tot âs trwas quârts ; j’achève de le lui dire (je viens juste de le lui dire), dj’ achève di lî dîre ; (formule polie pour refuser une collation, une boisson) mèrci, v’là qu’ dj’ achève! (sous-entendu de manger, ou de boire) ; (à l’adresse de qqn qui ne parvient pas à _ son assiette) lès gurzês sont surs èt lès navês sont durs ! (litt. « les groseilles sont aigres et les navets sont durs ! ») ; (pour indiquer qu’une action reste à achever, à accomplir, on utilise « par ») laisse-moi donc _ de manger, lêsse-mu par mindji ; vi achèver âs foûres
|
S0
|
Achille |
npr Achile
|
C60 |
Achille |
Achile
|
E0 |
Achille
|
Achile
|
S0
|
achillée |
mille feuilles nf ièbe di tchèrpèti, mile-fouyes
|
C60 |
achillée |
sternutatoire nf sauvadje boton (m)
|
C60 |
achillée |
voy, mille-feuille
|
E0 |
achillée |
nf achiléye
|
G0 |
achoppement |
(pierre d’ ) loc aroke (f )
|
C60 |
achoppement |
voy. accroc, obstacle
|
E0 |
achopper |
v chiper, (s’) ètrèbuker, (si) trèbuker; « Gn-a s’ linwe qui dwèt co sûr chiper d’ tènawète su lès mots è latin . » (E Gilliard)
|
C60 |
achopper |
aler (ou èsse) à stok ; voy. TRÉBUCHER
|
E0 |
achores |
voy. croute (de lait)
|
E0 |
Achouffe |
Achoûfe ; surnom des habitants : lès couloûves (les couleuvres)
|
S0
|
aciculaire |
feuille (du pin), voy. aiguille
|
E0 |
acide |
[adj] (o) sûr, e, (c) seur, e, (e) seûr, e;- (o) surèt, e
|
G100 |
acide |
adj agnant (-e), fèl (-e), seur (-e) ; il a tenu des propos acides, il a stî agnant ; (expr) fèl come li (bon) vinaîgue, acide comme le (bon) vinaigre ; seur come de l’ surale, acide comme de l’ oseille
|
C60 |
acide |
nm acide ; vider de l’ acide, vûdî d’ l’ acide
|
C60 |
acide |
nm acide /-It/ ; adj seûr, -e ; voy, AIGRE, APRE
|
E0 |
acide
|
acide ; di l’ acide fénike ; enlever l’_ (d’un légume), amwarti lès chicorêyes avou do lârd fondou ; (inj) (se dit lorsqu’on goûte l’acidité d’un fruit, l’aigreur d’un aliment) c’ èst po raler à bok ! (litt. « c’est pour être de nouveau en rut ! ») ; qué sure poume , c’ èst po raler à bok !
|
S0
|
acidité |
nf seureû
|
C60 |
acidité |
suristé, voy. amertume, apreté
|
E0 |
acidulé |
, ée adj seurlé (-ye)
|
C60 |
acidulé |
voy. aigrelet
|
E0 |
acier |
nm aci ; une barre d’ acier, on bâre d’ aci
|
C60 |
acier |
acîr (nm) (ècîr Ve., Sp., Argenteau ; aci Hu., Ma.); voy. acérer
|
E0 |
acier
|
acî (nf ; tend à devenir m) do l’ boune acî bin trimpé ; dur come di l’ acî
|
S0
|
aciérie |
nf fabrike d’ aci, fonderîye
|
C60 |
aciérie |
acîr’rèye
|
E0 |
acné |
se couvrir d’_, bourjoner ; i bourjone, c’ èst l’ prétimps !
|
S0 |
acolyte |
nm corâl
|
C60 |
acolyte |
voy. chœur
|
E0 |
acompte |
nm avance (f) ; payer un acompte, diner one avance; donner un acompte, mète one saqwè d(i)ssus ; « Tènoz, v’ là d’ djà po mète dissus. » (in : Jean Servais, « Tournikèt »)
|
C60 |
acompte |
acompte; donner un _, diner ‘ne saqwè d’ssus ; voy. arrhes
|
E0 |
acompte
|
acompte ; payi on-acompte
|
S0
|
aconit |
_ napel, sabot, bleû-sabot, co (Ma.), cou-d’-tchåsses d’Alemand ; _ tue-loup, djène cou-d’-tchåsses d’ Alemand (F)
|
E0 |
acoquiner |
(s’) s’ acaliner ; voy. s’encanailler
|
E0 |
acoquiner
|
(s’) s’ acokiner, s’ ac’machi, s’ ahèner ; ni t’ acokine nin avou ça, c’ èst dès djins d’ rin ! ; ils s’étaient acoquinés tous les deux, is s’ avint ac’machi zèls deûs ; qu’ èst-ce qu’ il è co bèzwin d’ s’ ahèner avou lu !
|
S0
|
acore |
nm cladjot
|
C60 |
acorus |
_ calamus (plante), calmus’, cladjot
|
E0 |
Acosse |
Åcosse, village
|
E0 |
à-côté |
nm sans compter les à-côtés, sins compter ç’ qu’ il / èlle (, …) a su l’ costé
|
C60 |
à-coup |
nm hikèt ; par à-coup, à hikèts
|
C60 |
à-coup |
voy. capricieusement, secousse, SOUBRESAUT
|
E0 |
acousticien |
nm acousticyin
|
G0 |
acoustique |
adj acoustike
|
G0 |
acoustique |
nf acoustike
|
G0 |
acquéreur |
nm acheteû
|
C60 |
acquéreur |
aquéreûr (, akèreûr), d’une maison, etc.
|
E0 |
acquérir |
v (acheter) acheter; il acquiert, il achetéye ; nous aurions voulu l’ acquérir, nos l’ aurins bin v’ lu acheter ; (recevoir) awè, riçûre (, ricîre, Sombreffe, richûre) ; je l’ai acquis de mes parents, djè l’ a ieû d’ mès parints, djè l’ a r’çû d’ mès parints ; (arriver à avoir) il a acquis de la gentillesse, il èst pus amistauve qui d’ vant ; cette pièce de monnaie a acquis de la valeur, ci pîce-ci vaut brâmint d’ pus
|
C60 |
acquérir |
aqwèri, surtout s’ aqwèri ; _ peu -à peu, voy. accumuler ; _ légitimement (ou malhonnêtement), aveûr di bone (ou måle) aqwîr; de l’argent mal acquis, dès cens’ di måle aqwîr ; voy. attirer
|
E0 |
acquérir |
vt _ (un bien) lors d’une vente aux enchères, hâssè (Te.) ; bien mal acquis ne profite jamais, çu qui vint d’ rif à r’va d’ raf
|
S0
|
acquiescement |
(formule d’ _ mitigé) dji n’ di nin (litt. « je ne dis pas »)
|
S0 |
acquiescer |
v bin v’ lu, dire âmèn’ , dîre oyi, dîre qu’ oyi ; il acquiesce, i vout bin ; (expr) fé come li robète di crôye, faire comme le lapin de plâtre (jouet qui opinait de la tête), acquiescer à tout
|
C60 |
acquiescer |
, -ement, voy, consentir, -EMENT
|
E0 |
acquis |
, ise adj (acheté) acheté (-ye) ; (reçu) ieû (f ieûte), riçû (f riçûte) ; (expr) bien mal acquis ne profite jamais, ci qui vint d’ rif è r’va d’ raf, ci qui vint d’ flûte è r’va d’ tambour
|
C60 |
acquisition |
nf regardez mon acquisition !, (s’il s’agit d’un achat) waîtîz ç’ qui dj’ a acheté ! ; (s’il s’agit d’un héritage) waîtîz ç’ qui dj’ a hèrité ; (s’ l s’ git d’une donation) waîtîz ç’ qui dj’ a r’çû ! |
C60 |
acquit |
nm riçu ; recevoir un acquit, awè on r’çu ; (loc) par acquit de conscience, di pure consyince ; pour acquit, payî
|
C60 |
acquit |
aquit (, akit)
|
E0 |
acquit
|
akit ; par akit d’ consyince
|
S0
|
acquittement |
nm (remboursement) raquitadje
|
C60 |
acquittement
|
(d’un accusé) akitemint
|
S0
|
acquitter |
[v] (o) raskiter, (c) raquiter, (e) (r)aqwiter v. payer
|
G100 |
acquitter |
v (payer sa dette) payî, raquiter; voilà la facture, il faudra l’acquitter, là l’ facture, i l’ faurè payî ; (déclarer non coupable) aquiter, rinde libe ; il est acquitté, on l’ a aquité, on l’ a rindu libe
|
C60 |
acquitter |
, -ement (d’un accusé) aqwiter (, akiter), -èdje, -emint; _ une dette, raqwiter; s’_ d’une dette, si raqwiter, s’ alidjî (Vo.), rèdîmer ses rintes (Es.) ; emprunter pour _ une dette, fé on trau po stoper in-ôte ; je me suis acquitté envers lui, dj’ a fêt qwite (, dji so qwite ou dès qwites) avou lu
|
E0 |
acquitter
|
vt akiter ; akiter one note ; s’ _ (payer d’un remboursement, d’une obligation), s’ akiter ; i s’ è akité d’ totes sès dètes ; sèy akité â tribunâl
|
S0
|
acre |
adj (goût) fèl (-e), pikant (-e) ; (odorat) pikant (-e) ; une odeur acre, one pikante odeûr
|
C60 |
âcre |
pikant, -e
|
E0 |
acrobate |
nm acrobate
|
C60 |
acrobate |
n acrobate
|
G0 |
acrobatie |
nf acrobacîye
|
G0 |
acrobatique |
adj acrobatike
|
G0 |
acropole |
nf acropole
|
G0 |
acte |
nm (division d’une pièce de théâtre) ake ; pièce en trois actes, pîce di trwès-akes ; (acte juridique) ake ; signer un acte chez le notaire, passer on-ake èmon l’ notaîre ; (action) jèsses (f pl) ; tous nos actes, tot ç’ qui nos fians ; acte malveillant, èguignes (fpl), mètchancetés (f pl)
|
C60 |
acte |
(fait, action) un _ de lâcheté, de trahison, on trêt d’ couyon, … d’ calin, … d’ Djudas ; voy. action, agir ; (acte de notaire, de théâtre, etc.) ake
|
E0 |
acte 1
|
(juridique) ake ; dj’ îrans passer lès-akes addé l’ notêre câsser on-ake ; faire _ de (donner la preuve de), fé ake di ; fé ake di prèsence ; (élan spirituel, ; prière qui traduit cet élan) dîre si ake di fwa ; tu pous bin fé ti ake di contricion
|
S0
|
acte 2
|
(d’une pièce de théâtre) ake ; one comèdîe en trwas-akes
|
S0
|
acter |
rassîr ; voy. enregistrer
|
E0 |
acteur |
, trice n acteur (f actrice), djouweû (-se)
|
C60 |
acteur |
, actrice acteûr, actrice ; les _ qui répètent une comédie, lès répèleûs d’ ine comèdèye
|
E0 |
acteur
|
-trice n acteûr, -trice
|
S0
|
acteur, actrice |
[n] acteûr, actrice:- (c) djouweû, se
|
G100 |
actif |
[adj] (c) djinti, îye, (e) djinti, èye, (o-c) vayant, e, (e) abèye, (o-c) abîye, (o) dalant, e, (o) qui s’ dè done, qui n’ dèmère jamwés à rin, qui n’ èst jamwés à djok
|
G100 |
actif |
, ive adj ayauve, djinti (f djintîye), ènovré (-ye), èyauve, rimuwant (-e), vikant (-e) ; c’est une personne active, c’ è-st-one saquî qui n’ dimère jamaîs à rin, c’ è-st-one ayauve djin ; il a pris une part active dans cette affaire, il a bran.mint travayî po ç’ t-afaîre-là; c’est un remède actif, c’ è-st-on r’méde qui fait d’ l’ èfèt ;
|
C60 |
actif |
nm on le mettra à votre actif, on l’ mètrè su vosse compte ; il a plusieurs vols à son actif, il a d’ djà volé saquants côps
|
C60 |
actif |
, -ive actif, -ive ; abèye ; djinti, -èye, agridjant (, -gli-), cotiant, ovrant, rapide, subtil, tchèvihant, valiant ; vikant, -e , voltrûle; voy. alerte, vif; peu _, voy. LAMBIN, TRAVAILLEUR ; c’est un ouvrier _, c’ è-st-in-abèye ovrî, i n’ keûve nin so sès-oûs, c’ è-st-on vî spér po l’ ovrèdje, i freût blåme à on vî spére
|
E0 |
actif
|
, -ive adj et n actif, -ive ; (volontaire au travail, travailleur, -euse) djinti, tchèvenant, -ante (Te.), vayant, -ante ; c’ è-st-on djinti ovrî ; one tchèvenante fème ; èlle èst vayante à l’ ovrèdje ; c’ è-st-on p’tit vayant ome ; (qui est en possession de ses moyens (physiques), qui est d’attaque) vayant, -ante ; il èst co vayant po si âdje ; n (personne courageuse, ardente à l’ouvrage) vayant, -ante ; c’ è-st-one vayante, sés-se, noste Ofélîe ; homme très _ au plan sexuel, kèteû, pigneteû, tchiketeû ; c’ è-st-on fâmeûs pigneteû [à rapprocher du lg. pigneter, rosser)]
|
S0
|
actinomycose |
(symptôme de l’_, qui se traduit par un gonflement et un durcissement de la langue) nosse vatche è la linwe di bwès (litt. « notre vache a la langue de bois »)
|
S0 |
action |
[nf] acsion ; v. méfait
|
G100 |
action |
nf (fait) une bonne action, one saqwè d’ bin ; il est incapable d’une bonne action, i n’ saureûve fé one saqwè d’ bin; action blâmable, côp (m), jèsse (f); ce sont des actions blâmables, c’ èst dès laîdès jèsses ; action douteuse, èmantchûre ; (loc) en action : j’ai remarqué que, malgré ses quatre-vingts ans, votre père est continuellement en action, dj’ a r’mârké qui, maugré sès quatrè-vints-ans, vosse pa ni d’ mére jamaîs à rin; dans le feu de l’ action, (è) tot fiant (ça) ; (titre) acsion, papîs (mpl), valeûr ; titre d’ état, rinte ; (action de faire quelque chose).
NB En wallon, l’action de faire qqch se traduit au plus souvent par l’ addition du suffixe adje au radical du verbe Ex: accourir, abiser ; action d’accourir, abisadje ; arracher, rauyî ; action d’arracher, rauyadje. Cependant, le wallon utilisera de préférence le verbe au nom : j’ai procédé à l’arrachage de mes pommes de terre, dj’ a rauyî mes canadas; l’arrachage de mes pommes de terre m’a pris deux jours, i m’ a falu deûs djoûs po rauyî mes canadas.
|
C60 |
action |
djèsse (nf); vilaine _, trêt d’ câlin, lêde djèsse ou keûre (cure St., Ma.), belle _, bèle keûre (cure ib.) ; l’_ que vous avez faite, li djèsse (ou li keûre) qui v’s-avez fêt là ; voy. acte, agir ; vous avez fait là une _ dangereuse, ou malhonnête, vos-avez fêt là on lêd djeû (, … on djeû po v’ louwer, po v’ fé rèssèrer); (t de finance) acsion, ; _ dans un charbonnage, pårçon
|
E0 |
action 1
|
(acte) acsion ; one bèle acsion, one mâvêse acsion ; tu n’ ès jamês la câse d’ one boune acsion
|
S0
|
action 2
|
(titre) acsion ; il ont vindou totes leûs-acsions
|
S0
|
action d’alcooliser |
nm alcolisadje |
G0 |
action d’aluminer |
nm aluminadje
|
G0 |
actionnaire
|
n acsionêre
|
S0
|
actionner |
v fé aler ; actionner la machine, fé aler l’ machine
|
C60 |
activement |
adv fameûsemint, fèl; il travaille activement, i boute fèl ; rechercher activement, rinachî ; il est recherché activement, on r’nache pa tos costés po l’ ritrover
|
C60 |
activement |
abèyemint, subtilemint; voy. rapidement ; s’occuper _ de qch, prinde ås brès’ (qch) (Ja.)
|
E0 |
activer |
v (rendre plus vif), grawyî; activer le poêle, grawyî li stûve ; (rendre plus prompt) fé roter; activer l’ affaire, fé roter l’ afaîre ; (aller plus vite) chorer, lambrer
|
C60 |
activer |
(s’) v chameter, chorer, s’ ayîver, si dispêtchî; activez, les enfants !, ardans, lès-èfants ! ; il s’ active, i chametéye ; les fermiers s’ activent avant que l’ orage n’ arrive, lès cinsîs chorenut d’ vant qu’ l’ oradje ni fuche là; vous l’auriez vu s’activer !, vos l’ aurîz vèyu chorer !
|
C60 |
activer |
_ le feu, voy. attiser; s’_ au travail, voy. arrache-pied, évertuer
|
E0 |
activer |
(s’) vi (s’affairer) vèrziner ; i vèrzine todi [du néerl. verzinnen, imaginer, inventer] ; personne qui s’active au travail, râbieû, -eûse ; vi s’_ de nouveau, ritrâchener ; i r’trâchène avâr là
|
S0 |
activité |
[nf] en _ : (c) à daladje, (o) à dalâdje, (e) èn-alèdje
|
G100 |
activité |
nf (occupation) ocupadje ; il est toujours en activité, i travaye todi ; nous ne connaissons pas ses activités, nos n’ savans nin ç’ qu’ i faît ; (qualité d’une personne active) il a une activité incroyable, i n’ si djoke jamaîs ; (mouvement) arèdje, daladje (m), mouvemint (m) ; quelle activité sur la place !, quéne arèdje dissus l’ place ! ; le moulin est toujours en activité, li molin toûne todi
|
C60 |
activité |
abèyisté (, abèyesuté Ja.), dilidjince ; voy. énergie, entrain
|
E0 |
activité |
_ journalière (en milieu rural, essentiellement l’ alimentation du bétail et, en hiver, le nettoyage de l’étable, de l’écurie) sogne ; dji r’va fé ma sogne (ou fé mès sognes) ; quand dj’ ârê fini ma sogne (ou mès sognes), dj’ îrê pwarter l’ lacê ; _ qui nécessite beaucoup de temps, passemint d’ timps ; _ bruyante et débordante, trimârd (Te.) ; avou l’ fènâ-mwès, li trimârd rik’mince ; qué trimârd quand on fèréve lès roûwes ! ; _ (de détente) où l’on perd de l’argent, ramasse-sou ; c’ èst dès ramasse-sous, cès djeûs-là ; personne qui s’adonne à des _s mal définies, boutikâ, -âde
|
S0 |
actualité |
nf il aime l’ actualité, i r’waîte voltî tot ç’ qui s’ passe au djoû d’ audjoûrdu ; ce livre n’est plus d’actualité, ci lîve-ci n’ èst pus à l’ môde ; je vais écouter les actualités, dji m’ va choûter lès novèles
|
C60 |
actuel |
, elle adj nous ne connaissons pas le locataire actuel, nos n’ conechans nin l’ cia qui loûwe po l’ momint ; à l’époque actuelle, au djoû d’ audjoûrdu ; ce sont des chansons actuelles, c’ èst dès tchansons d’ asteûre
|
C60 |
actuel |
, -elle, -ement, voy, présent, -E, -EMENT
|
E0 |
actuellement |
[adv] (o-c) a l’ eûre d’ odjoûrdu, (o) pou l’ moumint, (c) po l’ momint, (c) audjoûrdu, (e) po l’ djoû d’oûy, oûy
|
G100 |
actuellement |
adv asteûre, à l’ eûre qu’ il èst, au djoû d’ audjoûrdu, po l’ momint; il est déjà loin actuellement, il èst d »djà lon à l’ eûre qu’ il èst ; il est absent actuellement, i n’ èst nin là po l’ momint; c’est ainsi que cela va actuellement, c’ è-st-insi qu’ ça va au djoû d’ audjoûrdu
|
C60 |
Acul
|
Âcu (hameau de la commune de Sainte-Ode, anct commune de Tillet) sèy dâné qu’ d’ Âcu; i vât mi dâné / d’ â nez, d’ Âcu / d’ â cu (jeu de mots avec ‘du nez’ (d’ â nez) et ‘du cul’ (d’ â cu))
|
S0
|
acupuncteur |
nm acuponcteû
|
G0 |
acupuncture |
nf acuponcture
|
G0 |
ad hoc |
loc èsprès, qui convint, qui faut ; c’est du papier ad hoc, c’ èst do papî èsprès ; c’est l’homme ad hoc, c’ èst l’ ome qu’ i faut
|
C60 |
ad hoc |
loc adj inv ad hoc
|
G0 |
ad patres
|
(dans l’autre monde) ad pâtrès’ ; (il est mort) il èst voye ad pâtrès’ |
S0
|
ad vitam aeternam |
loc ad étèrnam |
C60 |
ad vitam aeternam
|
(à perpétuité) ad vîtam’ étèrnam’ (qqf à vîta vîtèrnam’ ou vîtam’ étèrnam’) ; il è voye ad vîtam’ étèrnam’
|
S0
|
adage |
nm rivazî, spot ; « Tofêr li min.me rivazi : l’ iviêr èst iute ou bin i r’monte à tch’ vau. » (A. Laloux)
|
C60 |
adage |
spot ; voy. dicton
|
E0 |
adage |
ce sont des _s de la sagesse populaire, c’ èst dès spots d’ vîs djins
|
S0 |
Adalbert |
, Aubert Åbiért
|
E0 |
Adam |
Adam ; voy. pomme
|
E0 |
Adam
|
(personnage biblique) Adam èt Êve ; la poume d’ Adam ; li moutchwa do pére Adam ; la fortchète do pére Adam
|
S0
|
adapter |
v adjuster, mète à ; c’est une chaussure adaptée à mon pied, c’ èst dès solés mètus à mès pîds ; il faudra l’ adapter, i l’ faurè adjuster
|
C60 |
adapter |
(s’) v (en parlant d’une personne) s’ aroutiner, si fé à ; il s’ adapte, i s’ aroutine ; il sera bien obligé de s’ adapter, i sèrè bin oblidjî d’ s’ î fé ; (en parlant d’un objet) aler su; cette clé ne s’adapte pas sur la serrure, ci clé-ci n’ va nin su l’ sêre
|
C60 |
adapter |
voy, ajuster ; (s’) _ à une situation, si fé à (qch), si mète å pas; voy. ACCLIMATER
|
E0 |
adapter
|
(s’) s’ acoutumer ; i s’ acoutume bin ; (au part passé) i è stî vite acoutumé avou nos-ôtes ; on adapte son mode de vie en fonction de ses capacités, on s’ mon.ne come on s’ kinuche ; il faut savoir _ son comportement en fonction de la psychologie des gens (il faut prendre les gens par leur faible), i fât mon.ner sès sints (ou sès bièsses) come on lès k’nuche
|
S0
|
addax |
nm adacs’
|
G0 |
addenda |
nm rawète (f)
|
C60 |
addition |
nf (note) compte (m) ; puis-je avoir l’addition ?, (vos) v’ loz bin fé m compte ?
|
C60 |
addition |
, -onnel, -onner addicion, -él, -er; voy. ajouter, -age
|
E0 |
addition
|
addicion ; l’ addicion astot salé
|
S0
|
additionnel
|
, -elle adj et n addicionèl, -èle ; payi lès-addicionèls
|
S0
|
additionner |
v (faire l’addition) compter, compter (tot) èchone, fé dès cârculs ; nous avons dû additionner toute la journée, nos-avans d’ vu fé dès cârculs tote li djoûrnéye ; additionnez 248 et 185 !, comptez one miète 248 et 185!; vous pouvez tout additionner, vos p’ loz bin tot compter èchone ; (incorporer) mète avou ; additionner de farine, mète dè l’ farène avou
|
C60 |
additionner
|
vt addicioner
|
S0
|
Adélaïde |
npr Adèlayide ; diminutif, Layide
|
C60 |
Adélaïde |
Adelayide, Layide /-t/ (dimin. Êli)
|
E0 |
Adélaïde
|
Adèlayide (anc. Adelayide)
|
S0
|
Adèle |
npr Adèle
|
C60 |
Adèle |
Adèle (dimin., Dèdèle)
|
E0 |
Adèle
|
Adèle
|
S0
|
Adelin |
, -ine Adelin, -ine ; voy. hadelin
|
E0 |
Adelin
|
, -e prén. Adelin, -e
|
S0
|
adénite |
la peau adhère aux côtes, li pê tint so lès cwèsses ; voy. attacher
|
E0 |
adénite |
_ de croissance (inflammation des ganglions lymphatiques), crèchoûles (pl) ; il è atrapé dès crèchoûles
|
S0 |
adepte |
nm pârtisan
|
C60 |
adéquat |
, ate adj èsprès, jusse ci qu’ i faut, jusse come i faut ; un chariot adéquat, on tchaur èsprès ; c’est une voiture adéquate, c’ èst jusse ci qu’ i faut come auto
|
C60 |
adéquat |
être _, cloper ; ça clope ; il faut des moyens adéquats, avou rin, tu n’ fros djà rin
|
S0
|
adhérent |
, ente adj et n (qui tient fortement) aclapant (-e), aclapasse, lètchasse ; c’est quelque chose d’adhérent, c’ è-st-one saqwè d’ lètchasse; c’est une matière adhérente à la peau, c’ è-st-one saqwè qu’ s’ aclape à l’ pia ; (personne qui adhère) inscrît (-e) ; ce fut un des premiers adhérents au parti, ç’ a stî onk dès prumîs inscrîts au pârti
|
C60 |
adhérer |
v (tenir fortement) lètchî, plaker, tinu ; (donner son adhésion à) si fé inscrîre ; il adhère aux Rèlîs Namurwès ; il è-st-inscrît aus R. N. ; (se déclarer d’accord) ièsse d’ acôrd ; j’adhère à votre opinion, dji so d’ acôrd avou vos
|
C60 |
adhérer |
voy. (maux de) croissance
|
E0 |
adhérer
|
vi atètchi ; lès vôtes vont atètchi à l’ pêle
|
S0
|
adhésif |
, ive adj colant (-e), clapant (-e) ; du papier adhésif, do colant papî, do clapant (m), do plakant (m)
|
C60 |
adieu |
interj à Diè!; faire ses adieux à, dîre à r’veûy, à r’vèy, à r’vôy ; (expr) adiè po l’ blé, lès frumints sont meûrs ; adieu pour le seigle, les blés sont murs, c’est trop tard
|
C60 |
adieu |
adiè (, adiu ; adjus’ Fa.); Diè-wåde, voy. dieu
|
E0 |
à-dieu-va(t) |
loc arive ci qui plante!; qui ça vaye come ça vouye
|
C60 |
adipeux |
, euse adj craus (-se)
|
C60 |
adjacent |
, ente adj (contigu) djondant (-e), vwèsin (-e)
|
C60 |
adjacent |
djondant ; voy. voisin
|
E0 |
adjectif |
nm adjèctif NB Au plus souvent, l’adjectif épithète se place, en wallon, devant le substantif qu’il détermine. On dit « one ronde tauve, one blanke maujo, do fayé timps ». Il faut toutefois se garder d’en faire une généralité. On dit en effet « one botèye vûde ». De même, un participe passé ou présent employé comme adjectif se place au plus souvent après le nom « dès canadas passés, on-èfant pièrdu, … » C’est encore le cas des adjectifs qui peuvent être des substantifs « on drapia bèlje, on scrîjeû walon, on sabot flamind, on-ome malin, on-èfant malade » ou dans des locutions « li fièsse nacionâle, … ». Le féminin de l’adjectif se forme, au plus souvent, par l’adjonction d’un « e » final (rond – f ronde ; bleuw – f bleuwe). Il y a des exceptions et nous invitons une fois encore le lecteur à se reporter à la Gramaire Générale Wallonne sur ce site pour en savoir davantage Dans des interjections, l’adjectif reste invariable comme « Sâcrè bièsse ! ».
|
C60 |
adjectivement |
adv addjèctivemint
|
G0 |
adjectiver |
vt addjèctiver
|
G0 |
adjoindre |
v mète avou ; on lui a adjoint un ouvrier, on-z-a mètu on-ovrî avou li |
C60 |
adjoindre |
addjonde, mète avou
|
E0 |
adjoint |
, -ointe n aîde, copleû (-se) ; j’ai parlé avec son adjoint, dj’ a causé avou s’ copleû |
C60 |
adjoint |
adjwint
|
E0 |
adjoint
|
, -ointe n adjwint, -winte ; c’ èst l’ adjwint do mayeûr
|
S0
|
adjudant |
nm adjudant
|
C60 |
adjudant |
addjudant (,ad’judant)
|
E0 |
adjudant
|
adjudant
|
S0
|
adjudant-chef |
nm adjudant-chèf
|
G0 |
adjudication |
nf adjudicâcion
|
C60 |
adjudication |
addjudicåcion
|
E0 |
adjudication |
nf adjudicâcion
|
G0 |
adjudication
|
adjudicâcion ; mète en-adjudicâcion
|
S0
|
adjuger |
v adjujer
|
C60 |
adjuger |
addjudjî ; (aux enchères) bouhî djus, maker djus ; à l’extinction des feux ou à l’éteinte de chandelle, vinde ås feûs, å dièrin feû
|
E0 |
adjuger
|
vt adjujer ; la mâjon è stî adjujé po cent mile ; s’ _, s’ adjujer ; i s’ adjuje voltî lès mèrites dès-ôtes
|
S0
|
adjurer |
addjurer ; voy. conjurer, supplier
|
E0 |
admettre |
[v] admète
|
G100 |
admettre |
v (considérer comme acceptable) (ad)mète, bin v(o)lu, ièsse d’ acôrd / d’ acwârd ; admettons que vous ayez raison, mètans qui v’ s-avoz raîson, mètans qu’ vos-èstoz dins l’ bon, mètans qu’ c’ èst vos qu’ a drwèt; il faut bien admettre qu’ il était absent,i faut bin admète qu’ i n’ èsteûve nin là; je n’ admets pas ce que vous dites, dji n’ so nin d’ acôrd avou ç’ qui vos d’djoz ; (accepter de recevoir) bin v(o)lu, ièsse d’ acôrd, lèyi rintrer ; nous l’ admettons dans notre société, nos l’ volans bin dins nosse soce
|
C60 |
admettre |
admète, lèyî intrer ; admettons que… mètans ou admètans qui…
|
E0 |
admettre
|
vt 1 (accepter) admète ; admètoz quu v’s-avoz tôrt ; dj’ ê avou mile rûses du lî fé admète ça ; 2 (supposer) voir supposer
|
S0
|
administrateur
|
administrateûr
|
S0
|
administration |
nf administrâcion ; l’administration communale, l’ administrâcion comunâle, li comune ; l’administration provinciale, l’ administrâcion provinciâle, li province
|
C60 |
administration
|
administrâcion ; l’ administrâcion comunâle
|
S0
|
administrer |
v (gérer) ièsse maîsse di ; c’est lui seul qui administre, c’ èst li qu’ èst l’ seûl maîsse ; (fournir) diner, fé prinde ; administrer un médicament, diner on médicamint ; administrer une gifle, diner one tchofe ; (donner le sacrement) donner l’ extrême onction, administrer
|
C60 |
administrer |
, -ation, -ateur administrer, -åcion, -ateûr (, advidjîler); voy. extrême-onction
|
E0 |
administrer
|
vt (gérer) administrer ; on-è droledumint administré la comune ; (donner, flanquer) administrer one boune corècsion
|
S0
|
admirable
|
admirâbe
|
S0
|
admirablement
|
admirâbleumint (qqf -umint, admirâbemint) ; ça è stî admirâbleumint fêt
|
S0
|
admirateur
|
, -trice n admirateûr, -trice
|
S0
|
admiration |
[nf] (o-c) admirâcion, (e) admiråcion
|
G100 |
admiration |
nf admirâcion
|
C60 |
admiration
|
admirâcion ; mot-phrase qui souligne l’_, ouf ti ! ; ouf ti ! qué tchèdje!
|
S0
|
admirer |
v (quelqu’ un) admirer; (qqch) admirer, riwaîti voltî, tro(u)ver bia au-d’ là
|
C60 |
admirer |
, -able, -ation, -ateur admirer, -åbe, -åve, -åcion, -ateûr ; voy. émerveiller, merveille, -eux; se récrier d’_, voy. récrier
|
E0 |
admirer
|
vt admirer
|
S0
|
admissible |
adj possibe, qu’ on pout admète; ce n’est pas admissible, ci n’ èst nin possibe, on nè l’ pout admète, ça n’ pout ièsse, ça n’ si pout nin
|
C60 |
admissible
|
admissibe ; vosse ritârd n’ èst nin admissibe !
|
S0
|
admission |
admission
|
E0 |
admission
|
admission
|
S0
|
admonester |
, -ation rimostrer, -ance ; voy. GRONDER, MERCURIALE, RÉPRIMANDE, -ER
|
E0 |
admonition |
voy. avertissement, réprimande
|
E0 |
adolescence |
nf djon.nèsse, li laîde âdje
|
C60 |
adolescence |
crèhince, adje dè l’ crèhince, måle (ou målåhèye) adje
|
E0 |
adolescent |
, e n djon.ne ome, djon.nia, on rwèd-gamin (f bauchèle, djon.ne comére, djon.nète, grande maraye) ; je me souviens, lorsque j’étais adolescent, dji m’ sovin, quand dj’ èsteu rwèd-gamin; « Lès bauchèles sont trop voladjes, surtout véci dins l’ viladje. » (chanson populaire)
|
C60 |
adolescent |
, -e voy. jouvenceau, -elle
|
E0 |
adolescent, e |
[n] (o-c) djon.nia, djon.nète, (e) djon.nê, djon.nète
|
G100 |
Adolphe |
npr Adofe ; diminutif, Dofe
|
C60 |
Adolphe |
, -ine Adole (dimin., Nanole) ; Adolfine, (dimin. Dolfine)
|
E0 |
Adolphe |
Adolfe ; (diminutif) Dodo
|
S0
|
Adolphine |
npr Adolfine ; diminutif, Dolfine
|
C60 |
Adolphine
|
Adolfine ; (diminutif) Dolfine
|
S0
|
adonis |
un _, on bê valèt, on bê djodjo
|
E0 |
adonis aestivalis |
nf gote-di-song
|
C60 |
adonner |
(s’) s’ ad’ner (, anc. s’ ac’diner); _ à boire, si mète ou si taper à (å Ja.) beûre
|
E0 |
adonner
|
(s’) s’ adèner ; i s’ adène à l’ bwasson
|
S0
|
adonner (s’) |
[v] _ à : (e) si taper à, (o) s’ lancî dins, (o) s’ atatchî à
|
G100 |
adopter |
v adopter ; il l’adoptera, i l’ adoptéyerè ; ils ont adopté un enfant, il ont adopté on-èfant ; (faire sien) sûre (, chûre, sîre), tchwèsi ; il adopte toute idée nouvelle, i sût totes lès novèlès idéyes
|
|
adopter |
, -tif, -tion adopter, -tif, -tion; voy. accepter, agréer
|
E0 |
adopter
|
vt (un enfant) adopter ; il ont adopté one pètite gamine ; il a adopté cette gamine, il è pris çusse gamine-là à s’ nom ; (se dit p. ex. d’une femme d’âge mûr, qui tombe de nouveau amoureuse) _ de nouveau un comportement qui paraissait appartenir au passé, si rapinser ; tês’ qu’ èle ni s’ rapinse nin !
|
S0
|
adoptif
|
, -ive adj adoptif, -ive ; li fis adoptif ; la fèye adoptive
|
S0
|
adoption
|
(d’un enfant) adopsion ; l’ adopsion, ça cosse tchîr
|
S0
|
adorable |
adj binamé (-ye), djinti au-d’ là (f djintîye au-d’ là) ; cet enfant est adorable, cit-èfant-là (, il) è-st-amichtauve au-d’ là
|
C60 |
adorable
|
adôrâbe ; èlle èst adôrâbe, çusse pètite bwêcèle-là
|
S0
|
adoration |
nf adôrâcion ; (expr) on din.ner d’ Adôrâcion, un dîner d’ Adoration, plantureux
|
C60 |
Adoration
|
(journée consacrée par une paroisse à l’adoration du saint Sacrement) Adôrâcion ; dj’ ons stî fé noste eûre d’ adôrâcion ; çusse sumwin.ne-ci, on fêt l’ adôrâcion
|
S0
|
adorer |
v adorer ; ma petite femme, je t’adore!, mi p’ tite feume, dji vos vwè voltî! ; il adorait ses enfants, il èsteut sot après sès-èfants ; de la tarte aux pommes, j’ adore ça!, dè l’ taute aus pomes, dji m’ rilèvereûve dè l’ nût po-z-è mindjî, je me relèverais la nuit pour en manger ; (expr) adoré come on p’tit bon Diè, adoré comme un petit Dieu
|
C60 |
adorer |
, -able, -ateur, -ation adôrer, -åbe, -åve, -ateûr, -åcion
|
E0 |
adorer
|
vt (honorer d’un culte divin) adôrer ; (aimer passionnément) il adôrant lès sous, cès djins-là
|
S0
|
ados |
(au milieu d’un labouré) radossemint, ridoblèdje, arôyemint; talus de démarcation soûkê, voy. talus ; plate-bande exposée au levant, rabote (nf)
|
E0 |
ados |
_ formé à la jonction de deux sillons que l’on a versés l’un sur l’autre au milieu d’un champ (en tapant su roye), lorsqu’on commence le labour à cet endroit au moyen d’une charrue à un seul soc, dossê, adossemint ; fé on bê adossemint
|
S0 |
adosser |
v aspouyî ; il appuie, il aspouye ; il est adossé au mur, il è-st-aspouyî conte li meur
|
C60 |
adosser |
(s’) v s’ aspouyî
|
C60 |
adosser |
, -ement adosser, -emint ; s’_ vivement (à un mur), s’ aclaper
|
E0 |
adosser
|
vt adossi ; il è adossi la ravalêye conte la mâjon ; s’ _, s’ adossi ; s’ adossi o mour
|
S0
|
adoucir |
v adoûci ; il adoucit, il adoûcit; il adoucissait, il adoûcicheûve ; c’est de la crème pour adoucir la peau, c’ st dè l’ crin.me po-z-adoûci l’ pia
|
C60 |
adoucir |
, -issant, -issement (r)adoûci, -ihant, -ihèdje, -ihemint ; voy. soulager
|
E0 |
adoucir
|
vt (rendre plus doux aux sens) adoûci ; mète do souke dins la compote po l’ adoûci ; (rendre moins violent) li marièdje l’ è adoûci ; s’ _, s’adoûci : 1 (devenir plus doux) li timps s’ adoûcit ; 2 (devenir moins violent) â crèchant, i s’ è adoûci
|
S0
|
adoucissement |
nm (action) adoûcichadje ; (résultat) adoûcichemint
|
C60 |
adoucissement
|
(de la température) adoûcichemint ; dji vons avèr on- adoûcichemint ; (moral) (atténuation (d’une peine) si p’tit-fis, ça s’rè on-adoûcichemint po sès vîs djoûrs
|
S0
|
adrénaline |
nf adrènaline
|
G0 |
adresse |
[nf] (dextérité) (e-c) adrèsse, (o) avis’ [nm], (c) agrès [nm ] |
G100 |
adresse |
nf (indication du domicile) adrèsse ; écrire à la bonne adresse, scrîre à l’ bone adrèsse; il est parti sans laisser d’ adresse, il a ‘ nn’ alé sins pont lèyî d’ adrèsse, il èst ‘ nn’ alé ; (habileté) adrèsse ; avoir de l’adresse, awè d’ l’ adrèsse, awè l’ toû(r)
|
C60 |
adresse |
(dextérité) adrèsse (, adièce), assène (St.) ; _ au travail, kitoûne, toûr; (prestesse) lèsté, voy. dégaine, manière; jeux d’_ : bale ; bèye, bouchon, caye, coråhe ås-oûs, djoster l’ anwèye, djeû d’ platènes ; décapiter l’oie, djèter l’ åwe ; (au jeu de bagues) fé raws’ ; voy. CARROUSEL
|
E0 |
adresse 1
|
(habileté) adrèsse ; dès djeûs d’ adrèsse ; dès toûrs d’ adrèsse ; i n’ è wêre d’ adrèsse
|
S0
|
adresse 2
|
(du domicile) adrèsse ; il è rovyi d’ mète si adrèsse
|
S0
|
adresser |
v (envoyer en direction de) adrèssî, (de la part de celui qui reçoit) avoyî, (de la part de celui qui adresse) èvoyî ; je lui adresse une lettre, djè lî èvôye one lète ; il m’adresse une lettre, i m’ avôye one lète ; (émettre des paroles en direction de) il ne m’adresse plus la parole, i n’ mi cause pus ; (diriger vers) il m’a adressé à un bon avocat, i m’ a d’ né l’ adrèsse d’ on bon-avocat ; (s’) v (parler à) ènn’ awè à ; c’est à vous qu’ il s’ adresse, c’ è-st-à vos qu’ i ‘ nn’ a; adressez-vous à mon voisin, dimandez-le à m’ vijin ; (aller trouver) aler veûy; je vais m’adresser à un autre, dji m’ è va veûy on-ôte ; s’ adresser méchamment à, agnî, clawer, piker
|
C60 |
adresser |
adrèssî ; _ la parole, arin.nî (qn) ; voy. aborder, apostropher
|
E0 |
adresser
|
vt (envoyer) adrèssi ; adrèssi on r’comandé ; adrèssi on blâme ; s’ _ (avoir recours (à qqn)), s’ adrèssi
|
S0
|
Adrien |
npr Andriyin ; diminutif, Driyin ; Adrienne Andriyène ; diminutif, Driyène
|
C60 |
Adrien |
, -enne Adriyin, Andriyin (dimin., Driyin), -in.ne
|
E0 |
Adrien
|
, -enne prén. Adriyin, Adriyène ; (diminutif) Driyin, Driyène
|
S0
|
adroit |
, oite adj (qui a de l’adresse) adrwèt (-e), avisant (-e) ; être adroit, awè l’ toû(r) ; (expr) adrwèt d’ sès mwins come on couchèt di s’ quèwe, adroit de ses mains comme un cochon de sa queue, être très adroit ; (qui manœuvre avec adresse) malin (-e) ; il est adroit pour attraper les autres, c’ è-st-on malin po-z-awè l’s-ôtes, il a l’ toû(r) po-z-awè l’s-ôtes ; (expr) si l’ diâle èst pus malin, c’ èst qu’ il èst pus vî, si le diable est plus malin (adroit), c’est qu’ il est plus âgé
|
C60 |
adroit |
, -e, -ement adjèt’, -e, -emint; adrèt’, -e, -emint (, adreût, -e, -emint Sto., Du., etc.), d’ assène: il èst d’ assene, c’ è-st-on d’ assène ; fèl, -e, -emint ; subtil, -e, -emint ; un _ compère, on rouwé compére ; une _ coquine, ine rouwêye ; voy. FINAUD, HABILE, MALADROIT
|
E0 |
adroit |
, -oite adj (habile) adrèt, -ète ; il èst djà adrèt, po on gamin
|
S0 |
adroit, e |
[adj] (c) adrwèt, e, (o) adwèt, e, (e) adrèt’, e
|
G100 |
adroitement |
adv adrwètemint, come i faut (, come u faut)
|
C60 |
adroitement
|
adrètemint
|
S0
|
adstrat |
nm adstrat
|
G0 |
aduire |
(t. de colomb.) fé lès colons
|
E0 |
aduler |
v fé fièsse à
|
C60 |
aduler |
, -ateur, -ation andoûler, -eû, -èdje ; voy, amadouer, ENJOLER, FLATTER
|
E0 |
adulte |
[n] (c) ome faît, feume faîte, (e) ome fêt, feume fête, (o) ome fét, feume fête, (c) grande djin
|
G100 |
adulte |
adj un homme adulte, on-ome faît ; une femme adulte, one djin faîte, one comére ; les animaux adultes : le wallon précisera : les vaches adultes, lès vatches (par opposition à djini ou à aumaye ou à via ou à aumé) ; il est très adulte pour son âge, il est raisonnable comme un être adulte, il est sûti come on grand
|
C60 |
adulte |
n les adultes, lès grands, lès grandès djins ; raisonnable comme un adulte (en parlant d’un enfant), sûtî come on grand; il veut déjà faire comme les adultes, i vout d’ djà fé come lès grands, i vout d’ djà fé d’ l’ ome
|
C60 |
adulte |
in-ome (on djône ome) fêt ; école d’_s, scole d’ adules, … d’ à-l’-nut’
|
E0 |
adulte
|
adulte ; c’ è-st-one sèyance po adultes
|
S0
|
adultère |
nm commettre l’adultère, fé on chaurd dins l’ contrat; un enfant né dun adultère, on-avotron
|
C60 |
adultère |
adultére ; voy, contrat
|
E0 |
adultère
|
adultêre ; commettre l’_ (pécher contre le sacrement de mariage), fé on chârd dins l’ contrat
|
S0
|
adultérer |
voy. falsifier
|
E0 |
adultérin |
enfant _ de femme mariée, awatron (d’homme marié, èwatron Vo.) ; voy. BATARD, NATUREL
|
E0 |
advenir |
v advinu, avenu ; (expr advienne que pourra !, arive ci qui plante !, vègne çu qui vêrè !
|
C60 |
advenir |
advint, aveni ; advienne que pourra, arive qui plante ; voy. arriver
|
E0 |
advenir
|
vi (arriver) advèni ; qu’ èst-ce qu’ il è advèni, don, du ç’t-afant-là ? ; quèstion du ç’ tèrin-là, qu’ èst-ce qu’ il advint ? ; advienne que pourra !, advègne çu qu’ i pout !, arive qu’ arive ou arive çu qu’ i plante !, qu’ ça aluche come ça v’luche !
|
S0
|
adverbe |
nm advêrbe
|
C60 |
adversaire |
nm in.nemi; c’est un adversaire, c’ è-st-on-in.nemi; nos adversaires le savent, lès cis qui sont conte nos-ôtes li savenut bin ; (au jeu) son adversaire, li ci qui djoûwe conte li
|
C60 |
adversaire |
advèrsêre
|
E0 |
adversité |
nf c’est dans l’ adversité qu’on reconnaît la force des gens, c’ èst quand ça n’ va nin qu’ on veut l’ fwace dès djins
|
C60 |
adversité |
voy, malheur, peine
|
E0 |
adversité |
chacun reçoit son lot d’_, i gn-è dès plêyes èt dès bosses po tortos
|
S0
|
aecort |
, -e avenant, -e
|
E0 |
aérage |
(houill.) êrèdje; puits d’_, beûr d’ êr, beûr dè r’toûr d’ êr
|
E0 |
aérage
|
aêrèdje ; la bûse d’ aêrèdje
|
S0 |
aérateur |
_ formé de lames de verre mobiles, qui se fixe à la place d’un carreau, vapeûr
|
S0 |
aération |
nf ranaîrichadje, rinaîrichadje ; un conduit d’aération, on tuyau po fé v’ nu l’ bone aîr
|
C60 |
aération
|
aêrâcion, aêrèdje
|
S0 |
aéré |
, ée adj ici, c’est aéré, véci, gn-a d’ l’ aîr ; véci, i coûrt di l’ aîr
|
C60 |
aérer |
[v] (c) ranaîri, rinaîri, (o) ranéri, (e) rènêri
|
G100 |
aérer |
v ranaîri , rinaîri ; ils aèrent, is ranaîrichenut ; il aérait, i ranaîricheut ; ouvrez la fenêtre pour aérer la chambre, douvioz l’ finièsse po ranaîri l’ tchambe; aérez un peu votre texte!, purdoz one miète dipus d’ place po scrîre vosse tècse !
|
C60 |
aérer |
(s’) v prinde l’ aîr ; allez vous aérer, alez prinde l’ aîr
|
C60 |
aérer |
, -ation rènêrî, -ièdje ; diner d’ l’ êr
|
E0 |
aérer |
vt aêrer, raêrer, ranêrer ; i fârè aêrer la câve ; ranêrer lès coviètes ; ranêrer la tchambe ; empl absolt dji va drovi lès-uch po ranêrer
|
S0 |
aérien |
, ienne, adj les lignes aériennes, lès lignes po l’s-aviyons ; une base aérienne, on tchamp d’ aviyâcion
|
C60 |
Aernouts
|
(n de famille) Arnouts’
|
S0
|
aérodrome |
nm tèrin d’ aviyâcion
|
C60 |
aérolithe |
pîre d’ êr, … di steûle, … di tonîre
|
E0 |
aéromodélisme |
nm aèromodèlisse
|
G0 |
aéronaute |
nm aèronaute
|
G0 |
aéronautique |
nf aèronautike
|
G0 |
aéronautique |
adj aèronautike
|
G0 |
aéroplane |
nm arèyoplane (f)
|
C60 |
aéroplane |
aèroplane (anc. arèyoplane)
|
E0 |
aéroplane
|
aréoplane
|
S0
|
aéroport |
[nm] aèropôrt, arèyopôrt
|
G100 |
aéroport |
nm arèyopôrt
|
C60 |
aérosol |
nm aèrosol
|
G0 |
aérostat |
balon
|
E0 |
aeschne |
voy, libellule
|
E0 |
affable |
adj amistauve (, amichtauve), bin rivenant (-e), causant (-e), socenauve
|
C60 |
affable |
afåbe, amiståve (, amice Ja.), arin.nåbe, -åve, loyant, pôpulêre, qui n’ èst nin fîr ; des manières _, dès-afåbès manîres ; voy. abordable, aimable
|
E0 |
affable
|
afâbe ; on-ome afâbe ; il est _, il è one bèle umeûr
|
S0
|
affablement |
adv amistauvemint (, amichtauvemint), socenauvemint, djintimint
|
C60 |
affabuler |
elle affabule, èle si mèt totes sôrtes d’ idées
|
S0 |
affaiblir |
v aflauwi , disfwârcî; il affaiblit, il aflauwit, i disfwârcîye; il affaiblissait, il aflauwicheut (, il aflauwicheûve, il aflauwichéve)
|
C60 |
affaiblir |
(s’) v s’ aflauwi , dischinde, divenu flauwe ; il s’affaiblit énormément, i d’ tchind bran.mint
|
C60 |
affaiblir |
, -issement (physique) afêbli, afèbli, -ihemint ; aflåwi, -ihèdje, -ihemint ; (s’) dihinde , dicwèli , ditoumer , diveni flåwe ; s’_ faute de nourriture, s’ acrantchi (Ha.) ; voy. déchoir, décliner, dépérir
|
E0 |
affaiblir
|
(s’) vt et pr (diminuer physiquement) (s’) afêbli, (s’) aflâwi, (vt) alantchi (Te.) ; c’ èst la gripe qui l’ è aflâwi ; i s’ aflâwit tos lès djoûrs ; il è-st-alantchi à jamês
|
S0
|
affaiblissement |
nm aflauwichadje, aflauwichemint, disfwarçadje, disfwarcichadje
|
C60 |
affaiblissement
|
(physique) afêblichemint
|
S0
|
affaire |
[nf] afaîre , (e) afêre
|
G100 |
affaire |
nf (ce qui concerne) afaîres (pl) ; (ça me regarde) c’est mon affaire, c’ èst mès-afaîres ; (c’est pour moi) dji m’ ènn’ ocupe ; (affaire de) afaîre, quèstion ; c’est une affaire d’ honneur, c’ è-st-one question d’ oneûr ; c’est une affaire de gros sous, c’ è-st-one afaîre di gros sous ; (difficulté) afaîre ; ce fut toute une affaire, ç’ a stî tote one afaîre ; (danger) se tirer d’ affaire, è rèche ; (fait) c’est une triste affaire, c’ è-st-one saqwè d’ maleureûs ; je ne veux pas me mêler de cette affaire, dji n’ vou nin moussî là d’ dins; c’est l’ affaire d’une seconde, ça îrè rade ; (procès) afaîre ; l’ affaire a été au tribunal, l’ afaîre a stî au tribunâl ; (marché) mârtchi; ce n’est pas une si mauvaise affaire, ci n’ èst nin co (là) on si mwaîs mârtchi qu’ ça ; (expr) candjî s’ coutia conte one lambosète, changer son couteau contre un mauvais couteau, faire une mauvaise affaire ; (loc) avoir affaire à , awè à fé avou ; (entreprise) c’est une affaire qui marche, c’ è-st-one saqwè qu’ va bin, … qui rote ; (occupation) afaîres ; les affaires ne vont pas, lès-afaîres ni vont nin ; ce ne sont pas vos affaires, ça n’ vos r’gârde nin ; (expr) ci n’ èst nin dè l’ baube po vosse minton, ce n’ est pas de la barbe pour votre menton, ce ne sont pas vos affaires ; ci qui n’ cût nin por vos, lèyîz-le brûler !, ce qui ne cuit pas pour vous, laissez-le brûler !, ne vous occupez pas de ce qui ne vous regarde pas ! ; (effets, objets personnels) afaîres, cayèts (m) ; je vais regarder dans mes affaires, dji (m’ ) va r’waitî dins mès-afaîres, dins mes cayèts ; « Èlle a ramoncelé tos sès cayèts. » (E. Gilliard) ; (bizarrerie) c’est une drôle d’affaire, c’ è-st-one drole d’ avisance ; (expr) èlle èst come one pouye qu’ a pièrdu s’ -t-ou, elle est tout en affaire
|
C60 |
affaire |
afêre ; _ embrouillée, voy. brouillamini ; _ terminée, ine rôye rabatowe ; _ classée, kèsse mwète ; mauvaise _, mon garçon !, måle brûte, valèt ! ; c’est l’_ ! (= c’est ce qu’il faut), c’ èst l’ feûte (di gade) !, c’ èst l’ pakèt ! ; c’est une _ !, c’ è-st-ine saqwè ! ; laisser l’_ sans décision, è l’ lèyî bouf ; j’ai mal dirigé mon _, dj’ a må miné m’ djeû ; cela fait mon _, çoula è-st-à m’ deût, voy. convenir ; il aura _ à moi, il årè à fé à mi ; être hors d’_, voy. danger ; savoir le fond d’une _, saveûr li pouna et l’ cova, saveûr li cwacwa , ètinde (ou comprinde) li wastat’, kinohe lès ças et lès mas ; mêlez-vous de vos _, mèlez-ve di vosse sogne, … di vos-afêres, … di vos djoles (Fl.) ; gâter les _s, gåter l’ potêye ; laisser aller les _s, lèyî cori li stritche so li stî , lèyî pihî l’ mouton ; voy. attendre, chose, objet
|
E0 |
affaire
|
(ce dont qqn s’occupe, ce qui concerne qqn) afêre ; occupe-toi de tes _s !, mèle-tu d’ tès-afêres !, mèle-tu d’ tès sognes !; c’ è-st-oune bièsse afêre ; ranoveler dès vîs-afêres ; quelle_ !, quine afêre (et on ajoute parfois plaist : à Lîdje) ! ; ce n’est pas une mince _, ç’ n’ èst nin do l’ pètite bîre ; il n’est pas à son _ (il est perturbé pour le moment), i n’ î èst nin po l’ momint ; l’_ est dans le sac, l’ afêre èst boune ; ses _s vont mieux, i r’tint l’pîd o solé ; il s’est tiré d’_ sans dommage, il è r’toumé su sès pates ; il faudra prendre l’_ en main, i fârè pwate li hârkê (Te.) ; tu vas avoir _ à moi, dji sû ti ome ; il est suffisamment malin pour se tirer d’_, il èst malin assez po s’ tirer foû ; nous sommes hors d’_, dji sons dès bons ; _s ( choses qui préoccupent qqn,) : ce ne sont pas mes _s (cela ne me concerne pas), ça n’ èst nin mès bidons ; nous allons arranger les _s, dji vons arindji lès bidons ; boune afêre ; _s, i mon.ne bin sès-afêres ; (transaction commerciale) afêre ; ils ont conclu une _ (un marché) ensemble, il ont fêt afêre assone ; faire une mauvaise _, tchindji on tch’vau bwagne po on-aveûle ; une bonne _ finit toujours par être exploitée, doû-ce qu’ i gn-è dès lîves, gn-è dès tchèsseûs (litt. « là où il y a des lièvres, il y a des chasseurs »)
|
S0
|
affairé |
, ée adj ènovré (-ye), fwârt ocupé (-ye)
|
C60 |
affairé |
afêré, ènourè (Ta.); homme toujours _, Djihan (ou Matî)-fêt-tot ; ménagère toujours _e, madame Trikenonote
|
E0 |
affairé |
, -ée adj (préoccupé) afêré, en-afêre ; èlle èst todi tot-afêré ; èlle astot tot-en–afêre
|
S0
|
affairer
|
(s’) (s’empresser) s’ afêrer ; lès djins s’ afêrint âtoûr di lu ;
|
S0 |
affaissement |
nm aflachadje, flachadje
|
C60 |
affaisser |
v aflachî, flachî
|
C60 |
affaisser |
(s’) v flachî, s’ aflachî; il s’ affaisse, i flache
|
C60 |
affaisser |
, -ement awatchi (, avatchi), -ihèdje, -ihemint ; (s’) s’ awatchi; (d’une voûte) bahî, -èdje; si lèyî aler, si lèyî djus , toumer è ‘ne blèsse, … èn-on vôtion , s’ aflatchi, wårtchi; [du foin, etc.] affaissé ravatchi (Vo.), voy. verser ; masse affaissée de fruits pourris, blètin ; affaissement (dans prairie, etc.) provoqué par un cours d’eau souterrain, doûve (nf), voy. chantoir, gouffre ; (houill.) difoncer, -emint; hiyî, -eûre ; voy. crouler, ébouler, écrouler
|
E0 |
affaisser |
(s’) s’ afêsser ; li mour s’ è afêssé ; s’_ sur soi-même, s’ acaser ; i s’ acase djà ; votre vache à le dos qui s’affaisse (parce qu’elle porte un veau très pesant, p. ex.), vosse vatche su lêsse aler dins l’ dos
|
S0
|
affaler |
(s’) v (si lèyî) clouper, si lèyî tchaîr , si lèyî toumer ; il s’ est affalé dans le fauteuil, i s’ a lèyî clouper dins l’ fautèle ; (expr) s’ acwèter come one sokète, s’ affaler comme une souche
|
C60 |
affamé |
, ée adj il est affamé, i môrt di fwin, i pète di fwin ; (expr) awè chôpe sès dints, avoir les dents qui démangent, id ; awè dès longs dints, avoir les dents longues, id ; il a si sto(u)mak à s’ dos, il a l’ estomac au dos, il est affamé ; on lî vèt sès cèkes, on lui voit ses cercles (ses côtes), id ; il a s’ vinte qui stron.ne, il a le ventre qui s’ étrangle, il est affamé
|
C60 |
affamé |
être _, avèr li boyê tène, avèr lès dints longs (avoir les dents agacées) ; il est _, i mindjerot on tch’vau â rés dès fièrs (litt. « il mangerait un cheval au ras des fers »)
|
S0
|
affamer |
v fé moru d’ fwin
|
C60 |
affamer |
, -ement, -eur afamer, -èdje, -eû; être affamé (avoir de l’appétit), èsse famieûs ; manger comme un affamé, magnî come on rafåré ; voy. avide
|
E0 |
affamer
|
vt afamer ; (surtout au part passé) il ont mindji come dès-afamés
|
S0
|
affameur
|
afameû
|
S0
|
affectation |
nf (manque de naturel) chichis (mpl), flaflas (m pl), grimaces (f pl), maniéres (f pl), tchiyerîyes (f pl), tralalas (m pl) ; il agit avec affectation, i faît dès chichis
|
C60 |
affectation |
parler avec _, voy. PARLER
|
E0 |
affectation |
marcher avec _, martchi s’ la bitchète dès pîds ; il parle avec _, i pâle come on djoli tchin ou il è one gueûye di djoli tchin
|
S0 |
affecté |
, -ée dimanîré, -éye ; voy. maniéré
|
E0 |
affecté |
il a des manières _es, c’ è-st-on vrê djoli tchin
|
S0
|
affecté, e |
[adj] être _ : (o) d’awè èn-avant (i da èn-avant), (c) aler lon à one saquî (ça lî va lon), (o) daler lon à ‘ne saquî (ça m’ va lon), (e) èsse dimanîré, êye
|
G100 |
affecter |
v (feindre) il affectait le plus grand contentement, i fieûve chonance d’ ièsse binauje au d’ là ; (toucher légèrement) fé one saqwè ; cela m’ affecte (légèrement), ça m’ faît one saqwè ; (toucher lourdement) aler lon à, tchaîr deur; cela m’ affecte (très fort), ça m’ va lon, ça m’ tchaît deur ; (faire de la peine) pwin.ni ; (feindre) fé chonance qui, fé lès cwances qui ; (attacher à un service) lomer, nomer ; il est affecté à la cuisine, il èst lomé à l’ cûjène; être affecté définitivement à un service, ièsse fèctif; « Si dji sèreûve ajent fèctif dins on quârtier, totes les djins yî sèrin.n pwârtéyes por mi. » (in : Albin Souldo, « Li Chalète », Salzinnes, 1905) ; (réserver à un usage) sièrvu à; cet argent sera affecté à la reconstruction de l’ école, cès caurs-là vont sièrvu à r’fé li scole
|
C60 |
affecter |
_ de parler français, voy. français ; _ un air imposant ou supérieur, voy. air; _ des airs d’innocence, voy. nitouche
|
E0 |
affection |
[nf] (o) tindrèsse, (e) atatchemint ; v. tendresse, amabilité, attachement
|
G100 |
affection |
nf sintimint (m) ; j’ai beaucoup d’affection pour lui, dj’ a bran.mint do sintimint por li; ce qu’ il faudrait à cet enfant, c’est de l’affection, ci qu’ i faureûve à ç’ t-èfant-là, c’ èst qu’ on l’ veûye voltî; donner de l’ affection, milouter; marque d’affection, miloutadje (m) ; il fallait voir toutes les marques d’ affection qu il lui donnait, i faleûve veûy tos lès miloutadjes qui fieûve autoû d’ lèye
|
C60 |
affection |
atatchemint, amitié, amoûr; avoir de l’_ pour ses parents, aveûr dè coûr po sès parints ; se prendre d’_ pour, s’ atacher à ; il a de l’_ pour moi, i m’ èst fwért ataché ; voy. attacher
|
E0 |
affection |
_ buccale qui atteint les enfants et qui se manifeste par des cloques sur la langue, crintche
|
S0 |
affectueux |
, euse adj amitieûs (-e) ; (expr) amitieûs come on bouchon di spènes, affectueux comme un buisson d’ épines, pas affectueux du tout ; il è-st-ossi amitieûs qu’ lès-èrièsses à one paute di scouran, il est aussi affectueux que les barbes d’un épi d’ escourgeon (iron)
|
C60 |
affectueux |
, -euse, -ement amitieûs, -e, -emint ; in.mant, -e ; fièstant, -e (, fièstihant St., Du.); voy. aimable, caressant ; _ à l’excès, voy. attaché
|
E0 |
affectueux
|
, -euse (câlin, -ine) amitieûs, -tieûse ; qu’ il èst amitieûs, don, çu p’tit-là !
|
S0
|
affectueux, euse |
[adj] amitieûs, e
|
G100 |
affermir |
v rèfwârcî; nous affermissons, nos rèfwarçans ; affermir les muscles, rèfwarcî lès musses
|
C60 |
affermir |
afèrmi, rafèrmi ; (une couture) wafî ; voy. caler, étançonner, ETAYER, RENFORCER
|
E0 |
affermir
|
(s’) s’ asguri ; _ (une charge) sur son épaule, s’ aspaler ; aspale-tu come i fât po tchèrdji ç’ bwès-là
|
S0
|
affichage |
nm afichadje
|
|
affichage
|
afichèdje
|
S0
|
affiche |
nf afiche, placârd (m) ; (expr) i t’ a on vinte come one afiche, il t’a un ventre comme une affiche, plat
|
C60 |
affiche |
, -er, -age, -eur afiche, -er (ard. -itche, -i), -èdje, -eûr (, coleû ou plakeû d’ afiches), placård ; placårder dès-afiches ; ils sont affichés aux publications de mariage, is sont afitchis (La.), (famt) is sont-st-è l’ gayoûle, …bwète, … calbote, … brètike (Ja.), (plaist) is sont pindous ou vindous, is pindèt foû ; voy. prétention
|
E0 |
affiche
|
afiche ; plaker (ou placârder) âs-afiches ; lès plakeûs (ou placârdeûs) d’ afiches
|
S0
|
afficher |
v (par voie d’ affiche) afichî, mète dès-afiches (, coler, plaker …), mète à l’ afiche ; (montrer) mostrer; il affiche son mécontentement, i mostère qu’ il èst mwaîs, il a on seur visadje ; (s’) v si mostrer; il s’ affiche avec elle, i s’ mostère avou lèye
|
C60 |
afficher
|
vt (annoncer par voie d’affiche) aficher ; li curé è afiché lès-eûres d’ adôrâcion ; s’_ (faire étalage (de ses richesses p.ex.), s’ aficher ; is s’ afichant todi d’vant tortos
|
S0
|
affichette |
nf pitite afiche
|
C60 |
afficheur |
nm aficheû
|
C60 |
affidé |
afîdé
|
E0 |
affilé |
, ée adj afilant (-e), afilé (-ye), côpant (-e), èfiyî ; « èfiyî come on razwè » (A Henin)
|
C60 |
affilé
|
, -ée adj afilant,-ante ; on coûtê afilant ; dès cougns afilants
|
S0
|
affilée |
(d’) loc à l’ file, asto, d’ asto, di rote, di sûte; « Èle riwêteûve dès-eûres asto, sins mou, lès guèrnouyes qui s’ cotrouyin.n dins lès broûs. » (E Gilliard)
|
C60 |
affilée |
(d’) d’ ine afilêye; voy, file, SUITE, TRAITE
|
E0 |
affilée
|
d’_ (de suite), d’ afilêye, d’ è rote (litt, « d’en route ») (Ra., Te.) ; martchi quatre eûres d’ afilêye _; treûs qwate côps d’ è rote (Te.)
|
S0
|
affiler |
v chîmer, chîmyî, keûzyî, ripasser, (ri)ssin.myî, rûjî; il affile, i keûsîye, i r’passe, i r’ssin.mîye, i rûjit ; il affilait, i keûsieut, i r’passeut, i r’ssin.mieut, i rûjeut, i keûsieûve, i r’passeûve, i r’ssin.mieûve, i rûjeûve
|
C60 |
affiler |
afiler, rafiler (, rafi Ja. ; -yi La.); (houill.) rafiner; bien affilé, afilant , meûriant (Tr.); voy. AFFUTER, AIGUISER, QUEUX; s’ _à une société, si mète d’ ine sôcièté
|
E0 |
affiler
|
vt afiler ; afiler la cougnîe
|
S0
|
affilier |
v (faire entrer dans une société) fè moussî dins one soce, fé moussî
|
C60 |
affilier |
(s’) v s’ inscrîre , si mète; je me suis affilié au syndicat, dji m’ a inscrît au sindicat, dji m’ a mètu …
|
C60 |
affiloir |
nm afilwè
|
C60 |
affiloir |
rafileû, fiér à r’sin.mî, rafilante pîre, (houill.) pîre à rafiner; voy. fusil
|
E0 |
affinage |
nm afinadje
|
C60 |
affiner |
v afiner, atèni , dispèchi , rawejî; il affine, il afine, il atènit, i dispèchit, i rawejîye ; nous affinons, nos-afinans, nos-atènichans, nos dispèchichans, nos rawejans
|
C60 |
affiner |
afiner, rafiner
|
E0 |
affineur |
nm afineû
|
C60 |
affinité |
nf richonance ; avoir des affinités, ièsse parèy su saquants pwints, tûser parèy, awè lès min.mès-idéyes
|
C60 |
affiquet |
(de tricoteuse) ohê ås tchåsses , wayîme, dague (Tr.) : _s, voy. atours, fanfreluche
|
E0 |
affirmation |
nf acèrtinadje
|
C60 |
affirmer |
[v] acèrtiner ; v. certifier, assurer
|
G100 |
affirmer |
v acèrtiner, li dîre ; c’est lui qui l’affirme, c’ èst li què l’ dit, c’ èst li què l’ acèrtinéye; on ne peut pas l’affirmer, on nè l’ pout acèrtiner
|
C60 |
affirmer |
voy. assurer
|
E0 |
affixe |
nm aficse
|
G0 |
affleurer |
, -ement afleûri, aflori, -ihèdje, -ihemint ; (d’une couche de houille) soper, sope, sopète
|
E0 |
affliction |
aflicsion; voy. peine, chagrin
|
E0 |
affligé |
, ée adj aflidjî, mau gaîy (-e), pèneûs (-e), pété (-ye), rascrauwé (-ye) ; (expr) pèneûs come on r’naud qu’ aureûve sitî pris pa one pouye, affligé comme un renard qui aurait été pris par une poule ; pèneûs come on baudet qu’ a rovyî s’ nom, affligé comme un âne qui a oublié son nom
|
C60 |
affligé
|
, -ée adj (attristé, -ée) aflidji ; èlle èst tot-aflidji do l’ mwart di s’ pére
|
S0
|
affligé, e |
[adj] (c) aflidjî, îye, (o) aflidji, îye, (e) aflidjî, èye
|
G100 |
affligeant |
, ante adj trisse, pènibe
|
C60 |
affligeant
|
, -ante adj (désolant, -ante) aflidjant, -ante
|
S0
|
affliger |
v (accabler) coude, rascrauwer ; les maux qui nous affligent, lès maus qui nos coudenut ; (attrister profondément) abate, aflidjî, fé bran.mint dè l’ pwin.ne ; je sais ce qui vous afflige, dji sé bin ç’ qui vos faît dè l ‘ pwin.ne ; « Ça vos aflidje ? Ci n’ èst nin l’ prumî côp, portant qui dj’ vos di non. » (J Gilson)
|
C60 |
affliger |
, -eant aflidjî, -ant; chagriner, -ant ; fé dè l’ pon.ne ; voy. estropier, triste
|
E0 |
affliger |
vt _ (qqn) d’un charivari, pêleter ; li vî Jule è stî pêleté [cette pratique a été en vigueur à Bastogne jusqu’en 1914 et s’est prolongée dans certains villages durant l’entre-deux-guerres c’était l’occasion pour certaines personnes bien-pensantes de stigmatiser une conduite jugée immorale (svt des cas d’infidélité conjugale), des remariages tardifs, des épousailles entre conjoints d’âge très différent, etc., les « coupable s» se voyaient gratifiés d’un chahut en règle, avec bruits de casseroles, de couvercles, coups de sifflet, etc.]
|
S0
|
affluence |
[nf] masse di djins, (c) froche, (e) flouhe
|
G100 |
affluence |
nf il y avait affluence, gn-aveut (bran.mint) dè l’ djin, quéne arèdje di djins qu’ i gn-aveut là ! ; il ne faut pas y aller aux heures d’ affluence, i n’ î faut nin aler quand c’ èst l’ momint qu’ i gn-a (bran.mint) dè l’ djin
|
C60 |
affluence |
flouhe , cominêye, raboula (Ja.) ; voy. foule
|
E0 |
affluer |
v aploûre ; cela affluait de tous les côtés, ça aplouveut d’ tos lès costés
|
C60 |
affluer |
aploûre, aflouwer
|
E0 |
afflux |
nm afflux d’ eau, êwéye (f ), wakeléye (f) ; afflux de sang, forson.nadje ; afflux de gens, arèdje ; quel afflux de gens !, quéne arèdje di djins !
|
C60 |
afflux |
voy. affluence
|
E0 |
affolant |
, ante adj (effrayant) c’est affolant, c’ è-st-à-z-awè peû
|
C60 |
affolant
|
, -ante adj afolant, -ante ; c’ èst âk d’ afolant d’ vèy ça
|
S0
|
affolement
|
afolemint ; gn-è avou on momint d’ afolemint
|
S0
|
affoler |
v (bouleverser) assoti , fé divenu sot, fé piède li tièsse ; vous l’ affolez, cet enfant !, vos l’ fioz piède li tièsse, à ç’ t-èfant-là ; (expr) couru come on-assoti, courir comme un affolé ; (effrayer) fé awè peû
|
C60 |
affoler |
(s’) v piède li tièsse ; ce n’ est pas une raison pour s’ affoler, ci n’ èst nin one raîson po piède li tièsse ; ne vous affolez pas!, tot doûs!, ni v’ s-è fioz nin d’ djà! , doûcemint !
|
C60 |
affoler |
, -ement afoler, -èdje; (s’) piède li tièsse, voy. tête
|
E0 |
affoler
|
(s’) vt et pr s’ afoler ; èle s’ afole todi po rin
|
S0
|
affouage |
nm (part de bois revenant aux affouagistes) manéye (f) ; travailler à l’affouage, fé lès manéyes
|
C60 |
affouage |
afouwèdje
|
E0 |
affouiller |
, -ement dipîter, -èdje (d’un mur) ; voy. gaver, creuser
|
E0 |
affour(r)ager |
v afoûrer
|
C60 |
affourcher |
(t de men.) èfortchî
|
E0 |
affourrager |
forer ; voy. fourrage
|
E0 |
affranchir |
v (rendre libre) afranki ; nous l’affranchirons, nos l’ afrankirans ; (une correspondance) mète on timbe ; vous avez oublié d’ affranchir votre correspondance, vos-avoz rovyî d’ mète on timbe su vosse lète
|
C60 |
affranchir |
(s’) v (acquérir de l’ audace) s’ afranki (, s’ afranchi ) ; ils s’ affranchissent, is s’ afrankhichenut (, is s’ afranchichenut)
|
C60 |
affranchir |
, -issement afranki (. Afranchi), -ihèdje, -ihemint; _ sa maison de toute charge, rinde si mohone lidje ; voy. (s’)acouitter
|
E0 |
affranchir |
vt (rendre autonome) dimadrer ; i fârè wêti do l’ dimadrer on pauk ; (rendre exempt de taxe) afranchi ; afranchi one lète ; j’ai affranchi insuffisamment la lettre, dj’ ê mâ timbré la lète
|
S0 |
affranchissement |
nm afrankichadje, afrankichemint (, afranchissemint)
|
C60 |
affreusement |
adv afreûsemint, laîdemint
|
C60 |
affreusement
|
afreûsemint ; il èst afreûsemint tchindji
|
S0 |
affreux |
, euse adj (individu) afreûs (-e), laîd (-e) come on pû ; c’était un affreux individu, c’ èsteûve on laîd mama ; un individu affreux se promenait sur le trottoir, on-ome laîd come on pû s’ pormwinrneûve su l’ pavéye; ce qu’ il était affreux quand il est né !, ci qu’ il èsteûve laîd quand il a v’ nu au monde ! ; (chose) afreûs (-e), laîd-laîd (f _e-_e); c’était horrible à voir, c’ èsteut afreûs à veûy, c’ èsteut laîd-laîd à veûy
|
C60 |
affreux |
, -eusement afreûs, -emint ; tèribe, -emint ; une bête _, ine èwarêye bièsse ; une peur _, ine fameûse sogne ; voy, ABOMINABLE, ATROCE, HORRIBLE, -EMENT
|
E0 |
affreux
|
, -euse adj (détestable) afreûs, -eûse ; c’ è-st-one afreûse djin
|
S0
|
affreux, se |
[adj] afreûs, e ; v. laid
|
G100 |
affriander |
aglotiner ; voy, friand, -ISE
|
E0 |
affrioler |
africoter ; voy. appétissant, appétit
|
E0 |
affront |
nm afront ; faire affront, fè d’s-afronts ; subir un affront, ièsse à l’ afront
|
C60 |
affront |
, -er afront, -er ; essuyer un _, voy. échouer
|
E0 |
affront
|
afront ; il è co avou on bê afront ; tu m’ fês todi afront d’vant lès djins ; se trouver dans une situation embarrassante, dans laquelle on risque un _, toumer à l’ afront ; on lui a fait un _, on lî a rotè su l’ pîd ; essuyer un _, ènn’ alè avou l’ pêle â cou (Te.)
|
S0
|
affronter
|
vt (faire front) afronter ; dj’ ê avou l’ culot d’ l’ afronter
|
S0
|
affublement |
nm agadeladje, ègayoladje
|
C60 |
affubler |
v afûrler, agadeler, agôyeler, ègayoler ; il affuble, il afûrléye, il agadèle, il agadeléye ; (expr) agôyelé come on rôleû, affublé comme un vagabond
|
C60 |
affubler |
, -ement, voy. accoutrer
|
E0 |
affût |
nm awaîte (f), rawaude (f), afut ; aller à l’affût, afûter, aler à l’ afut ; être à l’affût, ièsse à l’ awaîte, ièsse à l’ rawaude
|
C60 |
affût |
afut ; être à l’_, voy. aguets, embuscade
|
E0 |
affût 1
|
afut ; aler à l’ afut âs singlés
|
S0
|
affût 2
|
(support (d’un canon)) afut ; l’ afut do canon
|
S0
|
affûtage |
nm keûsiadje, ripassadje, rissin.miadje, rûjadje, sin.miadje
|
C60 |
affûter |
v (aiguiser) chîmer, chîmyî, keûzyî, rawejî, ripasser, rissin.myî, ûjî, sin.myî ; vous devriez affûter la faux, vos duvrîz keûzyî l’ faus ; votre couteau n’est pas suffisamment affûté, vosse coutia n’ èst nin rûjî assez ; (expr) vosse coutia, i côpe tot ç’ qui taye (iron), votre couteau coupe tout ce qui tranche, votre couteau n’ est pas affûté
|
C60 |
affûter |
, -age, -eur (bois, outil) awehî, rawehî, -h(i)èdje, -h(i)eû ; (outil) rafiler, -èdje ; (couteau) rissin.mî, -(i)èdje ; fé r’tèyî ; voy. affiler, aiguiser
|
E0 |
affûter |
_ le fer de la cognée (en le battant), stinde la cougnîe ; _ de nouveau (rendre plus effilé, plus mince), ristinde ; ristinde la piyoche ; ristinde la cougnîe
|
S0
|
affûteur |
, euse nm chîmeû (-se), ripasseû (-se), rûjeû (-se), rûjeû d’ cisètes (f rûjeûse di cisètes)
|
C60 |
affutiaux |
nmpl atricayes (fpl)
|
C60 |
Afghan |
nm Afgan
|
G0 |
afghan |
adj afgan
|
G0 |
afin |
[prép] _ de (e-c) po, (o) pou, (e) afîs’ qui + subj.: dji v’ di çoula afîs’ qui vos l’ sèpése ; v. pour
|
G100 |
afin |
_ de loc po ; afin de pouvoir partir, po p’lu ‘ nn’ aler
|
C60 |
afin |
_ que loc po qui ; afin qu’il parte, po qu’ il è vaye
|
C60 |
afin |
_ de, afin di, â fé di (Fl.), po ; _ que, afin (ou po) qui, afîs’ (ou åfîs’) qui, là qui
|
E0 |
afistoler |
voy, ajuster, arranger, PARER, RAFISTOLER
|
E0 |
aflermer |
voy. louer
|
E0 |
africain |
, aine adj et n afrikin (f afrikin.ne)
|
C60 |
africain |
adj afrikin
|
G0 |
Africain |
nm Afrikin
|
G0 |
afrikaner |
nm afrikaner
|
G0 |
afro-amèricain |
adj, nm afrikin-amèrikin
|
G0 |
afro-asiatique |
nm, adj afrikin-asiyatike
|
G0 |
afro-brésilien |
nm, adj afrikin-brésilyin
|
G0 |
afro-cubain |
nm, adj afrikin-cubin
|
G0 |
after-shave |
nm after-shave
|
G0 |
agaçant |
, ante adj biskant (-e), soyant (-e) ; c’est agaçant de devoir attendre, c’èst biskant di d’ vu ratinde; qu’ il est agaçant!, qu’ il èst noyant! ; (expr) soyant come (one) wèspe, agaçant comme une guêpe ; soyant come one gade à bèrwète, agaçant comme une chèvre dans une brouette
|
C60 |
agaçant
|
, -ante adj (irritant, -ante) agaçant, -ante ; lès moches sont agaçantes, pa ç’ timps-là
|
S0
|
agaçant |
n personne _e, pèle-panse ; va-z-a, pèle-panse !
|
S0
|
agaçant, e |
[adj] soyant, e , (o) rondjant, e, (e-c) tanant, e
|
G100 |
agace |
aguèce (, agace St., Ma.); voy. pie
|
E0 |
agacement |
nm biskadje
|
C60 |
agacement |
(se dit pour manifester plaist son _ à l’égard de qqn) on l’ toûrot à côps d’ vôte ! (litt. « on le tuerait à coups de crêpe ! »)
|
S0
|
agacer |
[v] soyî, (o-c) fé dâner, (e) fé dåner, (o) fé amarvoyî, agacî, (e) agacer; v. lasser, ennuyer
|
G100 |
agacer |
v fé assoti, fé bisker ; il n’a pas cessé de m’agacer, i n’ a nin lachî di m’ fé assoti ; tu m’ agaces !, soyant, qui v’ s-èstoz ! , aloz veûy one miète pus lon si dj’ î so ! ; ils m’agacent, is m’ faîyenut couru arèdjî
|
C60 |
agacer |
, -çant, -cement agacer (, -î), -çant, -cemint ; asticoter , fé assoti ou fé aler ; pèler, -ant ; soyî, -ant ; haver (Du.); voy. ENRAGER, TAQUINER, TOURMENTER ; avoir les dents agacées, aveûr lès dints longs, … dès longs dints, … dès dints come ine aune ; enfant agaçant, voy. FATIGANT
|
E0 |
agacer
|
vt (irriter) agacer ; i fât todi qu’ il agace si monde ; lès vatches sont agacés pa lès moches ; il m’agace, i m’ tane la panse (ou li cûr), i m’ pèle, (grossier) i m’ pèle lès couyes ; vt _ par un bruit lancinant, assourdissant, ou par une rengaine trop souvent entendue, rûser ; i m’ rûse lès-orèyes avou sa musike ; i m’ rûse todi avou tos sès contes
|
S0
|
agacerie |
agacerèye , moulièsse
|
E0 |
agacerie
|
(taquinerie) agacerîe ; i m’ en.mèrde avou totes sès-agacerîes
|
S0
|
agami |
nm agami
|
G0 |
agape |
nf rinchinchète (, rinchinchote)
|
C60 |
agaric |
_ du chêne nm linwe-di-boû (f)
|
C60 |
agaric |
_ champêtre, li bon champion ; VOy, CHAMPIGNON
|
E0 |
agaric |
nm agarik
|
G0 |
agaric |
des _s champêtres, dès blancs champignons
|
S0
|
agate |
agate
|
E0 |
agate |
nf agate
|
G0 |
Agathe |
Agate
|
E0 |
Agathe
|
Agate
|
S0
|
agave |
nm agâve
|
G0 |
age |
_ de charrue, håye, grèle (nm) (Ju., Ar., Tr., Ja.; grile (Les.), grègne (Hesb.)
|
E0 |
âge |
[nm] (o-c) âdje, (e) adje
|
G100 |
âge |
nm âdje (f) ; quel âge avez-vous ?, quéne âdje avoz?; quel âge lui donneriez-vous?, quéne âdje lî mètrîz ? ; (loc) d’âge mûr, ètur deûs-âdjes ; l’âge ingrat, li laîde âdje ; la fleur de l’âge ; il est encore à la fleur de l’âge, i n’ èst nin co r’ssuwé padrî sès-orèyes ; alors qu’ il était à la fleur de l’âge, (adon) qu’ il èsteûve co tot djon.ne; un enfant en bas âge, on tot djon.ne èfant: l’âge scolaire, l’ âdje d’ aler è scole; une femme du même âge, one comére di ç’ t-âdje-là ; à un tel âge, à dès parèyès-âdjes ; c’était un homme d’un certain page, c’ èsteut on-ome qu’ èsteut d’ djà d’ âdje ; prendre de l’ âge : c’est que nous prenons de l’âge, savez-vous !, on n’ èst pus co là si djon.ne, savoz ! ; (expr) à pont d’ âdje, très jeune ; on faît dès bièstrîyes à totes lès-âdjes, on fait des bêtises à tout âge ; (partie de la charrue) aye (f)
|
C60 |
âge |
adje (nm ou nf) (, âdje Amay, ådje Hu., Wa.) ; quel _ a-t-il?, quél(e) adje (, qwantre ans) a-t-i ?, quu vî è-st-i ? (Ma.); ils ont le même _, is sont dè (l’) min.me viy-ome (arch.), … du l’ min.me vîhèsse (St.), … dè l’ min.me coûsse, voy. vieillesse; être à l’_ critique, èsse divins sès målès-an.nêyes ; au retour d’_, å r’toûne ; il n’a pas encore l’_ de raison, i n’ a nin co l’ adje ou l’ sins, c’ èst l’ sins qui lî måke, voy. sens
|
E0 |
âge
|
âdje (, âje ; adje Mi, No., Te) ; quin-âdje quu t’ ès ? ; èle prind d’ l’ âdje ; il èst co vèrt po si âdje ; on fêt dès bièstrîjes à tot-âdje ; il èst mwart à l’ fleûr di l’ âdje ; le retour d’âge, la ménopause, li r’toûr d’ âdje, l’ âdje critike ; èlle èst â r’toûr d’ âdje ; il paraît bien son âge, i pwate bin sès-ans (Te.) ; il a un âge très avancé, il èst vî assez po fé on mwart
|
S0
|
âgé |
, ée adj d’ âdje, vî(y) (-ye) ; être âgé, ièsse d’ âdje ; « Èlle èsteut d’djà d’ âdje èt sès-èfants n’ aurint nin v’ lu qu’ èle dimèriche tote seûle. » (E, Gilliard) ; ne pas être très âgé, ni nin ièsse fou âdje
|
C60 |
âgé |
, -ée vî, vîle ou vèye, voy. vieux ; il est déjà _, il èst dèdja d’ adje, il a ‘ne bèle adje ; il est _ de vingt ans, il a vint-ans, il èst vint-ans vî, voy. aîné
|
E0 |
âgé |
personne âgée, (plaist) vî haridèle, vî carcasse ; une femme _e, one vîe mayane, one vî torbale ; çusse vî torbale-là fêt arèdji tot l’ monde ; il était très âgé, il avot l’ âdje di fé on mwart ; un personnage _ et barbu, on vî Matusalèm ; (plaist d’une personne très _e) comint-ce quu lès vièrs ni l’ ont nin co avou ! ; ces chênes sont _s de plus de cent ans, cès tchin.nes-là sont pus d’ cent-ans vîs
|
S0
|
âgé, e |
[adj] (o-c) vî, vîye, (e) vî, vîle / vèye
|
G100 |
agence |
nf ajence
|
C60 |
agence |
ajence
|
E0 |
agence
|
ajence
|
S0
|
agencement
|
ajencemint
|
S0
|
agencer |
v adjincener
|
C60 |
agencer |
, -ement adjincer, adjincener, -èdje ; abistoker, apotiker, -èdje ; èmantchî, -èdje, -eûre ; mastiker, -èdje ; atûyer (Fa.) ; [vêtement] mal agencé, dicåyî ; voy. AJUSTER, ARRANGER
|
E0 |
agencer
|
vt (arranger) ajencer
|
S0
|
agenda |
nm ajènda, calepin
|
C60 |
agenda |
ajèn’da
|
E0 |
agenouillement |
nm agngnoladje, asglignadje
|
C60 |
agenouiller |
(s’) v s’ adj’ noyî, s’ agngnoler, s’ asglignî, si mète à gngnos ; ce n’est pas moi qui m’agenouillerai devant lui, ci n’ èst nin mi qui s’ va mète à gngnos pa-d’ vant li
|
C60 |
agenouiller |
, -ement adjèni (, adjuni Ve.), -ihèdje; agngnoler (Ch. ; -oyi Hu., -oter Fl.), mète à gngnos (, è gngnos Fl., Fi.)
|
E0 |
agenouiller
|
(s’) s’ agnoler ; agnole-tu come i fât !
|
S0
|
agenouiller (s’) |
[v] (o-c) s’ asglignî, (e) s’ adjèni, (c) s’ agngnoler
|
G100 |
agenouilloir |
(d’un prie-Dieu) passète
|
E0 |
agent |
nm ajent; agent de police, ajent d’ vile ; (représentant) riprésintant ; nous avons vu un agent de la société, nos-avans vèyu on r’présintant dè l’ sôciété
|
C60 |
agent |
ajent; _ de police, (argot) bos’, boton-qui-r’lût
|
E0 |
agent
|
ajent ; on-ajent d’ assûrances
|
S0
|
agglomération |
(quartier) vinåve (nm); l’_ liégeoise, li grand Lîdje
|
E0 |
aggloméré |
(de charbon) brikète
|
E0 |
agglomérer |
(s’) (de la balle d’avoine, etc.) si maketer ; (des flocons d’un matelas) si fé à nopes ; (du beurre qui se fait) si ramasser, s’ aclotener ; voy. amasser
|
E0 |
aggravant
|
, -ante adj agravant, -ante ; one circonstance agravante
|
S0
|
aggravation
|
agravâcion
|
S0
|
aggraver |
v fé pîre; n’aggravez pas encore le mal, n’ alez nin co fé pîre qui c’ èst ; (s’) ièsse todi pîre ; cela s’aggrave, c’ èst todi pîre
|
C60 |
aggraver |
voy, empirer, envenimer
|
E0 |
aggraver
|
vt agraver; il è agravé s’ cas ; s’ _, s’ agraver (empirer) ; sa maladîe s’ agrave ; avou ç’ timps-là, ça n’ fêt quu d’ s’ agraver ; (empirer en parlant d’une maladie) s’ anancrer ; li mâ s’ anancrèye
|
S0
|
agile |
[adj] (o-c) lèsse, (o-c) subtil, e, (e) alant, e, (e) adjèt’, te
|
G100 |
agile |
adj lèsse, subtil (-e), vif (f vive) ; (expr) subtil come one masindje, agile comme une mésange ; come on tchèt, comme un chat ; come on spirou, comme un écureuil ; come on tchin d’ plomb (iron), comme un chien de plomb (, lourd)
|
C60 |
agile |
, -ement, -ité, voy, adresse, ADROIT, LESTE, -MENT
|
E0 |
Agimont |
npr Naudjumont
|
C60 |
Agimont |
rue _, èn-Ådjîmont, à Liège
|
E0 |
agio |
nm ajio
|
G0 |
agiotage |
nm ajiotadje
|
G0 |
agir |
[v] fé: (e-o) adji, (c) aji, (o-c) travayî il faut agir : (o-c) i faut fé ‘ne saqwè, (e) i fåt fé ‘ne saqwè il faut le temps que le produit agisse: (o) i faut l’ timps què l’ prodwît travâye de quoi s’agit-il ? (o-e) di qwè-ce qui r’toûne ?
|
G100 |
agir |
(s’) v (ce qui est en cause) dites-moi de quoi il s’agit, dijoz-me di qwè ç’ qui r’toûne ; de quoi s’agissait-il, encore?, di qwè-ce qu’ on causeûve, co ?; c’est de vous qu’il s’agit, c’ èst d’ vos qu’ on cause, c’ èst voste afaîre; c’est de votre santé qu’il s’agit !, c’ èst po vosse santé, savoz! ; il ne s’agit pas de cela, i n’ èst nin quèstion d’ ça; quand il s’agit de partir, il n’ est jamaîs prêt, quand on cause d’ ènn’ aler, i n’ èst jamaîs près’ ; (ce qui est important) il s’agit de le retrouver, i faut waîtî à l’ ritrover; il s’ agira de ne pas se tromper, i faurè veûy à n’ si nin brouyî
|
C60 |
agir |
v (agir, se comporter) aji , fé (one saqwè), pratiker, travayî ; mal agir, mau fé; nous agissons, nos-ajichans ; c’est le moment d’agir, c’ èst l’ momint d’ fé one saqwè; la manière d’agir, li maniére di fé ; agir de même, fé parèy ; agir à la légère, ni nin rèflèchi ; agissez comme vous l’entendez, fioz à vosse môde, fioz à voste idéye, fioz come vos v’ loz, pratikoz come ; vous devriez agir ainsi, vos d’ vrîz fé insi ; (expr) ci n’ èst nin come ça qu’ on mache li djote, ce n’est pas ainsi qu’on mélange le chou, ce n’est pas ainsi qu’on agit ; (produire ses effets) fé s’ -t-èfèt; le médicament agit, li mèdicamint faît s’ -t-èfèt; on sent que cela agit, on sint bin qu’ ça travaye, on sint qu’ ça fait s’ -t-èfèt ; (poursuivre en justice) fé sûre lès-afaîres
|
C60 |
agir |
adji , fé ; mal _, må fé ; _ lentement, lumeciner, voy. lambin ; _ clandestinement, fé ses côps è (/ à St.) catchète ; vous avez agi en brave homme, vos-avez fêt l’ trêt d’ on brave ome, voy. acte ; il faut _ doucement avec lui, i fåt fé doûcemint (ou tot doûs) avou lu ; il faut _, i s’ fåt r’mouwer ; il faut _ suivant son rang, i fåt stinde ses pîds sorlon sès lîçoûs ; (s’) s’ adji ; il s’agit de bien faire, i s’ adjih (, i d’zogne GrM., Li., Bo.) dè bin fé ; quand ce fut le moment d’_, qwand i s’ adjiha (, i s’ a-t-adji) dè fé, qwand ci m‘na å côp à féri
|
E0 |
agir
|
vi (se comporter) aji (adji Lu., Te. ) 1; i n’ è nin bin aji à mi ègârd ; s’_ de (être question de) s’ aji ; i s’ ajit d’ wêti à lu ; quand il s’est agi (litt « il à s’ agi ») de payer, il a reculé, quand il è s’ aji d’ payi, il è rascoulé
|
S0
|
agissant |
(remède) adjihant, -e ; voy. EFFICACE, ACTIF
|
E0 |
agissement
|
ajissemint (adji- Lu. Te.) ; dès droles d’ ajissemints
|
S0
|
agissements |
nmpl faîtindje (f sg), mwaîs faît (m sg)
|
C60 |
agitation |
nf (état de ce qui est agité) cotapadje (m) ; agitation en tous sens, covèrinadje (m) ; (d’une personne) il était dans un état d’ agitation, i n’ fieûve pont d’ bin
|
C60 |
agité
|
adj et n perpétuellement _(e), en effervescence, atchaforné (Co., Lu., Te., -fur- Ba., …) ; (excité) quelle bande d’excités !, qué bande d’ atchafornés ! ; c’est un perpétuel _, i n’ è nin one mînute ; elle était très _e à cause de la fête, èlle astot tot en-afêre avou la dicâce
|
S0
|
agiter |
v cheûre, cotaper, discotaper ; les arbres sont agités par le vent, lès-aubes sont choyus pau vint ; agiter avant de s’ en servir, cheûre (li potikèt, li botèye) divant d’ vûdî, divant d’ s’ è sièrvu ; il agitera, i cheûrè, i cotaperè ; (agiter un liquide) wachoter ; ils agitaient, is wachotin.n
|
C60 |
agiter |
(s’) v aler, si cotaper ; s’agiter en tous sens, si covèriner ; ne vous agitez pas de cette façon !, ni vos cotapez nin come ça ! ; (expr) fé come one machine à bate, s’agiter comme une batteuse ; si cotaper come one vatche prèsse à crèver, s’agiter comme une vache prête à mourir; si cotaper come on diâle dins on bènitî, s’agiter comme un diable dans un bénitier
|
C60 |
agiter |
, -ation ajiter, -åcion ; voy. REMUER, REMUE-MÉNAGE, SECOUER, trouble, tumulte ; agitation bruyante, samerou, disdut; _ la bouteille, kimahî (, kibouyî) l’ botèye ; _ l’eau avec les mains, lapoter; _ du linge dans l’eau, heure, halcoter, walcoter ; _ une sonnette, hiyeter, fé aler s’ sonète ; voy. crécelle ; _ les ailes, fé baleter sès-éles ; _ les pieds, les jambes, voy. jambe ; _ le voisinage, rènêrci (, rèvinter) l’ vinåve, voy. émoi ; être agité (nerveux,) triboler, èsse so l’ houp’diguèt, n’ aveûr nole misse ; voy. remuant; (s’) si d’miner, si k’taper ; (convulsivement) fraper; (de joie impatiente) trèfiler; (en se tourmentant) ramer ; (à de menues besognes) voy. chipoter
|
E0 |
agiter |
s’_ (se démener, remuer sans arrêt), mochyi, chèrbiner, bousiker ; arète di mochyi ! ; il ont bousiké tote la nut’
|
S0
|
agneau |
nm agna, bèdot ; le loup et l’agneau, li leup èt l’ agna
|
C60 |
agneau |
ognê (, ègnê La., agné Fa., ègna Hu., Ha.), bèdot (Du., Be.) ; _ mâle châtré, ognê-mouton ; _ d’un an, antinê. Voy. agnelle
|
E0 |
agneau |
ègnê ; nosse bèrbus è avou deûs bês-ègnês doûs come on-ègnê ; _ femelle, djèrmote ; on wârdot lès djèrmotes èt on vindot lès basins o botchî [de l’a. frq. *germia, agneau]
|
S0
|
agnelage |
nm bèdeladje
|
C60 |
agneler |
v bèdeler ; èle bèdeléye , èle bèdeleut, èle bèdeléyerè
|
C60 |
agneler |
ogneler (F, To. ; êgn’ler St.); ordt djon.neler (djôneter St.), t. gén., mettre bas
|
E0 |
agnelle |
nf bèdéye ; « One bèle pitite bèdéye, tote blanke èt tote croléye, dissu l’ bwârd d’ on p’tit ri, bèveut d’ l’ êwe à plaîji . » (Jacques Godenne)
|
C60 |
agnelle |
(de l’année, qui n’a pas deux dents) djèrmote (Ja., Ha., Sp., Durbuy…), djîne (Od., Be.) ; _ d’un an, qui a deux dents ant’neûse (Sp., Ferrières, Durbuy,Bovigny…). Voy. agneau
|
E0 |
Agnès |
Agn(gn)ès’, Nanèsse
|
E0 |
Agnès
|
Agnès’, Nânèsse
|
S0
|
Agnessen
|
(n de famille) Agnèssèn’ ; la ruelle _ (1′ actuelle rue des Scieries à Bastogne), la rouwale Agnèssèn’
|
S0
|
agnus Dei |
agnus’ [anus’]
|
E0 |
agonie |
[nf] (o-c) angonîye, (e) langonèye
|
G100 |
agonie |
nm angonîye ; « Oyoz bin lon li bîje qui r’beûle come l’ angonîye d’ on vîy aveûle. » (J. Guillaume) ; (loc) être à l’agonie, ièsse à s’ daîrène bauye, n’ awè pus wêre d’ ôle è s’ crassèt, awè de l’ têre dins sès potches, ètinde soner lès clotches
|
C60 |
agonie |
angonèye (F), langonéye; voy. agoniser
|
E0 |
agonie
|
agonîe ; il est à l’_, il èst à l’ agonîe , il èst à sès djèrins momints, il èst djà lon ; se préparer à partir (se dit d’une personne à l’_ dont les mains sont agitées d’un mouvement qui évoque le geste de ramasser des objets), fé s’ pakèt (ou sès pakèts) ; i fêt s’ pakèt (ou i ramasse) (litt. « il fait son paquet ») ; (se dit de qqn dont l’_ se prolonge) il è do mâ d’ trover li tch’min
|
S0
|
agonir |
abominer (d’ gros mois)
|
E0 |
agonisant
|
adj et n -ante, agonisant, -ante ; li curé è v’ni rèciter la priyère dès-agonisants
|
S0
|
agoniser |
v fè s’ daîrène bauye, fé sès pakèts
|
C60 |
agoniser |
èsse è l’ langonéye, à l’ mwért, à l’ årtike dè l’ mwért, divins lès transes, à ses dièrins moumints, aveûr li mwért so lès dints ; voy. moribond
|
E0 |
agoniser
|
vi agoniser ; il è agonisé longtimps
|
S0
|
agora |
nf agora
|
G0 |
agrafage |
nm agrapadje, agrapetadje
|
C60 |
agrafe |
nf agrape ; retirer une agrafe, rissatchî one agrape
|
C60 |
agrafe |
, -er agrape, -er, -eter (, -ener Ma.); agrafe, -er, -eter
|
E0 |
agrafe
|
agrafe ; on lî è mètou quate agrafes po clôre la plêye
|
S0
|
agrafe |
_ placée au groin du porc pour l’empêcher de fouiller le sol ou de retourner sa mangeoire, bèrike, fèrète (He.), fièr (nm) à porcê ; mettre cette _, fèrer, bèrikè (Be., Va., … ; -er Mi.) ; fèrer lès porcês, bèrikè lès pouchelons
|
S0 |
agrafer |
v agraper, agrapeter ; elle agrafait sa jupe, èlle agrapeut s’ cote
|
C60 |
agrafer
|
(attacher avec une agrafe) vt agrafer ; (une pièce d’habillement) acrampener ; acrampenoz vosse cote ; _ de nouveau (une pièce d’habillement), ragrafer, racrampener ; ragrafe ta cote ; racrampenoz vosse cote
|
S0
|
agrafeuse |
nf agrafeûse, agrapeteûse, machine po-z-agrapeter ; je cherche l’ agrafeuse, dji cache après l’ agrapeteûse
|
C60 |
agraire |
mesures _s, voy, arpent, BONNIER, JOURNAL, VERGE
|
E0 |
agrandir |
v agrandi ; elle agrandissait, èlle agrandicheut, èlle agrandicheûve ; agrandir à nouveau, ragrandi ; les lettres ont été agrandies, lès lètes ont stî ragrandîyes
|
C60 |
agrandir |
, -issement (r)agrandi, -ihèdje, -ihemint ; voy. accroitre
|
E0 |
agrandir
|
vt agrandi ; il ont agrandi la cinse ; s’ _, s’ agrandi; il s’est agrandi (il possède de nouvelles propriétés), i s’ è agrandi ; la famile s’ è agrandi amon Flipe (il y à une naissance chez Philippe) ; _ une nouvelle fois, ragrandi ; ragrandi l’ corti ; ragrandi la tchambe ; s’_ une nouvelle fois, si ragrandi ; la famile s’ è co ragrandi (par une nouvelle naissance)
|
S0
|
agrandissement |
nm (action) agrandichadje ; action d’ agrandir à nouveau, ragrandichadje ; (résultat) agrandichemint
|
C60 |
agrandissement
|
agrandichemint
|
S0
|
agréable |
[adj] (c) plaîjant, e, (o) pléjant, e, (e) plêhant, e
|
G100 |
agréable |
adj (individu) agrèyauve, bin rivenant (-e), gaîy (-e), plaîjant (-e), socenauve ; elle est agréable, èlle èst bin rivenante, èlle èst plaîjante, c’ èst plaîji d’ lèye ; ils ne sont pas agréables, ci n’ èst nin plaîji d’ zèls, is n’ sont nin fwârt socenauves; ce n’est pas agréable d’ aller chez eux, ci n’ èst nin plaîji d’ aler è leû maujone; quelle agréable journée!, qué(ne) bèle djoûrnéye ! ; (expr) bin rivenant come on-uch di prîjon, agréable comme une porte de prison (iron) ; amistauve come one pougnîye di wârtiyes, agréable comme une poignée d’ orties (iron); (chose) doûs (f doûce) ; agréable à la bouche, doûs à l’ bouche; j’ai passé une agréable journée, dj’ a passé one bèle djoûrnéye ; il est agréable, ce petit vin, il èst bon, ci p’ tit vin-là ; il me serait agréable que vous veniez, ça m’ freûve bin plaîji si vos vêrîz, ça m’ sèreûve bin agrèyauve di vos vôy
|
C60 |
agréable |
agrèyåve, avenant, ahåyant, plêhant, riyant, -e, amiståve, binamé, -êye; pour vous être _, po v’ fé plêsîr ; voy. aimable, attirant, gentil
|
E0 |
agréable
|
(attrayant, -ante) agrèyâbe; dj’ ons passé one sîse agrèyâbe ; (charmant, -ante) one agrèyâbe pètite fame ; il m’est _ de le voir, dj’ ê bon do l’ vèy ; il fait plus _ pour nous ici que dehors, on-è mèyeûr voci qu’ à l’ uch ; la température est _, i fêt doûs ; (affable) guêy, guêye ; èlle èst todi bin guêye avou mi ; c’est _ de s’entendre ainsi, c’ èst plêsîr di s’ atinde come ça ; ce sont des gens _s à vivre, serviables, c’ èst plêsîr avou zèls
|
S0
|
agréablement |
agrèyåvemint (, -blèmint, -bemint)
|
E0 |
agréablement
|
agrèyâbleumint (qqf -umint, agrèyâbemint)
|
S0
|
agréation |
nf agrèyâcion
|
C60 |
agréé |
nm agrèyé
|
C60 |
agréer |
v (être au gré de) aler, bin convenu, plaîre ; c’est une idée qui m’ agrée, c’ è-st-one idéye qui m’ convint bin ; c’est un chapeau qui m’agrée, c’ è-st-on tchapia qui m’ plaît bin; cela m’ agrée, ça m’ va; (admettre) admète ; il a été agréé, il a stî admètu
|
C60 |
agréer |
agrèyî (, -yer), ahåyî, ahågnî ; il est agréé (amoureux, prétendant), il a l’ intrêye (dè l’ mohone)
|
E0 |
agrément |
nm (permission) consintemint ; j’ai votre agrément, dj’ a vosse consintemint; (qualité d’une chose) agrémint, agrès, atraît; c’est une ville qui a beaucoup d’agrément, c’ è-st-one vile qu’ a brâmint d’ l’ atraît; voyage d’agrément, voyadje po s’ plaîji
|
C60 |
agrément |
agrémint , charme , djintilèsse
|
E0 |
agrément
|
agrémint ; on park d’ agrémint
|
S0
|
agrémenter
|
vt agréminter
|
S0
|
agresser |
v ataker ; c’est la deuxième fois que ce libraire se fait agresser, c’ èst l’ deûzyin.me côp qui ç’ martchand d’ gazètes-là è-st-ataké
|
C60 |
agresseur |
nm li cia qu’ atake, moûdreû ; les policiers ont arrêté l’ agresseur, lès policiers ont ramassé l’ cia qu’ a ataké,… li moudreû
|
C60 |
agressif |
femme très agressive, tîgrèsse
|
S0
|
agression |
nf atake ; il a été victime d’une agression, il a stî ataké
|
C60 |
agricole |
adj., foire agricole, fwêre agricole ; ingénieur agricole, injènieûr agricole ; matériel agricole, ostèyes po lès cinsîs ; ouvrier agricole, ovrî d’ cinse; terre agricole, têre di culture
|
C60 |
agricole
|
agricole ; on-ècspwatant en machines agricoles
|
S0
|
agriculteur |
, trice n cinsî (f cinserèsse), cultivateûr (f cultivatrice), cultiveû (-se)
|
C60 |
agriculteur |
, -ture, voy, cultivateur, CULTURE, FERMIER
|
E0 |
agriculteur
|
agriculteûr
|
S0
|
agriculture
|
agriculture
|
S0
|
agriffer |
voy. agripper
|
E0 |
agrion |
voy, libellule
|
E0 |
Agrippa |
le livre d’_ , li lîve Ågrafå; voy. GRIMOIRE
|
E0 |
agripper |
v aper, tinu
|
C60 |
agripper |
(s’) vr si t(i)nu; (expr) plaker come dès botons d’ sôdârts, s’agripper comme de la bardane
|
C60 |
agripper |
agriper (, agrifer), agrapeter, agrawî, agraweter, agripeter, haper ; _ une branche, s’ agridjî à one cohe ; voy. ACCROCHER
|
E0 |
agripper
|
(s’) (se cramponner) s’ acrampener, s’ agrawyi, s’ agripeter, s’ agritcheter ; s’ acrampener à one brantche ; s’ acrampener après one cwade ; dji m’ ê agrawyi à l’ branche ; _ le bras de son partenaire de travail, lequel fait de même, de façon à former un appui solide (p.ex. pour soulever un lourd fardeau), si prinde lès brès
|
S0
|
agronome |
n et adj agronome ; un ingénieur agronome, on-injènieûr agronome
|
C60 |
agronomie |
nf agronomîye
|
C60 |
agrostemme |
voy. nielle (plante)
|
E0 |
agrostide |
de l’_ (herbe que les chiens mangent pour se guérir), dès-ièbes di tchin
|
S0
|
aguerrir |
v adeuri ; ils aguerrissent les hommes, il adeurichenut lès-omes
|
C60 |
aguerrir |
aguèri, aduri ; voy. endurcir, habituer
|
E0 |
aguerrir
|
(s’) aguèri ; ç’t-afant-là s ‘ è brâmint aguèri
|
S0
|
Aguesses |
aux _, ås-Aguèces, l. d. de Liège-Angleur
|
E0 |
aguets |
aux _, loc à l’ awaîte, à l’ rawaude
|
C60 |
aguets |
être aux _, èsse ås-aguèts, à l’ awête, à l’ riwåde (ou rawåde ; awåde Ja.), èsse à l’ apôsite, fé l’ awête, si t’ni (ou loukî) à l’ awête, èsse à l’ lurcète, tinde à (l’) lurcète ; voy. épier
|
E0 |
aguets
|
aux _, âs-aguêts ; il est toujours aux _, il èst todi âs-aguêts
|
S0 |
aguicher |
v mète dè l’ ièbe d’ atire, toûrner autoû
|
C60 |
aguicher |
, -ant adawî, adaw(i)ant ; voy. AMADOUER, APPÉTISSANT, ATTIRER
|
E0 |
ah |
ah bah, (h)a-ba ; ah ah, a-ha ; ah ! qui vois-je ?, â ! (ou êy !, îy !) quî volà ! ; ah ! Seigneur !, å ! binamé Diè ! ; ah ! que dites-vous là ?, å ! qui d’hez-ve là ?; voy. bah
|
E0 |
ah
|
interj (mot-phrase exprimant diverses émotions (surprise, agacement, soulagement, etc.) ou renforçant l’énoncé) â ; ah ! qui voilà !, â ! quî-ce quu v’là ! ; tiens ?, vous trouvez ?, â ? vos trovoz ? ; (imprécation) â lès djon.nes ! ; â, c’ èst tèribe asteûre ; (mot-phrase marquant la surprise, l’intérêt, ou renforçant l’énoncé) aha ; notre père est parti – tiens donc !, nosse pére èst voye, – aha ! ; ah ! vous voilà bien attrapé !, aha! vos v’là bin amantchi ! ; (pour accompagner un énoncé exprimant la pitié) ah si tu savais !, tês’-tu va, si tu savos !
|
S0 |
ah ! |
interj a !
|
C60 |
aheurter |
voy. achopper, entêter, TRÉBUCHER
|
E0 |
ahuri |
, ie adj èwaré (-ye) ; (expr) awè one tièsse come one oulote, avoir une tête comme une chouette, … ahurie ; fé one gueûye come on tchèt qui pète dins one mofe, tirer une tête comme un chat qui pète dans une moufle (être ahuri) ; fé one gueûye come li mârtchand d’ mosses qu’ a s’ pakèt tot frèch, tirer une tête comme le marchand de moules dont le sac est tout mouillé (être faussement ahuri)
|
|
ahuri, e |
[adj] (c) èwaré, éye, (o) èwarè, éye, (e) èwaré, êye, (e-c) cacame, (o) cacane, (e) sbaré, èye
|
G100 |
ahurir |
v èwarer, pèter, sbarer ; cela m’ahurissait, ça m’ èwareut
|
C60 |
ahurir |
voy. abasourdir ; un ahuri, in-èstèné, in-èsbarené (Vo.)
|
E0 |
ahurissant |
, ante adj sbarant (-e), èwarant (-e) ; c’est ahurissant, c’ èst sbarant, c’ è-st-à n’ nin crwêre; (expr) c’ è-st-à tchaîr rnwârt d’ astampé, c’est à tomber mort debout, c’est ahurissant
|
C60 |
aï |
nm ay |
G0
|
aide |
n aîdant (-e), copleû (-se) ; nous le demanderons à son aide, nos l’ dimanderans à s’ copleû; nf côp d’ mwin (m), côp di spale (m); j’ai reçu de l’aide pour porter le sac, dj’ a ieû on côp d’ mwin po pwârter l’ satch; (aide financière) aîdants (m pl), caurs (mpl) ; il a reçu une aide financière, à cet effet, il a ieû dès caurs èsprès po ça; (loc) à l’aide de, avou ; on l’ a remonté à l’aide d’une corde, on l’ a r’monté avou one cwade ; appeler à l »aide, criyî au s’ coûrs
|
C60 |
aide |
nf êde, assistince, sécoûrs ; un peu d’_ fait du bien, n’ a si pô (boute) qui n’ êde ; marcher à l’_ d’un bâton, roter avou on baston ; son fils sera une bonne _ pour sa vieillesse, si fis sèrè-st-on bon aspoya (ou ine bone êde) po sès vîs djoûs ; il n’a aucune _ de son fils, i n’ a nole êdowe di s’ fis (Vo.) ; voy. appui ; nm êdeû, -se (, êderèsse), êdant ; (du tondeur de drap) tåveleû; du herdier, (arch.) tîsserou, sûte (nm), adjôrneûr, quawelèt (Bo.) ; aide-forgeron, êde-fôrdjeû, fèreû, bouheû-d’vant ; aide-jardinier, êde-djårdinî ; aide-maçon, éde-maçon, pwèrteû d’ balch ou d’ oûhê ; aide-manœuvre, chèrveû, maneûve
|
E0 |
aide 1 |
n (assistance) êde ; trover d’ l’ êde ; criyer à l’ êde ; (apprenti qui aide un professionnel) êde ; un _ maréchal-ferrant, on-êde marchâ ; un _ de camp, on-êde di camp
|
S0
|
aide 2 |
n (assistant, -ante) êdant, -ante ; eûreûsemint qu’ dj’ avo on bon-êdant avou mi ; c’ è-st-one boune êdante po la cûjine
|
S0
|
aide-briquetier |
nm pwarteû aus brikes
|
C60 |
aide-maçon |
êde-maçon
|
S0 |
aide-maréchal-ferrant |
nm tapeû d’vant, tapeû d’ martia
|
C60 |
aider |
[v] (c) aîdî, (e) êdî, (o) édî; v. assister
|
G100 |
aider |
v aîdî, copeler, diner on côp d’ mwin, .. on côp di spale; il aide, il aîde, i copèle, i done on côp d’ mwin
|
C60 |
aider |
(s’) vr si sièrvu di ; il a dû s’ aider de ses mains, i s’ a d’vu sièrvu d’ sès mwins ; (expr) aide-toi, le ciel t’aidera, tchôke, dji satche ! (= pousse, je tire)
|
C60 |
aider |
êdî ; aidez-moi à marcher, êdîz-me roter; je vais les _, djè l’zès va-st-êdî, djè l’zî va d’ner on côp d’ min
|
E0 |
aider |
vt (épauler) êder ; dji l’ ê stî êder po sès foûres ; dji voûro bin l’ êder, mês dji n’ pou nin ; s’_, s’ êder ; êde-tu èt l’ bon Dju t’ êderè ; _ un malade à se lever, lèver on malâde ; le bon Dieu a dit: aide-toi et le ciel t’ aidera, lu bon Dju è dit: « Wâr tu, dju t’ wâderê ! » ; (prov) aide-toi et le ciel t’aidera, êde-tu èt l’ bon Dju t’ êderè
|
S0
|
aïe |
interj ayayaye, aye
|
C60 |
aïe |
excl. aye, waye, ouye , oûye (, qqf wouye, woûye), ayayaye, way-a-waye , ouy-ouy-oûye (ou -ouye); voy. gémir
|
E0 |
aïe
|
interj (mot-phrase exprimant une vive douleur) âwiche ; âwiche ! tu m’ ès fêt mâ !
|
S0
|
aïeul |
, aïeule n grands-parints, pârin (f mârine) ; aïeux, ancêtres, ayons, ayous’, ratayons, tayes, tayons ; mes aïeux !; Mâria todi ! ; mès-ayous ‘ !
|
C60 |
aïeul |
, -e tåye ; voy. ancêtre, grand-père, GRAND-MÈRE, GRANDS-PARENTS
|
E0 |
aïeux |
[nm-pl] (o-c) tayons, tayes, (e) tåyes; v. ancêtres
|
G100 |
aigle |
nm aîgue
|
C60 |
aigle |
êgue (nf)
|
E0 |
aigle |
êgue
|
S0
|
aiglefin |
rivè, skèlvis’
|
E0 |
aigre |
[adj] (c) aîgue, (e) êgue, (o) sûr, e v. sûr
|
G100 |
aigre |
adj aîgue, seur (-e) ; faire un visage aigre, fé one seure mine
|
C60 |
aigre |
seûr, -e , êgue, (fruit) må maweûr, acide ; il est d’humeur _, il a v’nou å monde tot hagnant d’vins ‘ne seûre pome ; [elle est] d’humeur _, vète come porète ; rendre un son _, rahî. Voy. AIGRIR, -EUR, AIGRELET
|
E0 |
aigre |
êgue ; ça è on gout êgue
|
S0
|
aigre |
le temps est _, i fêt sur ; c’est très _, c’ èst seur come do l’ vèsse di troye (Te.)
|
S0
|
aigrefin |
hape-lopin, pistagrawe , voleûr, égrifin
|
E0 |
aigrelet |
, ette adj one miète seur (-e), seurlèt (-e)
|
C60 |
aigrelet |
, -ette êgurlèt, -e , surèt, -e , suris’, -isse (, sorès’ Ve.), vinès’ (, vignas’ St.), so l’ seur
|
E0 |
aigrement |
seûremint
|
E0 |
aigrement |
(de façon acerbe) suremint ; i pâle suremint
|
S0
|
aigremoine |
_ eupatoire, nm pû, pûpû
|
C60 |
aigremoine |
agrimon.ne (, agrimwin.ne)
|
E0 |
Aigremont |
Êyemont, l.-d. des Awirs
|
E0 |
aigrette |
_ de certaines fleurs (pissenlit, épilobe, chardon, etc.), ploumion ; lès ploumions volant tos costés
|
S0
|
aigrettes |
(de chardon, pissenlit) qui s’envolent au vent, dès-andjes, dès ploumetions
|
E0 |
aigreur |
nf (d’estomac), brûlant (m) ; avoir des aigreurs, awè l’ brûlant
|
C60 |
aigreur |
(d’estomac ou pyrosis broutant) broûle-coûr, coûr qui broûle , mirin.ne (nf), êgreûr (di stoumak); causer des aigreurs, des rapports, lèyî on r’mwérd, rimonter, riveni, riprocher, ; parler avec _, pårler seûr ou seûremint, rihagnî, hagni d’ qwate costés
|
E0 |
aigreur |
_s (sensations de brûlures) êgreûrs ; dj’ ê dès-êgreûrs d’ èstoumak
|
S0
|
aigreurs |
[nf-pl] _ d’estomac : (o-c) brûlant, (e-c) broûlant, (e-c) mirin.ne, (o) mirène
|
G100 |
aigri |
, -ie adj êgri ; il è divenou êgri
|
S0
|
aigrir |
(s’) v (individu) divenu mau toûrné (-ye) ; (vin) divenu seur (-e), seuri, toûrner è vinaîgue ; (pain) filer
|
C60 |
aigrir |
(pâte, bière, etc.) rendre aigre, rinde seûr; devenir aigre, s’aigrir, diveni seûr , suri (qqf. seûri); li bîre kimince à suri ou à s’ piker; lu lècê, lu crin.me assorih (Th.; assuri Ja.) ; _ au moral, êgri, s’ êgri. Voy. aigre, -eur, SURIR, -ISSEMENT
|
E0 |
aigu |
, uë adj (terminé en pointe) à ponte, pwintu (f pwinteuwe) ; (son) criyaud (-e), pwintu (f pwinteuwe) ; une voix aiguë, one pwintûwe vwès ; (intense) un mal aigu, on mau qui lance ; un froid aigu, on frèd pikant
|
C60 |
aigu |
, -uë afilant, -e, voy. pointu, aiguiser ; un mal _, on må lançant ou qui lance, lancinant; cri _, tchawèdje, -erèye ; voy. criaillerie ; son __, crînèdje, voy. crissement ; voir MONTAIGU
|
E0 |
aigu |
êgu ; accent aigu, acsent êgu
|
S0
|
aiguayer |
_ le linge, voy. essanger
|
E0 |
aiguière |
êwî (nm)
|
E0 |
aiguille |
[nf] (c) awîye, (o) èwîye, (e) awèye
|
G100 |
aiguille |
nf awîye (, èwîye) ; « C’ è-st-one saqwè d’ drôle, in, ça… quand on-èst dins l’ maleûr, on dîreut qu’ lès- awîyes toûrnèt à r’grèt. » (R. Hostin) ; l aiguille qui comprend la pointe, l’extrémité et le chas, l’ èwîye avou s’ ponte, si cu èt s’ trau; aiguille à repriser, èwîye à tchausses ; aiguille à tricoter, èwîye à tèche, èwîye à tricoter; aiguille d’ horloge, èwîye d’ ôrlodje ; la petite aiguille, li p’tite èwîye; une aiguille de gramophone, one èwîye di grafofone; (expr) cachî après one awîye dins one môye di foûr, chercher une aiguille dans une botte de foin ; c’ èst ç’ qu’ on pout dîre keûde deûs botons d’ on côp d’ èwîye, c’est ce qu’ on peut dire coudre deux boutons d’un coup d’ aiguille, c’est un travail doublement efficace
|
C60 |
aiguille |
awèye (-êye Ve., -îye Hu.); _ à tricoter, fiér ås tchåsses ou à tricoter, fiér du tchåsses (ard.), différente de l’_ à remmailler, awèye ås tchåsses ou à r’nawî; _ de sapin, awèye, pontion, pwinda (Ne.), pika (Ma.), peûtchon (St.), pîpion (Wan., GdH); voy. piquant
|
E0 |
aiguille
|
awîe ; la bitchète, li trau (ou li cou, li tchès) d’ l’ awîe ; une _ à coudre, one awîe à keûse ; une très grosse _ (à coudre), one awîe come on passon ; une _ à repriser (les bas), one awîe d’ tchâsse ; _ à tricoter (des tricots, des écharpes), fièr à tricoter ; _ à tricoter les bas, fièr à tchâsses ; une série d’_s (à tricoter), djeû d’ fièrs ; une _ qui permet de passer une ficelle dans un morceau de viande pour le suspendre (litt «une aiguille de viande »), one awîe d’ tchâr ; une aiguille de matelassier, one awîe d’ pak,; un présentoir à aiguilles (en carton), one cârte d’ awîes ; c’ èst ostant d’ quèri one awîe dins one bote di foûre ; lès-awîes (ou lès grèfes) di l’ ôrlodje ; l’ awîe dès sgondes ; l‘ awîe do l’ balance ; (de sapin) pika ; les _s de sapin, lès picas d’ sapin ; li feû è pris dins lès pikas ; (de montre) grèfe ; la p’tite grèfe ; la grande grèfe
|
S0
|
aiguillée |
nf alwîye, côp (m) d’ èwîye ; une aiguillée de fil rouge, one alwîye di rodje filé ; il a cousu tout en une aiguillée, il a tot cosu d’ on côp d’ èwîye, … d’ one longueû d’ èwîye
|
C60 |
aiguillée |
awèye di fi, awelèye, coron d’ fi, lonhê d’ lin.ne (Co.) ; reste de l’_ de laine que la ravaudeuse rentre dans un tricot, trêt : rintrer lès trêts
|
E0 |
aiguillée |
awiyêye
|
S0
|
aiguillée
|
awîe ; one awîe d’ filé, d’ lin.ne
|
S0
|
aiguiller |
v ses parents l’ ont bien aiguillé, sès parints lî ont mostré l’ bone vôye
|
C60 |
aiguillette |
aguiyète, fèrète
|
E0 |
aiguillier |
nm boufa, canibwèstia
|
C60 |
aiguillier |
, étui à aiguilles, boufetê, bouhetê ås-awèyes (, bohetê Ha., Du.), boufetia (Hu.), boufa (Bas.), canibustê (, -bô-Ma.), sto d’ awèyes (Ma.)
|
E0 |
aiguillon |
nm awion (, èwion, inwion)
|
C60 |
aiguillon |
(de bouvier) stombe (nm); bout ferré de l’_, awion ; (dard de guêpe, etc.) awèye (nf); avion (, awion St., Ma.), pépin, pètion, pète (nf), pignon, stitchon, pôte (Mé.). Voy. piquer
|
E0 |
aiguillon
|
(dard) anwion [ãnw-] ; on-anwion d’ wèpse
|
S0
|
aiguillonner |
v (piquer) awyî (, èwyî, inwyî); il a été piqué par une guêpe, il a stî awyî pa one wèspe
|
C60 |
aiguillonner |
stitchî ; voy. piquer ; _ (le bœuf), stitchi, somoner avou lu stombe; (fig.) diner l’ côp d’ corîhe
|
E0 |
aiguillonner |
piker ; (commandement au chien pour qu’il intervienne auprès de tel animal du troupeau) pike-lu !
|
S0 |
aiguisage |
nm keûsiadje, ripassadje, rissin.miadje, rûjadje, sin.miadje
|
C60 |
aiguiser |
[v] (o-c) rûjî, (e-c) (ris)sin.mî, (c) r(i)passer, (o) r’passer
|
G100 |
aiguiser |
v (rendre tranchant ou pointu) chîmyî, keûzyî, rawejî, reûji, ripasser, rissin.myî, rûjî, sin.myî ; meule à aiguiser, pîre à rûjî ; aiguiser un crayon, apontyî on crèyon; aiguiser l’appétit, diner d’ l’ apétit
|
C60 |
aiguiser |
(un pieu, un outil) (r)awehî ; (un rasoir) ripasser ; (un couteau, une faux) sin.mî, rissin.mî (, sèmî Ve.), rafiler ; (espace qu’on peut faucher avec la faux aiguisée) sèm’mièye (Erezée) ; voy. affiler, affuter, fusil, MEULE, QUEUX, RÉMOULEUR.
|
E0 |
aiguiser |
vt (affûter) (un outil) rawîji ; rawîji la fâs ; rawîji la cougnîe ; li coûtê èst tot chârdé, i fârè l’ rawîji ; c’ èst po s’ rawîji lès dints ! (se dit d’un plat où il y a des os à ronger) ; (affiler) ripasser ; ripasser l’ rèsè su l’ cûr ; va r’passer l’ coûtê s’ la pîre, i n’ côpe pus ; vt (de petits tranchants) rawîji, sèmiè (Te.) , rissèmiè (Te.) ; sèmiè lès cisètes, rissèmiè lès cisètes [du lat. samiare, polir avec une pierre de Samos] ; être expert dans l’ art d’_ (une faux), avèr one boune rawîje ; rawîje (var. de rawîji) dans pîre di rawîje, 1 pierre à aiguiser ; 2 meule (à aiguiser)
|
S0
|
aiguiseur |
nm chîmeû, ripasseû, rûjeû, rûjeû d’ cisètes
|
C60 |
aiguiseur |
(affûteur) rawîjeû
|
S0
|
aïkido |
nm aykido |
G0
|
ail |
nm a ; gousse d’ ail, chipe d’ a, sclipe d’ a; ail des ours, sauvadjes as (pl)
|
C60 |
ail |
a : di l’ a, dès-as. Voy. bulbe, gousse
|
E0 |
ail
|
ay (a Te.) ; one gousse d’ ay, on tchapelèt d’ ay, one djan.me d’ a (Te.) ; une tresse d’ail, one tièsse d’ ay ; un bulbe d’ail, one boule d’ a (Te.) ; mète di l’ ay dins la sope ; c’ èst todi bon d’ mète di l’ ay à l’ och do djambon (eu égard aux propriétés vermifuges de l’ail)
|
S0
|
aile |
[nf] éle, (o-c) pèna [nm]
|
G100 |
aile |
nf (organe de vol) éle (, éye) ; bout de l’aile, pèna (m); (loc) battre de l’aile, roter su one pate, n’ aler qu’ su one fèsse ; le ménage bat de l’aile, li mwin.nadje ni va pus qu’ su one fèsse ; voler de ses propres ailes, ièsse à s’ compte, ièsse à sès crosses ; cela lui a donné des ailes, ça l’ a ragrawyî; (construction) costé ; l’aile gauche du château, li gauche costé do tchèstia
|
C60 |
aile |
éle (, éye Sp., St., Ma.); _ défectueuse d’un pigeon, voy. mue ; _ _ de dérive d’un bateau, zwére
|
E0 |
aile |
(d’oiseau) pèna, êle ; ricôper lès pènas à l’ poye ; mindji one êle di cok; dj’ ê mindji on pèna d’ cok po dîner ; (au fig) on lui a coupé les _s, i s’ è fêt r’côper lès pènas ; voler d’ sès prôpes-êles
|
S0
|
ailé |
fourmi ailée, voy. fourmi
|
E0 |
aileron |
nm (extrémité des ailes d’un oiseau) pèna; (… de fuseau) éyelète di molin à filer (f)
|
C60 |
aileron |
(de roue hydraulique, de baratte tournante) élète ; (de gouvernail) quowe d’ aronde
|
E0 |
ailette |
nf élète
|
C60 |
ailette |
élète
|
E0 |
ailette |
êlète ; lès-êlètes do hûltê ; (t. de meunerie) les _s du tourillon (boton) de l’arbre tournant qui s’ancre dans l’anille (w. anile) pour faire tourner la meule supérieure du moulin, lès palètes do boton (Vau.)
|
S0
|
ailier |
(au football ; place assignée à ce joueur) ècstérieûr, ècstrême ; il èst ècstrême gâtche ; (place assignée à ce joueur) ècstérieûr, ècstrême
|
S0
|
ailleurs |
[adv] (c) ôte paut, (e) ôte påt, (o) ôte pârt, alieûrs
|
G100 |
ailleurs |
adv ôte paut ; il vient d’ ailleurs, i vint d’ ôte paut ; par ailleurs, d’ on-ôte costé ; pourquoi aller voir ailleurs ?, poqwè aler veûy ôte paut ?; (loc) par ailleurs, d’ on-ôte costé
|
C60 |
ailleurs |
(d’) loc d’ alieûrs
|
C60 |
ailleurs |
ôte påt ; d’_, d’ alieûr, d’ abôrd
|
E0 |
ailleurs
|
ôte pârt, ayeûr (rare) ; dji vons quèri ayeûr ; dj’ îrans ayeûr ; d’_, du reste, d’ alieûr ; d’ alieûr, tu pous foute li camp si ça n’ ti plêt nin ; dji n’ asto nin là, d’ alieûr
|
S0
|
aimable |
[adj] (c) amistauve, amichtauve, (e) amiståve, (c-o) amitieûs, e , (o-c) djinti, îye ; v. affectueux
|
G100 |
aimable |
adj amistauve (, amichtauve), djinti (f djintîye) , plaîjant (-e) ; il est aimable, c’ èst plaîji d’ li; (expr) aimable comme une porte de prison, amistauve come on-uch di prîjon ; amistauve come one pougnîye di wârtîyes, aimable comme une poignée d’ orties
|
C60 |
aimable |
in.måve, amiståve , amitieûs, -e (, amice Ja.), binamé ; d’un enfant, mamé ; il faut être _ avec lui, i fåt parler bê avou lu ; voy. affable, affectueux, CARESSANT, GENTIL
|
E0 |
aimable |
(affable) êmâbe ; èlle èst êmâbe come one pwate di prîjon
|
S0
|
aimablement |
voy. gentiment
|
E0 |
aimablement |
êmâbleumint (qqf -umint ; êmâbemint) ; i m’ è rèspondou fwart êmâbleumint
|
S0 |
aimant |
nm aîmant; (expr) attirer comme un aimant, assatchî come on-aîmant
|
C60 |
aimant |
, -e voy. affectueux, caressant
|
E0 |
aimant |
nm êmant
|
E0 |
aimant |
êmant ; passer l’ êmant po ramasser lès-awîes ; qu’ èst-ce qu’ i gn-è la po on-êmant qui l’ atire todi ? (se dit lorsque qqn fréquente assidûment le même endroit)
|
S0
|
aimanté |
, -ée adj êmanté ; des ciseaux _s (dont l’extrémité est aimantée, ce qui permet de ramasser les petites aiguilles), dès çusètes êmantés
|
S0
|
aime |
in.me ; voy. tonneau
|
E0 |
Aimé |
, -e (prénom) Êmé, Êmée
|
S0
|
aimer |
[v] in.mer, (e-c) vèy voltî, (o) vîr voltî ; in.mer: sens plutôt abstrait; vîr / vèy voltî: aimer quelqu’un d’amour
|
G100 |
aimer |
v (éprouver de l’affection ou de l’amour) veûy voltî (, vôy voltî, vèy voltî) ; j’aime cette femme, dji vè voltî ç’ comére-là ; nous avons des amis que nous aimons, nos-avans dès soçons qu’ nos vèyans voltî ; (avoir du goût pour) il aime travailler, i travaye voltî ; il aime la lecture, i lit voltî; il aime les voyages, i voyadje voltî ; j’aime bien cette maison, dj’ in.me bin ç’ maujone-là, èle mi plaît bin, ci maujone-là; (éprouver de l’ intérêt, apprécier) plaîre ; j’aime ces rideaux, cès-ridaus-ci m’ plaîjenut bin ; … et la pièce de théâtre, vous avez aimé ?, … èt l’ pîce di tèyâte, ça v’ s-a bin plaît ?
|
C60 |
aimer |
in.mer ; ils s’aiment, is s’ in.mèt bin, is s’ vèyèt voltî ; elle n’aime que lui, èle n’ a (ou èlle ènn’ a) qu’ por lu ; j’aime mieux mourir, dj’ in.me mîs (arch. dj’ a p’-tchî) dè mori ; il aime le travail, il oûveûre voltî ; il aime les filles, i veût voltî lès crapôdes ; il aime à fréquenter les églises, il èst fwértpo l’s-èglîses ; _ la salade, le poisson, magnî voltî dè l’ salåde, dès pèhons; je n’aime pas le poisson, dji n’ so nin po l’ pèhon ; _ à boire, beûre voltî l’ gote, lèver voltî l’ coûde ; elle aime la toilette, èlle est voltî gåye ; un homme qui aime de faire toilette, in-ome qu’ èst curieûs åtoû d’ lu ou åtoû di s’ cwérp ; rien ne dégoûte celui qui aime, li ci qu’ in.me lès bièsses in.me l’ ansène. Voy. follement, passionné
|
E0 |
aimer |
vt (éprouver de l’affection ou de l’ amour pour (qqn)) êmer (qqf in.mer) ; s’ _ (seult réciproque) (éprouver de l’ amour ou de l’affection l’un pour l’autre), s’ êmer, si vèy voltî ; is s’ vèyant voltî ; il ême sa fèye come sès-ûs ; elle ême si tchèt come on-afant ; li ci qui m’ ême mi sûche ! ; cès deûs-là, is s’ êmant come deûs fréres ; il aime (est porté pour) les jeunes filles, il ême bin lès djon.nes fèyes ; on n’ èst djalous quu di ç’ qu’ on-ême ; _ autant , êmer ostant ; j’aimerais beaucoup qu’il s’en aille, dji voûro bin qu’ il a vache ; il n’ aime personne, i n’ è pont d’ sintîmint
|
S0
|
aine |
nf in.ne
|
C60 |
aine |
in.ne; à l’_, à l’ in.ne, divins lés pårtèyes, inte lès djambes, à l’ in.ne dè l’ djambe (Du.), o l’ lanwine ou linwine (Li.)
|
E0 |
aine
|
an.win.ne [ãw-] (Wa.) ; dj’ ê mâ à l’ an.win.ne ; sintoz on pauk quine anwin.ne qu’ èlle è, çusse vatche-là !
|
S0
|
aîné |
, ée adj pus vî(y) (-ye) ; c’est lui l’aîné, c’ èst li l’ pus vî(y) ; c’est elle l’aînée, c’ èst lèye li pus vîye ; ma sœur aînée, li pus vîye di mes soûs ; il est mon aîné de deux ans, il èst deûs-ans pus vî qu’ mi
|
C60 |
aîné |
, -ée : le fils aîné, li pus vî dès fis ; notre _, nosse grand ; je suis de six ans votre _, dji so sîh ans pus vî qu’ vos. Voy. âgé
|
E0 |
aîné |
êné ; dji sû l’ êné (ou li pus vî) ; l’_ des fils, li pus vî dès fis
|
S0
|
aîné, e |
[adj] (c) li pus vî, vîye, (e) li pus vî, vîle / vèye, (o) èl pus vî, vîye
|
G100 |
Aineffe |
Ênèfe, village
|
E0 |
aînesse |
le droit d’_, li dreût dè pus vî
|
E0 |
aînesse |
ênèsse ; droit d’_, drèt d’ ênèsse
|
S0
|
ainsi |
adv (de cette manière) come ça, di ç’ maniére-là, insi ; c’est ainsi que vous devez faire, c’ è-st-insi qu’ vos d’ voz fé; (expr) ci n’ èst nin insi qu’ on mache li djote, ce n’est pas ainsi qu’on mélange le chou, ce n’est pas la bonne façon de procéder ; puisque c’est ainsi, pusqui c’ èst come ça, pusqui c’ è-st-insi ; (loc) ainsi de suite, èt brik èt brok, èt’ cétèri èt’ cétèra, èt tchik èt tchak ; ainsi que, come ; les hommes ainsi que les femmes devraient y aller, lès-omes come lès coméres î duvrin.n aler ; pour ainsi dire, quausu; ça fait qu’ Elodie a réussi, ainsi ?, ça faît qu’ Élodîye a rèyussi d’ abôrd ?
|
C60 |
ainsi |
insi ; puisqu’il en est _, pusqu’ i va d’ là , pusqui c’ èst come çoula
|
E0 |
ainsi |
_ donc, ça fêt quu (litt. « ça fait que ») ; ça fêt qu’ tu vinrès dîmègne
|
S0
|
ainsi |
(de cette façon) insi ; dji vons fé ça ; insi c’ èst tot’ si bon insi qu’ ôtrumint ; no l’ lêsse nin gueûyi insi, don ! ; (réponse à une demande d’explication ou de justification jugée inopportune) insi ; pace quu c’ è-st-insi ! ; pour _ dire, po-z-insi dîre ; (pour ponctuer une incise) insi ; c’ èst mi, di-st-i insi ; c’ èst trop târd, di-dje, mi, insi ; ça fêt, qu’ i dit insi, quu vos ‘nn’ aloz dmwin ? ; _ que (comme), insi quu ; insi qu’ i m’ l’ è dit ; _ donc il est parti sans payer, ça fêt qu’ il èst voye sins payi
|
S0
|
ainsi que |
loc come ; ainsi qu’il vous l’avait dit, come i v’ l’ aveûve dit; je prends le ballon jaune ainsi que le rouge, dji prind l’ djane balon èt co l’ rodje avou
|
C60 |
air |
[nm] (c) aîr, (e) êr [nf], (o) ér [nf]
|
G100 |
air |
nm (fluide gazeux, atmosphère) aîr (f) , aîradje ; air sain, bone aîr; aller au bon air, aler à l’ bone aîr; il passe une brise légère, i coûrt di l’ aîr; s’élever dans l’air, monter è l’ aîr ; tête en l’air, tièsse è l’ aîr ; c’est une tête en l’air, il a l’ balbusète, c’ è-st-one balbusète; en plein air, à l’ uch ; je vais flanquer tout ça en l’air, dji m’ va tot foute èvôye; on manque d’ air, on stofe; (musique) aîr; siffler un air, chufler on-aîr; un air de viole, on-aîr di viole; (manière d’être) aîr (f) ; avoir l’air de rien, awè l’ aîr di rin ; avoir un air bizarre, awè one drôle d’ aîr ; elle a l’air sérieux, èlle a l’ aîr sérieûse ; prendre de grands airs, fé do gros, … do mènîr, … do monsieû, … do ronflant; tu as l’air de le vouloir, on dîreûve qui vos l’ vôrîz bin awè ; (expr) awè l’ aîr gaye, avoir l’air noix, avoir l air ridicule; (loc) sans en avoir l’air, tot fiant chonance di rin, à môde di rin ; jouer la fille de l’air, foute li camp, li lèver ; d’un air de deux airs, dizos aîr; (expr) l’air ne fait pas la chanson, li bèle gayole ni noûrit nin l’ mouchon, la belle cage ne nourrit pas l’ oiseau ; i n’ faut nin jujer l’ aube à l’ pèlake, il ne faut pas juger l’arbre à l’écorce
|
C60 |
air |
êr (nf); au grand _, à l’ grande êr ; il y a bon _ ici, i coûrt ine bone êr chal ; quel mauvais _ souffle ici !, qué måva êrèdje qu’ i passe chal ! ; défiez-vous de l’_ froid du soir, mèfiyîz-ve dè freûd êrèdje d’ à-l’-nut ; il circule beaucoup d’_, i fêt on timps êr(i)eûs, i coûrt di l’ êr, voy. vent, venteux ; donner de l’_, voy. aérer; _ humide et froid, crouweûr (nf); prendre l’_ sur le seuil, prinde (, haper, houmer) l’ êr so l’ sou (ard. su soryi, le soir en été) ; voy. frais ; il y a un courant d’_ ici, i tére (ou tchèsse) chal ; prendre un _ de feu, prinde ine êr di feû (, ine tchôde), haper ‘ne blamêye ; avoir l’air, aveûr l’ êr, aviser, voy. apparence, PARAITRE, SEMBLER ; il a un drôle d’_, il a ‘ne drole d’ êr ou di cogne, … di kêre (Hu., Od.), …di maye (Es.) ; il n’a aucun _ [pour travailler], i n’ a nole cogne, nou stûle (Gl.), nole auguèsse (Bat.), noule êr (La.), noul ahè (Mar.), voy. aptitude, méthode ; affecter un _ imposant, si brandiner; prendre un _ supérieur, si d’ner dès-êrs , fé d’ sès-êrs , prinde dès grands-êrs , peter (ou fé pèter) di s’ narène ; voy. embarras, façon, mine; _ chanter un petit _, tchanter ine pitite êr ; les vieux airs de danse (menuet, etc.), lés p’titès danses
|
E0 |
air 1 |
(ciel) êr (nf) ; taper one pîre à l’ êr ; (se dit plaist lorsqu’on hésite sur la direction à emprunter; en retombant, la casquette indiquera le chemin à suivre) dji vons taper la calote à l’ êr ; toumer lès quate fièrs à l’ êr ; c’est une tête en l’air, c’ è-st-one tièsse à l’ êr ; (atmosphère) êr ; il a été fatigué par l’air (p. ex. pour un petit enfant que l’on a promené au grand air), il è stî pris pa l’ êr ; on manke d’ êr voci ; aller prinde l’ êr ; on n’ pout nin viker d’ l’ êr do timps
|
S0
|
air 2 |
(allure) êr ; il è todi l’ êr sombe ; il è on drole d’ êr ; il avot l’ êr sondjeû ; i gn-è on-êr di famile intèr zèls deûs ; i s’ a dène onk, d’ êr ! ; il a un air bizarre, il è on-êr di deûs-êrs ou il è on drole d’ êr ou il è l’ êr tot chôse ; sans avoir l’air d’y toucher, il lui a dit ses quatre vérités, l’ êr di rin i lî è dit sès quate vèrités ; avoir l’air (paraître) (+ adj), avèr l’ êr ; vosse fème è l’ êr mâvêse ; èle n’ e nin l’ êr fwart maline ; avoir l’air (paraître) avèr l’ êr di (+ inf) : ça è l’êr di mâ toûrner ; ne pas en avoir l’ air du tout (formule qui, par antiphrase, exprime le scepticisme de qqn), ann’ avèr tot l’ êr (litt. « en avoir tout l’ air ») ; tu ‘nn’ ès tot l’ êr, d’ avèr compris !
|
S0
|
air 3 |
(mélodie) êr ; djoûe-nos one pètite êr ; one bèle êr d’ opèra ; c’est l’air qui fait la chanson, c’ èst l’ ton qui fêt la tchanson
|
S0
|
aire |
nf aire de la grange, aîréye, batéye, dagn (m) ; sur l’aire du jeu de balle, su l’ djeu d’ bale ; emplacement où on carbonisait le bois, aîre di faude ; aire d’atterrissage, tèrin d’ atèrichadje
|
C60 |
aire |
(de four, grange, etc.) dègn, (nm); (spécialt de grange) batîre , flatch (nm) (Fa.) (, flètch (Bel.)), flatchis’ (Rob.); (de four) flètche (nf) (La.), djète (Be. : dè pan eût so l’ djète ; à Od. … so l’ pavé)
|
E0 |
aire |
_ de grange (où l’on bat), batîre ; chover la batîre ; la grange étant svt à l’étage (au-dessus des étables), on y accède par la rampe do l’ batîre ; lorsque cette rampe n’est pas un terre-plein mais qu’elle surplombe un vide (dans lequel on aménage parfois un petit débarras), on l’appelle plutôt pont d’ batîre
|
S0
|
airée |
(de gerbes) batêye , lét, lèvée, stårêye
|
E0 |
airelle |
(myrtille (Vaccinium Myrtillus)) frambåhî, (ard.) frampî (, qqf. frambî) ; (la baie) frambåhe (, -bêhe Ma. ; voy. framboise); _ baie de l’_ ponctuée (V. Vitis-Idaea) rodje frambåhe, tchintchin (nm), rodje peûs, peûs d’ påkète ; baie de l’airelle des marais (V. Uliginosum) frambåhe dè leûp, … dè tchin. Voy, CANNEBERGE, MARMELADE
|
E0 |
airelle myrtille |
nf (le fruit) caclindje, frambauje ; (l’ arbuste) caclindjî (m), frambaujî (m)
|
C60 |
Airs |
rue des _, so l’-Êrs, à Liège
|
E0 |
aisance |
[nm-pl] lieux d’ _ : cabinèt, (c) comôdité [nf], (o) comôdité [nf]
|
G100 |
aisance |
nf lauke ; donner de l’aisance (donner du jeu, relâcher) , diner / doner dè l’ lauke ; (fortune) avoir de l’aisance, awè d’ qwè, awè bin l’ moyin ; (commodités) nfpl aujeminces, ayèsses ; lieux d’ aisances, cabinèt (m sg), comun (nm sg), lieû (m sg), tchiyote( f sg) (grossier), padrî (adv) ; je voudrais trouver les lieux d’ aisance, dji vôreûve bin aler padrî, dji vôreu bin aler au lieû,… au cabinèt,…
|
C60 |
aisance |
åheûr ; jeu aisé d’un mécanisme, djowe (nf); _ communale, åhemince (êh- Rob.), trîhê, warihê (, wèriha; wir’hé (Di.), wèr’hê (St.)), åyehê (Ju., Her.), so l’ åhe (l.-d. Comblain); lieux d’_, voy. cabinet ; vivre dans une honnête _, viker bordjeûsemint ; ils sont dans l’_, il ont åhèye dè viker, is vikèt bin ou so blancs peûs , c’ è-st-on bon manèdje , is sont bin , èl tinèt bin , is sont bin d’vins leûs papîs , il ont po fé ou po viker, …po keûse, il ont bin l’ timps ou l’ moyin , is sont à leûs-åhe, il ont leûs-åheminces, il ont leûs rins reûds , is n’ ont nin må leûs rins, is sont reûds , i nè l’zî måke rin , tot-à-fêt sût, i n’ a rin qu’ arète , il ont d’ qwè. Voy. abondance, argent
|
E0 |
aisance |
(situation de fortune) êsance ; is vikant dins l’ êsance ; (espace autour d’un bâtiment, qui est nécessaire pour le charroi, pour les allées et venues des personnes et des animaux, etc.) êsance ; il ont d’ l’ êsance âtoûr do l’ mwêjon
|
S0
|
Aische-en-Refail |
npr (à-y-)Ache
|
C60 |
aise |
nf auje ; avoir ses aises, awè sès-aujes ; à votre aise, come vos v’loz ; ne pas être à son aise, ni nin ièsse à s’ t-auje; (expr) awè l’ cu strwèt, avoir le cul étroit, ne pas être à son aise; ièsse come onk qu’ ureut s’ boutroule disfaufiléye, avoir son nombril défaufilé, id.; (loc) vous en parlez à l’aise !, vos d’ djoz bin, vos !
|
C60 |
aise |
adj binauje, contint (f contin.ne) ; il fut tout aise d’ en sortir, il a stî tot binauje de rèche
|
C60 |
aise |
(à 1’ ) loc à s’-t-auje ; il se met à l’aise, i s’ mèt à s’-t-auje ; mettez-vous à l’aise !, mètoz-vos à voste auje ! ; être à l’aise, awè mèyeû, ièsse à s’ -t-auje, ièsse èyauve ; être mal à l’aise, ièsse jin.né (-ye) ; à votre aise !, come vos v’loz !
|
C60 |
aise |
1 nf åhe (, êhe Ma.); vivre à l’_, viker à si-åhe, voy. aisance; être mal à l’_, èsse må(l) à si-åhe ou må è s’ pê ; je ne suis pas à mon _, dji n’ so nin d’ adram’, voy. assiette, indisposé ; allez tout à votre _, alez tot-à vos-åhes ; en prendre à son _, èl prinde à l’ lådje ; se priver de ses _, si djin.ner, si d’hèssî ; elle ne se sentait pas d’_, èlle èsteût tote foû d’ lèy di binåhisté ou di contintemint ; adj binåhe (, åhe La.), contint; bien _, bin binåhe (, bin åhe La.), bin contint; je serais bien _ de…, dj’ åreû bon di… ; voy. content, heureux
|
E0 |
aise
|
|
S0
|
aise |
il est parti tout à son _, i ‘nn’ è ‘nn’ alé tot bê doûcemint
|
S0
|
aise |
âje (êje Ba.) ; dji n’ asto nin à l’ âje ; avou lèye, dji sû mâ a mi âje ; être à l’_, avèr bon ; faites à votre _, nu v’ jin.noz nin ; j’ai les pieds à l’_ avec ces souliers, dj’ ê bon dès pîds dins cès solés-là ; je me sentais les pieds à l’_, dj’ avo bon d’ mès pîds ; il est vite à son _, i s’ rind vite familier ; ces gens sont très à l’_ (du point de vue financier), is l’ tènant bin
|
S0
|
aisé |
, ée adj (facile) auji, aujîy (-e) ; (fortuné) dins lès bins, pèsant (-e), ritche ; être aisé, ièsse dins lès bins
|
C60 |
aisé |
, -ée åhèye (, åhî, -êye Ve., êhî, -ie Ma., êhé, -ée Fa.), voy. facile, malaisé ; vêtement _, åhèye moussemint, lådje assez, plantiveûs, voy. étriqué ; personne _, voy. aisance
|
E0 |
aisé |
(qui est _(e) à manipuler) qué djinti ustîe, ç’ fossè-là !; adv cela m’a été _ de m’entendre avec lui, dj’ ê avou facile di m’ atinde avou lu
|
S0
|
Aiseau |
npr Aujau
|
C60 |
aisément |
adv aujîyemint ; on y accède aisément, on-z-î avint aujîyemint
|
|
aisément |
åhèyemint (, åhimint ; êhimint Ma., êhémint Fa.); vous vivez _ vos-avez åhèye viker, voy. aisance, FACILEMENT
|
E0 |
Aisemont |
npr Inzès-Monts
|
C60 |
Aisne |
l’_, l’ In.ne ou l’ êwe d’ In.ne, affluent de l’Ourthe.
|
E0 |
aisselle |
nf à l’aisselle, dizos l’ brès
|
C60 |
aisselle |
à l’_, sous l’_, dizos l’ (ou lès) brès’ ; le creux de l’_, li potale di d’zos l’ brès’; faisceau (de paille, etc.) qu’on peut emporter sous l’_, ahelêye
|
|
aissette |
voy. assette
|
E0 |
aître |
ête ; voy. cimetière
|
E0 |
Aix-la-Chapelle |
Åhe (, Èks ; Ès’ (Ja., Ma.))
|
E0 |
Ajja
|
(marque de tabac) Aja ; foumer d’ l’ Aja
|
S0
|
ajourer |
v fè dès joûrs, fé dès dents d’ loup, mirlificoter
|
C60 |
ajourer |
fé (qch) à djoûs ; voy. claire-voie
|
E0 |
ajournement |
nm il y a ajournement du procès, li procès èst r’mètu (à pus taurd)
|
C60 |
ajournement
|
ajourneumint
|
S0
|
ajourner |
v (retarder) rimète
|
C60 |
ajourner |
, -ement (r)adjoûrner, (r)adjoûrnèmint
|
E0 |
ajourner
|
vt ajourner ; la vinte è co stî ajourné
|
S0
|
ajout |
nm ajoute (f)
|
C60 |
ajout
|
ajoute ; i gn-avot one pètite ajoute à l’ lète
|
S0
|
ajoutage |
(r)adjoute (, (r)ajoute)
|
E0 |
ajouter |
[v] mète avou, (o-c) rajouter
|
G100 |
ajouter |
v (mettre en plus) mète avou, mète addé, rajouter, rimète; ajouter au prix, rimète dissus ; (dire en plus) sans rien ajouter, sins rin dîre di pus; ajouter foi à, crwêre
|
C60 |
ajouter |
(r)adjouter, mète (ou bouter) avou ; sans rien _, il partit, sins ‘nn’ abouter d’ pus’, ènn’ ala
|
E0 |
ajouter
|
ajouter ; vos-ajouteroz ça su m’ compte
|
S0
|
ajustage |
nm adjustadje
|
C60 |
ajustage
|
(d’une pièce) adjustèdje
|
S0
|
ajuster |
v (mettre à bonne dimension) adjuster, mète à mèseure ; il l’ ajustera, i l’ adjustéyerè; (adapter) fé aler avou, fé aler d’ ssus
|
C60 |
ajuster |
, -age, -ement, -eur adjuster, -èdje, -èmint, -eû ; mète d’ adram’, adrameter; apotiker, -èdje ; apatroner, -èdje ; èmantchî, -èdje, -eûre ; èdjibler, -èdje, -eûre (,adjibler Wan.) ; voy, ACCOUTRER, AGENCER, ARRANGER, parer ; (assortiro apålier, -èdje ; (ajuster son coup) voy. viser ; (bien ajuster, réussir) adièrcî, voy. réussir
|
E0 |
ajuster
|
adjuster ; adjuster on mantche ; _ une robe (aux mensurations de la personne qui la porte), rarindji one cote
|
S0
|
ajusteur |
nm adjusteû
|
C60 |
ajusteur
|
(ouvrier) ajusteûr
|
S0
|
alaise |
, alèse nf drap (m)
|
C60 |
alaise
|
alêse ; one alêse en twaye ciré ; _ pour l’emmaillotement du bébé, fachèdje, drap d’ cou ; drap qui sert d’_ pour un lit d’enfant, pisserou
|
S0
|
alangui |
, ie adj alanwi (f alanwîye)
|
C60 |
alanguir |
(s’) vr croufyî, dèpèri, si miner ; il s’alanguit, i croufîye, i dèpèrit, i s’ mine
|
C60 |
alanguir
|
vt alantchi (Te.)
|
S0
|
alanguissement |
nm croufiadje, dèpèrichadje, linwichadje, minadje
|
C60 |
alarmant |
, ante adj qui faît awè peû ; on raconte des choses alarmantes, on raconte dès-afaîres qui faîyenut awè peû
|
C60 |
alarme |
nf averète, sirin.ne, ûlaud (m) ; j’ai fait mettre une alarme chez moi, dj’ a faît mète on ûlaud à m’ maujone ; donner l’alarme en cas d’ incendie, soner au feu ; sonner le tocsin, soner au dandjî ; (expr) ti dîreus veûy one saquî !, comme il a l’air bête !
|
C60 |
alarme |
alarme; sonner la cloche d’_, ricôper, triboler ; donner l’_, préveni dè dandjî ; être dans les _, èsse divins lès transes, _lès-abranles. Voy. alerte, chanterelle
|
E0 |
alarme
|
alârme ; dèner l’ alârme
|
S0
|
alarmer |
v fé awè peû
|
C60 |
alarmer |
(s’) vr awè peû ; elle s’ est alarmée pour rien, èlle a ieû peû po rin
|
C60 |
alarmer |
alårmer, rèvinter; (s’) s’ alårmer, voy. émoi
|
E0 |
alarmer
|
(s’) ((s’) inquiéter) s’ alârmer ; i s’ alârme po rin
|
S0
|
albâtre |
albasse (, albåte (nf))
|
E0 |
albatros |
nm albatros’
|
G0 |
Albert |
npr Albêrt ; diminutif, Bêrt, Bèbêrt
|
C60 |
Albert |
Albêrt (dimin., Bèbêrt)
|
E0 |
Albert
|
, -e Albêrt, -e
|
S0
|
Albertine |
npr Albèrtine ; diminutif, Bèrtine
|
C60 |
Albin
|
, -e Albin, -e
|
S0
|
albinos |
n un lapin albinos, on rodjes-ous
|
C60 |
album |
nm albom’ , cayè
|
C60 |
album |
albom’
|
E0 |
album
|
albom’ ; on-albom’ di fotos ; _ de bandes dessinées, live d’ îmâdjes
|
S0
|
albumine |
nf albumine de l’ œuf, blanc (m)
|
C60 |
albumine |
nf albumine
|
G0 |
albumineux |
adj albumineûs
|
G0 |
albuminurie |
l’_, di l’ albumine
|
E0 |
alcali |
nm alcali
|
G0 |
alcaloïde |
nm alcaloyide
|
G0 |
alchimie |
nf alchimîye
|
G0 |
alchimille |
(plante) pate-di-poye, pate-di-liyon, cotrê-d’-tîhe (Ma.), rôbe-do-l’-Vièrdje (Waimes)
|
E0 |
alchimiste |
nm alchimisse
|
G0 |
alcool |
[nm] alcol ; v. goutte, pequet…
|
G100 |
alcool |
nm alcol (f) , gote (f) ; il boit de l’ alcool, i bwèt dè l’ gote ; alcool camphré, alcol canfréye; (expr) èwou-ce qui l’ brèsseû passe, li bolèdji n’ passe nin, où le brasseur passe, le boulanger ne passe pas, j’attire votre attention sur les méfaits de l’ alcool
|
C60 |
alcool |
, -ique, -iser alcol, -ike, -iser ; voy, BUVEUR, IVROGNE
|
E0 |
alcool
|
alcol ; _ sec (opp. à doûs), sètch ; dj’ ême mîs do sètch ; de l’_ de grains, do grin ;_ obtenu par macération de fruits récoltés à diverses époques de l’ année, gote dès quate sêsons ; personne qui est portée sur l’_, distileû, -eûse (litt. « distilleur, -euse ») ; une personne qui peut ingurgiter beaucoup d’_ sans être ivre, on parfond, one parfonde
|
S0
|
alcoolique |
adj alcolike
|
G0 |
alcoolique
|
alcolike
|
S0 |
alcoolisable |
adj alcolisauve
|
G0 |
alcoolisé
|
, -ée adj alcolisé, -ée
|
S0 |
alcooliser |
v mète dè l’ gote avou; (expr) di l’ abwâre come do lacia d’ maçon, une boisson comme du lait de maçon, une boisson alcoolisée
|
C60 |
alcooliser |
vt alcoliser
|
G0 |
alcoolisme |
nm alcolisse
|
G0 |
alcoologie |
nf alcolojîye
|
G0 |
alcoomètre |
nm alcolmète
|
G0 |
alcoométrie |
nf alcolmètrîye
|
G0 |
alcootest |
nm alcoltès’
|
G0 |
Alcor |
(étoile), voy. ourse
|
E0 |
alcôve |
nf lit d’ alcôve, lét-foû ; « Èt tote seûle su mi strwèt lét-foû, dj’ aurè l’ aulouwète qui s’ rèwîye. » (A. Bacq)
|
C60 |
alcôve |
foûme èclôse, clôse foûme (ard.), foûme rèssèrêye (Vo.), alcôve
|
E0 |
alcôve
|
alcôve
|
S0
|
alcsoir |
nm alézwêr
|
C60 |
Aldegonde |
npr Aldègonde ; diminutif, Gonde
|
C60 |
Aldegonde |
Aldigône (dimin., Gône); rue Sainte-_, rowe Sinte-Aldègonde, à Liège
|
E0 |
aléa |
nm hasârd, astchèyance (f)
|
C60 |
aléatoire |
c’est chose _, c’ èst l’ oûhê so l’ håye ; faire une vente _, vinde hasård èt tot, fé ‘ne vinte so bouf ; voy. chanceux
|
E0 |
aléatoire |
c’est chose _, c’ è-st-on-ûjê s’ la hèye
|
S0
|
alémanique |
adj alèmanike
|
G0 |
alêne |
nf alène; l’alène du cordonnier, l’ alène do cwamejî ; lissoir de cordonnier, asti, astike
|
C60 |
alêne |
alène (, -ine Wan., Hu., Ja.); _ droite, brokeû
|
E0 |
alentour |
adv avaur-ci, avaur-là, tot-autoû ; les chemins d’ alentour, lès vôyes d’ avaur-ci; (loc) alentour de, tot-autoû di ; alentour de ses yeux, tot-autoû d’ sès-ouys
|
C60 |
alentour |
adv tot-åtoû ; confondre autour avec _, prinde boûf po vatche, prinde sès savates po sès solés ; nm les alentours, voy. environ
|
E0 |
alentours |
nmpl je suis allé voir les alentours, dj’ a stî veûy tot-autoû, dj’ a stî veûy li vijenauve ; aux alentours du nouvel an, aviès l’ novèl an ; il habite aux alentours de Namur, i d’ meure après Nameur, i d’ meure do costé d’ Nameur
|
C60 |
alentours |
des _, d’ âtoûr ; lès vièdjes d’ âtoûr ; lès djins d’ âtoûr
|
S0
|
alerte |
[adj] spitant, e
|
G100 |
alerte |
nf (signal) averète ; « On quârt d’ eûre après l’ averète, lès paurts aus cautes sont r’prîjes. » (T. & W.) ; (loc) donner l’alerte, prévenu (do dandjî), prévenir (du besoin d’aide) ; à la première alerte, à l’ prumêre averète ; en cas d’alerte, s’ i gn-a jamaîs one averète; (situation inquiétante) ; nous avons eu une chaude alerte, nos-avans ieû one sèrâde
|
C60 |
alerte |
adj ayauve, lèsse, spitant(-e), vayaule, vèrdjasse, vif (f vive), virlitche ; « Li man n’ èst d djà pus si virlitche. » (A. I.aloux) ; « Èt, mi sintant l’ keûr vayaule, dj’ a stî r’toûrner l’ vèrgna . » (G. Smal).
|
C60 |
alerte |
interj abèye !, èvôye !, hay hay !, èvôye po lès wêdes !; nf donner l’_, voy. alarme ; avoir une _, aveûr ine tchôde; adj abèye, alant, spitant, subtil, vîf , rapide, vigreûs , vikant, voletrûle, rèveleûs ; une petite femme _, ine troupinète ; une femme très _, ine Marèye-roufe-tot-djus ; un vieux _, on vî droum’kègn (Vo.); une vieille _, on vî troupin ; voy. actif, éveiller, vif
|
E0 |
alerte |
elle est encore _, èle va co guêy (ou guêyemint) (adv)
|
S0 |
alertement |
voy. activement, rapidement, vite ; trottiner _, ènn’ aler dram’-dra-dram’, voy. trotter, -iner
|
E0 |
alerter |
v prévenu ; il prévient, i prévint; il prévenait, i préveneut, i préveneûve ; il préviendra, i prévêrè ; il préviendrait, i prévêreut, i prévêreûve ; qu’ il prévienne, qu’ i prévègne; qu’ il prévint, qu’ i préveniche; c’est lui qui est venu m’ alerter, c’ èst li qu’ m’ a v’ nu prévenu, … qui m’ l’ a v’ nu dîre
|
C60 |
alèse |
ou alèze (d’enfant) ahelé, drap d’ cou (, drèp d’ cou Ve.)
|
E0 |
aléser |
, -age aliser, -èdje ; aråyî, -èdje ; driler, -èdje
|
E0 |
alésoir |
drèle (nf); (t d’arm.) aliseû, aråyeû
|
E0 |
alevin |
nm gravî, grèvî, noûrson
|
C60 |
alevin |
noûrson, make-d’-atètche
|
E0 |
Alexandre |
npr Alègzande ; diminutif, Zande
|
C60 |
Alexandre |
Alègzande (dimin., Zande)
|
E0 |
Alexandre
|
Alègzande
|
S0
|
alexandrin |
nm alègzandrin
|
G0 |
Alexandrine |
npr Alègzandrine ; diminutif, Zandrine
|
C60 |
Alexandrine
|
Alègzandrine
|
S0
|
alexandrinisme |
nm alègzandrinisse
|
G0 |
alexien |
(religieux) Lolå
|
E0 |
Alexis |
npr Alècsis ; diminutif, Lècsis
|
C60 |
Alexis |
Alècsis
|
E0 |
Alexis
|
Alècsis
|
S0
|
alezan |
adj rossia
|
C60 |
alezan |
, -e rossê, -ète
|
E0 |
alfa |
nm alfa
|
G0 |
Alfred |
npr Frèd’
|
C60 |
Alfred
|
Alfrèd’
|
S0
|
algarade |
nf brète, taminti (m) ; il a eu une algarade avec sa femme, il a ieû one brète avou s’ feume, … dès t’ as-mintis avou s’ feume
|
C60 |
algarade |
algaråde, astrapåde, brète, quarèle, zinne (Li., Be.), zinke Ans); voy. ATTRAPAGE, DISPUTE, RIXE, SCÈNE, TAPAGE
|
E0 |
algarade
|
algarâde (, as-) ; dj’ ons avou one bèle algarâde ! ; il ont avou one fameûse asgarâde
|
S0
|
algèbre |
nf aljêbe
|
C60 |
algèbre |
nf aljêbe
|
G0 |
algébrique |
adj aljèbrike
|
G0 |
algébriquement |
adv aljèbrikemint
|
G0 |
algébriste |
nm aljèbrisse
|
G0 |
algérien |
adj aljèryin
|
G0 |
algol |
nm algol
|
G0 |
algonquin |
nm algonkin
|
G0 |
algorithme |
nm algoritme
|
G0 |
algorithmique |
adj algoritmike
|
G0 |
algue |
nf marache
|
C60 |
algue |
nf algue
|
G0 |
Alhoumont
|
Aloûmont
|
S0
|
Alhoumont |
(village de la commune d’Houffalize, anct commune de Tavigny) Laloûmont ; dj’ ons stî quèri dès bièsses à Laloûmont
|
S0
|
Alice
|
Alice
|
S0
|
aliénation |
nf aliènâcion
|
G0 |
aliéné |
nm alièné
|
G0 |
aliéner |
, -able vinde, -åve ; céder, -åve ; _ un aliéné, voy. fou
|
E0 |
alignement
|
alignemint ; (de maisons) aroyemint, alignemint d’ mâjons
|
S0
|
aligner |
, -ement aligner (, -î), -èdje, -emint ; (techn.) arûler, -èdje ; file d’objets alignés, rôyelée (Ja. ; différent de rôye, ligne de légumes sur pied, etc.)
|
E0 |
aligner
|
aligner ; aligner lès bièsses ; aligner lès porètes
|
S0
|
aliment |
[nm] (o-c) (a)mindjî, (o-c) (a)mougnî, (e) amagnî
|
G100 |
aliment |
amagnî, alimint; _ bourrant, on bon stopa ; préparer les _ de qn, acouhener (qn) ; voy. nourriture
|
E0 |
aliment |
nm alimint
|
G0 |
alimentation |
nf alimintâcion
|
G0 |
alimenter |
(les fours, etc.) t. techn. tchåfer, toker ; _ une pompe, noûri ‘ne pompe; _ la batteuse en y poussant les gerbes, fôrer; voy. nourrir, suralimenter
|
E0 |
alisier |
alehî
|
E0 |
alisier
|
(arbre) âloyî (Lu.) ; âs-Âloyîs, lieu-dit à Wardin (commune de Bastogne)
|
S0
|
alité |
il est _, il èst su l’ lît ou i tint l’ lît
|
S0
|
aliter |
(s’) si mète è lét, s’ adjîre (Ma.) ; il a dû s’_ pendant trois mois, il a stu treûs meûs djus ; elle a encore dû s’_, (plaist) èlle èst co ‘ne fèye toumêye di s’ maclote ; être alité, èsse clawé so s’ lét ; s’_ pour mourir, (plaist) danser s’ dièrin.ne danse
|
E0 |
Alix
|
Alics’
|
S0
|
alizé |
nm alisé
|
G0 |
allaiter |
[v] (o-c) doner l’ tète, (e-c) diner l’ tète
|
G100 |
allaiter |
, -ement diner l’ sin ou l’ tète ; noûri, -ihèdje (de l’enfant)
|
E0 |
allaiter
|
vt alêter ; sa mère l’ allaite encore, il èst co à l’ tète ; (d’une femme qui à conçu une progéniture abondante en un laps de temps très court) alêtante (qqf lêtante) adj f loc èlle èst todi pwartante ou alêtante (litt. « elle est toujours portante (= enceinte) ou allaitante »)
|
S0
|
allant |
, -e alant, -e ; voy. alerte
|
E0 |
alléchant, e |
[adj] (e-c) (r)agostant, e, (o) ragoustant, e, (o) abètchant, e ; v. appétissant
|
G100 |
allécher |
, -ant, voy. aguicher
|
E0 |
allée |
ce n’est qu’une _ et venue (de clients, etc.), ci n’ èst qu’ ine convôye, … ine alêye èt ‘ne vinowe (di djins) ; des _ et venues (dans le ménage ou autour de qn), dès convôyes, dès coraterèyes, dès toûrnikerèyes; (voie bordée d’arbres) alêye, avenowe, dréve ; (passage entre deux murs, deux maisons) inte-deûs , rouwalète
|
E0 |
allée 1
|
alée ; _s, alées ; _s et venues en tous sens, toûrs èt racatoûrs ; fé dès toûrs èt dès racatoûrs ; i ‘nnè fêt, dès-alées èt v’noûyes
|
S0
|
allée 2 |
(dans un potager) êrêye ; ni lêsse nin on si lâdje pâsê intèr lès-êrêyes
|
S0
|
alléger |
voy. aider, soulager
|
E0 |
allégorie |
nf alègorîye
|
G0 |
allégorique |
adj alègorike
|
G0 |
allégoriquement |
adv alègorikemint
|
G0 |
allègre |
ètêt, -e, virlih; voy. GAILLARD, JOYEUX
|
E0 |
allègrement |
djoyeûsemint, galiårdèmint, vigreûsemint
|
E0 |
allégresse |
ètêtise, ètêtemint, ètètisté, djôye, liyèsse ; voy. joie
|
E0 |
alléluia |
nm alélouya
|
C60 |
alléluia |
aléluyå
|
E0 |
alléluia
|
alélouyâ ; tchanter dès-alélouyâs ; (formulette parodique) âmèn’ po lès kènes, alélouyâ po lès cwarbâs !
|
S0
|
Allemagne |
Alemagne
|
E0 |
Allemagne
|
Alemagne ; dj’ ê stî cink ans prîjenî en-Alemagne
|
S0
|
allemand |
, ande adj et n alemand (-e), boche (nm) (péjor), gris (nm) (péjor)
|
C60 |
allemand |
, -e alemand, -e, prûssyin, (anc.) tîhon (f tîhe) ; parler, baragouiner _, voy. baragouin; tête d’_, cwårêye tièsse; soldat _ en feldgrau, gris piou ou gris ; en pays de langue allemande, ås-Alemands (St., Ma.)
|
E0 |
allemand |
adj alemand
|
G0 |
Allemand
|
, -ande n Alemand, -ande (adj allemand, -e alemand, -e) ; (se dit lorsque des aliments aux goûts opposés sont associés) c’ èst dès gouts d’ Alemand (litt. « ce sont des goûts d’ Allemand ») ; le pèlerinage qui mène les pèlerins allemands de Cologne à Saint-Hubert, li pèlèrinèdje (ou la porcèssion) dès-Alemands ; les _s, (péjor.) lès tièsses cârés
|
S0
|
allemand |
nom donné aux soldats _s âgés non combattants durant la guerre 1914-18, lanchtourne [all. Landsturm] ; nom donné aux soldats allemands qui ne sont pas rentrés chez eux après la première guerre mondiale, kêsèrlitch ; c’ è-st-on kêsèrlitch (on ajoute parfois plaist quu Bismark è r’tchèssi ! ) [de l’all. kaiserlich, impérial]
|
S0
|
allemande (danse) |
nf alemande |
G0 |
aller |
[v] (e-c) aler, (o) daler
|
G100 |
aller |
[v] s’en _ : (e-c) ènn’ aler, (o) èdaler : (o-e) dj’ ènnè va, nos ‘nn’ alans, (e-c) dj’ èva, nos ‘nn’ alans
|
G100 |
aller |
v (se déplacer) aler ; je vais, dji va; il va, i va ; nous allons, nos-alans ; vous allez, vos-aloz, vos-alez ; ils vont, is vont ; il allait, il aleut, il aleûve, il aléve ; il ira, il îrè ; il irait, il îreut, il îreûve, il îréve ; qu’il aille, qu’ i vaye; qu il allât, qu’ il aliche; aller à pied, aler à pîds ; aller se coucher, aler coûtchî, aler è chlop’ ; aller de côté, chêbyî ; aller à l’ aventure, cobèrôler ; aller vers, gangnî ; exécuter des mouvements circonscrits, fé dès toûs èt dès cotoûs ; aller et revenir sans cesse, fé dès toûs èt dès ratoûs ; aller en sens inverse, aler contraîre ; aller de-ci de-là, alcoter, baler, baloter, bârloker, chalboter, clicoter, wachoter ; aller en une démarche saccadée, aler come à r’ssôrt; (se porter) aler ; comment allez-vous ?, ça vos va ?, comint-ce qui ça (vos) va? ; et votre père, comment va t-il ?, èt vosse pa, ça lî va?; oui, je vais mieux, oyi, ça va mia ; à présent, elle va mieux, asteûre, ça lîva mia ; « Èt popa, comint lî va-t-i ? » (R. Hostin); vous allez bien?, ça vos va ? ; ça va bien, on n’ si plind nin, nin trop mau, on-z-aureut twârt di s’ plinde ; ça ne va pas fort, nin chîs côps d’ trop; come on tchin qui stron.ne, come su dès câréyès reuwes, dji n’ dimanderè nin où-ce qu’ on danse audjoûrdu, come li mitan d’ on tchin su ses deûs pates, dj’ in.me ostant qu’ on m’ lome Zidôre; (fonctionner) aler ; l’ horloge ne va plus, l’ ôrlodje ni va pus ; fonctionner en toute régularité, aler come su dès rôlètes; (convenir) aler ; cette clef ne va pas, ci clé-ci n’ va nin; (s’en aller) ènn’ aler ; je vais à Namur, dji (m’ ) è va à Nameur ; il s’ en va, il è va ; il s’en allait déjà, i ‘ nn’ aleut d’ djà ; va-t’en !, va-z-è !; cela va de soi, cela va sans dire, bin sûr, come di jusse, naturélemint; allez ! (interj pour inciter au départ ou à faction), abîye !, abîye insi !, alez insi !; (interj d’incrédulité ou de surprise) alez nin possibe, taîjoz-vos, taîje-tu !, alons ! (interj) ; (conseil suivant la raison) va ; on ne se fâche pas pour si peu, allons !, on n’ si mwaîjit nin po si wêre, va !; (ordre) on ! ; tenez-vous correctement, allons !, tinoz vos come u faut, on! ; marque d’ impatience, djans ! ; allez, dépêchons !, djans, insi !
|
C60 |
aller |
nm aler ; prendre un ticket aller et retour, prinde on coupon di r’vint di r’va; (évolution des choses) au pis aller, au pîre aller
|
C60 |
aller |
aler ; il est allé hier à Huy, il a stu îr à Hu ; il est allé quelque part (maintenant), il è-st-èvôye ine sawice ; _ de nouveau, raler ; _ au-delà, passer (h)oute ; _ lentement, lumeciner; _ doucement, à petits pas comptés, ènn’ aler dèm’-dè-dèm’, voy. trottiner ; _ bon train, aler ou roter (d’) on bê (ou mêsse) lèvê, … d’ ine reûde abatowe ; _ ça et là, voy. ça ; _ et venir, aler èt m‘ni, côrater, cotî, dråhener, håroner, nagler, toûrner, toûrniker, caroter (Du.), brèneler, vèroter, vètrouyi (La. ; vètruyer, vôturer Fa.) ; où allez-vous ?, wice alez-ve ?, wice pêrîz-ve ?, wice tchèrîz-ve ?; comment allez-vous ?, kimint (v’) va-t-i ? ; se laisser _, si lèyî ‘nn’ aler ; laisser _ les affaires, voy. affaire ; va t’asseoir, vas-se t’ assîr ; allez vous coucher, alez’ vis coûkî (proprt ‘alez-se vis coûkî’); allons nous promener, alans(-se) (, djans(-se)) porminer ; allons !, alans !, djans, èvôye ! , djans don djans !, djo, houp !, hay abèye !, hay don hay ! ; allons, venez-vous ?, hay ! djo, vinez-ve ? ; allons ! y sommes-nous ?, alè ! î èstans-gne ? ; va, va-z-è ; allez, alez-è ; allez ! vous êtes une ingrate !, alez-è, ingråte qui v’s-èstez ! ; oui, allez, awè, alez, (ard.) o qu’ ay ; ce mur va tomber, ci meûr-là vout toumer; il va être midi, i bètche so doze eûres ; il va pleuvoir, i va (ou vout) ploûre, i s’ apontih po ploûre ; s’en aller, ènn’ aler , si r’ployî , tirer s’ rèvèrince ; il s’en était allé, ènn’ aveût ‘nn’ alé ; allons-nous-en, djans-è ; nous en allons-nous ?, è djans-ne ? ; qu’il s’en aille !, qu’ i rote si vôye ! ; s’en _ précipitamment, voy. décamper, déguerpir ; s’en _ à la dérobée, voy. dérobée, esquiver
|
E0 |
aller
|
(formule utilisée au couyon qui passe pour indiquer que le joueur accepte l’atout désigné par le sort) dj’ î va ! (opp à dji passe !)
|
S0
|
aller
|
(distinction v. d’ action – v. d’état) en-aler (action) et sèy voye (état) ; i ’nn’ è ’nn’ alé (il s’en est allé, il est parti (action)) et il èst voye (il est parti (état))
|
S0
|
aller
|
interj (mot-phrase qui traduit la non-adhésion du locuteur par rapport à la situation) allons, ce sont toutes bêtises âwèt’, c’ èst totes dès bièstrîjes
|
S0
|
aller
|
1ère p. sg. (ind prés) : le réfléchi est optionnel dans JE M’EN VAIS, qui peut se traduire ; dji m’ a va ou dj’ a va ; pour les autres temps et les autres personnes, le réfléchi est absent: dj’ ann-alo (et non *dji m’ ann-alo) di’ ann-îrê (et non *dji m’ ann-îrê); t’ à vas (et non *tu t’ à vas); t’ ann-alos (et non *tu t’ ann-alos); il a va (et non *i s’ à va); il ann-îrè (et non *i s’ ann-îrè); vos-ann-aloz (et non *vos v’s-ann-aloz), etc. ; impératif prés. 1ère pers. pl. djans [concurrencé par la forme alans] ; allons tous le retrouver, djans tortos li r’trover ; allons-nous-en, djans-a ! ; allons-y, djans-î ! ; interj vous n’ allez pas faire ça, allons, vos n’ aloz nin fé ça, djans ! (peut même se combiner avec la forme fr. alons : allons ! essayons de nous entendre !, alons, djans ! rwêtans d’ nos-atinde ! [du lat. eamus] ; v rèsse, substitut de raler aux temps composés (sauf pour a raler), dji n’ î ê pus jamês rustî (mais dji ‘nn’ ê ralé pa lès rempârts) dj’ ê rustî en-Alemagne po l’ purmî côp la s’mwin.ne passé ; vi (se déplacer d’un lieu à l’autre) aler ; dj’ îrans on toûr à l’ dicâce ; aler â tribunâl ; aler à mèsse ; aler à l’ djin ; aler à l’ côte ; aler à l’ culote ; aler à l’ uch, aler à l’ kète, aler à Rékèm’, aler à l’ marôde, aler âs nids, aler o Grand Duché ; aler à vèlo, en trotinète ; _ à pied, aler à pîd, aler à pate ; _ de gauche à droite (louvoyer )(sous l’effet de la boisson p. ex.), aler hâr èt hète (, hâr èt hote Lu.) ; _ et venir, sans but précis, toûrner come one marionète ; va et reviens tout de suite, coûr èt racoûr ; va mo le quèri ; va t’ coûtchi, va-se tu coûtche !, va â djâle ! ; il faut que j’y aille (que je m’y rende), (i) fât qu’ dj’ î vache ; il est temps que je parte, (i) fât qu’ dj’ î vache ; i va si p’tit bonome di tch’min ; allons-y !, hay tchèrîe !; _ à (+ mention d’un animal mâle), aler ; aler à gayèt ; la troye va à vèrât ; (suivi d’un adv), aler ; (agir d’une certaine manière) aloz-î doûçemint ; s’en aller, ann-aler ; ann-aler avou l’ tram’ ; dj’ ann-alo avou m’ pére ; je m’en suis allé, dji ‘nn’ ê ‘nn’ alé ; i ‘nn’ è ‘nn’ alé â s’ dusmon.nant ; allez-vous-en, aloz-a, djans-a ou alans-a ; allons-nous-en ; va-t’en va, va-z-a ; ça finira par aller, ça ‘nn’ îrè come li rèsse (ou avou l’ rèsse do cwarp) ; i vât mî qu’ vos-ann-alîche quu l’ bon timps ! ; (être sur le point de) aler ; dji m’ va marier ; je vais te les montrer, dji t’ lès va mostrer (ou dji va t’ lès mostrer) ; cela va vous coûter beaucoup d’ argent, ça v’ va coster brâmint dès sous (ou ça va v’ coster …) : tu ne vas pas encore venir te fâcher !, tu n’ tu vus nin co v’ni mâvrer ! (ou tu n’ vas nin co t’ vèni mâvrer ! ou tu n’ vas nin co v’ni t’aler mâvrer !) ; je m’apprêtais à lui rendre la monnaie quand il s’est mis à m’engueuler, dji va po lî rinde la manôye èt v’là bin qu’ i k’mince à m’ engueûler ; se laisser _, su lêssi aler ; li talus s’ lêsse aler; (il se néglige ; il cède au découragement) i s’ lêsse aler ; (semi-auxiliaire, suivi d’un infinitif) (être sur le point de), aler ; tu vas fini pa toumer ; i va ploûre ; je vais me marier, dji m’ va marier ; ça va passablement, (- ça v’ va ?) – ça va co ; ça va couci-couça, on l’ fêt aler ; quu ça vache come ça vout, dji l’ ârê ; ça n’ va nin tot seû ; ça n’ va pus du tout avou lès vèjins ; ça va drole, asteûre ; allons, ce n’est rien !, alèz, ç’ n’ èst rin ! ; allons, ne te tracasse pas !, alons, nu t’ tracasse nin ! ; ça va comme ci, comme ça, ça va on djoûr bin, on djoûr mâ ; cela doit _, coûte que coûte, i fât qu’ ça pète ou qu’ ça crake ; vi ces chaussures ne vont pas bien aux pieds, cès solés-là tchâssant grand ; interj (formules qui marquent l’incrédulité) bin, va! ; tês’-tu, va; i r’vinrè, va, ma fèye ! ; têjoz aloz-ve ! ; vos frîz bin ça, va ! ; (outre les formes régulières de l’impératif allons, djans ou alans, allez, aloz, , on trouve les formes alèz et alons, employées comme interj.) allez (courage), ça ira !, alèz, ça îrè ! ; alèz, ça îrè mî l’ côp qui vint ! ; allons, voyons ! essayons de nous entendre !, alons, djans ! wêtans d’ nos-atinde !; allons-y !, hay tchèrîe ! (avec « hay ! », mot-phrase qui incite à l’ action) ; tais-toi, allons !, tês’-tu va ! (avec l’interj. va, pour marquer un étonnement) ; va pour (d’accord pour), va po ; va po cici ; va po deûs cents-eûros
|
S0
|
allergie |
nf avoir une allergie qui se manifeste par une éruption cutanée, awè dès dôses
|
C60 |
allergie |
nf alèrjîye
|
G0 |
allergique |
adj alèrjike
|
G0 |
alleu |
alou (dans des l.-d.)
|
E0 |
Alleur |
Aleûr, village
|
E0 |
alliage |
nm aliadje
|
G0 |
alliance |
nf (accord) arindjemint (m) ; ils ont fait alliance, gn-a ieû on-arindjemint ètur zèls; (anneau de mariage) bague di mâriadje, aliyance
|
C60 |
alliance |
(par) loc do costé d’ l’ ome (, …dè l’ feume) ; (par l’ épouse) ils sont parents par alliance, c’ èst dès parints do costé dè l’ feume
|
C60 |
alliance |
aliyance ; anneau de mariage rond d’or, aliyance, bague di marièdje, sposeroû (Ma.)
|
E0 |
alliance
|
aliance ; l’ Alliance agricole (n d’une organisation d’agriculteurs, qui publiait le journal du même nom), l’ Aliance agricole ; dj’ ê vèyou l’ anonce su l’ Aliance
|
S0
|
allie |
, ée n pendant la dernière guerre, ils étaient nos alliés, timps dè l’ daîrène guêre, is t’ nint avou nos-ôtes, … il èstint d’ nosse costé
|
C60 |
allié |
(parent) apartènant (, -tinant), atenant
|
E0 |
allié
|
, -ée n alié ; les Alliés (= les pays alliés contre l’ Allemagne durant les deux guerres mondiales), lès-Aliés
|
S0
|
allier |
(s’) vr si mète èchone, … avou ; ils se sont alliés, is s’ ont mètu èchone ; s’ allier aux USA, si mète avou l’s-ÛSA
|
C60 |
allier
|
(s’) vt et pr s’ alier (syn. si mète assone)
|
S0
|
alligator |
nm aligatôr
|
G0 |
allitération |
nf alitèrâcion
|
G0 |
allocation |
nf alocâcion ; il n’ a pas encore reçu ses allocations, i n’ a nin co ieû sès-alocâcions
|
C60 |
allochtone |
nm aloctone
|
G0 |
allocution |
nf il a prononcé une allocution, il a dit saquants mots, il a faît on p’ tit spitch
|
C60 |
alloès |
nm alowès’
|
G0 |
allonge |
nf alondje, ralondje
|
C60 |
allonge |
ralondje, addjoute; _ de crémaillère, pindant fiér; _ du tronc à scier (t de scieur de long), (plantche dè) rè(s)couleû
|
E0 |
allongé |
, ée adj (rendu plus grand) longu (f longueuwe) ; un visage allongé, on longu visadje ; (allongé avec de l’eau) ribatijî (, ribatisé) (-ye) ; du café allongé, do cafeu r’batijî; (étendu), coûtchî (-ye), stindu (f., stindeuwe) ; allongée dans l’ herbe, coûtchîye dins lès ièbes
|
C60 |
allongé |
de forme _e, longou, -oûye ; on longou tèrin ; (se dit de qqn qui a une figure très _e) i rabrèsserot bin one gade intèr lès cwanes (litt. « il embrasserait bien une chèvre entre les cornes ») ; qui est _ d’eau (en parlant du café) ripouré ; do r’pouré cafè
|
S0
|
allongé, e |
[adj] (o-c) stindu, ûwe, (e) stindou, owe, (o-c) longu, ûwe, (e) longou, owe, (o) alondjî, iye
|
G100 |
allongement |
nm (action) alondjadje; (résultat) alondjemint
|
C60 |
allonger |
[v] ralongui, (o) ralondjî ; v. étendre
|
G100 |
allonger |
v (rendre plus long) alongui ; il allonge, il alonguit ; ils allongent, il alondjenut, il alonguichenut ; allonger à nouveau, ralongui; les jours deviennent plus longs, lès djoûs ralonguichenut; (étendre) stinde ; allongez la jambe !, stindoz vosse djambe!; (donner de l’ argent) il lui a allongé cinquante euros, i lî a d’né cinkante eûros
|
C60 |
allonger |
(s’) vr (devenir plus long) si stinde ; un vêtement de laine s’allonge facilement, on tricoté, ça s’ sitind aujîyemint; (s’étendre de tout son long) je voudrais m’allonger quelques minutes, dji m’ vôreûve bin stinde saquants munutes
|
C60 |
allonger |
, -ement ralongui, -ihèdje, -ihemint ; rélongui ; stinde ; racrèhe (li brouwèt) ; de forme allongée, longou, -owe
|
E0 |
allonger
|
vt (rallonger) ralongui (plus fréquent que le simple alongui) ; alongui on moussemint ; ralongui la dossîre ; ralongui on mour ; ralongui one cote ; quand on rêve di quéke onk qu’ il èst mwart, on lî ralonguit la vîe d’ dîj ans ; (augmenter le volume de (qqch) (en y ajoutant du liquide)) ralongui ; ralongui la sope ; ralongui l’ cafè ; ralongui la sâce ; ralongui la coleûr avou d’ l’ ôle di lin ; s’_ (devenir plus long), ralongui ; lès djoûrs ralonguichant ; _ un coutre, ritchâssi on coûte ; (en ajoutant de l’eau) atèni ; atèni la sope ; atèni l’ cafè ; _ davantage (en ajoutant de l’eau à un liquide), ratèni ; ratèni l’ cafè ; ratèni la sope ; (une boisson) en y ajoutant de l’eau, ribatiser l’ cafè ; ribatiser la gote ; (au part passé) c’ èst do r’batisé, ç’ cafè-là ; s’_ en fumant, filer ; li kinkèt file ; il s’est fait _ (à la suite d’un coup), i s’ è fêt stinde
|
S0
|
allouer |
v diner (, doner)
|
C60 |
allouer |
acwèrder
|
E0 |
allumage |
nm alumadje
|
C60 |
allumage
|
(de véhicule à moteur) aloumèdje
|
S0
|
allume-feu |
nm atche (f) , brocale (f)
|
C60 |
allumer |
[v] _ le feu: (o-c) alumer, (e) aloumer, (e-c) èsprinde, (e-c) toker
|
G100 |
allumer |
v (mettre le feu à) alumer, mète li feu ; allumer une cigarette, alumer one cigarète ; allumer un incendie, bouter l’ feu, mète li feu ; (éclairer) allumer la lampe, alumer l’ lampe, fé dè l’ lampe, fé dè l’ lumiére
|
C60 |
allumer |
, -age aloumer, -èdje ; èsprinde, -èdje; bouter l’ feû; le temps d’-_ (les lampes), l’ èsprindåhe, l’ aloumåhe ; [la lampe est] allumée, èsprîse, aloumêye ; _ sa pipe, èsprinde si pîpe ; voy. ATTISER, ENFLAMMER, ÉPRENDRE, FEU
|
E0 |
allumer
|
vt (enflammer) aloumer ; aloumer l’ feû ; aloumer l’ for ; (rendre lumineux) aloumer one tchandèye ; aloumer la lampe ; i djure à-z-aloumer l’ cièl èt la tère ; (faire fonctionner) aloumer l’ posse ; (allumer la radio) aloumer la musike ; laisser une lampe allumée en plein jour, loumer l’ djoûr (litt. « éclairer le jour ») ; la lampe è loumé tote la nut’ ; la lantiène loume o stâve ; être allumé de nouveau, si raloumer ; li feû s’ è raloumé
|
S0
|
allumette |
[nf] (o-c) alumète, (e) aloumète
|
G100 |
allumette |
nf alumète, brocale ; une boîte d’ allumettes, one bwèsse d’ alumètes; (expr) il a dès djambes come dès brocales, il a des jambes comme des allumettes ; èsprinde come one brocale , s’ enflammer comme une allumette
|
C60 |
allumette |
al(o)umète, brocale; grande _ sans soufre, crèsse ; récipient aux -_s, brocalî
|
E0 |
allumette
|
aloumète ; one bwèsse d’ aloumètes ; on vagon d’ aloumètes ; li pot âs-aloumètes ; aloumer (ou craker) one aloumète ; c’ èst rin d’ bware on vêre quand on sét spârgni one aloumète ; (à la mode ancienne) (languette de bois soufrée) brocale (Te )
|
S0
|
allumeur |
, euse n alumeû (-se), lumeû (-se) ; allumeur de réverbère, lantièrnî, lanturnî
|
C60 |
allumeur |
(de réverbères) aloumeû ou èsprindeû d’ lampes
|
E0 |
allumeur
|
aloumeû ; l’ aloumeû d’ rèvèrbêres
|
S0
|
allure |
nf (manière de se déplacer) trin (m) ; se déplacer à bonne allure, aler on bon trin ; à cette allure-là, à ç’ trin-là; (loc) à toute allure, à bate di tch’vau ; il est parti à toute allure, il a ‘ nn’ alé à bate di tch’vau; (manière de se tenir) alûre ; avoir de la prestance, awè bèle alûre ; mal se présenter, ni pont awè d’ alûre ; prendre des allures contournées, fé dès mèsaumènes
|
C60 |
allure |
alûre; [homme] de belle _, di bèle avenowe ; aller d’une _ vive, voy. aller; prendre mauvaise _, aler on måva trin ; manquer d’-_ (au travail), n’ aveûr nou toûr, … nole kitoûne, voy. air
|
E0 |
allure 1
|
abôrdâde ; à toute _, d’ one abôrdâde ; il è v’nou d’ one abôrdâde ; ce cheval marche à une allure soutenue, çu tch’vau-là è on bon pas ; (invitation à presser l’ allure) dins chî mwès, tu s’rès co là ! (litt. « dans six mois, tu seras encore là ! »)
|
S0
|
allure 2
|
(prestance) alure ; il è bèle alure ; i n’ è nin d’pus d’ alure quu deûs qui ‘nn’ ont pont ; c‘ è-st-on sins-alure ; elle n’a pas d’_ (elle n’a pas d’ordre, elle est négligente dans les tâches ménagères), èle n’ è pont d’ alure dins s’ mènadje ; (tournure (en contexte négatif)) cougne ; il è fêt one mâjon qui n’ è pont d’ cougne ; tu n’ ès pont d’ cougne, avou ç’ cote-là
|
S0
|
allusion |
[nf] faire une _ : (e-c) diner à ètinde, (o) doner à ètinde, (e-c) diner dès sonètes, (o) doner dès sonètes
|
G100 |
allusion |
nf faire allusion, causer à deûs-ètindes, diner à ètinde ; à quoi faites-vous allusion ?, di qwè v’loz causer au jusse ?, què v’loz d’ner à ètinde ? ; les allusions qu’on fait, lès sonètes ; « lès sonètes qu’ on done à ètinde » (E. Gilliard)
|
C60 |
allusion |
faire une _, diner à ètinde, tchôkî ‘ne bote, diner dès sonètes
|
E0 |
alluvion |
nf lavauje
|
C60 |
almanach |
[nm] (e) årmonak, (o) ârmonak, (c) aurmonak
|
G100 |
almanach |
nm aurmonak
|
C60 |
almanach |
årmanak (-mo- Jupille, Hu., Wa., Ve., St., Ma., souvent fém.) ; l’_ de Mathieu Laensbergh, l’ årmanak di Matî Lansbêr; l’_ des illettrés, l’ årmanak dès bièrdjîs
|
E0 |
almanach
|
âlmanak (ârm- Ber., …; ârmonak Hem., Te., …) ; l’ âlmanak di Lîdje
|
S0
|
Almyre
|
(prénom f) Almîre
|
S0
|
aloès |
alwès’
|
E0 |
aloès
|
âlwès’ ; prinde di l’ âlwès’ po s’ purdji
|
S0
|
Aloïs |
npr Aloyis’
|
C60 |
Aloïs
|
Aloyis’
|
S0
|
alors |
[adv] adon, (e) adon-pwis
|
G100 |
alors |
adv (à ce moment-là) adon (, alôrs’ ), ci côp-là, èt (pwîs) ç’ côp-là ; c’est alors qu’ il a répondu, c’ è-st-adon qu’ ‘ l a rèspondu; (en conséquence) d’ abôrd, dins ç’ cas-là ; et si vous n’ obéissez pas, alors, je vous mets dehors, èt si vos n’ choûtez nin, dins ç’ cas-là, dji vos foutrè à l’ uch ; ça alors !, è bin, ç’ côp-ci ! ; et alors ?, è bin, qwè ?
|
C60 |
alors |
adon (, alôrs’), à ç’ moumint là; puis _, adon pwis ; ; _ surtout, seulement _, apreume (ard. aprome); _, vous partez ?, insi don, vos ‘nn’ alez ?; _ que, adon qui, tot fant qui, (tot-)èstant qui, à-d’vèr qui, è-d’vèr qui
|
E0 |
alors
|
(à ce moment-là) adon (Lu., Te.), alôrs’ ; il avint bin l’ moyin adon, mês asteûre is sont ploumès ! (Te.) ; c’ è-st-alôrs’ qu’ il è intré ; is vikint mîs adon qu’ asteûre ; (en conséquence) adon (Lu., Te.), alôrs’ ; i n’ wasot rin dîre, alôrs’ dj’ ê rèspondou por lu ; (pour marquer l’impatience, l’indignation) èt alôrs’, ça vint ? ; _ que (pour marquer une opposition), alôrs’ quu (qqf alôrs quu) ; i m’ è rapwarté dès pontes, alôrs’ quu dj’ avo d’mandé dès clames ; çu côp-là ; quand il est parti, alors (= après cela) cela n’a plus été la même chose, quand il è stî voye, çu cô-là, ça n’ è pus stî la min.me tchôse ; di ç’ côp-là ; quand il devra lui-même subvenir à ses besoins, ah alors (= en conséquence de cette situation) ce ne sera plus pareil !, quand i s’rè à s’ pwin, â ç’ côp-là, ça n’ s’rè pus parèy ! ; quand ils ont eu dit cela, alors (= en conséquence de cette situation) notre père s’est fâché, quand il ont avou dit ça, di ç’ côp-là, nosse pére s’ è mâvré tot rodje ; (pour exprimer l’étonnement) ben ça alors !, bin ç’ côp-là !; (dans ces conditions) bè ây, d’ abôrd ! ; va-z-a, d’ abôrd ! ; d’ abôrd, èst-ce quu t’ vins ? ; ça _ !, èt bin va ! (avec l’interj. va, pour renforcer) ; et _ ?, èt bin qwè ? ; i va v’ni voci ? èt bin qwè ! ; et _, nous nous en retournons ?, qué novèle, dj’ a r’vons ? ; _que, quu ; il est venu alors que nous n’étions pas là, il è v’nou quu dj’ n’ astins nin là ; il s’est fait prendre alors qu’il volait, i s’ è fêt prinde qu’ i volot ; un enfant qui naît _ que son père est déjà mort, possède un don, on-afant qui vint â monde quu s’ pére èst mwart, il è on don ; _ que … tant, tant du … quu ; alors qu’il y avait tant d’eau en hiver, il y en a si peu aujourd’hui, tant d’ êwe qu’ i gn-avot à l’ îvièr, si pauk qu’ i gn-ann’ è asteûre
|
S0
|
alors que |
loc (simultanéité) (do) timps qui, qui ; elle est venue alors que je n’étais pas là, èlle a v’nu timps qui dj’ n’ î èsteûve nin ; je suis retourné alors qu’ il pleuvait, dj’ a ralé qu’ i plouveûve; (opposition) adon qui, alôrs’ qui; alors qu’il avait fait beau, adon qu’ il aveûve faît bia
|
C60 |
alose |
nf aubîye
|
C60 |
alose |
åbèye, alôye, baloûwe
|
E0 |
alouette |
[nf] (e) ålouwète, (c) aulouwète, (o) aluwète
|
G100 |
alouette |
nf alôre, aulouwète ; alouette commune, mauviète ; alouette huppée, coclivi (m)
|
C60 |
alouette |
_ des champs, ålouwète, alôye, alôyète, alôre ; _ coche-vis, cok’livî (, cok’lèvî), turlu, alôre à houpe, houpelêye ålouwète ; _ lulu, ålouwète di bwès (ou di brouwîre), souvent confondue avec la précédente ; _ pied d’_, voy. DAUPHINELLE
|
E0 |
alouette
|
âlouwète (Wa.) ; bâker âs-âlouwètes
|
S0
|
alourdir |
v aloûrdi, fé divenu pus pèsant, kèrdjî ; ils alourdissent, il aloûrdichenut ; il alourdissait, il aloûrdicheûve ; il alourdira, il aloûrdirè ; sa tête était alourdie, si tièsse èsteut div’ neuwe pus pèsante
|
C60 |
alourdir |
, -issement aloûrdi, -ihemint; apèsanti ; alourdi d’une chute, d’une indisposition, ou pour avoir trop bu, makas’, margas’ (Ve.), macwas’ (Herv.)
|
E0 |
alourdir
|
vt aloûrdi ; la tchaleûr m’ aloûrdit
|
S0
|
alourdissement |
nm aloûrdichemint
|
C60 |
aloyau |
nm alwèyau
|
C60 |
aloyau |
alwèyau ; tête d’_, bokèt di (ou d’ å) d’falant
|
E0 |
aloyau
|
alwayau
|
S0 |
alpaga |
nm alpaga
|
G0 |
Alpesse
|
(n de famille) Alpèsse
|
S0
|
alphabet |
nm alfabèt, lètes (fp l .) ; apprendre son alphabet, aprinde si-t-alfabèt, sès lètes
|
C60 |
alphabet |
alfabèt, å-bé-cé, (anc.) creûhète
|
E0 |
alphabet |
nm alfabèt
|
G0 |
alphabet
|
alfabèt ; aprinde l’ alfabèt
|
S0
|
alphabétique |
adj alfabètike
|
G0 |
alphabétiquement |
adv alfabètikemint
|
G0 |
alphabétisme |
nm alfabètisse
|
G0 |
Alphonse |
npr Alfonse ; diminutif, Fonse
|
C60 |
Alphonse |
, -ine Alfonse (dimin., Fonse, -ine)
|
E0 |
Alphonse
|
, Alphonsine : Alfonse, Alfonsine; (diminutif) Fonse, Fonsine
|
S0
|
Alphonsine |
npr Alfonsine ; diminutif, Fonsine
|
C60 |
alpiste |
(des canaris) canå(re)rèye, lé-smêce (Ve.), wêde dès canaris ou canar’rèye (Ma.)
|
E0 |
Alsace |
, -cien, -cienne Alsace, -cyin, -cyin.ne
|
E0 |
Alsace
|
Alzace
|
S0
|
Alsacien
|
, -ienne n Alzacyin, -iène (adj alsatien, -ienne ; alzacyin, -iène)
|
S0
|
altérant |
, ante adj (qui donne soif) seûlant (-e), swèlant (-e)
|
C60 |
altérant
|
(qui donne soif) seûlant ; voy. soif
|
E0 |
altérant |
, -ante adj (qui donne soif) seûlant, -ante ; c’ èst do timps seûlant
|
S0 |
altération |
altèråcion
|
E0 |
altercation |
nf brète, prîje, dispite, dispute
|
C60 |
altercation |
brète ; voy. algarade
|
E0 |
altercation |
(dispute) brète ; dj’ ê avou one brète avou l’ curé ; is sont en brète
|
S0
|
altéré |
, -ée adj passé ; on ridau tot passé pa li slo ; dont le goût est _ (en parlant d’une viande qui s’est mal conservée), cwarné ; vosse djambon è on gout d’ cwarné
|
S0
|
altérer |
v (assoiffer) diner swè; (dénaturer) candjî, gâter; les couleurs étaient altérées, lès coleûrs èstin.n candjîyes ; lès coleûrs, ci n‘ èsteûve pus ça !
|
C60 |
altérer |
(bois, fil, tissu) soker; s’_ en cuisant trop longtemps, gôti ; avoir la gorge altérée, avu l’ pèpèye ; voy. détériorer, GATER, MOISIR, SOIF
|
E0 |
altérer |
vi s’_ sous l’action de l’humidité, perdre toute résistance (en parlant du bois), sokeler ; çu bwas-là èst tot sokelé ; li tchin.ne ni sokèle nin
|
S0
|
alternance |
nf altèrnance
|
G0 |
alternateur |
nm altèrnateûr
|
G0 |
alternatif |
adj altèrnatif
|
G0 |
alternativement |
onk après l’ ôte, chake à toûr
|
E0 |
alterner |
v (se succéder en alternance) î aler toû à toû, î aler onk après l’ ôte; (faire succéder alternativement) mète toû à toû
|
C60 |
altesse |
altèsse ; esp, de prune altesse
|
E0 |
altesse |
nf altèsse
|
G0 |
altesse
|
(variété de prunes (prunes de Monsieur) altèsse
|
S0
|
altier |
voy. fier
|
E0 |
altise |
(du chou) voy. puceron
|
E0 |
altitude |
nf hôteû ; à grande altitude, fwârt hôt
|
C60 |
altitude |
nf altitude
|
G0 |
alto |
nm alto; nous alternons betteraves et froment, nos mètans toû à toû dès bétrâles èt do frumint
|
C60 |
alto |
nm altô
|
G0 |
altocumulus |
nm mouton, nuwadje; (expr) aîr moutonéye n’ èst nin d’ longue duréye, ciel rempli d’ altocumulus ne dure pas longtemps
|
C60 |
altocumulus |
nm altocumulus’
|
G0 |
altostratus |
nm altostratus’
|
G0 |
aluminer |
vt aluminer
|
G0 |
alumineux |
adj alumineûs
|
G0 |
aluminium |
nm aluminiom’
|
C60 |
aluminium |
nm aluminiom’
|
G0 |
alun |
, -erie alon, alonerèye
|
E0 |
alun |
nm alun
|
G0 |
alun
|
alun ; one pîre d’ alun (po prinde li feû do rèsè)
|
S0
|
alunage |
nm alunadje
|
G0 |
aluner |
vt aluner
|
G0 |
alunir |
v aluni, aler su l’ lune (, … su l’ leune); il fut le premier à alunir, c’ èst l’ tot preumî qu’ a stî su l’ leune
|
C60 |
alunir |
vi aluni
|
G0 |
alunissage |
nm alunichadje
|
G0 |
alunite |
nf alunite
|
G0 |
alvéole |
nf (dentaire) tchabote
|
C60 |
alvéole |
tchabote ; mes dents sortent de leur _, mès dints s’ dipotelèt ou s’ dihåssèt ; voy. cellule
|
E0 |
alvéole |
nf alvèyole
|
G0 |
alvéolé |
adj alvèyolé
|
G0 |
alvéolite |
nf alvèyolite
|
G0 |
alyte |
voy. crapaud
|
E0 |
amabilité |
[nf] djintiyèsse, (c) amichtauvité
|
G100 |
amabilité |
nf agrès (m), amistauveté (, amichtauvité) ; il m’ a reçu avec beaucoup d’ amabilité, i m’ a r’çû fwârt amistauvemint
|
C60 |
amabilité |
binamêyisté, djintilèsse
|
E0 |
amadou |
nm amadou; (expr) flamer come l’ amadou, s’ enflammer comme l’ amadou, s’ irriter facilement
|
C60 |
amadou |
boleû, amadou
|
E0 |
amadou
|
amadou
|
S0
|
amadouer |
v amôdurer ; « Èt tot doûcètemint, Félis’ s’ aveut lèyî amôdurer dins lès zines, lès manouches da Mâr-Djôsèf. » (A. Laloux)
|
C60 |
amadouer |
amadouwer , amadoûler, madoûler, amidoûler, andoûler , adawî, platcheter åtoû (de qn), fièstî so l’ dreûte sipale , froter l’ dreûte sipale (à qn), ac’migneter (, ac’miyeter), fé mamêye, fé mamî-mamêye (à qn ); voy. attirer, enjoler
|
E0 |
amadouer
|
vt (par de belles paroles ; enjôler ; s’assurer la bienveillance de (qqn)) amidoûler (ama- Lu.), amadouwer, en.mîlè (Te.), flâser la spale, flâsè li bone sipale (Te.) ; i quîrt todi à-z-amidoûler lès-ôtes ; èle quîrt à t’ amadouwer ; i vinrè co nos-en.mîlè ; èle à stî en.mîlêye ; il è stî flâser la spale di s’ vî mononke ; il faut l’_ avec des paroles conciliantes, i fât pârler bê avou lu
|
S0
|
amaigri |
être très _, sèy tot ratèni ; la vatche èst tote ratèni (après le vêlage)
|
S0
|
amaigri, e |
[adj] (o-c) ramwinri, îye, (e) sètch, e, fondou, owe
|
G100 |
amaigrir |
v ramwinri ; ils amaigrissent, is ramwinrichenut ; il amaigrissait, i ramwinricheûve ; il amaigrira, i ramwinrirè; (expr) i n’ tint pus pîces èchone, il ne tient plus pièces ensemble, il est terriblement amaigri
|
C60 |
amaigrir |
, -issement mêgri, (r)amêgri, -ihèdje, -ihemint; d(is)toumer ; fonde; (visage) amaigri, tot tiré
|
E0 |
amaigrir
|
atèni ; nosse vatche ni mougne pus, èlle èst tot-atèni ; il èst tot atèni dipûs qu’ il è stî malâde
|
S0
|
amaigrissant |
, ante adj ramwinrichant (-e)
|
C60 |
amaigrissement |
nm (résultat) ramwinrichemint , amaîgrichemint; (action) ramwinrichadje
|
C60 |
amalgamation |
nm amalgamadje
|
G0 |
amalgame |
nm (mélange d’éléments) machadje
|
C60 |
amalgame |
nm amalgame
|
G0 |
amalgamer |
margamer ; VOy, MÉLANGER, MÊLER
|
E0 |
amalgamer |
vt amalgamer
|
G0 |
amande |
nf amande du noyau, navia (m) ; amande de noisette, navia d’ neûje (m), neûja (m)
|
C60 |
amande |
amande ; _ (dans un noyau), amande, nawê (, nouwê Es., novia Hu.), pèpin, féve, bonbon (Les.); (du noyau de cerise, etc.) amér, tchår ; voy. noyau ; _ du .grain de blé, ho
|
E0 |
amande
|
(fruit de l’amandier) amande; di l’ ôle d’ amande ; (partie comestible contenue dans le noyau) nawê ; câsser la pîre di tchèrîje po-z-avèr li nawê ; c’ èst do boûre come do nawê d’ nûje
|
S0
|
Amandine |
npr Amandine ; diminutif, Mandine, Didine
|
C60 |
amant |
, ante n galant (f comére, crapôde), lodjeû (m) ; c’est son amant, c’ èst s’ lodjeû |
C60 |
amant |
galant ; _ préféré, gawezin, madjopin ; _ d’une femme mariée, rèstchåfeû. Voy. amie, amoureux
|
E0 |
amant |
un _ volage, on passèdje
|
S0
|
amarante |
nf crèsse-di cok, fleûr di djalouserîye
|
C60 |
amarante |
(fleur) passe-v’loûr, quawe-du-r’nârd (Ma.)
|
E0 |
amarante |
une _(plante ornementale à fleurs rouges), dès quawes-di-r’nâd
|
S0
|
amarre |
cwède (dè batê)
|
E0 |
amarrer |
loyî l’ batê, stantchî
|
E0 |
amas |
nm moncia ; amas d’objets versés, flachis’ ; amas de pierres, pîrwè ; amas de chaux utilisée comme engrais, tchaustrîye (f) ; amas d’herbes traînant sur le sol, trin.nis’ ; un tas de détritus, on moncia d’ tchinistrîyes
|
C60 |
amas |
hopê, masse, moncê, magzau, amas, bôrê (ard.); _ embrouillé, vôtion ; _ de neige (dans un creux, contre un talus), voy. neige ; _ de neige ou de boue (sous le talon), cwayot, talenê (hesb. , syn. pour la neige boubou Vo.), clavê, cayèt, clabot ou sabot, clipê cloupê, clotèt, clotchèt (Fa.), cloton; _ de terre, de neige gelée, etc., clavê ; _ de cailloux rencontrés dans une fouilla, hogne di pîres ; _ d’humeurs malsaines, gômå ; _ purulent, malon ; _ de nuées au couchant, åbe-d’-Abraham ; (houill.) _ de houille, dans la mine, bouyå, _ de grisou, cloke, de matières stériles, à la surface, tèris’. Voy, MASSE, MOTTE
|
E0 |
amas
|
amas ; _ confus (désordre), assôr ; is ‘nn’ ont onk d’ assôr âtoûr do l’ cinse ! ; il avait des _ de poux dans les cheveux, il avot dès groumions d’ pûs dins lès tch’vès
|
S0
|
amasser |
v (réunir en quantité considérable) ètassî, rachoner ; amasser de l’ argent, arauveler, rauveler ; (recueillir) amasser des preuves, rachoner dès preûves
|
C60 |
amasser |
(de l’argent) ramasser dès cens’ ; voy. accumuler, acquérir ; s’_ ,si rapoûler, voy. ameuter ; (neige aux talons) s’ aclotener ; voy. AGGLOMÉRER, AMAS, RAMASSER
|
E0 |
amateur |
nm je n’ en suis pas amateur, dji n’ coûr nin après ; amateur de café, cafeteû (-se) ; amateur de fruit, frûtiaud (-e) ; être amateur de, yèsse po-, je ne suis pas amateur de musique, dji n’ so nin po l’ musike, dji n’ choûte nin voltî l’ musike; (expr) i djoûwereûve aus cautes li cu dins on saya d’ aîwe, il jouerait aux cartes le derrière dans un seau d’eau, c’est un grand amateur de cartes
|
C60 |
amateur |
amateûr ; (d’une fille) amateûr, amoureûs, porsûvant, riqwèrant, galant, hanteû ; (de coqs, de pigeons, etc.) voy. ces mots
|
E0 |
amateur |
nm amateûr
|
G0 |
amateur
|
amateûr ; dji sû amateûr di ç’ mâjon-là ; (don Juan) amateûr di bèles fèmes ; _ de pigeons, colèbeû [du v. colèber, tenir des pigeons]
|
S0
|
amaurose |
gote sèrin.ne
|
E0 |
Amay |
Ama, village : à _, à(-y-)Ama
|
E0 |
amazone |
(en _) loc à cavaye, à raraye, à rosète ; monter un cheval en laissant pendre les jambes du même côté, si mète à cavaye, à raraye, à rosète
|
C60 |
amazone |
amazone (, damazône) ; monter à cheval en croupe ou comme une _, mais sans selle, aler à rossète
|
E0 |
amazone |
nf amazône
|
G0 |
amazone
|
amazône ; monter en-amazône
|
S0
|
ambage |
(sans _) loc platèzak, hôt èt clér
|
C60 |
ambages |
sans _, voy. détour
|
E0 |
ambassade |
nf ambassâde
|
C60 |
ambassade |
, -eur ambassade, -adeûr
|
E0 |
ambassade |
nf ambassâde
|
G0 |
ambassadeur |
, drice n ambassadeûr (f ambassadrice)
|
C60 |
ambassadeur |
nm ambassadeûr
|
G0 |
Amberloup
|
(village de la commune de Sainte-Ode, anct commune d’Amberloup) Ambèrlou ; (formulette plaisante) à Ambèrlou, doû-ce qui lès tchins bawant po l’ cou ! (Te.) (à Amberloup, où les chiens aboient par le cul)
|
S0
|
ambesas |
dobe bidèt, bèsèt
|
E0 |
ambiance |
nf il y avait de l’ambiance, il î fieut gaîy ; l’ambiance est excellente, tot l’ monde s’ ètind bin
|
C60 |
ambiance
|
ambiance ; i gn-avot d’ l’ ambiance ; quine ambiance là-d’dins !
|
S0
|
ambiant |
, ante adj la température ambiante, li tchaleûr qu’ i gn-a véci (ou vélà) ; l’air ambiant, l’air qu’ on respire véci (, vêla)
|
C60 |
ambidextre |
adj il est ambidextre, i s’ sièt ossi bin di s’ pawène qui di s’ drwète mwin
|
C60 |
ambidextre |
hintche èt dreût
|
E0 |
ambigu |
, uë adj nin clér (-e) ; c’est complètement ambigu, ci n’ èst nin clér du tout, on n’ î vwèt nin fwârt clér
|
C60 |
ambitieusement |
adv ambicieûsemint
|
G0 |
ambitieux |
, euse adj flaîrant (-e), poûri, (f poûrîye), puwant (-e) ; il a été trop ambitieux, il a vèyu trop grand
|
C60 |
ambitieux |
, -euse, -ement ambicieûs, -e, -emint ; glôrieûs, -e ; grand, -e
|
E0 |
ambitieux |
adj ambicieûs
|
G0 |
ambitieux
|
, -euse adj et n ambicieûs, -eûse ; il èst bin trop ambicieûs po s’ plêre voci ! ; être très _, avèr lès dints longues (au f uniquement)
|
S0
|
ambition |
[nf] ambicion
|
G100 |
ambition |
nf avoir de l’ ambition, veûy grand
|
C60 |
ambition |
, -onner ambicion, -oner ; il est dévoré d’_, li grandeûr èt kitchèsse, il a l’ grandeûr è l’ tièsse; l’_ le perdra, si mådèye glwére èl pièdrè
|
E0 |
ambition |
nf ambicion
|
G0 |
ambition
|
ambicion ; i n’ è wêre d’ ambicion
|
S0
|
ambitionner |
v sayî d’ awè, v(o)lu awè ; il ambitionne cette situation, i saye d’ awè ç’ place-là ; il ambitionne le mayorat, i vôreûve bin ièsse mayeûr
|
C60 |
ambitionner |
vt ambitioner
|
G0 |
ambitionner
|
vt ambicioner ; il ambicione d’ avèr la plèce
|
S0
|
Amblèvc |
Ambléve, (localement) lu grande êwe
|
E0 |
ambre |
nm ambe ; pipe à bout d’ambre, pupe à d’bout d’ ambe
|
C60 |
ambre |
ambe ; bout d’_, bout d’ ambe
|
E0 |
ambre |
nm ambe
|
G0 |
ambre
|
ambe ; one pupe avou on bout d’ ambe, ça cosse tchîr
|
S0
|
ambré |
adj ambré
|
G0 |
ambrer |
vt ambrer
|
G0 |
Ambresin |
On.mesin, village
|
E0 |
Ambroise |
npr Ambwèse ; Ambwèse (, c’ ) èst l’ patron dès mochîs, Ambroise est le patron des apiculteurs
|
C60 |
Ambroise |
Ambrôse (, Ambrwèse Esneux) (dimin., Brôse)
|
E0 |
ambulance |
nf ambulance
|
C60 |
ambulant |
, ante adj faire du commerce ambulant, fé lès mârtchis
|
C60 |
ambulant |
marchand _, on r’vindeû d’ so l’ rowe ; (de houille) ome à l’ hoye, martchand d’ hoye; (de terre glaise) ome à l’ dièle ; voy. boissellerie, verdurier
|
E0 |
ambulant
|
, -ante adj ambulant, -ante ; ç’ astot on vrê cadâve ambulant
|
S0
|
âme |
[nf] (o-c) âme, (e) åme
|
G100 |
âme |
nf (principe spirituel de l’ homme) âme ; le corps et l’âme, li cwârps èt l’ âme ; « I m’ a r’waîtî djusqu’au fond d’ l’ âme. » (J. Guillaume) ; (principe moral de l’homme) âme ; il n’a aucune grandeur d’âme, i n’ a pont d’ âme è s’ capotine; (être vivant) âme, djin ; il n’ y a pas âme qui vive, i gn-a nin âme qui vike; (expr) li pôve vîye âme, la pauvre vieille âme, le pauvre vieux, la pauvre vieille; (loc) l’âme sœur, li djèrmale do keûr: « I n’ a nin falu longtimps po sawè qui l’ djèrmale do keûr, c’ èsteûve li .» (Ch. Denis) ; (personne qui anime) âme, moteûr (m) ; c’est l’âme de notre groupe, c’ èst l’ moteûr di nosse soce
|
C60 |
âme |
åme ; bonne _, bèrbis dè bon Diu ; trop bonne _, bièsse ou ågne dè bon Diu ; sur mon _, so mi-êr; t. de bûch., de cord., voy, INTÉRIEUR
|
E0 |
âme
|
âme ; lès-âmes do purgatware ; vos dîrîz one âme en pon.ne ; i vindrot si âme o djâle po-z-ovèr lo plèce ; avoir l’âme chevillée au corps, avèr l’ âme rivé à cwarp ; (personne vivante) âme ; dji n’ ê nin rascontré one âme ; une bonne _, on boun-apôte ; pas _ qui vive, ni feû ni leû ; quand dj’ ê rintré, i gn-avot ni feû ni leû (loc. à rapprocher du lg ni feû ni leû, qui peut signifier « ni feu ni lieu » ou peut-être « ni foi ni loi »]
|
S0
|
Amélie |
npr Mèlîye
|
C60 |
Amélie |
Mèlîye
|
E0 |
Amélie
|
Amèlîe, Mèlîe
|
S0
|
amélioration |
nf mia (m) ; il y a amélioration, gn-a on mia
|
C60 |
amélioration |
amindemint, rèmîdrumint ; il y a une _, n-a on mîs
|
E0 |
amélioration
|
amèliorâcion (qqf amé-), ramîdrance (Te.) ; vt apporter une nouvelle _ à (qqch), ramîdrè (Te.) ; si vos v’lez ramidrè l’ afêre, i fât l’s-alè trouvou
|
S0
|
améliorer |
v (apporter des améliorations) arindjî, fé aler mia, fé one saqwè ; vous pourriez l’améliorer ?, vos l’ pôrîz arindjî ? ; vos-è saurîz fé one saqwè ?
|
|
améliorer |
(s’) vr divenu mèyeû, fé dès progrès ; elle s’améliore, èle fait dès progrès; sa santé s’améliore, ça lî va mia
|
C60 |
améliorer |
(r)aminder, rèmîdrer, rinde méyeû , aboni (le vin) ; (s’) diveni méyeû, s’ aminder , fé dès progrès ; son état s’améliore, i k’mince à lî raler mîs, i lî r’va mîs
|
E0 |
améliorer
|
vt (devenir meilleur) amèliorer (qqf amé-), amîdrè (Te.) ; amèliorer l’ corti avou d’ l’ ansine du tch’vau ; amîdrè l’ courti (Te.) ; _ l’ordinaire, amîdrè l’ vicârêye (Te.) ; s’_, s’ amèliorer, s’ amîdrè (Te.), s’ abouni (s’ aboni Te.) ; i s’ è brâmint abouni avou l’ âdje ; i n’ s’ è nin amèlioré ; si fèye s’ amîdrèye (Te.) ; s’_ (en parlant du temps), li timps s’ abèlit ; toute situation finit un jour par s’_, i gn-a si mâle êwe qui n’ si raclériche (Te.)
|
S0
|
amen |
nm âmèn’ ; (expr) dire toujours amen à tout, acwârder come li robète di crôye, être d’accord, opiner de la tête, comme le lapin de craie
|
C60 |
amen |
åmèn ; dire _ à tout, fé l’ robète di crôye; voy. approuver
|
E0 |
amen
|
âmèn ; dîre âmèn’ ; âmèn po lès kènes, alélouya po lès cwarbâs ; i n’ fât nin dîre âmèn’ à tot ç’ qu’ i dit
|
S0
|
aménage |
aminèdje
|
E0 |
aménager |
v arindjî ; ils aménagent, il arindjenut ; il aménagera, il arindjerè ; c’est lui qui a aménagé toute sa maison, c’ èst li qu’ a arindjî tote si maujone
|
C60 |
aménager |
voy. agencer, etc.
|
E0 |
aménager |
vt (un talus) taluter ; action d’_ un talus (; son résultat), talutèdje ; li talutèdje èst trop drèt, ça r’tchîrè
|
S0
|
amende |
[nf] aminde
|
G100 |
amende |
nf aminde
|
C60 |
amende |
aminde ; mettre à l’_, mète à l’ aminde, aminder, ramasser, voy. contravention ; (spéct un ouvrier, à l’usine) cwårer, hotchî, mète à l’ poye, (lî) mète ine îmådje, strôfer (Fa., être mis à l’_, atraper one seutrôfe)
|
E0 |
amende
|
amende ; sèy à l’ amende ; faire _ honorable, fé amende onorâbe
|
S0
|
amender |
, -ement (r)aminder, amindemint ; rimète so bone vôye ; il commence à s’_, i k’mince à s’ mirî (Bo.)
|
E0 |
amener |
v (mener quelqu’ un à un endroit ou auprès d’une personne) codûre, miner, mwinrner; je l’ai amené à Dinant, djè l’ a mwinrné à Dinant ; cela ne vous amènera à rien, ça n’ vos mwin.nerè à rin; (faire venir une chose à une destination) acodûre, abouler, aminer, amwinrner ; amenez-vous le bon temps ?, vos-amwinrnoz l’ bon timps ? ; amène(-toi) ici !, aboulez véci ! ; amène ça ici !, aboulez ça véci !; (avoir pour conséquence) cela pourrait vous amener des ennuis, ça vos pôreûve bin amwinrner dès miséres
|
C60 |
amener |
(s’) vr vinu ; amène-toi ici, vinoz véci
|
C60 |
amener |
, -age aminer, -èdje ; ac’dûre ; (un objet) assètchî, voy. abaisser ; (en traînant avec effort) ah(i)èrtchî ; (par charroi) alchèrî ; (dans une brouette) abèrwèter; _ [une piqûre peut] amener [un panaris], aminer, aqwéri, diner, fé atraper, fé aveûr, fé v’ni, èsse cåse di, ac’lèver (La.); l’amour n’amène rien de bon, l’ amoûr n’ aqwîrt rin d’ bon
|
E0 |
amener
|
vt (apporter) amon.ner (aminè Te.) 1; il ont amon.né lès porcês à l’abatwar ; i nos-amon.ne li pwin tos lès djoûrs ; dj’ amon.nerê mès-ustîes avou mi ; amon.ner dès vwas po sa lisse ; qu’ èst-ce qui v’s-amon,ne ? ; s’_ (venir), s’ amon.ner ; tu t’ amon.nes ?
|
S0
|
amenuisement |
nm (amincissement) atènichadje, ratènichadje; (diminution) discrèchadje
|
C60 |
amenuiser |
v atèni, ratèni ; il amenuise, i ratènit ; ils amenuisent, is ratènichenut
|
C60 |
amenuiser |
(s’) vr (diminuer) discrèche (, discrére) ; la réserve de pommes de terre s’amenuise, gn-a l’ moncia d’ canadas qui discrèche, … qui discrét ; nos revenus s’amenuisent de plus en plus, on-z-a todi mwins’ di caurs; (s’amincir) s’ atèni
|
C60 |
amer |
, ère adj (aigre) amér (-e) ; (rude) deur (-e) ; paraître amer, tchaîr deur
|
C60 |
amer |
, -ère, -èrement amér, -e, -emint ; un goût _, on gos’ amér, on seûr gos’
|
E0 |
amer
|
, -ère adj amér, -ére ; li vin èst amér ; cela a un goût _ (c’est une affaire pénible), ça è on gout amér
|
S0
|
Amercœur |
Amécoûr, l.-d. de Liège
|
E0 |
amèrement
|
améremint ; i s’ en-è r’pinti améremint
|
S0
|
américain |
, aine adj et n amèrikin (f amèrikin.ne)
|
C60 |
Américain
|
, -aine n Amèrikin, -in.ne (adj américain, -aine amèrikin, -in.ne)
|
S0
|
Amérique |
, -icain, -e Amèrike, -ikin, -ikin.ne
|
E0 |
Amérique
|
Amèrike
|
S0
|
amerrir |
vi améri
|
G0 |
amerrissage |
nm américhadje
|
G0 |
amertume |
(d’un fruit, etc.) amérsuté (Ja.); voy. acidité, amer, apreté
|
E0 |
améthyste |
nf amétisse
|
G0 |
ameublement |
nm ameûblèmint ; il a un bel ameublement, il a dès bias meûbes
|
C60 |
ameublement
|
ameûbleumint ; on magasin d’ ameûbleumint
|
S0
|
ameubler |
v ameûbler ; il ameuble toute sa famille, il ameûbléye tote si famile, il ameûbèle tote si famile
|
C60 |
ameubler |
, -ement ameûbler, -èmint
|
E0 |
ameublir |
(à la fourche) la terre durcie, discrèteler; voy. bêcher
|
E0 |
ameublir |
vt _ (le sol) pour pouvoir légaliser, avant de l’ensemencer, grâler ; grâler l’ corti
|
S0
|
ameulonner |
hougneter ; voy. veillote
|
E0 |
ameuter |
(les voisins, les passants) (fé) rènêrcî, fé rapoûler lès djins, u fé ramasser lès djins, rèveûyi (La.); voy. émoi
|
E0 |
ameuter
|
ameûter ; èlle è ameûté tote la famile
|
S0
|
ami |
, ie n camarade, soçon (m) ; c’est un grand ami, c’ è-st-on grand soçon; l’ami!, mon parent!, valèt ! ; prends garde à toi, n’est-ce pas, l’ami !, astème à vos, don, mon parent!; (en apposition) m’ fis (f m’ fèye) ; ça, cher ami, ça ne te regarde pas!, ça, m’ fis, ça n’ vos r’gârde nin !; (expr) dj’ in.me co mia on bon camarâde qu’ on mwaîs parint, je préfère encore un bon ami à un mauvais parent; petit ami, galant; petite amie, comére, crapôde ; « À l’s-ètinde, tos lès gamins ont dèdjà leû p’tite comére . » (J. Houziaux)
|
C60 |
ami |
nm camaråde, amice (nm ou nf), voy. camarade ; je ne suis pas son _, dji n’ so nin camaråde avou lu ; mes chers amis (au vocatif), mès binamêyès djins ; bon _, galant, voy. amoureux ; amie nf amice ; bonne _ , crapôde, mayon, mon-keûr, mêtrèsse, (plaist) marôye, (plaist) zonzon, (plaist) chér bidou, (péjor) madrombèle
|
E0 |
ami
|
, -ie n ami, -îe (dans quelques loc) ; ami po-z-apronter, in.nemi po rinde ; lès bons comptes fèjant lès bons-amis ; les meilleurs _s ont des différends, i gn-è si bons-amis qui n’ si mwardinche ; c’est sa bonne _e (la fille qu’il courtise), c’ èst sa boune amîe ; l’ami cesse de l’être dès qu’il doit rembourser une dette, ami po-z-apronter, in.nemi po rinde ; mes _s, je m’en retourne mès djins, dji m’ a r’va !; je suis très ami avec lui, dji sû grand camarâde avou lu
|
S0
|
ami, e |
[n] (o) coumarâde, (c) camarâde, (e) camèråde ; (o-c) soçon, e, (o-e) amice (arch.) ; v. camarade, copain
|
G100 |
amiable |
adj ètur zèls, inte zèls; ils ont pris des arrangements amiables, il ont faît dès-arindjemints ètur zèls
|
C60 |
amiable |
à l’_, à l’ amiyåbe, -åve
|
E0 |
amiantage |
nm amiantadje
|
G0 |
amiante |
nm amiante
|
G0 |
amianter |
vt amianter
|
G0 |
amianteur |
nm amianteû
|
G0 |
amical |
, ale adj amistauve (, amichtauve) ; un sourire amical, on sorîre amishtauve ; nos relations sont uniquement amicales, nos n’ èstans qu’ dès camarâdes, rin d’ pus; (expr) amistauve conte one pougnîye d’ ôrtîyes (iron.), amical comme une poignée d’orties ; amistauve corne one pwate di prîjon, amical comme une porte de prison
|
C60 |
amical |
, -e, -ement amicål, amitieûs, -e, -emint
|
E0 |
amical
|
, -ale adj amical, -ale
|
S0
|
amicalement |
adv amistauvemint, djintimint
|
C60 |
amidon |
nm amidon, bolîye (f)
|
C60 |
amidon |
amidon ; boîte d’_, bwète di reûd ; de la colle d’_, dè l’ bolèye à l’ amidon ; voy. empois
|
E0 |
amidon |
nm amidon |
G0
|
amidon
|
amidon ; passer on col à l’ amidon ; mète la bouwêye à l’ amidon
|
S0
|
amidonnage |
nm amidonadje |
G0
|
amidonner |
v mète è bolîye, amidoner
|
C60 |
amidonner |
mète è reûd, … è l’ amidon, …è bolèye; voy. empeser, empois
|
E0 |
amidonner |
vt amidoner |
G0
|
amidonner
|
amidoner
|
S0
|
amidonnerie |
nf amidonerîye |
G0
|
amidonnier |
nm amidonî |
G0
|
amincir |
[v] (r)atèni, (c) dispèchi, (e) dispèhi
|
G100 |
amincir |
v afiner, agrêyî, atèni, cheûre, dispèchi, ragrêyî
|
C60 |
amincir |
(s’) vr cheûre, divenu pus tène, ramwinri ; il s’est aminci, il a ramwinri ; le bout de ses doigts s’amincit, lès d’bouts d’ sès dwèts d’vègnenut à copètes, il a l’ fîve-lin.ne
|
C60 |
amincir |
, -issement atèni, -ihèdje, -iheûre ; ratèni, -ihèdje ; (une pièce de bois) ragrêyi, rinde pus grêye ; (une planche) dispèhi ; (l’extrémité d’une pièce en forme de bec) abètchî ; (s’) diveni tène, s’ atèni ; (d’une étoffe amincie par l’usage) ci n’ èst pus qu’ ine sitamène, voy. élimer
|
E0 |
amincir
|
vt atèni ; atèni do cûr ; _ le tranchant de la cognée, disvûde la cougnîe ; _ davantage, ratèni ; ratèni one plantche
|
S0
|
amincissement |
nm atènichadje, dispèchichadje
|
C60 |
amiral |
amirål
|
E0 |
amiral |
nm amirâl |
G0
|
amirauté |
nf amirauté |
G0
|
amitié |
nf marque d’amitié, amisté (, amichté); « Èlle aveut apwartè à Djan-Piêre, avou s‘ coradje èt s’-t-amistè, li pus bèle dès-èritances . » (J. Houziaux) ; adresser des amitiés, fé dès complumints, voyî… ; mes amitiés à votre sœur, complumints à vosse soû ; entretenir des relations d’amitié, socener ; être lié d’ amitié, ièsse di soce ; entretien de relations amicales, socenadje ; il donne beaucoup de signes d’ amitié, il è-st-amistauve ; marque d’amitié, amistûre (, amichtûre)
|
C60 |
amitié |
amitié, atatchemint, camaråderèye ; lier _ avec (qn), fé camaråde avou ; voy. affection
|
E0 |
amitié
|
amitié ; lès p’tits cadaus atèrtènant l’ amitié ; c’est une vieille _ d’antan, c’ è-st-on vî camarâde di-d-dins l’ timps
|
S0
|
ammoniac |
nm amoniak |
G0
|
ammoniac
|
amognak ; dès vapeûrs d’ amognak
|
S0
|
ammoniaque |
nf amoniake
|
C60 |
ammoniaque |
amoniake
|
E0 |
ammonite |
mohia di steûle ; voy. AÉROLITHE
|
E0 |
amnésie |
nf piète di mémwêre
|
C60 |
amnios |
voy. coiffe, -er
|
E0 |
amnistiable |
adj amnistiauve |
G0
|
amnistie |
nf amnistîye |
G0
|
amnistié |
nm amnistyî |
G0
|
amnistier |
vt amnistyî |
G0
|
amocher
|
amocher ; i s’ è fêt amocher ; (au part passé) èlle è la figure tot-amoché
|
S0
|
amoindrir |
amwindri
|
E0 |
amollir |
v (rendre mou) amati, ramoli
|
C60 |
amollir |
(s’) vr (devenir mou) ramoli, s’ amati
|
C60 |
amollir |
(r)amoli, (r)atinri ; _ à l’humidité, racrouwi, ralinti (La. Vi; su r. Ja., Fa.), voy. attendrir
|
E0 |
amollissement |
nm (action) ramolichadje; (résultat) ramolichemint
|
C60 |
amonceler |
v amonceler, ètassî, monceler; il amoncelle, il amoncéléye, il amoncèle
|
C60 |
amonceler |
, -ellement (r)ahopeler, -èdje; mète à hopês, fé dès hopês ; voy. accumuler, neige
|
E0 |
amoncellement |
nm amonceladje, monceladje, monceléye (f) , moncia ; un amoncellement de papiers, on moncia d’ papîs
|
C60 |
amoncellement |
_ d’objets hétéroclites (fouillis), mikmak ; i gn-avot on bê mikmak dins ç ‘gurnî-là
|
S0
|
Amonines |
à _, à Monène, village
|
E0 |
amont |
nm en amont, su li d’ zeû ;en amont de, au d’zeû di
|
C60 |
amont |
en _, d’ amonto, èn-amont (, èn-è-mont (Bo.)), èn-è-hôt (Bo.) , vè (ou après) (li) d’zeûr ou … lès d’zeûrs
|
E0 |
amont-pendage |
(houill.) du côté de l’_ de la couche, å tiér ; VOy, AVAL-PENDAGE
|
E0 |
amorçage |
nm amôrçadje
|
C60 |
amorce |
nf amôrce; quand le poisson prend l’amorce, quand l’ pèchon prind l’ amôrce
|
C60 |
amorce |
amwèce, voy. appat ; (t d’archit) des amorces, dès mwèces, dès dints-d’-mwèce, dés plést-à-Diu, dès ratètchemints
|
E0 |
amorce
|
amorce (amwace Lu., Te.; amwèce No., Ra.) ; (d’arme à feu), l’ amorce do fusik
|
S0
|
amorcer |
[v] (c) amwarci, (e) amwèrci, (o) amôrci
|
G100 |
amorcer |
v amôrcî, amwârcî; amorcer avec du froment, amôrcî avou do frumint ; amorcer une pompe, amôrcî one pompe; (commencer) comincî, èdaumer; le travail était à peine amorcé, on-z-aveûve à pwin.ne èdaumé l’ bèsogne
|
C60 |
amorcer |
amwèrcî, mète ine amwèce (ou ine bètchèye, à l’hameçon) , amwècener (, abwèssener) ine plèce po pèhî; (houill.) apotcheter (le coin de fer) ; _ (qn pour le sonder), mète ou taper dès peûs so l’s-apas, … so l’ hapå
|
E0 |
amorcer
|
vt (garnir d’un appât) amorcer (amwarci Lu.) ; amorcer la trape ; (attirer (avec une amorce)) amorcer l’ pèchon avou do pwin ; (mettre en état de fonctionnement) amorcer la pompe ; (entamer, débuter (un travail) amorcer l’ bokèt d’ foûre (â fjant lès cwanes) ; vt _ de nouveau (garnir d’une nouvelle amorce, d’un nouvel appât), ramorcer ; ramorcer la ligne ; (remettre en état de fonctionnement) ramorcer ; ramorcer la pompe
|
S0
|
amorcoir |
amwèrceû, amwèrciheû) ; (houill.) apotcheteûse
|
E0 |
amortie |
nf amôrtichadje (m)
|
C60 |
amortir |
v amôrti ; nous amortissons, nos-amôrtichans
|
C60 |
amortir |
(un coup) amwèrti; (une rente) rèdîmer
|
E0 |
amortir
|
vt (rendre moins violent) amwarti ; amwarti l’ côp
|
S0
|
amortissement |
nm (action d’ atténuer) amôrtichadje; (finance) amôrtichemint
|
C60 |
amortisseur |
nm amôrticheû (, amortisseûr)
|
C60 |
amouillante |
adj asmètante ; notre vache est amouillante, nosse vatche è-st-asmètante ; se préparer à vêler, s’ asmète ; li vatche s’ asmèt
|
C60 |
amour |
[nm] amoûr
|
G100 |
amour |
nm amoûr ; « simpe come l’ amoûr di m’ vîye moman » (J. Guillaume) ; elle a fait cela par amour pour lui, èlle a faît ça pace qu’ èle li vèyeut voltî ; (expr) l’ amoûr, c’ èst come li romarin, ça r’prind, l’amour, c’est comme le romarin, ça renaît ; (personne) mon amour, mi p’tit pouyon, mi p’tit tchèt, … ; faire l’amour, coûtchî (èchone), fièster (poétique) ; « li dêrin côp qui dj’ l’ a fièsté » (E. Gilliard); (loc) sans amour propre, à la mouchtenflûte; (expr) pour l’amour de Dieu, po l’ amoûr di Dieû ; avoir l’amour en tête, awè l’ balbusète
|
C60 |
amour |
amoûr (nf); _ subit et peu durable, ci n’ èst qu’ on houhou (, houfa) ; avoir l’_ en tête, aveûr l’ soterèye è l’ tièsse ; être en _, preûtî (se dit proprement du pigeon, voy. chaleur) ; être en quête d’_, (iron) råweler, aler à råw, bate si marcote, voy. courir; faire l’_, voy. coïter ; être porté aux plaisirs de l’_ èsse fwért po l’ årtike; l’_ civilise les gens les plus grossiers, l’ amoûr fêt danser lès-ågnes ; quand une araignée descend du plafond, on dit : arègne qui pind, amoûr (ou årdjint) qui vint ; voy. araignée
|
E0 |
amour
|
amour ; l’ amour ruprind à tot-âje ; c’ èst l’ grand-amour ; fé l’ amour ; on-amour d’ afant ; faire l’_, fé sa guîe (litt. « faire sa quille») ; (physique) ârtike ; c’ è-st-on démon po l’ ârtike
|
S0
|
amouracher |
(s’) vr divenu sot di, divenu lwagne di, divenu (tot) bleuw di; (expr) i l’ vèt dins l’ aîwe qu’ i s’ lâve, il la voit dans l’ eau dans laquelle il se lave, il s’en est amouraché
|
C60 |
amouracher |
(s’) s’ en.mouracher, s’ ènamourer
|
E0 |
amouracher |
(s’) s’ amourajer ; i s’ è amourajé di ç’ comére-là
|
S0
|
amourette |
nf amourète; (expr) tinde à l’ amourète, tendre à l’amourette, rechercher des aventures galantes
|
C60 |
amourette |
amourète ; elles ne parlent que de leurs _, èles ni djåsèt qui d’ leûs hantèdjes (ou hanterèyes) , èles colèbèt tofér di leûs galants
|
E0 |
amourette
|
(passion passagère) amourète, bèguin ; ça n’ èst qu’ one amourète, ça va passer ; èlle è l’ bèguin po l’ pètit vèjin
|
S0
|
amoureusement |
adv amoureûsemint
|
C60 |
amoureusement |
amoureûsemint
|
E0 |
amoureusement
|
amoureûsemint ; is si r’wêtint amoureûsemint
|
S0
|
amoureux |
, euse adj amoureûs (-e), gaudicheûs (-e); être amoureux (-euse), ièsse amoureûs (-e), ièsse rindu après (f rindeuwe), ièsse lwagne, atraper on côp d’ cote (m); (expr) ièsse amoureûs come à vint’ ans, être amoureux comme à vingt ans; (passionné) arèdjî (-ye) ; il est amoureux des vieilles pierres, il è-st-arèdjî po lès vîyès pîres
|
C60 |
amoureux |
, euse n galant (m), mon-keûr (m), prétindu (f prétindeuwe) ; c’est son amoureux, c’ èst s’ mon-keûr ; regardez ces deux amoureux, waîtîz cès deûs galants-là ; il a une petite amoureuse, il a one pitite comére ; « Vos divrîz èsse fiére qui voss prétindu va disfinde li payis. » (L. Pirsoul)
|
C60 |
amoureux |
, -euse amoureûs, -e ; très _, tchôd(e) come ine an’dîve ou ine cwaye, voy. ardent ; nm c’est son _, c’ èst s’ galant, s’ binamé, gådisseû, madjopin; les _, en parlant d’un couple, lès-amoureûs, lès hanteûs ; les _ d’une fille ou femme, lès galants. Quand on voit des toiles d’araignée dans une chambre, on dit plaisamment à celle qui aurait dû les enlever : i n-a dès galants d’vins lès cwènes, i n-a dès galants chal, on veût dès galants qui pindèt, l’ amoureûs pind å plafond, vos-avez ou vos-årez on galant. Parfois, pour lui reprocher sa négligence : mèrvèye nin, on veut bin qui v’ n’avez nou galant (Sp.) ; voy. AMATEUR, AMOUR
|
E0 |
amoureux
|
-euse adj et n amoureûs, -eûse ; il a de nouveau des velléités amoureuses, i s’ rissint, (parfois, on ajoute plaist ây, avou l’ nez)
|
S0
|
amoureux |
n (soupirant) galant ; elle cherche un _, èle quîrt on galant ; èle tchindje di galant come di tch’mîje
|
S0
|
amour-propre |
nm fierté, fiérté (f) ; vous n’avez aucun amour-propre, vos n’ avoz pont d’ fiérté; (loc) sans amour-propre, à la mouchtenflûte
|
C60 |
amour-propre |
il a de l’_, i tint d’ lu ; n’avoir pas d’_, n’ aveûr nole amoûr-prôpe, nou sintumint, nol agrè ; blesser qn dans son _, choker, aduser, voy. blesser, froisser
|
E0 |
amour-propre
|
amour-prôpe ; i n’ è pont d’ amour prôpe
|
S0
|
amovible |
adj qui pout ièsse candjî, qui pout ièsse rissatchî
|
C60 |
ampère |
nf ampére
|
C60 |
amphibie |
nm anfibîye |
G0
|
amphibien |
nm anfibyin |
G0
|
amphigouri |
baragwin, galimatias
|
E0 |
amphithéâtre |
anfitèyåte, anfi, paradis, (plaist) colèbîre (nf)
|
E0 |
amphithéâtre |
nm anfitèyâte |
G0
|
amphore |
nf anfôre |
G0
|
ample |
[adj] (o-c) laudje, (e) lådje, (o) lâ(r)dje, plintiveûs, e, (e) plantiveûs, e
|
G100 |
ample |
adj laudje ; un manteau ample, on laudje mantia
|
C60 |
ample |
(vêtement) plantiveûs, -e ; peu _, haie, voy. étriqué
|
E0 |
amplement |
plantiveûsemint
|
E0 |
ampleur |
åheûr (F) ; sans _, voy. ÉTRIQUÉ, JUSTE
|
E0 |
amplifier |
les informations obtenues par des voies détournées sont souvent amplifiées, li ci qui choûte à l’ uch atind sovint dobe
|
S0
|
ampoule |
[nf] 1 (sur la peau) dokète 2 (électrique) lampe, ampoule
|
G100 |
ampoule |
nf (lampe électrique) lampe; j’ai dû mettre une nouvelle ampoule, dj’ a d’vu mète one novèle lampe; (tuméfaction) clokète, clotchète; se couvrir d’ampoules, cloketer, clotcheter ; il a une ampoule au pied, il a one clokète à s’ pîd
|
C60 |
ampoule |
(cloque) cloke, clokète (, clotchète La., Ma., Vi.), vèssèye, bouyote, blôde (Ma.); produite par piqûre d’insecte, d’ortie, dôsse ; se couvrir d’_s, cloketer, fèri à clokètes ; voy. ÉLEVURE, PINÇON
|
E0 |
ampoule
|
ampoule ; one ampoule di vint’ cink watts ; une _ (électrique), one pware élèctrike
|
S0
|
Ampsin |
Am’sin, village
|
E0 |
amputé |
, ée adj stro(u)pyî (-ye)
|
C60 |
amputer |
[v] côper, (o) foute djus
|
G100 |
amputer |
v côper; (amputer la queue d’un chien, d’un cheval) squeuwer (, squèwer)
|
C60 |
amputer |
côper (un membre)
|
E0 |
Amsterdam |
Amstèrdam’
|
E0 |
amulette |
nf grigri (m)
|
C60 |
amulette |
voy, porte-bonheur
|
E0 |
amusant |
, ante adj plaîjant (-e)
|
C60 |
amusant |
, -e amûsant, divêrtihant, pléhant, -e, drole, comike
|
E0 |
amusant
|
, -ante adj amûsant, -ante
|
S0
|
amuse-gueule |
nm miscoterîye (f) ; avec quelques amuse-gueules, avou saquants miscoterîyes
|
C60 |
amusement |
nm amûsemint, djeu
|
C60 |
amusement |
amûsemint, dissipåcion, dissipèdje ; se promettre beaucoup d’_, si rafiyî ; qui aime trop l’_ frivole, amûsète, djouwète
|
E0 |
amusement
|
amûsemint, ; c’ èst dès-amûsemints d’ gamin ; amûsemint dès-afants, trankilité dès parints
|
S0
|
amuser |
[v] amûser
|
G100 |
amuser |
v fé rîre; (faire perdre son temps) amûser
|
C60 |
amuser |
(s’) vr (perdre son temps à des riens) piède si timps ; celui qui perd son temps à des riens, amûsète (f) ; (se distraire agréablement) s’ amûser, si bin plaîre ; on s’est bien amusé, on s’ a bin amûsé, on s’ a bin plaît ; (expr) s’ amûser come à l’ dicauce, s’amuser comme à la fête, bien s’amuser
|
C60 |
amuser |
amûser ; (s’) s’ amûser, si bin plêre, si d’ner dè bon timps ; on ne s’amuse pas ici, on s’ plêt må chal ; s’_ à des riens bricoler, mûser, voy. chipoter; s’_ à qch, s’ amûser, si plêre, passer s’ timps à…
|
E0 |
amuser
|
vt amûser ; amûser la compagnîe ; (faire perdre du temps (à qqn)) i m’ è v’nou amûser èt dji n’ ê rin fêt ; s’ _, s’ amûser ; i fât s’ amûser timps qu’ on-èst djon.ne ; i s’ amûse avou dès rins ; personne qui s’amuse sans cesse, djouwetrê, -trèsse (Te.)
|
S0
|
amuser (s’) |
[v] (c) si bin plaîre, (e) si bin plêre, (o) s’ bén plére
|
G100 |
amusette |
amûsète
|
E0 |
amusette
|
(amoureuse) (flirt) amûsète ; ça n’ èst qu’ one amûsète, ça n’ durerè nin
|
S0
|
amuseur |
, euse n amûsète (f)
|
C60 |
amuseur |
amûseû , conteû d’ quolibèt’
|
E0 |
amygalite |
nf amidalite |
G0
|
amygdale |
nf amande, amidale
|
C60 |
amygdale
|
amidale ; on lî è tiré lès-amidales
|
S0
|
amygdale /-id-/ |
nm amidale
|
G0 |
amygdales |
amandes (dè hatrê)
|
E0 |
amygdalite |
avoir une _, aveûr lès-amandes inflêyes ; voy. oreillon
|
E0 |
amygdalite
|
il souffre d’_, il è lès-amidales
|
S0
|
an |
[nm] an
|
G100 |
an |
nm an, anéye (f) ; l’ an prochain, l’ anéye qui vint, l’ an qui vint ; une fois par an, on côp pâr an, on côp tos l’ s-ans ; deux ans après, deûs-ans pus taurd ; avoir un an de plus, awè on-an d’ pus, ièsse on-an pus vî ; le nouvel an, li novèl an; (expr) à l’ novèl an, l’ aîwe piche voltî, au nouvel an, il pleut souvent; à l’ novèl an, lès djoûs ralonguichenut do pas d’ on-èfant, au nouvel an, les jours allongent du pas d’un enfant (maxime complète : lès djoûs ralonguichenut à l’ Sinte Luce (13 décembre) do saut d’ one puce, au Noyé, do pas d’ on tchin, à l’ novèl an, do pas d’ on-èfant et aus Rwès, on s’ ènn’ aporçût ; nût do l’ novèl an clére èt cwèye, bon sine po tote l’ anéye, nuit du nouvel an claire et calme, bon signe pour toute l’ année
|
C60 |
an |
an, an.nêye ; le jour de l’an, à l’ (, å) novèl an, li djoû dè l’ (ou d’) novèl an, (plaist) li djoû dés fås visèdjes ; âgé de vingt ans, vint-ans vî ; il a soixante ans passés, il a passé lès sî creûs ; il y a deux ans, d’vant antan ou d’vantan (Fa.); voy. AGNEAU, -ELLE, ANNÉE, ÉTRENNE
|
E0 |
an
|
l’ an passé ; i r’vint tos lès-ans ; on n’ vèt nin lès-ans passer ; i va su sès nonante ans ; c’est du chêne qui à été scié il y a dix ans, c’ èst do tchin.ne qu’ è dîj ans d’ soyèdje ; li djoûr di l’ an ; une carte de vœux (, de nouvel an), one cârte di novèl an ; â novèl an, lès djoûrs crèchant d’ on pîd d’ afant (voir Luce) ; dji m’ en fou come di l’ an quarante ; bon an, mal an, boun-an, mâl an ; cette maison à moins de cent ans, çusse mâjon-là n’ èst nin çent-ans vî ; en deux ans, il a été ruiné, deûs-ans d’ timps, il è stî rwiné
|
S0
|
anabaptise |
adj anabatisse |
G0
|
anabaptisme |
nm anabatisse |
G0
|
anabaptiste |
nm anabatisse |
G0
|
anachorète |
nm anacorète |
G0
|
anachronique |
adj anacronike |
G0
|
anachronisme |
nm anacronisse |
G0
|
anaconda |
nm anacon’da |
G0
|
anagramme |
nf anagrame |
G0
|
Anaïs |
npr Anayis’
|
C60 |
analogie |
nf richonance
|
C60 |
analogie |
nf analojîye |
G0
|
analogique |
adj analojike |
G0
|
analogiquement |
adv analojikemint |
G0
|
analogue |
[adj] parèy, e, (c) s(i)faît, e, (e) s(i)fêt, e ; v. même
|
G100 |
analogue |
adj parèy (-e) ; il est tout à fait analogue, c’ èst l’ min.me parèy (iron), il èst fin parèy
|
C60 |
analphabète |
adj qui n’ sét ni lîre ni scrîre
|
C60 |
analphabète |
nm analfabète |
G0
|
analphabétisme |
nm analfabètisse |
G0
|
analyse |
nf analise
|
C60 |
analyse |
en dernière _, après tot, à bon compte, å bout dè compte, finålemint, tot bin compté ou considèré
|
E0 |
analyse |
nm analise |
G0
|
analyse
|
analise ; dimander one analise di tère ; il n’est pas doué pour l’_ (grammaticale), i n’ èst nin fwart en-analise
|
S0
|
analyser |
v (faire l’analyse) fé one analise ; (examiner) nous allons analyser cela, nos-alans waiti ça d’ pus près
|
C60 |
analyser |
vt analiser |
G0
|
analyser
|
vt analiser ; analiser one tère ; analiser l’ lacê ; analiser one frâse
|
S0
|
analyseur |
nm analiseû |
G0
|
analyste |
nm analisse |
G0
|
analyste-programmeur |
nm analisse-programeû |
G0
|
analytique |
adj analitike |
G0
|
analytiquement |
adv alanitikemint
|
G0 |
ananas |
nm ananas’
|
C60 |
ananas |
ananas’ (nf)
|
|
anaphore |
nf anafôre |
G0
|
Anastasie |
npr Tasîye
|
C60 |
anathème |
nm anatin.me |
G0
|
Anatole |
npr Natole
|
C60 |
Anatole
|
Anatole, Natole ; (formulette plaisante) ça cole, Anatole !
|
S0
|
anatomie |
nf atomîye
|
C60 |
anatomie |
nf anatomîye |
G0
|
anatomique |
adj anatomike |
G0
|
anatomiquement |
adv anatomikemint |
G0
|
anatomiser |
vt anatomiser |
G0
|
anatomiste |
nm anatomisse |
G0
|
ancêtre |
nm ratayon, taye, tayon, tauye, vî parint ; « Causez-l’zî d’ tanawète do payis èt d’ nos tauyes. » (O. Gilson)
|
C60 |
ancêtre |
nos _s, nos vîs parints
|
S0
|
ancêtres |
[nm-pl] ratayons
|
G100 |
ancêtres |
nos _, nos péres, nos tåyes, nos vîs parints ; nos _ les plus éloignés, nos tåyes, ratåyes, tayons èt ratayons
|
|
anche |
nf antche
|
C60 |
anche |
antche ; _ de moulin, bocale
|
E0 |
anchois |
anchwès
|
E0 |
anchois |
nm anchwès |
G0
|
Anciaux
|
(n de famille) Anciau
|
S0
|
ancien |
, ienne adj ancyin (f ancyin.ne), di-d-dins l’ timps, vî(y) (-ye) ; c’est de l’histoire ancienne, (ça,) c’ èst dès vîyès matènes ; les plus anciens du village, lès pus vîs do viladje ; c’est une ancienne voisine, c’ è-st-one ancyin.ne vijène
|
C60 |
ancien |
, -enne ancyin, -in.ne ; une _ coutume, ine vèye acostumance ; un chemin très _, ine vèye ancyin.ne vôye dè timps passé ; (houill.) les _s travaux, lès vîs-ovrèdjes, lès-ovrèdjes dè vî timps ou dès vîs-omes, lès vîs-omes
|
E0 |
ancien
|
, -ienne adj ancyin, -iène ; lès-ancyins Bèljes ; l’ anciène route di Mâtche ; l’ Ancyin Tèstamint
|
S0
|
ancien, enne |
[adj] ancyin, iène, (o-c) vî, vîye, (e) vî, vîle / vèye
|
G100 |
anciennement |
adv anciènemint, dins l’ timps
|
C60 |
anciennement |
ancyin.nemint ; voy. autrefois
|
E0 |
anciennement
|
anciènemint
|
S0
|
ancienneté |
ancyin.neté ; voy. ANTIQUITÉ
|
E0 |
ancienneté
|
ancièneté
|
S0
|
ancolie |
nf clotche
|
C60 |
ancolie |
åcolète, want-d’-Notru-Dame, clokes (pl.)
|
E0 |
ancolie |
(aquilegia vulgaris) pètits-valèts (n pl) (Te.) ; graines de l’_, siminces di p’tit valèt (Mi.) (litt. « semences de petit garçon »)
|
S0
|
ancrage |
nm ancradje, anke (f)
|
C60 |
ancrage
|
(d’un mur) ancrèdje
|
S0
|
ancre |
nf anke
|
C60 |
ancre |
anke ; petite _, ancriyau (nm); t de constr ancrèdje
|
E0 |
ancre
|
(de bâteau) anke ; (barre de fer utilisée en maçonnerie pour empêcher l’écartement des murs) anke
|
S0
|
ancrer |
v (sens propre) ancrer; (sens figuré) fé moussî ; c’est bien ancré dans votre tête ?, c’ èst bin moussî dins vosse tièsse ?
|
C60 |
ancrer |
(un mur) ancrer ; il est ancré chez nous, il è-st-ènancré (ou èrèciné) è nosse mohone ; voy. invétérer
|
E0 |
ancrer
|
vt (un mur, le consolider au moyen d’ancres) ancrer ; ancrer lès mours ; çusse mâjon-là, i fârè l’ ancrer
|
S0
|
andain |
nm bate (f)
|
C60 |
andain |
[ou ligne d’andains] de foin ou de céréales, bate (nf), andin, andin.ne (nf), manêye, rôye ; _ de litière, lovèt ; faucher en _, soyî à bates ; épandre les _, disandener (, dusårner Lig. , stårer ou disfé lès bates, …l’ manêye ; _ de betteraves (ou de fanes de betteraves) bate, djégn (Les.), ruban (Vo.); voy. portion
|
E0 |
andain
|
andê ; stârer (ou disfé) lès-andês ; répartir l’andain (de foin) en brassées, pour préparer les marionètes, adjèveler â foûre ; vt mettre (le foin) en _, rahougni ; rahougni l’ foûre ; _ de foin (prêt pour le chargement), hougne ; mète li foûre à hougnes ; il è r’ploû su l’ foûre, i fârè disfé lès hougnes [de l’a. frq. *hûnia, bloc, billot] ; (largeur de fauche) bate ; fâtchi su bate, foû bate
|
S0
|
Andenne |
npr Andène
|
C60 |
andouille |
voy. boudin
|
E0 |
andouille 1
|
androuye ; fé dès-androuyes à l’ djote
|
S0
|
andouille 2
|
(t inj) (maladroit, -oite) andouye; grande andouye !
|
S0
|
Andoumont |
à _, à-n-Andoûmont, village
|
E0 |
André |
npr André ; diminutif, Dré, Dé, Dédé
|
C60 |
André |
Andrî
|
E0 |
André
|
(prénom et n de famille) André ; (fêté le 30 novembre) sint-André ; la Sint-_, c’ èst la fièsse dès costîres èt dès talieûrs ; Andrée, Andrée
|
S0
|
Andrimont |
Andrîmont, village
|
E0 |
androgyne |
voy. hermaphrodite
|
E0 |
âne |
[nm] (o-c) baudèt, (c) agne, (e) ågne
|
G100 |
âne |
nm (animal) baudèt, bourike (f) (, agne) ; (expr) on baudèt qui fait à s’ tièsse, c’ èst l’ mitan di s’ noûriture, un âne qui fait selon son idée, c’est la moitié de sa nourriture, … est déjà à moitié satisfait ; on n’ a jamaîs vèyu on baudèt ièsse pèlé, on n’a jamais vu un âne qui fût chauve (prétend le chauve) ; on n’ saureut fé bwâre on baudèt qu’ n’ a nin swè (iron), on ne saurait pas faire boire un âne qui n’a pas soif (dit-on à quelqu’un qui refuse un verre); on pièd s’ savon à lâver l’ tièsse d’ on baudèt, on perd son savon à laver la tête d’un âne; ossi pèneûs qu’ on baudèt qu’ a rovî s’ nom, aussi embarrassé qu’un âne qui a oublié son nom ; quand on-z-èvôye on baudèt à Paris, i n’ è r’vint nin on tch’vau, quand on envoie un âne à Paris, ce n’ est pas un cheval qui revient, on récolte ce que l’on sème ; si vos n’ alez nin è scole, i vos bouterè dès-orèyes di baudèt, si vous n’allez pas à l’ école, il vous poussera des oreilles de baudet; (individu à l’esprit borné) bourike (f), bwargnasse, loûrd-pot, wargnasse; (expr) tièstu come one bourike, têtu comme un âne
|
C60 |
âne |
ågne (nm ou nf), bådèt, bourike
|
E0 |
âne |
(baudet) bâdèt ; sèy tièstou come on bâdèt ; être chargé comme un _ (être lourdement chargé), sèy tchèrdji come on bâdèt ; on n’ sârot nin fé bware on bâdèt qui n’ è nin sè ; lès tièsses di bâdèt grîsenant mês n’ pèlant nin ; on bâdèt qui fêt ç’ qu’ i vout, c’ è-st-a mîtan nouriture
|
S0
|
anéantir |
[v] distrûre
|
G100 |
anéantir |
v anèyanti, distrûre; ils anéantissent, il anèyantichenut, is distrûjenut
|
C60 |
anéantir |
voy. détruire ; anéanti de fatigue, voy. briser, exténuer, fatigue
|
E0 |
anecdote |
[nf] (o) quénte, (c) fauvirète, (e) histôriète
|
G100 |
anémie |
_ cérébrale des enfants, fîve-lin.ne, voy. fièvre ; _ des mineurs, voy. ANKYLOSTOMIASE
|
E0 |
anémique |
adj être anémique, avoir le sang trop clair, awè l’ song trop tène
|
C60 |
anémone |
[nf] (o-c) chite d’agace, (c) passe-fleûr, (e) pihåte-è-lét [nm]
|
G100 |
anémone |
_ Sylvie nf chite-d’ -agace, passe-fleûr
|
C60 |
anémone |
_ sylvie, pihåte-è-lèt, pihe-o-lèt, blanc-må, blanc-deût, mâ-d’-û (Xho.)
|
E0 |
âneric |
nf bièstrîye
|
C60 |
ânerie |
ågnerèye, bièstrèye
|
E0 |
ânesse |
nf agnèsse, bourike
|
C60 |
ânesse |
ågnèsse, voy. ane
|
E0 |
anesthésier |
v èdwârmu ; ils anesthésient, il èdwâmenut
|
C60 |
anesthésiste |
n èdwârmeû (-se)
|
C60 |
ange |
[nm] andje
|
G100 |
ange |
nm andje (f et m); (expr) bia come one andje , nosé come on-andje, beau comme un ange
|
C60 |
ange |
andje ; être aux _, èsse ås-andjes, (iron) aveûr tchatch
|
E0 |
ange
|
anje ; l’ anje gârdyin ; c’est un petit ange au ciel (se dit d’un enfant mort-né ou mort en bas âge), c’ è-st-on p’tit-anje â cièl ; avèr one pacyince d’ anje ; sèy âs-anjes rîre (ou sorîre) âs-anjes ; dès tch’vès d’ anje (po gârni l’sapin d’Noyé) ; n (t d’affection à l’adresse d’un enfant) vin voci, ma p’tite anje !
|
S0
|
Angèle |
, -éline, -ique Anjèle, -ine, -ike
|
E0 |
Angèle
|
Anjèle
|
S0
|
angelica silvestris |
nf anjèlike
|
C60 |
Angeline |
npr Anjèline ; diminutif, Jèline
|
C60 |
Angéline
|
Anjèline
|
S0
|
Angélique |
npr Jèlike
|
C60 |
angélique |
anjèlike ; _ sauvage, (pièrzin d’) Macidône, macidône
|
E0 |
Angélique
|
Anjèlike
|
S0
|
angélique
|
(plante) anjèlike
|
S0
|
angélus |
nm pârdons (pl) ; réciter l’angélus, dîre lès pârdons
|
C60 |
angélus |
anjèlus’; [sonner] l’ (ou lès-)åvé-Mariå(s), lès bômes
|
E0 |
Angélus
|
anjèlus’ ; soner l’ anjèlus’ ; (plaist et trivial) transe (nf) do l’panse (parce que les cloches sonnaient avant l’heure de dîner)
|
S0
|
angine |
nf anjine, mau d’ gôje (m)
|
C60 |
angiome |
_ plan (tache de vin), tètche di vin
|
S0 |
anglais |
, aise adj et n anglès (-e)
|
C60 |
anglais |
, -e anglès, -e (anc. in-)
|
E0 |
anglais |
adj anglès |
G0
|
Anglais
|
, -aise n Anglès, -èse (adj anglais, -aise anglès, -èse ; do l’ bîre anglèse ; one clé anglèse ; one capote anglèse ; filer (ou pichi) à l’ anglèse
|
S0
|
angle |
nm (géom) angue ; les quatre angles du carré, lès quatre angues do câré; (architect) angléye (f) ; pierre d’angle, pîre d’ angléye ; mesurer un angle, mèsurer one angléye ; mettre à angle droit, mète di sqwêre; à l’angle de la rue, à l’ cwane dè l’ vôye
|
C60 |
angle |
, -er angue, angler ; angle de mur, etc., anglêye, cwène, voy. coin; former un _ droit, fé li sqwére ; former un _ trop grand ou trop petit, en parlant de la lame (d’une faux, d’une hache) avec le manche, riveni trop fwért ou ènn’ aler (, ènnè raler) trop’ ; diminuer l’_ , èl fé riveni ; augmenter l’_, lèyî ‘nn’ aller, … ‘nnè raler
|
E0 |
angle
|
(coin) anglée (-êye Te.) ; riwêti à l’ anglée do mour
|
S0
|
angle
|
angue ; arrondir les _s (atténuer les différends), arondi lès-angues ; certains _s formés par une cheminée ou par une mansarde, on fond d’ nawe
|
S0
|
Angleterre |
Anglètêre (, anc. Inglètêre)
|
E0 |
Angleterre
|
Angleutêre
|
S0
|
Angleur |
Angleûr, lez-Liège
|
E0 |
anglican |
, ane n anglican (-e), èpiscopâl (-e)
|
C60 |
angoissant |
, -ante adj strindant (-e)
|
C60 |
angoisse |
nf ango(u)che, strindadje (m), strinse ; « Èt qu’ l’ angouche qui toûne avou l‘ song d’ vos win.nes sètchit vosse gosî qu’ èle n’ a seû stron.ner. » (J. Guillaume) ; provoquer l’angoisse, fé sèrant
|
C60 |
angoisse |
angohe, angwèsse, transe, crîse ; il est dans des -s continuelles, i n’ fêt nou bin ou nole eûre di bin ; les artères me battaient d’_, li coûr mi potchîve è gosî ; poire d’_, peûre d’ ango(l)
|
E0 |
angoisse
|
angwasse (angoche Te.) ; dj’ ê tranzi d’ angwasse après zèls ; _s, il è dès-angwasses
|
S0
|
angoissé |
, ée adj dins lès transes, sèré (-ye), strindu (f strindeuwe) ; être angoissé, awè l’ cu strwèt (iron), ièsse sitrindu, ièsse dins lès transes; (expr) strindu come li tchin qui stron.ne (à l’ lache) , angoissé comme le chien qui s’étrangle (au collier); ièsse sèré à l’ daîrène maye, être serré à la dernière maille, être angoissé à l’extrême
|
C60 |
angoissé |
voy. angoisse
|
E0 |
angoisser |
v strinde ; cela m’angoisse, ça m’ sitrind
|
C60 |
angora |
ågolå, angora
|
E0 |
angora
|
(chat) angora
|
S0
|
angström, angstroem |
nm angström |
G0
|
anguille |
[nf] (c) inwîye, (e) anwèye, (o) anguîye
|
G100 |
anguille |
nf inwîye (, anwîye) ; petite anguille, inwiale; (expr) il y a anguille sous roche, gn-a one saqwè là padrî
|
C60 |
anguille |
anwèye (, inwèye, -iye) ; jeune _, quowète ; il y a _ sous roche, i n-a ‘ne saqwè là-d’zos, … d’zos l’ palète, … avå lès djeûs ; jeu de l’_, djoster l’ anwèye
|
E0 |
anguille
|
an.wîe [ãw-] (Wa.)
|
S0
|
angulaire |
pierre _, pîre d’ anglêye
|
E0 |
angulaire
|
une pierre _, one pîre d’ anglée ; façonner une pierre _, travayi one anglée
|
S0
|
anguleux |
, -euse cwèrnou, -owe
|
E0 |
Anhée |
npr An.yéye
|
C60 |
anhydride |
_ carbonique (houill.), pouteûr (nf), crouwin
|
E0 |
anicroche |
nf aroke; (expr) gn-a on pû o djeu, il y a un pou dans le jeu, il y a une anicroche
|
C60 |
anicroche |
asticote (, hastic(r)ote), racro; VOy. ACCIDENT, ACCROC, CONTRETEMPS, DIFFICULTÉ, MALHEUR
|
E0 |
anicroche
|
(difficulté) racro, anicroche ; dj’ ê avou brâmint dès racros dins la vîe ; i gn-è pont avou d’ anicroche
|
S0
|
anier |
nm baudelî, bourikî
|
C60 |
ânier |
bådelî
|
E0 |
anille |
_ de moulin, ahe, anile
|
E0 |
anille
|
(élément central de la meule tournante (w volante) dans lequel s’ ancre l’extrémité supérieure de l’arbre tournant (w boton)) anile ; pièce en fer ajustée à l’_ (w. anile) de la meule tournante et qui permet d’actionner le blutoir, dimwasèle (Vau.)
|
S0
|
animal |
[nm] bièsse
|
G100 |
animal |
nm bièsse (f)
|
C60 |
animal |
bièsse (nf) ; _ qu’on garde en hiver, passemint, voy. bétail; (bouch.) _ de mauvaise qualité, brûte (nf) ; _ imaginaire, lurcète (nf) ; _ fantastique, ine bièsse di l’ Apocalipe ; voy. fantastique, noir
|
E0 |
animal
|
(bête) (en général) bièsse (bésse Be., Ju.), animâl (rare) ; li corti èst plin di p’tites rodjes bièsses ; ripasser lès bièsses ; handeler lès bièsses ; astonrer lès bièsses ; _ destiné à la reproduction, riproducteûr ; c’ è-st-on bon r’producteûr ; _ domestique de piètre qualité ou qui a subi un accident, et que l’on destine à l’abattage, brûte (qqf -u-) ; dj’ ê mon.né one brûte à l’ abatwar ; _ imaginaire à la poursuite duquel on envoyait un enfant encore naïf, lûrcète ; t’ îrès âs lûrcètes, pètit !, tu prindrès on sètch èt tu rawâderès padrî la hèye ! (pour rendre cette « invitation » plus crédible, le farceur paie parfois de sa personne en allant agiter quelque peu la haie censée abriter les lûrcètes)
|
S0
|
animant
|
(qui passionne qui donne de l’entrain) animant, -ante ; on djeû animant ; one ovrèdje animante
|
S0
|
animation |
nf arèdje, daladje (m), mouvemint (m), vîye
|
C60 |
animation |
vigreûseté ; voy, entrain, BRIO
|
E0 |
animation
|
animâcion ; i gn-avot d’ l’ animâcion
|
S0
|
animer |
v (mettre du mouvement) mète do mouvemint; (donner de l’impulsion) fé roter; c’est lui qui anime l’entreprise, c’ èst li qui faît roter l’ afaîre; (douer de vie) ; fé viker ; le peintre anime ses tableaux, li pinte faît viker sès tauvias
|
C60 |
animer |
voy. exciter ; s’_ mutuellement à l’ouvrage, s’ ètêti à l’ ovrèdje ; animé, vigreûs, spitant, vikant, ètêt, voy. alerte, éveillé ; l’endroit est _, il î fêt vikant
|
E0 |
animer
|
vt (qqch) (lui donner de la vie) animer ; animer one sîse ; s’ _ (prendre de la vivacité), s’ animer ; ça s’ anime, do costé dès fèmes
|
S0
|
animosité |
voy. aversion
|
E0 |
anis |
nm anis’
|
C60 |
anis |
anîse (nf); dragées d’_, dès-anîses
|
E0 |
anis
|
anis ; on gout d’ anis ; bonbon à l’anis, anisète ; va m’ quèri dès-anisètes
|
S0
|
anisette |
anîsète
|
E0 |
anisette
|
(liqueur) anisète, (plaist) pètale-di-gade
|
S0
|
Anixhe |
Ènihe, l. d. de Fexhe-Slins
|
E0 |
ankylose |
, -é ècwèdeleûre ; adj ècwèdelé , tot reûd, èclûssî (Co.); voy. crampe
|
E0 |
ankylosé |
, ée adj èdwârmu (f èdwârmeuwe), rwèd (-e) ; on a les jambes ankylosées, on-z-èst rwèd dins sès djambes; (expr) on-z-èst bin rwèd sins jamaîs awè stî prince, on est bien ankylosé sans jamaîs avoir été prince (jeu de mots basé sur l’ homophonie rwèd, ankylosé et rwè, roi)
|
C60 |
ankyloser |
v èdwârmu ; il ankylosé, il èdwat, il èdwâme ; il ankylosait, il èdwârmeut, il èdwârmeûve ; il ankylosera, il èdwâmerè
|
C60 |
ankylostomiase |
mineur atteint d’_, houyeû qu’ a lès viérs
|
E0 |
Anna
|
Anna
|
S0
|
annales |
an’nales
|
E0 |
annales
|
anâles
|
S0
|
Anne |
Ane, An’na ; voy. annette
|
E0 |
Anne
|
Ane (anc. Âne)
|
S0
|
anneau |
nm (cercle pour attacher ou retenir) ania, bague (f) ; (au doigt) bague (f), anneau de mariage, bague di mâriadje (f) ; (à l’ oreille) anneau d’oreille porté après le percement, bouche-trou, pindant d’ orèye; (au bétail) anneau en fer attaché aux naseaux du taureau, moraye (f) ; anneau scellé à la crèche pour y attacher le bétail, sto
|
C60 |
anneau |
(de chaîne, de rideau, etc.) onê (anê Ma., ènê Vi., ègna Hu.), mimbe di tchin.ne ; _ nuptial, voy. alliance ; (de fer qui suspend la barrière) mahote, tchape ; (de fer pour certaines pièces de charronnerie) bô ; (de bois tordu ou de fer, glissant autour des poteaux de l’étable) bô ; (nasal pour taureau) onê, morèye, picète; (pour porc) onê, måyète, agrape, bèrike, picète, trompe, fi d’ èrin, ôriliète, mûsê ; voy. boucler
|
E0 |
anneau
|
anê (ènê Te., Wa., …) ; lès-anês do l’ tchin,ne ; dès-anês d’ ridau ; l’ anê do batch (auquel on attache les bêtes) ; dj’ ê mètou on-anê o gayèt (pour le rendre plus docile à mener) ; anneau de mariage (, alliance) anê ; il è l’ anê o dèt èt la cwade o cô ; (d’une chaîne) mâye ; one tchin.ne à fines mâyes ; un anneau non soudé, one fâsse mâye ; _ de bois, formé de plusieurs pièces, qui entoure la meule inférieure (w. jissante) et qui supporte l’archure (w. ârtcheûre) (Vau.) rolus’ ; _ qui permet d’ajuster le diamètre de l’ouverture du feu, lunète ; mète one lunète po rap’titi l’ trau do feû ; les deux _x auxquels est fixée l’anse du seau, lès-orèyes do moûdè
|
S0
|
année |
[nf] (o-c) anéye, (e) an.nêye
|
G100 |
année |
nf an (m), anéye ; l’année prochaine, l’ anéye qui vint ; en fin d’année, su l’ difin d’ l’ anéye ; il y a de cela de nombreuses années, i gn-a d’ ça dès-ans èt dès rasans; (expr) gn-aureut dès cèréjes tote l’ anéye, lès médecins courerint à l’ corwéye, s’il y avait des cerises toute l’année, les médecins chercheraient du travail
|
C60 |
année |
an.nêye (ånêye Ve., on.néye Hu.) ; jusqu’à l’_ prochaine, disqu’à l’ an.nêye (qui vint) ; l’_ dernière, l’ an passé, l’ an.nêye passêye, d’vant antan (St., Ma.); cette _, ciste an.nêye (ciste ânée Fa., dans le présent ou le futur; ib., awan, dans le passé) ; dans ses jeunes _, di s’ djon.ne timps ; voy. an, naguère
|
E0 |
année
|
anée (anêye Te.) ; l’ anée di d’vant ; l’ anée d’ après ; l’ anée qui vint ; l’ anée passé ; one anée bisèkse ; nous sommes nés la même année, dji sons do l’ min.me anée ; i n’ fât nin su sbèrer d’ one mâvêse anée, on ‘nn’ è pa dès côps deûs qui s’ sûjant ! ; anée d’ sètcherèsse, anée d’ ritchèsse ; la novèle anée ; à l’ novèle anée ; (formule traditionnelle de voeux de nouvel an) boune anée èt boune santé !
|
S0
|
anneler |
(un porc), voy. boucler
|
E0 |
Annet
|
(n de famille) Anèt
|
S0
|
Annette |
npr Nanète
|
C60 |
Annette |
Anète, Nanète, Nanon
|
E0 |
Annette
|
Anète
|
S0
|
Annevoie |
npr An.nevôye
|
C60 |
annexe |
nf (d’une maison) (pl) aisances, aujeminces, ayèsses ; la maison et ses annexes, li maujone èt sès-ayèsses; (d’une ferme) abatu (m) (construction collée à un bâtiment plus grand avec toit à une seule pente), api (m) (rucher), baur (m) (remise pour les chariots), cina (m) (fenil), grègne (grange), ran (porcherie), stauve (m) (étable), …; (en général) tot ç’ qui va avou ; il m’a retourné la lettre et ses annexes, i m‘ a ravoyî l’ lète èt tot ç’ qui va avou
|
C60 |
annexe |
d’un écrit a(d)joute ; _ d’un bâtiment, acsinse, voy.. APPENDICE, DÉBARRAS
|
E0 |
annexe
|
ajoute ; i gn-avot one pètite ajoute à l’ lète ; il è fêt one ajoute su l’ costé do l’ mâjon
|
S0
|
annexer |
v mète avou ; je l’ai annexé à ma correspondance, djè l’ a mètu avou m’ lète
|
C60 |
annexer |
(s’) vr (s’attribuer) prinde ; il s’annexe les beaux morceaux, i prind lès bias bokèts
|
|
annexion |
nf anècsion |
G0
|
annexionnisme |
nm anècsionisse |
G0
|
annexionniste |
nm anècsionisse |
G0
|
Annie
|
Anîe
|
S0
|
annihiler |
v distrûre, fé toûrner à rin
|
C60 |
annihiler |
(s’) vr toûrner à rin
|
C60 |
anniversaire |
[nm] fêter son _: (o-c) awè / fièster sès-ans, (e) aveûr / fièstî sès-an.nêyes
|
G100 |
anniversaire |
nm ans (pl) ; fêter son anniversaire, awè sès-ans, fièster sès-ans ; bon anniversaire !, bone anéye! (iron.); c’est l’anniversaire de ma mère aujourd’ hui, mi man a sès-ans audjoûrdu ; on fête l’anniversaire de ma femme la semaine prochaine, on fièstéye lès-ans di m’ feume li samwin.ne qui vint ; messe anniversaire, mèsse d’ anéye ; c’est l’anniversaire de notre mariage aujourd’ hui, audjoûrdu, gn-a x ans qu’ nos-èstans mariés
|
C60 |
anniversaire |
anivèrsêre ; messe _, mèsse d’ an.nêye; c’est aujourd’hui l’_ de sa naissance, il a oûy sès-an.nêyes (, sès-ans)
|
E0 |
anniversaire
|
anivèrsêre ; on gatau d’ anivèrsêre ; c’est mon _ aujourd’hui, dj’ ê mès-ans âdjoûrdu
|
S0
|
annonce |
nf anonçadje (m), anonce
|
C60 |
annonce |
, -cer anonce, -cî ; fé saveûr ; voy, CARILLONNER, SONNER
|
E0 |
annonce
|
anonce ; il è mètou one anonce su la gazète
|
S0
|
annoncer |
[v] anoncî
|
G100 |
annoncer |
v (faire savoir) anoncî, dîre, fé sawè ; c’est lui qui me l’a annoncé, c’ èst li qui m’ l’ a faît sawè; (expr) anoncî come on tchin d’ coû, annoncer comme un chien de garde; (prédire) anoncî, dîre
|
C60 |
annoncer |
(s’) vr causer di v’ nu ; ton frère s’annonce pour demain, vosse frére cause di v’nu d’mwin ; voilà un orage qui s’annonce, là on-oradje qui brûtîye
|
C60 |
annoncer
|
vt (communiquer) anonci ; anonci one novèle ; (au jeu de cartes) _ l’atout, anonci l’ atout ; (au jeu de cartes) annoncez l’atout, c’ è-st-à vos à dîre ; (annoncer une nouvelle fois) ranonci ; is ranonçant do l’ pleûve po d’mwin ; son décès a été annoncé lors de la messe, il è stî rik’mandé (qqf r’comandé) à mèsse
|
S0
|
annonceur
|
(annonceur public) apariteûr, soneû, -eûse; c’ èst l’ blanc Pétèr qu’ è stî l’ djèrin apariteûr à Bastogne (à Bastogne jusqu’à la guerre 1940-45)
|
S0
|
annonciateur |
adj ces nuages sont annonciateurs d’ orage, cès nuwadjes-là, c’ èst sine d’ oradje
|
C60 |
Annonciation |
li Notru-Dame di mås’ (ou di Grimegnêye (Liège)), lu Nosse-Dame du mås’, l’Anonciyåcion
|
E0 |
Annonciation
|
Anonciâcion (fête liturgique célébrée le 25 mars) ; vos-îroz à mèsse, c’ èst l’ Anonciâcion
|
S0
|
annoter |
, -ation an’noter, -èdje, -åcion
|
E0 |
annuaire |
nm (téléphonique) botin ; (de chemin de fer) guide do tch’min d’ fiêr
|
C60 |
annuaire |
(des téléphones) botin ; son nom est repris dans l’_ des téléphones, il èst su l’ botin
|
S0
|
annuel |
, -le qui r’vint tos l’s-ans
|
E0 |
annuellement |
adv on côp par an, tos l’s- ans
|
C60 |
annulaire |
nm quatyin.me dwèt
|
C60 |
annulaire |
l’_, li qwatrin.me deût, li deût dè l’ bague
|
E0 |
annulation
|
annulâcion
|
S0
|
annuler |
v fé one crwès (dis)su(s) ; j’ai dû annuler mon voyage, dj’ a d’vu discomander m’ voyadje, dj’ a d’vu fé one crwès su m’ voyadje ; (dans un acte notarié) annuler un mot, baurer on mot; (jurisprudence) le jugement a été annulé, li jujemint a stî câssé
|
C60 |
annuler |
, -ation annuler, -åcion ; aboli ; cåsser (un acte), voy. abolir, EFFACER
|
E0 |
annuler
|
vt annuler ; l’ ârbite è annulé on gôl
|
S0
|
anoblir |
, -issement (r)anôbli, -ihèdje
|
E0 |
anoblir
|
vt anôbli ; il è stî anôbli pa li rwa
|
S0
|
anodin |
voy. bénin
|
E0 |
anomalie |
nf il y a une anomalie dans tout cela, gn-a one saqwè qui n’ va nin, là-d’ dins, gn-a on pû o djeu, gn-a one saqwè qui n’ aclape nin avou l’ rèstant
|
C60 |
ânon |
nm bouricot, djon.ne di baudèt
|
C60 |
ânon |
on p’tit (ou ine pitite) ågne
|
E0 |
anonyme |
adj il a écrit une lettre anonyme, il a scrît one lète sins mète si nom,… sins siner,… sins pont mète di nom ; il a reçu une lettre anonyme, on lî a avoyî one lète sins pont d’ nom, … sins l’ awè siné; c’est un auteur anonyme, c’ è-st-on scrîjeû qu’ on n’ coneut nin s’ nom; « Tènoz… on ptit scrîjadje sins nom pa-d’zos… come todi .» (Jean Servais, in « Tournikèt »)
|
C60 |
anorak |
nm anorak
|
C60 |
anormal |
, ale adj (s’il s’agit d’une personne) qui n’ èst nin come on-ôte; il est anormal, celui-là!, i n’ èst nin come on-ôte, mi-n-ome !; (s’il s’agit d’une chose) drole ; c’est quelque chose d’anormal, c’ è-st-one saqwè d’ drole; il se passe qqch. d’anormal, gn-a one saqwè d’ drole ; gn-a on fiêr qui clape dins l’ atèléye; c’est un temps anormal, ci n’ èst nin on timps d’ saîson
|
C60 |
anormal |
il est _, i n’ èst nin come in-ôte, … come lès-ôtes ; c’est _, c’ èst conte lès régues ; qch d’_, ine saqwè d’ drole
|
E0 |
anormal
|
-ale adj et n anormâl, -âle ; c’ èst anormâl, do timps insi ; (handicapé -ée) il ont on-afant anormâl
|
S0
|
Ans |
Ans’, lez-Liège
|
E0 |
Ansay
|
(n de famille) Ansê
|
S0
|
anse |
nf orèye, orion (m) ; anse de panier, orèye di pani (, di tchèna); (expr) riprinde li cabas pa l’ orèye, reprendre le panier par l’anse, avoir la répartie
|
C60 |
anse |
(de panier, de seau, etc.) anse, orianse (Fl., Vo.), orion (nm) (Hu.)
|
E0 |
anse
|
anse ; l’_ de la tasse, l’ orèye (ou l’ anse ou la quawe) do l’ jate ; one anse di moûdè, di tchèna
|
S0
|
Anselme |
Ansèl
|
E0 |
Anselme
|
Ansème (qqf Anserème) ; (diminutif) Sèssème
|
S0
|
Anseremme |
npr Anserème
|
C60 |
ansérine |
voy, potentille
|
E0 |
ansérine blanche |
nf sauvadje aîripe
|
C60 |
antan |
(d’) loc di-d-dins l’timps, do timps passé, do vî timps, do timps dès vîs nwârs sous
|
C60 |
antarctique |
adj antartike |
G0
|
antécédent |
nm il a des antécédents, il a d’ quî t’nu ; il y a des antécédents, ça s’ a d’djà passé
|
C60 |
antéchrist |
nm antecri
|
C60 |
antéchrist |
antecri
|
E0 |
antenne |
nf antène ; l’antenne de la radio, l’ antène do posse; (d’insecte, d’escargot) cwane ; les antennes d’un escargot, lès cwanes d’ one caracole
|
C60 |
antenois |
, -e voy. agneau, agnelle
|
E0 |
anteones |
(d’insecte) cwènes
|
E0 |
antépénultième |
adj avant avant-daîrin (f avant avant-daîrène)
|
C60 |
antérieur |
, eure adj di d’vant ; il faut retourner aux deux années antérieures, i faut r’monter aus deûs- anéyes di d’vant
|
C60 |
antérieur |
, -e d(i)vantrin, -in.ne (au sens spatial), di d’vant ; partie _ du moyeu, mûsê
|
E0 |
antérieurement |
adv divant
|
C60 |
Anthée |
npr Antéye
|
C60 |
Antheit |
Ontè, village
|
E0 |
anthémide |
_ cotule nf flaîrante camomile ; anthémide des champs nf camomile dès tchamps
|
C60 |
Anthisnes |
Antène, village
|
E0 |
anthologie |
nf antolojîye
|
C60 |
anthracite
|
antracite ; dj’ ons rintré do mâvês antracite ; ritchèrdji l’ feû avou d’ l’ antracite ; (gris foncé) bleû antracite
|
S0
|
anthrax |
nm antrak, bwagne-clau
|
C60 |
anthrax |
(tumeur) antrake (nf)
|
E0 |
anthrax
|
antrake (nf) ; il è one fâmeûse antrake à l’ mwin
|
S0
|
anthrisque vulgaire |
nf panauche
|
C60 |
anthroponyme |
nm antroponime |
G0
|
anthroponymie |
nf antroponimîye |
G0
|
anthyllis vulnéraire |
nf (fleur sauvage) antilis’
|
C60 |
antiallemand |
nm antialemand |
G0
|
antiaméricain |
nm antiamèrikin |
G0
|
antianglais |
nm antianglès |
G0
|
antiarabe |
nm antiarâbe |
G0
|
antibelge |
nm antibèlje |
G0
|
antibiotique |
nm antibiotike |
G0
|
antibrouillard |
adj antibrouliârd
|
C60 |
anticancéreux |
, euse adj conte li cancêr
|
C60 |
anticatholique |
nm anticatolike |
G0
|
antichambre |
nf antitchambe |
G0
|
antichar |
nm antichâr |
G0
|
antichinois |
nm antichinwès |
G0
|
antichrétien |
nm anticrètyin |
G0
|
anticipation |
(par) loc d’ avance
|
C60 |
anticipé |
, ée adj d’ avance ; recevez mes remerciements anticipés, dji vos r’mêrcî d’ avance, dji vos r’mêrcîye…
|
C60 |
anticipé |
(payement) divant l’ date
|
E0 |
anticiper |
il anticipe (il voit loin), i vèt lon
|
S0
|
anticlérical |
, ale adj mougneû d’ curés (f mougneûse di curés)
|
C60 |
anticlinal |
nm conte-lét
|
C60 |
anticlinal |
(houill.) sèle, dôme
|
E0 |
anticommuniste |
nm anticomunisse |
G0
|
antidémocrate |
nm antidèmocrate |
G0
|
antidémocratique |
adj antidèmocratike |
G0
|
antidérapant |
adj antiridant |
G0
|
antidopage |
nm antidopadje |
G0
|
antidote |
nf contrèpwèson (m)
|
C60 |
antiespagnol |
nm antièspagnol |
G0
|
antifrançais |
nm antifrancès |
G0
|
antigel |
nm antijèl
|
C60 |
antihollandais |
nm antiholandès |
G0
|
anti-indien |
nm anti-indyin |
G0
|
anti-islamiste |
nm anti-islamisse |
G0
|
anti-italien |
nm anti-italyin |
G0
|
antilibéral |
nm antilibèrâl |
G0
|
antillais |
adj antiyès |
G0
|
antilope |
nf antilope
|
C60 |
antilope |
nf antilope |
G0
|
antimatière |
nf antimatiére |
G0
|
antimilitarisme |
nm antimilitarisse |
G0
|
antimilitariste |
nm antimilitarisse |
G0
|
antimusulman |
nm antimusulman |
G0
|
antinazi |
nm antinazi |
G0
|
antineutron |
nm antineûtron |
G0
|
antiorthodoxe |
nm antiôrtodocs |
G0
|
antipathie |
, -ique, voy. aversion
|
E0 |
antipathique |
adj mau rivenant (-e), mau-mi-r’vint (nm) ; il est antipathique, c’ è-st-on mau-mi-r’vint ; ce garçon m’est antipathique, ci gamin-là (, i) n’ mi r’vint nin
|
C60 |
antipathique |
c’est un personnage très _, (grossier) il a one gueûye à pomper la mèrde
|
S0
|
antipodes |
aux _, ås-antipodes, ås zîvèrkôfs
|
E0 |
antipoison |
adj antipwèson |
G0
|
antiportugais |
nm antiportuguès |
G0
|
antiprotestant |
nm antiprotèstant |
G0
|
antiproton |
nm antiproton |
G0
|
antiquaille |
ant(r)icaye, (péjor) vî hèrvê, … rahis’, … tchinis’, … cayèt, voy. vieillerie; (d’une personne, surtout femme) vî dôcumint, vî tåbèrnake, voy. décrépit
|
E0 |
antiquaire |
antikêre
|
E0 |
antique |
[adj] (o-c) vî, vîye, (e) vî, vîle/vèye
|
G100 |
antique |
adj vî(y)-vî(y) (f.vîye-vîye)
|
C60 |
antique |
antike ; voy. ancien, suranné, VIEUX
|
E0 |
antique
|
antike
|
S0
|
antiquité |
nf antikité, vîyerîye (, vîserîye)
|
C60 |
antiquité |
antikité ; des _, dès vîs cayèts, voy. antiquaille, vieillerie
|
E0 |
antiquité |
nf antikité |
G0
|
antiquité
|
antikité
|
S0
|
antiracisme |
nm antiracisse |
G0
|
antiraciste |
nm antiracisse |
G0
|
antirépublicain |
nm antirèpublikin |
G0
|
antirrhine |
gueûye-di-liyon
|
E0 |
antirusse |
nm antirusse |
G0
|
antisémite |
nm antisèmite |
G0
|
antisocial |
adj antisociâl |
G0
|
antisocialisme |
nm antisôcialisse |
G0
|
anti-sous-marin |
adj antisous-marin |
G0
|
antisportif |
adj antisportif |
G0
|
antisymétrique |
adj antisimètrike |
G0
|
antitabac |
adj antitoubak |
G0
|
antiterroriste |
adj antitèrorisse |
G0
|
antithèse |
nf antitêse |
G0
|
antitout |
nm antitot |
G0
|
antiturc |
nm antiturk |
G0
|
antivol |
nm antivol |
G0
|
Antoine |
npr Antwin.ne; diminutif, Twin.ne; on fièstéye li Sint-Antwin.ne li 17 di janvî ; à 1’ Sint-Antwin.ne, lès djoûs crèchenut come li baube d’ on mwin.ne, à la Saint- Antoine, les jours grandissent comme la barbe d’un moine, … lentement
|
C60 |
Antoine |
, -ette Antône (dimin. Tône), Antwin.ne, Twin.ne, -ène (mais seult sint-z-Antône), Antwènète (dimin. Twènète, Tonète, Nènète)
|
E0 |
Antoine |
Antwane ; saint Antoine de Padoue (fêté le 13 juin) sint-Antwane di Padou, (sint-Antône anc. à Te.) ; fèjoz-me ritrover çu qu’ dj’ ê pièrdou (invocation pour retrouver un objet perdu) ; sint-Antwane èt s’ porcê, saint Antoine l’Ermite (fêté le 17 janvier; représenté accompagné d’un cochon) sint-Antwane n’ a va jamês sins s’ porcê, litt « saint Antoine ne se déplace jamais sans son cochon » (se dit de deux inséparables)
|
S0
|
Antoinette |
npr Antwènète ; diminutif, Twènète, Tonète
|
C60 |
Antoinette |
Antwanète
|
S0
|
anuiter |
(s’) s’ anuti, si lèyî anuti, si lèyî prinde dè l’ nut’, s’ astårdjî à l’ nut’, dimorer tård avå lès vôyes ; voy. nuit
|
E0 |
anus |
nm trau do cu, trau pèyaud
|
C60 |
anus |
trau d’ (ou dè) cou, pèta, trota, sîdje, fondemint
|
E0 |
anus
|
ânus’, trau do cou ; il è l’ cancêr à l’ ânus’
|
S0
|
Anvers |
Anvèrs’
|
E0 |
Anvers
|
Anvèrs’ ; li pôrt d’ Anvèrs’ ; li filèt d’ Anvèrs’
|
S0
|
anxiété |
nf ango(u)che, strindadje (m), strinse, transe
|
C60 |
anxiété |
, anxieux, voy, angoisse, -É
|
E0 |
anxieux |
, euse adj strindu (f strindeuwe) ; il était anxieux, i n’ fieut pont d’ bin ; il avait le regard anxieux, à sès-ouys, on vèyeûve bin qu’ il èsteûve sitrindu
|
|
anxieux |
être très _, sèy su dès bréses ou sèy come on tchèt su dès bréses ; il était très _, il astot come on tchèt su dès bréses
|
S0
|
août |
[nm] awous’
|
G100 |
août |
nm awous’ ; le mois d’août, li mwès d’ awous’ ; le douze août, li doze d’ awous’ , li doze do mwès d’ awous’ ; (expr) awous’ èpwate ci qu’ mârs’ apwate, le mois d’ août emporte ce que le mois de mars a apporté ; ci qu’ awous’ n’ a nin meûri, ci n’ èst nin sèptimbe què l’ frè brotchî, ce qu’août n’a pas mûri, ce n’est pas septembre qui le fera sortir ; ci qu’ awous’ prind, maîy li rind, ce qu’août prend, mai le rend ; Notrè-Dame d’ awous’ rimèt ou dismèt l’ timps, au 15 août le temps change ; sint Lorint ralume si tchèrbon ou i l’ distind, Saint Laurent (10 août) rallume son chauffage ou il I’ étind ; s’ i ploût à l’ Sint-Lorint, c’ èst ploûre à timps, s’il pleut à la Saint-Laurent, il pleut à temps ; s’ i ploût à l’ Sint-Louwis, ti t’ è fous mins nin mi, s’il pleut à la Saint- Louis (30 août), tu t’en fiches, mais pas moi
|
C60 |
août |
awous’ (, awout Ve., St., Ma.); en _, è meûs d’ awous’ ; faire l’_, voy. moisson
|
E0 |
août |
awous’ ; li mwès d’ awous’ ; li quinze d’ awous’, l’ Assompsion ; â quinze d’ awous’, la Vièrje rimèt ou dismèt tot (observation de la météorologique pop.)
|
S0
|
aoûter |
vi mûrir au soleil d’août, assåhener ; des récoltes bien aoûtées, dès d’vêres bin assåhenés
|
E0 |
aoûteron |
nm ovrî d’ awous’
|
C60 |
aoûteron |
ovrî d’ awous’ ou d’ campagne ; engagement d’_, stut’ d’ aous’ (Vo.,) ; _ flamand, broûkom’, montagu, pol, turco (hesb.), ioum (Les.)
|
E0 |
apache |
adj apache |
G0
|
apaisement |
nm apaujemint ; nouvel apaisement, rapaujemint
|
C60 |
apaiser |
[v] (o-c) (r)apaujî, (e) (r)apåheter, rapåfter
|
G100 |
apaiser |
v abèli, apauji, rapaujeter, rapauji; ils apaisent, il abèlichenut, il apaujenut, i rapaujetéyenut
|
C60 |
apaiser |
(s’) vr rawè sès songs, rivenu à li, si rapauji ; quand il s’apaisera, quand i raurè sès songs
|
C60 |
apaiser |
(r)apåheter, akeûhî (, -heter Fa.), modèrer, radoûci ; _ par des flatteries, des caresses, raflater, rap(l)atcheter, racanedôzer, ratchafeter ; _ une dispute, mète li holà ; la douleur de qn, voy. consoler; s’_ (feu, mal de dents, etc.), s’ aclasser (St., Ma.)
|
E0 |
apaiser
|
apâjetè (Te.) ; dji f’séve çou qui dj’ p’léve po l’ apâjetè ; (calmer) (un enfant), amidoûler ; dj’ ê sayi d’ l’ amidoûler come dj’ ê p’lou ; (ramener au calme) rapâjeter ; rapâjeter l’ afant qui tchûle ; boire du thé de camomille pour _ l’inflammation, bware do té d’ camomîe po tirer l’ inflamâcion
|
S0
|
aparté |
nm il m’ a dit cela en aparté, i m’ a dit ça su l’ costé
|
C60 |
aparté |
des _s, dès mèsses basses ; èles fèjant todi dès mèsses basses assone
|
S0 |
apartheid |
nm apartheid |
G0
|
apâter |
v apasser
|
C60 |
apathie |
, -ique voy. indolence, -ent
|
E0 |
apathique |
adj molasse, nawe, pèlin.ne (f) ; (expr) quand lès nawes s’ î mètenut, lès djintis sont saîsis, quand les apathiques s’y mettent (à travailler), les courageux sont étonnés ; gn-a rin d’ pus subtil qu’ on nawe qui s’ brûle, il n’y a rien de plus rapide qu’un apathique qui se brûle
|
C60 |
apercevoir |
[v] (c) aporçûre, (e) aparçûre, (o) apèrcèvwêr
|
G100 |
apercevoir |
v aporçûre, veûy (, vôy) ; quand nous nous apercevrons, quand nos nos-aporçûrans ; nous ne l’avions pas aperçue, nos n’ l’ avin.n nin vèyu; « Èt n’ volà-t-i nén qu’ il aporçûvenèt è l’ aîr, après Forvîye, come one claîreû qu’ is n’ avîn’ jamaîs vèyu d’vant. » (J. Selvais)
|
C60 |
apercevoir |
(s’) vr rimârker, s’ aporçûre, si rinde compte
|
C60 |
apercevoir |
aparçûre (apèr-, apor-) ; s’_ de, voy. aviser
|
E0 |
apercevoir
|
vt (découvrir) aporçûre ; dj’ aporçûjo lès loumîres do l’ mâjon ; s’ _ (se rendre compte (de qqch)), s’ aporçûre ; dji m’ ê aporçû trop târd quu ç’ astot on vârin
|
S0
|
aperçu |
nm idéye (f) ; je lui ai donné un aperçu de ce que c’était, djè lî a d’né one idéye di ç’ qui c’ èsteûve
|
C60 |
apéritif |
nm apèritif
|
C60 |
apetisser |
(s’) s’ (r)ap’tihî (, -issî, -iti), si fé tot p’tit, s’ abahî, voy. abaisser
|
E0 |
apeurer |
v fé awè peû; (expr) fé dès-ouys come on lîve à l‘ awin.ne, faire des yeux comme un lièvre dans un champ d’ avoine, … des yeux apeurés
|
C60 |
aphone |
adj qui n’ a pupont d’ vwès, sins vwès
|
C60 |
aphte |
[nm] afe
|
G100 |
aphte |
nm afe (f)
|
C60 |
aphte |
afe, zafe, dès botons è l’ boke, … so l’ linwe , dès blankès clokètes , dès clotchètes du cocote (St.); voy. muguet, stomatite
|
E0 |
aphte
|
afe (nf) ; dj’ ê one afe su la bitchète do l’ lanwe ; la vatche è dès-afes plin la gueûye
|
S0
|
api |
(pommier d’ _) nm bon pomî
|
C60 |
apiculteur |
, trice n mo(u)chî (m); on fièstéye lès mochîs li 27 di janvier à i Sint Djan Crisostôme
|
C60 |
apiculteur |
mohelî, mohî
|
E0 |
apiculteur |
mochî, mochenî
|
S0
|
apiculture |
s’occuper d’_, fé d’vins lès mohes, tini dès mohes ; voy. abeille
|
E0 |
apitoyer |
(s’) vr si fé mau di
|
C60 |
apitoyer |
apîlwèyer (apîtî F) ; je m’apitoie sur lui dji m’ fê ma d’ lu, dji m’ènnè je ma ou (dèl) pan.ne , i m’ènn’èstdè l’ véy insi , dj’ènn’a compachon ou pîtié
|
E0 |
apitoyer
|
(s’) s’ apitwayer ; èle s’ apitwa todi su l’ sôrt dès-ôtes
|
S0
|
apitoyer (s’) |
[v] (o-c) plinde, (e-c) s’ apitwèyer
|
G100 |
aplanir |
v asplani ; aplanir (l’intérieur d’)un sabot, asplani on sabot ; il aplanissait, il aplanicheut, il aplanicheûve; (une planche) drèssî (one plantche) ; aplanir à nouveau, ridrèssî; (une terre) araser (one têre)
|
C60 |
aplanir |
(r)aplani, (r)èwaler (le sol) , awaler (St., Ma.) ; _ la terre bêchée et ensemencée, voy. battre; (houill.) _ une surface abèli, a-ûni, rèbouter, rondjî ; voy. niveau, planer
|
E0 |
aplanir
|
vt (niveler) aplani ; aplani on croupèt ; aplani one tère ; _ les ornières à l’entrée du champ, rabate lès warbîres â d’vant do tchamp ; _ de nouveau, raplani ; i fârot raplani l’ tèrin
|
S0
|
aplanissement |
nm asplanichadje
|
C60 |
aplatir |
v asplati, rasplati, dagnî, spater ; ils aplatissent, il asplatichenut, is rasplatichenut, is dagnenut, is spatenut; aplatir à nouveau, rasplati
|
C60 |
aplatir |
, -issement (r)aplati, -ihèdje, -ihemint; (s’) s’ aplati, s’ acwati, si mète à plat vinte
|
E0 |
aplatir
|
vt aplati ; aplati on cossin ; aplati on fièr ; il astot aplati come one figue ; s’_, s’ aplati ; (au fig,) i s’ è stî aplati d’vant l’ mayeûr po l’ mète di s’ costé
|
S0
|
aplatir (s’) |
[v] (o-c) s’ asplati, (e) s’ acwati
|
G100 |
aplatissage |
nm asplatichadje, dagnadje
|
C60 |
aplatissage
|
(des grains) aplatichèdje
|
S0
|
aplatissement |
nm asplatichemint
|
C60 |
aplatisseur
|
(machine qui sert à écraser les grains) aplaticheû
|
S0
|
aplomb |
nm (rectitude selon le fil à plomb) aplomb ; (stabilité) aplomb ; mettre d’aplomb, mète d’ aplomb, mète d’ assène; (d’un cheval) aplomb ; regarder les aplombs d’un cheval (regarder si le sabot du cheval est bien droit), waîtî lès-aplombs d’ on tch’vau
|
C60 |
aplomb |
aplomb; fil d’_, fi d’ aplomb, aplomb, plomb; être d’_, èsse d’ aplomb, dreût, di climpe, -eûre, di stok, opp. à foû plomb, foû climpe, è cwèsse, voy. biais ; remettre d’_, riclimpi ; tomber d’_, voy. plonger ; être bien d’_ sur ses jambes, èsse bin à djambes, … bin d’ adram’ so sès djambes ; je ne suis pas d’_ aujourd’hui, voy. assiette ; se remettre d’_ après maladie, si ragrawî, -weter , riveni so l’ houp’diguèt, ritoumer è han ; voy. assurance
|
E0 |
aplomb
|
(assurance) aplomb ; il a de l’assurance, il è d’ l’ aplomb ; i n’ è wêre d’ assûrance ; d’_ (en équilibre) monter on mour d’ aplomb ; vérifier l’_ (d’un mur), plomber on mour ; ne pas être d’_, sèy foû plomb ; d’_ adj (affermi, -ie) sgur, -e ; sèy bin d’ aplomb (ou d’ asgur) su sès djambes ; li gamin èst djà sgur su sès djambes [du lat. securus, sûr, en sécurité] ; qui n’est pas d’_ sur ses pieds (en parlant d’un meuble), chalé ; one chalé tâve; cela m’a remis d’_ (en forme), ça m’ è r’mètou d’ aplomb
|
S0
|
apocalypse |
apocalipe ; voy. animal
|
E0 |
Apolline |
npr Apoline
|
C60 |
Apolline |
Apoline (, anc. Apolône, (Marèye) Polône)
|
E0 |
Apolline
|
Apoline ; sinte Apoline, sainte Apolline (fêtée le 9 février; invoquée contre les maux de dents)
|
S0
|
apoplectique |
adj apoplèctike, bleuw come sint Djilin
|
C60 |
apoplexie |
[nf] atake, (o-c) apoplizîye, (e) apoplizèye
|
G100 |
apoplexie |
nf atake, atinte
|
C60 |
apoplexie |
apoplisèye, atake, côp d’ song’
|
E0 |
apoplexie
|
apoplècsîe ; one atake d’ apoplècsîe
|
S0
|
apostasier |
si d’crustiner, rinoyî si r’lidjon
|
E0 |
apostat |
apoståt ; moine _, mon.ne. dicrustiné
|
E0 |
apostrophe |
nf (interpellation brusque) ukadje (m); (signe qui marque l’ élision) crole, faflote
|
C60 |
apostrophe |
, -er arin.ne, -èdje, -i ; néol. apostrofe, -er ; grossièrement alouwer ; durement, violemment aroguer, ataquer, årgouwer, -èdje ; adragoner (Esneux, etc. ; p ); intruprinde ; aslrabouyî, -yâde (Durbuy) ; brêre sur qn ; voy. aborder
|
E0 |
apostrophe |
nf apostrofe |
G0
|
apostrophe
|
(signe graphique) apostrofe
|
S0
|
apostropher |
v acoleter, arin.ner, uker; il apostrophe, il acoletéye, il arin.ne ; il faudrait l’apostropher, i l’ faureûve uker
|
C60 |
apostropher
|
vt apostrofer
|
S0
|
apostume |
, -er voy. abcéder, tumeur
|
E0 |
apothicaire |
, -erie apoticåre, -kêre, (péjor) -cårerèye, -kêrèye
|
E0 |
apothicaire
|
(pharmacien) apotikêre ; aler quèri dès drôgues addé l’ apotikêre
|
S0
|
apôtre |
nm apôte, apwasse (arch)
|
C60 |
apôtre |
apôte, (péjor) apwèsse, agayon, apotikêre, canari, voy. DROLE, INDIVIDU
|
E0 |
apôtre
|
apôte ; Jésus èt sès doze apôtes ; (individu, bougre) apôte ; qu’ èst-ce quu c’ èst d’ ça po on-apôte ? ; c’ è-st-on drole d’ apôte ; un drôle d’_, on drole d’ apwasse
|
S0
|
appalachien |
adj apalachyin |
G0
|
apparaître |
[v] aparète
|
G100 |
apparaître |
v aparète ; il est apparu au 12e siècle, il a aparètu au dozyin.me siéke ; le soleil apparaît, li solia mostère sès cwanes, li solia s’ mostère ; un jour ou l’autre la vérité apparaîtra, on djoû ou l’ ôte, on saurè qwè
|
C60 |
apparaître |
aparète, aponde ; _ brusquement, aspiter; _ vaguement ou peu à peu, êri, trèsêri (Ja.)
|
E0 |
apparaître
|
vi aparète ; la sinte Vièrje è aparètou à Baurin [l’appellation locale est Biarin] ; (pointer) brotchi ; l’ och brotchot foû do l’ djambe
|
S0
|
appareil |
nm aparèy, machine (f) ; un appareil photographique, on-aparèy po fé dès fotos, one bwèsse po fé… ; un appareil à sous, one machine à caurs; (loc.) dans le plus simple appareil, mièrnu
|
C60 |
appareil |
aparèy ; (pour hernie, etc.) bindelèdje
|
E0 |
appareil
|
aparèy ; un appareil photographique, on-aparèy à fotos ; (anc.) _ permettant de décrocher le chaudron de la crémaillère, cramiète
|
S0
|
apparemment |
adv à l’ aparince, d’ après ç’ qu’ on pout veûy
|
C60 |
apparemment |
aparen.mint
|
E0 |
apparemment
|
aparamint
|
S0
|
apparence |
nf maye, aparince ; suivant les apparences, à ç’ qu’ i parèt, à l’ aparince ; ce n’est que de l’apparence, ci n’èst qu’po fé chonance (Sombreffe, chènance) ; selon toute apparence, come on pout veûy, dandjureû, probâblèmint ; selon toute apparence, il sortira demain, i rècherè probâblèmint d’mwin ; avoir mauvaise apparence, fé drole; le temps a mauvaise apparence, i faît drole; « C’ èst quand l’ vîye djin a comincî à fé drole, à rankî, à satchî après s’-t-alin.ne qui li scayeteû a faît dîre aus cias d’ Tamène qui duvrin.n vinu. » (E. Gilliard) ; avoir belle apparence, awè bèle aîr, awè bèle maye ; « I n m’ a nin l’ aîr d’ awè bone maye . » (in : Albin Souldo « Louis Barjot », Namur, 1909) ; « Vos n’ avoz nin bèle maye avou vos pîces qui sintenut l’ doû. » (Ed. Tillieux, « Dins mès cayaus ») ; avoir une apparence peu rassurante, awè one laîde maye ; avoir mauvaise apparence, awè maule aîr ; (expr) n’ awè nu bèle maye, n’avoir aucune belle apparence, … aucune qualité; il ne faut pas se fier aux apparences, li bèle gayole ni noûrit nin l’ mouchon (la belle cage ne nourrit pas l’ oiseau)
|
C60 |
apparence |
aparence (, -ince), simblant (nm), mène, apurant (nm) (La.) ; d’_ trompeuse, trompåve ; une belle _, ine bèle rivenance, on bê rivenant, ine bèle avenowe ; des arbres qui ont belle _, dès-åbes qu ‘ont ‘ne bèle apréte ; qui n’a même pas une belle _, qui n’a ni cogne ni rin ; selon toute _, po l’ pus sûr ; voy. air
|
E0 |
apparence
|
aparence ; la mâjon è one bèle aparence ; i n’ fât nin s’ fiyi âs-aparences, èles sont trompâles ; donner mauvaise _ (surtout au part passé)), acamôder ; wête on pauk come il èst acamôdé avou tos cès botons-là ; _ extérieure (allure), êrance (Te.) ; il avéve l’ êrance di s’ pére ; elle soigne de nouveau son _ extérieure, èle rifignole ; il a belle _, maintenant (du point de vue de sa tenue ou de sa santé ou de ses ressources matérielles), il èst r’lûjant, asteûre
|
S0
|
apparent |
, ente adj (qui se montre clairement) il était bien apparent, on l’ vèyeûve fwârt bin; (qui n’est pas tel qu’il paraît être) c’est un sourire apparent, c’ è-st-on sorîre po fé chonance
|
C60 |
apparent |
, -e aparent, -e ; la tache est _, li tètche si lêt vèyî ou si veût
|
E0 |
apparent
|
, -ente adj aparent, -ente
|
S0
|
apparenté
|
, -ée adj aparinté, -ée ; is sont aparintés do costé do l’ mére
|
S0
|
apparentement |
nm aparintadje, aparintemint ; il est élu par apparentement, il a passé par aparintemint
|
C60 |
apparentement
|
(électoral) aparintemint ; il è stî nomé par aparintemint
|
S0
|
apparenter |
(s’) vr s’ aparinter ; il s’apparente, i s’ aparinte
|
C60 |
apparier |
v copler ; apparier à nouveau, ricopler; il apparie, i copléye, i copèle ; il appariait, i copleut, i copleûve ; il appariera, i copléyerè, i copèlerè
|
C60 |
apparier |
voy. accoupler
|
E0 |
apparition |
nf aparucion
|
C60 |
apparition |
aparucion
|
E0 |
apparition
|
aparicion ; il a fait une courte _, il è mostré l’ bout di s’ nez
|
S0
|
appartement |
[nm] (o-c) apârtèmint, (e) quårtî
|
G100 |
appartement |
nm apârtèmint, quârtier, tchambe (f) ; « Gn-aveûve on quârtier a louwer. – Oyi, au prumî. » (E. Thirionet)
|
C60 |
appartement |
apartèmint ; petit _ de 2 ou 3 pièces, q(w)årtî ; habiter un _, dimani so on d’zeûr, so on là-hôt (, so in-ahôt) ; notre _ comprend trois chambres, è nosse là-hôt, i n-a treûs plèces. Voy. étage
|
E0 |
appartement |
petit _, quârtier ; on-è r’nètyi l’ quârtier do vèjin avou lu ; dj’ ê d’moré en quârtier dins ç’ rouwale-là
|
S0
|
appartenance |
nf apârtinance
|
C60 |
appartenance |
apartinance, atenance
|
E0 |
appartenir |
[v] _ à: (o-c) ièsse da, (e) èsse da, (c) apârtinu à, (e) apartini à cela m’appartient: c’ èst da mi |
G100 |
appartenir |
v apârtinu, ièsse da ; ce livre appartient à, ci lîve-ci apartint à ; ci lîve-ci, c’èst da ; il appartenait, il apartineut, c’ èsteut da; il appartiendra, il apartêrè ; ce château a appartenu au roi, ci tchèstia-ci (, il) a apârtinu au rwè ; cela m’appartient, c’ èst da mi ; tout ce qui ne m’appartient pas, tot ç’ qui n’ èst nin da mi; ce chien appartient au voisin, ci tchin-ci, c’ èst dau vijin ; (impers) il ne m’appartient pas de faire cela, ci n’ èst nin à mi d’ fé ça
|
C60 |
appartenir |
apartini ; cela m’appartient, c’ èst da meune ; il ne vous appartient pas de…, i n’ vis convint nin di…, ci n’ èst nin à vos à…
|
E0 |
appartenir
|
vi (être la propriété de qqn) apartèni ; i fât qu’ ça m’ apartègne ; ça n’ t’ apartint nin ; (emploi impersonnel) (être l’ apanage de) apartèni ; i n’ vos-apartint nin di m’ dîre çu quu dj’ dè fé ; cela lui appartient, c’ èst da lu (ou c’ èst da sîne) ; la sapinière est la sienne lui appartient, la sapignère èst da sîne
|
S0
|
appas |
(d’une femme) apas
|
E0 |
appât |
nm mordre à l’ appât, bètchî
|
C60 |
appât |
apåt, amwèce ; (t de pêche) _mis à l’hameçon, bètchèye ; mordre à l’_ bètchî ; ingrédients qu’on lance à l’eau pour appeler et retenir le poisson à l’endroit où l’on pêche, abwès’neûre, amwèceneûre
|
E0 |
appât |
amorce ; mète l’ amorce dins l’ cèp’ ; (pour le gibier, pour le poisson) apat
|
S0
|
appâter |
v apasser, atirer ; ils appâtent, il atirenut ; « Lès deûs fèyes, Dolîye et Ana, ni sont nin co si mau maîsses po-z-apassè lès-omes èt lès fè bwâre . » (A. Laloux)
|
C60 |
appâter |
voy. amorcer, amadouer
|
E0 |
appâter
|
vt apâter
|
S0
|
appâts
|
(d’une femme) atouchemints (nm pl) ; wête on pauk, qués-atouchemints !
|
S0
|
appauvrir |
v apôvri ; (personne) fé divenu pôve ; (terre) prinde tote li fwace
|
C60 |
appauvrir |
(s’) vr (personne) divenu pôve; (terre) piède si fwace
|
C60 |
appauvrir |
, -issement (r)apôvri, -ihèdje, -ihemint ; une terre appauvrie ine têre qu’est iote di(s)cråhèye, voy. épuiser
|
E0 |
appauvrir
|
(s’) s’ apôvri
|
S0
|
appeau |
nm apèle (f) ; pratiquer la tenderie au moyen d’appeau, tinde à l’ apèle
|
C60 |
appeau |
apèle (nf); _ pour la caille, cwayetî (Vot.)
|
E0 |
appeau
|
(t d’oisellerie) (oiseau enfermé qui sert d’appeau pour ses congénères) apèle (nf )
|
S0
|
appel |
apèl ; houka, -èdje ; faire l’_, fé l’ apèl ; aller en _, rapèler , aler pus lon (, anc. aler à Wèslår) ; onom pour appeler discrètement, psit’ ; onom pour appeler des animaux, voy. cane, chat, cheval, CHIEN, PORC, POULE, POUSSIN, VACHE
|
|
appel
|
(invitation) apèl ; rèsponde à l’ apèl ; il è stî en-apèl ; la coûr d’ apèl
|
S0
|
appelant |
(oiseau) apèle (nf), houkeû ; mauvais _, houkå ; voy. chanterelle
|
|
appeler |
[v] (o) hukî, (o-c) huker, (e) houkî, (o-c) criyî après, (e) brêre après
|
G100 |
appeler |
v (inviter à venir) apèler, criyî après, fé v’ nu, uker ; je l’ai appelé, djè l’ a apèlé; il faudra l’appeler, i l’ faurè uker; appeler à l’aide, criyî au scoûrs; il a appelé son domestique, il a faît v’nu s’ domèstike ; il faudrait appeler le médecin, i faureut fé v’nu l’ docteûr ; il a appelé son chien, il a criyî après s’ tchin; appeler l’ascenseur, fé v’nu l’ assenseûr, tchôkyî su l’ boton; (convoquer) fé v’nu ; (désigner par un prénom) lomer (région d’Andenne, loumer) ; nous l’avons appelé Jean, nos l’ avans lomé Djan ; vous pouvez m’appeler Jean, vos m’ ploz bin dîre Djan, savoz! ; « Ni riyoz nin dès noms dès-ôtes; c’ èst come li mink. Èst-ce Téche ou dou bin Thérèse qu’ on m’ lome ? » (E. Thirionet) ; (expr) dj’ in.me ostant qu’ on m’ lome Zidôre, je suis à ce point si mal, que cela m’ est parfaitement égal si vous m’affublez du prénom d’Isidore
|
C60 |
appeler |
(s’) vr ièsse lomé (, région d’ Andenne, ièsse loumé) ; il s’appelle Jean, on l’ lome Djan ; ça s’ appelle, ça s’ lome
|
C60 |
appeler |
houkî , ahoukî ; houkî ou brêre après (qn) ; _ qn pour le faire revenir, rihoukî, rahoukî ; _ par signe, asséner ; _ de loin, voy. héler ; (du pigeon mâle) _ la femelle au nid, hoûler (, houkî) å nid ; t d’oiseleur apèler, houkî, voy. appeau, chanterelle ; comment appelez-vous cela !, kimint loumez-ve coula ? ; (s’) se nommer, si loumer ; un appelé Denis, in-apèlé Dènis’
|
E0 |
appeler |
_ vivement, djêrî (sur qch) ; èsse rafåré après (qch) ; voy. désirer
|
E0 |
appeler
|
(mander, héler) apèler, houkè (As , Va., …) , criyer après ; apèle ti tchin ; i m’ è apèlé su l’ costé ; crîe après t’ frére ; il è stî apèlé à Brussèle ; vt et pr s’_ (se nommer), si loumer (-è As. , Te. ; lumè Co., Sa., …), si houkè (Be., Fa., Ju., Me., Va.) ; dji m’ loume Adèle ; (incorporer) apèler ; dji sû apèlé à l’ ârmée ; (considérer) mi, dj’ apèle ça dès bièsses djins !; interj mot-phrase qui sert à _ qqn, à attirer son attention houwou ! ; houwou ! i gn-è quéke onk ? ; (calembour traditionnel fondé sur l’homophonie de loumer: 1 appeler et 2 allumer) comint-ce qu’ on v’ loume ? – on n’ mi loume nin, dj’ è va bin sins tchandèye ! (Te.) [correspond au fr nommer, avec dissimilation du n- initial]
|
S0
|
appendice |
(d’habitation) dispinse ; voy. ajoutage, dépendance
|
E0 |
appendice |
nm apindice |
G0
|
appendicite |
nf apindicite, cârau
|
C60 |
appendicite |
nf apindicite |
G0
|
appendicite
|
apendicite ; one crîse d’ apendicite
|
S0
|
appentis |
nm abatu
|
C60 |
appentis |
abatou ; voy. chartil
|
E0 |
appentis |
_ adossé à un bâtiment, ravalante, ravalêye (nf) [ravalêye, ravalante dérivent du v. ravaler au sens de « rabaisser, faire redescendre » (par référence au pan du toit principal qui se prolonge vers le bas)] ; tu r’mîserès lès harnas dins la ravalêye ; _ utilisé par les sabotiers pour y abriter leurs outils, y dégrossir les pièces de bois, carin (Te.) ; _ adossé à un bâtiment (ce qui permet de gagner un mur) et pourvu d’une toiture à un seul pan qui prolonge svt le toit principal, ravalêye (nf)
|
S0
|
appesantir |
v apèsanti ; ils appesantissent, il apèsantichenut; (expr) on-z-èst bran.mint d’ wiyî après one chîje trawéye, on est fort appesanti après une nuit de veille
|
C60 |
appesantir |
, voy. alourdir
|
E0 |
appesantir |
il ne faut pas s’_ sur ses maux, i n’ fât nin s’ adwarmi su sès mâs
|
S0
|
appétence |
_ extrême, djêrièdje
|
E0 |
appétissant |
, ante adj agostant (-e), apétichant (-e), ragostant (-e) ; c’est un plat très appétissant, c’ è-st-on plat fwârt agostant; (expr) èlle è-st-ossi agostante qu’ one rogne (iron), elle est aussi appétissante qu’une salamandre, son aspect est rebutant; on s’ mètreut à l’ tauve èt s’ è foute one bosse, on se mettrait à table et on se gaverait (tellement cette nourriture est appétissante)
|
C60 |
appétissant |
, -e apétihant, ragostant, -e ; femme peu _, ine måssî wasse, voy. souillon
|
E0 |
appétissant
|
, -ante adj apétichant, -ante, (en contexte négatif) ragostant, -ante ; one sope apétichante ; one bwêcèle apétichante ; ça n’ èst wêre ragostant
|
S0
|
appétissant, e |
[adj] (e-c) (r)agostant, e, (o) ragoustant,e, (o-c) apétichant, e, (e) apétihant, e
|
G100 |
appétit |
[nm] apétit
|
G100 |
appétit |
nm bon appétit !, qui ça vos chone bon !, qui ça vos-apéte ! ; mettre en appétit, agoster, apéter, ragoster ; « Èle ni saveut qwè saye po l’ agoster : dès p’titès lètcherîyes… i s’ è fieut pèter d’vant . » (A. Laloux) ; manger sans appétit, mougneter ; (expr) mougnî come on rauyeû (d’ canadas) , manger comme un arracheur de pommes de terre (avoir bon appétit)
|
C60 |
appétit |
apétit ; avoir un _ déréglé, djêrî ; manger à son _, magnî s’ binåhe ; manger sans _, bètcheter, lupeciner; remettre en _, ragoster; je n’ai pas d’_, dji n’ so gote famieûs (ard. : Ja., St.), voy. AFFAMÉ
|
E0 |
appétit
|
apétit ; il è on-apétit di tch’vau ; l’ apétit vint en mindjant ; tu as un petit _, t’ ès on p’tit stoumak ; j’ai un solide _, dji n’ ê nin on stoumak di poye ; son embonpoint correspond à son _, i n’ èst nin crâs avou rin ; adj qui rebute l’_, qui dégoûte, mâ apétichant, -ante ; cès crompîres-là sont mâ apétichantes ; je n’ ai aucun _ (je n’ai pas envie de manger), dji n’ ê nin pus fwin qu’ l’ êwe n’ è sè ; remettre en _, ragoster : dji lî ê d’né one gosète po l’ ragoster
|
S0
|
applaudir |
v clatchî, taper dins sès mwins, aplaudi ; ils applaudissent, is clatchenut dins leûs mwins; vous auriez dû entendre applaudir les gens, vos-aurîz d’vu ètinde lès djins clatchî dins leûs mwins ; applaudir à nouveau, riclatchî
|
C60 |
applaudir |
, -issement aplaudi, -ihèdje, -ihemint ; bate (, caker, claker, claper) dès mins ; pèter lès mins, takî dès mins (Vi.)
|
E0 |
applaudir
|
vt aplaudi, bate dès mwins, tchaker dès mwins
|
S0
|
applaudissement |
nm aplaudichadje, aplaudichemint
|
C60 |
applaudissement
|
aplaudichemint
|
S0
|
applaudisseur |
nm aplaudicheû
|
C60 |
applicable |
adj aplikauve ; (qu’on peut mettre sur un autre) aplakauve, qu’ on pout aclaper; (susceptible d’être appliqué) cette loi n’est pas applicable dans ce cas, ci lwè-là / -ci n’ va nin dins ç’ cas-ci,… ni maîstrit nin ç’t-afaîre-ci, … n’ pout nin ièsse aplikéye …, … n’ èst nin aplikauve …
|
C60 |
application |
nf aplikâcion, (action de mettre une chose sur une autre) clapadje (m), aclapadje (m); (action d’appliquer son esprit) il a beaucoup d’application dans son travail, il èst fwârt à ç’ qu’ i faît; (utilisation pour) il veille à l’application de la loi, i waîte à ç’ qu’ on sûve (, sîye) li lwè ; quelles sont les applications de ce remède ?, dins qué cas faut-i prinde ci r’méde-là ?; (mise en pratique) le plus important ce n’ st pas de le dire mais bien de le mettre en application, ci qui compte, ci n’ èst nin dè l’ dîre, c’ èst dè l’ fé
|
C60 |
application |
aplicåcion, aplikèdje
|
E0 |
application
|
(assiduité) aplicâcion ; il è avou zéro en-aplicâcion
|
S0
|
applique |
aplike
|
E0 |
applique
|
(applique murale) aplike
|
S0
|
appliquer |
v (mettre une chose sur une autre) aclaper, claper, mète dissus, plaker; appliquer de nouveau, raclaper, riclaper; appliquer une affiche, claper one afiche; appliquer une gifle, claper one tchofe, foute one tchofe; (employer, faire servir) si sièrvu ; il a appliqué cet argent à l’achat d’une table, i s’ a sièrvu d’ cès caurs-là po-z-acheter one tauve; (mettre en pratique) il ne fait qu’ appliquer la loi, i n’ faît qui d’ ûre li lwè; appliquer une punition, diner one pûnicion, pûni
|
C60 |
appliquer |
(s’) vr (apporter une attention soutenue à) fé astème, fé atincion, si t’nu à; il s’applique à son travail, i faît atincion à s’ bèsogne; (se placer) cela s’applique sur le mur, c’ èst fait po claper su l’ meur; (être applicable à) aler ; cela ne s’ applique pas dans ce cas-ci, ça n’va nin dins ç’ cas-ci
|
C60 |
appliquer |
apliker ; un écolier appliqué, on scolî qui s’ aplike ; s’_ de nouveau, si rapliker
|
E0 |
appliquer
|
vt (mettre en pratique) apliker ; ci-là, il aplike lès lwas à sa manîre ; (coller) apliker ; dji va t’ apliker ma mwin s’ la djêve ; s’_ (porter beaucoup d’attention (à qqch)) s’ apliker ; i s’ è apliké à bin m’ rèsponde ; s’_ (convenir), s’ apliker ; çu régleumint-là, ça n’ s’ aplike nin à nos-ôtes ; _ une matière épaisse et visqueuse sur une surface, daguener ; daguener lès tch’vaus avou do léchipchap’ ; de la couleur qui s’applique bien, do l’ coleûr qui s’ mèt bin
|
S0
|
appointement |
apwintemint
|
E0 |
appointements |
nm pl paye (f sg), gangnadje (sg) ; elle prélève cela de ses appointements, èle prind ça su s’ gangnadje ; rémunération du travail, pouvant être : gages, gadjes ; salaire mensuel, mwès ; salaire d’une quinzaine, quinzin.ne (f) ; supplément, rawète (f) ; pourboire, dringuèle (f)
|
C60 |
appointements
|
apwintemints ; il è djà dès bês-apwintemints
|
S0
|
appointer |
(outil) rawehî ; voy. affuter, pointer
|
E0 |
apport |
nm aboutadje, apwartadje; faire un apport en société, mète dès caurs dins one société
|
C60 |
apport |
(d’argent) apôrt, apwért
|
E0 |
apporter |
[v] abouter, (c) apwarter, (e) apwérter, (o) apôrter
|
G100 |
apporter |
v (sens concret) abouter, apwârter, vinu avou; il apporte, il apwate; il apportait, il apwarteut, il apwarteûve; il apportera, il apwaterè ; je vous ai apporté des pommes de terre, dji v’s-a apwarté dès canadas ; la prochaine fois, vous apporterez vos livres, li côp qui vint, vos vêroz avou vos lîves ; « Di tos costés, dès rôses nos apwârtîn.n dès bounès sinteûs . » (Jh. Laubain) ; (sens abstrait) diner ; je viens vous apporter des renseignements, dji vos vin d’ner dès rensègnemints ; il m’en a apporté la preuve, i m’ ènn’ a d’né l’ preûve ; l’hiver ne peut nous apporter que du mauvais temps, l’ iviêr ni nos saureut d’ner qu’ do mwaîs timps
|
C60 |
apporter |
apwèrter ; celui qui apporte est bien venu, bin v’nou quî (qu’) apwète
|
E0 |
apporter
|
vt (amener) apwarter, abouter (Com., Mi., No. ; -è Te.) ; aboute ça voci ; dji v’s-ê apwarté dès crompîres ; i nos-è apwarté one mâvêse novèle ; li ci qu’ apwate èst todi l’ binvenou ; saint Nicolas à apporté des oranges dans les souliers, sint Nicolâs è passé dès-oranjes dins lès solés
|
S0
|
apposer |
v coler, plaker; apposer un placard, plaker one afiche; apposer les scellés, sèrer ; ils ont mis les scellés sur la maison, il ont sèré l’ maujone, il ont disfindu d’ rintrer dins l’ maujone; apposer sa signature, mète si signature, siner
|
C60 |
appréciable |
adj (qui peut être déterminé) qu’ on s’ è pout fé one idéye; (qui peut être évalué) j’ai remarqué un changement appréciable, dj’ a vèyu on fameûs candjemint ; je n’ai pas remarqué de changements appréciables, dji n’ a wêre vèyu d’ candjemints; (qui est assez considérable) fameûs (-e) ; il m’en a apporté une quantité appréciable, i m’ ènn’ a d’né on fameûs pakèt ; la distance est déjà appréciable, gn-a d’djà one fameuse trote
|
C60 |
appréciateur |
(expert) èstimeû ; c’ è-st-on bon-èstimeû, tu pous t’ î fiyi
|
S0
|
appréciation |
nf (action de déterminer une valeur, un prix) idéye ; il n’ avait aucune appréciation du prix, i n’ aveûve pont d’ idéye do pris; (opinion) idéye, rimârke ; je n’ai pas d’appréciation à ce sujet, dji n’ a pont d’ idéye là-d’ssus ; il a noté ses appréciations dans mon cahier, il a mètu ses r’mârkes su m’ cayè; quelle est votre appréciation ?, qwè-ce qui v’ s-è pinsez ?
|
C60 |
apprécier |
v (déterminer approximativement) si fé one idéye ; apprécier médiocrement, si fé one pôve idéye di; (porter un jugement favorable sur quelque chose) apèter ; c’est bon pour celui qui l’apprécie, c’ èst bon po quîl’ apéte ; il apprécie le mobilier ancien, lès vîs meûbes lî plaîjenut bin; (porter un jugement favorable sur quelqu’ un) veûy volti, vôy voltî; être apprécié, ièsse bin vèyu, ièsse vèyu voltî; (se sentir bien) awè bon
|
C60 |
apprécier |
, -able aprécî, -ciyåbe, -åve ; préhî ; il apprécie (il n’a jamais apprécié) ce qu’on fait pour lui, i comprind (i n’ a måy acompté) çou qu’ on fêt por lu ; voy. estimer ; _ le goût (du beurre, etc.), sayî
|
E0 |
apprécier
|
vt (estimer) aprécyi ; dji n’ aprécîe wêre çust-ome-là; il èst bin aprécyi pa s’ patron ; (s’ estimer mutuellement) s’ aprécyi ; is s’ apréciant tos lès deûs ; êmer co bin (litt. « aimer encore bien ») ; il ême co bin on p’tit vêre di gote ; èlle ême co bin ‘nn’ aler en Tunisîe
|
S0
|
appréhender |
v (saisir au corps) picî, prinde, ramasser ; les policiers l ont appréhendé, lès policiers l’ ont ramassé; |