WALON – FRANCÈS

WALLON – FRANÇAIS

V

Rechercher

A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z

v’

pron pers (< vos); quand dji v’ di qu’il est timps !, quand je vous dis qu’il est temps ! ; i v’ l’ aveut dit, il vous l’avait dit

 

C61 

va

intj va ! ; taîje tu, va !, tais-toi, donc ! ; bin, va !, bien, franchement, ce que tu me dis me surprend ; on n’ è môrt nin, va !, on n’en meurt pas,, va !; d’accord ! ; va po on-eûro !, d’accord pour un euro !

 

C61 

vacances

nf pl vacances

 

C61 

vacha

nm cercueil (syn quate plantches); clau d’ _, clou de cercueil, maladie bénigne

 

C61 

vacha

 

nm (o-c) cercueil, syn. (o) lûja

 

G100

vacsiner

v vacciner ; èlle a stî vacsinéye avou one èwîye di grafofone, elle a été vaccinée avec une aiguille de gramophone, elle parle beaucoup

 

C61 

vagabond

, -e n et adj fainéant(e) (syn crève-di-fwin, moûfrin, poûfrin)

 

C61 

vague

 

nf (o) cf wague

 

G100

valèt

nm garçon ; il ont on _ èt one bauchèle, ils ont un garçon et une fille; l’ami (façon de s’adresser à quelqu’un) ; auwe, _ !, halte, l’ami ! ; ê là ! tot tène, in, _ !, eh là ! tout doux, n’est-ce pas, l’ami !, calmez-vous; ça sint l’ rosti, _ !, cela sent le roussi, l’ami !, la situation se détériore; valet (carte à jouer) (syn pwârteû d’ soupe) ; rwè, dame èt _, roi, dame et valet

 

C61 

valèt

 

nm fils, syn. fis; garçon

 

G100

valèt-d’-pike

nm valet de pique; jeu de cartes portant ce nom

 

C61 

valeûr

nf valeur, prix donné à quelque chose (syn valichance) ; diner dè  l’ _, donner de la valeur, faire valoir (syn fé valu) ; dès caurs qui pièdenut d’ leû _, de l’argent qui perd de sa valeur; valeur, titre négociable ; il aveut dès rintes èt dès _s, il possédait des titres d’Etat et des valeurs.

 

C61 

valeûr

 

v (e) cf valu

 

G100

valéye

nf bas, vallée (syn bas) ; i faut lèyî couru l’ êwe après l’ _, il faut laisser couler l’eau vers le bas, on ne contraint pas la nature; rez-de-chaussée ; dwârmu à l’ _, dormir au rez-de-chaussée ; à l’ _, en bas ;  vinu à l’ _, dégringoler (syn disgribouler) ; tchaîr à l’ _ do lét, tomber en bas du lit

 

C61 

vali

 

v (o) cf valu

 

G100

valichance

nf valeur (syn valeûr); diner dè l’ _, faire valoir; équivalent

 

C61 

valîche

nf gaupe (femme de mauvaise vie)

 

C61 

valichome

nf valeur (d’une chose)

 

C61 

valsadje

nm action de valser

 

C61 

valse

nf valse

 

C61 

valser

v valser (tourner, valser) ; fé _ lès caurs , faire valser l’argent, dépenser ; _ lès quate fiêrs è l’ aîr , valser les quatre fers en l’air, tomber à la renverse

 

C61 

valseû

, -eûse n valseur (-euse)

 

C61 

valu

v valoir, avoir de la valeur ; ça n’ vaut rin, cela ne vaut rien ; si fé _ , se faire valoir, se mettre en avant ; _ gros , avoir beaucoup de valeur ; nos lès valans bin !, nous les valons bien ! ;  on sèrvice è vaut on-ôte,  un service en vaut un autre, je vous devais bien cela ; on s’ vaut bin qu’on n’si convint nin, ce n’est pas parce qu’on est de même milieu, de même fortune, de même intelligence…, qu’on peut s’entendre; di l’ êwe, ça n’ vaut d’djà rin dins lès solés , de l’eau, cela ne vaut déjà rien dans les souliers, … je n’en bois pas; valoir (v. impersonnel) ; i vaut mia bêle panse qui bèle mantche,  mieux vaut belle panse que belle manche, ventre garni vaut mieux que bel habit ; i vaut mia l’ crwêre qui d’ î-z-î aler veûy , il vaut mieux le croire que d’y aller voir, c’est sujet à caution ; i vaut mia ça qu’ one djambe câsséye èt lès bokèts pièrdus (iron), cela vaut mieux qu’une jambe cassée et les morceaux perdus, il faut savoir, dans ce petit malheur, conserver l’optimisme

 

C61 

valu

 

v (c) valoir

 

G100

valureûs

, eûse adj fertile

 

C61 

valureûs

 

adj (e) , -e: précieux, -euse, syn. précieûs

 

G100

valwêr

 

v (o) cf valu

 

G100

van

nm van (pour le vannage du grain)

 

C61 

vanadje

nm vannage

 

C61 

vanak

nm vagabond, vaurien

 

C61 

vaner

v passer au van de paille pressée, vanner ; si _, se rouler dans la poussière ; quand lès pouyes si vanenut, li timps èst po candjî, quand les poules se roulent dans la poussière, c’est qu’il va y avoir changement de temps; se secouer (syn si cheûre, si cocheûre, si d’cheûre)

 

C61 

vaner

 

v vanner

 

G100

vanerîye

nf vannerie, ensemble des objets fabriqués en vannerie

 

C61 

vanète

nf grand chapeau de paille (syn tchapia d’ solia, tchètwêre)

 

C61 

vantârd

, -aude n et adj vantard(e) ; dès _s, i gn-aveut d’djà d’vant l’ guêre,  des vantards, il y en avait déjà avant la guerre

 

C61 

vantârd

 

adj-nm (o-c) , -arde: vantard, -e, syn. tantafaîre, (e) bråcleû, (e) vanteû

 

G100

vantârdîse

nf vantardise

 

C61 

vanter

v vanter ; si _, se mettre en avant (syn si fé valu, si palanter, si pirlanter, si pawiner) ; i gn-a nin à s’ _, il n’y a pas de quoi se vanter ; i gn-a nin po s’ _, il n’y en a pas de quoi se vanter, il n’y en a pas énormément; i n’ si faut jamais _ d’ one bèle djoûrnéye s’ èle n’ èst iute , il ne faut pas se vanter d’une belle journée si elle n’est pas passée ; on n’ gangne rin à s’ plinde èt co mwins’ à s’ _, on ne gagne rien à se plaindre, et moins encore à se vanter

 

C61 

vanter

 

v (c) si _: se vanter, syn. (e) bråcler

 

G100

vanteû

 

adj-nm (e) , -se: vantard, -e, syn. tantafaîre, vantârd, (e) bråcleû

 

G100

vantîse

nf vantardise (syn vantardîse)

 

C61 

vantrin

 

nm (e) tablier, syn. cindrî, d(i)vantin

 

G100

vanwâre

nf tablier de cuir du maréchal-ferrant (syn divantrin d’ cûr)

 

C61 

vapeûr

nf vapeur

 

C61 

vapeûr

nm train (syn convwè, trin); tram (syn tram’)

 

C61 

vapeûr

 

nf (o-c) vapeur

 

G100

va-rade

nf diarrhée (syn chite, chiterîye, courante, va-vite, vèssète)

 

C61 

va-rade

 

nf (c) diarrhée, syn. chite, coûrt-rade

 

G100

vâriété

nf variété

 

C61 

varlope

nf varlope, grand rabot muni d’une poignée

 

C61 

varon

nm larve de taon

 

C61 

vârt

 

loc (o) nule _: cf paut

 

G100

vatche

nf vache ; cûr di _ , cuir de vache ; tchin d’ _s , chien berger ; martchand d’ _s , marchand de vaches ; mète lès _s au tchamp, mettre les vaches au champ, mener paître le bétail ; i prind todi boû po _, il prend toujours boeuf pour vache, il se méprend toujours ; nin co po one bleuwe _, pas encore pour une vache bleue, pour rien au monde ; awè one bone _ à lacia, avoir une bonne vache laitière, avoir de la chance ; ostant moude one _ dins one passète !, autant traire une vache dans une passoire !, c’est inutile ; quand ça èst bon, on-z-in.me ostant _ qui via (iron), quand cela est bon, on aime autant vache que veau, … on préfère un volume supérieur; quand on vint d’ au lon, lès _s ont todi dès gros pés, quand on vient de loin, les vaches ont toujours de gros pis, à entendre qui vient de loin, les réalisations y sont toujours fameuses ; au boutchî, totes lès _s sont boûs ; au taneû, tos lès boûs sont _s, pour le boucher, toutes les vaches sont boeufs ; pour le tanneur, tous les boeufs sont vaches ; nos crèchans come lès quèwes di _, après têre (iron), nous croissons comme les queues de vache, vers la terre, nous vieillissons; colchique (syn ièbe di _)

 

C61 

vatche

 

nf vache

 

G100

vatcherèsse

nf vachère (syn bouterèsse, fèye di cinse)

 

C61 

vatchî

nm vacher (syn boutî, bovî)

 

C61 

va-t’-en

_ vwâr loc va savoir

 

C61 

vaurén

 

n (o) cf vaurin

 

G100

vaurène

nf méchante femme (syn gale, gârce, oûrse, pwèson)

 

C61 

vaurin

nm brigand, vagabond, vaurien

 

C61 

vaurin

 

n (c) , -e: vaurien, -ne, syn. (e) rin-n’-våt

 

G100

vaurlèt

nm valet de ferme ; maîsse-vaurlèt, maître-valet; valet d’établi (aussi valèt), instrument en fer qui sert au menuisier pour fixer le bois qu’il travaille

 

C61 

vavite

nf diarrhée (syn chite, chiterîye, courante, va-rade, vèssète)

 

C61 

vayant

, -ante adj courageux (-euse) au travail (syn bouteûs, ramèchenant, rènant, rind-pwin.ne, tîjenant)

 

C61 

vayant

 

 

adj (c) , -e: gentil, -le, syn. binamé, djinti; , -e: (o-c) actif, syn. abîye, actif, djinti

 

G100

vayauve

adj en bonne santé; utilisable

 

C61 

 

prép (e) cf viè

 

G100

 

nm (e) cf via

 

G100

vèces

nf vesces

 

C61 

vèchau

nm putois ; i ratche come on _, il crache comme un putois

 

C61 

vèchau

 

nm (c) putois

 

G100

véci

adv ici ; i faît mèyeû _ qu’ à l’ uch, il fait meilleur ici qu’au dehors ; dji m’ va mète mès solés _, je vais mettre les souliers que voici (aussi vêci)

 

C61 

vêci

 

adv (c) ici, syn. ci

 

G100

vèdje

nf bâton; diner dè l’ _, donner du bâton ; tchivau di d’zos _, cheval de sous-verge, cheval de droite (dans l’attelage); mesure de surface ; grande _, grande verge, 4,73 ares ; pitite _, petite verge, 23 centiares; pénis, verge

 

C61 

vèdje

 

nf (e-c) baguette, syn.baguète; (e) canne à pêche, syn. baguète, ligne

 

G100

vèdje-d’-ôr

nf verge d’or, solidage (plante) ; dobe _ d’ôr, litt. double verge d’or, solidage

 

C61 

vê-d’-mås’

 

nm (e) cf via-d’-mârs’

 

G100

vèf

 

n (e-c) , -ve: veuf, -ve

 

G100

vêf

 

n (o) cf vèf

 

G100

vèjène

voir vijène

 

C61 

vèjin

voir vijin

 

C61 

vélà

adv., là-bas (là) ; c’ èst l’ Djan, _, waî !, c’est Jean qui est là-bas, voyez-vous ! (aussi vêlà)

 

C61 

vêladje

nm vêlage

 

C61 

véler 

 

v (o) cf vêler

 

G100

vêler

v mettre bas, en parlant d’une vache, vêler (syn fé s’ via); crouler (crouler)

 

C61 

vêler

 

v (e-c) vêler

G100

vélin

voir vènin

 

C61 

vélo

nm vélo (syn biciclète) ; coureû à _, coureur cycliste ; aler à _, circuler à vélo

 

C61 

vélo

 

nm vélo, syn. (o) (familier) bècson

 

G100

vèloûr

nm velours

 

G100

vèloûrs

nm velours ; fé pate di v’loûrs , faire patte de velours ; c’ èst li p’tit Jésus qui d’chind è m’gosî à culotes di v’loûrs (iron), c’est le petit Jésus qui me descend dans le gosier en culottes de velours, votre liqueur est fameuse

 

C61 

vèmion

voir veûmion

 

C61 

vèmîre

v ronger

 

C61 

vén

 

nm (o) cf vin

 

G100

vèna

nm flair (syn vène, vènadje)

 

C61 

vènadje

nm flair, action de flairer (syn odadje)

 

C61 

vène

nf flair (syn oda); digue, petite écluse, bief de moulin; batardeau

 

C61 

vène 1

 

nf (e) digue, syn. bate, digue; (e) petit barrage

G100

vène 2

 

nf (o-c) flair, syn. oda

 

G100

vèner

v flairer (syn oder); (par ext) aller à la recherche de

 

C61 

vèneû

, -eûse n flaireur (-euse) (syn odeû)

 

C61 

vènéye

nf senteur (syn hinéye, sinteû)

 

C61 

vènéye

 

nf (o-c) odeur, syn. hinéye, odeûr

 

G100

vèni

v (o) cf v(i)nu

 

G100

vènin

nm poison (syn pwèson) ; crapôd-_, crapaud venimeux

 

C61 

venjance

voir vindjince

 

C61 

ventilateûr

nm tuyère (d’une forge); ventilateur

 

C61 

ventoûse

nf ventouse

 

C61 

vèpes

nf pl vêpres ; _ dès mwârts, vêpres des défunts à la Toussaint

 

C61 

vèpes

 

nf-pl vêpres

 

G100

vèr

 

prép (e) cf aviè

G100

vèra

nm verrou ; plat _ , targette (syn târjète) ; i n’ èst nin craus d’ awè tèté l’ _ dè l’ cauve, il n’est pas gras d’avoir tété le verrou de la cave, c’est un fameux mangeur ; ci n’ èst nin quand on-z-a v’nu zwèper l’ couchèt qu’ i faut sondjî à mète li _, ce n’est pas quand on est venu subtiliser le cochon qu’il faut songer à mettre le verrou, il faut prévoir suffisamment tôt

 

C61 

vèra

nm (o-c) verrou

G100

vèrat

nm verrat (syn godî, godu, roguin)

 

C61 

vèraud

nm et adj corrompu (syn couchèt, cucuche, disgostant, godî, godu, lagnèt, pourcia, pwârtchî, saligot)

 

C61 

vèrbok

nm être fantastique malfaisant; sauterelle

 

C61 

vèrdasse

adj verdâtre; gai(e) (syn djwèyeûs, gaîy)

 

C61 

vêrdeû

nf (souvent au pluriel) verdure ; dès _s, de la verdure; légume vert (légume)

 

C61 

vêrdi

v verdir

 

C61 

vêrdichadje

nm verdissage

 

C61 

vèrdin

nm verdier

 

C61 

vèrdjale

nf glu (syn glou)

 

C61 

vèrdjant

 

adj (e) , -e: (à la fois souple et résistant) souple, syn. coriant, vèrdjant; (e) , -e: flexible, syn. ployant

 

G100

vèrdjasse

adj flexible; alerte ; il èst todi _, il est toujours alerte

 

C61 

vèrdjon

nm canne à pêche (syn baguète); manche de fouet très flexible (syn pèrpignan)

 

C61 

vèrdon

craus _ nm poirier donnant des fruits verts tachetés de gris (syn pwâre di craus _)

 

C61 

vêre

nm verre (la matière) ; maye di _, bille de verre ; sofleû d’ _, souffleur de verre ; bocau d’ _, bocal en verre ; papî d’ _, papier émeri ; ça casse come do _ , cela casse comme du verre ; awè one pane di _ , avoir une tuile de verre, être chauve ; i waîte pa-d’zeû sès lunètes po n’ nin ûser sès _s , il regarde par-dessus ses lunettes par crainte d’user ses verres, il est avare; verre, récipient ; _ à bîre, verre à bière (chope, pinte, potia) ; _ à pot, verre d’un huitième de litre (syn _ di pot) ; vêre à gote, verre à liqueur (syn catî, grande gote) ; _ à vin, verre à vin ; verre (le contenu) ; _ di bîre, verre de bière ; _ di vin, verre de vin ; prinde on _, prendre un verre (de bière) ; sofler on _, souffler un verre, avaler prestement ; sièrvu dès _s, servir les consommations

 

C61 

vêre

 

nm (objet) verre

 

G100

vêre

 

nm (o-c) (matière, objet) verre

 

G100

vêrerîye

nf verrerie ; ovrî d’ _, ouvrier verrier

 

C61 

vèretadje

nm action de rechercher le verrat

 

C61 

vèretè

v rechercher le verrat

 

C61 

vêrî

nm verrier

 

C61 

vèria

 

nm (o) cf vèra

 

G100

vèrin

nm étau (syn ètau)

 

C61 

vèriner

v se tortiller (syn si covèriner); (par ext) se démener

 

C61 

vèritâbe

adj véritable

 

C61 

vèritâblèmint

adv véritablement, réellement

 

C61 

vèrité

nf vérité (syn vraî) ; dire li pure _, dire la vérité (syn dîre li vraî)

 

C61 

vèrité

 

nf vérité, syn. vraî

 

G100

vèrje

nf partie du collier de cheval (elle se bourre de paille de seigle)

 

C61 

vèrjinète

nf euphraise officinale (plante) (aussi birjinète)

 

C61 

vèrjinité

nf virginité

 

C61 

vèrkin

nm verre à liqueur sans pied (syn diméy-catî, pitite gote)

 

C61 

vèrlitche

voir virlitche

 

C61 

vèrmène

 

nf (e) cf vièrmin

 

G100

vèrnis

nm vernis ; mète è _, vernir

 

C61 

vèrole

nf syphilis

 

C61 

vért

 

adj (e) , vète: cf vèt’

 

G100

vêrt

 

adj (o) , vèrte: cf vèt’

 

G100

vêrt-di-gris

nm verdet

 

C61 

vêrt-linèt

nm verdier

 

C61 

vèrtu

en … di loc en vertu de

 

C61 

vèrvène

 

nf (o) cf vèrvin.ne

 

G100

vèrvin.ne

nf verveine; té à l’ _, tisane de verveine

 

C61 

vèrvin.ne

 

nf (e-c) verveine

 

G100

vèrzin

nm sperme; germe de l’oeuf ; on-ou, c’ èst sèt’ _s, un oeuf contient sept germes; caprice, lubie

 

C61 

vèspréye

voir vièspréye

 

C61 

vèsprêye

 

nf (e) cf vièspréye

 

G100

vèssadje

nm action de péter (syn pètadje, proutadje)

 

C61 

vèssaud

, -aude n et adj péteur (-euse) (syn pètaud, pèteûs)

 

C61 

vèsse

nf pet, vent (syn pèt) ; fé s’ dêrène _, faire son dernier pet, mourir ; èt tot ça po one _ mau toûrnéye, et tout cela pour une vesse mal tournée, … pour un rien ; i n’ a nin one _ à foute, il n’a pas un pet à faire, il n’a rien à faire (ou rien à dire chez lui) ; i n’ faut nin r’niyî s’ cu po one _, il ne faut pas renier son derrière pour un pet, il faut avoir le courage d’avaliser ses actes; peur (syn vèssète) ; foû t’ _, va-t’en

 

C61 

vèsse-di-leup

nf vesse-de-loup ; i pinseut mète si mwin su on-aubwisson, èt ç’ n’ asteut qu’ one _, il pensait mettre la main sur un champignon, et ce n’était qu’une vesse-de-loup, il a été déçu dans ses espérances

 

C61 

vèssète

nf diarrhée (syn chite, chiterîye, courante, va-vite, va-rade); peur; awè l’ _, avoir la venette, avoir peur

 

C61 

vèsseû

, -eûse n péteur (-euse) (syn pètaud, pèteû)

 

C61 

vèsseûs

, -eûse adj péteur (-euse) (syn pètaud, pèteûs)

 

C61 

vèssèye

 

nf (e) cf vèssîye

 

G100

vèssî

v vesser (syn fé one vèsse, foute one vèsse, pèter) ; fé _ l’ pausse, triturer la pâte pour évacuer l’air

 

C61 

vèssî

 

v péter, syn. prouter

 

G100

vèssîye

nf vessie ; pîre à l’ _, calcul vésical

 

C61 

vèssîye

 

nf (o-c) vessie

 

G100

vèssu

, -euwe adj blême; transi(e) de froid

 

C61 

vét

nm pénis, vit (membre viril); sint Mèdau, grand pichaud, à mwins qu’ sint Bârnabé n’ lî vêreut côper s’ _ !, saint Médard, grand pisseur, à moins que saint-Barnabé ne vienne couper son vit (allusion aux 40 jours de pluie annoncés par l’averse de la saint- Médard, pour autant que celle-ci ne cesse deux jours plus tard, à la saint-Barnabé) ; mi-_, mon homme ! ; pôve mi-_, pauvre homme ; pôve mivèce, pauvre femme ; taîje tu, va, fou m’ _ !, tais-toi donc, aimable drôle !

 

C61 

vèt’

, vète adj et n vert(e) ; vète grusale , groseille verte ; vète soupe , soupe verte ; vète chite, diarrhée verte, entérite aiguë ; ièsse _ , être vert ; inte li _ èt l’sètch, entre le vert et le sec, de qualité moyenne ; vos ‘nn’ èstoz, dès vèt’s, là, vos-ôtes !, vous en êtes des verts, vous !, vous ne valez pas lourd ; è veûy dès vèt’s , en faire voir de toutes les couleurs

 

C61 

vèt’

 

adj (c) , vète: vert, -e

 

G100

vèt’- pècheû

nm martin-pêcheur (syn rwè-pècheû

 

C61 

vète-pate

nf bécasseau

 

C61 

vètèrinaîre

nm vétérinaire (syn ârtisse, médecin dès bièsses)

 

C61 

vètèrinaîre

 

nm (c) vétérinaire, syn. ârtisse

 

G100

vètèrinére

 

nm (o) cf vètèrinaîre

 

G100

vèt’-mon.nî  

nm pivert

 

C61 

vètréye

nf ventrée (syn panseléye, vintréye)

 

C61 

veuf

, veuve n veuf (veuve)

 

C61 

veuf

 

n cf vèf

 

G100

veûle

adj meuble ; _ têre, terre meuble

 

C61 

veûle

 

nm (e) cf vêre

 

G100

veûler

v reculer ; i va è veûlant, come lès grèvèsses, il va en reculant comme les écrevisses

 

C61 

veûmion

nm insecte qui ronge les végétaux nouvellement levés

 

C61 

veupes

voir vèpes

 

C61 

veûs

nm voeux ; passer sès _, prononcer ses voeux (religieux)

 

C61 

veus’

voir veus-se

 

C61 

veus-se

loc vois-tu?; _ quî vo-le-là !, vois-tu bien que le voilà !, je te l’avais bien annoncé

 

C61 

veuve

nf veuve

 

C61 

veûy

voir vèy

 

C61 

veûy

 

v (c) cf vôy

 

G100

veûyî

 

v (e) cf wiyî

 

G100

vèvî

nm étang, vivier (étang)

 

C61 

vèvî

 

nm étang

 

G100

vèy

v voir ; _ èvi, détester ; _ voltî , aimer ; è fé _, en faire voir ; è _, en voir, vivre de pénibles moments (syn è _ dès bèles,… dès deures, … dès laîdes, … dès grîjes, … dès vètes, … di totes lès sûtes, … di totes lès coleûrs); _ bin , avoir bonne vue ; _ brouyî, avoir la vue brouillée ; _ clér , voir distinctement ; _ dobe, voir double ; _ grand, voir grand, avoir de grandes vues ; _ (pus) lon, prévoir ; _ mau , avoir mauvaise vue ; _ po, voir pour, prendre ses dispositions pour ; _ tot au pus laîd , voir tout au plus vilain, être pessimiste ; _ tot bleuw, voir tout bleu, … tout sous des couleurs favorables ; _ ça d’vant sès-ouys, voir cela de ses propres yeux ; aler _ lès coméres, courtiser ; ti dîreus _ one saquî, tu dirais voir quelqu’un, il se donne des airs; estimer, supporter ; dji nè l’ sé _, je ne puis le voir, je ne le supporte pas ; ièsse bin vèyu, être apprécié ; si fé bin _, provoquer la sympathie ; nos l’ vèyans come onk di nos-ôtes, nous le voyons comme l’un d’entre nous, nous l’aimons ; _ èvi, détester ; _ voltî, voir volontiers, aimer ; djè l’ veu voltî come mès deûs-ouys, je l’aime comme mes deux yeux ; dji nè l’ veu nin pus voltî qu’ ça, je ne l’affectionne pas tellement; i s’ sét fé _ voltî, il sait se faire aimer

 

C61 

vèy

 

 

v (c) voir; (c) _ èvi: haïr, syn. (e) hére, (o) awè à dèdin; (c) _ pus lon: prévoir, syn. aviser; (e-c) _ voltî : aimer quelqu’un d’amour

 

G100

vèyan.mint

_ qui loc comme, étant donné que (syn sûte à ç’ qui)

 

C61 

vèyate

nf petit feu ou flambée de bûcherons (pour se réchauffer ou plier les harts)

 

C61 

vèyauve

adj visible

 

C61 

vèye

 

adj (o) fém. de vî

 

G100

vèye

 

nf (e) cf vîye

 

G100

vèye

 

nf (e) ville, syn. (o-c) vile

 

G100

vèyî

 

v (e) cf vôy

 

G100

vèyî

 

v (o) cf wiyî

 

G100

, vîye adj vieux (vieille) ; lès vîs djoûs, les vieux jours ; à l’ vîye eûre, à l’ancienne heure (celle de Greenwich) ; vîs fiêrs, vieux fers, ferraille ; vîyès lokes, vieux vêtements ; lès vîyès

matènes, les vieilles histoires ; à l’ vîye môde, à la mode ancienne ; li vî payis, le vieux pays, la Belgique (pour l’émigré) ; li vî timps, le temps passé ; dins l’ vî timps, dans le vieux temps, jadis syn (do timps do vî bon Diè) ; c’ èst do vî timps, c’est du vieux temps, c’est du temps maussade ; todi l’ vî djeu, là !, toujours le vieux jeu, là, sans changement ; dè l’ vîye sôte, de la vieille espèce, de bonne qualité ; i n’ frè nin dès vîs-ouchas, il ne fera pas de vieux os ; on n’ a jamaîs mèyeû sès pîds qu’ dins sès vîs solés , les pieds ne sont jamais plus à l’aise que dans des chaussures usagées; âgé ; vî sto, vieille souche, vieux camarade (syn vî drosin, vî guèrdin, vî scorion, vî struk) ; vîye djon.ne comére, vieille fille ; vî djon.ne ome, vieux garçon ; vîs djoûs, vieux jours, vieillesse ; vîs-omes, vieillards ; vîyès feumes, vieilles femmes (syn vîyès coméres) ; vî deur, vert et vieux ; vîs parints , ancêtres (syn ratayons, tayes, tayons, vîs stos) ; pus vî, pus sot, plus vieux, plus fou (dit-on d’un aimable drôle) ; il èst co pus vî qu’ lès vôyes (iron), il est encore plus vieux que les chemins ; vî assez po fé on mwârt , assez vieux pour faire un mort ; ci n’ èst nin nus vîs sindjes qu’ on-z-aprind à fé dès grimaces, ce n’est pas aux vieux singes qu’on apprend à faire des grimaces ; vî sistème, genièvre (syn chnik, gote, jèjè, lolo, pèkèt) ; vîyès djins, vieillards, vieilles gens, personnes âgées (vis) ; one pitite gote, c’ èst l’ lacia dès vîyès djins, un peu de genièvre, c’est le laid des vieillards

 

C61 

 

 

 

adj (o-c) , vîye (/ (e) vîle / vèye): vieux, vieille; âgé, -e; (o-c) antique; (o-c) ancien, enne; (c) li pus _, vîye: l’aîné, e; (c) div’nu _, vîye (/ (e) div’ni vî, vîle): vieillir, syn. avîyi

 

G100

via

nm veau; fé s’ _, vêler (syn diner s’ _, vêler) ; loyin d’ _, lien (syn lache, lôye-cô, loyin) ; braîre come on _, pleurer comme un veau ; i n’ faut nin aprèster l’ loyin d’vant d’ awè l’_, il ne faut pas apprêter le lien avant d’avoir le veau, … se hâter prématurément ; il èst r’lètchî come on _ qu’ a deûs méres, il est reléché comme un veau qui a deux mères, il est propre ou, il est gâté ; come di l’ abwâre di _, ni chaud ni froid (le veau ne boit ni chaud ni froid) ; lès _s d’ mârs’ èt lès bikèts d’ avri, les giboulées de mars et d’avril; exploit répréhensible ; il a ieû rade faît s’ _, il a eu vite fait son coup (ou : son entreprise n’a pas duré longtemps)

 

C61 

via

nm (o-c) veau

G100

via-d’-mârs’

 

nm giboulée (syn via, aussi via d’ maus’)

 

C61 

via-d’-mârs’

 

nm (o) cf via-d’-mârs’

 

G100

via-d’-maus’

 

nm (c) giboulée (de mars), syn. (e) houssê, (s) bikèt-d’-avri (en avril)

 

G100

vicadje

nm manière de vivre; awè on drole di _, mener une drôle de vie

 

C61 

vicaîre

nm vicaire.

 

C61 

vicaîrîye

nf durée de vie ; il a stî maleureûs tote si _, il a été malheureux toute sa vie

 

C61 

vicant

, -ante n et adj vivant(e); éveillé(e), remuant(e) ; paurlant _, bien en vie; sain (syn haîtî); bon vivant

 

C61 

vice

nm vice ; mwaîs _, défaut (syn dèfaut, laîd costé); i n’ a pont d’ mwaîs _s, il n’a pas de défauts

 

C61 

vichau

 

nm (c) putois; (o) fichau, -de: astucieux, -se

 

G100

vicotadje

nm action de vivoter

 

C61 

vicoter

v vivoter

 

C61 

victwêre

nf victoire

 

C61 

vîdjeû

crotchèt _ nm pinson (syn crotchèt vî dieû, pinson)

 

C61 

viè

 

voir viès

 

C61 

viè

 

prép (o-c) (temporel) vers, syn. aviè, dèviè

 

G100

vièlièsse

 

nf (o) cf vîyèsse

 

G100

viène

nf solive, poutrelle ; pièce de bois placée horizontalement sur la charpente ; elle supporte les chevrons ; maîsse _   faîtière (syn maîsse montant)

 

C61 

viér

 

nm (e) cf viêr

 

G100

viêr

nm ver, lombric ; rodje _, petit ver ; là po fé crèver lès _ s !   (iron), voilà de quoi tuer les vers ! (dit-on d’un alcool fort) ; quand on rote su l’ quèwe d’ on _, i s’ ritoûne , quand on marche sur la queue d’un ver, il se retourne, ne vous étonnez pas de sa réaction ; va-z-è aus _s, il a ploû !, va-t’en aux vers, il a plu !, laisse-moi la paix !; _s, vers intestinaux ; awè dès _s , avoir des parasites intestinaux ; poûde conte lès _s, poudre pour les vers, calomel ; _ di bwès, ver de bois, xylophage ; _ di farène, ver de farine, ténébrion

 

C61 

viêr

 

 

nm (o-c) ver; (o) _ lûjant: ver luisant, syn. lume-goyèt, viêr-goyèt, (e) mohète di sint Tch’han, (e) mohe à feû

 

G100

vièreûs

, -eûse adj attaqué(e) par le ver, véreux (-euse); atrabilaire, grognon (aussi vîreûs)

 

C61 

viêr-goyèt

nm ver luisant (syn lume-goyèt)

 

C61 

viêr-goyèt

 

 

nm (o-c) ver luisant, syn. lume-goyèt, (e) mohète di sint Tch’han, (e) mohe à feû, (o) viêr lûjant

 

G100

vièrlète

nf charrue à roulettes

 

C61 

vièrmin

 

nm (o) vermine

 

G100

vièrmolu

, -euwe adj vermoulu(e)

 

C61 

vièrmoûre

v ronger

 

C61 

vièrna

nm gouvernail ; ritoûrner l’ _, changer de direction, par ext. changer d’intention

 

C61 

vièrner

v diriger, gouverner ; _ s’ naçale, diriger sa barque

 

C61 

vièrneû

, -eûse n personne qui est chargé(e) de tenir le gouvernail

 

C61 

viès

prép environ (marque le temps) (syn aviès, dèviès); il èsteut (a)viès deûs-eûres di l’ après-non.ne, il était autour de quatorze heures

 

C61 

vièspréye

nf soirée, vesprée (syn brune); tote li _ toute la soirée ; à l’ _ tote basse , à la nuit tombée (syn anêtî)

 

C61 

vièspréye

 

 

nf (o-c) soir, syn. brune, (e) à-l’-nut’; (o-c) crépuscule, syn. anêti, brune, (e) à-l’-nut’

 

G100

vieûdasse

nm mauvais sujet (syn bon à rin, prôpe à tot)

 

C61 

vif

, vive adj., agile, rapide, vif (vive) ; _ come l’ alumwâre , rapide comme l’éclair ; _ come la poûde , vif comme la poudre (syn … come li poûre) ; il èst vif à l’ coûsse, il est agile pour courir ; il è-st-ossi vif qu’ on lumeçon dins l’ farène, il est aussi vif qu’une limace dans la farine, il manque de ressort

 

C61 

vif-ârdjint

nm vif-argent, mercure

 

C61 

vigne

nf vigne ; fouye di _, feuille de vigne ; _ viéje, vigne vierge

 

C61 

vigot

nm jeune porc

 

C61 

vigreûs

, -eûse adj vigoureux (-euse)

 

C61 

vîgreûs

 

adj (e-c) , -e: vigoureux, -euse, syn. stokas’

 

G100

vigueûr

nf force, vigueur (syn fwace)

 

C61 

vijenadje

nm voisinage (syn vijenauve)

 

C61 

vijenadje

nm (c) voisinage, syn. vijenauve

G100

vijenâdje

nm (o) cf vijenadje

G100

vijenauve

 

nm les gens du voisinage (syn lès vijins, li vijenadje)

 

C61 

vijenauve

 

nm (c) voisinage, syn. vijenadje

 

G100

vijène

nf voisine

 

C61 

vijeneû

, -eûse n personne qui aime à voisiner

 

C61 

vijeneûs

, -eûse adj qui aime à voisiner

 

C61 

vijilante

nf fiacre, voiture pouvant transporter des gens.

 

C61 

vijin

nm voisin ; lès _s, les gens du voisinage

 

C61 

vijin

n (o-c) , vijène : voisin, -e

G100

vikadje

 

nm (c) (mode de vie) vie

 

G100

vikâdje

 

nf (o) cf vikadje

 

G100

vikaîrîye

voir vicaîrîye

 

C61 

vikaîrîye

 

nf (c) (considérée sous l’angle de la durée, vie envisagée dans le temps, existence) vie, existence

 

G100

vikant

, -ante adj vivant(e); éveillé(e), remuant(e) (vicant); paurlant _, parlant vivant, bien en vie ; ça n’ arive qu’ aus _s, cela n’arrive qu’aux vivants, ne vous plaignez pas trop de cette situation; sain (syn haîtî); bon vivant

 

C61 

vikant

 

adj , -e: vivant, -e

 

G100

vikårèye 

 

nf (e) cf vikaîrîye

 

G100

vike

è _ loc vivant(e) ; pus mwârt qu’ è _ , plus mort que vif

 

C61 

vikèdje

 

nm (e) cf vikadje

 

G100

viker

v vivre ; _ à paurt , vivre séparés ; _ èchone , vivre ensemble, cohabiter ; _ tot seû, vivre seul ; _ su sès niêrs, vivre sur ses nerfs ; ni _ qu’ por li, ne vivre que pour soi ; _ au rastrindu, vivre chichement (syn … au pus strwèt) ; _ come on tchin, vivre comme un chien, …retiré et haineux; _ su l’ èspwêr, vivre d’espoir; _ su l’ pouf, vivre au crochet d’autrui (syn … su l’ bribe); po conèche lès djins, i faut _ avou, pour connaître les gens il faut vivre avec eux ; i mèrite di _, il mérite de vivre (tant il est courageux) ; i gn-a nin âme qui vike, il n’y a pas âme qui vive, il n’y a personne ; i vike su s’ crache come on tasson , il vit sur sa graisse comme un blaireau

 

C61 

viker

 

 

v (e-c) vivre; (c) qui n’ vike qui por li: égoïste, syn. bon-por-li, sins-atache, vike-tot-seû; (e) _ come feume èt ome: vivre en concubinage, syn. ièsse aclapés, ièsse acoplés, ièsse mâriés dè l’ gauche mwin

 

G100

vikérîye

 

voir vicaîrîye

 

C61 

vikérîye

 

nf (o) cf vikaîrîye

 

G100

vike-tot-seû

 

nm (e) égoïste, syn. bon-por-li, sins-atache

 

G100

vikî

 

v (o) cf viker

 

G100

viladje

nm village (aussi viyadje); cèrîjî d’ _, cerisier de village, femme de mauvaise vie ; aler su lès _s , aller de village en village (syn fé lès _s) ; on _ fwârt sitauré, un village fort étendu ; i s’ crwèt l’ cok do _, il se croit le coq du village, … supérieur à tous.

 

C61 

viladje

 

nm (c) village

 

G100

vilâdje

 

nm (o) cf viladje

 

G100

vile

nf ville ; ajent d’ vile, agent de police ; maujo d’ vile, hôtel de ville (syn hôtél di vile); rapwarter lès comissions d’ à l’ _, rapporter les marchandises de la ville

 

C61 

vile

 

nf (o-c) ville, syn. (e) vèye

 

G100

vîle

 

adj (e) fém. de vî

 

G100

vilebrèkin

nm vilebrequin

 

C61 

vilin

, -in.ne n et adj vilain(e) ; awè one vilin.ne humeûr, avoir une humeur bougonne ; tchêr èt _, cher et vilain, très cher ; fioz do bin à on _, i tchîrè è vosse mwin (grossier), faites du bien à un vilain, il vous chiera dans la main; fameux ; bouchî on _ côp, retentir un fameux coup (syn …on laîd côp, …on tèribe côp)

 

C61 

vilin.nemint

adv fortement, méchamment, vilainement

 

C61 

vin

nm vin ; _ d’ frûts, vin de fruits ; vêre à _, verre à vin ; tatche di _, tache de vin, naevus (syn tatche di naîssance) ; on vêre di _, c’ èst mèyeû qu’ on côp d’pougn (iron), un verre de vin, c’est meilleur qu’un coup de poing

 

C61 

vin

nm (e-c) vin

G100

vin.miadje

nm état de ce qui est rongé par la vermine

 

C61 

vin.mion

nm ver jaune à tête noire

 

C61 

vin.myî

v être rongé par la vermine, être attaqué par des vers (syn awè dès vin.mions)

 

C61 

vinaîgue

nm vinaigre ; pomî d’ vinaîgue, pommier sauvage

 

C61 

vinaîgue

 

nm (c) vinaigre

 

G100

vindadje

nm action de vendre, vente

 

C61 

vindauve

adj facile à vendre (syn vindicîre)

 

C61 

vinde

v vendre ; _ à l’ baguète , vendre à la baguette, … en vente publique ; _ tot d’on moncia, vendre en tas, …en bloc; ça s’ vind come li pwin au bolèdjî , cela se vend comme des petits pains, … très facilement ; _ mia s’ laton qui s’ farène , mieux vendre le son que la farine, marier d’abord les plus jeunes de ses filles ; èlle a l’ aîr d’ awè d’ l’ awin.ne à _ , elle a l’air d’avoir de l’avoine à vendre, elle affiche des airs provocants; vendre, trahir; i vindreut s’ fis po dès caurs, il trahirait son fils pour de l’argent

 

C61 

vinde

 

v trahir, syn. trayi 

 

G100

vindeû

, -eûse n vendeur (-euse) ; i gn-a pus d’ sots acheteûs qui d’ sots _s , il y a plus de sots acheteurs que de sots vendeurs

 

C61 

vindicion

nf vente publique (syn vinte)

 

C61 

vindicion

nf (e-c) fé one ( /(e) ‘ne) _: vendre aux enchères, syn. fé one passéye

G100

vindicîre

adj facile à vendre (syn vindauve)

 

C61 

vindjî

v venger ; si _,  se venger

 

C61 

vindjince

nf vengeance ; ça crîye _ au ciél, cela crie vengeance au ciel

 

C61 

vindu

 

nm (o-c) traître, syn. traîte

 

G100

vindwèse

nf vandoise (poisson)

 

C61 

vinégue

 

nm (o) cf vinaîgue

 

G100

vinêgue

 

nm (e) cf vinaîgue

 

G100

vineuwe

nf venue ; d’ one _, d’une venue

 

C61 

vini

 

v (e) cf v(i)nu

 

G100

vinke

v convaincre ; vos nè l’ saurîz _, vous ne pourrier l’amener à composition

 

C61 

vinke

 

v vaincre, syn. gate, gangnî

 

G100

vinrdi

nm vendredi ; li pèneûs _, vendredi-saint (syn bon _, _-sint) ; laîd _, grigneûs sèmedi, bia dimègne,  désagréable vendredi, grincheux samedi, beau dimanche

 

C61 

vinrdi

 

nm vendredi

 

G100

vint

nm vent ; bon vint , bon vent, vent du sud ; _ d’ bîje , vent de bise, vent du nord ; _ d’ plouve , vent de pluie, vent d’ouest ; _ d’ chwache , vent froid et humide, vent du nord- ouest ; côp d’ _ , coup de vent ; ouféye di _ , rafale de vent ; molin au _ , moulin à vent ; fé do _ , venter (impers.) ; finde li _ , fendre le vent ; awè _ di , avoir vent de, percevoir ; wêre di plouve èt brâmint do _ , peu de pluie et beaucoup de vent, paroles inconsistantes ; ariver come on _ , arriver comme un vent, … vite ; pitite plouve faît tchaîr li _ , petite pluie abat le vent ; i pète èvôye co pus rwèd qui l’ _ d’ bîje , il détale plus vite encore que la bise

 

C61 

vint

 

nm vent

 

G100

vint’

adj num vingt ; _ ans, vingt ans ; vint feumes, vingt femmes ; vint-z-ous, vingt oeufs ; vint-y-onk, vingt et un ; quatre-vint-onk, 81 ; li djoû _ è cwarème, le 20e jour du carême, Laetare (mi-carême) 

 

C61 

vinta

nm barrage artificiel (syn bate), vanne

 

C61 

vinte

nm ventre; awè l’ diâle dins s’ _, avoir le diable dans le ventre, être déchaîné ; awè mau s’ _, souffrir de mal de ventre ; awè mau s’ _ après, avoir mal au ventre après, convoiter ; awè on _ di bwès, avoir un ventre de bois, … contracté ; awè sès-ouys pus grands qui s’ _, avoir les yeux plus grands que le ventre; grognî à s’ _, grogner à son ventre, jeûner par dépit; tchèssî è s’ _, se chasser dans le ventre, manger en gourmand (syn …è s’ capotine, … è s’ casake, … è s’ panse) ; pèler l’ _, peler le ventre, énerver (syn … l’ panse) ; rîre plin s’ _, rire plein son ventre, … abondamment; i t’ a on _ come one tone, il t’a un ventre comme un gros tonneau

 

C61 

vinte

nf vente

 

C61 

vinte

 

nm ventre; à à plat vinte: plat ventre, syn. à pansète, (e) acwati

 

G100

vintèle

nf chute d’eau

 

C61 

vintilion

nm volet (syn volèt)

 

C61 

vintin.ne

nf vingtaine, groupe de vingt

 

C61 

vintréye

nf ventrée (syn panseléye)

 

C61 

vintyin.me

adj vingtième

 

C61 

vinu

 

 

 

v (c) venir; (c) v(i)nu pa d’vant: précéder; _ au monde: naître; (c) quand-ce qui v’s-avoz v’nu au monde ?: quelle est votre date de naissance ?; (c) _ djus: s’ébouler, syn. waguer, (o) raler plin

 

G100

vinu

v venir, arriver (syn ariver) ; _ à d’bout di, venir à bout de (syn … à coron di); _ à d’vise, venir à parole, amener la conversation ; _à l’ idéye, se présenter à l’esprit ; _ à l’ valéye, dégringoler (syn disgribouler) ; _ à pîds, venir à pied ; _ au monde, naître (syn skèpyî) ; _ foû , sortir (moussîfoû, sorti) ; _ qwê , venir chercher ; bin v’nu, se développer heureusement (bébé) ; si fé bin v’nu, se faire bien venir, provoquer la sympathie

 

C61 

vinûwe

voir vineuwe

 

C61 

vinvole

à 1′ _ loc à l’aventure, au hasard

 

C61 

violausse

adj violâtre

 

C61 

viole

nf viole; orchestrion, orgue de barbarie ; i faut danser come li _ djoûwe , il faut danser suivant l’orgue de barbarie, il faut obéir ; à noste âdje, on-z-in.me mia one aîr di feu qu’ on-aîr di _ , à notre âge, on préfère un air de feu à un air d’orchestrion ;   i gn-a one brike dins l’ _, il y a une brique dans l’orgue de barbarie, rien ne va plus ; c’ èst broke di _ , c’est cheville d’orchestrion, c’est l’échec assuré

 

C61 

violèt

, -eadj violet (-ette)

 

C61 

violète

nf violette (syn _ dès quate saîsons) ; c’ èst totès rôses èt totès _s, ce sont toutes roses et toutes violettes, tout va bien ; _ di tchin, violette de chien, viola silvestris (plante)

 

C61 

violon

nm violon ; lès _s sont su lès twèts , les violons sont sur les toits, tout va bien ; il èst do bwès qu’on fait lès _s, il est du bois avec lequel on fait les violons, il est de bonne composition

 

C61 

vipére

nf vipère ; linwe di _, langue de vipère, méchante langue

 

C61 

vîr

 

v (o) cf vèy

 

G100

vîreûs

, -eûse adj grincheux (-euse), grognon (-onne) (syn cwinkieûs, grigne-dints, grigneûs, grognaud, laîde umeûr, mau gaîy, zwat’); capricieux (-euse), récalcitrant(e), entêté(e)

 

C61 

vîreûseté

nf caractère désagréable

 

C61 

vîréye

nf élan ; prinde si _, prendre son élan

 

C61 

virlitche

nm vieux dur à cuire, vert, en bonne santé (syn vèrlitche, vî deur)

 

C61 

viroule

nf virole (syn toûrbale)

 

C61 

vis’

nm vis ; pas d’ _, pas-de-vis ; toûne-_, tournevis

 

C61 

vis’

 

nf (nm à l’ est) vis

 

G100

visadje

nm face, visage ; faus _, personne masquée ou hypocrite ; novia _, nouveau visage, nouvel arrivé ; rissatchî s’ _, retirer son visage, renfrogner sa mine ; on _ come on for, un visage comme un four, … rubicond ; on _ di papî machî, un visage de papier mâché, … révulsé ; on _ come plin.ne lune , un visage comme pleine lune, … plein de santé ; on seur _ , un visage aigre ; fé bia _ , faire beau visage, … belle mine ; ome à deûs _s, homme à deux visages, … fourbe ; li novèl an, c’ èst l’ djoû dès faus _s, … c’est le jour des hypocrites (qui vous souhaitent une bonne année alors qu’ils ne le pensent pas)

 

C61 

visadje

 

nm (c) visage, figure; (o) awè in p’tit visâdje: avoir mauvaise mine

 

G100

visâdje

nm (o) cf visadje

 

 

G100

vis-à-vis

loc vis-à-vis (syn vison-visu) ; is s’ faîyenut vis-à-vis, ils se font face

 

C61 

visèdje

nm (e) cf visadje

G100

viser

v regarder avec attention (syn aviser, raviser); prendre garde ; vise à ti !, prends garde ; vise à twè d’ fé do brût, veille à ne pas faire du bruit

 

C61 

vîserîye

nf vieillerie

 

C61 

visite

nf visite ; awè dè l’ _, recevoir de la visite ; li docteur fait ses visites, le docteur fait ses visites; cape en soie, garnie de volants de dentelles

 

C61 

visiter

v examiner ; li docteûr l’ a visité, le docteur l’a examiné

 

C61 

vîs-omes

nm pl hospice, séniorie, maison de repos (syn hospice)

 

C61 

vison

nm graisse de mésentère

 

C61 

vison-visu

loc vis-à-vis (vis-à-vis)

 

C61 

vistradje

nm action de visser, vissage

 

C61 

vistrer

v visser

 

C61 

vite

adv vite (syn rade, rademint, vitemint) ; _ èt rade, très vite

 

C61 

vite

adv (e) co _; bientôt, syn. binrade, (e) tot-asteûre; (e) pus _: plutôt, syn. (c) pus rade

G100

vitemint

adv rapidement, vite

 

C61 

vitolèt

nm boulette de viande (aussi vitoulèt)

 

C61 

vitoulèt

nm boulette de viande (aussi vitolèt)

 

C61 

vitriyer

nm vitrier (syn qwêrî)

 

C61 

vivacité

nf vivacité

 

C61 

vîve

nf étincelle

 

C61 

vîve

intj vive ; _ nos-ôtes èt lès tchins d’ tchèrète !, vive nous et les chiens de charrette !, félicitons- nous de notre bonheur, la vie est belle

 

C61 

vivrou

nm sorte de filet de pêche

 

C61 

vî-warerîye

nf friperie

 

C61 

vî-warèsse

nf fripière

 

C61 

vî-wari

nm fripier

 

C61 

viyadje

nm village (aussi viladje)

 

C61 

viyande

nf viande (syn préféré tchau)

 

C61 

vîye

nf vie ; jamais d’ la _ !, jamais de la vie ! ; on n’ sét ni _ ni mwârt, on ne sait ni vie ni mort, … ni le jour ni l’heure de sa mort; tant qn’ i gn-a _, i gn-a èspwêr, tant qu’il y a vie, il y a espoir ; mwinrner l’ _, se méconduire ; fé one _, foute one _, mwinrner one _, se fâcher tout rouge, tempêter; _ di djin, longtemps, le temps d’une vie  (voir aussi les mots avec des sens différents pour traduire « vie » : vicaîrîye, vicadje)

 

C61 

vîye

 

adj (c-o) fém. de vî

 

G100

vîye

 

nf (o-c) vie

 

G100

viyèdje

 

nm (e) cf viladje

 

G100

vîyemint

adv vieillement, d’une manière vieille, en vieux ; leû valèt èst todi moussî _, leur garçon est toujours habillé comme un vieux

 

C61 

viyèsse

nf vieillesse (syn vîs djoûs); ènn’ aler d’ _, mourir de vieillesse

 

C61 

vîyèsse

nf vieillesse

G100

viyète

nf petite gouge

 

C61 

viyolent

 

adj (e) , -e: violent, -e, syn. (c) sauvadje

 

G100

vizon-visu

voir vison-visu

 

C61 

v’lu

voir volu

 

C61 

v’lu

 

v cf v(o)lu

 

G100

vochal

 

prép (e) cf voci

 

G100

voci

prép voici ; vo-me-ci, me voici ; vo-nos-r’ci, nous revoici ; _ deûs-ans audjoûrdu, il y a deux ans aujourd’hui

 

C61 

voci

 

prép (c) voici

 

G100

vo

prép voilà (syn ) ; vo-me-là, me voilà ; vo-nos-r’là, nous revoilà ; vo-lès-là totes !, les voilà toutes !; volà dè l’ djon.nèsse, waî !, voilà de la jeunesse, tenez !

 

C61 

volà

 

prép (e-c) voilà

 

G100

voladje

nm action de voler ; _ di mouchons, vol d’oiseaux; action de dérober (syn hapadje, bribadje)

 

C61 

volant

nm volant ; cote à volants, jupe à volants

 

C61 

volant

, -ante adj volant(e) ; à pania _, en pans de chemise ; camp volant, capharnaüm ; crapôd _, crapaud volant, engoulevent ; plokètes _es, varicelle

 

C61 

vole

à 1’ _  loc., à la volée ; sèmer à l’ _, semer à la volée ; tirer à l’ _, tirer en l’air; rapidement, vite et mal ; travayî à l’ _, travailler vite et mal

 

C61 

vole

 

nf à l’ _: précipitamment, syn. à dadaye, rouf-rouf, (e) reût-à-bale

 

G100

vole-au-r’viêrs

nm revolver (jouet d’enfant)

 

C61 

voler

v voler ; lès mouchons volenut, les oiseaux volent; être chassé ; i va _ foû di-d-ci, il va être chassé d’ici; dérober (syn haper, briber); il a volé dès caurs, il a dérobé de l’argent

 

C61 

voler 1

 

v (dérober) voler, syn. haper, scroter

 

G100

voler 2

 

v (intr.) (oiseau, avion) voler 

 

G100

volerèsse

nf voleuse (voleuse) (le fém. en –èsse est plus péjoratif)

 

C61 

volerîye

nf aspect et bruit de vols nombreux

 

C61 

volèt

nm volet ; sèrer lès _s, fermer les volets

 

C61 

volète

nf petite claie (syn cloyète)

 

C61 

volète

 

nf (o-c) claie, syn. clôye, cloyète, (e) cleûse

 

G100

voleû 1

, -eûse n qui vole (oiseau)

 

C61 

voleû 2

, -eûse n voleur (-euse) (syn bribeû, côpeû d’ boûsse, filou, pice-sous, picot) ; dj’ a stî onteûs come on voleûr, j’ai été aussi honteux qu’un voleur ; on voleûr qu’ èst volé, ça fait rire li bon Diè, un voleur qui est volé, cela fait rire le bon Dieu, il y a plaisir à voir la justice se rétablir spontanément (aussi voleûr)

 

C61 

voleûr

, -eûse n voleur (-euse) (aussi voleû)

 

C61 

voleûr

 

n , -eûse: voleur, -euse, syn. hapeû, -se

 

G100

voleûr

 

v (e) cf v(o)lu

 

G100

voléye

nf correction, tripotée (syn diguèdin.ne, dispoûsseléye, doguète, daublûre, doudoube, frotéye, pingnéye, racléye, ramoûjenéye, ratoûrnéye, sclindje, tatouye); bande ; _ d’ èfants, bande d’enfants ; _ di mouchons, bande d’oiseaux en vol ; one _ di montéyes, une bande de marches, un escalier ; taper d’ _, au jeu de balle pelote, frapper la balle avant qu’elle ne touche terre ; d’ embléye et d’ _, sans hésitation

 

C61 

voliére

nf volière

 

C61 

volijadje

nm action de garnir de voliges

 

C61 

volije

nf voliges

 

C61 

volijer

v garnir de voliges

 

C61 

volontaîre

adj volontaire

 

C61 

volonté

nf volonté (caractère) ; à l’ _ do bon Diè !, à la volonté du bon Dieu

 

C61 

volonté

 

nf (c) volonté, syn. r(i)vindje

 

G100

volontè

 

nf (o) cf volonté

 

G100

volontére

 

adj (o) serviable

 

G100

vol’té

 

nf (e-c) cf volonté

 

G100

voltî

adv volontiers ; on crwèt todi _ ç’ qui faît plaîji, on croit toujours volontiers ce qui fait plaisir; (placé après un verbe) ; veûy _, aimer ; i cause _, il parle volontiers, il aime parler ; i travaye _, il aime travailler, il est courageux ; i s’ pormwin.ne _, il aime les promenades ; i s’ ripwase _, il aime se reposer, c’est un paresseux ; novia ramon chove _, nouveau balai balaie volontiers, jeune autorité aime à s’exprimer ; i gn-a si vî tchèron qui n’ faît co _ pèter si scorîye   (iron), il n’est si vieux charretier qui n’aime toujours faire claquer le fouet, … se retrouver dans sa verdeur

 

C61 

voltî

 

adv volontiers

 

G100

voltijer

v voltiger ; dji t’ va fé _, mon parent !, je te ferai voltiger, l’ami !, tu auras une correction

 

C61 

voltijeûr

nm voltigeur (parmi les acteurs des processions militaires)

 

C61 

voltru

, -euwe adj qui est de bonne volonté, complaisant(e)

 

C61 

volu

 

v (c) vouloir

 

G100

volu

v vouloir ; i vout bin, il accepte ; è v’lu à mwârt, en vouloir à mort ; s’ è v’lu, s’en vouloir; désirer ; v’lu èt p’lu, c’ èst deûs, vouloir et pouvoir, c’est deux ; _ pèter l’s-ôtes, vouloir éclipser les autres ; l’ aube clince todi do costé qu’ i vout tchaîr, l’arbre penche toujours du côté où il veut tomber, l’envie détermine le comportement ;  on vint come on vout, on-z-è r’va come on pout (iron.), on vient comme on veut, on s’en retourne comme on peut, le retour est souvent plus précaire que l’aller ; ça va-t-i come on vout ?,  ça va-t-il comme vous le voulez ?, vous portez-vous bien ? ; c’ èst dè l’ mwârt qu’ i v’leut moru , c’est de la mort qu’il voulait mourir, il avait mérité cette mort; avoir l’intention ; dji n’ veu nin ç’ qu’ il a v’lu fé, je ne vois pas ce qu’il avait l’intention de faire; exiger ; i vout l’ adrwèture dins tot, il exige la rectitude en tout; prétendre (syn prétinde) ; i vout qu’ c’ èst li qu’ a raîson , il prétend que c’est lui qui a raison; signifier ; ça n’ vout nin dîre tchèrète , cela ne signifie pas charrette, cela ne prouve rien ; dji vou dji n’ pou, insouciant(e) négligent(e) (syn djan-foute) ; il èst todi dji vou dji n’ pou, il est toujours en désordre ; fé one saqwè come dji n’ vou dji n’ pou, faire qqch. à la va comme je te pousse

 

C61 

vômi

v vomir (syn rimète, rinde)

 

C61 

vômi

 

v vomir, syn. r(i)mète, (grossier) r(i)nauder

 

G100

vômichadje

nm action de vomir, vomissement (syn rimètadje, rindadje)

 

C61 

vômichemint

nm vomissement

 

C61 

von.ne

 

nf (e) cf win.ne

 

G100

voradje

nm action de se précipiter (syn dâradje, roufeladje)

 

C61 

vore

_ èt _ loc précipitamment (syn rouf-rouf)

 

C61 

vorer

v foncer, se précipiter (syn dârer, roufeler)

 

C61 

voreû

, -eûse n qui se précipite (syn roufeleû)

 

C61 

vormint

adv vraiment, assurément ; bin, c’ ènnè-st-one, _ !, c’en est une, vraiment (de nouvelle sensationnelle) !; à propos ; djè l’a vèyu, _ !, je l’ai vu, à propos ! ; dijoz, _ !, dites-moi, à propos ! ; èt l’ feume, vormint ?, et votre femme, à propos ? (comment se porte-t-elle ?)

 

C61 

vormint

adv (e-c) vraiment (= assurément)

 

G100

vos

pron pers vous (v’, v’s-, vos-min.mes, vos-ôtes) ; c’ èst _ qu’  sét bin qwè, c’est vous qui savez bien quoi, … qui êtes au courant ; _, vos vos mètroz véci !, vous, vous vous mettrez ici !; i n’ _ faut nin aler jin.ner, là !, il ne faut pas aller vous gêner !, … croire que vous gênez !; _-min.mes, pron pers vous-mêmes (vos-ôtes min.mes); fioz-le _-min.mes !, faites-le vous- mêmes !; vos-ôtes, pr. pers., vous, vous autres ; c’èst vos-ôtes que l’a dit, c’est vous qui l’avez dit ; _-ôtes-min.mes, pr. pers., vous-mêmes (syn vos-min.mes) ; fioz-le _-ôtes min.mes !, faites-le vous- mêmes

 

C61 

vôssadje

nm action de voûter

 

C61 

vosse 1

adj poss votre ; fioz come è _ maujone, faites comme en votre maison, … comme chez vous

 

C61 

vosse 2

li _ pron poss le vôtre, la vôtre ; li _ èst pus p’tite, la vôtre est plus petite

 

C61 

vôsser

voir vôssî

 

C61 

vôsseure

 

voir vôssûre

 

C61 

vôsseûre

 

nf (e) cf vôssûre

 

G100

vôssî

v voûter

 

C61 

vôssure

 

nf (o) cf vôssûre

 

G100

vôssûre

nf voussure, voûte ; li _ de l’ cauve, la voûte de la cave ; à môde di _, de forme voûtée

 

C61 

vôssûre

nf (c) voûte

G100

voste

adj poss votre (< vosse + voyelle); vos douvioz _ uch, vous ouvrez votre porte

 

C61 

vôtadje

nm action de voter; bûrau d’ _, bureau de vote

 

C61 

vote

nm vote (élections)

 

C61 

vote

à la _ loc à la vôtre !, à votre santé !

 

C61 

vôte

nf crêpe (syn coûkebak) ; _ lèvéye, crêpe levée, … à la levure ; on fait lès votes avou dès-ous, do lacia, dè l’ farène èt do sé, on fait les crêpes avec des oeufs, du lait, de la farine et du sel ; il è-st-ossi pèlé qu’ one _, il est aussi pelé qu’une crêpe

 

C61 

vôte

 

nf crêpe, syn. coûkèbake, (o) rèston

 

G100

vôter

v voter

 

C61 

vôtion

nm pli dans un vêtement

 

C61 

voulu

 

v (o) vouloir

G100

voulwêr

bon _ nm bon vouloir ; l’ avoz faît d’ vosse bon _ ?, avez-vous fait cela de plein gré?

 

C61 

voulwêr

 

v (o) cf v(o)lu

G100

vouyant

voir voyant

 

C61 

vôvale

nf liseron

 

C61 

vôvale

 

nf (e-c) liseron, syn. corioule, (o) ramperoule, (o) trin.nes

 

G100

vôy

voir vèy

 

C61 

vôy

v (c) cf vèy

 

G100

voyadje

 

nm voyage

 

C61 

voyadje

 

nm (o-c) /voj-/ voyage

 

G100

voyadjeû

, -eûse n voyageur(euse) ; trin d’ voyadjeûs, train de voyageurs

 

C61 

voyadjeû

 

n (c) voyageur, euse

 

G100

voyadjî

v voyager

 

C61 

voyadjî

v (c) /voj-/ voyager

 

G100

voyajer

v (o) cf voyadjî

 

G100

voyant

, -ante adj courageux (-euse) au travail

 

C61 

vôye

nf chemin, voie ; basse _, chemin en contrebas (syn bas tch’min) ; _ di comune , chemin communal ; _ di mèsse, route de messe, raccourci qui mène à la messe ; _ di têre, route non empierrée (syn _ di campagne) ; _ Sint-Djauke , voie lactée ;  à mitan-_, à mi- chemin ; fausse _, chemin sans

aboutissement ; fé l’ _ , faire le voyage ; fé dè l’ _ , faire du chemin, marcher allègrement ; fé dès _s , tracer des chemins ; fé lès _s, à l’ awous’ , lors de la moisson, préparer les voies d’accès pour la machine, ou préparer le premier passage du faucheur ; mèsurer l’ _ , mesurer le chemin, zigzaguer ; mète à _ , amener à l’endroit du chargement ; ièsse avau lès _s , être sur les chemins, ne pas être d’aplomb ou être tête en l’air, être dans les nuages ; ièsse foû _, être hors du chemin ; conu come lès _s, connu comme les chemins, connu de tous ; rimète su bone _ , remettre dans le droit chemin ; mète è l’ _ da , mettre dans le chemin de, gêner ; pèrson.ne è l’ _ , personne dans le chemin, aucun obstacle ; mète si pîd foû dè l’ _, mettre le pied hors du chemin, forfaire; fé l’ fou à bèle _, faire des sottises à beau chemin, croyant réussir mais sans succès ; ièsse todi su tchamps su _s , être toujours sur champs et chemins, … dehors; trajet ; s’ i faureut compter lès côps qu’il a faît l’ _ !, s’il fallait compter tous les trajets qu’il a effectués sur cette route ! ; i n’ a faît qui l’ _ , il n’a fait que le trajet, il s’est hâté; transport sur un trajet ; aler qwê one _ d’ êwe, aller chercher une charge d’eau (contenu de ce qu’on peut aller chercher en une fois au puits, au bac, à la pompe); pèlerinage ; promète li _ , promettre le chemin, s’engager à accomplir un pèlerinage à ; po lès maus d’ tièsse, fé l’ _ à Sint-Lupecin à Lustin, pour les maux de tête, faire pèlerinage à Saint-Lupicin à Lustin; voie (de bois), deux stères (deûs mètes); voie, aisance   diner dè l’ _ à one ostèye , donner de l’aisance à un outil

 

C61 

vôye

adv parti (syn èvôye) ; il î sont _ , ils y sont allés

 

C61 

vôye

 

nf (chemin) voie, syn. tch(i)min; route; (e) creûhelèye _ : cf crwèjelé

 

G100

voyèdje

 

nm (e) cf voyadje

 

G100

voyèdjeû

 

n (e) , -se: cf voyadjeû

 

G100

voyèdjî

 

v (e) cf voyadjî

 

G100

vôyelète

nf petit chemin

 

C61 

vôye-sint-Djauke

 

nf (c) voie lactée, syn. tch(i)min-sint-Djâke, (e) tète-di-l’Avièrje, (o) tchausséye- romène

 

G100

voyî

v envoyer (syn èvoyî) (attention : djè lî èvôye, mais:  i m’ avoye, je lui envoie, mais: il m’envoie) ; _ à l’ djote , envoyer aux choux, … au diable (syn voyî au diâle) ; _ dès complumints, envoyer des compliments, adresser des amitiés ; _ one dèpêche, envoyer un télégramme

 

C61 

vraî

, -ye adj vrai(e) ; c’ è-st-one _ye maladîye, c’est une vraie maladie, c’est vraiment une maladie ; c’ è-st-one _ye dèstrucsion, c’est une vraie destruction, … un gaspillage effréné ; vrai nom, nom de famille (nom)

 

C61 

vraî

nm vérité ; dire sès _s , dire son fait à ; dji n’ è vou nin fé on _ , je ne veux pas en faire une vérité, je ne jure pas que ce soit vrai ; i vos faut dire li _, vous devez dire la vérité ; quand i dit l’ _, i lî tchaît on dint (iron), quand il dit la vérité, il lui tombe une dent, il ment habituellement ; i faut sawè dire one minte po sawè on _, il faut savoir mentir pour connaître la vérité ; èst-ce li _ ?, est-ce bien croyable ?

 

C61 

vraî

 

nm (c) vérité, syn. vèrité

 

G100

vraîmint

adv vraiment, véritablement ; i faut _ ièsse aveûle po nè l’ nin veûy, il faut vraiment être aveugle pour ne pas le voir ; on n’ èst _ trankile qui quand i dwat, on n’est vraiment tranquille que quand il dort

 

C61 

vraîmint

 

adv (c) vraiment (= absolument)

 

G100

vré

 

adj (o) cf vraî

 

G100

vré

 

nm (o) cf vraî

 

G100

vrêmint

 

adv (e) cf vraîmint

 

G100

vrêy

 

adj (e) cf vraî

 

G100

vrile

nf vrille

 

C61 

vroûle

nm velours

 

C61 

 

adj vide ; tchaîr è vû some, tomber endormi (voir vûde)

 

C61 

 

nm-adj (e) cf vûde

 

G100

vûdadje

nm action de vider; action dévider (syn creûsadje)

 

C61 

vûde

 

adj vide;  (o-c) creux, -euse, syn. tchaboté

 

G100

vûde

 

nf (e) à l’ _: en vain, inutilement, syn. (c) po rin, sins-avance, (e) à målvå, (e) à l’ vûde

 

G100

vûde

adj vide ; ièsse à _, être dépourvu ; i n’ sét soufri lès vêres plins, co mwins’ lès _s, il ne peut supporter les verres pleins, encore moins les vides ; quand lès tch’vaus s’ batenut, c’ èst qui l’ crèpe èst _, quand les chevaux se battent, c’est que la mangeoire est vide 

 

C61 

vûdeû

, -eûse n personne qui vide; évideur (ouvrier sabotier) ; astale di _, copeau d’évideur (syn vûdûre)

 

C61 

vûdî

 

v vider; (faire couler un liquide d’un récipient) verser; (o) sortir, syn. rèche, sôrti

 

G100

vûdî

v vider (syn trèvûdî) ; _ à bwâre, vider à boire, servir une boisson; rendre vide ; _ s’ keûr, vider son coeur, décharger… (syn disclitchî s’ keûr, _ s’ satch) ; _ s’ vêre, vider son verre ; dj’ a swè à _ on pus’, j’ai soif au point de vider un puits; évider (syn creûser); étriper (syn sboyeler) ; _ on cokia, étriper un poulet ; è _, en sortir (syn è rèche)

 

C61 

vûdûre

nf copeau fait par le sabotier qui évide le sabot (syn astale di wîdeû)

 

C61 

vûsion

nf vision

 

C61 

vûsion

nf (c) awè one _: avoir une idée fixe, syn. zine

G100

vûwe

nf vue, regard ; awè basse _, avoir la vue basse, être myope ; awè dès grandès _s, avoir de grandes vues; taper s’ _, jeter ses regards ; c’ èst vosse pwint d’ _, là !, c’est votre point de vue

 

C61 

vûzion

voir vûsion

 

C61 

vwè

nf voie ; li _ do tch’min d’ fiêr, la voie du chemin de fer (li ligne do trin); voie, aisance ; diner dè l’ _ à one ostèye, donner de l’aisance à un outil

 

C61 

vwèle

nm voile ; _ di doû, voile de deuil ; prinde li _, prendre le voile, se faire religieuse; membrane foetale (syn hamelète, cwèfe)

 

C61 

vwèle

 

nf-nm voile

 

G100

vwèler

v voiler

 

C61 

vwèlète

nf voilette

 

C61 

vwès

nf voix ; causer à basse _, parler à voix basse, murmurer (causer tôt bas) ; fé one grosse _, faire une grosse voix ; awè one _ come on tonwâre , avoir une voix comme un tonnerre, … terrible ( … à fé rèwèyî on mwârt)

 

C61 

vwès

 

nf voix

 

G100

vwèsin

voir vijin

 

C61 

vwèsin

 

n (c) cf vijin

 

G100

vwèsinadje

voir vijenadje

 

C61 

vwèsinadje

 

nm (c) cf vijenadje

 

G100

vwèsinâdje

 

nm (o) cf vijenadje

 

G100

vwèsinèdje

 

 

nm (e) cf vijenadje

 

 

G100

vwèsiner

v voisiner

 

C61 

vwèturadje

nm transport par voiture

 

C61 

vwèture

nf voiture ; vwèture sins tch’vau, voiture sans cheval, voiture automobile (auto)

 

C61 

vwèture

 

nf (o-c) voiture

 

G100

vwètûre

nf (e) cf vwèture

 

G100

vwèturer

v transporter par voiture ; vwèturer lès dièles, charrier la terre plastique

 

C61 

vwèyâdje

 

nm (o) cf voyadje

 

G100

vwèyadjeû

 

n (o) , -se: cf voyadjeû

 

G100

vwèyadjî

 

v (o) cf voyadjî

 

G100

vwèyajeûr

nm train de voyageurs

 

C61 

Share This
error: Alert: Content is protected !!