WALON – FRANCÈS

WALLON – FRANÇAIS

U

Rechercher

A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z

u

vingtième lettre de l’alphabet

 

C61 

û

nm cavalier en forme de U

 

C61 

ucadje

nm action de héler ; action de convoquer

 

C61 

uce

nf cheville de fer ; _ di fiêr po reuwes di tchaur, cheville de fer pour roues de chariot

 

C61 

uch

nm porte ; l’ _ d’ à l’ _, la porte donnant sur l’extérieur ; l’ _ di drî  ; la porte de la façade postérieure ; l’ _ di d’vant  ; la porte de la façade antérieure ; aler aus-_s ;  aller aux portes ; mendier (syn aler d’mander) ; awè l’ _ di bwès, avoir porte close (trouver…) ; fé tos lès-_s, faire la visite de toutes les maisons ;  mète li clé su l’_, mettre une maison en état d’occupation ; mète li clé d’zos l’ _, 1 quitter une maison, 2 mettre la clé sous le paillasson ; sèrer l’ _ à l’ clé, fermer la porte à clé ; toker à l’ _, frapper à la porte ; i faut qu’ i mousse : pa l’ _ ou pa l’ finièsse ; il doit entrer; par la porte ou par la fenêtre ; i m’ a r’clapé l’ _ à m’ nez, il m’a refermé la porte au nez ; il èst todi pindu à noste _, il est toujours pendu à notre porte ; il asteut padrî l’ _ li djoû dè l’ distribucion, il était derrière la porte le jour de la distribution (des dons intellectuels) ; su l’ _, sur le seuil de la porte ; à l’ _, dehors ; pa à l’ _, par en dehors ; raler à l’ _, retourner au dehors ; i faît mèyeû véci qu’ à l’ _, il fait meilleur ici qu’à la porte ; il a stî foutu à l’ _ come on stron su one palète (grossier), il a été mis à la porte comme un étron sur une pelle ; s’ on l’ fout à l’ _ pa l’ _, i rintère pa l’ finièsse, si on le met dehors par la porte, il rentre par la fenêtre ; c’est une intelligence opiniâtre

 

C61 

uch

 

nm (o-c) (de maison) porte

G100

ucheler

v agiter la porte (syn uchetiner) ; mettre les portes continuellement en mouvement (en passant d’une pièce à l’autre)

 

C61 

uchelèt

nm vantail, portillon, petite porte pratiquée dans une grande ; porte basse de la soue ; vantail qui ferme la caisse d’une charrette, d’un tombereau ; partie supérieure d’une porte d’étable, d’écurie à deux vantaux superposés (la partie inférieure étant li pèrnia).

 

C61 

ucherîye

nf la porte et ses accessoires ; l’ uch avou s’ montant, si pinteure, si batant, si molûre, si sêre, si lokèt, si tchin.ne, si vèra, si clé, si clitche, si sonète …, la porte, pouvant comprendre : le montant, la charnière, le battant, la moulure, la serrure, le loquet, la chaîne, le verrou, la clé, la clenche, la sonnette…

 

C61 

uchetiner

v secouer fortement une porte ; secouer fortement (syn urtiner)

 

C61 

uchî

nm huissier

 

C61 

uchî

 

nm (o-c) huissier

G100

uchîr

voir uchî

 

C61 

uchot

nm truite saumonée

 

C61 

ukè

voir huker

 

C61 

ûladje

, -au, -er voir hûladje, -au, -er

 

C61 

umadje

, -er, -eû voir humadje, -er, -eû

 

C61 

umaudje

voir imaudje

 

C61 

ume

voir hume

 

C61 

umeûr

voir humeûr

 

C61 

umide

, -ité voir humide, -ité

 

C61 

uni

nm fagot de boulanger (syn fagot d’ bolèdjî) : grossès bwaches d’ on mète vint’, findeuwes è trwès, quate èt qui provègnenut dès pèlosias, grosses bûches, longues de 1,20 m, fendues en 2 ou 4 morceaux et qui proviennent de petits chênes écorcés

 

C61 

univèrsité

nf université

 

G100

univêrsité

nf université

 

C61 

upé

voir hupé

 

C61 

urdulant

, -ante adj bosselé(e) ; fé _, présenter une configuration bosselée

 

C61 

urduler

v se bosseler

 

C61 

urète

, ureter voir hurète, hureter

 

C61 

uréye

nf talus ; colline

 

C61 

urine

nf urine (syn pichate)

 

C61 

ûrlè

voir hûler

 

C61 

ûrler

voir hûler

 

C61 

urlûre

à 1’ _ loc au juger, à vue de nez

 

C61 

urtinadje

nm action de secouer fortement

 

C61 

urtinè

v secouer fortement (aussi uchtiner)

 

C61 

urtiner

v secouer fortement ; il a stî fameûsemint urtiné, il a été fameusement secoué

 

C61 

usadje

nm (c) moeurs, syn. ûsance

 

G100

ûsadje

nm usage ; d’ _, d’usage, de bonne qualité ; di bon-_, résistant à l’usure ; on tch’vau à deûs-_s, un cheval à double usage (culture et commerce)

 

C61 

usâdje

nm (o) cf usadje

 

G100

ûsance

nf usage ; di bone _, résistant à l’usure ; fé bone _, faire bon usage

 

C61 

ûsance

nf (c) moeurs, syn. Usadje

 

G100

ûsèdje

nm (e) cf usadje

 

G100

usène

nf (o) cf ûsine

 

G100

ûser

v user; on mantche d’ ostèye, on n’ l’ ûse nin, on l’ câsse, un manche d’outil on ne l’use pas, on le casse

 

C61 

ûser

v user; s’ _: s’user, syn. s’ ènîsser

 

G100

ûsine

nf usine, syn. fabrike

 

G100

ustèye

nm (e) cf ostèye

 

G100

ûsûre

nf usure

 

C61 

ut’

nm ut (syn )

 

C61 

ût’

voir iût’

 

C61 

ût’

adj (e) cf iût’

 

G100

utche

voir hutche

C61 

ute

voir hute

 

C61 

utia

voir hutia

C61 

utik

nm gobe-mouche

 

C61 

utile

adj (c) utile

 

G100

ûtile

adj (e) cf utile

 

G100

utîle

adj (o) cf utile

 

G100

utique

voir utik

 

C61 

uviêr

voir iviêr

 

C61 

uwan

nm milan royal

 

C61 

Share This