WALON – FRANCÈS

WALLON – FRANÇAIS

S

Rechercher

A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z

s

dix-neuvième lettre de l’alphabet

 

C61

s’

adj poss élidé sa, son (< si) ; c’ èst s’ feume qu’ èst maîsse, c’est sa femme qui est maître

 

C61

s’

conj élidée si (< si) (élidé); s’ on vout bin, si on veut bien

 

C61

s’

pron pers élidé si (< si) ;  i s’ dimande, il se demande

 

C61

nf (e) cf sau

 

G100

sabatu

nm casaque fendue

 

C61

sâbe

nm sabre ; iris

 

C61

sâbe

nm (o) cf sauvlon

 

G100

sâbe

nm (o-c) iris, syn. coutia

 

G100

sabot

nm sabot (aussi chabot) ; _ d’ Flamind, sabot de Flamand, gros sabot ; plat _, sabot plat, …de femme;, clou de sabot; dji v’s-ètind v’nu avou vos gros clau d’ _s, je t’entends venir avec tes gros sabots, je perçois tes intentions ; one bone parole faît bin d’ pus qu’ on côp d’ _, une bonne parole est plus efficace qu’un coup de sabot ; aconit tue-loup (plante)

 

C61

sabotadje

nm action d’arranger la pointe de l’évidement (du sabot) (aussi chabotadje) ; sabotage

 

C61

saboter

v arranger la pointe de l’évidement (du sabot) (aussi chaboter)

 

C61

saboterîye

nf saboterie (aussi chaboterîye)

 

C61

sabotî

nm sabotier (aussi chabotî)

 

C61

sabouler

v sarcler grossièrement

 

C61

sâbradje

nm action de sabrer

 

C61

sâbrer

v sabrer

 

C61

sâbreû

, -eûse n bousilleur (-euse) (syn sâbreû d’ bèsogne)

 

C61

sacadje

nm destruction (syn arèdje, sacadjemint)

 

C61

sacadjemint

nm destruction (syn arèdje, sacadje)

 

C61

sacadjî

v détruire, saccager (syn abumer, confonde, distrûre, mèsbrîdjî, sâcrèmèneter)

 

C61

sacadjî

, -îye adj couvert(e) de contusions (syn abumé, confondu, distrût, frochî, mèsbrîdjî, molu, moûdri)

 

C61

såce

nf (e) cf sauce

 

G100

såcler

v (e) cf saucler

 

G100

saclèt

nm filet à provisions (syn cabas)

 

C61

sacramèneter

voir sâcrèmèneter

 

C61

sâcrè

, -éye adj sacré ! (employé comme intensif devant un juron) (syn _ nom !, _ nom di… !, _ m’ vét !) ; extraordinaire, fichu (syn fameûs, râre) ; i lî a falu one sâcréye chance, il lui a fallu une chance extraordinaire ; sâcrè bièsse, sacrée bête, fichu imbécile ; c’ è-st-on _ tchirou !, c’est une sacrée compote !, quel ennui !

 

C61

sacrèfice

nm sacrifice

 

C61

sâcrèmènetadje

nm action de détruire (syn abumadje) ; action d’exprimer son exaspération

 

C61

sâcrèmèneter

v détruire, saccager (syn abumer, confonde, distrûre, mèsbrîdjî, sacadjî) ; exprimer son exaspération ; sacrer, proférer dès jurons (syn dèdjurer)

 

C61

sâcrèmint

nm sacrement ; si mârier au p’tit _, se marier au petit sacrement, vivre en concubinage

 

C61

sâcrifice

nm sacrifice

 

C61

sâcrifyî

v sacrifier

 

C61

sâcristîye

nf sacristie

 

C61

sacwants

, -es voir saquant(e)s

 

C61

sadje

nm sauge ; do franc _, de la sauge franche ; té d’ _, tisane de sauge

 

C61

sadje

nf (c) sauge

 

G100

sâdje 1

adj (o) cf sâje

 

G100

sâdje 2

nf (o) cf sadje

 

G100

sadje-dame

nf sage-femme, accoucheuse

 

C61

sadju

one _ loc quelque part (syn one sawoù-ce)

 

C61

sadju

loc (c) one (/ (o) ène) _: quelque part

 

G100

såf

prép (e) cf sauf

 

G100

safran

nm safran; djane come do _, jaune comme du safran

 

C61

såhon

nf (e) cf saîson

 

G100

saîsi

v saisir, surprendre (syn sorprinde) ; sidérer (syn èspaweter, sèrer) ; chauffer brutalement

 

C61

saîsi

, -îye adj étonné(e) (syn sbâré) ; ti dîreûve vèy on _ !, tu dirais voir un homme étonné, … qui n’est pas habitué à ces façons ; mis à four trop chaud (syn hapé) ; do pwin qu’ a stî _, du pain cuit dans un four trop chaud

 

C61

saîsi

v (c) étonner, syn. èwarer, sbarer; (c) émouvoir, syn. èfarfouyî, mouwer; (c) effrayer, syn èwarer, sbarer

 

G100

saîsichadje

nm étonnement (syn èwarâcion, saîsichemint, saîsichûre, sbâremint, sbârûre, surprîje)

 

C61

saîsichant

, -ante adj saisissant(e) (syn èwarant)

 

C61

saîsichant

adj (c) , -e: étonnant, -e, syn. èwarant, sbarant

 

G100

saîsichemint

nm étonnement (syn èwarâcion, saîsichadje, saîsichûre, sbâremint, sbârûre, sorprîje)

 

C61

saîsichûre

nf étonnement (syn èwarâcion, saîsichadje, saîsichemint, sbâremint, sbârûre, sorprîje) ; effroi

 

C61

saîsine

nf surprise douloureuse ; grande frayeur

 

C61

saîson

nf saison ; timps d’ _, temps conforme à la saison ; lès quate _s : bon timps (syn prétimps), èsté (syn campagne, saîson), âriére-saîson (syn autone, ahan) et iviêr (syn mwate saîson), les quatre saisons : printemps, été, automne, hiver ; été ; fé l’ _, s’engager pour la moisson; dè l’ _, nos n’s-îrans pormwinrner, en été, nous irons nous promener ; toile d’araignée

 

C61

saîson

nf (c) saison

 

G100

sâje

adj sage

 

C61

sâje

adj (c) (gentil) sage, syn. binamé

 

G100

salade

nf laitue, salade ; _ à r’côper, laitue à recouper; plant d’_, plant de salade, salade à repiquer ; rond pani à l’ _, petit panier (en écorce pelée) ; plat comprenant un mélange de pommes de terre et de légumes ; _ aus crètons, salade aux lardons, mélange de pommes de terre cuites, de légumes cuits ou crus et de lardons, le tout arrosé de sauce au lard (syn chêléye, ratatouye, stuvéye)

 

C61

salade

nf (c) salade; (c-o) salade di blé: mâche, syn. doûcète; (e) _ à toûrner, (o) salâde toûrnéye, (c) _ toûrnéye : laitue, syn; cabusète

 

G100

salâde

nf (o) cf salade

 

G100

salåde

nf (e) cf salade

 

G100

saladje

nm salage

 

C61

salamande

nf salamandre (syn rogne)

 

C61

sâle

nf salle ; _ di danse, salle de danse ; maison communale (syn _ comunâle) ; grande pièce dans le corps de logis des fermes (syn grande tchambe)

 

C61

salé

nm pitit salé, lard maigre (syn strwèt laurd, trèlârdé) ; bûre sins salé, beurre sans sel

 

C61

salè

voir saler

 

C61

saler

v saler ; mettre au saloir (syn mète è l’ péke, … o salwè)

 

C61

saler

v saler

 

G100

salêre

nm (e) salaire, syn. (c) paye, (c) quinzin.ne

 

G100

saléye

nf étincelle provoquée par le contact de la fonte en fusion avec le sable humide

 

C61

sali

v (o) salir, syn. (c) d(i)bèrner, (c) man.ni, (o) èbèrnater, (o) iaurdi, (e) fé måssî

 

G100

saliére

nf (o-c) salière, syn. (c) sârlète, (o) saunî

 

G100

salière

nf (o) cf saliére

 

G100

saliète

nf seau à bec

 

C61

saligot

nm saligaud, corrompu (syn couchèt, cucuche, disgostant, godî, godu, lagnèt, man.nèt, pourcia, pwârtchî)

 

C61

salon

nm salon

 

C61

salope

nf et adj f ribaude, salope (syn pia, poufiasse) ; souillon

 

C61

saloperîye

nf débauche (syn polakerîye, putasserîye, trôyerîye, vîye) ; nf pl saletés, ordures (syn man.nèstés)

 

C61

salouwer

 

 

v (e-c) saluer

 

 

G100

salpéte

nm salpêtre, nitrate de potasse

 

C61

salut

nm salut, office religieux du soir ; lès _s do mwès d’ maîy, les saluts du mois de mai ; _ à falbalas, salut solennel ; salut (syn saluwâde)

 

C61

salutaîre

adj en bonne santé ; ni nin ièsse trop _, ne pas être en trop bonne santé

 

C61

salut-Marîye

nm avé, salutation angélique ; dîre on _, réciter un avé

 

C61

saluwâde

nf salut, révérence (syn salut) ; i m’ a faît one _, il m’a salué

 

C61

saluwadje

nm action de saluer

 

C61

saluwer

v saluer

 

C61

saluwer

 

v (o-c) cf salouwer

 

G100

salwè

nm saloir ; mète o _, mettre en saumure (syn … è l’péke, è l’ saumwâre) ; ci qu’ on done au batch, on l’ ritrouve au _, ce qu’on donne au bac, on le retrouve au saloir, quand le cochon a été bien engraissé, on en est récompensé

 

C61

sambrwèse

nm bateau spécialement fabriqué pour naviguer autrefois sur la Sambre non canalisée

 

C61

Sambrwèsî

nm riverain de la Sambre

 

C61

sambrwèsî

 

nm (c) péniche (de Sambre)

 

G100

same

nf filet que le pêcheur retient avec deux bâtons

 

C61

sameneûre

 

 

nf (e) eau de lessive, syn. lèchivon, savenéye

 

 

G100

sameter

 

v (e) bougonner, syn. marmouser, moûsener, rûtyî

 

G100

såmeûre

 

nf (e) cf saumwâre

 

G100

samin.ne

 

nf (e) cf samwin.ne

 

G100

samwène

 

nf (o) cf samwin.ne

 

G100

samwin.ne

nf semaine ; pèneûse _, semaine sainte ; mwaîje _, mauvaise semaine, période de menstruation ; moussemints dè l’ _, vêtements de semaine; on coupon d’ _, un billet de semaine (train) ; mèsse di chî _s, messe célébrée six semaines après la mort;  fin dè l’ _, en fin de semaine ; bone fin d’ _, bon week­end ; long come one _ sins pwin, long comme une semaine sans pain ; dès pîds come dès _s, des pieds (longs) comme des semaines

 

C61

samwin.ne

 

nf (c) semaine

 

G100

san.ner

 

v (o) cf son.ner

 

G100

sandronète

nf coiffe qui s’attache sous le menton ; bonnet de nuit pour femme

 

C61

sang

coup d’ _nm attaque d’apoplexie, congestion

 

C61

sang

 

nm (o) cf song

 

G100

sankèneûwe

voir sankènêwe

 

C61

sankènêwe

adj en transpiration ; fainéant(e) (syn crève-fwin, moûfrin, poûfrin, sankènêwe, vagabond)

 

C61

sankes

nf pl boue laissée par de l’eau qui a coulé ; bourbe, vase ; lès _ do vèvî, la vase de l’étang

 

C61

sankis’

nm endroit vaseux

 

C61

sankis’

 

adj (e) , -isse: boueux, syn. plin d’ broûs

 

G100

sanlise

nm outil de cordonnier servant à polir la cambrure du soulier

 

C61

sanseroule

nf petite sangsue du pays ; importun dont on ne peut se débarrasser

 

C61

sansûwe

nf sangsue

 

C61

santé

nf santé ; awè l’ _, jouir d’une bonne santé ; il è-st-à plin.ne _, il est en pleine santé ; bone anéye, bone _ èt totes sôtes di boneûr, bonne année, bonne santé et toutes sortes de bonheur ; à vosse _ !, à votre santé !

 

C61

santé

 

nf (e-c) santé

 

G100

santè

 

nf (o) cf santé

 

G100

sapeûr

nm sapeur (marches militaires)

 

C61

sapin

nm sapin ; carote di _, cône de sapin ; singnî lès _s, écorcer les sapins ; _s, résineux; lès _s brûlenut bin, mins en fumiant èt en copètant brâmint, les résineux brûlent bien, mais en donnant beaucoup de fumée et d’étincelles

 

C61

s’apinse

adv d’après ce que dit, dixit

 

C61

sâpré

voir sâcrè

 

C61

saquant

 

adj (o-c) , -e: quelque; _s

 

G100

saquantes

pon ind pl inv quelques-un(e)s ; dj’ ènn’ a vèyu _, j’en ai vu quelques-un(e)s

 

C61

saquants

adj ind pl inv quelques ; _-omes, quelques hommes ; _ coméres, quelques femmes

 

C61

saquants

 

pron (o-c) plusieurs, syn. mwints, plusieûrs

 

G100

saquî

one _ pron ind quelqu’un

 

C61

saquî

 

pron (c) one _: quelqu’un

 

G100

saqwant

 

adj (e-c) cf  saquant

 

G100

saqwants

, -es voir saquant(e)s

 

C61

saqwants

 

pron (e-c) cf saquants

 

G100

saqwè

nf objet (syn afaîre, cayèt, tchôse)

 

C61

saqwè

one _  pron ind f quelque chose ; awè one _ à dîre, avoir quelque chose à dire

 

C61

saqwè

 

nf one ((e) ine (o) ène) saqwè: quelque chose

 

G100

Sarazin

nm habitant de la rue Notre-Dame à Namur

 

C61

sârdine

nf sardine ; rètassîs come dès _s dins leû bwèsse, entassés comme des sardines dans leur boîte

 

C61

sârkèler

 

v (o) cf saucler

 

G100

sârlète

nf salière ; i fait dès-ouys come dès _s, il fait des yeux comme des salières, il écarquille les yeux

 

C61

sârlète

 

nf (c) salière, syn. saliére, (o) saunî

 

G100

sårlète

 

nf (e) cf sârlète

 

G100

sârpe

voir saupe

 

C61

sârpète

voir saurpète

 

C61

sårter

 

v (e) cf saurter

 

G100

sasse

nf écope

 

C61

sasseûr

vîye _ nf vieille femme rabougrie

 

C61

sassî

v vider l’eau de la barque au moyen d’une écope ; i sassîye l’ êwe, il vide l’eau

 

C61

satch

nm sac ; _ di farène, sac de farine ; pwârteû aus _s, porteur de sacs ; wîdî s’ _, vider son sac, décharger son coeur (ou avouer) ; louwer au _, louer au sac, payer, comme location d’une ferme, la valeur d’un certain nombre de sacs de froment à l’hectare ; on n’ achetéye nin on tchèt dins on _, on n’achète pas un chat dans un sac ; i l’zî faut todi l’ pwâre èt l ‘_, il leur faut toujours la poire et le sac, ils sont insatiables ; pwârter l’ _, être soldat ; sac, mesure de poids équivalant à 100 kg ; contenu d’un sac ; on _ di canadas, un sac rempli de pommes de terre

 

C61

satch

 

nm (o-c) sac

 

G100

satcheléye

nf contenu d’un sac (syn satch, satchîye)

 

C61

satchî

v tirer (syn assatchî) ; ­_ foû, retirer ; _ do song, tirer du sang, faire une saignée;  _ à l’ cwade, tirer à la corde, se marier ou collaborer à un travail ; _ one bouchîye à s’ pupe, tirer une bouffée de sa pipe ; i satche one linwe come one èpègne, il tire une langue comme une empeigne, il meurt de soif ; _ après s’-t-alin.ne, tirer après son haleine, être oppressé ; on satche tortos l’ êwe après s’molin, on tire tous l’eau vers son moulin ; si fé _ s’-t-orèye, se faire tirer l’oreille, ne pas obéir facilement ; enlever, retirer ; _ l’ chaule, retirer l’échelle;  _ s’ calote, retirer sa casquette ; ébaucher une ressemblance avec (syn tirer après)

 

C61

satchî

 

v (o-c) tirer; (c) _ à bouchète: tirer au sort, syn. tirer au sôrt

 

G100

satchîye

nf contenu du sac (syn satch, satcheléye)

 

C61

satchot

nm sachet ; contenu du sachet (syn satchotéye) ; _ d’ boubounes, sachet rempli de bonbons ; patapouf, homme ou enfant ventripotent (syn bouloufe, gros-laurd, pantok)

 

C61

satchotéye

nf contenu du sachet (syn cawotéye, satchot)

 

C61

satisfé

 

v (e) satisfaire, syn. (e-c) continter

 

G100

sâtrè

voir sâcrè

 

C61

sau

nf saule ; il ont v’nu l’ anéye qui lès couches di _ ont balé, ils sont venus l’année où les branches de saule se sont affaissées, ils ne sont jamais venus ; _ minon, saule marsault (syn sau musèle, sau mosale)

 

C61

sau

 

nf (o-c) saule

 

G100

sauce

nf sauce ; l’ apétit, c’ èst l’ mèyeûse dès _s,, l’appétit, c’est la meilleure des sauces

 

C61

sauce

 

nf (o-c) sauce

 

G100

saucî

v saucer, mettre dans la sauce ; saucî do toubak, saucer du tabac ; rosser (aussi saucyî) (syn daubler, nissî, târter)

 

C61

sauciére

nf saucière

 

C61

saucisse

nf saucisse (syn quèwète) ; on n’ alache nin s’ tchin avou dès _s, on ne lie pas son chien avec des saucisses, il faut employer les moyens adéquats pour réussir

 

C61

saucladje

nm sarclage

 

C61

saucler

v sarcler (syn disîver) ; i saucléye li corti, il sarcle le jardin

 

C61

saucler

 

v (c) sarcler

 

G100

saucleû

nm celui qui sarcle

 

C61

sauclin

nm sarclures

 

C61

sauclwè

nm binette (syn rasète, rèperèce, rèpète)

 

C61

saucyî

v rosser (syn daubler, nissî, târter)

 

C61

sauf

 

prép (o-c) sauf

 

G100

saujon

nf saison (voir saîson)

 

C61

saumadje

nm essaimage (syn djètadje)

 

C61

saumer

v essaimer (syn djèter)

 

C61

saumon

nm saumon

 

C61

saumoneûse

adj f saumonée ; trûte _, truite saumonée

 

C61

saumure

 

nf (o) cf saumwâre

 

G100

saumwâre

nf saumure

 

C61

saumwâre

 

nf (c) saumure, syn. pék

 

G100

saunî

nm saunière, boîte à sel (syn bwèsse à sé)

 

C61

saunî

 

nf (o) salière, syn. saliére, (c) sârlète

 

G100

saunia

nm corde faite entièrement de crins

 

C61

saupe

nf serpe

 

C61

sauplêre

nf sorte de grand sac pour objets légers

 

C61

saurdjète

nf sarriette

 

C61

saurot

nm sarrau ; _ d’ bleuwe twèle, sarrau de toile bleue (blouse ample comportant trois ouvertures, l’une pour la tête, se fermant par un bouton, les autres pour les bras)

 

C61

saurpète

nf serpette

 

C61

saurt

_(s) nm essarts ; vèy si pére o _, éprouver de grandes difficultés

 

C61

saurtadje

nm essartage

 

C61

saurter

v essarter, défricher

 

C61

saurter

 

v (o-c) défricher, syn. drauder

 

G100

saurteû

, -eûse n qui essarte ; ièbe di _, germandrée (syn houbionète)

 

C61

saut

nm saut;  fé l’ _, faire le saut, se marier ; fé l’ grand _, faire le grand saut, mourir

 

C61

saut

 

 

nm (o) saut, syn. (c-e) hope;  (o) fé in ­_ : bondir, syn. potchî, sauteler, fé one hope,

 

G100

sauteladje

nm saillie ; action de sauter (syn djibotadje, djigladje, djigotadje, potchadje, zoubladje)

 

C61

sautèlemint

nm sautillement

 

C61

sauteler

v saillir ; fé _ one vatche, faire saillir une vache ; exploser ; enjamber ; sauter (syn djiboter, djigler, djigoter, potchî, zoubler) ; fé _ l’ bouchon, faire sauter le bouchon, entamer une bouteille

 

C61

sauteler

 

 

v (o-c) bondir, sauter, syn. potchî, fé one hope, (o) fé in saut, zoubler

 

G100

sautèlerîye

nf succession de sautillements ; danse

 

C61

sauteleû

nm animal réservé pour la saillie ; , eûse personne qui saute, sauteur (-euse) (syn zoubleû (-eûse))

 

C61

sauterale

nf sauterelle

 

C61

sauterale

 

nf (c) sauterelle, syn. cok d’awous’, (o) sauteroule,  (e) potcheta

 

G100

sauteroule

 

nf (o) sauterelle, syn. cok d’awous’, sauterale, (e) potcheta

 

G100

sautiche

nf espèce de danse

 

C61

sauvadje

n et adj sauvage ; _ vint, vent sauvage ; chenapan (syn chamau, chenapan, cochon, démon, losse, moûdreû, tchin)

sauvadje aîripe, ansérine blanche, _ blanc bouyon, nm molène noire ; _ boton, bouton sauvage, achillèe sternutatoire ; _ boûkèt, sarrasin sauvage, renouée liseron ; _ bourache, vipérine ; _ canada,  pomme de terre sauvage, morelle noire ; _ cièrfouy,  cerfeuil sauvage, chérophyle penché ; _ côre, noisetier sauvage, sorbier (syn hauvurnia) ; _ cwagnoulî, cornouiller sauvage, cornouiller sanguin (syn blankès brokes, rodje fusin) ; _ fréjî, fraisier des bois ; _ fusin, fusain sauvage, bourdaine (syn tchapia-d’-curé) ; _ mârdjolin.ne,  origan commun ; _ maron, marron d’Inde (syn baron) ; _ médecin, rebouteur (syn ribouteû, ripougneû) ; _ mèléye, pommier de vinaigre, pommier sauvage ; _ mostaude, herbe aux chantres, _ nom, sobriquet (syn sornom, spot) ; _ pilé, thym sauvage, serpolet (syn _ poli) ; _ pinséye, pensée sauvage (fleur) (syn tchausse-pîd) ; _ poli, thym sauvage, serpolet (syn _ pilé) ; _ pwârî, poirier sauvage (syn pètralî) ; _ rôse, églantine (syn procurète, rôse di hayes) ; _ rôse d’ Éjipe, réséda sauvage, gaude ; _ rôsî,  rosier sauvage, églantier (syn ronche di procureû, rôsî d’ tchin, procureû) ; _s-as pl, ail sauvage ; _ sipinaud,  épinard sauvage, chénopode bon Henri (syn ièbe sint Mârcou, pîd-d’-pourcia, _ sipinasse ou sipinaud)

 

C61

sauvadje

 

 

adj (c) sauvage; (c) violent, -e, syn. (e) viyolent; (c) ((o) sauvâdje) brusque, syn. aurgouwant, brusse, roubièsse, rouflaud

 

G100

sauvâdje

 

adj (o) cf sauvadje

 

G100

sauvadjerîye

nf grossièreté

 

C61

sauvenêre

nf sablonnière ; sablière

 

C61

sauver

voir chaper

 

C61

sauvèrdia

nm moineau domestique (syn mouchon d’ teut, pièrot) ; petit crochet de bois de moulin à vent

 

C61

sauvèrdia

 

nm (o-c) moineau, syn. pièrot

 

G100

sauvlon

nm sable

 

C61

sauvlon

 

nm (o-c) sable

 

G100

sauvrité

nf quiétude ; à _, en sécurité

 

C61

sauvrité

 

nf (c) sécurité, syn. sècurité

 

G100

sauyadje

nm action d’éparpiller (syn dismoûjenadje, stramadje)

 

C61

sauyaud

, -aude n éparpilleur (-euse), qui crée le désordre

 

C61

sauye

nf brin d’herbe séchée ; _s, herbes de clairière fanées et séchées (pour la litière du bétail) (syn fènasses, sumeçons, trin.nis’) ; aler aus _s, aller couper des feuilles ou des herbes pour la litière ; ensemble de la literie ; si mète dins sès _s, se mettre dans sa litière

 

C61

sauyî

v éparpiller (syn disfé, dismoûjener, stramer) ; _ lès bièsses, faire la litière des bêtes (syn stièrni)

 

C61

sauyî 

 

v (c) disperser, éparpiller, syn. dispaude, spaude, staurer, stramer

 

G100

såvadje

 

adj (e) cf sauvadje

 

G100

savate

nf savate; trin.ner l’ _, être en médiocre état;  i gn-a si bia solé qui n’ divègne _,, il n’est si beau soulier qui ne devienne savate, la beauté passe ; tuwer deûs mouches d’ on côp d’_, tuer deux mouches d’un coup de savate, faire d’une pierre deux coups

 

C61

savenéye

 

nf (o-c) eau de lessive, syn. lèchivon, savenéye, (e) sameneûre

 

G100

såver

 

v (e) sauver, syn. chaper

 

G100

savetadje

nm action de traîner des chaussures usagées

 

C61

saveter

v traîner des chaussures usagées ; raccommoder de vieux souliers ; bousiller un ouvrage

 

C61

savetî

nm savetier ; mauvais ouvrier ; épinoche

 

C61

saveûr

 

v (e) cf sawè

 

G100

såvion

 

nm (e) cf sauvlon

 

G100

savon

nm savon ; nwâr _, savon mou ; on pièd s’ _ à lâver l’ tièsse d’ on baudèt, on gaspille son savon en l’employant à laver la tête d’un âne, cela ne sert à rien de vouloir convaincre qqn. de têtu

 

C61

savonadje

nm savonnage

 

C61

savoner

v savonner

 

C61

savonète

nf savon en brique, savonnette

 

C61

savonète

 

nf savonnette

 

G100

savonéye

nf eau savonneuse

 

C61

savôye

nf chou de Savoie

 

C61

savoz

intj sachez-le bien ! ; c’ èst l’ vraî, savoz !, c’est la vérité, vous savez ! ; ça n’ djoûwe nin, savoz, ça !, cela ne joue pas, cela, vous savez !, c’est sérieux !

 

C61

savu

v savoir (aussi sawè)

 

C61

savwayârd

nm mutin, espiègle (syn apoticaîre, ârsouye, mantin, maurticot, ostrogo, règuèdé)

 

C61

sawè

v savoir, être au fait (syn ièsse au courant) ;  _ l’ pona èt l’ cova, connaître la ponte et la couvaison, tout connaître jusqu’à être indiscret ; on n’ sét ni vîye ni mwârt, on ne connaît ni la vie ni la mort, … ni le jour ni l’heure de sa mort ; il èst su vosse dos qu’ on n’ è sét rin, il est sur votre dos que vous n’en savez rien, il vous arrive brusquement ; savoir, avoir l’aptitude, le moyen (syn ièsse capâbe di) ; dji n’ mi saveûve rapaupyî, je ne parvenais pas à me désaltérer;  ni s’ _ rawè, ne pouvoir se reprendre; dji n’ aureu pus seû durer, je n’aurais plus pu supporter davantage ; ni _ sofri, ne pouvoir supporter ; savoir, avoir en mémoire (syn conèche) ; i sét bin s’ lèçon, il connaît sa leçon ; dji nè l’ sé pus, je ne le sais plus ; savoir, être conscient de; dji n’ sé ç’ qu’ i faut crwêre, je n’ai aucune idée de ce qu’il faut croire ; dji n’ è sé rin, je n’en sais rien ; (à la forme négative) ni nin _, ne pas connaître ; ni _, ne pas être capable ; ni _ aye, être incapable de mouvement, se déplacer difficilement, être exténué (syn ni _ hote) ; dji n’ (ti) sé (tot) qwèn, je ne sais quoi ; c’ èst dès-èspéces di dji n’ sé qwè, ce sont des espèces de  je ne sais quoi, ce sont des bons à rien ; il èsteûve pus djane qui dji n’ sé qwè, il était plus jaune que je ne sais quoi, il était très jaune

 

C61

sawè

 

 

 

v (o-c) savoir; (c) ni _ qwè pinser: être perplexe; (c) ni nin _: ignorer; (c) ni sawè ni lîre ni scrîre, (c) ni sawè ni â ni b, (o) n’ nén sawè ‘ne lète come in tch’vau: être illettré, syn; (e) èsse îlètré

 

G100

sawèri

nm sureau (syn sayu, seûcia)

 

C61

saweûr

 

nm (e) saveur, syn. gout

 

G100

sawice

 

loc (e) ine _: cf (c) one sadju

 

G100

sawou

 

nm (e) cf sayu

 

G100

sawoù-ce

one _ loc quelque part (syn one sadju)

 

C61

sawoù-ce

 

loc (c) one _: cf (c) one sadju

 

G100

saya

nm seau ;  ploûre à _s, pleuvoir à verse (syn tchaîr dè l’ rabat-djôye) ; _ dè l’ pompe, corps de la pompe ; _ au tchaufadje, seau à charbon ; one tièsse come on saya, une tête comme un seau, … fatiguée ; contenu du seau (syn sayeléye) ;  on _ d’ canadas, un seau de pommes de terre.

 

C61

saya

 

nm (o-c) seau

 

G100

sayadje

nm essai, action d’essayer (syn assayadje)

 

C61

saye

voir sayî

 

C61

saye

nf essai ; fé one _, faire un essai

 

C61

saye

 

nf (o-c) essai, syn. assaye, (o) asprouve

 

G100

såye

 

nf (e) cf saye

 

G100

sayeléye

nf contenu d’un seau (syn saya)

 

C61

sayète

nf espèce de soie à repriser

 

C61

sayeter

v doubler de « sayète » les talons des bas

 

C61

sayeû

, -eûse n essayeur (-euse)

 

C61

sayî

v essayer, tenter ; sayans dè l’ rilèver, essayons de le relever ; essayer, faire l’essayage (syn assayî) ; _ on pantalon, faire l’essayage d’un pantalon ; déguster, essayer, goûter ; quand i ‘nn’ a _, i ‘nn’ î faut, quand il en a essayé, il lui en faut, dès qu’il a commencé à boire, il doit continuer ; essayer, éprouver, tâter les forces de l’adversaire

 

C61

sayî

 

 

v essayer, syn. assayî, (o) asprouver; (e) _ di: tâcher de, syn. assayî di, cachî di, waîti di, (o) asprouver di

 

G100

sayin

nm saindoux

 

C61

sayin

 

nm saindoux

 

G100

sayu

nm sureau (syn sawèri, seûcia) ;  pwès d’ _, baie de sureau

 

C61

sayu

 

nm (c) sureau

 

G100

saze

 

adj (e) cf sêze

 

G100

sbara

nm épouvantail (syn spawèta)

 

C61

sbara

 

nm (o-c) épouvantail, syn. spawèta, (o) sprowtére, (o) manekin

 

G100

sbaradje

nm action d’étonner

 

C61

sbarant

, -ante adj étonnant(e)

 

C61

sbarant

 

adj (o-c), -e: étonnant, -e, syn. èwarant, saîsichant

 

G100

sbaré

 

adj (e-c) (, (c) -éye, (e) -èye): ahuri, -e, syn. cacame, èwaré

 

G100

sbâremint

nm étonnement (syn èwarâcion, saîsichemint, sbârûre, sorprîje)

 

C61

sbarer

 

 

v (o-c) étonner, syn. èwarer, saîsi; (o-c) effrayer, syn èwarer, saîsi; (c) si _: s’étonner, syn. s’ èwarer, (o) s’ amayî

 

G100

sbârer

v étonner ; ça n’ m’ a nin pus sbâré qu’ ça, cela ne m’a pas étonné davantage ; si  s’étonner

 

C61

sbârûre

nf étonnement (syn èwarâcion, saîsichemint, sbâremint, sorprîje)

 

C61

sbassenadje

nm gaulage (syn bârdachadje)

 

C61

sbassener

v gauler (syn bârdachî) ;  _ lès gayes, gauler les noix ; poursuivre à coups de bâton

 

C61

sbeûrler

v crever par le milieu en parlant d’une charrette

 

C61

sbîjî

v gercer (syn disbîjî) ; ièsse sibîjî, être gercé

 

C61

sblâri

, -îye adj blême (syn vèssu) ; ièsse siblâri, être blême

 

C61

sblâri

v blêmir, pâlir ; i sblârit, il pâlit

 

C61

sboyeler

v étriper

 

C61

sbritchî

v éclabousser (syn dibrètchî, dibrichî) ; gicler (en partant de terre) ; être en saillie

 

C61

sbrôtchî

v écraser, réduire à néant (syn ècrabouyî, cobrôtchî)

 

C61

sbrôtchî

 

v (c) écraser, syn. spater, spotchî, (e) språtchî, (o) scwater

 

G100

sbwârgnî

v éborgner (syn asbwargnî)

 

C61

sca

adj inv trop plat (en parlant d’un objet qui devrait être creux)

 

C61

scabèle

nf traîneau (syn sclîye, sglisse) ; échelle double

 

C61

scabouyau

nm galet

 

C61

scadèria

nf sébile

 

C61

scadia

nm cuvelle basse pour laver le beurre ; écuelle en bois

 

C61

scafî

v écaler ; avaler goulûment (syn gafyî, loufeter)

 

C61

scafia

nm cosse, gousse (syn scafiote)

 

C61

scafiadje

nm action d’avaler goulûment (syn loufetadje)

 

C61

scafiote

nf brou, coquille, écale ; _ di gaye, brou de noix, écale de noix ; déchets ; i n’ dimère pus qu’ dès _s, il ne reste plus que des déchets

 

C61

scafioter

v décortiquer, écaler (syn discafioter)

 

C61

scafyî

v écaler ; avaler goulûment (syn gafyî, loufeter)

 

C61

scaîfyi

v élever (un enfant)

 

C61

scaleçon

voir scaneçon

 

C61

scamia

nm palier du gerbier ménagé dans le tas de denrées engrangées pour passer les herbes plus haut ; aler à _, aller au palier

 

C61

scandale

nm scandale;  ça è-st-onteûs d’ mète dès brâvès djins au scandale, c’est honteux de faire du scandale à propos de braves gens

 

C61

scaneçon

nm caleçon

 

C61

scaneçon

 

nm (o-c) caleçon

 

G100

scaper

 

v (o) cf chaper

 

G100

scapulaîre

nm scapulaire ;  pwârter li _, porter le scapulaire

 

C61

scarbinadje

nm taillage

 

C61

scarbiner

v tailler (un arbre)

 

C61

scarbote

nf navette, petit récipient qui contient l’encens destiné à être brûlé pendant les offices liturgiques (syn navète)

 

C61

scarèt

à _ loc ni nin waitî à _, ne pas y regarder de si près

 

C61

scarole

nf scarole

 

C61

scarwaîtî

v regarder convenablement

 

C61

scasse

nf échasse (aussi chache)

 

C61

scasswêre

nf ficelle terminale du fouet

 

C61

scat’

nm terrain schisteux (syn agauche)

 

C61

scaufion

nm gousse ; ce qui reste d’une pomme ou d’une poire dont on a enlevé une partie qui était pourrie

 

C61

scaugne

nf coquille, écaille ; _ d’ ou, coquille d’oeuf ; coquille de mollusques ; enveloppe ligneuse de certains fruits, bogue, coque

 

C61

scaugnî

voir scauyî

 

C61

scaule

 

nf (o) cf chaule

 

G100

scaune

nm râcloir de tonnelier

 

C61

scaurson

nm perche (syn pièce, stapète) ; il a dès djambes come dès _s, il a des jambes comme des perches

 

C61

scauyadje

nm action d’assommer (syn achinadje, acsègnadje, adjostadje, awoûrladje, crocadje, flabaudadje, macadje, mafladje, mascaurdadje, pocadje, ramoûjenadje, tanadje, târlouchadje, târtadje)

 

C61

scauyî

v écarquiller ; _ sès-ouys, écarquiller les yeux ; écarteler ; on cwârps tot _, un corps écartelé, … long et mince ; assommer, abattre (syn achiner, awoûrler, croker, flabauder, macsauder, mafler, maker, mascaurder, poker, ramoûjener, spèrdjoner, taner, târlouchî, târter)

 

C61

scaver

 

v (o) cf chaver

 

G100

scaye

nf ardoise (pour couvrir les toits) ; twèt di _s, toit d’ardoises ; dès caurs di _, de l’argent d’ardoise, … sans valeur ; écaille ; on pidjon scayeté, un pigeon écaillé (syn mayeté) ; pellicules; awè dès _s, avoir des pellicules

 

C61

scayetadje

nm action de couvrir un toit d’ardoises ; écaillage

 

C61

scayeter

v couvrir un toit d’ardoises ; écailler ; si _, s’écailler

 

C61

scayeteû

nm ardoisier ; mârtia di _, marteau d’ardoisier (syn plometeû, tchicotin)

 

C61

scayî

v abattre

 

C61

scayîye

nf arrière-cour (syn coû di drî)

 

C61

scayon

nm échelon (syn boûsson) ; chaule di mon.nî à strwèts _s, échelle de meunier, à échelons étroits ; latte de l’aile du moulin à vent

 

C61

sclamure

 

nf (o) cri, syn. bwêrladje, (e) cri

 

G100

sclat

nm éclat ; _ d’ pîre, éclat de pierre ; éclat lumineux ; débris (syn tèchon, tèstia) ; bloc de terre très sèche retournée par la charrue

 

C61

sclater

 

v (o-c) éclater, syn. bouchî, pèter

 

G100

sclauchî

v claquer (syn claper) ; fé _ li scorîye, faire claquer le fouet ; lancer une répartie ; è _ one, en sortir une bonne

 

C61

sclayadje

nm action de crevasser

 

C61

sclayî

si v se crevasser ; se rétrécir (syn rastrinde)

 

C61

sclêdadje

nm droit qui était perçu sur chaque tonneau de vin, de beurre

 

C61

sclègn

 

adj (o) , -e: aride, syn. rassètchi, sètch

 

G100

sclèpe

voir sclipe

 

C61

sclèyî

v se dilater sous l’effet de la chaleur

 

C61

sclibot

nm morceau de bois scié sur une branche trop longue

 

C61

sclide

 

nf (o-c) luge, traîneau, aussi: sglide, syn. (e) sployon

 

G100

sclimbe

nf grande bûche ou étai (pour galeries)

 

C61

sclimbî

voir sclimbyî

 

C61

sclimbwagne

nm rondin

 

C61

sclimbwagne

adj contrefait, difforme ; di _, de guingois (syn di crèsse)

 

C61

sclimbyî

v biaiser ; tailler des étais (pour galeries) ; être de travers

 

C61

sclindjadje

nm fouettement (syn fèrlachadje, scoriadje, tchènetadje, tchofetadje, tîjenadje, triketadje)

 

C61

sclindje

nf correction, tripotée (syn diguèdin.ne, dispoûsseléye, doguète, daublûre, doudoube, frotéye, pingnéye, racléye, ramoûjenéye, ratoûrnéye, voléye)

 

C61

sclindjî

v fouetter (syn fèrlachî, scoryî, tchèneter, tchofeter, tîjener, triketer)

 

C61

sclindjî

 

v (c) fouetter, syn. scoryî

 

G100

sclintchî

v fouetter

 

C61

sclipadje

nm action de s’encourir (syn ècouradje, èdâradje, èvoladje)

 

C61

sclipe

nf gousse (aussi chipe) ; _ d’ a, gousse d’ail

 

C61

scliper

_ èvôye, loc s’encourir (syn couru èvôye, dârer …, pèter …, potchî …, scliper …, spiter …, voler …)

 

C61

sclissi

v glisser en traîneau

 

C61

sclite

nf chariot bas à deux roues et un pied en avant (syn sclûse) ; grand traîneau qui servait au transport des instruments aratoires

 

C61

scliter

v glisser volontairement sur de la neige, sur de la glace

 

C61

sclîye

nf traîneau (syn scabèle, sglisse)

 

C61

scloyon

nm petit traîneau sur lequel on charge de la houille

 

C61

sclûse

nf chariot bas à deux roues et un pied en avant (syn sciite) ; grand traîneau pour le transport des instruments aratoires (syn sclite) ; petit traîneau d’enfant

 

C61

sclûser

v transporter avec le traîneau

 

C61

scô

 

v fé / awè _: cf chôpe

 

G100

scôce

 

nf (o) cf chwache

 

G100

scofyî

v assommer, étourdir

 

C61

scokèt

nm épi cassé au niveau de la paille ; mèchener au _, ne ramasser que les pailles

 

C61

scoladje

nm éducation, écolage

 

C61

scoladje

 

nm (c) éducation (fait d’aller à l’école, scolarisation)

 

G100

scolâdje

 

nm (o) éducation (fait d’aller à l’école, scolarisation)

 

G100

scole

nf école ; pitite sicole, petite école, école maternelle ; grande sicole, école primaire ;   sès _s, suivre les cycles scolaires successifs ; ièsse à bone sicole, être à bonne école

 

C61

scole

 

nf école

 

G100

scoler

v former, écoler, éduquer ; _ one saquî, former quelqu’un

 

C61

scoler

 

v (o-c) instruire, syn. acsègnî, aprinde

 

G100

scoleû

, -eûse n qui apprend aux autres, enseignant(e), formateur (-trice)

 

C61

scolî

nm écolier

 

C61

scolî

 

n écolier, -ière

 

G100

scôperîye

nf chantier de bois

 

C61

scopia

nm bêche (syn cheûpia, locèt)

 

C61

scopurnadje

nm action d’étêter une plante

 

C61

scopurner

v étêter une plante (syn côper à ras) ; couper du bois avec un courbet

 

C61

scôrci

voir scwârcyî

 

C61

scôrçon

voir scaurson

 

C61

scôre

 

nm score, syn. résultat

 

G100

scoré

, -éye adj long(ue) et mince ; on grand _, un homme long et mince

 

C61

scori

v fouetter (syn fèrlachî, sclindjî, scoryî, tchèneter, tîjener, triketer)

 

C61

scoriadje

nm fouettement (syn fèrlachadje, sclindjadje, tchènetadje, tchofetadje, tîjenadje, triketadje)

 

C61

scoriasse

adj filandreux

 

C61

scoriète

nf courroie

 

C61

scorieû

, -eûse n qui fouette

 

C61

scorion

nm lacet de cuir ; li _ do flaya, cuir embrassant les extrémités du batail et du manche du fléau ; vî _, vieux lacet de cuir (iron), vieux camarade

 

C61

scorion

 

 

nm (o-c) lacet de cuir, syn. (e) coriète; (o) awè au _: duper, syn. atraper, couyoner, goreler, r(i)fé, (o) awè à l’ soye

 

G100

scorîye

nf fouet;  li _ avou s’ maniche, si tchape, si bate èt si scwassêre, le fouet comprenant le manche, la courroie, la lanière et la ficelle terminale ; pèter li _, faire claquer le fouet ; awè dès djambes come dès _s, avoir des jambes minces mais nerveuses ; c’ èst todi li tch’vau qui mwin.ne l’ atèléye qu’ atrape li côp di _, c’est toujours le cheval qui conduit l’attelage à qui vont les coups de fouet, les honneurs entraînent justement des responsabilités

 

C61

scorîye

 

nm (o-c) fouet

 

G100

scorlot

nm orvet (syn colèvrot)

 

C61

scôrsionéle

 

nm (e) cf scôrsionére

 

G100

scôrsionére

 

nm (o) cf scôrsionêre

 

G100

scôrsionêre

nm salsifis

 

C61

scôrsionêre

 

nm (c) salsifis

 

G100

scoryî

v fouetter (syn fèrlachî, sclindjî, tchèneter, tîjener, triketer) ; stimuler

 

C61

scoryî

 

v (o-c) fouetter, syn. sclindjî

 

G100

scotadje

nm action de battre des céréales en frappant les gerbes sur un tonneau

 

C61

Scotch

nm Ecossais

 

C61

scotcha

nm tige de pois, de vesces ou de féveroles, dépouillée de ses graines (syn pèsa)

 

C61

scoter

v battre des céréales en frappant les gerbes sur un tonneau (syn bate au tonia)

 

C61

scoteû

, -eûse n qui bat les céréales en frappant les gerbes sur un tonneau

 

C61

scoû

 

nm (o) tablier, syn. cindrî, d(i)vantin, vantrin

 

G100

scouchadje

nm ébranchage (syn scouchetadje, discouchetadje)

 

C61

scouchetadje

nm ébranchage (syn scouchadje, discouchetadje)

 

C61

scoucheter

v ébrancher (syn discoucheter, discouchî, scouchî), élaguer

 

C61

scouchî

v ébrancher (syn discoucheter, discouchî, scoucheter)

 

C61

scoupe

 

nf (o) cf chipe

 

G100

scoupia

nm petite écope à manche court ; bêche (syn cheûpia, locèt)

 

C61

s’couri 

 

v (o) cf sécouri

 

G100

scouteler

v entailler

 

C61

scrabîye

nf escarbille

 

C61

scramadje

nm écrémage

 

C61

scramé

nm lait écrémé

 

C61

scramé

 

nm (c) petit lait

 

G100

scramè

 

nm (o) cf scramé

 

G100

scramer

v écrémer ; li scramé, le lait écrémé ; li lacia, on l’ pout _ à l’ mwin ou à l’ crameûse, c’ èst do scramé; quand c’est fait à l’machine, on Home do turbiné, on peut l’écrémer à la main ou dans un bassin plat ; quand on se sert de l’écrémeuse mécanique dénommée  turbine », cela devient du  turbiné »

 

C61

scraméye

nf quantité de crème recueillie de toutes les terrines (syn _ di crin.me)

 

C61

scrandi

v fatiguer (syn nauji) ; si _, se fatiguer (syn si nauji)

 

C61

scrandi

 

v (o-c) fatiguer, syn. nauji

 

G100

scrandichadje

nm action de se fatiguer, fatigue (syn naujichadje, scrandichûre)

 

C61

scrandichant

, -ante adj fatigant(e) (syn naujichant)

 

C61

scrandichant

 

adj (o-c) , -e: fatigant, -e

 

G100

scrandichure

 

nf (o) cf scrandichûre

 

G100

scrandichûre

nf fatigue (syn naujichadje, scrandichadje)

 

C61

scrandichûre

 

nf (c) fatigue, syn. drincéye, fatigue, tane

 

G100

scrans

, -e adj fatigué(e) ; i s’ ripwèse divant d’ ièsse sicrans, il se repose avant d’être fatigué ; dji su _e di vos l’ dîre, je suis fatiguée de te le répéter

 

C61

scrauwe

nm écrou, taraud

 

C61

scrauwer

v tarauder

 

C61

scrène

nf échine (syn chine)

 

C61

scrène 1

 

nf (e-o) échine, syn. chine

 

G100

scrène 2

 

nf (o) veillée, syn. (o-c) chîje

 

G100

scrèpadje

nm raclage ; binage (syn rasadje, rèpadje)

 

C61

scrèper

v racler (syn rèper) ; coutia à _, couteau à racler, couteau de sabotier pour arrondir ;  _ l’ couchèt, racler le cochon (après l’avoir brûlé) ; _ sès massales, se raser ; _ l’ coyène à, racler la couenne de, énerver ; râper ; _ dès carotes, râper des carottes ; biner (syn raser)

 

C61

scrèper

 

v (o-c) racler, syn. (e) haver

 

G100

scrèpète

nf racloir (syn rasète)

 

C61

scrèpeû

, -eûse n qui racle

 

C61

scrèpia

nm coteau (syn crèstia) ; morceau d’ écorce de cerisier disposé en boîte pour recevoir des fraises, des myrtilles (aussi skèrpia) ; fourchette pour recueillir les airelles, les myrtilles

 

C61

scrèpin

nm escarpin

 

C61

scrèpûre

nf raclure

 

C61

screûpia

voir scrèpia

 

C61

scribâne

nm ancien meuble pour écrire, genre de secrétaire

 

C61

scrîjadje

nm écrit

 

C61

scrîjadje

 

nf (c) écriture

 

G100

scrijâdje

 

nf (o) cf scrîjadje

 

G100

scrîjeû

, -eûse n scribe, écrivain

 

C61

scrîjeû

 

n (o-c) écrivain

 

G100

scrin

nm écrin, coffret

 

C61

scrine

voir scrène

 

C61

scrine

 

nf (c) cf scrène

 

G100

scrinî

v ébéniste (syn èbènisse)

 

C61

scrinî

 

nm (e-c) menuisier, syn. munusier

 

G100

scrinia

nm layette

 

C61

scripeleûs

, -eûse adj méticuleux (-euse) (syn spèpieûs)

 

C61

scrîre

v écrire ; li papî s’ laît _, le papier se laisse écrire ; i scrît corne on notaîre, il écrit comme un notaire, … très bien ; il a one bèle vwès po _, il a une belle voix pour écrire, il n’a pas de quoi se vanter de sa voix

 

C61

scrîre

 

v écrire

 

G100

scriyèdje

 

nf (e) cf scrîjadje

 

G100

scriyeû

voir scrîjeû

 

C61

scriyeû

 

n (e) cf scrîjeû

 

G100

scrok

nm escroc (syn trûleû)

 

C61

scroker

v escroquer (syn trûler)

 

C61

scrotadje

nm action de dérober ; action de décrotter ; action d’avaler en vitesse

 

C61

scroter

v dérober, subtiliser (syn boser, prinde, skèrwèker, zwèper) ; décrotter ; _ sès pîds, se décrotter les souliers ; _ lès canadas, décrotter les pommes de terre ; avaler en vitesse (boire ou manger)

 

C61

scroter

 

v (o-c) (dérober) voler, syn. haper, voler

 

G100

scroteû

, -eûse n décrotteur (-euse), cireur (-euse) de chaussures

 

C61

scrotwè

nm décrottoir

 

C61

scroule

nf copeau (syn crole) ; li feu èst dins lès _s, le feu est dans les copeaux, l’occasion est favorable

 

C61

scrouler

v faire des copeaux (syn rutuler, utuler)

 

C61

scroules

 

nf-pl (c) copeaux, syn. astales, crèsses, croles

 

G100

scrufiêr

nm fonte (syn crufiér) ; il èst poli come one casserole di _ (iron), il est poli comme une casserole de fonte (qui ne se polit pas)

 

C61

scrupuleûs

 

 

adj (e) , -e: scrupuleux, -euse, syn. spèpieûs, waîtant, (o) spèpiaud

 

G100

sculter

v sculpter

 

C61

sculteû

, -eûse n sculpteur (-euse)

 

C61

scume

 

nf (o) cf chime

 

G100

scurer

 

v (o) cf r(i)churer

 

G100

scurlot

nm benjamin (syn raculot, skirlou)

 

C61

scuser

 

v (o) cf èscuser

 

G100

scwaçadje

nm écorçage (syn pèladje)

 

C61

scwace

nf écorce

 

C61

scwace

 

nf (c) cf chwache

 

G100

scwacî

v écorcer (syn pèler)

 

C61

scwârcî

voir scwacî

 

C61

scwârnadje

nm action de s’écorner

 

C61

scwârner

v s’écorner ; écorner

 

C61

scwassêre

nf ficelle terminale du fouet

 

C61

scwassî

v agiter le fouet

 

C61

scwater

 

v (o) écraser, syn. sbrôtchî, spater, spotchî, (e) språtchî

 

G100

scwèle

nf écuelle (aussi chwèle) ; plateau pour la collecte (syn platia)

 

C61

scwèléye

nf contenu de lecuelle (aussi chwèléye)

 

C61

scwèran

nm escourgeon (aussi socouran)

 

C61

nm sel ; gros sé, sel en gros grains ; fin sé, sel fin ; di l’ êwe avou do sé, de l’eau salée ; sé d’ Anglètêre, sel anglais ; sé d’ amoniake, sel à souder ; picîye di sé, pincée de sel ; i rèlît lès viêrs foû do sé, il trie les vers du sel, il fait un travail imaginaire ; èle dimeûre là po do pwève èt do sé, elle reste là pour du poivre et pour du sel, elle loue ses services sans juste rétribution

 

C61

 

nm sel

 

G100

pron pers se (< si) (devant un 1) ; sè l’ dimander, se le demander

 

C61

sècateûr

nm sécateur

 

C61

sécouri

 

v (e) secourir

 

G100

sècoûrs

nm secours ; criyî au s’coûrs, appeler à l’aide ; recours ; n’ awè pont d’ ôte _ qui, n’avoir d’autre recours que

 

C61

sècrèt

voir sicrèt

 

C61

sècrètaîre

nm secrétaire

 

C61

sèdje

 

nf (e) cf sadje

 

G100

sédjoûrner 

 

v (e) séjourner

 

G100

sègnadje

nm action de guérir par des signes de croix

 

C61

sègne

nf forme à beurre

 

C61

sègneû

, -eûse n guérisseur (-euse) ; exorciseur (-euse)

 

C61

sègneûr

nm châtelain (syn mèn’dèk, mènîr, monsieû, nôbe, tchèsturlin) ; Seigneur, Dieu ; Nosse Sègneûr, Notre Seigneur

 

C61

sègneûr

 

nm seigneur

 

G100

sègnî

v mettre sous forme ; tracer le signe de la croix ; sègnî l’ pwin divant d’ l’ èdaumer, signer le pain avant de l’entamer ; guérir par des signes de croix

 

C61

sègnî

, -îye adj gravement atteint(e) ; accablé(e) par la malchance

 

C61

sègnî

si _ v se signer, faire un signe de croix

 

C61

sègonde

nf seconde ; seconde (mesure de surface) ; on boni, ça vaut 40.000 sègondes, un bonnier (94,62 ares) équivaut à 40.000 secondes

 

C61

sègonde

 

nf seconde

 

G100

Sékwème

voir Cinkwème

 

C61

sèladje

nm action de seller

 

C61

séle

nf seille, seau de puits cerclé de fer ; barre de fer pour  jouer à l’abattage de l’oie (pratiqué à la ducasse, dans certaines régions)

 

C61

sèle

nf selle ; tchivau d’ _, cheval de selle

 

C61

sèler

v seller

 

C61

sélèrat

nm scélérat

 

C61

sèlèrat

, -ate adj enragé(e) (syn arèdjî, infèrnâl, losse)

 

C61

sèlète

nf petite selle, sellette ; _ : pitite sèle avou deûs bloukes po-z-î mète lès deûs brès do bègnon, sellette : petite selle garnie de deux boucles de cuir où l’on place les deux bras du tombereau

 

C61

sèlî

nm sellier

 

C61

sèliète

nf seau en fer blanc pour mettre l’eau potable ; contenu de ce seau (syn sèliètéye)

 

C61

sèliètéye

nf contenu d’un seau en fer blanc (syn sèliète)

 

C61

sèlon

prép selon (syn d’ après) ; on boute _ sès fwaces, on travaille selon ses forces

 

C61

sèmadje

nm action de semer, semailles

 

C61

sème

nf crevasse (chez le cheval) (aussi sin.me) ; sème : parfonde crèvaude dè l’ muraye èwoù-ce qui l’ tchau vint picî; li tch’vau bwèstîye, crevasse verticale du sabot dans laquelle vient se pincer le tissu musculaire intérieur, ce qui fait boiter le cheval

 

C61

sèmè

voir sèmer

 

C61

sèmedi

nm samedi;  fé s’ _, faire son samedi, effectuer son nettoyage hebdomadaire ; laîd vinrdi, grigneûs _, bia dîmègne, désagréable vendredi, grincheux samedi, beau dimanche ; i gn-a si laîd _ qui l’ solia n’ lûje todi, il n’est si désagréable samedi que le soleil ne se montre ; veille; li sèmedi do quinze d’awous’, le samedi du 15 août, la veille du quinze août

 

C61

sèmer

v semer, ensemencer

 

C61

sèmer

 

v (e-c) semer

 

G100

sèmeû

, -eûse n semeur (-euse)

 

C61

sèmeûse

nf semoir

 

C61

sèn’

li _ pron poss m le sien (aussi li sink) ; li mau d’ on-ôte ni r’faît nin l’ _, le mal d’autrui ne guérit pas celui qu’on a

 

C61

sénateûr

nm sénateur

 

C61

sène

li _ pron poss f la sienne ; i m’ a d’né l’ _, il m’a donné la sienne ; fé dès _s, faire des siennes, … des folies, des fredaines

 

C61

sène

 

nm (e) cf sine

 

G100

sè

nm séné ; moutarde des champs

 

C61

sensibe

adj sensible

 

C61

sensibe

 

adj (e) sensible, syn. tinre

 

G100

sentinèle

nf sentinelle ; étron le long du chemin

 

C61

sèpe

v savoir (syn sawè)

 

C61

sèptante

adj num septante ; sèptante-cink, septante-cinq

 

C61

sèptantin.ne

nf septantaine

 

C61

sèptantyin.me

adj septantième

 

C61

sèptantyin.memint

adv septantièmement

 

C61

sèp’timbe

 

nm (e) cf sètimbe

 

G100

sèrâde

nf ennui sérieux

 

C61

sèradje

nm serrage, action de presser (syn tinkiadje)

 

C61

sèrant

, -ante adj angoissant(e) ; fé _, faire serrant, provoquer l’angoisse ; quand on s’ veut tot seû o bwès, i faît _, quand on se voit tout seul dans le bois, on éprouve un sentiment d’angoisse ; trop étroit(e), serrant(e)

 

C61

sêrcî

v sermonner

 

C61

sêrciadje

nm action de sermonner (syn twèsadje)

 

C61

sêrcyî

v sermonner (syn twèser)

 

C61

sêrcyî

 

v (c) blâmer, syn. blâmer, trover à r’dîre su

 

G100

sèrdjent

nm sergent ; branche de noisetier fichée en terre (la tige nouée autour d’une poignée d’herbe sèche signale un passage interdit) (syn stampète) ; serre-joint (t. de menuisier)

 

C61

sère

 (è), loc enfermé(e) en serrant ; tinu è _, tenir enfermé, enserrer ; ièsse pris è _, être enserré

 

C61

sêre

nf serrure ; serre ;  fleûr di _, fleur de serre

 

C61

sêre

 

nf serrure

 

G100

sèré

, -éye adj mal à l’aise (syn tot chôse) ; il èst _, costé finance, il est gêné financiairement ; mal en point (syn mau arindjî, strindu) ; serré(e) ; sicrîre _, écrire en serrant les lettres

 

C61

sèré

 

adj (e) , -êye: constipé, -e, syn. r(i)ssèré, stopé

 

G100

sèrè

voir sèrer

 

C61

sèremint

nm serrement

 

C61

sèrène

nf baratte (syn tonia, toûrnante, toûrnwâre)

 

C61

sèrer

v clore, fermer ; _ l’ uch, fermer la porte ; _ l’ uch à l’ clé, fermer la porte à clé ; _ l’ uch au vèra, fermer la porte au verrou ; _ l’ uch au clitchot, fermer la porte au moyen d’un crochet ; _ sès-ouys, fermer l’oeil, dormir ; _ s’ trape, fermer la bouche, se taire ; presser, serrer (syn prèsser, tinkyî) ; _ one mwin, serrer une main, donner une poignée de main ; djouwer sèré, jouer serré, …fin jeu ; sidérer (syn èspawèter, saîsi) ;  ièsse sèré, être angoissé ; être pris par les glaces (syn prinde) ; Moûse va _,, la Meuse va se fermer, … va être refermée par les glaces

 

C61

sèrer

 

v serrer; fermer, syn. clôre

 

G100

sérieûs

, -eûse adj sérieux(euse) ; il èst _ come one pouye qui piche (iron), il est sérieux comme une poule qui pisse, il paraît sérieux sans l’être ; prudent (syn avisant, précaucionant)

 

C61

sérieûsemint

adv sérieusement

 

C61

sèrimint

voir sièrmint

 

C61

sèrinâde

nf sérénade ; répétition

 

C61

sèriner

v seriner

 

C61

sèringadje

nm pulvérisation

 

C61

sèringue

nf seringue

 

C61

sèrmint

voir sièrmint

 

C61

sèrpin

nm crible à tiroirs (syn sèrpinia)

 

C61

sèrpinadje

nm action de passer au crible à tiroirs

 

C61

sèrpinè

v passer au crible à tiroirs

 

C61

sèrpinia

nm crible à tiroirs (syn sèrpin)

 

C61

sèrpint

nm serpent

 

C61

sèrviaule

 

adj (o) cf sèrviauve

 

G100

sèrviauve

 

adj (c) serviable, syn. sèrvicîre

 

G100

sèrvice

nm service ; ièsse à rinde _, être à rendre service, être serviable ; c’ èst bin à vosse _, c’est bien à votre service, je suis tout à votre service ; messe de funérailles ; _ à trwès curés, messe à trois prêtres

 

C61

sèrvice

 

nm (o-c) service, aussi: sièrvice; rinde _: rendre service

 

G100

sèrvicîre

adj serviable (syn à rinde sèrvice, ayèssauve, sèrviyauve)

 

C61

sèrvicîre

 

adj (c) serviable

 

G100

sêrviète

nf serviette

 

C61

sèrviteûr

nm domestique, serviteur

 

C61

sèrviyauve

adj serviable (syn à rinde sèrvice, ayèssauve, sèrvicîre)

 

C61

sèrwî

nm serrurier

 

C61

sés’

voir sés-se

 

C61

sès

adj poss ses ; fé sès dints, faire ses dents, faire sa dentition ; awè sès-ans, avoir ses ans, fêter son anniversaire

 

C61

sési

 

v (o) cf saîsi

 

G100

sêsi

 

v (e) cf saîsi

 

G100

sésichant

 

 

adj (o) cf saîsichant

 

 

G100

séson

 

nf (o) cf saîson

 

G100

sêson

 

nf (e) cf saîson

 

G100

sés-se

loc sais-tu ! ; dji n’ ti bambîyerè nin, sés-me, mi !, je ne te ménagerai pas, tu sais, moi !; èle tè lès faît ronfler, sés-se, lèye, lès caurs !, elle te les fait ronfler, tu sais, elle, les sous !, elle dépense facilement

 

C61

sèt’

adj num sept ; tos lès _-ans, tous les sept ans ; i va lûre lès _ solias, les sept soleils vont luire, il va faire beau

 

C61

sèt’

 

adj sept

 

G100

sètch

adj sec ; crochant _, sec à croquer ; à _, à sec, sans eau ; à pîds _s, à pieds secs ; pwin tot _, pain sec ; on meur à _, un mur à sec, … monté par simple superposition de pierres, sans mortier ; _ès pron.nes, prunes séchées au four ; one saqwè inte li vèt’ èt l’ _, quelque chose entre le vert et le sec, …de qualité moyenne; rifuser tot _, refuser tout sec, …tout net; li trop _ foûrcheût lès s’minçons, le foin trop sec secoue ses graines ; lèyî aler one vatche à _, laisser tarir la lactation d’une vache ; as’ tote _e, as sans appui d’autres cartes

 

C61

sètch

 

 

 

adj , -e : sec, sèche; , -e: aride, syn. rassètchi, (o) sclègn; maigre, syn. mwinre; (e) , -e: amaigri, e, syn. ramwinri; (e) diveni _: maigrir, syn. ramwinri

 

G100

sètch

 

 

nm (e) cf satch

 

 

G100

sètchadje

voir sètchichadje

 

C61

sètch-bètch

 

nm (o) musaraigne, syn. sûr-bètch, tchîperoule, (e) mizwète

 

G100

sètchemint

adv sèchement

 

C61

sètcherèsse

nf sécheresse (syn sètcheû) ; anéye di _, anéye di ritchèsse, année de sécheresse, année de richesse

 

C61

sètcheû

nf aridité, siccité ; sécheresse

 

C61

sètchi

v sécher ; fé _ è l’ ombe, mettre sécher à l’ombre ; se dessécher (syn diflani, fèner, _ su pîd)

 

C61

sètchi

 

v (o-c) sécher, syn. r(i)ssouwer

 

G100

sètchî 

 

v (e) cf satchî

 

G100

sètchichadje

nm action de sécher, séchage

 

C61

sètimbe

nm septembre ; Notrè-Dame di _, Notre-Dame de septembre, 8 septembre

 

C61

sètimbe

nm septembre

 

C61

sètimbe

 

 

nm (o-c) septembre

 

 

G100

sètin

nm mesure de poids (1/4 d’once ou 7 grammes environ)

 

C61

sètin.ne

nf groupe de sept

 

C61

sètyin.me

adj septième

 

C61

sètyin.memint

adv septièmement

 

C61

seu

nf soif (aussi swè ; syn swèleû) ; awè _, avoir soif

 

C61

seû

tot _, tote seule, loc seul ; viker tot _, vivre seul (tinre canetias tot _) ; djon.ne tot _, jeune tout seul, enfant unique (syn tot _ d’ èfant) ; on n’ sème nin lès fous, is  crèchenut tot _s, on ne sème pas les fous, ils poussent tout seuls ; facilement ; ça îrè tot _, vos vièroz !, cela ira tout seul, vous verrez !

 

C61

seû

 

adj  (e-c) tot _­, tote seûle, (o) tout _, toute seûle: seul

 

G100

seû

 

nf (e) cf swè

 

G100

seûcia

nm sureau (syn sawèri, sayu)

 

C61

seûjon

voir saujon

 

C61

seûl

 

adj , -e: seul, -e

 

G100

seûlant

, -ante adj altérant(e), qui donne soif (aussi swèlant)

 

C61

seûlé

, éye adj éculé(e)

 

C61

seûlemint

adv seulement ; c’ èst _ !, c’est seulement !, c’est d’autant plus évident

C61

seûlemint

 

adv seulement

 

G100

seur

, -e adj acide, sur(e) ; _e bole, bonbon acide ; _ foûr, foin sur, foin venant de prairies marécageuses ; fé one _e mine, faire un visage aigre (syn … on _ visadje) ; _e ièbe, herbe acide, orobanche (syn leup)

 

C61

seur

 

adj (c) , -e: (acide) sûr, -e, syn. seurèt

 

G100

seûr

nf religieuse (syn bèguène, maseûr, seûr) ; scole dès _s, école des Soeurs, école primaire des filles; aler è scole aus _s, (anc.) aller à l’école des filles

 

C61

seûr

 

adj (e) cf seur

 

G100

seûr

 

adj (o) cf sûr

 

G100

seûr

 

adj (o) nén _, -e

 

G100

seûr

 

nf religieuse, syn. bèguène, masseûr, (e) r(i)lidjeûse

 

G100

seuremint

adv d’une manière acide

 

C61

seûremint

voir seûlemint

 

C61

seurès-éles

nf pl maladie qui peut atteindre les pinsons

 

C61

seurèt

, -e adj suret (-ette)

 

C61

seurèt

 

adj , -e : acide, syn. seur

 

G100

seureû

nf acidité, sensation désagréable causée par des aliments mal digérés

 

C61

seuri

v surir, aigrir, rendre ou devenir aigre

 

C61

seurichadje

nm action de surir

 

C61

seûte

nf connaissance d’une chose, su ; à l’_, au su

 

C61

seûve

nf sève; on faît lès chuflèts quand l’ _ monte, on fait les sifflets à l’époque où la sève monte

 

C61

seûve

 

nf (c-e) sève, syn. ameû

 

G100

seûwer

voir sêwer

 

C61

seûwer

 

 

v (o) se dessécher, syn. d(i)ssètchi,  r(i)ssuwer, souwer; (o) cf sêwer

 

G100

séve

 

nf (o-e) cf seûve

 

G100

sêve

 

adj (e) cf sêwe

 

G100

sêwadje

nm drainage ; écoulement ; dégagement (facilitant un passage) ; vôye di _, route de dégagement, de charriage (dans la forêt), coupe-feu

 

C61

sêwe

nf petite canalisation couverte ; canalisation d’égout (syn canâl)

 

C61

sêwe

adj lucide ; dimeurer _, rester sobre ; ni nin ièsse _, ne pas être lucide, avoir bu ; bien préparé, cuit à point ; là do pwin qu’ èst _ !, voilà du pain bien préparé et cuit à point !

 

C61

sêwe

 

adj (c) sain d’esprit

 

G100

séwé

, séwéye adj tranquille, sans inquiétude

 

C61

sêwer

v drainer ; do pwin sêwé, du pain dont l’excès d’humidité a été évacué, du pain bien préparé ; s’écouler;  quand i n’ sêwe nin, i gote, quand l’eau ne s’écoule pas, elle dégouline, les misères se suivent ; évacuer ; _ lès flates, nettoyer grossièrement l’étable (syn disflater) ; déguerpir; tè l’aureus vèyu _ !, tu l’aurais vu déguerpir ! ; sauver (syn chaper, sauver) ; ièsse sêwé, être sauf

 

C61

sêwer

 

v (c) drainer, syn. distrîjî, drauder, drin.ner; (e) uriner, syn. pichî

 

G100

sêwî

nm petite rigole dans un bâtiment ; li _ do stauve, la rigole de l’étable

 

C61

sèyance

nf séance, représentation, _ tènante, loc tout de suite, illico

 

C61

séye

nf faucille ; fautchî à _, faucher à la faucille ; margelle ; c’ èst come à l’ _ do pus’, todi dè l’ djin !, c’est comme à la margelle du puits, il y a toujours du monde

 

C61

sèyê

 

nm (e) cf saya

G100

sèyu

 

nm (o) cf sayu

 

 

G100

sézanîye

nf (fleur) voir sisanîye

 

C61

sêze

adj num seize ; fusik di _, fusil de calibre seize

 

C61

sêze

 

adj (o-c) seize

 

G100

sêzin.ne

nf groupe de seize

 

C61

sêzyin.me

adj seizième

 

C61

sêzyin.memint

adv seizièmement

 

C61

sglide

 

nf (c) luge, aussi: sclide, syn. (e) sployon

 

G100

sglisse

nf traîneau;  djouwer à glissî avou one siglisse, jouer à glisser avec un traîneau

 

C61

sgosseladje

nm action de couper le cou aux animaux, égorgement

 

C61

sgosseler

v égorger, couper le cou aux animaux (syn achorer)

 

C61

sgosseleû

nm celui qui égorge

 

C61

sgotadje

nm égouttage

 

C61

sgotè

voir sgoter

 

C61

sgotemint

nm égouttement

 

C61

sgoter

v égoutter ; si _, s’égoutter ; fé _ l’ laume dès prèsselins, faire écouler le miel des rayons ; asteûre, on sgote li laume à l’ machine, maintenant, on égoutte le miel au centrifugeur ; lèyî _ lès clotches, laisser égoutter les cloches, laisser s’éteindre le son ; li salut est sgoté, le salut est terminé ; il a sèptante ans bin sgotés, il a septante ans bien sonnés

 

C61

sgotwè

nm égouttoir

 

C61

sgrignî

v engueuler (syn endeûyer, engueûler)

 

C61

nm suif (syn sî d’ tchandèle) ; avou do sî, on fait dès tchandèles, avec du suif, on fait des chandelles

 

C61

 

adj (e) cf chîj

 

G100

si 1

adj poss son, sa (consonne + si-t- + voyelle, voyelle + s’-t- + voyelle);  si vatche èt si tch’vau, sa vache et son cheval ;  ièsse si-t-ome , être son homme, être en bonne santé ; c’ èst s’-t-ome què lî a dit, c’est son mari qui le lui a dit

 

C61

si 2

pron pers se ; i si r’pwase,  i s’ ripwase, il se repose ; si fé malade, se rendre malade ; s’ î conèche à tot, avoir des connaissances en toutes choses

 

C61

si 3

conj si ; si vos v’loz bin, si vous voulez bien ; introz, si ç n’ èst nin l’ diâle ! (iron), entrez, si ce n’est pas le diable ! ; si m’ matante aureut dès reuwes, ci sèreut one bèle tchèrète !, si ma tante avait des roues, ce serait une belle charrette (dit-on à qqn. qui vous dit tjs  si ») ; s(i) en cas, loc au cas où ; au cas où vous en douteriez ; c’ èst qui, dj’ a dès caurs, là, si en cas !, c’est que j’ai de l’argent, vous savez, en cas où vous en douteriez !; si en cas qu’ vos vêrîz, dijoz-le, au cas où vous viendriez, dites-le ; po si en cas, pour le cas où vous en auriez besoin

 

C61

si 4

adv aussi (syn ossi), tellement (syn si télemint); dji n’ a nin si fwin qu’ ça, je n’ai pas aussi faim que cela;  i gn-a si laîd sint qui n’ eûye si potale, il n’y a si laid saint qui n’ait sa chapelle ; djè l’ sé si bin !, je le sais si bien !; dj’ a si télemint swè qui dj’ n’ a pupont d’ratchon, j’ai tellement soif que je n’ai plus de salive

 

C61

si 5

nm si (note de musique)

 

C61

sicrèt

nm secret ; vos d’djoz  vosse _ à on soçon; mins ç’ti-là a on soçon ossi, vous confiez votre secret à un ami, mais celui-là a aussi un ami, soyez prudent

 

C61

sicûre

v recuire (syn ricûre) ; _ one casserole, l’étrenner en faisant bouillir de l’eau

 

C61

sîde-câr

nm side-car

 

C61

sidenadje

nm tringle de bois pour fixer le chaume au bas du toit

 

C61

sîdje

nf extrémité du gros intestin, rectum ; bouter s’ _, se mettre à bout ; ièbe di _, scrofulaire noueuse (plante)

 

C61

siéke

nm siècle, long espace de temps

 

C61

siéke

 

nm (e-c) siècle

 

G100

sièke 

 

nm (o) cf siéke

G100

sièrmint

nm serment ; _ d’ sôléye, serment d’ivrogne

 

C61

sièrveûse

nf serveuse

 

C61

sièrvice

 

nm (c) service, aussi: sèrvice

G100

sièrvu

v servir, être utile ; ça pout todi _, cela peut toujours servir;  ça n’ sièt à rin, cela ne sert à rien, cela est inutile ; servir, distribuer (syn dèbiter) ; _ lès comissions, débiter les articles ; _ dès vêres, servir les consommations ; être en service ; _ mon lès djins, être en service chez les gens ; accomplir son service militaire (syn fé s’ timps) ; si _, se servir ; i s’ sièt todi l’ prumî, il se sert toujours le premier ; utiliser ; si _ d’ sès deûs mwins, se servir de ses deux mains, être habile des deux mains

 

C61

sièrvu

 

v (c) servir; (c) si sièrvu di: utiliser; (c) qui n’ siève a rin: inutile

G100

siève-tot-seû

 

nm (c) self-service

 

G100

sifaît

adj pareil, semblable, tel ; dji n’ a jamais vèyu one _e mawe, je n’ai jamais vu une pareille moue

 

C61

sifaît

adv oui, si (syn siya) ( « siya » et  sifaît » se donnent en réponse à une interrogation négative. Si celle-ci est insistante, on choisira davantage « sifaît ») ; i n’ a nin v’nu ? » –  siya !, il n’est pas venu ? – si, il est venu ; dji vou wadjî qu’ vos nè  l’ savoz nin ! –  sifaît !, je veux parier que vous ne le savez pas ! – bien sûr que si !

 

C61

sifaît

 

adj (c) , -e: semblable, analogue, syn. parèy

 

G100

sifaîtemint

adv pareillement, de même (syn parèyemint)

 

C61

sifêt

 

adj (e) cf s(i)faît

 

G100

sîh

 

adj (e) cf chîj

 

G100

simauje

voir simauje

 

C61

simaye

nm navette (plante) (syn grin.ne di mouchon)

 

C61

simèle

nf semelle ; lèver li s’mèle, s’éclipser

 

C61

simèle

 

nf (e-c) semelle

 

G100

simêre-gotêre

nf échelle à porteur (syn chaule di voleûr, civêre-gotêre, tchèyêre di coucou) (jeu consistant à porter un joueur sur les mains croisées de deux autres joueurs)

 

C61

simince

nf graine, semence ; monter à s’minces, monter à semences, s’emporter (syn prinde li mouche) ; dimèrer à s’mince, rester célibataire) ; pititès s’minces, fines semences de légumes ; petit clou;  _s di cwabejî, petits clous de cordonnier ; argent ; awè dès s’minces, avoir de la fortune

 

C61

simince

 

nf semence

 

G100

simincî

v produire de la semence

 

C61

siminciadje

nm action de produire de la semence

 

C61

siminçons

nm pl semence de foin ; li trop sètch foûr cheût sès _s, le foin trop sec secoue ses graines ; plantes herbacées de la forêt, servant de litière aux animaux (syn fènasses, sauyes, trin.nis’) ; endroit où poussent les herbes qu’on ne fauche pas

 

C61

simincyî

v produire de la semence

 

C61

simonciadje

nm action de semoncer

 

C61

simoncyî

v semoncer

 

C61

simouye

nf semoule ; taute à l’ _, tarte à la semoule

 

C61

simpe

adj simple ; _ sôdârt, simple soldat, soldat ; c’ èst dès djins tot ç’ qu’ i gn-a d’ pus _, ce sont des gens extrêmement simples ; anormal(e) (syn brouyî, diméy-doûs, inocint, mârtoké, timbré)

 

C61

simplèmint

adv simplement

 

C61

simplicité

nf simplicité

 

C61

sin

 

adj (o) sin.ne, syn. haîtî

 

G100

sin.me

nf crevasse verticale du sabot du cheval (sème)

 

C61

sin.mi

voir sin.myî

 

C61

sin.mî

 

v (e-c) aiguiser, syn. r(i)passer, r(i)ssin.mî, rûjî

 

G100

sin.miadje

nm aiguisage (syn rissin.miadje)

 

C61

sin.myî

v aiguiser (syn ripasser, rissin.myî, rûjî) ; pîre à _, pierre à aiguiser

 

C61

sin.ne

nf scène

 

C61

sin.ne

 

nf scène

 

G100

sina

voir cina

 

C61

sincieûs

 

 

adj (e) , -e: ingénieux, -euse, syn. curieûs, (o) avicieûs; (e) , -e: intelligent, -e, syn. malin, (e) sûti, (o) futé

 

G100

sindjadje

nm action de singer

 

C61

sindje

nm singe (syn maurticot) ; laîd come on _, laid comme un singe

 

C61

sindjerîye

nf singerie ; fé dès _s, agir avec affectation (syn fé dès grimaces)

 

C61

sindjî

v singer, faire le pitre (syn fé do sindje, fé l’ sindje) ; imiter (syn chiner)

 

C61

sindjî

 

v (o-c) imiter, syn. chiner, îmiter, (o) fé l’ min.me qui

 

G100

sine

nm signe ; bon _, bon signe, indice d’espoir ; mwaîs _, mauvais signe ; fé _, faire signe, signifier par gestes ; ni pus fé ni _ ni mine, ne plus faire ni signe ni mine, être inerte ; fé l’ _ dè l’crwès, faire le signe de la croix ou se signer

 

C61

sine

 

nm (o-c) signe; (o-c) présage

 

G100

siner

v signer ; _ l’ contrat, signer le contrat, se marier ; _ one riconechance, signer une reconnaissance de dette ; signer un engagement à l’armée

 

C61

sinés

nm pl sanve, moutarde des champs, sénevé

 

C61

sinfwin

nm sainfoin

 

C61

singlé

nm sanglier (syn pourcia _) ; broke di _, défense de sanglier ; po keûse, lès cwabejîs pudenut lès swîyes dè l’chine do dos do _ , pour coudre les chaussures, les cordonniers prennent les soies de l’échine du sanglier

 

C61

singlé

 

nm (e-c) sanglier, syn. pourcia-singlé

 

G100

singlè

 

nm (o) cf singlé

 

G100

singneû

, -eûs n qui pratique la saignée

 

C61

singnéye

nf saignée

 

C61

singnî

v saigner, tirer du sang (syn fé son.ner) ; _ on tch’vau, saigner un cheval ; _ lès pèrches, entailler l’écorce des perches ; si _ aus quate win.nes, se saigner aux quatre veines, donner tout son bien

 

C61

singuliér

, ère adj original(e)

 

C61

sink

li _ pron poss m le sien (aussi li sèn’)

 

C61

sinon

conj sinon (syn ôtrumint, ou dô bin, ou _); taîjoz-vos, ou _, dji m’ è va, taisez-vous, sinon je pars

 

C61

sins

nm sens (direction); d’ on _ èt d’ l’ ôte, dans un sens et dans l’autre ; do _ do pîd, dans le sens du pied, parallèlement au pied ; fé dès _, tot fautchant, faire des sens en fauchant, faucher irrégulièrement ; sens (les cinq sens) ; ni nin awè sès cink _, ne pas avoir tous ses sens

 

C61

sins

prép sans ; ièsse _ keûr, être sans pitié ; ci n’ èsteut nin _ risse, ce n’était pas sans danger ; _ mau _ rûse, loc sans peine, sans effort

 

C61

sins

 

adv fé _: se passer de, syn. si passer di

 

G100

sins

 

 

nm (o) ièsse dins l’ bon sins’, (e) aveûr dè bon sins: avoir du bon sens

 

G100

sins

 

prép (o-c) ièsse_: manquer (de quelque chose)

 

G100

sins’

 

nm cf sins

 

G100

sins-alûre

n et adj désinvolte ; dégingandé(e)

 

C61

sins-atache

 

nm (e) égoïste, syn. bon-por-li, vike-tot-seû

 

G100

sins-brût

n et adj taiseux (-euse), sans bruit ; c’ è-st-on _, là !, c’est un homme taiseux, vous savez !

 

C61

sins-choûte

n et adj désobéissant(e)

 

C61

sins-keûr

n et adj sans coeur, sans pitié

 

C61

sins-nisse

n et adj nerveux, dératé

 

C61

sins-oneûr

n et adj hypocrite (syn blanke panse, doûce alin.ne, sins-parole)

 

C61

sins-pacyince

n et adj impatient(e)

 

C61

sins-parole

n et adj hypocrite (syn blanke panse, doûce alin.ne, sinsoneûr)

 

C61

sint

, -e n saint(e) ; mau d’ _, maladie de saint, … qui peut se guérir par l’intervention d’un saint ; _s d’glace, saints de glace, saints Pancrace, Mamert et Servais (dont la fête, survenant les 10, 11 et 12 mai, coïncide souvent avec une période de froid) ; on n’ prîye qui lès _s, on ne prie que les saints (nous ne vous prierons donc pas)

 

C61

sint

, -e adj saint(e) ; bèle come one _e Viêrje, belle comme une sainte Vierge

 

C61

sint

 

adj-n , -e: saint, -e

 

G100

sint-bon

nm parfum, eau de toilette, après-rasage

 

C61

sint-crèspin

nm saint crépin, fortune (syn fôrtune)

 

C61

sinte

v sentir (exhaler) ; _ bon, sentir bon, dégager une bonne odeur;  ça n’ sint nin l’ rôse, cela ne sent pas la rose, cela sent mauvais ; ça sint l’ rosti, cela sent le rôti ; sentir (percevoir une impression physique); sintoz come c’ èst ruche, sentez comme c’est rugueux;  dji n’ sin pus mès djambes, je ne sens plus mes jambes ; ni pus _, être privé de sensibilité ; sentir (percevoir par l’odorat) ; on sint d’djà l’ bone sope qui cût, on sent déjà l’agréable odeur de la soupe en train de cuire; _ on gout, sentir une odeur ; pressentir ; dji sin qu’ ça va mau toûrner, je sens que cela va mal finir ; i n’ wasereut v’nu, ti sins bin !, il n’osera venir, tu penses bien ! ; toucher, palper ; _ li pou, tâter le pouls ; s’ on n’ veut pus, on sinterè, là !, si on ne voit plus, on tâtera, n’est-ce pas ! ; ressentir; dji n’ sin rin por zèls, je ne ressens rien pour eux, je n’éprouve aucun sentiment à leur égard ; fé _, faire sentir, faire comprendre ; attraper (syn atraper, awè) ; is m’ ont co sintu ç’ côp-ci !, ils m’ont encore attrapé cette fois ; supporter ; i n’ mi pout _, il ne peut pas me supporter ; si _, se sentir ; dji m’ sin come on noû, je me sens comme un neuf (se dit après une guérison) ; si _ drole, ressentir un malaise (syn si _ mau) ;  i n’ si sinteut pus, il ne se sentait plus, il ne parvenait plus à se contrôler ; li stûve si sint do vint, le poêle subit les effets du vent

 

C61

sinte

 

 

v (o-c) sentir; (o-c) tâter; _ mwaîs: puer, syn. flaîrer, puwer; (c) pressentir, syn. prèssinti

 

G100

sint-Èsprit

fé l’ _ loc planer

 

C61

sinteû

nf senteur (syn hinéye, vènéye)

 

C61

sinteû

_ d’ pîds, sinteûse di pîds n farceur (-euse)

 

C61

sint-fruskin

nm vêtement (syn baluchon, gârdirôbe, moussûre, mètûre)

 

C61

sinti

 

v (e) cf sinte

G100

sintimint

nm sentiment (syn keûr) ; c’ è-st-onk qu’on prind pa lès _s, c’en est un qu’on prend par les sentiments, c’est un grand sensible

 

C61

sintimint

 

nm sentiment

G100

sintince

nf jugement (syn jujemint)

 

C61

sint-matin

nm aurore (syn roséye)

 

C61

sint-mwaîs

adj inv sent-mauvais, pétri(e) de vanité

 

C61

sint-mwaîs

 

n ((o) -és) pédant, -e, syn. (c) pèle-chochin

G100

sint-mwés

 

n (o) cf sint-mwaîs

 

G100

sint-nicolès

nm jouet donné à l’occasion de la Sint-Nicolas ; dji n’ lî a nin co d’né s’ sint-nicolès, je ne lui ai encore rien donné pour la Saint-Nicolas

 

C61

sint-tremblèmint

nm saint tremblement, ensemble varié

 

C61

sintumint

 

nm (e) cf sintimint

G100

s’-i-plaî-st-à Diè

(s’i) plaî-st-à Diè, loc s’il plaît à Dieu !

 

C61

sîre

voir sûre

 

C61

sîre

 

v (c) cf sûre

G100

sirop

nm sirop (médicament)

 

C61

sirôpe

nf sirop (de pommes, de betteraves, ou des deux) ; dè l’ _,  du sirop

 

C61

siroperîye

nf fabrique de sirop, de confiture (syn tchirouterîye)

 

C61

siropî

nm fabricant de sirop, de confiture

 

C61

sîse

 

nf (e) cf chîje

G100

sîser

 

v (e) cf chîjeler

G100

sistème

nm système ; vî _, genièvre (syn gote, pèkèt)

 

C61

siya

adv oui, si (syn sifaît) ; dji t’ di qu’ _, je te dis que si ; bin sûr qui _ !, sûr que oui ! (syn _, ô, _ !) ; (« _ » et  sifaît » se donnent en réponse à une interrogation négative. Si celle-ci est insistante, on choisira davantage « sifaît ») ; i n’ a nin v’nu ? » –  _ !, il n’est pas venu? Si, il est venu; dji vou wadjî qu’ vos nè l’ savoz nin ! » –  sifaît !, je veux parier que vous ne le savez pas ! – bien sûr que si !

 

C61

siyadje

nm action de scier, sciage (syn soyadje) ; action d’ennuyer

 

C61

siyant

, -ante adj sciant(e) (syn soyant) ; ennuyeux (-euse), fatigant(e) (syn odis’, soyant, tanis’) ; suivant(e)

 

C61

siyatike

nf sciatique (syn gote siyatike)

 

C61

sîye

, -î voir sôye

 

C61

siyince

, siyincieûs, voir syince, syincieûs

 

C61

sizanîye

nf discorde, zizanie ; chrysanthème des moissons, marguerite jaune (syn djane mârguèrite)

 

C61

skasse

 

nf-pl (o) cf chache

G100

skèlète

nm squelette

C61

skèlète

 

nm (o-c) squelette

G100

skèlin

nm escalin (monnaie ancienne valant 64 centimes) ; li _ vaut 32 cens’ ou bin deûs plakètes, l’escalin est égal à 32 pièces de deux centimes ou à deux plaquettes (cette dernière valant 32 centimes)

 

C61

skènok

adj court et gros (homme)

 

C61

skèpiadje

 

nm (c) naissance

G100

skèpyî

skèpyi, v naître (syn vinu au monde) ; fé _, faire naître, créer

 

C61

skèpyî

 

v (c) naître; (o-c) éclôre, syn. disclôre

G100

skèrlache

 

nf (o) cicatrice, syn. (c) costure, (c) kèrnache, (o) brogne

G100

skèrnache

nf balafre (aussi kèrnache)

 

C61

skèrpia

voir scrèpia

 

C61

skèrpu

, -euwe adj bien constitué(e) (en parlant d’un enfant) (syn aussi chèrpu ; syn dru)

 

C61

skèrwaîtadje

nm action de béer

 

C61

skèrwaîtî

v béer ; si _, se contempler

 

C61

skèrwèker

v boire goulûment (syn loufeter) ; dérober (syn boser, scroter, zwèper)

 

C61

skètadje

nm action de casser (syn câssadje, spiyadje)

 

C61

skètche

adj ruiné(e)

 

C61

skète

nf petit morceau de bois, déchet fait par la hache

 

C61

skètè

 

v (o) cf skèter

G100

skèter

v déchirer (syn churer, dischurer) ;  skèter s’culote, déchirer son pantalon;  à tot _, à tout casser ; rîre à _ sès botenîres, rire à déchirer ses boutonnières; _ lès godoms, se répandre en imprécations

 

C61

skèter

 

 

v (o-c) déchirer, syn. chirer, dichirer, (e) hiyî, aussi: chèter,; (o) rompre, syn. (c) d(i)rompe, (e) rompi, (o) câsser; (o) _ dès “nom di dieû”: (dire des jurons) jurer, syn. djurer

 

G100

skètes

 

nf-pl (o) copeaux (de bûcheron)

 

G100

skèton

 

nm (o) cf chèton

 

G100

skeûre

 

v (o) cf cheûre; s’ èskeûre: cf cocheûre

 

G100

skeuwer

, -adje, skèwadje, -er voir squèwadje, -er

 

C61

skine

nf hanche (syn hantche) ; échine (syn skine do dos ; aussi chine do dos) ; côte (syn cwasse)

 

C61

skine

 

nf (o) cf chine

 

G100

skinéye

nf bout de côte de porc (syn dibout d’ cwasse)

 

C61

skinon

nm languette d’écorce pour vannerie (syn chinon)

 

C61

skipau

nm pelle en bois pour remuer le grain

 

C61

skirlou

nm benjamin (syn raculot, scurlot)

 

C61

skiveter

 

v (o) décamper, filer, fuir, syn. biser èvôye, chorer, couru èvôye, li lèver, pèter èvôye, pèter au diâle, (o) chometer, (e) filer

 

G100

skîye

 

nf (o) échelle, syn. chaule

 

G100

smak

 

nm (o-e) voile (de bateau)

 

G100

smêr

nm vernis composé d’huile de ricin et de cire, pour enduire le mât du bateau

 

C61

smêrer

v vernir (au smêr)

 

C61

smètant

adv entre-temps (syn dismètant, susmètant, tèlmètant, tèrchèdon)

 

C61

smètant

_ qui conj de sub pendant que, sur le temps que (syn dismètant qui, do timps qui, su l’ timps qui, timps qui)

 

C61

snasé

, -éye adj privé(e) de nez ; mal en point ; liquidé(e)

 

C61

snaser

v priver de nez

 

C61

snèle

nf pinte en grès

 

C61

snèzer

voir snaser

 

C61

so

 

prép (e) cf su

G100

so

 

prép (e) so : pendant, cf (c) do

G100

nm saoul ; ènn’ awè s’ sô, en avoir son saoul, en avoir marre ; ènn’ awè s’ crèvé sô, en avoir son saoul crevé, être fatigué à en mourir

 

C61

, sôle adj saoul(e) (syn bèrzingue, bèvu, bwèvu, kèrdjî, plin, pompète) ; i vaut mia ièsse sô qu’ sot, on-z-èst pus rade rifaît (iron), mieux vaut être saoul que sot, on est plus vite remis

 

C61

 

 

adj , -le: soûl, -e, ivre, syn. bèrzingue; (e) si fé _: s’enivrer, syn. si sôler

 

G100

sobayî

loc je me demande, je suis curieux de savoir (syn so-dje bayî(ye)) ( < (dji) so bayî) ; sobayî s’ i frè bia d’mwin ?, je me demande s’il fera beau demain

 

C61

soce

nf compagnie ; ièsse di _, être de compagnie, être lié d’amitié ; groupe (société)

 

C61

soce

 

nf (o-c) (groupe humain, association) société

 

G100

socenâbe

 

adj (o) cf socenauve

 

G100

socenadje

nm action d’entretenir des relations d’amitié

 

C61

socenauve

adj affable

 

C61

socenauve

 

adj (c) sociable

 

G100

socener

v se lier, entretenir des relations d’amitié

 

C61

sôciåbe

 

adj (e) sociable, syn. (c) socenauve

 

G100

sôcialisse

adj socialiste (syn rodje)

 

C61

sôcièté

nf groupe, société

 

C61

sôcièté

 

nf (terme général, compagnie) société

 

G100

soçon

, soçone n ami(e) ; vos d’djoz vosse sècrèt à on _ ; mins ç’ti-là a on _ ossi, vous confiez votre secret à un ami, mais celui-là a aussi un ami, soyez prudent ; on vraî _, c’ è-st-ossi râre qu’ on blanc cwârbau, un véritable ami est aussi rare qu’un corbeau blanc

 

C61

soçon

 

n (o-c) , -e: ami, -e, syn. camarâde

 

G100

socouran

voir scwèran

 

C61

socyin

adj m turbulent (syn glawine)

 

C61

soda

nm eau gazeuse (présentée en flacon bouché par une bille de verre jouant dans un étranglement du goulot)

 

C61

sôdadje

nm soudage

 

C61

sôdant

, -ante adj porté(e) à la température favorable à la soudure

 

C61

sôdâr

 

nm soldat; (c) aler _, (e) roter _: faire son service militaire

 

G100

sôdârt

nm soldat ; _ à pîd, fantassin (syn piyote) ; _ à tch’vau, cavalier ; intrer dins lès _s, être incorporé ; abiyî à _, revêtu de l’habit militaire; boton d’ _, bardane (syn ouyot) ; grosse gerbe liée seulement à la partie supérieure

 

C61

sôder

v souder (syn braser) ; fier à _, fer à souder ; pîre à _, pierre à souder, chlorure d’ammoniaque

 

C61

sôder

 

v souder

 

G100

sôdeû

, -eûse, n soudeur (-euse)

 

C61

sôdûre

nf soudure

 

C61

sodwârmant

nm loir (syn rat bridé); fé l _, faire le loir, … semblant de dormir

 

C61

sofla

nm respiration (syn alin.ne) ; souffle

 

C61

sofla

 

nm (e-c) souffle

 

G100

sofladje

nm action de souffler

 

C61

sofladje

 

nm (c) souffle

 

G100

soflaud

, -aude adj court(e) d’haleine

 

C61

soflé

, -éye adj boursouflé(e), replet (-ète) (syn bossoflé, fin craus, forsoflé) ; c’ è-st-on bas _, c’est un petit gros

 

C61

soflèdje

 

nm (e) cf sofladje

 

G100

sofler

v souffler, venter ; li vint sofèle, le vent souffle ; i sofèle di bîje, il souffle de bise, c’est vent du Nord ; sofler dins sès dwèts, souffler dans ses mains ; haleter ; _ dès pwès, souffler des pois, avoir une respiration anormale ; boire goulûment (syn loufeter, scroter, skèrwèker) ; moucher; _ s’ nez, se moucher ; soflez vosse nez, mouchez-vous

 

C61

sofler

 

 

v (e-c) souffler; (e-c) _ s’ nez, s’ narène: se moucher; (o-c) haleter, syn. tanfler, (e) pampî, (e) piper, (o) lancî

 

G100

soflèt

nm soufflet pour attiser le feu, soufflerie; soflèt d’ mârchau : soflèt à l’ mwin, avou l’ tirant èt l’ manote, soufflet de maréchal-ferrant, actionné à la main aü moyen d’un levier et d’une poignée

 

C61

soflète

nf espèce de long tuyau pour activer le feu ; massales à _s, grosses joues ; bètch à _s, baiser accompagné de pincement de joues (syn bètch à picètes) ; boursouflure (syn soflûre) ; chien du fusil (syn tchin) ; sarbacane (syn _ di sayu) ; épanchement articulaire (bétail)

 

C61

sofleû

, -eûse n souffleur (de verre) (syn _ d’ vêre) ; souffleur (-euse) (au théâtre) ; qui est à court d’haleine (syn soflaud)

 

C61

soflûre

nf boursouflure (syn soflète)

 

C61

sofocant

, -ante adj suffocant(e)

 

C61

sofoker

v suffoquer

 

C61

sofrance

nf souffrance (syn mau)

 

C61

sofri

v souffrir ; _ mârtîre, souffrir le martyre ; supporter ; ni sawè _, ne pouvoir supporter ; i n’ sét _ lès vêres plins, co mwins’ lès vûdes, il ne peut supporter les verres pleins, encore moins les vides

 

C61

sofri

 

v (e-c) souffrir

 

G100

soglot

nm sanglot

 

C61

sogloter

 

v (e) sangloter, syn. somadjî, (e) hiketer

 

G100

sognant

, -ante adj appliqué(e) (syn èyauve) ; soigneux (-euse) (syn curieûs, précaucionant)

 

C61

sogne

nf soin, souci, attention ; awè _, avoir soin ; fé mau lès _s, faire une mauvaise action ; besogne, travaux à la ferme;  fé l’ _, effectuer, à la ferme, l’ensemble des travaux journaliers qui se rapportent aux animaux : préparation de la nourriture, travail de laiterie, nettoyage des étables

 

C61

sogne

 

 

 

nf (o-c) awè _ di, (e) aveûr _ di: avoir soin de, syn. r(i)waîtî à, (e) loukî à; (e) peur, syn. (o-c) peû; (e) aveûr _: craindre, syn. (o-c) awè peû

 

G100

sogneûs

 

, -eûse adj (personne) matinal(e) (syn timpru) ; (chose) hâtif (-ive) ;  à l’ Sint-Djôsèf faut planter dès _ canadas, à la Saint-Joseph, il faut planter des pommes de terres hâtives

 

C61

sogneûs

 

 

adj , -e : soigneux, -euse, minutieux, -euse, syn. spèpiaud, spèpieûs; (e) èsse _, – e: être attentif, -ive

 

G100

sognî

v soigner, donner des soins ; nourrir, entretenir ; alimenter la ruche pour l’hibernation

 

C61

sognî

 

v soigner

G100

sohêti

 

v (e) cf sowaîtî

 

G100

soke

 

nf (o) souche, syn. sto, (e) cou d’ åbe, (e) stok, (o) stoke

 

G100

soké

, -éye adj dont les planches ne tiennent plus bien ensemble (en parlant d’un meuble) (syn dissoté)

 

C61

sokê

 

nm (e) cf sokia

 

G100

soker

v se décomposer

 

C61

soketadje

nm action de sommeiller

 

C61

sokète

nf souche d’arbre (syn cu d’ aube, culéye, sokia, sto)

 

C61

sokète

 

 

nf (o) fé ‘ne _: faire un somme, syn. soketer, sokyî, (o) fé on nikèt

 

G100

soketer

v sommeiller (syn s’ èscliner)

 

C61

soketer

 

v faire un somme, syn. fé one sokète, sokyî, (o) fé on nikèt

 

G100

sokî

voir sokyî

 

C61

sokia

nm souche d’arbre (syn cu d’ aube, culéye, sokète, sto) ; dwârmu come on _, dormir comme une souche, … profondément

 

C61

sokia

nm (o-c) bûche, syn. bwache

 

G100

sokiadje

nm assoupissement

 

C61

sokyî

v être assoupi, sommeiller

 

C61

sokyî

 

v (o) faire un somme, syn. fé one sokète, soketer, (o) fé on nikèt

 

G100

sol

nm sol (note de musique)

 

C61

sôladje

nm action de riboter (syn forsôladje)

 

C61

soladjemint

nm soulagement

 

C61

soladjemint

 

 

nm (c) soulagement

 

 

G100

soladjî

v soulager ; si _, se soulager

 

C61

sôlant

, -ante adj capiteux (-euse), enivrant(e), soûlant(e) ; énervant(e) (syn énèrvant)

 

C61

sôlant

 

adj (o-c) , -e: ennuyeux, -euse, syn. anoyant, soyant

 

G100

solder

v payer (syn payî), solder

 

C61

solé

nm soulier ; bas _, soulier molière ; gros _, bottine, grosse chaussure ; mète sès _s dins ses pîds, se chausser ; ièsse dins ses p’tits soles, être dans ses petits souliers, avoir peur ; i gn-a si bia _ qui n’ divègne savate, il n’est si beau soulier qui ne devienne savate, la beauté passe ; on n’ a jamaîs mèyeû sès pîds qu’ dins sès vîs _s, les pieds ne sont jamais plus à l’aise que dans des chaussures usagées ; quand on ratind après lès _s d’ on mwârt po mète dins sès pîds, on riskéye d’ co couru lon su sès tchausses, quand on compte sur les souliers d’un mort pour se chausser, on risque de courir loin encore en chaussettes

 

C61

solé

 

nm (e-c) soulier, chaussure, syn. tchaussure

 

G100

solè

 

nm (o) cf solé

 

G100

sole 1

nf sole (partie courbée et correspondant au sabot, épaisse de 1,5 cm chez le cheval et 0,5 cm chez le boeuf) ;

 

C61

sole 2

nf sole (poisson)

 

C61

sole 3

nf solde d’un soldat ; par ext. argent de poche

 

C61

sôler

v saouler ; si _, se saouler (syn s’ impli) ; riboter (syn bambochî, riboter)

 

C61

sôler

 

 

v enivrer, soûler; si _: s’enivrer, syn. si fé sô; (o-c) énerver, syn. fé assoti, fé dâner, soyî

 

G100

sôlerîye

nf soûlerie, ivresse

 

C61

solèvadje

nm action de soulever

 

C61

solèvè

v soulever, si _, se soulever

 

C61

solèvemint

nm soulèvement

C61

solèver

v soulever ; _ s’ tièsse, soulever la tête ; si _, se soulever

 

C61

solèver

 

v (c) soulever

 

G100

solèy

 

nm (o) cf solia

 

G100

sôléye

nf ivrogne, soûlard(e) (syn ârnikeû, chnikeû, gotî, pèketeû, pinteû, rilaupeû); on sét todi tot dès-èfants èt dès _s, on connaît toujours tout par les enfants et les poivrots

 

C61

sôléye

 

n (o-c) ivrogne

 

G100

sôlêye

 

n (e) cf sôléye

 

G100

solia

nm soleil; côp d’ _, coup de soleil; tatche di _, tache de soleil, …de rousseur (syn tatche di djudas) ;  tchapia d’ _, grand chapeau de soleil ; aler au _, se mettre au soleil ; aler foû do _, se dérober à l’action du soleil ; après l’ _ djus, après le coucher du soleil ; ièsse ribatu do _, être tanné par le soleil ; fonde come do bûre au _, fondre comme beurre au soleil, … vite ; i gn-a lès quate _s è l’ aîr, il y a les quatre soleils en l’air, il fait très chaud ; tournesol ; _ d’ avri, narcisse double

 

C61

solia

 

nm (o-c) soleil

 

G100

solia-d’-avri

 

nm (c) narcisse, syn. (e) baron

 

G100

solide

adj ferme, solide

 

C61

solide

 

adj solide

 

G100

solidemint

adv solidement

 

C61

solidité

nf solidité

 

C61

sôliète

nf scie ; li _ avou l’ aurmon, li lame, li dint, li bâre èt l’ cwade, la scie comprenant l’armon, la lame, la dent, la barre et la corde

 

C61

sôliète

 

nf (e-c) scie, syn. sôye

 

G100

solitaîre

nm ténia

 

C61

solo

 

nm (e) cf solia

 

G100

sologne

nf chélidoine (syn ièbe di poria)

 

C61

solon

prép selon (syn sèlon) ; à la _, comme il convient (syn à môde di djin, come i faut)

 

C61

solwève

adj exact, régulier

 

C61

somadje

nm soupir ; fé dès _s, soupirer

 

C61

somadjî

v soupirer (syn fé dès somadjes, fé dès sospirs) ; pleurer silencieusement en hoquetant, sangloter

 

C61

somadjî

 

v (c) sangloter, syn. (e) hiketer, (e) sogloter

 

G100

sombe

adj sombre

 

C61

some

nm somme, action de dormir ; fé on _, dormir ; somme, montant en argent ; payî one fameûse _, payer une somme importante

 

C61

someter

v sommeiller

 

C61

somèy

awè _ loc avoir envie de dormir

 

C61

somèy

 

nm sommeil

 

G100

sômî

nm poutre (syn madriyer, poûtrèle) ; sommier (syn payasse à r’ssôrt, rissôrt)

 

C61

sômî

 

nm (o-c) poutre

 

G100

som’ni

 

nm (e) cf sovenance

 

G100

somonre

v semondre, convier, inviter (syn priyî)

 

C61

son

nm son (bruit)

 

C61

son

 

nm (bruit) son

 

G100

son.nadje

nm saignement

 

C61

son.ner

v saigner ; son.ner pau nez, saigner du nez ; fé _, saigner (un animal)

 

C61

son.ner

 

v (e-c) saigner

 

G100

sonadje

nm action de sonner les cloches

 

C61

sonant

adj inv sonnant(e), précis(e) (syn pètant, tapant) ; à one eûre _, à une heure très précise

 

C61

sondjadje

nm action de rêver, rêve

 

C61

sondjadje

 

 

nm ((o) -âdje) réflexion, syn. réflècsion, tûsadje; ((o) -âdje) imagination, syn. imadjinâcion

 

G100

sondjaud

, -aude adj songeur (-euse)

 

C61

sondje

nm songe ; ci n’ èst nin on _, ce n’est pas un songe, il n’y a pas de comparaison ; nos ‘nn’ avans qui ç’ n’ èst nin on _ !, nous en avons au-delà de tout rêve

 

C61

sondjerîye

nf songerie

 

C61

sondjî

v rêver ; dji v’s-a _, j’ai rêvé de vous ; s’imaginer ; sondjoz ç’ qui vos v’loz, is l’ ont !, imaginez ce que vous voulez, ils l’ont ! ; l’ as _ dè l’ nêt po l’ dîre do djoû, dandjureû !, tu l’as sans doute imaginé de nuit pour l’exprimer pendant le jour, tu dis des choses inimaginables ; méditer, penser ; _ pus lon, songer plus loin, prévoir ; ni _ qu’ à li, ne penser qu’à soi ; il î faleut _ pus timpe !, il fallait y penser plus tôt

 

C61

sondjî

 

 

v penser, songer, syn. pinser, tûser; (o-c) imaginer, syn. awè idéye; (e-c) rêver, syn. rèver

 

G100

sondjiner

v méditer (syn sondjî, tûziner) ; rêvasser

 

C61

soner

v sonner ; _ lès clotches, sonner les cloches ; _ lès drèlins, sonner joyeusement ; _ èchone, faire sonner ensemble toutes les cloches ; _ one sitampéye, sonner à toute volée et à toutes cloches ; _ lès pârdons, sonner l’angélus ; _ à mwârt, sonner le glas (syn soner lès transes) ; _ au feu, donner l’alarme pour l’incendie ; _ au pièrdu, sonner au perdu (pour lui fournir un point de repère) ; _ aus nûléyes, sonner pour chasser les orages ; on pout bin _ lès clotches !, on peut bien sonner les cloches ! (pour marquer cet événement inattendu) ; dji n’ saureu _ lès clotches èt-z-aler à l’ pôrcèssion, je ne saurais sonner les cloches et aller à la procession, … faire deux choses à la fois ; résonner ; ça sone dins m’ tièsse, cela résonne dans ma tête ; téléphoner

 

C61

soner 

 

v sonner

 

G100

sonerîye

nf sonnerie; rimonter l’ _ di l’ ôrlodje, remonter la sonnerie de l’horloge

 

C61

sonète

nf sonnette ; colé d’ _s, collier de grelots; diner dès _s, donner des sonnettes, laisser entendre (syn lèyî ètinde) ; aler à l’ _, aller à la sonnette, mendier (syn aler d’mander aus-uchs)

 

C61

soneû

, -eûse n sonneur (-euse)

 

C61

song

nm sang ; cayèt d’ _, caillot de sang (syn alot d’ _) ; prîje di _, prise de sang ; aler à _, avoir des selles hémorragiques (syn aler do _ aler tot nwâr) ; diner do _, donner du sang ; ièsse plin d’ _, être couvert de sang ; ièsse djus d’ _, être exsangue ; satchî do _, faire une saignée ; rimète do _, transfuser du sang; awè l’ _ trop tène, avoir le sang trop clair, être anémique ; awè sès _s tot r’toûrnés, avoir le sang retourné, être hors de soi ; awè l’ _ qui boût, avoir le sang qui bout, être en colère ; awè do _ d’ pèchon, avoir du sang de poisson, n’avoir pas de ressort; mougnî s’ _, manger son sang, être angoissé ; rawè sès _s, retrouver son calme, se ressaisir ; si fé do mwaîs _, se faire du mauvais sang;  on n’ m’ aureut pus seû awè one gote di _, on n’aurait plus pu m’avoir une goutte de sang, j’étais figé d’émotion ; gote di _, adonis (plante)

 

C61

song

 

nm (c) sang

 

G100

song’

 

nm (e) cf song

 

G100

sonlant

 

loc (e) à m’ _: à mon avis, chonance

 

G100

sonler

 

v (e) cf choner

 

G100

sopadje

nm action de prendre le repas du soir

 

C61

sope

nf potage, soupe ; vète _, soupe verte ; crausse _, soupe grasse ; _ di faudeû, soupe d’ouvrier qui carbonise le bois, …très claire;  on couyî à _, une cuiller à soupe ; drèssî l’_, servir le potage, garnir la table ; mindjî l’ _, prendre la soupe, dîner ; trimpé come one _, trempé comme une soupe ;  pwârteû d’ _, porteur de soupe, valet (carte à jouer)

 

C61

sope

 

nf (e-c) soupe

 

G100

sopè

voir soper

 

C61

soper

v souper, prendre le repas du soir ; coûtchî sins _, au lit sans souper ; tremper son pain dans la soupe

 

C61

soper

nm souper, repas du soir

 

C61

soper

 

v (e-c) souper

 

G100

soperèce

fé _ loc préparer un levain (à utiliser pour la cuisson suivante)

 

C61

sopeû

, -eûse n soupeur (-euse), qui prend le repas du soir

 

C61

soplèyî

v supplier ; si _, se résigner

 

C61

soplèyî

 

v (c) si _: se résigner, syn. plèyî

 

G100

sopliyî

v supplier

 

C61

soprimer

 

v (c) supprimer, syn. r(i)ssatchî, (e) rabate

 

G100

sopwârter

v supporter (syn durer, sofri)

 

C61

sor

 

prép (e) cf su

 

G100

sôr

 

nf (e) cf sôte

 

G100

sorbate

v combattre, surpasser (syn contrèbate)

 

C61

sôrcèlerîye

nf sorcellerie

 

C61

sôrcî

nm sorcier

 

C61

sôrcî

 

nm (o-c) sorcier, syn. (c) grimancyin, (e) macrê

 

G100

sorcière

 

nf (o) cf sôrcîre

 

G100

sôrcîre

nf sorcière (syn macrale) ; pingne di _, peigne de sorcière, cardère, dipsacus silvestris ; triangle de bois tiré par des chevaux pour déblayer la neige

 

C61

sôrcîre

 

nf (e-c) sorcière, syn. macrale

 

G100

sordjoû

nm imposte (syn bajoûr)

 

C61

sorèt

nm hareng saur ; _ su l’ grèyî, hareng saur cuit sur le gril ; mwinre come on _, maigre comme un hareng saur ; dandjureû qu’ il a stî spani avou on _  (iron), sans doute a-t-il été sevré avec un hareng saur, il a toujours soif

 

C61

sorèt

 

nm hareng saur, syn. (e) ingliton

 

G100

sorfiladje

nm surfilage

 

C61

sorfiler

v surfiler

 

C61

sorfivès

nm bâtons à planter dans le fagot de branchages (pour le porter en les appuyant sur les épaules)

 

C61

sorîre

v sourire ; vos soriyoz, vous souriez

 

C61

sorîre

nm sourire ; fioz-me on p’tit _, faites- moi un petit sourire

 

C61

sorîre

 

nm (c) sourire, syn. (e) riselèt

 

G100

sorîre

 

v (c) sourire, syn. (o) riyoter

 

G100

soris

nf souris ; mi p’tite _, ma petite souris (terme de câlinerie) ; trape à _, piège à souris ; mougnî pauzès _, rongé par les souris ; voyî aus _, envoyer aux souris, envoyer se promener ; mau d’ _, bouton de fièvre (syn botcha) ; dj’ aureu ieû moussî dins on trau d’ _, je serais entré dans un trou de souris, j’étais horriblement gêné ; i ratind ça come on tchèt après one _, il attend cela comme un chat une souris ; lès djon.nes di tchèt mougnenut voltî dès _, les jeunes chats mangent volontiers des souris, on ne contraint pas la nature

 

C61

soris

 

nf souris

 

G100

soriyadje

nm action de sourire

 

C61

soriyant

, -ante adj souriant(e)

 

C61

sorlomadje

nm action de surnommer

 

C61

sorlomer

v surnommer

 

C61

sorlon

 

prép (e) selon, syn. d’ après, s’ apinse (à), sûvant

 

G100

sorlondemwin

nm surlendemain

 

C61

sorloyadje

nm action de consolider les haies avec des « sorlôyes »

 

C61

sorlôye

nf perche (à placer contre la haie pour la renforcer)

 

C61

sorloyeû

nm celui qui consolide les haies

C61

sorloyî

v consolider les haies avec des  « sorlôyes »

 

C61

sorluwadje

nm sous-location

 

C61

sorluwer

v sous-louer

 

C61

sorluweû

, -eûse n sous-locataire

 

C61

sornom

nm sobriquet (syn sauvadje nom, spot)

 

C61

sornom

 

nm (c) surnom, syn. nom mètu, spot

 

G100

sorodje

 

nm (e) beau-frère, syn. (o-c) bia-frére

 

G100

sorprîje

nf étonnement, surprise (syn èwarâcion, saîsichemint, sbâremint, sbârûre)

 

C61

sorprinde

v surprendre (syn saîsi)

 

C61

sorprinde

 

v (c) surprendre, syn. (o) tchér à ‘l lafréye

 

G100

sorpurdant

, -ante adj surprenant(e)

 

C61

sôrt

nm sort (syn planète) ; tirer au sort, subir le sort ; i gn-a wêre di djins à ièsse contints d’ leû _, il y a peu de gens à être satisfaits de leur sort

 

C61

sôrt

 

 

nm (o-c) tirer au (/ (e) å) _:  tirer au sort, syn. (c) satchî à bouchète

 

G100

rte

nf sorte, espèce;  causer d’ tote _, parler de choses et d’autres ; è veûy di totes lès _s, en voir de toutes les sortes ; c’ èst d’ one _ di grandès djins, il est d’une race de grandes personnes ; objet (syn afaîre, cayèt, saqwè, tchôse) ; one _,  c’ èst l’ ôte, une chose vaut l’autre ;  prinde one _ po l’ ôte, prendre une chose pour l’autre, confondre ; awè todi one _ ou l’ ôte, souffrir sans cesse de maux anodins ; objet (syn afaîre, cayèt, saqwè, tchôse)

 

C61

sôrti

v sortir (syn moussi foû, rèche, vinu foû); è _, en sortir (syn è rèche) ; _ di s’ maujone, sortir de sa maison ; _ foû dè l’  tièsse, sortir de la mémoire

 

C61

sôrti

 

 

v sortir, syn. rèche; (c) déborder, syn. (o) disbôrder, (e) d(i)bôrder foû

 

G100

sortinance

nf consistance ; c’ èst dès lokes qui n’ ont pont d’ _, ce sont des vêtements qui n’ont pas de consistance ; soutien (syn sotenance)

 

C61

sôrtîye

nf sortie ; bèle intréye, laîde _, belle entrée, laide sortie, politesse de façade

 

C61

sorvicadje

nm action de survivre

 

C61

sorvicant

, -ante n survivant(e)

 

C61

sorviker

v survivre

 

C61

sorvinant

, -ante n qui survient

 

C61

sorvinu

v survenir, arriver inopinément

 

C61

sospir

nm soupir ; dès _s, soupirer (syn somadjî)

 

C61

sospiradje

nm action de soupirer

 

C61

sospirer

v soupirer (syn sès sospirs, somadjî)

 

C61

sospirer

 

v (c) soupirer

 

G100

sossote

adj écervelée, niaise (syn djaukelin.ne)

 

C61

sot

, -e adj sot (sotte) ; rwèd _, complètement fou ; rwèd _e, complètement folle ; _e farène, farine très légère (qui s’envole au blutage) ; toûrner _, perdre le bon sens ; sot (amoureux) ; ièsse _ di, être amoureux fou de ; pus vî, pus _, plus vieux, plus sot (d’amour)

 

C61

sot

 

adj , -e, fou, folle, syn. fô, fole

 

G100

sot-dôrmârd

 

nm (o) cf sot-dwârmant

 

G100

sot-dwârmant

 

nm (c) loir, syn. rat bridé

 

G100

sot-dwèrmant

 

nm (e) cf sot-dwârmant

 

G100

sôte

voir sôrte

 

C61

sôte

 

nf (o-c) sorte

 

G100

sotenance

nf soutien

 

C61

sotenu

v soutenir ; prétendre (syn volu) ; si _, se maintenir

 

C61

sotenu

 

v (c) soutenir (quelque chose), syn. astoker

 

G100

soterèye

 

nf (e) cf soterîye

 

G100

soterîye

nf sottise (syn bièstrîye, bwagnerîye) ; plaisanterie (syn quolibète, crakerîye, faflûte, lwagnerîye, praute, riséye)

 

C61

soterîye

 

nf (o-c) sottise, syn. bièstrîye, lwagnerîye; (o-c) folie, syn. folîye

 

G100

sotinre

v prétendre ; soutenir (aussi sotenu)

 

C61

sotraît

fé l’ _ loc garnir le gerbier de mauvaise paille ou de fagots, avant d’y entasser la récolte

 

C61

sou

 

nm (o-c) seuil, syn. pas d’ l’ uch, pîre di l’ uch

 

G100

soû

nf soeur (syn prôpe _) ; frére èt _, frère et soeur; bèle-_, belle-soeur

 

C61

soû

 

nf (o-c) sœur

 

G100

soû

 

nm (e) cf sou

 

G100

sou 1

nm seuil (syn pîre di sou) ; sou (anciennes pièces de monnaie :  on gros _, un gros sou, pièce de dix centimes (syn deûs mastokes) ;  pîce di dîs_, pièce de cinquante centimes (syn … d’ on d’méy franc) ; pîce di cink _s, pièce de 25 centimes) ; awè l’ _, avoir la fortune ; on _ di, faire un sou de, réaliser un bénéfice de ; i n’ mi r’vint nin po on flaîrant _, il ne me revient pas pour un sou puant ; il èst diâle po l’ _, il est diable pour le sou, il est avare

 

C61

sou 2

nm gros _, anc pièce de monnaie valant 10 centimes

 

C61

soûdârt

nm soldat

 

C61

soûde

v sourdre ; lever (plante) ; pèsant à _, dur à sourdre, de croissance laborieuse

 

C61

soûde

nf soude (syn potasse)

 

C61

soufe

nm suie; soufre ; baguète di _, mèche soufrée

 

C61

soufe

 

nm (o) souffle, syn. sofladje

 

G100

soufe

 

nm (o-c) soufre

 

G100

soûfe

 

nm (e) cf soufe

 

G100

soufler

 

v (o) cf sofler

 

G100

souflèt

 

nm (o) souffle, syn. sofladje

 

G100

soufradje

nm action de soufrer

 

C61

soufrance

voir sofrance

 

C61

soufrasse

adj sulfureux (-euse)

 

C61

soufrer

v soufrer ; i soufréye, il soufre

C61

soufri

voir sofri

 

C61

soufri

 

v (o) cf sofri

 

G100

souke

 

nm (e) cf suke

 

G100

souladjemint

 

nm (o-e) cf souladjemint

 

G100

soûle

nf balle de bois que l’on pousse avec une crosse

 

C61

soulète

 

nf (o-c) balle (au jeu de soule, sorte de golf)

 

G100

soulever

 

v (o-e) cf solèver

 

G100

soumadji

 

v (o) cf somadjî

 

G100

soûmî

 

nm (e) cf sômî

 

G100

soumis

 

adj (e) , -îse: humble

 

G100

soupe

voir sope

 

C61

soupe

 

nf (o) cf sope

 

G100

souper

 

v (o) cf soper

 

G100

soupiére

nf soupière

 

C61

soupirer

 

v (e) cf sospirer

 

G100

soûr

 

nf (e) cf soû

 

G100

soûrci

nm sourcil

 

C61

soûrci

 

nm sourcil

 

G100

soûrd

, soûre adj sourd(e) (syn soûrdèche) ; ièsse _, être atteint de surdité

 

C61

soûrd

 

adj (o-c) , soûde: sourd, -e, syn. soûrdèche, storné, (e) soûrdau

 

G100

soûrdadje

nm action de sourdre

 

C61

soûrdant

nm source (syn arin.ne)

 

C61

soûrdant

 

nm (o-c) source

 

G100

soûrdau

 

adj (e) sourd, syn. soûrd, soûrdèche, storné

 

G100

soûrdèche

n et adj sourd(e) (syn soûrd)

 

C61

soûrdèche

 

adj (c) sourd, syn. soûrd, storné, (e) soûrdau

 

G100

sourire

 

nm (o-e) cf sorîre

 

G100

sourîre

 

v (e) cf sorîre

 

G100

soûrnwès

, -e  adj sournois(e) (syn cové, foûbe)

 

C61

soûrnwès

 

adj (c) , -e: sournois, -e, syn. cové

 

G100

soûrnwèsemint

adv sournoisement

 

C61

soûrnwèserîye

nf sournoiserie

 

C61

souspirer

 

v (o) cf sospirer

 

G100

sous-vente

nm sous-ventrière

 

C61

soutane

nf soutane (syn cote)

 

C61

souteni 

 

v (o) favoriser; (o-e) cf sotenu

 

G100

soutèrin

nm souterrain

 

C61

souvenance

 

nf (o) cf sovenance

 

G100

souveni 

 

v (o) cf sovenu

 

G100

souvèrin

adj souverain, d’excellent usage

 

C61

souwant

adj inv très chaud;  mon Diè, ç’ qu’ i faît _ !, Dieu, ce qu’il fait chaud !

 

C61

souwer

v suer, transpirer ; _ à gotes, transpirer à grosses gouttes ; _ one tchimîje, suer une chemise, transpirer abondamment ; _ lès transes, suer les transes, vivre des moments angoissants ; sécher

 

C61

souwer 1

 

v (e-c) se dessécher, syn. d(i)ssètchi,  r(i)ssuwer, (o) seûwer

 

G100

souwer 2

 

v (e-c) suer

 

G100

souwète

nf petite suée

 

C61

souwétî

 

v (o) cf sowaîtî

 

G100

souweû

nf sueur, transpiration (syn êwe)

 

C61

souweû

 

nf (c) sueur

 

G100

souweûr

 

nf (e) cf souweû

 

G100

souwéye

nf suée

 

C61

souwin.ne

nf temps de séchage du foin ; diner one _,  retourner le foin (pour l’exposer à l’action de l’air et du soleil)

 

C61

soûye

nf suie

 

C61

sovenance

nf souvenance ; ritchaîr dins sès _s, retomber dans ses souvenances ; viker d’ _s, vivre de souvenances ; i rît d’ _s, il rit en se souvenant de quelque chose

 

C61

sovenance

 

nf (e-c) souvenir

 

G100

soveni

v (e) cf sovenu

 

G100

sovenu

si _ se souvenir (syn si bin _) ; dji m’ è sovin bin, je m’en souviens ; ti t’ è sovêrès, sés-se !, tu t’en souviendras, sais-tu !

 

C61

sovenu

 

v (c) si _: se souvenir

 

G100

sovint

adv souvent ; au pus _, le plus souvent, généralement

 

C61

sovronde

nf séveronde, entablement du mur qui supporte le toit ; _ di bîje, maîtresse poutre du toit, placée en direction du nord ; (tchambe à) _, mansarde

 

C61

sowaît

nm souhait

 

C61

sowaîtî

v souhaiter; _ l’ bone anéye, présenter ses voeux de nouvel an ; dji nè l’ sowaîtereûve nin à on tchin, je ne le souhaiterais pas à un chien (tant c’est pénible)

 

C61

sowaîtî

 

v (c) souhaiter

 

G100

soya

nm intérieur dur et poreux d’une corne

 

C61

soya

 

nm (o) cf solia

 

G100

soyadje

nm sciage ; action d’ennuyer ; action de faucher (syn côpadje, fautchadje)

 

C61

soyant

, -ante adj ennuyeux (-euse), fatigant(e) (syn odis’, siyant, tanis’)

 

C61

soyant

 

 

adj , -e: agaçant, -e, syn. tanant, (o) rondjant; lassant, -e, syn. odis’, rondjant; , -e: ennuyeux, -euse, syn. anoyant, sôlant

 

G100

soye

 

 

nf (o) awè à l’ _: duper, syn. atraper, couyoner, goreler, r(i)fé, (o) awè au scorion; (o) cf sôye

 

G100

sôye

nf scie ; quelqu’un de fatigant ; soie;  il a dès tch’vias come dè l’ _, il a les cheveux comme de la soie, … très fins ; pus fin qu’ li, c’ èst dè l’ _, plus fin que lui, c’est de la soie, il est perspicace

 

C61

sôye 1

 

nf (e) scie, syn. sôliète

 

G100

sôye 2

 

nf (e-c) soie

 

G100

sôyerîye

nf scierie ; _ di mârbe, scierie de marbre (syn mârbrîye)

 

C61

soyète

 

nf (o) cf sôliète

 

G100

soyeû

, -eûse n scieur (-euse) ; là l’ neûd, di-st-i l’ _ !, voilà le noeud, dit le scieur !, voilà bien la difficulté ; _ d’ long,  scieur de long (syn soyeû)

 

C61

sôyewâre

voir sôyewêre

 

C61

sôyewêre

nf sciure

 

C61

soyî

v scier (syn ricèper) ; _ l’ dièle, scier des blocs de terre plastique ; _ lès pîds d’ tchèyêre, scier la branche sur laquelle on est assis, agir inconsidérément ; faucher (syn côper, fautchî) ; lever et baisser la tête en dormant assis ; ennuyer ; i nos-a co v’nu _, il est encore venu nous ennuyer

 

C61

soyî

 

 

 

v scier; _ (au foûr, (e) å foûr): faucher, syn. fautchî;  agacer, lasser, ennuyer, syn. fé assoti, fé dâner, (o) fé amarvoyî; énerver, syn. fé assoti, fé dâner, sôler; lasser, syn. oder, (o) rondjî

 

G100

soyûre

nf endroit où on a scié

 

C61

sôz

intj savez-vous

 

C61

spåde

 

v (e) cf spaude

 

G100

spadrile

nf espadrille

 

C61

spågne

 

nf (e) cf spaugne

 

G100

spågnî

 

v (e) cf spaurgnî

 

G100

spale

nf épaule ; mète à _, charger sur les épaules ; haussî sès _s, hausser les épaules ;  froter l’ bone sipale, frotter la bonne épaule ; pwârter à _s, porter à cheval sur les épaules ; diner on côp di _, épauler; laudje di _s, large d’épaules ; mète sès djambes à sès _s, mettre ses jambes à ses épaules, se hâter ; dj’ a on fameûs pwès djus d’ mès _s, j’ai un fameux poids hors des épaules, quel soulagement pour moi ! ; i vaut mia ièsse bin avou li qu’ dè l’ awè à _s, il vaut mieux être bien avec lui que de l’avoir sur les épaules, il est redoutable

 

C61

spale

 

nf épaule; à _s: à califourchon

 

G100

spaler

v épauler

 

C61

spalêre

nf courroie qui prend appui sur les épaules

 

C61

spalier

nm espalier

 

C61

spaltia

nm espèce de pinson

 

C61

spaltreûs

, -eûse adj ombrageux (-euse)

 

C61

spani

v sevrer ; il a stî _ avou one raubosse, il a été sevré avec une pomme cuite dans la pâte, il a une bouche démesurée

 

C61

spanichadje

nm sevrage

 

C61

spansyî

v étriper (syn sboyeler)

 

C61

spårgnant

 

adj (e) , -e: cf spaurgnant

 

G100

spårgnî

 

v (e) cf spaurgnî

 

G100

spata

nm laminoir

 

C61

spatadje

nm action d’écraser (syn spotchadje)

 

C61

spaté

, -éye adj aplati(e) (syn asplati)

 

C61

spate-broû

nm pataud

 

C61

spater

v écraser, aplatir (syn spotchî)

 

C61

spater

 

 

v (o-c) écraser, broyer, syn. broyî, sbrôtchî, spotchî, (e) språtchî, (o) scwater

 

G100

spatêre

nf épaulette

 

C61

spateroule

nf pilon (syn pilote, piyote, spatwè, spotchwè) ; plaque en bois pour battre le beurre

 

C61

spatwè

nm pilon (syn pilote, piyote, spatroule, spotchwè)

 

C61

spaude

v épancher, répandre (liquide) ; _ li lacia, épancher le lait

 

C61

spaude

 

v (o-c) disperser, syn. dispaude, sauyî,  stramer

 

G100

spaugne

nf épargne

 

C61

spaugne

 

nf (o-c) épargne

 

G100

spaugne-maugne

nf ou nm tirelire

 

C61

spaugne-mauye

voir spaugne-maugne

 

C61

spaumadje

nm rinçage ; action de tordre le linge à la main

 

C61

spaumer

v rincer ; _ au bassinadje, rincer dans le bassin public ; tordre le linge à la main

 

C61

spaurdadje

nm action de répandre

 

C61

spaurdia

nm endroit couvert de plantes

 

C61

spaurgnadje

nm action d’économiser, épargne

 

C61

spaurgnant

, -ante adj économe (syn riwaîtant)

 

C61

spaurgnant

 

adj (o-c) , -e: économe

 

G100

spaurgneû

, -eûse n qui épargne, épargnant(e)

 

C61

spaurgnî

v épargner (syn mète à pont, mète di costé, mète su crèsse) ; c’ èst todi ça di _ !, toujours autant d’épargne ! ; être enceinte

 

C61

spaurgnî

 

v (o-c) économiser, épargner

 

G100

spavin

nm éparvin, tumeur au jarret du cheval

 

C61

spaweta

 

nm (e) cf spawèta

 

G100

spawèta

nm épouvantail (syn sbara)

 

C61

spawèta

nm (c) épouvantail, syn. sbara, (o) sprowtére, (o) manekin

 

G100

spéce

nf épice

 

C61

spécerèyes

 

nf-pl (e) cf spécerîyes

 

G100

spécerîyes

 

nf-pl (c) épices, syn. ièbes, spices

 

G100

spècheû

nf épaisseur, volume (syn grocheû) ; compas di _, compas d’épaisseur ; mète à _, mettre à épaisseur voulue ; obscurité

 

C61

spècheû

 

nf (o-c) épaisseur; (c) obscurité, syn. nwâreû, nwâricheû

 

G100

spèchi

v épaissir (syn aspèchi, raspèchi) ; si _, s’épaissir (syn s’ aspèchi)

 

C61

spèheûr

 

nf (e) cf spècheû

 

G100

spèler

voir spèli

 

C61

spèli

v épeler ; i spèlit ses lètes, il épelle les lettres ; trier avec soin

 

C61

spèlichadje

nm action d’épeler, épellation

 

C61

spènadje

nm action de tailler grossièrement à la serpe (syn rabinadje) ; taille de haie

 

C61

spène

nf épine (syn spinète) ; hiètche di _s, fagot d’épines ; roter come su dès _s, marcher comme sur des épines, … avec difficulté ; aubépine ; haye di _s, haie d’aubépine ; blanke sipène, épine blanche

 

C61

spène

 

nf épine

 

G100

spèner

v tailler grossièrement à la serpe (syn rabiner)

 

C61

spèpî

voir spèpyî

 

C61

spèpiadje

nm grignotage ; action de manger du bout des dents (syn mougnetadje)

 

C61

spèpiaud

, -aude adjminutieux (-euse), méticuleux (-euse) (syn spèpieûs) ; grignoteur (-euse)

 

C61

spèpiaud

 

adj (o) , -e: minutieux, -euse, syn. sogneûs, spèpieûs, waîtant

 

G100

spèpieûs

, -eûse adj minutieux (-euse), méticuleux (-euse), scrupuleux (-euse) ; difficile à contenter

 

C61

spèpieûs

 

 

 

adj (o-c) , -e: minutieux, -euse, syn. sogneûs, spèpiaud (c) , -e: scrupuleux, -euse, syn. scrupuleûs, waîtant, (o) spèpiaud; (o-c) , -e: maniaque, syn. totin

 

G100

spèpyî

v grignoter, ronger (syn raspèpyî) ; _ on-oucha, dégarnir un os ; manger du bout des dents (syn mougneter) ; examiner minutieusement

 

C61

spèpyî

 

v (o-c) ronger, syn. raspèpyî, rondjî

 

G100

spér

 

nm (e) fantôme, syn. rivenant

 

G100

spèrdjoner

v fouetter

 

C61

spèrdjoter

v égrener, enlever grain par grain ou fruit par fruit ; lès spreuwes ont tot spèrdjoté nos grusalîs, les étourneaux ont complètement égrené nos groseilliers ; ronger (syn raspèpyî) ; _ on-oucha, ronger un os

 

C61

spès

, spèsse adj épais (épaisse) ; one sipèsse couverte, une épaisse couverture ; causer à spèsse linwe, parler à langue épaisse, éprouver des difficultés de parole ; dwârmu pus _, dormir plus profondément ; i n’ waîte nin co là si _, il ne regarde pas tellement épais, il n’est pas tellement scrupuleux ; obscur ; i faît _, il fait épais, c’est l’obscurité la plus complète ; riche ; i n’ èst nin _ assez por lèye, il n’est pas suffisamment riche pour elle

 

C61

spès

nm obscurité

 

C61

spès

 

 

adj , -se: épais, -se; (e-c) , -se: sombre, syn. nwâr; (e-c) , -se : brumeux, -euse, syn. (o) brousenant

 

G100

spête

 

nm (e) cf spiate

 

G100

spéye

nf barre placée à l’avant du tombereau, et que l’on retire pour faire culbuter la caisse

 

C61

spiate

nf épeautre (syn grin);  pwin di _, pain d’épeautre

 

C61

spiate

 

nm (o-c) épeautre

 

G100

spiaton

nm balle d’épeautre qui contient encore le grain

 

C61

spices

 

nf-pl (c) épices, syn. ièbes, spécerîyes

 

G100

spiégue

 

adj (o-e) espiègle, syn. arnauje, ârsouye, djouwète

 

G100

spièrlin

nm éperlan

 

C61

spiète

voir spiate

 

C61

spigot

nm bout ou pointe de semelle en cuir ; coin utilisé pour faire éclater les blocs de pierre

 

C61

spigoter

v mettre des bouts à des souliers ; faire éclater les pierres, à la carrière (syn discaurtuler)

 

C61

spigoteû

nm dépeceur (ouvrier des carrières) (syn cwâteleû)

 

C61

spinå

 

nm (e) cf spinau

 

G100

spinas’

 

nm (o-c) épinard, aussi: spinau

 

G100

spinasse

nf épinard (syn spinaud)

 

C61

spinau

 

nm (c) épinard, aussi: spinas’

 

G100

spinaud

nm épinard ; sauvadje sipinaud, épinard sauvage, chénopode bon Henri

 

C61

spincète

nf outil d’épinceur (ouvrier des carrières)

 

C61

spincî

voir spinçyî

 

C61

spinciadje

nm action d’épincer

 

C61

spincieû

nm épinceur

 

C61

spinçyî

v épincer, équarrir

 

C61

spindje

nf chambre où le tanneur met les peaux avant de les placer dans la fosse (syn spindjwè) ; instrument pour briser le chanvre ou le lin (syn spindjwè)

 

C61

spindjeû

nm ouvrier qui brise le chanvre ou le lin

 

C61

spindjî

v carder (tisserand) ; molin à _, moulin à carder ; briser du chanvre ou du lin pour en faire tomber les teilles

 

C61

spindjwè

nm chambre où le tanneur met les peaux avant de les placer dans la fosse (syn spindje) ; instrument pour briser le chanvre ou le lin (syn spindje)

 

C61

spinemint

nm déchet d’épines ; _s dès hayes, déchets de nettoyage des haies

 

C61

spinète

nf petite épine (syn spène) ; lieu où poussent des buissons épineux

 

C61

spineû

nm planteur de haies, ouvrier chargé de l’entretien des haies (syn hayeteû, cloyeteû, ricloyeû)

 

C61

spinguieûs

, -eûse adj avare ; économe (syn tchirou)

 

C61

spingulêr

nm colophane

 

C61

spingurlèt

nm petit clou de cordonnier (à tête conique et arrondie)

 

C61

spinoke

nm épinoche

 

C61

spiria

nm muscle de la cuisse ; giron (syn choû)

 

C61

spiringue

nf côte de porc à l’épaule (syn cwasse à l’ ôriyète)

 

C61

spîrléye

nf fourche du chariot

 

C61

spirou

nm écureuil

 

C61

spirou

 

nm écureuil

 

G100

spitâde

nf éclaboussure (syn spite, spitûre)

 

C61

spitadje

nm éclaboussement

 

C61

spitant

, -ante adj alerte, nerveux (-euse), vif (vive)

 

C61

spitant

 

adj , e: alerte

 

G100

spitch

nm jeu de cartes, variété du  couillon » (syn matche, mèn’che) ; dans ce jeu, le sept de la couleur qui fait l’atout

 

C61

spite

nf éclaboussure (syn spitâde, spitron, spitûre)

 

C61

spite

 

 

nf éclaboussure, syn. spitûre; (o-c) _ di feu (/ (e) di feû): étincelle, syn. blawète

 

G100

spiter

v éclabousser (syn splatchî) ; fuir

 

C61

spiter

 

v éclabousser; (eau) jaillir, syn. brotchî, stritchî

 

G100

spiteûre

 

nf (e) cf spitûre

 

G100

spitron

nm éclaboussure (syn spitâde, spite, spitûre)

 

C61

spiture

 

nf (o) cf spitûre

 

G100

spitûre

nf éclaboussure (syn spitâde, spite, spitron)

 

C61

spitûre

 

nf (c) éclaboussure, syn. spite

 

G100

spiyadje

nm action de casser en mille morceaux (syn câssadje), bris

 

C61

spiyant

 

adj (e) , -e: fragile, syn casuwél.

 

G100

spîye-sé

nm pilon pour le sel

 

C61

spiyî

v briser, casser en mille morceaux ; _ l’ mwin.nadje, casser la vaisselle (syn _ lès bidons) ; à tot _, à tout casser

 

C61

spiyî

 

v briser, syn. brîjî

 

G100

spiyon 1

nm fragment, débris (syn spiyûre)

 

C61

spiyon 2

nm espion

C61

spiyûre

nf fragment, éclat (syn spiyon)

 

C61

splatchî

v éclabousser (syn spiter);  i m’ siplatche, il m’éclabousse

 

C61

spléye

nf ridelle, châssis à claire-voie disposé de chaque côté d’une charrette afin de maintenir la charge ; traverse de chaise ; tchèyêre à spléyes, chaise à traverses

 

C61

spligot

nm coin pour fendre la pierre

 

C61

splikî

 

v (o) renseigner, syn. (c) rensègnî; (o) cf èspliker

 

G100

splingue

 

nf (o) épingle, syn. atatche

 

G100

splingueû

nm élagueur maladroit (syn mwaîs lagueû)

 

C61

splinke

nm garrot, tordoir ; garrot de la charrue (syn strindwè)

 

C61

splinkyî

v assujettir le coutre (de la charrue) avec le garrot

 

C61

splossadje

nm action d’écosser (syn displossadje)

 

C61

splosseû

, -eûse n qui écosse (syn displosseû)

 

C61

splossî

v écosser (syn displossî) ; _ lès manje-tout, écosser les haricots ; décortiquer, dépouiller, voler (syn striyî) ; examiner attentivement

 

C61

sploussadje

, -eû, -î voir splossadje, -eû, -î

 

C61

sployon

 

nm (e) traîneau, luge, syn. sglide, (o-c) sclide

 

G100

sponde

nf bord de lit (syn bwârd)

 

C61

spontî

v épointer

 

C61

spontyî

v épointer ; _ lès-èwîyes, épointer les aiguilles

 

C61

sporon

nm éperon, ergot;  cok mârié pièd sès _s, coq marié perd ses éperons (car, dans le ménage, c’est la femme qui décide)

 

C61

sporon

 

nm (e-c) éperon

 

G100

spôrt

 

nm sport

 

G100

spot

nm maxime, dicton, expression populaire, proverbe ; surnom, sobriquet (syn sauvadje nom)

 

C61

spot

 

 

nm (e-c) proverbe, syn. rim’-ram'(e-c) maxime; (o-c) surnom, syn. nom mètu, sornom

 

G100

spotchadje

nm action d’écraser (syn spatadje)

 

C61

spotche-broûs

nm écrase-boue, vaniteux (syn passe-broûs)

 

C61

spotchî

v écraser (syn spater) ; c ‘èst todi li p’tit qu’on spotche, c’est toujours le petit qu’on écrase ; avaler prestement (syn _ on vêre)

 

C61

spotchî

 

v (o-c) écraser, syn. sbrôtchî, spater, (e) språtchî, (o) scwater

 

G100

spotchwè

nm pilon (syn spatroule, spatwè)

 

C61

spotè

v créer des proverbes, des dictons

 

C61

spoter

v créer des proverbes, des dictons ; donner un surnom

 

C61

spougnadje

nm action de priver de la main

 

C61

spougneter

v priver de la main (syn spougnî)

 

C61

spougnî

v priver de la main (syn spougneter)

 

C61

spougnî

, -îye n et adj manchot(e)

 

C61

spoûjî

v puiser, vider (syn dispoûjî)

 

C61

spouron

 

nm (o) cf sporon

 

G100

spoûsseladje

nm action de se soulever en poussière ; ça spoûsseléye, la poussière se soulève ; action de réduire en poussière

 

C61

spoûsseler

v faire de la poussière ; se soulever en poussière ; réduire en poussière

 

C61

spoûsselète

nf espèce de plumeau

 

C61

spouyî

 

v (o) dépouiller, syn. dispouyî

 

G100

språtchî

 

 

v (e) écraser, broyer, syn. broyî, sbrôtchî, spater, spotchî, (o) scwater

 

G100

spraute

nf chou de Bruxelles ; dji n’ a chapé qu’ one sipraute, je n’ai pu sauver qu’un chou de Bruxelles

 

C61

sprautes

 

 nf-(pl) choux de Bruxelles

 

G100

spreuwe

nf étourneau

 

C61

spreuwe

 

nf (o-c) étourneau, syn. (o) sprowon

 

G100

sprèwe

 

nf (e) cf spreuwe

 

G100

spritchadje

nm action de sortir en jets (syn stritchadje) ; action de faire sortir en jets

 

C61

spritche

nf seringue

 

C61

spritchî

v éclabousser ; gicler, sortir en jets (syn stritchî) ; faire sortir en jets

 

C61

spritchon

nm éclaboussure, jet ; i n’ a modu qu’ on _ d’ lacia, il n’a trait qu’une éclaboussure de lait

 

C61

spritchoule

nf grosse seringue ; i n’ a jamaîs couru après l’ tonwâre avou one sipritchoule, il n’a jamais poursuivi le tonnerre avec une grosse seringue, (interprétation : il ne s’est jamais pressé) ; pulvérisateur

 

C61

sprognî

v souffler de l’eau hors de la bouche (chevaux), s’ébrouer

 

C61

sprognî

 

v (e) s’ébrouer, syn. si cocheûre

 

G100

sproni

voir sprognî

 

C61

sproule

nf espolin, petite navette de tailleur

 

C61

sprowon

 

nm (o) étourneau, syn. spreuwe

 

G100

sprowtére

 

nm (o) épouvantail, syn. sbara, spawèta, (o) manekin

 

G100

sprûwe

voir spreuwe

 

C61

spuria

nm petite armoire aménagée près de la cheminée, dans le mur

 

C61

spwè

nm pivert ; jeune espiègle

 

C61

squèwadje

nm action de priver de queue

 

C61

squèwer

v priver de queue ; i court èvôye ossi rade qu’ on tchin squèwé, il s’enfuit aussi vite qu’un chien dont on aurait coupé la queue

 

C61

sqwêre

nf rectitude, selon l’équerre ; di _, d’équerre ; di _ avou l’ pîd, perpendiculairement au pied ;  foû _, hors d’équerre

 

C61

sqwêri

v mettre d’équerre, équarrir

 

C61

stå

 

nm (e) cf stauve

 

G100

stâcion

nf gare (syn stâcion, gâre)

 

C61

stâcion

 

nf (o-c) gare, syn. gâre

 

G100

ståcion

 

nf (e) cf stâcion

 

G100

stalon

nm dévidoir

 

C61

stamburné

, -éye adj fiché(e), enfoncé(e) par la pointe, en position debout, fiché, pétrifié ; quand il a vèyu ça, il a d’mèré _, en voyant cela, il est resté pétrifié

 

C61

stamburner

v ficher (enfoncer par la pointe); _ on pikèt, enfoncer un piquet

 

C61

stamè

v étamer (syn ristin.ner)

 

C61

stamène

nf étamine

 

C61

stamer

v étamer (syn ristin.uner)

 

C61

stameû

nm étameur (syn ristin.neû)

 

C61

stampadje

nm action de mettre debout (syn astampadje)

 

C61

stampé

 

 

adj (e-c) , -éye (/ (e) -êye): debout, syn. astampé, aussi: loc d’ astampé

 

G100

stampè

 

adj (o) (a), -éye: cf stampé

 

G100

stamper

v dresser, mettre debout (syn astamper, drèssî); _ lès djaubes, dresser les gerbes; _ lès guîyes, disposer les quilles en quinconce (syn planter lès guîyes) ; _ à tchèstia, dresser des châteaux avec un jeu de cartes ; si _, se dresser, se lever

 

C61

stamper

 

v dresser, syn. astamper, drèssî

 

G100

stampète

nf branche de noisetier fichée en terre (la tige nouée autour d’une poignée d’herbe signale un passage interdit) (syn sèrdjent, stritchète)

 

C61

stampéye

nf station debout ; temps prolongé; soner one sitampéye, sonner à toute volée et à toutes cloches

 

C61

stance

nf ce qu’on a mis contre la porte pour empêcher d’ouvrir celle-ci

 

C61

stancener

 

v étançonner (syn astancener)

 

C61

stançon

nm étançon (syn pîd-drwèt)

 

C61

stançon

 

nm étançon, syn. astancena, (o) aspoye

 

G100

stantche

adj qui n’a pas bu ; è _, de planton (syn di planton)

 

C61

stantchi

v construire un barrage léger (syn astantchî)

 

C61

stantchî

 

 

v (e) s’embourber, syn. ècroler, (e) èboûrber, (o) s’ èburtakî; (e) se surmener, syn. si fornauji, (o) s’ alan.mî à ‘l bèsogne

 

G100

stape

nm arbre de taille inférieure ; perche ; manje-tout à _s, haricot à perches (syn pièce, stapète) ; verge ; planter on _, planter un arbuste, forniquer

 

C61

stapè

voir staper

 

C61

stapeler

v ramer (syn staper)

 

C61

staper

v se poser, en parlant des oiseaux ; ramer, mettre des stapètes

 

C61

stapète

nf perche (syn pièce, stape) ; _ di pwès d’ Rome, perche à haricots

 

C61

stapia

nm perche à pois

 

C61

stâr

 

nf star

 

G100

stårer

 

v (e) cf staurer

 

G100

statadje

nm arrêt (syn djocadje, laucadje)

 

C61

stater

v arrêter, cesser (syn arèter, djoker, lauker) ; on- z-a staté à l’ câriére, èyîr, on a arrêté le travail hier à la carrière ; s’arrêter

 

C61

stater

 

v interrompre (quelque chose), syn. intèrompe

 

G100

statûwe

nf statue

 

C61

stau

nm étal

 

C61

staudje

nf retard subi dans un mouvement ; aviè doze ans, èlle a ieû one sitaudje, vers l’âge de douze ans, sa croissance a subi un retard

 

C61

staule

 

nm (o) cf stauve

 

G100

stauradje

nm action d’épandre ; action de culbuter (syn divièrsadje, rivièrsadje)

 

C61

staurè

voir staurer

 

C61

stauremint

nm épandage

 

C61

staurer

v épandre, étaler ; _ l’ ansène, épandre le fumier ; culbuter (syn divièrser, rivièrser) ; _ lès guîyes, renverser les quilles ; c’ ènn’ èst co onk po ’nn’ abate dès staurés, c’en est encore un pour abattre des renversés, il est fainéant et vantard ; si _,  s’étaler, tomber (syn si stinde, tchaîr, toumer) ; se répandre ; li brût s’ a d’djà stauré, le bruit s’est déjà répandu

 

C61

staurer

 

v (o-c) étaler, syn. (c) auyener; (o-c) éparpiller, syn. stramer, sauyî

 

G100

staurerîye

nf éparpillement

 

C61

stauréye

nf étendue ; quantité d’objets épars ; i gn-aveut, dès _s di canadas !, il y en avait, des jonchées de pommes de terre !

 

C61

staursin

nm grande quantité de gerbes couchées

 

C61

stauve

nm étable ; ièsse di _, être de garde ; on parèy à li, il è faut sèt’ po sôrti on via foû do _, un pareil à lui, il en faut sept pour sortir un veau de l’étable, … pour venir à bout d’un travail facile ; écurie; dimèrer su li _, rester à l’écurie, …au repos;  li tch’vau o _, li trôye è l’ ran, le cheval à l’écurie, la truie à la porcherie, chaque chose à sa place ; _ dès bêrbis, bergerie ; _ dès tch’vaus, écurie ; _ dès vatches, étable

 

C61

stauve

 

nm (c) étable; (c) écurie

 

G100

stauvèlerîye

nf ensemble des écuries

 

C61

stauveléye

nf contenu d’une étable

 

C61

stèf

nm poutre qui sert de pivot au moulin à vent (syn atake)

 

C61

stèk

nm sorte de jeu de cartes

 

C61

stèk

, -e adj ferme, rigide, droit(e) ; on-z-èst co stèk, là, one saquî, on est encore vert, là, voyez-vous, moi qui vous parle (formule marquée de discrétion voulue)

 

C61

stèléye

alè à li … loc aller récolter les restes (syn aler ramèchener)

 

C61

stèli

v éblouir, éprouver un éblouissement

 

C61

stêre

nf stère, tas de bois de 1 m3 environ (syn mète)

 

 

C61

steûle

nf chaume, éteule

 

C61

steûle

 

nf (e) cf stwèle

 

G100

steûlî

 

nm (e) cf stwèlî

 

G100

stî

nm setier (mesure de volume : 25 kg pour le seigle et le froment ; 20 kg pour l’orge, 15 kg pour l’avoine et l’épeautre) ; c’ è-st-on pwès foû d’ on stî, c’est un pois à retirer d’un setier, c’est minime

 

C61

stiède

nf laps de temps

 

C61

stiède

 

v (o) essuyer

 

G100

stièle

nf rame, rameau ; dès stièles po lès pwès, des rames pour les pois ; lever U stèle, s’enfuir (syn lever V dache)

 

C61

stiènteûres

nf pl feuillage divers servant de litière pour le bétail (syn sauyes)

 

C61

stièrladje

nm action de garnir de rames les pois

 

C61

stièrler

v garnir de rames (syn mète dès stièles, stapeler, staper) ; _ lès pwès, garnir de rames les pois

 

C61

stièrni

v éternuer ; li bon pwève faît _, le bon poivre fait éternuer ; garnir la litière du bétail, à l’étable (syn sauyî)

 

C61

stièrni 1

 

v _ (lès bièsses): faire la litière

 

G100

stièrni 2

 

v éternuer

 

G100

stièrnichûre

nf produit expulsé par éternuement ; paille, feuilles servant de litière aux bestiaux

 

C61

stik

di _ , di stok loc en désordre (syn briche-brache, di drwète èt d’gauche)

 

C61

stikelâdje

 

nm (o) foulure, syn. afolûre, foleure, (e) fwèrciheûre, (o) ristikelâdje

 

G100

stikion

 

nm (o) écharde, syn. chète, chèton

 

G100

stin

nm étain ; botèye à bètch di _, bouteille à bec d’étain

 

C61

stin.nadje

nm étamage

C61

stin.ner

v étamer (syn ristin.ner)

 

C61

stindadje

nm action d’étendre

 

C61

stinde

v tendre ; _ si mwin, tendre la main ; étendre ; _ lès linçoûs, étendre les draps de lit ; _ li bûre, étendre le beurre (sur le pain) ; allonger ; si _, s’étendre, s’étirer ; lès bièsses si stindenut, li cûr sèrè bon martchi (iron), les bêtes s’étirent, le cuir sera bon marché (dit-on à celui qui s’étire) ; tomber (syn si staurer, tchaîr, toumer) ; s’étendre en hauteur, grandir

 

C61

stinde

 

v étendre

 

G100

stindéye

nf espace, étendue ; plaine

 

C61

stindéye

 

 nf (o-c) espace, syn. èspace

 

G100

stindou

 

adj (e) , -owe: cf stindu

 

G100

stindu

, -euwe adj étendu(e) ; grand(e) (syn fameûs, rude) ; étiré(e)

 

C61

stindu

 

adj (o-c) , -ûwe: allongé, -e, syn. alondjî, longu

 

G100

stinler

voir stin.ner

 

C61

stipadje

nm étançonnement ; tuteurage (syn astocadje)

 

C61

stipe

nm étai ; étai, verge ; mète on _, mettre un étai, forniquer

 

C61

stiper

v étançonner, étayer ; tuteurer (syn astoker)

 

C61

stipète

nf étai

 

C61

stirpadje

nm hersage (syn brîjadje, rayènadje, ripadje)

 

C61

stirpateûr

nm extirpateur

 

C61

stirper

v herser (syn brîjî, rayèner, riper)

 

C61

stitcha

nm poil, cheveu dressé ; _ d’ baube, poil de barbe raide

 

C61

stitche

nf quantité infime (syn bârbauje, fligote, faflote, glète)

 

C61

stitchî

v fourrer, pousser dans, introduire ; mau _, difforme ; _ s’ dwèt è s’ nez, se mettre le doigt dans le nez ; si _ è l’ tièsse, se fourrer dans la tête ; _ one crake, conter une blague (syn bourer …); c’ èst come ça lî stitche, c’est comme il en a envie, c’est comme ça lui vient

 

C61

stitchî

v introduire fourrer, (quelque chose), syn. hèrer, tchôkî

 

G100

sto

nm souche (syn sokète, sokia) ; vî _ !, vieille souche !, vieux camarade ! ; anneau scellé à la crèche pour y attacher les bêtes

 

C61

sto

 

nm (o-c) souche, syn. (e) cou d’ åbe, (e) stok, (o) soke, (o) stoke

 

G100

stô

 

nm balle

 

G100

stocasse

adj vigoureux (-euse) ; stable (syn di stok)

 

C61

stocfis’

nm cabillaud séché, morue séchée

 

C61

stocfis’

, -fish voir stokfis’

 

C61

stôde

 

v (o) cf stwade

 

G100

stof

 

adj (temps) (e-c) accablant, e, étouffant, syn. stofant

 

G100

stofa

nm porte, couvercle que l’on met à l’ouverture d’un four de boulanger ou de fondeur, pour étouffer le feu ou arrêter la chaleur (syn stofwè)

 

C61

stofadje

nm action d’étouffer

 

C61

stofant

, -ante adj étouffant(e) (syn stofe) ; i faît _, il fait étouffant

 

C61

stofant

 

adj (e-c) , -e: (temps) accablant, e, étouffant, -e, syn. stof

 

G100

stofe

adj étouffant(e) (syn stofant)

 

C61

stofe

nf étoffe

 

C61

stofe

 

nf étoffe

 

G100

stofé

nm fromage blanc ; fé do _, faire du fromage blanc ; craus _, fromage gras (syn bolète, cassète); li _, mès-èfants, i n’ faut fé qu’ dè l’ baujî !, (litt. il ne faut faire que lui donner une bise) le fromage blanc, mes enfants, il faut en user parcimonieusement !

 

C61

stofer

v étouffer

 

C61

stofer

 

v (e-c) étouffer

 

G100

stofwè

nm étouffoir du four (voir : stofa)

 

C61

stok

di _ loc stable ; di stik, di _, en désordre (syn briche-brache, di drwète èt d’ gauche) ; ièsse di _, être d’attaque ; ièsse à _ loc être a quia

 

 

C61

stok

 

nm (e) souche, syn. sto, (e) cou d’ åbe, (o) soke, (o) stoke

 

G100

stok

 

nm (e) soutien, syn. aspoya, (o) aspoye, (e) stok

 

G100

stok

 

nm (e-c) aler à _: heurter, syn. buker, (o) aroker

 

G100

stokas’

 

adj  (o-c) (pour une personne)  solide,vigoureux, -euse, syn. (e) vîgreus

 

G100

stoke

 

nf (o) souche, syn. sto, (e) cou d’ åbe, (e) stok, (o) soke

 

G100

stoker

v caler ; étayer (syn astoker)

 

C61

stokêre

nm ustensile supportant le fer à galette au-dessus du foyer

 

C61

stokès’

 

adj (e) cf stokas’

 

G100

stokéye

nf ensemble de jets poussant sur une souche

 

C61

stokéye

 

nf (o) (végétation plus grosse) touffe; cf bousséye (herbes); cf aussi: topèt, topéye, (e) flotche, (e) toupe, (o) bousséye (herbes)

 

G100

stokî

v être debout comme un bâton

 

C61

stokia

nm petite souche (de 50cm. à lm.) (syn sokia)

 

C61

stomak

nm estomac ; fossète do _, creux de l’estomac ; awè si _ qui lève, avoir l’estomac qui se soulève, être dégoûté ; awè on pwèd su si _, avoir un poids sur l’estomac, digérer difficilement ; awè one caboléye su si _, avoir les bronches entreprises ; ènn’ awè gros su si _, en avoir gros sur l’estomac, avoir le coeur gros ; il a on _ di cok, il a un estomac de coq, ses bronches sifflent ; buste, poitrine (syn cwârsadje) ; èlle a on fameûs _, elle a une forte poitrine

 

C61

stomak

 

nm (c) estomac

 

G100

stomaker

v estomaquer (syn astomaker)

 

C61

stoner

v détonner

 

C61

stoner

 

v (o-c) détonner, syn. djurer, (e) cwèrner

 

G100

stopa

nm bouchon de fermeture du trou d’évacuation de levier ; plaque de fermeture du four

 

C61

stopadje

nm action d’arrêter l’écoulement

 

C61

stopant

, -ante adj bouchant, donnant la sensation de réplétion (aliment)

 

C61

stope

nf étoupe

 

C61

stopé

 

adj , -éye: constipé, -e, , syn. r(i)ssèré, (e) sèré

 

G100

stoper

v boucher, obstruer ; ièsse sitopé, être bouché, être constipé ; i n’ faut nin _ lès traus pa èwoù-ce qui lès-êwes vègnenut, il ne faut pas boucher les trous d’arrivée de l’eau, il faut prévoir les conséquences à temps ; réparer ; _ lès cinks, réparer les accrocs (aux vêtements)

 

C61

stoper

 

v (e-c) boucher; (c) calfeutrer, syn. bouchî lès crayes, (e) clawer dès cîtroûs à in-ouh

 

G100

stôre

nm store ; cwade di _, corde de store

 

C61

storné

, -éye adj à l’intelligence écornée, imbécile (syn bètchî, boudjî, diméy-cougnî, disrindjî, djondu, lwagne, macasse, machî, malignant, maké, mayeté, pèté, suké)

 

C61

storné

 

adj (c) , -éye: sourd, -e, syn. soûrd, soûrdèche, (e) soûrdau

 

G100

storner

v assommer (syn acsègnî, assomer, awoûrler, mascaurder) ; assourdir ; ièsse sitorné, rester abasourdi.

 

C61

storner

 

v (c) assourdir, syn. assoûrdi, (o) stoûrdi

 

G100

stouf

 

adj (o) cf stof

 

G100

stoufi

 

v (o) cf stofer

 

G100

stoufichant

adj (o), -e: (temps) accablant, e, syn. stof, stofant

 

G100

stoumak

 

nm (e) cf stomak

 

G100

stoumakî

 

adj (o) , -iye: stupéfait, -e, syn. (c) paf, (c) pèté

 

G100

stoupè

 

adj (o) cf stopé

 

G100

stouper

 

v (o) cf stoper

 

G100

stoûrbion

nm tourbillon ; vertige ; awè dès _s, avoir des vertiges

 

C61

stoûrbion

 

nm (c) vertige, syn. dôrnion, (o) stoûrnioule

 

G100

stoûrbiyon

 

nm (o) cf stoûrbion

 

G100

stoûrdi

v étourdir par un coup violent ; djè l’ sitoûrdi, je l’étourdis

 

C61

stoûrdi

 

adj (o-c) , -îye ((e) -èye): étourdi, -e, syn. albroufe

 

G100

stoûrdi

 

v étourdir, syn. (e) èstèner; (o) assourdir, syn. assoûrdi, storner

 

G100

stoûrnioule

 

nf (o) vertige, syn. dôrnion, stoûrbion

 

G100

stoûve

 

nf (e) cf stûve

 

G100

stragne

adj bourru(e), sévère

 

C61

stramadje

nm action d’éparpiller, éparpillement, dissémination (syn disfiadje, dismîyetadje, dismoûjenadje, sauyadje)

 

C61

stramer

v éparpiller (syn disfé, dismîtyi, dismoûjener, sauyî, strameter), répandre sur une grande étendue par mégarde ; si _, s’éparpiller, se répandre

 

C61

stramer

 

v disperser, éparpiller, syn. dispaude, sauyî, spaude, staurer

 

G100

strameter

v éparpiller

 

C61

stran.ner

 

v (o) cf stron.ner

 

G100

strapant

adj inquiétant ; i faît _, c’est inquiétant

 

C61

strape

à _ loc à un rien près

 

C61

straper

v se resserrer;  il a strapé !, il a été moins une (syn il a bin manké !)

 

C61

straper

 

v (o) pincer, syn. picî

 

G100

strawordinére

 

adj (o) cf èstraôrdinaîre

 

G100

strègne

 

adj (o) étroit, -e, syn. strwèt

 

G100

streume

 

nf (e) cf strume

 

G100

streût

 

adj (e) cf strwèt

 

G100

stri

nm étrier ; il a s’ pîd dins li _, il a le pied dans l’étrier, il est bien placé pour réussir

 

C61

strik

, strike adj strict(e), sévère

 

C61

strik

 

adj , -e: sévère, syn. deur, -e

 

G100

strikion

nm moignon (syn burton, struk)

 

C61

strîladje

nm action d’émietter (syn dismîtiadje)

 

C61

strîler

v émietter (syn dismîtyi) ; _ lès flates, épandre la bouse

 

C61

strimer

voir strumer

 

C61

strimer

 

v (o) cf strumer

 

G100

strimonâde

nf correction, tripotée (syn diguèdin.ne, dispoûsseléye, doguète, daublûre, doudoube, frotéye, pingnéye, racléye, ramoûjenéye, ratoûrnéye, voléye)

 

C61

strimoner

v étriller, rosser

 

C61

strin

nm paille ; djaube di _, gerbe de paille ; ponète di _, forme à pain (doublée de toile, pour cuisson du pain sur le four) ; fotcheter li _, remuer la paille à la fourche ; feu di _ n’ dure nin longtimps, feu de paille ne dure pas longtemps, colère violente est vite apaisée ; si mète su li _, se mettre sur la paille, se ruiner;  à l’ Tchandeleûse, mitan grin, mitan _, à la Chandeleur, les réserves de grain et de paille sont à demi épuisées

 

C61

strin

 

nm paille

 

G100

strince

nf frayeur (syn sèrâde) ; è _s, inquiet (-ète)

 

C61

strindadje

nm angoisse ; étreinte, serrement

 

C61

strindant

, -ante adj angoissant(e)

 

C61

strinde

v étreindre, angoisser, serrer

 

C61

strindu

, -euwe adj angoissé(e)

 

C61

strindwè

nm garrot de la charrue (syn splinke)

 

C61

stritchadje

nm action de jaillir, de sortir en jets (syn spritchadje) ; action d’éclabousser par giclement

 

C61

stritche

nf pulvérisateur (syn stritchète) ; seringue ; frottoir pour aiguiser les outils du sabotier ; à _, à déborder ; mèsurer à _, mesurer à déborder ; il èst bouré à _, il est rempli à déborder

 

C61

stritchète

nf pulvérisateur (syn stritche) ; sarbacane (syn stritchoule) ; seringue ; branche de noisetier fichée en terre (la tige nouée autour d’une poignée d’herbe signale un passage interdit) (syn sèrdjent, stampète)

 

C61

stritchî

v jaillir, sortir en jets (syn spritchî) ; li song stritche, le sang jaillit ; éclabousser par giclement ; ça stritche, cela éclabousse ; _ l’ fau, marteler la faux sur le bord de l’enclumeau ; pulvériser ;  gn-a one couchète qui stritche foû do bouchon, une petite branche dépasse du buisson

 

C61

stritchî

 

v (c) (eau) jaillir, syn. brotchî, spiter

 

G100

stritchon

nm jet

 

C61

stritchoule

nf sarbacane (syn stritchète) ; seringue

 

C61

striveûs

 

adj (o) , -e: copieux, -euse

 

G100

striyadje

nm action d’étriller

 

C61

strîye

nf étrille

 

C61

striyî

v étriller ; dépouiller (syn pitchî, sploussî)

 

C61

strôguion

nm étranguillon

 

C61

stron

nm étron ; _ di tch’vau, crottin ; il a stî foutu à l’ uch come on _ su one palète, il a été mis à la porte comme un étron sur une pelle

 

C61

stron.nâde

nf étranglement

 

C61

stron.nadje

nm action d’étrangler

 

C61

stron.ner

v étrangler ; _ one gote, étrangler une goutte, boire prestement un verre de goutte ; i stron.ne li pouye sins l’ fé criyî, il étrangle la poule sans la faire crier, il fait le mal en silence ; s’étrangler ; i t’ faut _ à t’ loyin, tu dois t’étrangler à ton lien, tu dois subir ton sort ; lès pautes sitron.nenut, les épis sèchent trop rapidement (après une période d’humidité) ; dji n’ pou todi mau di _ avou ç’ qui v’ m’ avoz d’né, je ne risque certes pas de m’étrangler avec ce que vous m’avez donné

 

C61

stron.ner

 

v (e-c) étrangler, syn. (o) fé in toûr di goyî; (c) dévorer, syn. dèvorer, galafyî, garlofer

 

G100

stron-d’-diâle

nm étron de diable, assa foetida, résine d’une odeur fétide

 

C61

stropyî

v écorcher ; estropier, priver d’un ou de plusieurs membres (ou partie de membre)

 

C61

stropyî

adj (c) , -îye: estropié, -e, syn. aflidjî

 

G100

stropyî 

 

v (c) mutiler, syn. mèsbridjî

 

G100

stroufler

v engloutir, avaler gloutonnement ; lancer une gifle

 

C61

strouk

nm (e) cf struk

 

G100

stroupî

, -yî voir stropyî

 

C61

stroupî

 

adj (e) cf stropyî

 

 

G100

stroupyi

 

adj (o) cf stropyî

 

G100

struk

nm moignon (syn burton, strikion) ; vî _, vieux camarade ; tronc d’arbre, souche

 

C61

struk

 

nm (c) moignon, syn. burton

 

G100

struker

si _ v avaler de travers (syn ècruker)

 

C61

strukion

nm moignon

 

C61

strumadje

nm action d’étrenner

 

C61

strume

nf étrenne ; première vente qu’un marchand fait dans la journée, premier client

 

C61

strume

 

nf (c) étrenne, syn. bonan

 

G100

strumer

v étrenner (aussi strimer) ; _ on noû locèt, étrenner une bêche neuve

 

C61

strumer

 

v (e-c) étrenner

 

G100

strumeû

, -eûse n qui étrenne

 

C61

strwèt

, -e adj étroit(e) ; _ laurd, lard maigre (syn pitit salé, trèlârdé) ; awè l’ cu _, avoir le derrière étroit, être angoissé ; awè s’ pia trop _e, avoir la peau trop étroite, être embarrassé ; viker au pus _, vivre au plus étroit, … chichement ; fautchî à _e vôye, faucher à voie étroite ; ça èst su li _, c’est plutôt étroit ; _ djeu, jeu étroit, partie du jeu située dans le rectangle (jeu de balle pelote)

 

C61

strwèt

 

adj (o-c) , -e: étroit, -e

 

G100

strwètemint

adv étroitement

 

C61

strwèteû

nf étroitesse

 

C61

stude

nf étude

 

C61

studî

v étudier

 

C61

studî

 

v (e) cf studyî

 

G100

studiant

, -ante n étudiant(e)

 

C61

studyi

 

v (o) cf studyî

 

G100

studyî

v étudier ; _ sès concoûrs, étudier la matière des examens

 

C61

studyî

 

v (c) étudier

 

G100

stuvadje

nm action d’étuver

 

C61

stûve

nf poêle : miner li _, enduire le poêle de plombagine ; vos n’ conechoz rin dins lès bûses di _s, vous ne connaissez rien dans les tuyaux de poêles, je ne peux me fier entièrement à votre avis

 

C61

stûve

nf poêle ; miner li _, enduire le poêle de plombagine ; vos n’ conechoz rin dins lès bûses di _, litt. vous ne connaissez rien dans les tuyaux de poêle, je ne peux me fier entièrement à votre avis

 

C61

stûve

 

nf (o-c) (chauffage) poêle

 

G100

stuver

v étuver (syn fé li stuvéye) ; canadas stuvés, pommes de terre cuites à l’étouffée dans un court bouillon de beurre et d’oignons ; épuiser un récipient (syn rasgoter)

 

C61

stuvéye

nf salade aux lardons, mélange de pommes de terre cuites, de légumes cuits ou crus et de lardons, le tout arrosé de sauce au lard (syn chêléye, salade aus crètons, ratatouye)

 

C61

stwade

v tordre (pour en extraire qqch.) ; diner do lin à _, donner du fil à retordre ; faurè _ li loke à r’loketer, il faudra tordre le torchon

 

C61

stwade

 

v (c) tordre (pour extraire quelque chose (p. ex. une serpillière pour en extraire l’eau))

 

G100

stwale

nf étoile (aussi stwèle)

 

C61

stwale

 

nf (c) cf stwèle

 

G100

stwalî

nm ciel, firmament (aussi stwèlî)

 

C61

stwârdadje

nm action de tordre (pour en extraire qqch)

 

C61

stwârdeû

, -eûse n qui tord

 

C61

stwârdwè

nm pressoir à huile de colza ou de faînes (syn ôlerîye)

 

C61

stwârtchadje

nm action de se tordre une articulation

 

C61

stwartchî

 

v (c) _ s’ pîd: se faire une entorse

 

G100

stwârtchî

v tordre (faire un faux mouvement qui plie violemment une articulation) (syn twade) ; il a s’ pîd _, il s’est tordu le pied

 

C61

stwède

 

v (e) cf stwade

 

G100

stwèle

nf étoile ; _ do bièrdjî, étoile du berger, Vénus ; _ filante, étoile filante ; _ à quèwe, comète

 

C61

stwèle

 

nf (o-c) stwèle

 

G100

stwèlé

, -éye adj étoilé(e)

 

C61

stwèler

v étoiler

 

C61

stwèlî

nm ciel, firmament (air, ciel)

 

C61

stwèlî

 

nm (o-c) firmament

 

G100

su

prép sur (sur) ; mète su l’ dos da, endosser à ; l’ awè su sès rins, porter la charge de ; tchaîr su s’ cu, tomber sur le derrière ; ièsse mwaîs su, être fâché contre (syn … mwaîs après); il èst su sès niêrs, il est sur ses nerfs, … en colère ; aler su lès viladjes, aller de village en village ; vers (après);  i va su Nameur, il va vers Namur

 

C61

su

 

prép (o-c) sur: (c) dji n’ a rin sur mi, (o) dji n’ é rin sur mi, (e) dji n’ a rin sor mi

 

G100

subtil

, -e adj intelligent(e) (syn malin) ; agile; il est _ come on tchèt, il est aussi agile qu’un chat ; expéditif ; il èst _, mins s’ frére li pète co, il est expéditif, mais son frère l’est encore plus que lui

 

C61

subtil

 

adj (o-c) , -e: agile, syn. lèsse, (e) adjèt’, (e) alant; (o-c) , -e: perspicace, syn. (c) avisant, (e) sûti

 

G100

subtilemint

adv vite et bien

 

C61

subtilité

nf vivacité d’esprit

 

C61

subvinu

v payer pour quelqu’un, subvenir ; _ à tot, subvenir à tout, se charger de toutes les dépenses

 

C61

suçadje

nm suçade

 

C61

suçaud

, -aude adj suceur (-euse)

 

C61

sucète

nf tétine (syn amûsète, bout, suçote) ; nouet de toile (donné aux nourrissons et contenant un mélange de pain, de lait et de sucre) ; fleur du chèvrefeuille sauvage (syn _ di sucète) ; fleur de trèfle ; _ di bleuw, sachet de toile contenant du bleu d’amidon pour le linge

 

C61

sucî

 

v sucer

 

G100

suçî

v sucer ; i n’ a qu’ à _ s’ pôce, il n’a qu’à sucer son pouce, … s’en prendre à lui-même ; _ lès caurs da, sucer l’argent de, soutirer…

 

C61

suçote

nf tétine

 

C61

sucrâde

nf pâtisserie (syn gougouye) ; article de confiserie (syn bole, bouboune, boubounerîye)

 

C61

sucradje

nm action de sucrer

 

C61

sucré

, -éye adj sucré(e)

 

C61

sucrer

v sucrer

 

C61

sucrî

nm sucrier

 

C61

sudjèt

nm sujèt ; dj’ a _ di m’ plinde, j’ai de quoi me plaindre ; domestique

 

C61

sudjèt’

, -ète adj prédisposé(e) ; ièsse _ à, être prédisposé à

 

C61

sufi

v suffire ; ça lî sufit, cela lui suffit

 

C61

sufisant

adv en quantité suffisante ; mète di l’ êwe _, mettre de l’eau en quantité suffisante

 

C61

suk

nm ecchymose résultant du choc à la face

 

C61

sukadje

nm charge de la tête par un mouton ou une chèvre

 

C61

suke

nm sucre ; fin _, sucre fin ; _ di pot, cassonade ; _ à bokèts, sucre en morceaux ; cu d’_, sucre candi (syn suke candi) ; _ cristalisé, sucre cristallisé ; _ farène, sucre impalpable ; _ di batème, dragée ; béterâle à _, betterave sucrière ; pwès d’_, pois chiche;  faute au _, tarte au sucre ; awè do _, avoir du sucre, … le diabète ; casser do _ dissus s’ dos, casser du sucre sur son dos, déblatérer contre lui ; quand i cause, c’ èst tot _, quand il parle, c’est tout sucre, ce sont des paroles doucereuses ; dragée (syn pitit _, rond d’ _)

 

C61

suke

 

nm (o-c) sucre

 

G100

suké

, -éye adj à l’intelligence écornée, imbécile (syn bètchî, boudjî, diméy-cougnî, disrindjî, djondu, lwagne, macasse, machî, malignant, maké, mayeté, pèté, storné)

 

C61

suker

v cosser, donner un coup de corne ; il a stî suké pa l’ gade, il a été cogné par la chèvre, c’est un arriéré mental

 

C61

sukerîye

nf sucrerie, lieu où l’on fabrique le sucre

 

C61

suketer

v cosser légèrement

 

C61

sulfate

nm sulfate de soude

 

C61

sumadje

, -er, -eu, -eûse voir sèmadje, -er, eû, -eûse

 

C61

sumeçons

voir siminçons

 

C61

sumèle

 

nf (o) cf s(i)mèle

 

G100

sumer

 

v (o-c) cf sèmer

 

G100

sûnadje

nm action de suinter, suintement

 

C61

sûner

v suinter

 

C61

sûner

 

v suinter

 

G100

supêrticion

 

nf (e) superstition, syn. crwèyance

 

G100

supliyî

v supplier (aussi soplèyî)

 

C61

supôrt

nm support

 

C61

supôrter

 

v (o) favoriser

 

G100

supôser

v supposer ; supôsans one supôsicion, supposons

 

C61

supôser

 

v supposer

 

G100

supôsicion

nf supposition

 

C61

suprimer

 

v (o) cf soprimer

 

G100

supwârter

voir sopwârter

 

C61

sur

prép sur (su);  ni comptez nin sur li, ne comptez pas sur lui

 

C61

sur

 

adj (o) cf seur

 

G100

sur

 

prép (o-c) cf su

 

G100

sûr 1

, -e adj certain(e), sûr(e) ; ièsse _, être sûr ; _ èt cèrtin, certainement ; _ qui c’ èst come ça !, bien sûr que c’est ainsi ! ; quand on n’ èst nin _ di sawè achèver, i n’ faut nin ètèrprinde, quand on n’est pas sûr de pouvoir achever, il ne faut pas entreprendre ; rassuré(e) ;  on n’ èst nin _, on n’est pas rassuré

 

C61

sûr 2

adv certainement ; _ qu’ i vikerè, il vivra sûrement;  i n’ s’ a nin _ faît souwer, il ne s’est certainement pas fait transpirer, il ne s’est pas foulé

 

C61

surale

nf oseille; djambon d’ _, tige d’oseille; èvôyî à l’ _, envoyer au diable ; femme médisante ; _ di bèrbis, oxalide acetoselle (syn ièbe di coucou, pwin d’ coucou, _ di coucou) ; _ di damesèle, patience à écusson (plante) ; _ di tch’vau, rumex aquatique, oseille sauvage (syn sauvadje _) ; _ di vatche, patience à écusson à feuille obtuse (plante)

 

C61

sûre

v suivre (marcher derrière) ;  dji vos sû po n’ mi nin brouyî, je vous suis pour ne pas me tromper ; _ bagadje, suivre bagage, emboîter le pas; ça l’ sût !, cela le suit, c’est une idée fixe ; suivre (marcher derrière pour surveiller) ; _ au cu, suivre au derrière, suivre fidèlement, surveiller ; _ à l’ rote, suivre à la trace, pister ; suivre (venir après) ; li londi qui sût, le lundi suivant ; suivre (emprunter un chemin) ; _ li vôye, suivre le chemin ; suivre (se conformer à) ; _ li môde, suivre la mode ;  s’ on sûreut s’ coradje, on n’ foutreut nin grand tchôse, si on suivait son courage, on ne ferait pas grand-chose (dit-on, dans un moment d’apathie) ; suivre (garder le rythme) ; on n’ sét pus _, on ne peut plus suivre le rythme ; dji n’ saveu _ à cotayî do pwin, je ne pouvais suffire à tailler du pain ; quand l’ pratike sût, tot va bin, quand la clientèle abonde, tout va bien ; ènn’ awè po _, en avoir pour suivre, avoir du répondant

 

 

C61

sûremint

adv sûrement ; i gn-a _ one acsûre, il y a sûrement un défaut

 

C61

sûreté

nf sûreté ; fermeture de sûreté

 

C61

surfiladje

, -er voir sorfiladje, -er

 

C61

surlomer

voir sorlomer

 

C61

surot

nm tumeur survenant entre la couronne et le genou du cheval

 

C61

surplus

nm surplus ; po on _, au surplus, en sus

 

C61

surprîje

nf étonnement, surprise (syn èwarâcion, saîsichemint, sbâremint, sbârûre)

 

C61

surprinde

voir sorprinde

 

C61

surtout

nm manteau (syn mantia), pardessus (syn capote, pârdèssus)

 

C61

surtout

adv surtout

 

C61

surviker

v survivre

 

C61

susmètant

adv entre-temps (syn dismètant, tèlmètant, tèrchèdon) ;

_ qui conj pendant que, tandis que (syn dismètant qui, smètant qui, tèlmètant qui)

 

C61

suspension

nf lustre

 

C61

sûte

nf suite ; ;  tot d’ _, tout de suite ; conséquence;  _ à ç’ qui, étant donné que (syn vèyan.mint qui) ; c’ èst lès _s, parèt !, ce sont les conséquences, auxquelles il faut penser ! ; di _, à la suite (syn à l’ file, d’ afiléye, di rote); deûs côps d’ _, deux fois de suite

 

C61

sûti

, -îye adj avisé(e), futé(e)

 

C61

suwadje

nm action de suer

 

C61

suwant

, -è, -er, -ène, -ète, eû, -éye voir souwant, -er, -in.ne, -ète, -eû, -éye

 

C61

swagnéye

adj forte cuite ;  ènn’ awè one _, en avoir une soignée, avoir une forte cuite

 

C61

swale

voir swèle

 

C61

swarin

nm câble qui attache un bateau à un autre

 

C61

swas’

, swasse adj sale

 

C61

swat’

adj malsain (en parlant du climat) ; i faît _ (syn i faît malade, … stof, … stofant)

 

C61

swè

nf soif ; awè _, avoir soif ; pèter d’ _, mourir de soif (moru …, paumer …) ;  fé awè _, donner soif ; i n’ wase bauyî, peû d’ awè _ (iron), il n’ose bâiller, de crainte d’avoir soif;  s’ i va bin à l’ êwe, i n’ aurè nin swè, s’il va bien à l’eau, il n’aura pas soif, il se prépare à épouser une bien mauvaise ménagère (anc. expression sexiste)

 

C61

swèlant

, -ante adj altérant(e), qui donne soif

 

C61

swèle

nm seigle (syn blé) ; fé pèsseler lès _s pauzès bièsses, faire piétiner, par le bétail, le seigle qui lève

 

C61

swèleû

nf soif ; lès bièsses crèvenut à cause dè l’_, le bétail crève faute d’avoir à boire

 

C61

swèréye

nf soirée

 

C61

swès’

voir swèsse

 

C61

swèssante

adj num, soixante

 

C61

swèssanter

v faire soixante (terme utilisé au jeu de piquet)

 

C61

swèssantin.ne

nf soixantaine

 

C61

swèssantyin.me

adj soixantième

 

C61

swèssantyin.memint

adv soixantièmement

 

C61

swèsse

nf lassitude, dégoût

 

C61

swèt’

intj soit !

 

C61

Swisse

nm Suisse ; couye-di-Swisse, litt. testicule de Suisse, petite boule de pâte cuite à l’eau

 

C61

swîte

voir sûte

 

C61

swîye

nf soie de porc, soie de l’échine du sanglier ; _s, soies, maladie de la gorge chez le porc

 

C61

syince

nf science ; art ; li _, c’ èst d’ fé one saqwè avou wêre di tchôse, l’art, c’est de faire quelque chose avec peu

 

C61

syincieûs

, -eûse n et adj savant(e)

 

C61

Share This