WALON – FRANCÈS

WALLON – FRANÇAIS

L

Rechercher

A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z

l

douzième lettre de l’alphabet

 

C61 

1′

art le, la (devant une voyelle) ; l’ aube, l’arbre ; l’ awin.ne, l’avoine

 

C61 

‘1

pron pers il ; ’l èst bon !, « il est bon », c’est bon !

 

C61 

la

art déf franç, la (voir li) (ne s’emploie que dans quelques expressions) ; prinde la mouche, prendre la mouche; s’emporter (syn monter à s’mince) ; vif come la poûde, vif comme la poudre ; la Vièrje, la Vierge (syn l’ Aviêrje) ; jamaîs d’ la vîye !, jamais de la vie ! ; c’ èst todi la guêre, c’est toujours la guerre; les disputes se succèdent ; à la munute, à la minute, sur-le-champs ; ièsse à la lète, être ponctuel ; ièsse à la min, être le premier à devoir jouer (cartes)

 

C61 

la

pron dém cela ; èt ci èt la, et ceci et cela ; èt qui ci èt qui la, et que ceci et que cela ; po ci po la, pour ceci pour cela

 

C61 

adv là ; lèyî là, laisser là; abandonner (syn là lèyî) ; c’ èst là qu’ dji m’ è va, c’ est là que je vais ; adv employé obligatoirement après le nom déterminé par un adj dém pour insister sur la notion d’éloignement dans l’espace ou dans le temps ; ci r’frin-là, ce refrain ; cès-èfants-là, ces enfants ; di ç’ timps-là, en ce temps-là ; adv après une négation et avec une nuance d’intensité ; ci n’ èst nin d’djà là si mau, ce n’est déjà pas si mal ; i n’ èst nin co là si vî, il n’est pas encore si âgé

 

C61 

intj n’est-ce pas !, vous savez ! ; n’ aloz nin co fé li p’tite bouche, là !, n’allez pas encore faire la petite bouche, n’est-ce pas !; mangez davantage ; dji n’ a qu’ deûs brès, là mi !, je n’ai que deux bras, vous savez, moi ! ; bin, bon ; là, come ça !, voilà qui est bien ! ; là, di-st-i, l’ èfant, quand il a faît, voilà, dit l’enfant, quand il a fait

 

C61 

adv (c) ni nin ièsse _, (o) n’ nén ièsse _, (e) ni nin èsse _: être absent, e 

 

G100

, la nm sixième note de la gamme

 

C61 

labèle

loc c’est d’autant plus évident, à plus forte raison ;  labèle d’ abôrd !, je comprends, alors !

 

C61 

labeûr

nm travail manuel ; tchivau d’ _, cheval de ferme (syn … d’ campagne, … d’ cinse) ; terrain labouré (syn laboré)

 

C61 

laboré

nm terrain labouré (syn labeûr)

 

C61 

laborer

v travailler la terre, labourer

 

C61 

laboreû

nm laboureur ; cinsî sins cinse, _ sins têre (iron), fermier sans ferme, laboureur sans terre (dit-on, pour remettre les choses au point lorsqu’un interlocuteur vous donne des titres que vous n’avez pas ou exagère ceux que vous avez)

 

C61 

laboreû

nm (c) cf tchèrweû

 

G100

labourer

v (c) labourer, syn. tchèrwer

 

G100

laboureû

nm (e) cf tchèrweû

 

G100

laçadje

nm laçage

 

C61 

lace

nf noeud couland de braconnier ou d’oiseleur

 

C61 

lacète

nf lacet pour chaussures ; fé on nuk à sès _s, nouer les lacets de ses chaussures ; _ di djus, ruban de gomme à la réglisse

 

C61 

lacète

nf (o-c) lacet

 

G100

lacha

voir lacia

 

C61 

lacha

nm (o) cf lacia

 

G100

lachadje

nm action de lâcher, de détacher, de laisser aller ; _ di pidjons, lâchage de pigeons ; _ di tchin, action de détacher un chien ; cessation des battements du coeur (syn laucadje)

 

C61 

lache

nf laisse (syn lôye-cô) ; mète à l’ _, attacher; tinu à l’ _,  tenir en laisse; maîtriser ; chèter s’ _, rompre sa laisse ; si mète à l’ _, se mettre à la laisse; se marier; on n’ aprind nin à on vî tchin à-z-aler à l’ _, on n’apprend pas à un vieux chien à se laisser attacher,  les habitudes se prennent dès la jeunesse ; i s’ laît mwinrner come on tchin à l’ _, il se laisse conduire comme un chien à la laisse; il manque de volonté ; lien (syn lôye-cô, loyin, loyin d’ via, tièsteure)

 

C61 

lache

adj paresseux, -euse, fainéant, -e, syn. naw, (o) fènèyant; lâche           

G100

lâche

adj lâche

 

C61 

lâche

adj (o) cf lache

 

G100

lachè

voir lachî

 

C61 

lacher

v (e) cf lachî

 

G100

lachî

v lâcher, libérer, détacher (syn dislachî) ; _ lès bièsses, libérer le bétail ; _ on mot, lâcher un mot; parler ; _ on boton, déboutonner le vêtement (pour manger plus à l’aise ou davantage) ; i n’ faut nin lachi on bwagne po r’prinde on-aveûle, il ne faut pas laisser un borgne pour prendre un aveugle, il faut agir avec circonspection ; _ l’ êwe, lâcher l’eau, uriner ; s’arrêter, cesser (syn arèter, djoker, lauker, stater) ; sins _, sans arrêter ; dj’ a _ po m’ ripwaser, j’ai arrêté le travail pour me reposer; si vos n’ lachoz nin, dji v’s-èvôyerè brider lès gades, si vous ne cessez pas, je vous enverrai brider les chèvres; … je vous enverrai promener ; cesser de battre (coeur) (syn lauker); si keûr a _, son coeur a cessé de battre

 

C61 

lachî

v (o-c) lâcher; (o-c) cesser, syn. djoker, lauker; (o-c) _ di: arrêter de, cesser de, syn. arèter, si djoker di; (o-c) sins _: sans cesse

 

G100

lacî

v lacer

 

C61 

lacia

nm lait ; do bon _, du lait entier ; do _ scramé, du lait écrémé (syn do scramé, do turbiné, _ turbiné); vatche à _, vache laitière; stritchon d’ _, jet de lait ; soupe au _, soupe au lait ; clér _, lait clair; sérum du lait après coagulation de la caséine; pèser l’ _, peser le lait; prendre la densité d’un lait ; feume au _, laitière ; pwin cût au _  ; pain au lait; pain dans lequel le lait remplace l’eau en tout ou en partie ; awè l’ fîve di _  ; avoir la fièvre de nourrisson ; lès vatches d’ au lon donenut todi bran.mint do _, les vaches d’un pays éloigné donnent toujours beaucoup de lait, à beau mentir qui vient de loin ; il a one bone vatche à _, il a une bonne vache laitière, cet homme est né pour la chance ; one pitite gote, c’ èst l’ _ dès viyès djins, un peu de genièvre, c’est le lait des vieillards ; suc laiteux de certaines plantes

 

C61 

lacia

nm (o-c) lait; (o-c) p(i)tit _: petit lait, syn. scramé

 

G100

lacia-d’-coloûte

nm lait de couleuvre, euphorbe

 

C61 

lacunes

nf pl lacunes, parties creuses du sabot du cheval situées de part et d’autre entre la sole et la fourchette

 

C61 

là-d’ssus

adv là-dessus ; i n’ èst nin là-d’ssus, il n’est pas là-dessus, il ne calcule pas ses peines ; en conséquence, suite à cet événement ; là-d’ssus, dj’ a rieû m’ alin.ne, de ce fait, j’ai retrouvé mon haleine, … mon calme

 

C61 

là-d’dins

adv là-dedans, à l’intérieur

 

C61 

lâdje

adj (o) cf laudje

 

G100

lådje

adj (e) cf laudje

 

G100

là-d’zeû

adv (o) ci-dessus, syn. vêci pa-d’zeû

 

G100

là-d’zeûs

adv là-dessus

C61 

là-d’zos

adv là-dessous

 

C61 

là-d’zos

adv ci-dessous, syn. vêci pa-d’zos

 

G100

là-d’zous

adv (o) ci-dessous

 

G100

lafe

nf gifle (syn pètéye)

C61 

lafréye

nf (o) ondée, syn. plouvinète, (e) walêye; (o) tchér à ‘l _: surprendre

 

G100

lagadje

nm élagage

C61 

lagne

nm lange

C61 

lagne

nf (o-c) lange, syn. fachète, (o) pichaud, (e) lignerê

 

G100

lagnèt

nm linge destiné aux travaux grossiers de vaisselle, lavette ; petit torchon (syn chovion) ; èle n’ a nin peû d’ on côp d’ _, elle n’a pas peur d’un coup de torchon; elle est très propre ; il èst man.nèt come on _, il est sale comme un torchon ; homme corrompu (syn couchèt, disgostant, godî, godu, man.nèt, pourcia, pwârtchî, saligot) ; souillon

 

C61 

lagnèt

nm (o-c) torchon, syn. lagnèt, loke, (c) twârtchon, (e) drap d’ mohone, (o) r’loketwè

 

G100

laguer

v élaguer

 

C61 

laguer

v (c) élaguer, syn discocheter, discochî

 

G100

lagueû

nm élagueur ; on mwaîs _, c’ è-st-on splingueû, on dit d’un mauvais élagueur que c’est un splingueû ; dèchèts d’ _, déchets d’élagueur

 

C61 

là-hôt 1

adv là-haut ; li payis d’ là-hôt, le pays de là-haut; l’Ardenne

 

C61 

là-hôt 2

nm étage ; o _, à l’étage supérieur; fé s’ _, nettoyer l’étage ; monter o _, monter à l’étage ; montéyes do _, escalier menant à l’étage

 

C61 

laîd

, laîde adj laid(e) ; tout _, très laid ; _ come on pû, laid comme un pou, très laid ; vilain, pénible à vivre ; _ passadje  ; laid passage; moment pénible; _ timps, temps pluvieux ; _s djoûs  ; mauvais jours, mauvaise saison, jours de deuil ; li _e âdje, l’âge ingrat; fé dès laîds-ouys, prendre un air sévère ; c’ è-st-on _, c’est un colérique ; waitî d’ on _ ouy, regarder d’un laid œil, n’être pas favorable à ; i frè bia d’mwin, li _ a tchèyu audjoûrdu, il fera beau demain, le laid est tombé aujourd’hui, après la pluie, le beau temps ; _ vinrdi, grigneûs sèmedi, bia dîmègne, désagréable vendredi, grincheux samedi, beau dimanche ; ièsse dins dès _s draps, être dans de laids draps; … dans une mauvaise situation ; veûy tot au pus _, voir tout au plus laid, être pessimiste ; qui inspire le dégoût, le mépris ; _ tchirou, bougre ; _ wasse, mauvais sujet ; _ mania, mauvais bougre ; _ès jèsses, actions blâmables ; _ mot, mot inconvenant ; _ tchin, chien hargneux ; li _e mwin, la laide main; la main gauche; lès _s costés, les défauts ; awè _ jenre, avoir laid genre; se mal présenter; si fé _, se faire laid,  grimacer, prendre un air mauvais ou accuser le coup ou se fâcher ; qui a mauvaise mine (syn pôve,fayé, minâbe) ; pôve _ m’ vét !, pauvre homme !

 

C61 

laîd

adj (c) _, -e: laid, -e

 

G100

laîdemint

adv laidement ; ièsse _ arindjî, être vilainement touché ; fé _, faire laidement; accuser une douleur, réelle ou simulée

 

C61 

laîdeû

nf laideur

 

C61 

laîrdjon

nm laiteron (syn laîtruson, lapson)

 

C61 

laîre

laisser (syn lèyî)

 

C61 

laît

nm dans la locution _ d’ pouye, lait de poule

 

C61 

laîtruson

nm laiteron (syn laîrdjon, lapson)

 

C61 

låker

v (e) cf lauker

 

G100

lalète

nf soucoupe

 

C61 

lambin

nm et adj m indolent, traînard (syn lumeçon)

 

C61 

lambin

adj (o) lent, syn. (e-c) londjin

 

G100

lambiner

v traîner (syn baloûjener, blokener, lamburner, loûjener, pôtyi, tautyî, trauyener, trin.ner)

 

C61 

lambosète

nf couteau dont la lame n’est plus utilisable

 

C61 

lambrer

v accélérer, se dépêcher

 

C61 

lamburner

v traîner (syn baloûjener, blokener, lambiner, loûjener, lumeciner, pôtyi, tautyî, trauyener, trin.ner)

 

C61 

lame

nf lame ; coutia à deûs _s, canif à deux lames ; groupe de 2 ou 3 chevaux attelés en parallèle à l’avant des bras du tombereau, ou groupe de 2 chevaux attelés au chariot de part et d’autre du timon ; tchivau d’ _, cheval faisant partie d’une lame  

 

C61 

låme 1

nf (e) cf lârme

 

G100

låme 2

nf (e) cf laume

 

G100

låmèneter

v (e) si _: se lamenter, syn. (c) si si d’laminter

 

G100

lamia

nm palonnier simple ; faus _, bâton servant de palonnier pour séparer 2 chevaux attelés en flèche

 

C61 

laminter

 si _ v pousser des lamentations, se lamenter, se plaindre (syn si d’laminter)

 

C61 

lampa

nm palais (paroi supérieure de la bouche)

 

C61 

lampadje

nm action de lamper (de boire avidement, par lampées)

 

C61 

lampe

nf lampe (syn lamponète, lumion) (moyen d’éclairage qui peut être crassèt, petite lampe à huile grasse (syn lampe à l’ crausse ôle), quinkèt, quinquet ; _ à l’ pètrole, lampe à pétrole; _ à cârbûre, lampe à carbure ; tchandèle dins l’ boujwâr, bougie en son bougeoir) ; _ à sôder, lampe à souder ; ôle di _, huile d’oeillette ; travayî à l’ _, travailler à la lampe; …à la lumière artificielle; pwârteû d’ _, porteur de cierge ; n’ awè pus wêre d’ ôle è s’ _, n’avoir plus guère d’huile dans sa lanterne; être à l’article de la mort ; il a distindu come one _ qui n’ a pupont d’ ôle, il s’est éteint comme une lampe qui n’a plus d’huile; dji n’ saureu braîre èt t’nu l’ _,  je ne saurais pleurer et tenir la lampe, je ne saurais faire deux choses à la fois ; électricité (syn lumiére) ; i gn-a pont d’ _ à l’ uch, il n’y a pas d’électricité à l’extérieur ; fioz dè l’ _, mi fèye !, faites de la lampe, ma fille !, éclairez, ma fille !

 

C61 

lampe

nf lampe; ampoule (électrique), syn. ampoule

 

G100

lamper

v boire avidement, par lampées (syn rilauper)

 

C61 

lampeû

nm soûlard (syn ârnikeû, chnikeû, gotî, pèketeû, pinteû, rilaupeû, sôléye)

 

C61 

lampéye

nf lampée (syn gwârdjîye)

 

C61 

lamponète

nf ancienne lampe à huile ; veilleuse

 

C61 

lampurnéye

nf quantité d’huile qu’on peut mettre dans une lampe à huile

 

C61 

lampurnî

nm chaudronnier, ferblantier, plombier (syn tchôdronî)

 

C61 

lan

nm élan ; d’ on _, d’un élan ; prinde si _, prendre son élan

 

C61 

lan

nm (c) élan, syn. ènondéye, randon, (o) alondon

 

G100

lançadje

nm halètement

 

C61 

lançant

nm pêne à ressort (pièce mobile de la serrure)

 

C61 

lançau

nm tortoir; bâton employé par le charretier pour tendre, en la tordant, la corde placée dans la longueur de la charrette et qui maintient le chargement (syn bwès d’ lançau, bwès d’ tinkion)

 

C61 

lancemint

nm élancement ; awè des _s, avoir des névralgies

 

C61 

lancî

v lancer ; _ on cayau, lancer une pierre ; _ l’ tchin, lancer le chien; envoyer le chien rechercher une bête ; _ dès brûts, lancer des bruits; médire de ; s’élancer (syn s’ènonder) ; _ après, se précipiter à la poursuite de ; attaquer ; haleter (syn anseler, tanfler, tanseler) ; donner des élancements ; dj’ a mau, ça lance tofêr, j’ai mal, cela donne continuellement des élancements ; commencer un travail (syn dayî)

 

C61 

lancî

v lancer, syn. taper, (e) hiner; s’élancer, syn. s’ ènonder; si _ dins: s’adonner à, syn. (e) si taper à; (o) haleter, syn. sofler, tanfler, (e) pampî, (e) piper

 

G100

lancier

nm lancier ; quadrille (syn câré, quadrile)

 

C61 

landon

nm palonnier; tchivau d’ _, cheval attelé en avant du timon, seul ou en groupe de 2,3 ou 4

 

C61 

langâdje

nm (o) cf lingadje

 

G100

langonèye

nf (e) cf angonîye

 

G100

langue

nf (o) (organe) cf linwe

 

G100

languète

nf languette

 

C61 

langui

voir languyî

 

C61 

languiadje

nm dépérissement, langueur (syn croufiadje, dèpèrichadje, languichadje, minadje, trin.nadje)

 

C61 

languichadje

nm dépérissement, langueur (voir languiadje)

 

C61 

languyî

v languir

 

C61 

lansau

voir lançau

C61 

lantiène

nf lanterne ; on bon tch’vau ni s’ achetéye nin à l’ lantiène, un bon cheval ne s’achète pas à la lanterne ; alkékenge, physalis

 

C61 

lantièrnî

nm lanternier, personne qui fait ou vend des lanternes

 

C61 

lanturnî

voir lantièrnî

 

C61 

lapadje

nm lapement (syn linwetadje)

 

C61 

lapén

nm (o) cf lapin

 

G100

laper

v laper (syn linweter)

 

C61 

lapète

nf café très clair; dè l’ _, du café très clair ; boisson de mauvaise qualité

 

C61 

lapéye

nf quantité lapée

 

C61 

lapia

n et adj m médisant ; vaurien

 

C61 

lapin

nm lapin (syn robète); crotale di lapin, crotte de lapin ; dégâts d’lapins, déprédations commises par les lapins (et le gibier en général) aux clôtures, aux denrées et aux champs

 

C61 

lapin

nm (e-c) lapin

 

G100

lapis’

nm (e) flaque, syn. basse, potia, (o) wache

 

G100

lapotadje

nm action de patauger dans l’eau ; nourriture de cochon (comprenant eau et son) ; boisson insipide (syn bruwèt, êwe brouyîye)

 

C61 

lapotant

, -ante adj collant(e)

 

C61 

lapoter

v barboter, patauger dans l’eau

 

C61 

lapson

nm laiteron (syn laîrdjon, laîtruson)

 

C61 

lârd

nm (o) cf laurd

 

G100

lård

nm (e) cf laurd

 

G100

lârdadje

nm coups de couteau (syn couteladje)

 

C61 

lârder

v larder de coups de couteau (syn couteler)

 

C61 

lârdje

adj (o) cf laudje

 

G100

lârdjeû

nf (o) cf laurdjeû

 

G100

lårdjeûr

nf (e) cf laurdjeû

 

G100

laridon

nm lard du cou du porc

 

C61 

lârme

nf larme ; rîre aus _es, rire aux larmes

 

C61 

lârme

nf (o-c) larme

 

G100

las’

courant las’ nm noeud coulant

 

C61 

las’

nm lacet, noeud coulant en crin pour prendre le gibier (syn courant-las’)

 

C61 

latadje

nm lattage, lattis

 

C61 

latche

nf flaque (syn basse) ; partie non gelée au milieu de la glace (syn lètche)

 

C61 

late

nf latte

 

C61 

later

v garnir de lattes ; frapper violemment

 

C61 

latia

nm latte de plafonnage, latis, volige ; clau d’ _, clou de latte ; _ d’ plafoneû faît dins lès dèchèts dès clapes ; latte de plafonneur, fabriquée avec les déchets de douves ; lès tchin.nes tchapelés, ça siève po fé dès _s, les chênes atteints de roulure servent à confectionner des lattes de plafonnage ; bote di _s, à clawer su lès tch’virons dès plafonds èt plafoner d’ssus, botte de lattes pour clouer sur les chevrons des plafonds et servir de support au plafonnage

 

C61 

laton

nm son ; il a one panse come on satch di _, il a un ventre comme un sac de son ; èle faît do baudet po-z-awè do _, elle fait l’âne pour obtenir du son; elle simule ; vinde mia s’ _ qui s’ farène, vendre mieux le son que la farine; se dit d’un père qui marie la cadette avant l’aînée

 

C61 

laucadje

nm cessation des battements du coeur

 

C61 

lauche

nf larve de tique ; lès _s, c’èst dès tiquèts à gros blanc cu qu’on trouve sovint su lès tchèts, les larves de tiques sont des parasites à abdomen blanc et renflé, hôtes habituels du chat

 

C61 

laudja

nm clairière

 

C61 

laudje

au laudje, loc ouvert ; taper au laudje , aller de- ci de-là, sans contrôle, ou être prodigue de ; si taper au laudje , s’ouvrir ; bouter au laudje , s’éloigner ; dimèrer avou s’ bouche au laudje , rester bouche bée

 

C61 

laudje

adj large ; au _, au large; ouvert ; au fin _, large ouvert ; l’ uch èst grand au _, la porte est complètement ouverte ; r’waîti tot _, regarder tout large; écarquiller les yeux ; laudjès spales, larges épaules ; awè dès laudjès mantches, avoir de larges manches, être indulgent ; il è-st-ossi _ qu’ i n’ èst  long, il est aussi large qu’il est long, il est replet (ou : il est charitable) ; conu d’ long èt d’ _, connu de long et de large,  … partout ; _ èt long, partout ; fautchî à _ vôye, faucher à large voie ; cinsî da l’ _ êwe (iron), fermier de l’eau large, … médiocre; _ hèpe, hache large, cognée servant à abattre ; taper au _, taper au large, être prodigue ; c’ è-st-on _ divantrin sins cwardia (iron), c’est un large tablier sans cordon, … un homme de belle présentation mais de piètre rapport ; charitable ; il èst _, maîs c’ èst dès spales, il est large, mais seulement des épaules, il n’est pas charitable

 

C61 

laudje

adj (o-c) large, ample, syn. (e) plantiveûs; (o-c) généreux, -euse, syn. midone, (e) djènèreûs

 

G100

laudjemint

adv largement

 

C61 

lauke

nf jeu (syn aisance); diner dè l’ _,  donner du jeu, relâcher ; ètur lès deûs, i gn-a dè l’ _, entre les deux, il y a de la marge ; arrêt ; fé one _, s’arrêter

 

C61 

lauke

adj distendu, relâché

 

C61 

lauker

v détendre, lâcher (syn lachî) ; s’arrêter (syn arèter, djoker, lauker, stater) ; si keûr a lauké, son coeur a cessé de battre ; cesser (syn djoker, lachî) ; i chone qu’ i lauke, on dirait qu’il cesse de pleuvoir, être mal fermé ; il a tofêr si tch’mîje qui lauke, sa chemise est toujours mal fermée ; i n’ a nin laukî, il ne s’est pas arrêté ; fè _ loc faire cesser

 

C61 

lauker

v (c) cesser, syn. djoker, lachî

 

G100

laukî

voir lauker

 

C61 

laulau

pâpâ__ nm douillet ; arum tacheté (syn polin) ; chrysalide (syn gros molon)

 

C61 

laumadje

nm dégustation

 

C61 

laume

nf miel; mouche à l’ _,  abeille; c’ èst  dè l’  _  ; c’est du miel, c’est un mets de choix ; i mougne ça come dè l’ _ au couyî, il mange cela comme du miel à la cuillère, … avec ravissement ; tortias d’ _, alvéole de ruche

 

C61 

laume

nf (c) miel

 

G100

laumer

v déguster, boire lentement pour profiter de toute la saveur

 

C61 

laurd

nm lard, lard de l’échine du porc ; _ di djambon  ; lard de jambon ; strwèt _, lard maigre (syn pitit salé, trèlârdé);   salade au _, salade au lard (syn … aus crètons) ; on gros _, un gros lard; un bon gros ; si fé do _, se faire du lard; s’engraisser, bien assimiler la nourriture (ou jouir de sa sécurité); li bin qu’ on faît à s’couchèt, on l’ ritrouve au _, le bien que l’on fait à son cochon, on le retrouve dans le lard ; tablette de gomme (bonbon); pitit salé d’ _, tablette de gomme colorée

 

C61 

laurd

nm (c) lard

 

G100

laurdjeû

nf largeur

 

C61 

laurdjeû

nf (o-c) largeur

 

G100

laurî

nm laurier

C61 

laurier

voir laurî

 

C61 

laurme

nf larme

 

C61 

laurmî

nm soupirail

 

C61 

lausse

nf carton en bois tourné destiné à recevoir 1, 2 ou 3 chapeaux, boîte à chapeaux

 

C61 

lauvau

adv là-bas au loin

 

C61 

lavadje

nm action de lessiver, lessivage (syn buwéye)

 

C61 

lavaliére

nf cravate d’un genre particulier (syn mazarin, régate)

 

C61 

lavande

nf lavande

C61 

lavauje

nf alluvion, amas de pierrailles (apportées par les fortes pluies) ; dè l’ _, de la lavasse; une soupe très claire ; pluie torrentielle ; flot de paroles

 

C61 

lâvemint

nm lavement

 

C61 

laver

v (o-e) cf lâver

 

G100

lâver

v laver ; _ sès mwins, se laver les mains ; _ s’ tièsse, se laver les cheveux ; _ l’ tièsse da, sermonner ; _ l’ maujone, nettoyer la maison, faire la lessive (syn buwer, fé l’ buwéye); on pièd s’ savon à _ l’ tièsse d’ on baudèt, on perd son savon à laver la tête d’un baudet; il est inutile de vouloir convaincre qqn de têtu

 

C61 

lâver

v (c) laver, syn. r(i)lâver

 

G100

lâverîye

nf blanchisserie, buanderie (syn buwerîye)

 

C61 

lâverîye

nf (c) blanchisserie, syn. blankicherîye, bouwerîye; (c) buanderie, syn. boûwerîye

 

G100

lavète

nf et adj f bavard (syn canlète, clapète, ragadelaud, ragadèle, ramadjaud, ravaudeûs, tarame)

 

C61 

lâvète

nf linge destiné à laver la vaisselle, petit torchon ; gn-a s’ linwe qui va come one _ au cu d’on pot, sa langue remue comme une lavette qui essuie le fond extérieur d’un pot; elle parle à tort et à travers

 

C61 

lâveûse

nf nettoyeuse (syn rilâveûse)

 

C61 

lawe

nf brocard, trait mordant (syn fion, lawerîye, pike) ; foute one _, lancer un trait mordant

 

C61 

lawer

v brocarder

 

C61 

lawer

v (e-c) railler, syn. couyoner, (o) bwèser, (e) moker; (e-c) injurier, syn. mautraîtî, (e) akêmer

 

G100

lawerîye

nf brocard, trait mordant (syn fion, lawe, pike)

 

C61 

lawetadje

nm bavardage ; raillerie

 

C61 

laweter

v bavarder (syn caketer, ravauder, djârgoner) ; railler, brocarder

 

C61 

là-wôt

voir là-hôt

 

C61 

là-wôt

nm (o-c) premier étage d’une maison, syn. plantchî

 

G100

lawri

nm laurier

 

C61 

lazarèt

nm lazaret

 

C61 

lècê

nm (e) cramé _, p(i)tit _: petit lait, syn; (c) scramé; (e) cf lacia

 

G100

lècète

nf (e) cf lacète

 

G100

lèchi

nf liche

 

C61 

léchî

v (o) cf lèyî

 

G100

lèchîve

nf eau bouillie avec de la cendre de bois

 

C61 

lèchîvis’

nf grande quantité d’eau répandue, comme lors des lessives

 

C61 

lèchivon

nm savonnée

 

C61 

lèchivon

nm (c) eau de lessive, syn. savenéye, (e) sameneûre

 

G100

lèçon

nf leçon ; ripasser sès _s, repasser ses leçons ; fé one _, faire une leçon; sermonner

 

C61 

lècsion

nf élite; c’ èsteut à l’ _, c’était parfait

 

C61 

léd

adj (o-e) cf laîd

 

G100

lèd’dimin

nm (e) cf lèdemwin

 

G100

lèddimwin

voir lèdemwin

 

C61 

lèdemwin

nm lendemain

 

C61 

lèdemwin

nm (o-c) lendemain, syn; djoû d’ après

 

G100

lèdjêr

, -êre adj léger (-ère) ; _ come one plume, léger comme une plume ; il a l’ mwin _, il a la main légère, il frappe volontiers ; meuble (syn ole, veûle); li têre èst _e, la terre est meuble

 

C61 

lèdjêr

adj (o-c) , -e: léger, -ère

 

G100

lèdjéremint

adv (o) cf lèdjêremint

 

G100

lèdjêremint

adv légèrement

 

C61 

lèdjêremint

adv (c) légèrement

 

G100

lèdjêreté

nf légèreté

 

C61 

lèdjîpont

nf variété de poire de Légipont

 

C61 

lèdjîr

adj (e-o) , -e: cf lèdjêr

 

G100

lèdjîremint

adv (e) cf lèdjêremint

 

G100

lèd’mwin

voir lèdemwin

 

C61 

lègne

nf bois mort tombant des arbres

 

C61 

lègnî

nm tas de bois mort ; fé on _ avou dès bwès d’ lègnes, constituer un tas au moyen de fagots de chauffage

 

C61 

légume

nm légume (syn vêrdeû)

 

C61 

léhe

nf (e) cf liche

 

G100

léheû

n (e) cf lîjeû

 

G100

lénçoû

nm voir linçoû; drap de lit

 

C61 

lend’mwin

voir lèdemwin

 

C61 

lèpe

nf lèvre ; awè dès finès _s, avoir des lèvres fines; fé r’trossî s’ _, faire retrousser la lèvre; faire la moue ; hagnî su ses _s,  mordre sur ses lèvres; se contenir ; awè dès hagnantès _s, avoir des lèvres mordantes; médire facilement ; fé claper sès _s, faire claquer ses lèvres, manifester son appétence ; fé pèter s’ _, faire claquer ses lèvres, manger ; fé s’ _, faire la moue ; broyî do l’ coleûr su sès _s, enduire ses lèvres de colorant ; i faît one _ come on tch’vau d’ gobieû, il fait une lèvre comme un cheval de chiffonnier, il est affamé ; tènès _s èt bètchu nez, c’ èst sine di mwaîje tièsse, lèvres fines et nez crochu annoncent mauvais caractère

 

C61 

lèpe

nf lèvre

 

G100

lére

v (e) cf lîre

 

G100

lêre

nm lierre (syn rampe)

 

C61 

lêre

nm (c) lierre, syn. rampioûle

 

G100

lêremint

adv laidement

 

C61 

lès

art déf pl les ; lès-èfants djoûwenut, les enfants jouent

 

C61 

lès

pron pers pl les ; djè lès mètrè à pont, je les mettrai en place

 

C61 

lèsse

adj leste ; il èst co _ dissus l’ djambe, il est encore leste pour les jambes ; roter lèsse, marcher allègrement

 

C61 

lèsse

adj (o-c) agile, syn. lèsse, subtil, (e) adjèt’, (e) alant

 

G100

lét

nm lit; bwès d’ _, charpente du lit (syn foûme) ; tièsse do _, partie du lit où se trouve la tête de la personne couchée ; pîd do _, partie du lit où se trouve les pieds de la personne couchée ; cwane do _, côté du lit touchant le mur ; bwârd do _, côté du lit par lequel on se couche (syn sponte); li vint n’a nin candjî d’ _, le vent n’a pas changé de lit, … a gardé sa direction ; clawer su s’ _, être alité; èfant do prumî _, enfant du premier lit, … du premier mariage ; mète sès brès foû do _, mettre les bras hors du lit; travailler ferme ; fé dès _s, faire des lits; lors de la récolte des céréales, disposer les gerbes de part et d’autre du chariot, la tête vers l’intérieur, l’espace intermédiaire étant comblé par des gerbes disposées transversalement

 

C61 

lét

nm lit, syn. (o) bèdêre

 

G100

létâré

nf laetare (20e jour du carême) ; cortège de la mi-carême à Fosses-la-Ville; fé l’ _, faire la sortie de mi-carême

 

C61 

lètchadje

nm léchage

 

C61 

lètchasse

adj collant, adhérent (syn aclapant, aclapasse, clapant, lapotant, papiasse)

 

C61 

lètchaud

, -aude n et adj lécheur (-euse) ; qui embrasse facilement

 

C61 

lètche

nf baiser (syn bauje) ; diner dès _s, embrasser ; gifle (syn alape, bafe, basoufe, bèrlafe, calote, clatche, dosse, lafe, pètéye, tchofâr, tchofe) ; flaque (syn basse) ; partie non gelée au milieu de la glace

 

C61 

lètche-bote

nm lèche-botte, qui flatte servilement (syn lètche-cu)

 

C61 

lètche-cu

nm lèche-cul, qui flatte servilement (syn lètche-bote)

 

C61 

lètcherîye

nf lècherie ; embrassades excessives (syn mamoûrs) ; douceurs, gâteries, pâtisseries, friandise; plats raffinés

 

C61 

lètchète

nf miette, petite quantité (syn frape, grimiote, miète, nokète, pwèl, tchitche)

 

C61 

lètcheter

v lécher à petits coups de langue

 

C61 

lètcheû

, -eûse n lécheur (-euse), qui lèche

 

C61 

lètchî

v lécher ; i gn-a si laîd via qui s’ mére nè l’ lètche (iron), il n’est veau si laid que sa mère ne le lèche; pour sa mère un enfant est toujours beau ; i faut bin qu’ on lètche si  plaîye, il faut bien qu’on lèche sa plaie, … faire belle mine malgré les tracas ; coller, adhérer (syn plaker) ; quand i c’mince à r’lignî, i lètche, quand le dégel est entamé, la terre colle

 

C61 

lètchî

v lécher

 

G100

lète

nf lettre (une des lettres de l’alphabet) ; sès _s, faire ses lettres, apprendre à écrire ; à la _  ; à la lettre ; ièsse à la _, être ponctuel ; djouwer ome ou _, jouer homme ou lettre; jouer à pile ou face ; lettre (correspondance) ; _ di mwârt, lettre mortuaire ; li _ po sint Nicolès, la lettre adressée à saint Nicolas ; ça a stî come one _ à l’ posse, cela a été comme une lettre à la poste

 

C61 

lét-foû

nm lit situé sous l’escalier

 

C61 

lètrin

nm lutrin

 

C61 

leu

voir leup

 

C61 

leû

adj poss leur ; ci n’ èst nin leû tch’vau, ce n’est pas leur cheval ; il èstin.n leû doze, ils étaient douze

 

C61 

leune

nf (e-o) lune

 

G100

leup

nm loup ; tchin-_  ; chien-loup ; i s’ a stî foute o l’ gueûye do _, il est vraiment allé se jeter dans la gueule du loup, il a provoqué le sort ; il a d’djà vèyu l’ _, il a déjà vu le loup, on ne lui en fait pas accroire ; avoz vèyu l’ _ ?, avez-vous vu le loup ?, comme vous êtes hors de vous !

 

C61 

leup

nm (o-c) loup

 

G100

leûp

nm (e) cf leup

 

G100

leup-warou

nm loup garou

 

C61 

leuton

nm louveteau, petit du loup

 

C61 

leûve

nf louve

 

C61 

leûve

nf écoulement de salive, indice de faiblesse (maladie du bétail) ; po l’ _, côper li d’bout do l’ quèwe, pour la faiblesse, couper le bout de la queue

 

C61 

leûvrin

nm et adj m sauvage (syn aplopin, pèlousin, rouflaud) ; punaise (insecte)

 

C61 

lèvadje

nm action de leve

 

C61 

lèvant

cok(e ) _ nm coque du levant

 

C61 

lève

nf (o) cf lèpe

 

G100

lèvê

nm (e) cf livia

 

G100

lèver

v lever; lèver s’ dwèt, lever le doigt; _ s’mwin d’ssus, lever la main sur; frapper; _ s’ linwe au hôt, élever la langue; commencer à parler ; _ l’ pate, lever la patte; uriner (chien); li _, « le lever », partir (syn _ l’ dache, … l’ guète, … li s’mèle, … l’ pantoufe, … l’ pèton, … l’ talon) ; _ l’ keûde, lever le coude; boire volontiers ; li fwêre èst  lèvéye,  la foire est levée; c’est un échec ; il a faît scôp qu’ on tchèt na nin lève s’ quèwe, il a fait son coup avant qu’un chat ait pu lever la queue,  …très vite ; sortir de terre, pousser; lès-awin.nes lèvenut, l’avoine pousse, prendre ce qui est à disposition, son dû ; _ s’ quinzin.ne, toucher sa quinzaine ; _ s’ pension, percevoir sa pension ; faire la levée ; _ l’ bwèsse, lever la boîte, faire la levée du courrier ; _ on pli, faire une levée (jeu de cartes) ;  percevoir ; _ lès tayes, percevoir les impôts ; _ lès danses, lever les danses, percevoir l’écot du cavalier entre deux exécutions de la même danse ; fermenter ; vôte lèvéye, crêpe à la levure ; lèyî _ l’ pausse, laisser lever la pâte (syn rinfler) ; faire sortir un animal de son gîte ; _ on lîve, lever un lièvre ; se soulever de dégoût ; awè l’ keûr qui lève, avoir le coeur qui se soulève; avoir des envies de vomir (ou être dégoûté) ; si _, se lever, (syn s’ astamper, si disclaper, si drèssî) ; li solia s’ lève, le soleil se lève; ni pus s’ lèver, garder le lit

 

C61 

lèver

v lever; si _: se lever, syn. s’ astamper; (c) li _: décamper, syn. biser èvôye, pèter èvôye, pèter au diâle, (o) skiveter; (o) emprunter, syn. èpronter

 

G100

lèveû

nm celui qui lève ; lèveûse di tchèyêre, chaisière

 

C61 

lèveûre

nf (e-c) levure, syn. lîdjes, (c) lîyes, (o) djès

 

G100

lèvéye

nf levée, action d’enlever ou de retirer ; on-z-a faît l’ _ dès man.nèstés, on a enlevé toutes les saletés ; fé l’ _, faire la levée du courrier ; id.; porter au baptême ; pli, aux cartes ; c’ èst li qu’ a ieû l’ dêrène _, il a obtenu le dernier pli ; bande d’oiseaux qui prennent leur envol ; _ di piètris, levée de perdrix ; nettoyage du blé ; fé l’ _, faire le nettoyage du blé avec une pelle de bois ; laudje _, grand-route

 

C61 

lèvéye

nf (c) chaussée, syn. pavéye,  tchausséye, (o) brisè

 

G100

lèvî

nm levier (pièce) ; li cârioteû s’ sièt d’ on _ po fé baudeler l’ pîre, l’ouvrier carrier se sert d’un levier pour faire tourner la pierre sur elle-même

 

C61 

lèvî

nm levier, syn. crampe, cro

 

G100

lèvin

nm (e) cf louwin

 

G100

lèvrî

nm lévrier

 

C61 

lèvrone

nf aurone, citronnelle ; armoise

 

C61 

lèvrot

nm levraut

 

C61 

lèye

pron pers f elle (dans une fonction autre que sujet) ; vos-èstîz d’vant _, vous étiez avant elle

 

C61 

lèyî

v laisser ; _ là, laisser là; abandonner ; _ s’ baube, laisser sa barbe; porter la barbe ; si _ rider, se laisser glisser; se laisser mourir ; si _ aler, se laisser aller; se décourager ; si _ fé, se laisser faire ; si _ prinde, se laisser prendre; se laisser abuser ; _ ouve, laisser oeuvre; cesser le travail ; lèyoz dîre lès djins, laissez parler les gens; ne vous préoccupez pas de ce qui est dit ;    si _ adîre, se laisser fléchir ; si _ dîre, se laisser conter qqch. et en tirer des déductions ; _ è pwin.ne, laisser en peine; abandonner à son sort ; i l’ faut _ po ç’ qu’ il èst, il faut le laisser pour ce qu’il est; … le juger dans toute sa bassesse ; lèyans l’ afaîre insi, brisons là

 

C61 

lèyî

v laisser

 

G100

lézârd

nm lézard

 

C61 

lè

pron pers leur (à eux) (aussi lèzeû) ; donoz l’zî, donnez-leur

 

C61 

li

art le, la ; li payis, le pays ; li maujone, la maison ; parfois devant un prénom : li Djan a rivenu ayîr; Jean est revenu hier

 

C61 

li

pron pers le, lui, soi (syn li-min.me) ; c’ èst li qu’ èst maîsse, c’est lui, le maître ; tortos s’ maujone da li, chacun sa maison à soi ; c’ èst li-min.me qui m’ l’ a dit, c’est lui-même qui me l’a dit ; èle li r’waîte, elle le regarde

 

C61 

li

pron pers lui, à lui ; djè lî di, je lui dis ; ça lî va, cela lui va, il va bien

 

C61 

liârds

nm argent (très souvent au pluriel) ; dès _s, de l’argent

 

C61 

liârds

nm-pl (o-c) argent (sous), syn. caurs, (e) cens’

 

G100

libe

adj libre ; po d’mèrer haîti, faut waurder l’ cwârps libe, pour rester en bonne santé, il faut garder le corps libre, … se purger à temps; quite èt libe, quitte et libre, libéré de sa dette

 

C61 

libe

adj (o-c) libre

 

G100

lîbe

adj (e) cf libe

 

G100

lîbèrau

nm membre du parti libéral (syn bleuw)

 

C61 

libèrkin

nm vilebrequin

 

C61 

lîbêrté

nf liberté

 

C61 

liche

nf chienne, lice

 

C61 

liche

nf (c) chienne

 

G100

licotadje

nm action de hoqueter (syn hiketadje)

 

C61 

licote

nf hoquet

 

C61 

licote

nf (c) hoquet, syn. hikèt; awè l’ _: avoir le hoquet; syn. hiketer

 

G100

licoter

v avoir le hoquet (syn awè l’ licote, awè l’ ticot, hiketer)

 

C61 

lîdjes

nf pl levure de bière (syn guèsses, lîyes); mète fonde li louwin ou lès lîdjes dins do l’ tiène êwe, délayer le levain ou la levure dans de l’eau tiède

 

C61 

lîdjes

nf-pl levure, syn. (c) lîyes, (o) djès

 

G100

Lîdjeû

, -eûse n Liégeois(e) (aussi Lidjwès)

C61 

lidjeûs

, -eûse adj liégeois(e) (aussi lîdjwès

 

C61 

lîdjwès

, -e adj liégeois(e) (aussi lîdjeûs) ; n Lîdjwès (syn Lîdjeû)

 

C61 

lieû

nm toilettes (syn cabinèt, comun, gârdi-rôbe, padrî, tchiyote)

 

C61 

lieûs

nm pl endroit ; aler su lès _, se rendre sur place

 

C61 

lieûtenant

nm lieutenant

 

C61 

liève

nm (o) cf lîve

 

G100

lignadje

nm action de viser

 

C61 

ligne

nf ligne ; djouwer cink _s, jouer cinq lignes, jouer un bon tour (ou jouer cinq lignes au jeu de couyon) (syn … cink rôyes) ; petits sillons dans la terre; fé lès _s, tracer les sillons (syn fé lès rotes, fé lès rôyes, fé lès royons) ; rang ; si mète en _, se mettre en rang ; ligne, mesure de longueur; 1/10 de pouce ; canne à pêche

 

C61 

ligne

nf (o-c) canne à pêche, syn. baguète, vèdje

 

G100

lignerê

nm (e) lange, syn. fachète, lagne, (o) pichaud

 

G100

ligneû

nm celui qui vise, viseur

 

C61 

lignèye

nf (e) cf lignîye

 

G100

lignî

v viser, coucher en joue, viser d’un oeil en fermant l’autre pour s’assurer si une ligne est droite ; i n’ a nin mètu s’ calote dissus l’ fotche po _ divant d’ tchèrwer, il n’a pas placé sa casquette sur la fourche comme point de repère, avant de labourer

 

C61 

lignî

v (e-c) viser, syn. (o) aguignî, (o) alignî

 

G100

lignîye

nf ligne (syn ligne); one _ di carotes, une ligne de carottes

 

C61 

lignîye

nf (o-c) descendance

 

G100

lignole

nf pelotte de ficelle

 

C61 

lignoûle

nm ligneul, fil enduit de poix, à l’usage du cordonnier (syn tchètia)

 

C61 

lignoûle

nf cordon que tient le charretier pour conduire le cheval (syn cwârdia)

 

C61 

lîjadje

nm lecture (syn lècture)

 

C61 

lîjeû

, -eûse n personne qui lit, lecteur (-trice)

 

C61 

lîjeû

n (o-c) , -se: lecteur, -trice

 

G100

likék

, likéne voir liquék, liquéne

C61 

lilas

nm lilas (syn jolibwès, jasmin)

 

C61 

limadje

nm action de limer, limage

 

C61 

limaye

nf limaille

 

C61 

lime

nf lime ; papî d’ _, papier émeri (syn limeri)

 

C61 

limer

v limer ; user par frottement

 

C61 

limeri

nm émeri (syn papî d’ _)

 

C61 

limèrô

nm (o) cf numèrô

 

G100

limeû

nm celui qui lime, limeur; _ d’ baye, oisif ; se disait des Namurois qui passaient leur temps appuyés au garde-fou des ponts

 

C61 

limite

nf limite ; à _, sur la limite ; mète à _, borner ; bâti à _, bâtir à la limite de sa propriété

 

C61 

limodje

nm bouc émissaire

 

C61 

limodje

pèté à 1′ _ loc plus fou que ça, tu meurs !

 

C61 

lin

nm lin ; do té d’ grin.nes di _, de l’infusion de graines de lin ; ôle di _, huile de lin ; i ‘nn’ î a d’né, do _ à stwade !, il lui en a donné, du fil à retordre ! ; po fé do l’ glu, on r’mèt cûre di l’ ôle di _, on fabrique la glu par cuisson prolongée de l’huile de lin

 

C61 

lin.nadje

nm lainage

 

C61 

lin.ne

nf laine

 

G100

lin.ne 1

nf laine; bole di _, bolèt d’ _; boule de laine ; twatche di _, torche de laine ; èchè d’ _, écheveau de laine; tchaussète di _, chaussette en laine ; cote di _, laine fournie par la tonte d’un mouton (4 kg au maximum, le poids variant suivant la race et la propreté de l’animal) ; dè l’ _ di tchèsse, de la grosse laine

 

C61 

lin.ne 2

fîve _  nf litt. fivre lente, grande dépression, lymphatisme ; avou l’ fîve _, l’ èfant èst zwat’, i djaîrîye, lès d’bouts d’ sès dwèts d’vègnenut à copètes, atteint de lymphatisme, l’enfant est grincheux, il éprouve des envies bizarres, le bout de ses doigts s’amincit

 

C61 

lin.neû

nm ouvrier qui travaille le lin

 

C61 

lin.neûs

, -eûse adj laineux (-euse)

 

C61 

lincenéye

nf quantité de denrées que peut contenir un drap de lit

 

C61 

linçoû

nm drap de lit ; si satchî foû d’ sès _s, se tirer hors de ses draps de lit; se lever ; mète dès nèts _s, mettre des draps de lit propres ; lès- aubes sont floris come dès _s, les arbres sont fleuris comme des draps de lit, … tout blancs ; toile de jute (destinée au ramassage du foin, à recueillir les prunes que l’on secoue) ; tchèryî dins dès _s, transporter le foin enveloppé dans de grands carrés de jute

 

C61 

linçoû

nm drap de lit

 

G100

lincse

nf inflammation du pis de la vache ; awè l’ _, avoir le pis enflammé (syn awè l’ pés èfuwé)

 

C61 

lindi

nm (o) cf londi

 

G100

lindje

nm linge ; _ di coûjène, linge de cuisine

 

C61 

lindje

nm (o-c) linge, syn. (e) lindje

 

G100

linèt

nm linotte ; vêrt linèt, verdier

 

C61 

lineûse

nf farine de lin

 

C61 

lingadje

nm langage

 

C61 

lingadje

nm (e-c) (langage) langue

 

G100

linte

nf lente (oeuf de pou) ; c’ èst, come on dîreûve dès pûs avou dès _s, c’est comme on dirait des poux avec des lentes; ils sont de la même essence

 

C61 

lintia

nm linteau

 

C61 

lintia

fromadje di _ nm fromage de Herve (syn puwant)

 

C61 

linwe

nf langue ; filè d_  ; frein ; mostrer s’ _  ; tirer la langue; awè s_ qui file, saliver ; awè s_ kèrdjîye,  avoir la langue chargée ; one _ qui pète, une langue alerte ; one _ qui chipe, une langue qui échappe au contrôle ; pèter s_, clabauder ; causer à spèsse _, parler à langue épaisse, éprouver des difficultés de parole ; lèver s’ _ au hôt,  élever la langue; commencer à parler ; awè do l’ _, avoir de la langue, être loquace ; taîre si  _, taire sa langue, se taire ; i satche one _ come one èpègne, il tire une langue comme une empeigne, il meurt de soif ; avou one _, on va tos costés, avec une langue, on va partout ; èle na nin dandjî d’ fé r’tchaussî s_, elle n’a pas besoin de faire recharger sa langue (comme on le fait pour une semelle de fer à repasser); i gn-a s _ qui va come one lavète au cu don pot, sa langue remue comme une lavette qui essuie le fond extérieur d’un pot; si djènnaureûve ostant su m_, djè l’ ratche èvôye, si j’en avais autant sur la langue, je le cracherais, c’est un mal insignifiant ; djè l’ a su l’ bètchète di m_, je l’ai sur le bout de la langue, je vais m’en souvenir ; dji n’ vou nin ièsse dissus l’ _ da pèrson.ne, je ne veux être sur la langue de personne, je ne veux rien devoir à qui que ce soit

 

C61 

linwe

nf (organe) langue; (c) fé aler s’ _: jaser, syn. djâser

 

G100

linwe-di-boû

nf langue de boeuf; agaric du chêne (sert à fabriquer l’amadou par addition de salpêtre ; il est également utilisé pour l’aiguisage du rasoir)

 

C61 

linwe-di-pourcia

nf plantain (syn plantin)

 

C61 

linwe-di-tchèt

nf langue de chat, lame emmanchée (syn riwine) (outil de sabotier) ; burin de graveur ; achillée mille-feuilles

 

C61 

linwe-di-tchin

nf cynoglosse

 

C61 

linwe-di-vatche

nf grande consoude

 

C61 

linwetadje

nm lapement (syn lapadje)

 

C61 

linwète

nf languette

 

C61 

linweter

v laper (syn laper)

 

C61 

linwî

v languir

 

C61 

lipète

nf partie d’un vêtement de dessous dépassant la robe ; parcelle (syn moûjenau, neûje, neûjète) ; languette de terrain ; languette d’une chaussure à lacer

 

C61 

liquék

pron dém m ou pron interr m lequel

 

C61 

liquék

pron interr m ou pron exclam m lequel ?; _ v’loz awè ?, lequel voulez-vous ? ; _, dwê !, quel drôle, n’est-ce pas !

 

C61 

liquéne

pron dém f ou pron interr f laquelle

 

C61 

liquéne

pron interr f ou pron exclam f laquelle ?

 

C61 

liqueûr

nf liqueur, boisson alcoolisée

 

C61 

lîre

v lire ; dj’ a lî vosse lîve, j’ai lu votre livre ; dja lî dins vosse lîve ; j’ai lu dans votre livre, j’ai perçu vos intentions (ou j’ai parlé selon votre désir) ; i n’ sét _ one lète come on tch’vau, il est incapable de lire une lettre aussi grosse qu’un cheval

 

C61 

lîre

v (o-c) lire

 

G100

lis’

nm lys ; su lès brûlures, mète di l’ ôle di fleûr di lis’, oindre les brûlures d’huile de fleur de lys

 

C61 

lisêre

nf (c) luzerne

 

G100

lisèrne

nf (o) cf lisêre

 

G100

liseron

nm liseron des haies (syn corioule, vôvale)

 

C61 

lisiére

nf limite (syn bwârd, bwârdure, chinon, cwane, frontiére, orêre) ; orée (syn chinon, orêre) ; lisière de linge (syn cinzori)

 

C61 

lisipe

nf hysope

 

C61 

lisîre

nf  (e) lisière de drap, syn. (c) cinzori

 

G100

lissadje

voir listradje

 

C61 

lisse

adj lisse

 

G100

lisse 1

nm liste

 

C61 

lisse 2

adj lisse

 

C61 

lissî

voir listrer

 

C61 

listia

nm lissoir

 

C61 

listradje

nm lissage

 

C61 

listrer

v lisser, polir, plafonner

 

C61 

liswè

nm lissoir, outil de maçon pour lisser les joints de mortier

 

C61 

lit

nm (o) cf lét

 

G100

lîtanîye

nf litanie ; _ dès sints, litanie des saints ; énumération (syn ranguin.ne) ; i m’ ènn’ a foutu one, di _ !, il m’en a fichu une, de litanie !; quel bavardage il m’a infligé !

 

C61 

lîtche

nf (o) cf liche

 

G100

lite

nm litre

 

C61 

lîve 1

livre ; lîve d’ imaudjes, livre d’images ; i cause come on _  ; il parle comme un livre ; djè l’zî a stî douviè m_, je suis allé leur ouvrir mon livre, j’ai été faire ma déposition ; dja lî dins vosse _, j’ai lu dans votre livre, j’ai perçu vos intentions (ou j’ai parlé selon votre désir)

 

C61 

lîve 1

nm lièvre

 

G100

lîve 2

nm lièvre (syn djotî) ; mémwêre di lîve, mémoire de lièvre; oublieux ; il è-st-èvôye come on lîve qu’ a lès tchins à scu, il est parti comme un lièvre qui a les chiens au derrière ; i na nin stî fait don lîve, il n’a pas été fait par un lièvre, il est lent ; à l’ djon.ne lune, li lîve côpe dès couches dins s’ trawéye po fé s’nid, à plin.ne lune, i waîte après one fumèle; ça va cink mwès, à la nouvelle lune, le lièvre coupe des branches en son gîte pour en faire son nid ; au temps de pleine lune, il cherche une femelle ; une hase a une portée de 5 mois ; quand on lîve si va rècwèter, i faît dès r’bats, quand un lièvre approche de son gîte, il fait des détours pour brouiller les pistes ;

 

C61 

lîve 2

nm livre

 

G100

lîve 3

nf livre (500 g) ; on lî pout bin brûler one tchandèle di chî _s, on peut bien lui brûler une chandelle de six livres, … une fière chandelle ; one _ di bûre, une livre de beurre ; forme à beurre (faite dans un bois évidé et sculpté, pouvant tenir une livre de beurre) (syn èssègne, lîvrète) ; mesure de poids; one grosse lîve, ça fait on lite èt d’méy ou quate quauterons ou sêze onces, une grosse livre contient 1,5 litre, ou 4 quarterons, ou 16 onces ; one pitite lîve, une petite livre; 4/5 de grosse livre ; _ di bûre, livre de beurre; mauve (syn bûrète, mauvelète) ; _ di coujène, livre de recettes (syn lîve di r’cètes) ; _ di mèsse,  missel ; _ di mots, dictionnaire

 

C61 

livia

nm niveau (aussi nivau)

 

C61 

livia

nm (o-c) niveau; (o-c) _ è l’ sôcièté, di vikadje : standing

 

G100

lîvradje

nm affilage des faux (que le maréchal- ferrant recevait à l’état brut)

 

C61 

lîvrer

v livrer ; ça èst pèsé, vindu, lîvré, cela est pesé, vendu, livré ; ièsse bin lîvré, être accablé (syn ièsse droledimint lîvré, ièsse mau lîvré) ; affiler les faux reçues à l’état brut (syn lîvrer lès faus) ; livrer (jeu de balle) (syn fé one lîvréye, fé one rîveléye, rîveler)

 

C61 

lîvrète

nf forme à beurre (syn èssègne, lîve)

 

C61 

lîvreû

nm celui qui livre ; id. au jeu de balle

 

C61 

lîvréye

nf action de livrer, service, envoi de la balle ; ièsse à l’ _, être à la livrée

 

C61 

liyes

nf-pl (o) cf lîyes

 

G100

lîyes

nf pl levure de bière (syn guèsses, lîdjes)

 

C61 

lîyes

nf-pl (c) levure, syn. lîdjes, (o) djès

 

G100

liyon

nm lion ;

 

C61 

lizêre

nf luzerne

 

C61 

lizêrne

voir lizêre

 

C61 

locataîre

n (c) locataire, syn. louweû

 

G100

locatére

n (o) cf locataîre

 

G100

locatêre

n (e) cf locataîre

 

G100

loce

nf louche (syn locète) ; on l’ a abituwé à mougnî l’ suke à l’ loce, on l’a habitué à manger le sucre à la louche, … à dépenser facilement

 

C61 

loce

nf (e-c) (ustensile) louche

 

G100

locèt

nm bêche; _ d’ Flamind ; bêche de Flamand (dont le manche est terminé par une poignée perpendiculaire) ; à on fiêr ou à deûs fiers di _, à un fer ou à deux fers de bêche; à 30 ou 60 cm. de profondeur ; c’ è-st-on djon.ne _, il a mau s’ dos, c’est une jeune bêche, elle a mal au dos, c’est un jeune bêcheur, il …

 

C61 

locèt

nm (c) bêche, syn. (e) påle

 

G100

locète

nf petite louche (syn pitite loce)

 

C61 

locèye

nf (e) cf locîye

 

G100

locîye

nf contenu d’une louche ; ni nin awè sès cink _s, ne pas avoir ses cinq louches, … ses cinq sens

 

C61 

locîye

nf (c) (contenu) louche

 

G100

lodjemint

nm logement, corps de logis (syn lodjis)

 

C61 

lodjemint

nm logement, syn. lodjis’

 

G100

lodjeû

, -eùse n logeur (-euse) ; awè dès lodjeûs,  avoir des logeurs; recevoir des hôtes pour la nuit; maîsse-lodjeû, maître-logeur; concubin

 

C61 

lodjî

v loger ; yèsse pititemint lodjî, être à l’étroit; lodjî l’ diale è sboûsse, loger le diable dans sa bourse; s’endetter ; vo-le-là bin lodjî !, le voilà bien logé !; sa situation est pénible ; _ foû, loger hors de chez soi, découcher

 

C61 

lodjî

v loger

 

G100

lodjis’

nm logis, logement ; dimander à _, solliciter le gîte

 

C61 

lodjis’

nm (e-c) logement, syn. lodjemint

 

G100

lofeter

v avaler goulûment, engloutir (syn agaloufer, lofrer, stroufler)

 

C61 

lofrer

v avaler goulûment, engloutir (syn agaloufer, lofeter, stroufeler)

 

C61 

lofyî

v avaler goulûment

 

C61 

lojis

côrps di _ nm corps de logis

 

C61 

loke

nf loque, déchet de tissu ; mârtchand d’ _s, marchand de loques, chiffonnier; aler aus _s, faire le chiffonnier ; torchon (syn _ à r’loketer, _ di maujo); déchet de toile utilisé comme bandage de fortune (syn pîce); mètoz one nète _ dissus, appliquez-lui un linge propre ; _s, vêtements (syn abîyemints) ; bonès _s, vêtements de jours de fête

 

C61 

loke

nf (o-c) chiffon, syn. clikote; (o-c) torchon, syn. lagnèt, (c) twârtchon, (e) drap d’ mohone, (o) r’loketwè; (o-c)_  (a r’loketer): serpillière, syn. (e) drap d’ mohone, (o) r’loketwè; (o-c) _s: habits, vêtements, syn. abîyemints, moussemints, moussûres; (o-c) _s: loques, syn. clikotes, gobîyes, (o) bisoûyes

 

G100

lokèt

nm loquet

 

C61 

loketer

v fermer au loquet

 

C61 

loketî

nm chiffonnier (syn gobieû, mârtchand d’ gobîyes, mârtchand d’ lokes)

 

C61 

loketî

n (o-c) chiffonnier, syn. gobieû, (o-c) mârtchand d’ lokes, (e) martchand d’ clikotes

 

G100

lokince

nf facilité de parole, faconde, locacité (syn babèye, blague, cakèt)

 

C61 

lolau

adj (o) niais, -e, syn. daudé, nanôye, (o) bèyaud, (o) nanas’, (e) bâbau, (e) bènèt

 

G100

lolome

fé d’ _ loc se pavaner (syn fé d’ l’ ome)

 

C61 

lolot

nm genièvre (syn chnik, gote, jèjè, pèkèt, vî sistème)

 

C61 

lomadje

nm nomination

 

C61 

lomer

v nommer; comint-ce qu’ on l’ lome?, comment s’appelle-t-il ? ; i n’ vaut nin qu’ on l’ lome, il ne mérite pas qu’on cite son nom ; élire; ièsse lomé, être nommé; être élu

 

C61 

lomer

v (o-c) nommer

 

G100

lon

adv loin ; _ èri  ; fort loin ; bin _, bien loin ; fin _, très loin; au pus _  ; le plus loin ; di d’si _ qui  ; d’aussi loin que ; awè _, avoir loin; avoir une longue distance à parcourir; au diâle èt co pus _, au diable et plus loin encore; très loin ; ièsse _, être loin, être à toute extrémité ; rivenu di-d-_, revenir de loin; sondjî pus _, songer plus loin; prévoir ; parint dau _, parent éloigné ; ça lî va _, cela lui va loin; cela l’affecte ; aler pus _, aller plus loin, continuer ; dji mva veûy jusqu’à pus _, je vais faire un tour un peu plus loin ; nalans nin pus _ !, brisons là ! ; on va _ avou, on va loin avec, sa qualité permet un usage prolongé ; il èst do viladje di-d-pus _, il est du village suivant ; qui ça nvaye nin pus _ !, que cela n’aille pas plus loin !, gardez cela pour vous ; quand on vint dau _, lès vatches ont todi dès gros pés, quand on vient de loin, les vaches ont toujours de gros pis, à beau mentir qui vient de loin

 

C61 

lon

adv (c) aler lon à one saquî (ça lî va lon), (o) daler lon à ‘ne saquî (ça m’ va lon): être affecté, -e

 

G100

lon

adv loin

 

G100

loncha

nm écheveau (syn èchè)

 

C61 

lonchî

v mettre en écheveaux (syn fé dès-èchès, fé dès lonchas)

 

C61 

lond’mwin

voir lèdemwin

 

C61 

londi

nm lundi; lendemain d’un jour férié; li _ do l’ dicauce, le lundi de la fête ; l’ _  ; faire le lundi; prolonger le repos dominical ; i gn-a si p’tite fièsse qui neûye si  _, il n’est fête si menue qui n’ait son lundi; … qui ne doive se fêter dignement

 

C61 

londi

nm (e-c) lundi

 

G100

londje

nf arbre de chariot ; grande perche ; longe de cheval

 

C61 

londjî

v longer

 

C61 

londjin

adj lent, traînard, lambin ; en retard de croissance ; _ brayî, nonchalant (syn brayî)

 

C61 

londjin

adj (e-c) , -in.ne (/ (o) -ène):  lent, -e

 

G100

londjinemint

adv nonchalemment

 

C61 

londjiner

v lambiner, lanterner

 

C61 

londjiner

v (e-c) (tarder) traîner, syn. loûsener, trin.ner, trôyener 

 

G100

londjon

nm longeron

 

C61 

long

au long, adv pendant, durant ; ça a d’mèré auyené dès mwès au long, c’est resté à tous les vents durant des mois

 

C61 

long

, longue adj long(longue) ; _s djoûs, longs jours; été ; soyeû d_ ; scieur de long ; long trin, traînard ; il è-st-ossi laudje qu’ i nèst  _, il est aussi large qu’il est long, … replet;  è sawè coûrt èt _, en savoir court et long; être bien renseigné ; awè dès _s dints, avoir les dents longues; éprouver une sensation astringente ; awè l’ timps _, avoir le temps long; fé l’ _ cu, faire le cul long; traîner en besogne, avoir des semelles de plomb pour faire qqch ; _ èt laudje, long et large, loin dans tous les sens ; on tch’vau _ adjonturé, un grand cheval

 

C61 

long

adj , longue: long, longue

 

G100

longou

adj (e) , -owe:  allongé, -e

 

G100

longtimps

adv longtemps ; là nin _, il y a peu de temps ; quand on-z-èst mwârt, c’ èst po _, quand on est mort, c’est pour longtemps; on est vite oublié ; i gn-a d’djà _ qu’ i rote, voilà longtemps qu’il marche; … qu’on s’en sert

 

C61 

longtimps

adv longtemps

 

G100

longu

, -gueuwe adj allongé(e) ; c’ èst d’ one sôte di _s, c’est une race de longs

 

C61 

longu

adj (o-c) , -ûwe: allongé, -e, syn. alondjî, stindu

 

G100

longue

adj f longue (fém. de long) ; li fé _, prolonger l’absence ; à 1′ _ loc à la longue, finalement ; à l’ longue dès _s, en fin de compte

 

C61 

longuemint

adv longuement

 

C61 

longueû

nf longueur ; mète à _, mettre à longueur, couper à longueur voulue (syn côper à _); si djè l’ têreu à l’ _ di m’ baston !, que ne puis-je le tenir à portée de mon bâton !

 

C61 

lonkète

nf lucarne (syn bârdakène, tabatiére)

 

C61 

lonkia

nm variété de crapaud

 

C61 

lontrin

adj m traînard

 

C61 

lopète

nm caroncule ; crachat

C61 

lorgnon

nm lorgnon

 

C61 

losse

adj enragé (syn arèdjî, infèrnâl, sélèrat) ; méchant

 

C61 

lostrîye

nf méchanceté, polissonnerie ; camelote (syn gnognote)

 

C61 

lotchèt

nm cheveu tombant devant et sur les oreilles (syn guiches)

 

C61 

lotchèt

nm mèche de cheveux, syn. mètche, (e) lotchète, (o) witche

 

G100

lotchète

nf (e) mèche de cheveux, syn. lotchèt, mètche, (o) witche

 

G100

lote

nm loutre ; craus come on _, gras comme une loutre

 

C61 

lote

nf (e-c) loutre

 

G100

loterîye

nf loterie

 

C61 

lotin

diâle _ nm et adj diable, espiègle (syn diâle-tot-faît)

 

C61 

loucèt

nm (o) cf locèt

 

G100

loucîye

nf (o) cf locîye

 

G100

loûde 1

nf femelle du rouge-gorge

 

C61 

loûde 2

adj f lourde (f. de loûrd)

 

C61 

loûdène

nf rouge-gorge (syn loûdine, rodje-gôje, rodje-golé)

 

C61 

loûdine

voir loûdène

 

C61 

loufe

nf (e) moue, syn. (o-c) mawe

 

G100

loufetadje

nm action d’avaler goulûment (syn scafiadje)

 

C61 

loufeter

v avaler goulûment (syn gafyî, scafyî) ; boire goulûment (syn scroter, skèrwèker, sofler)

 

C61 

loûjener

v lambiner, traîner (syn baloûjener, blokener, lambiner, lamburner, pôtyi, tautyî, trauyener, trin.ner)

 

C61 

loûjener

v (c) flâner, syn. baloûjî, balziner, d(i)mèrer, (e) cotî, (o) barlôrer, (o) bèrzouyî

 

G100

loukeûre

nf (e) regard, syn. côp d’ ouy, (c) ouyâde

 

G100

loukî 

v (e) regarder, syn. raviser, r(i)waîtî; (e) observer, syn. lumer, raviser, rawaîtî, waîtî d’ asto, (o) guignî; (e) _ à: avoir soin de, syn. r(i)waîtî à, awè sogne di, (e) loukî à; (e) _ à: surveiller, syn. , syn. survèyî, waîtî à;

 

G100

louloûrd

adj (o) lourdaud, syn. loûrd

 

G100

loumèdje

nm (e) cf lumadje

 

G100

loumer

v (e) cf lomer

 

G100

loup

dent d’ _ nf  jour pratiqué dans une étoffe (syn joûr); fé dès dents-d’ loups syn fé dès djoûs

 

C61 

loûrd

, loûde adj niais(e), stupide, qui comprend difficilement ; _ pot, lourdaud ; fé l’ _, faire le lourd; faire le naïf ; _ come on pot, lourd comme un pot; bête ; cè-st-on _ qu’ è-st-apris, c’est un lourd qui est appris; c’est un faux lourdaud ; pris de vertige (syn dôrnis’) ; ièsse _, avoir des étourdissements

 

C61 

loûrd

adj (o-c), loûde (/ (e) , loûre): lourdaud, -e

 

G100

loûsenârd

adj (o) , -e: lent, -e, syn. (e-c) londjin; (o) , -e: sournois, -e, syn. cové, soûrnwès

 

G100

loûsener

v (o) (tarder) traîner, syn. londjiner, trin.ner, trôyener 

 

G100

loute

nf (o) cf lote

 

G100

loûte

voir loûrd

 

C61 

louvia

nm louveteau, petit de la louve

 

C61 

louwadje

nm fermage, coût de la location (syn rindadje) ; payî sès _s, payer la location des terres, au propriétaire

 

C61 

louwagne

adj sot, naïf (syn doûs trimpé, lwagne, sot); voir lwagne

 

C61 

louwajeû

nm louageur

 

C61 

louwajeûr

voir louwajeû

 

C61 

louwer

v louer; _ au satch, louer au sac, payer, comme location d’une ferme, la valeur d’un certain nombre de sacs de froment à l’hectare

 

C61 

louwer

v (c-e) louer

 

G100

louweû

n (c) locataire, syn. locataîre

 

G100

louwin

nm (c) levain

 

G100

love

nf louve (aussi leûve, syn lovrèsse)

 

C61 

lovrèsse

nf louve

 

C61 

loyadje

nm action de lier, liage (syn aloyadje)

 

C61 

lôye-cô

nm lien (syn lache, loyin, loyin d’via, tièsteure) ; licou

 

C61 

loyén

voir loyin

 

C61 

loyén

nm (o) cf loyin

 

G100

loyète

nf petit cordon

 

C61 

loyeû

nm celui qui lie, lieur

 

C61 

loyeûre

nf (e) lien, syn. loyin

 

G100

loyeûse

nf lieuse, machine à lier ; fautcheûse-loyeûse, faucheuse-lieuse

 

C61 

loyî

v lier, attacher (syn aloyî) ; bièsse à _, bête à lier ; dja _ one bèle djâretîre à mdjambe, je me suis lié une belle jarretière à la jambe, je me suis préparé une fameuse désillusion ; mettre en javelles (syn djaveler, èdjaveler, mète à djavias, riloyî)

 

C61 

loyî

v lier, syn. aloyî

 

G100

loyin

nm lien (syn lache, lôye-cô, _ d’via, tièsteure) ; dji n’ câssereu nin m_ après,  je ne briserais pas mon lien pour l’avoir ; i tfaut stron.ner à t_, il te faut étrangler à ton lien, tu dois subir ton sort ; il a l’ _ djus dès cwanes, il a le lien hors des cornes, il s’est débarrassé de toute entrave ; i na nin co l’ _ djus dès cwanes, il est inexpérimenté

 

C61 

loyin

nm (e-c) lien; (c) relation (choses), cf rapôrt

 

G100

loyûre

nf ligature ; trait d’union ; jarretière

 

C61 

lôzârd

, -aude n traînard(e) (syn long-trin, trin.nârd)

 

C61 

lu

pron pers le, la ; done-lu, donne-le, donne-la ; voir li

 

C61 

lucheter

v reluquer

 

C61 

lûhant

adj (e) cf lûjant

 

G100

lûja

nm (o) cercueil, syn. vacha

 

G100

lûjant

, -ante adj luisant(e)

 

C61 

lûjant

adj (o-c) , -e: luisant, -e, brillant, -e, syn. r(i)glatichant, r(i)lûjant, (o) lumiant

 

G100

lûjeter

v éclairer faiblement (syn lumer, lumeter)

 

C61 

lumadje

nm éclairage ; mirage (des oeufs)

 

C61 

lumadje

nm (c) éclairage

 

G100

lumâdje

nm (o) cf lumadje

 

G100

lumè

voir lumer

 

C61 

lumecinadje

nm action de traîner

 

C61 

lumecinadje

nm (c) lenteur

 

G100

lumecinâdje

nm (o) cf lumecinadje

 

G100

lumecinèdje

nm (e) cf lumecinadje

 

G100

lumeciner

v traînailler (syn lamburner)

 

C61 

lumecineû

nm traînard

 

C61 

lumeçon

nm limace ; il è-st-ossi vif qu’ on _ dins l’ farène, il est aussi vif qu’une limace dans la farine

 

C61 

lumeçon

nm limace

 

G100

lumeçoner

v flâner, traîner (syn arbèter, baloûjener, blokener, lambiner, lamburner, loûjener, pôtyi, tautyî, trauyener, trin.ner)

 

C61 

lume-goyèt

nm ver luisant (syn viêr-goyèt)

 

C61 

lume-goyèt

nm (c) ver luisant, syn. viêr-goyèt, (e) mohète di sint Tch’han, (e) mohe à feû, (o) viêr lûjant

 

G100

lumer

v éclairer (syn lûjeter, lumeter) ; si _ à l’ tchandèle, s’éclairer à la bougie ; il a stî l’ timps qu’on s’ lumeut au crassèt, il y eut un temps où l’on s’éclairait au crasset ; mirer ; _ dès-ous, mirer des oeufs ; épier et surprendre

 

C61 

lumer

v (o-c) éclairer; (o-c) observer, syn. raviser, rawaîtî, waîtî d’ asto, (o) guignî, (e) loukî

 

G100

lumerote

nf faible lumière (syn lumion) ; betterave évidée et fenêtrée au centre de laquelle est placée une bougie allumée (pour effrayer) ; feu follet ; veilleuse

 

C61 

lumeter

v éclairer faiblement (syn lûjeter, lumer)

 

C61 

lumeû

nm allumeur, personne qui assure l’éclairage public (syn alumeû)

 

C61 

lumiant

adj (o) , -e: brillant, -e, syn. r(i)glatichant, r(i)lûjant, (o) lûjant

 

G100

lumiére

nf lumière ; bac à lumière, bac à lumière ; lumière électrique (syn élèctrike, lampe) ; trou pratiqué dans un outil ; lumière do rabot, lumière du rabot

 

C61 

luminaîre

nm luminaire

 

C61 

lumion

nm faible lumière (syn lumerote) ; moyen d’éclairage (syn lampe, lamponète)

 

C61 

lune

nf lune ; novèle _, nouvelle lune (syn tinre _, djon.ne _) ; plin.ne _, pleine lune (syn deure _) ; _ di mârs’, lune de mars; lune rousse (qui conditionne la date de la fête de Pâques) ; clér di _, clair de lune ; à l’ deure _, i faut planter lès canadas, lès manje-tout èt lès pwès, po n’ nin qui d’meûrenuche à fleûrs, à la pleine lune, il faut planter pommes de terre, haricots et pois, pour éviter qu’ils ne donnent que des fleurs ; quand l’ _ est cèkeléye, pus grand è-st-i l’ cèke, pus rade èst-ce qu’ i ploûrè, quand la lune est cerclée, plus large est le cercle, plus vite pleuvra-t-il ; awè one tièsse come one _, avoir la tête comme une lune, être chauve ; mostrer s’ _, se déculotter ; i t’ a on visadje come plin.ne _, il t’a un visage comme pleine lune, … plein de santé; ièsse dins l’ _, être dans la lune; être distrait; couyon d’ la _, poltron (syn chitaud)

 

C61 

lune

nf (c) cf leune

 

G100

luné

, -éye adj luné(e) ; il èst bin _, il est bien tourné

 

C61 

lunète

_ daprotche nf jumelles

 

C61 

lunètes

nf pl lunettes (syn bèrikes) ; i waîte pa d’zeû sès _ po n’ nin ûser sès vêres, il regarde par-dessus ses lunettes de crainte d’user ses verres

 

C61 

lûre

v briller, luire ; gn-a l’ solia qui lût, le soleil luit

 

C61 

lûre

v luire, syn. r(i)lûre

 

G100

luron

, -one n luron (syn bèrjot, capon, carotier, lustucru, randachaud)

 

C61 

lurson

nm (e) cf nièrson

 

G100

luscâr

nm et adj louche, bigle

 

C61 

lusêre

nf (e) cf lisêre

 

G100

luskèt

, -e adj., qui louche, atteint(e) de strabisme

 

C61 

lusse

nm lustre (de salon)

 

C61 

lussier

nm (o) cf uchî

 

G100

lustradje

nm lustrage

 

C61 

lustrer

v faire briller, lustrer

 

C61 

lustucru

nm luron (syn bèrjot, capon, carotier, luron, randachaud)

 

C61 

lûtadje

nm action de lutter, lutte (syn toûrsiadje)

 

C61 

lûtchî

v épier (syn lwârgnî)

 

C61 

lute

nf (o) cf lûte

 

G100

lûte

nf lutte

 

C61 

lûte

nf (e-c) (combat) lutte

 

G100

lûter 1

v lutter (syn toûrsyî) ;

 

C61 

lûter 2

v décharger; _ on batia, décharger un bateau

C61 

lûteû 1

nm lutteur 

 

C61 

lûteû 2

nm _ dbatías, débardeur (syn pwârteû aus satchs)

C61 

lûtyî

v jeter un coup d’oeil furtif, curieux (syn guêdyî, cwézyî)

 

C61 

luver

v (o) cf lèver

 

G100

luwadje

, -er voir louwadje, -er

C61 

luwer

v (o-c) cf louwer

 

G100

luwin

nm (o) cf louwin

 

G100

lwagne

adj à l’intelligence écornée, naïf (naïve), imbécile (syn bètchî, boudjî, diméy-cougnî, disrindjî, djondu, macasse, machî, maké, mayeté, pèté, storné, suké) ; _ di, attiré(e) inconsidérablement vers (syn sot di) ; i tfreûve couru _ !,  il te ferait courir sot ! ; si fé _ di, se morfondre

 

C61 

lwagne

adj (o-c) stupide, syn. bièsse

 

G100

lwagnerîye

nf sottise, stupidité ; plaisanterie (syn quolibète, crakerîye, faflûte, praute, riséye, soterîye)

 

C61 

lwagnerîye

nf (o-c) sottise, syn. bièstrîye, soterîye

 

G100

lwârgnî

v épier, lorgner, guetter (syn lûtchî)

 

C61 

lwè

nf loi

 

C61 

lwè

nf loi; _ d’ bâse: constitution

 

G100

lwègne

adj (e) cf lwagne

 

G100

lwègnerèye

nf (e) cf lwagnerîye

 

G100

lwèyâl

adj loyal

 

C61 

lwèyâl

adj (o-c) , -e: loyal, -e

 

G100

lwèyål

adj (e) cf lwèyâl

 

G100

lwèyâlemint

adv loyalement

 

C61 

Share This
error: Alert: Content is protected !!