WALON – FRANCÈS

WALLON – FRANÇAIS

H

Rechercher

A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z

habiter

v (o-c) fréquenter, syn. hanter, (e) canler avou

 

G100

håbiter

v (e) cf habiter

 

G100

hâdes

nf pl hardes ; vêtements (syn moussemints)

 

C61 

hâdes

nf-pl (c) hardes

 

G100

hagnadje

nm action de mordre (syn clawadje)

 

C61 

hagnant

, -ante adj mordant(e), incisif(ive)

 

C61 

hagne

loc ièsse( à) higne èt _, être en mésintelligence

 

C61 

hågner

v (e) cf auyener

 

G100

hagnèt

nm morceau enlevé en mordant

 

C61 

hagneû

, -eûse nm qui mord

 

C61 

hagnî

v mordre (syn clawer) ; ; i lès hagne, il les mord _ su sès lèpes , mordre sur ses lèvres, se contenir ; on n’ lî hagne nin on _ di s’ fèsse djus à fé ça  (iron), on ne lui arrache pas un morceau de la fesse à faire cela, il n’a aucune raison de se formaliser ; s’ i bawîye fwârt, i n’ a co jamaîs _, s’il aboie fort, il n’a encore jamais mordu, ne vous effrayez pas de ses menaces ; hagnîz su vosse linwe, ça vaurè mia ! , mordez-vous la langue, cela vaudra mieux !, abstenez-vous de médire ; i gna si bon sint qu’ i n’ vègne on djoû à _ , il n’est saint si bon qui ne vienne un jour à mordre ; s’adresser de façon méchante (syn clawer, piker)

 

C61 

hagnî

v mordre, syn. clawer

 

G100

hagnûre

nf morsure

 

C61 

haguète

nf vache médiocre

C61 

haîtî

, -îye adj sain(e) ; _ come one trûte , sain comme une truite ; po d’mèrer _, faut waurder l’ cwârp libe , pour rester en bonne santé, il faut garder le corps libre, se purger à temps

 

C61 

haîtî

adj (c), -îye: sain

 

G100

haksèl

nm mélange de hachure de paille et de betteraves pour les bestiaux

 

C61 

haladje

nm halage ; action d’aller, va-et-vient (convoyé)

 

C61 

halcotadje

nm action d’aller de-ci de-là

 

C61 

halcotemint

nm ballottement (syn balemint, balotemint, bârlokemint, chalbotemint, clicotemint, wachotemint)

 

C61 

halcoter

v ballotter, aller de-ci de-là (syn baler, baloter, barloker, chalboter, clicoter, wachoter) ; osciller ; (fig) jouer avec les pieds, faire marcher (syn baleter)

 

C61 

halcoter 

v (e) balancer, syn. hossî, (o) bèrlokî, bèrlondjî, (c) bloncî

 

G100

halcoteû

nm mauvais ouvrier (syn halcotî)

 

C61 

halcotéye

nf charge de 25 kilos (syn malcotéye)

 

C61 

halcotî

nm mauvais ouvrier (syn halcoteû)

 

C61 

håle

nf (e) cf chaule

 

G100

halène

nf chenille

 

G100

halêne

nf (e-o) cf halêne

 

G100

halin.ne

nf (c) haleine

 

G100

haltè-là

nm halte-là ; mète li haltè , mettre le holà, interdire

 

C61 

hame

nm (e) cf chame

 

G100

hame

nm (e) cf chame

 

G100

hametê

nm (e) cf hamia

 

G100

hamia

nm hameau ; dins on p’tit _, dans un petit hameau

 

C61 

hamia

nm (o-c) hameau

 

G100

hamstêr

nm hamster

C61 

hanète

nf nuque ; dj’ a l’ solia qui m’ pète è l’ _ , j’ai le soleil qui me chauffe la nuque ; i t’ a one _ come on twa , il a une nuque de taureau ; awè s’ tchapia è l’ _, avoir le chapeau sur la nuque (se dit d’un homme qui a bu)

 

C61 

hanète

nf nuque, syn. atia, coû, (e) hatrê

 

G100

hantadje

nm le fait d’entretenir des relations

 

C61 

hantche

nf hanche ; rosti à l’ _ , fricandeau (en boucherie)

 

C61 

hantcheler

v se déhancher légèrement

 

C61 

hantchetadje

nm action de se déhancher

 

C61 

hantcheter

v se déhancher, marcher en se déhanchant (syn hantchî)

 

C61 

hantchî

v se déhancher, marcher en se déhanchant

 

C61 

hanter

v fréquenter ; i n’ hanteûve pèrson.ne , il ne fréquentait personne ; lès p’tits n’ ont rin a gangnî di v’lu _ lès grands , les petits n’ont rien à gagner à la fréquentation des riches

 

C61 

hanter

v (o-c) fréquenter, syn. habiter, (e) canler avou

 

G100

hanteû

nm celui qui fréquente, qui entretient des relations

 

C61 

hantîse

nf (o-c) relation (personnes), syn. conechance

 

G100

hapadje

nm vol (syn bribadje, voladje)

 

C61 

hape

nf (o) cf hèpe

 

G100

hape-châr

adj et nm cupide (syn avâre, arabe, aragne, crantchu, gripe-sou, pice-crosse, rat)

 

C61 

hape-châr

nm (o-c) avare

 

G100

haper

v voler (syn briber, scroter, voler) ; pwin hapé , pain mis à four trop chaud ; foûr hapé , foin séché trop rapidement ; li ci qu’ tint l’ chaule faît ostant qui l’ cia qui hape , celui qui tient l’échelle fait autant que celui qui dérobe, le complice est aussi coupable que le voleur

 

C61 

haper

v (c-e) (dérober) voler, syn. scroter, voler; kidnapper

 

G100

hapeû

n (c-e) , -se, syn. voleûr, -se

 

G100

hapéye

nf laps de temps ; one sinte _, un fameux laps de temps

 

C61 

hardenpont

beuré d’ _ nf poire beurré d’Hardenpont

 

C61 

hardi

adj (e) cf hârdi

 

G100

hârdi

, -îye adj audacieux (-euse) effronté(e) (syn afronté)

 

C61 

hârdi

adj (c), -îye: hardi, -e

 

G100

hârdimint

adv hardiment, sans arrière-pensée

 

C61 

hâre

hâre èt hote loc à hue et à dia !

 

C61 

håres

nf-pl (e) cf hâdes

 

G100

harèt

nm chat sauvage

 

C61 

hargneûs

, -eûse adj hargneux (-euse) ; _ come on tchin d’ tchèrète , hargneux comme un chien d’attelage

 

C61 

harin

nm (e) cf hèrin

 

G100

harmonerîye

nf harmonie (syn hârmonîye)

 

C61 

hârmonica

nm accordéon

 

C61 

hârmonîye

nf harmonie (syn harmonerîye)

 

C61 

hârnachemint

nm harnachement

 

C61 

hârnacherîye

nf harnais

 

C61 

hârnès

nm harnais

 

C61 

harote

nf haridelle, rosse ; femme de moeurs légères (syn bisaude, cèréjî do viladje)

 

C61 

hasârd

nm hasard ; d’ _ adv par hasard

 

C61 

hasârd

nm (o-c) hasard, syn. astchèyance

 

G100

hasård

nm (e) cf hasârd

 

G100

hasârder

s’ _ v se hasarder, se risquer

 

C61 

hasârdeûs

, -eûse, adj osé(e)

 

C61 

håsplêye

nf (e) cf hauspléye

 

G100

håsse

nf (e) cf hausse

 

G100

håster

v (e) si _: se hâter, , syn. chorer, si d’chombrer, (o) tèchî

 

G100

håster 

v (e) si _: s’empresser, syn. (o-c) chorer

 

G100

hatchadje

nm action de hacher

 

C61 

hatchau

nm hachoir

 

C61 

hatche

nf hache ; allume-feu, éclisse de 25 à 40cm à sécher et utiliser comme allume-feu (syn brocale) ; _ èt blo, loc litt. hache et billot, complètement, tout

 

C61 

hatche

nf (o-c) hache, syn. hèpe

 

G100

hatcherèsse

nf planche à hacher

 

C61 

hatchète

nf hachette ; marteau de couvreur et de plafonneur ; hachette de tonnelier ; (fig) personne mordante, méchante

 

C61 

hatchî 1

v hacher

 

C61 

hatchî 2

nm hachis (syn hatchis’)

 

C61 

hatchis’

nm hachis, viande hachée (syn hatchî) ; légumes hachés

 

C61 

hatchûre

nf hachure

 

C61 

hate

v (e) taper l’ _ so ‘ne saquî: calomnier, syn. d(i)fûtyî o.s., (o) lachî dès-invanîyes su o.s.,  (o) machurer o.s.

 

G100

hatia

nm cou (syn ), nuque du bétail

 

C61 

hatia

nm (o-c) cou, syn. cô, (e) hatrê

 

G100

håtin

adj (e), -in.ne: hautain, -e

 

G100

hatrê

nf (e) nuque, syn. atia, coû, hanète; (e) cou, syn. cô, hatia

 

G100

haurpi

nf poix

C61 

haurpichî

v enduire de poix

C61 

haurpîye

nf harpie, mégère

 

C61 

haurt

nf hart, lien pour fagots (syn sorfwès)

 

C61 

hauspler

v mettre en écheveaux (syn lonchî) ; faire de grands gestes, lever les bras au ciel ; soulever, hausser

 

C61 

hauspléye

nf avancement du toit ; écheveau

 

C61 

hauspléye

nm écheveau, syn. èchè

 

G100

haussadje

nm hausse; haussement

 

C61 

hausse

nm hausse (argent), augmentation; enchère ; mète li dêrène _, mettre la dernière hausse, être, au moins provisoirement, l’acquéreur; hausse (le fait de s’accroître en hauteur) ; ri-_, hausse supplémentaire

 

C61 

hausse

awè _ loc 1 avoir peur ; 2 être pressé, avoir hâte ; il aveûve _ dè lî dire , il était pressé de lui dire ; li cia qu’  ratind n’ a nin _, qui attend n’est pas pressé être pris d’un besoin naturel ; 3 avoir un besoin naturel

 

C61 

hausse

nf (o-c) hâte; (o-c) dj’ a _: (litt. hâte) j’ai besoin d’aller aux toilettes

 

G100

haussète

nf petite hausse, planche de bois que l’on adapte pour rehausser

 

C61 

haussî

v (e) (prix) monter, syn. (o-c) raussî

 

G100

haute

adj f  haute, dans : tiéce _ , tierce haute, as, roi et valet

 

C61 

hauvurnia

nm noisetier sauvage (syn sauvadje côre) ; sorbier

 

C61 

have-nwèjes

nm appareil permettant d’attirer à soi les branches de noisetier

 

C61 

haver

v (e) racler, syn. scrèper

 

G100

havèt

nm crochet

C61 

havèt

nm crochet, syn. crotchèt

 

G100

havetadje

nm action d’accrocher (syn agrawiadje, agrifetadje, agritchetadje)

 

C61 

haveter

v accrocher, crocheter (syn agrawyî, agrifter, agritcheter)

C61 

hawadje

nm action de houer (syn hawetadje, dawadje, dawetadje, rawadje) ; aboiement

 

C61 

hawe

nf houe ; dès _s, des houes

 

C61 

hawe

voir hawe

 

C61 

hawe

nf houe

 

G100

hawelète

nf houe à quatre dents (syn hawia)

 

C61 

hawer 1

v houer (syn haweter, dawer, daweter, rawer) ; frapper le sol avec le sabot (en parlant d’un cheval)

hawetadje, nm action de houer ;

 

C61 

hawer 2

v aboyer (syn bawer, bawyî)

 

C61 

haweter

v houer (syn hawer, dawer, daweter, rawer)

C61 

haweteû

nm celui qui houe (syn haweû)

C61 

hawetia

nm petite houe ; petit cochoir (hache) du tonnelier

 

C61 

haweû

nm celui qui houe

 

C61 

hawia

nm houe à quatre dents (syn hawelète)

 

C61 

hayåve

adj (e) désagréable, syn. displaîjant

 

G100

haye

nf haie; taper l’ cote su l’ _ , se défroquer ; ricloyeû d’ _s , ouvrier chargé de l’entretien des haies ; _ di spènes , haie d’ aubépine ; spinemints dès _s , déchets de nettoyage des haies ; rabin d’ _ , fagot de bois fin

 

C61 

haye

nf (o-c) haie

 

G100

håye

nf (e) cf haye

 

G100

hayète

nf petite haie ; _s , lieu-dit désignant une prairie à flanc de coteau

 

C61 

hayeteû

nm ouvrier chargé de l’entretien des haies (syn ricloyeû d’ ayes, spineû)

 

C61 

hayon

nm clayonnage de paille ; foû d’ sès _s , hors de son toit de paille, de ses habitudes

 

C61 

hayoner

v fabriquer des clayonnages de paille pour protéger (fé dès hayons)

 

C61 

hèctolite

nm hectolitre

 

C61 

hèlicoyidâl

, -e adj hélicoïdal(e)

 

C61 

hèmetadje

nm toussotement 

 

C61 

hèmeter

v toussoter, faire  hem, soit pour attirer l’attention, soit pour s’éclaircir la gorge 

 

C61 

hèmeteû

, -eûse n quelqu’un qui toussote

 

C61 

hèmeteûs

, -eûse adj qui toussote

 

C61 

hémôrwide

nf hémorroïde 

 

C61 

hèmorwides

nf-pl (o-c) hémorroïdes, syn. brokes

 

G100

hèna

nm (c) récipient, syn. bidon, caté

 

G100

hèpe

nf petite hache servant à débiter ; laudje _, cognée, hache large servant à abattre (syn cougnîye) ; i n’ a nin pus d’choûte qu’ one _, il n’a pas plus de docilité qu’une hache

 

C61 

hèpe

nf hache, syn. hatche

 

G100

hére

v (e) haïr, syn. vèy èvi, (o) awè à dèdin

 

G100

hèrer

v traîner qqn. ou qqch. sans égards (syn cobèsacî, cobourer, cobouter, hièrtchî) ; manger, boire avec excès ; vos-aurîz vèyu ç’ qu’ il a èré è s’ capotine !, vous auriez vu tout ce qu’il a avalé ! ; flanquer, fourrer ; _ s’ nez dins, fourrer son nez dans

 

C61 

hèrer

v (c-e) introduire (quelque chose), syn. stitchî, tchôkî

 

G100

hêrî

v (e) insister, syn. bourer, poûssî, (e) holer, (o) aspoyî

 

G100

hèrin

nm (o-c) hareng

 

G100

hèring

nm hareng ; dj’ a mougnî dès _s, j’ai mangé des harengs

 

C61 

hèritance

v (o-c) fé one _: hériter, syn. hèriter

 

G100

hèriter

v (e-c) hériter, syn. (o) fé one hèritance

 

G100

hèrlêye

nf (e) bousculade, syn. bourerîye, cobouradje, rabouréye, (o) ramoncelâdje

 

G100

hèrminète

nf herminette, racloir à manche,

 

C61 

héron

nm héron ; il a vèyu on _, il a vu un héron

 

C61 

héron

nm héron ; il èst mwinre come on _, il est maigre comme un héron

 

C61 

hèrtchî

v cf hièrtchî

 

G100

hèrtchin.ne

nf herse à laquelle on a attaché des chaînes aux dents.

 

C61 

hèsse

nm hêtre (syn fau, fayèmî)

 

C61 

hèsse

nf (c) hêtre, syn. fau

 

G100

hèsse

nf-pl (e) cf chache

 

G100

hète

nf (e) cf chète

 

G100

hèter

v (e) cf chèter

 

G100

hétî

adj (o), -îye: cf haîtî

 

G100

hêtî

adj (e), -èye: cf haîtî

 

G100

hèton

nm (e) cf chèton

 

G100

heûre

v (e) cf cheûre

 

G100

heûreûs

adj (o-c) , -e: heureux, -euse, syn. binauje

 

G100

heûreûsemint

adv-conj (o-c) _ (qui): heureusement (que), syn. (là) co bin (qui)

 

G100

heûve  

nf (e) cf cheûve

 

G100

héveler

v (e) entailler, syn. (e-c) crèner

 

G100

nm (e) cf chî

 

G100

hibou

nf (e) hibou, , syn. houlote, (e) houperale, (o) mawouche

 

G100

hièbe

nf herbe ; fautchî lès _, faucher les herbes  NB pas de liaison entre le son qui précède le h- et ce h-

 

C61 

hièbe

nf herbe ; mwaîjès _s, mauvaises herbes (syn cruwaus) ; grandès _s, herbes hautes ; mwaîje _ crét voltî (iron), mauvaise herbe croît facilement (en parlant d’un grand enfant) ; i n’ faut mète dissus s’ dwèt qui dè l’ _ qu’ on coneut, il ne faut se mettre sur le doigt que de l’herbe que l’on connaît, il faut être prudent dans l’usage des remèdes ; crausse _, joubarbe (syn djibaude) ; _ aus feumes batûwes, herbe aux femmes battues, lamier commun ; _ aus pièles, s.f., herbe aux perles , gremil; _ aus viêrs, herbe aux vers , tanaisie (tanesîye, tène aye) ; _ d’atire, herbe d’attrait , attrape-nigaud ; _ di bièrdjî, capselle bourse à pasteur (malète di bièrdjî) ; _ di bribeûs, clématite ; _ di cossin, herbe d’oreiller , renouée bistorte; _ di coucou, herbe de coucou, pain de coucou, oseille de coucou, oxalis acetosella , surelle (syn pwin d’coucou, surale di coucou) ; _ di cwachûre, 1 herbe de blessure, grande  consoude (syn linwe-di-vatche), 2 plantain ; _ di feu, 1 herbe de feu, renoncule d’eau , renoncule scélérate (syn pôpî d’ êwe), 2  (en certains endroits) bryone ou benoîte commune, ellébore, armoise ; _ di froyon, potentille ansérine ; _ di parfi,  sceau de Salomon ; _ di poria, herbe de verrue , chélidoine (syn sologne) ; _ di pourcia, renouée aviculaire (syn tirant d’pourcia, traîtris’) ; _ di rate, herbe de mulot , stramoine ; _ di saurteû,  germandrée (syn houbionète) ; _ di sîdje, scrofulaire noueuse ; _ di sint Cwèlin, herbe de Saint-Quirin, bugle rampant ou brunelle commune ; _ di sint Djan, 1 herbe de Saint-Jean, millepertuis, 2 (en certains endroits) armoise ; _ di sint Djôsèf, herbe de saint Joseph, pas d’âne (syn padâne), tussilage ; _ di sint Mârcou,  herbe de Saint-Marcourt, chénopode bon Henri (syn pîd d’ pourcia, sauvadje sipinau) ; _ di taneû, herbe de tanneur, corroyère , sumac des corroyeurs ; _ di tchèrpètî, herbe de charpentier , achillée millefeuille (syn mile-fouyes) ; _ di tchèt, 1  herbe de chat , nepeta cataire , 2 valériane ; _ di tch’vau, herbe de cheval , jusquiame noire (syn plante di mwârt) ; _ di tindeû,  herbe de tendeur, genestrolle, genêt des teinturiers

 

C61 

hiède

nf herde, troupeau ; lès grandès _s faîyenut lès p’titès paurts, les grands troupeaux font petites les parts, les familles nombreuses réduisent les parts d’héritage ; èlle a stî à l’ _, on dit ça d’ one bièsse qu’ a sès-orèyes chètéyes, qui n’ vaut nin grand tchôse, elle vient de la herde ; se dit d’une bête aux oreilles déchirées par les morsures de chiens, ou d’une bête de qualité médiocre

 

C61 

hiède

nf (e-c) troupeau, syn. (o-c) troupia

 

G100

hiède

nf herde, troupeau ; lès grandès _s faîyenut lès p’titès paurts, les grands troupeaux font petites les parts , les familles nombreuses réduisent les parts d’héritage ; èlle a stî à l’ _ : on dit ça d’ one bièsse qu’a sès-orèyes chètéyes, qui n’ vaut nin grand tchôse , elle vient de la herde ; se dit d’une bête aux oreilles déchirées par les morsures de chiens, ou d’une bête de qualité médiocre

 

C61 

hièderèsse

nf gardienne de troupeau, bergère (syn bièdjerèsse)

 

C61 

hièderèsse

nf gardienne de troupeau, bergère (syn bièdjerèsse)

 

C61 

hièles

nf-pl (e) cf chèles

 

G100

hièrbadje

nm herbage

 

C61 

hièrbéye

nf herbe fraîche pour bétail (syn foûréye) ; aler à l’ _, aller couper de l’herbe fraîche ; plante médicinale

 

C61 

hièrdadje

nm action de garder le troupeau

 

C61 

hièrdadje

nm action de garder le troupeau

 

C61 

hièrdau

nm terrain réservé à la herde, herdal

 

C61 

hièrdau

nm terrain réservé à la herde, herdal

 

C61 

hièrder

v garder le troupeau

 

C61 

hièrder

v garder le troupeau

 

C61 

hièrdî

, hièderèsse n gardien(enne) de troupeau

 

C61 

hièrdî

, hièderèsse n gardien (-enne) de troupeau

 

C61 

hièrsadje

nm hersage (syn brîjadje, stirpadje)

 

C61 

hièrsadje

nm.hersage (syn brîjadje, stirpadje)

 

C61 

hièrsî

v herser (syn rayèner, riper, stirper)

 

C61 

hièrsî

v (o-c) herser, syn. rayèner

 

G100

hièrsî

v herser (syn rayèner, riper, stirper)

 

C61 

hièrtchadje

nm action de traîner sans égards (syn coboutadje)

 

C61 

hièrtchadje

nm action de traîner sans égards (syn coboutadje)

 

C61 

hièrtchant

adj m traînant, lourd ; i faît _,  il fait lourd

 

C61 

hièrtchant

adj m traînant, lourd ; i faît _, il fait lourd

 

C61 

hièrtcheû

, -eûse n qui traîne une charge

 

C61 

hièrtcheû

, -euse n personne qui traîne une charge

 

C61 

hièrtchî

v traîner (derrière soi) ; traîner sans égards (syn cobèsacî, cobouter, hèrer) ; _ avou one hiètche di spènes, répartir (le fumier) au moyen d’un fagot d’épines chargé de grosses pierres (le tout posé sur un bâti de herse) ; gn-a noste uch qui hièrtchîye, (il y a) notre porte (qui) traîne (… qui frotte) ; si _, se traîner

 

C61 

hièrtchî

v (e-c) (tirer) traîner, syn. trin.ner

 

G100

hièrtchî

v traîner sans égards (syn cobèsacî, cobouter, hèrer) ; _ avou one hiètche di spènes, répartir le fumier au moyen d’un fagot d’épines chargé de grosses pierres (le tout posé sur un bâti de herse) ; gn-a noste uch qui hièrtchîye, (il y a) notre porte (qui) traîne (… qui frotte)

 

C61 

hièrtchîye

nf traînée faite avec un fagot d’épines posé sur la herse, le tout alourdi et stabilisé par une pierre

 

C61 

hièrtchîye

nf traînée faite avec un fagot d’épines posé sur la herse, le tout alourdi et stabilisé par une pierre

 

C61 

hièsse

nf herse (syn grifon, ripwè)

 

C61 

hièsse

nf herse (syn grifon, ripwè)

 

C61 

hiètche

nf fagot d’épines chargé de grosses pierres (le tout posé sur un bâti de herse)

 

C61 

hiètche

nf fagot d’épines chargé de grosses pierres (le tout posé sur un bâti de herse)

 

C61 

higne

ièsse _ èt hagne loc vivre en mésintelligence (syn ièsse co-higne cohagne)

 

C61 

hikèt

nm saccade, à-coup ; _ d’ bon timps, bout de bon temps; fé s’ dêrin _, faire son dernier soubresaut, rendre son dernier soupir.

 

C61 

hikèt

nm (o-c) hoquet, syn. licote; secousse

 

G100

hiketadje

nm  action de hoqueter, hoquet (syn licotadje)

 

C61 

hikète

nf (e) cf hikèt

 

G100

hiketer

v agir par saccades, faire des secousses ; hoqueter (syn licoter)

 

C61 

hiketer

v avoir le hoquet, syn; awè l’ licote; (e) sangloter, syn. somadjî, (e) sogloter

 

G100

hin.ne

nf haine 

C61 

hiner

v (e) jeter, lancer, syn. lancî. taper, (e) djèter; (e) _ dè cou: ruer, syn. (c) rouwer

 

G100

hinéye

nf flambée (syn blaméye, fuwéye, ignéye) ; odeur, senteur (syn ignéye, sinteû, vènéye)

 

C61 

hinéye

nf (c) odeur, syn. odeûr, vènéye

 

G100

hinêye

nf (e) cf hinéye

 

G100

hink-èt-pink

loc clopin-clopant, d’une allure pénible ; il è va _, tot satchant s’ djambe, il s’en va péniblement, en tirant la jambe

 

C61 

hintche

nf (e) gauche, syn. gauche

 

G100

hipe

à _ loc à limite, à bord ; keûde à _, coudre à l’extrême bord

 

C61 

hiper

v (e) cf chiper

 

G100

histôriète

nf (e) anecdote, syn. fauvirète, quinte

 

G100

histwére

nf (e) cf histwêre

 

G100

histwêre

nf histoire, narration ; blague (syn praute) ; fait relatant le passé

 

C61 

histwêre

nf (o-c) histoire

 

G100

hitåd

adj (e) cf chitaud

 

G100

hite

nf (e) cf chite

 

G100

hiyeter

v (e) cf chîleter

 

G100

hiyî 

v (e) déchirer, syn. chirer, dichirer, skèter

 

G100

holer

v (e) insister, syn. bourer, poûssî, (e) hêrî, (o) aspoyî

 

G100

home 

nf (e) cf chime

 

G100

honteûs

, -eûse adj honteux (-euse), humilié(e) (syn mau-_s, pèneûs) ; c’ èst l’ onteûs qu’ î pièd, c’est le honteux qui y perd, c’est celui qui refuse par honte, par scrupule, qui y perd, servez-vous sans vergogne ; dj’ a stî _ come on voleûr, j’ai été aussi honteux qu’un voleur ; ossi _ qu’ on baudèt qu’ a rovyî s’ nom, aussi humilié qu’un âne qui a oublié son nom; timide; i faît l’ _ pa-d’vant lès djins, il est timide en société

 

C61 

honteûs

adj (o-c) , -e: honteux, -euse, syn. pèneûs; (e) , -e: (personne) confus, -e, syn. cacame, (o) mètch

 

G100

hope

nf bond ; èle n’ a faît qu’ one _, elle n’a fait qu’un bond ; fé dès _s, faire des bonds, sauter de joie ; èt co _,et encore davantage

 

C61 

hope

nf bond ; fé dès _s, faire des bonds

 

C61 

hope

nf (c-e) bond, saut, syn. (o) saut; (e) (c) fé one ((e) ‘ne) _: bondir, syn. potchî, sauteler, (o) fé in saut

 

G100

hopê

nm (e) tas, syn. (c) moncia; (e) à _: à discrétion, syn. à moncia, à pougnîyes, (o) à l’ disgouviène, (e) à r’dohe

 

G100

hoper

v bondir, sauter

 

C61 

hôpî

v (e) cf chôpyî

 

G100

horbi

v (e) cf choûrbu

 

G100

hosé

tot _ loc rempli, en grande quantité, débordant, regorgeant

 

C61 

hosètes

nf pl houseaux ; ènn’ aler à _, s’en aller en houseaux, …mal habillé; sès tchausses è vont totes à _, ses bas se plissent en retombant; braies, culottes; i n tint pus dins sès _, il ne tient plus dans ses culottes, il est faible ; lèyi sès _, mourir

 

C61 

hosia

nm houseau, guêtre

 

C61 

hosse-cu

nm bergeronnette, hochequeue (syn bèguinète, morète, hosse-quèwe)

 

C61 

hosse-cu

djane _ nm bergeronnette jaune

 

C61

hosse-cu

nm (o-c) bergeronnette, syn. (c) hosse-quèwe, (e) tchirou

 

G100

hosse-quèwe

nm bergeronnette, hochequeue (syn bèguinète, morète, hosse-cu)

 

C61 

hosse-quèwe

nm (c) bergeronnette, syn. hosse-cu, (e) tchirou

 

G100

hosse-quowe

nm (e) cf hosse-quèwe

 

G100

hossî

v hocher, osciller, branler, secouer en tous sens ; _ s’ tièsse, hocher la tête ; on dint qui hosse, une dent qui balance; ci n’ èst nin todi l’ aube qui hosse, qui tchaît l’ prumî, ce n’est pas toujours l’arbre qui vacille, qui tombe le premier, mauvaise santé ne signifie pas nécessairement courte vie ; quand tè l’ aurès, tè l’ hosserès, quand tu l’auras, tu le berceras, ne compte pas dessus ; is n’ l’ ont wêre _, ils ne l’ont pas gardé longtemps; se démener (syn chèrbiner)

 

C61 

hossî

v balancer, syn. (o) bèrlokî, bèrlondjî, (c) bloncî, (e) halcoter

 

G100

hôstîye

nf hostie, pain azyme, pain à cacheter (en pharmacie)

 

C61 

hôt

adj  (c-e) , -e : haut, -e, élevé, -e

 

G100

hôt

adj haut ; _e bîje, haute bise, vent du nord-est ; _ maîsse, haut maître, supérieur dans une usine ou officier supérieur à l’armée ; por mi, nin pus _ qui l’ bwârd ! (iron), pour moi, n’en mettez pas plus haut que le verre ! ; tot va l’ cu au _, tout va le derrière en l’air, tout tourne en échec ; awè dès _ès-idéyes, avoir de hautes idées, … de grandes vues ; li cia qui vout pèter pus _ qui s’ cu, i faît on trau à s’dos, celui qui veut péter plus haut que son derrière, il se fait un trou dans le dos, celui qui veut s’enorgueillir risque le ridicule ; i r’tchaîrè di-d-_, il retombera de haut

 

C61 

hôt 1

adj haut (de grande dimension dans le sens vertical) ; i n’ èst nin pus _ qu’ rin, il n’est pas plus haut que rien, il est petit; élevé (de position élevée) ; c’ èst trop _ por mi, c’est trop élevé pour moi; important ; _ maîsse, haut maître, officier supérieur à l’armée ; awè dès _ès-idéyes, avoir de grandes vues; (degré de la voix) ; i n’ a jamaîs one parole pus _e qui l’ ôte, il n’a jamais une parole plus haute que l’autre, c’est un caractère calme

 

C61 

hôt 2

adv à haute altitude ; lès-êwes ont monté _, le niveau des eaux a augmenté ; lès-arondes volenut _, les hirondelles volent haut; à haute voix; causer _, parler haut ; causer tot _, parler distinctement

 

C61 

hôt 3

nm hauteur ; il a bin deûs mètes di _, il mesure bien deux mètres ; au _, vers le haut ; i r’waîte todi au _ , il regarde toujours en l’air ; à momint, tot va l’ cu au _, par moments, tout va le derrière en l’air, … tout va mal ;

 

C61 

hotchèt

nm boulet, composé à domicile, de charbon fin, argile et eau ; ce mélange était divisé en petites boules et mis à sécher au soleil (syn bougnèt)

 

C61 

hotchî

v (e) trancher, syn. (c) trintchî, (e) côper

 

G100

hote

loc à droite ! (cri utilisé à l’endroit du cheval, de l’âne ou du boeuf de trait) ; aler à _, aller à droite ; âre èt _, à hue et à dia ; ni pus sawè _, être exténué

 

C61 

hote

nf (o) hotte, syn. (e-c) bot

 

G100

hôtél

nm hôtel ; _ di vile, hôtel de ville (syn maujo d’ vile) ; gârçon d’ _, groom, chasseur

 

C61 

hôtél

nm (e-c) hôtel

 

G100

hôtèl

nm (o) cf hôtél

 

G100

hoteléye

nf charge contenue dans la hotte; responsabilité (syn dosséye); foute l’ _ à, endosser la responsabilité à (syn foute li dosséye à) ; il a co falu qu’on m’mète l’ _ dissus m’ dos, il a encore fallu qu’on me mette la charge sur le dos, … qu’on me considère comme responsable

 

C61 

hôtèlier

nm hôtelier

 

C61 

hôteû

nf hauteur ; ariver à _, atteindre la hauteur voulue; éminence (syn copète, tièsse)

 

C61 

hôteû

nf (o-c) taille, syn. grandeû, taye; colline

 

G100

hôteû

nf hauteur ; ariver à _, atteindre la hauteur voulue; taille (syn grandeû); éminence (syn copète, tièsse)

 

C61 

hôt-lieû

en _ loc en haut lieu

 

C61 

hôtu

nm hotu, nase

 

C61 

hou

nm houx, syn. grète-cu

 

G100

houbète

nf (e) (chien) niche, syn. (o-c) garène

 

G100

houbion

nm houblon ; pièceler l’ _, mettre des perches pour le houblon ; c’ è-st-one pièce à _, c’est une perche à houblon, il a de grandes jambes ; l’ _ a passé l’ pièce, le houblon a dépassé la perche, cet homme a dépassé ses possibilités de résistance à la boisson

 

C61 

houbion

nm (o-c) houblon

 

G100

houbionêre

nf houblonnière

 

C61 

houblon

nm (e) cf houbion

 

G100

hougnète

nf tas de foin de volume variable ; ils sont effectués le soir ou avant la pluie ; (li ougnète, c’èst pus gros qu’on cu d’tchin, maïs c’èst pus p’tit qu’on mûlia)

 

C61 

hougneter

v rassembler le foin en tas

 

C61 

houkî

v (e) cf huker

 

G100

houlé

adj (e) , -êye: boiteux, -euse, syn. chalé; (e) roter _: boiter, syn. bwèstyî, chaler, chaleter, clèpyî

 

G100

hoûler

v (e) cf hûler

 

G100

houlote

nf (c-e) hibou, syn. (e) houperale, (o) mawouche

 

G100

houmeûr

nf (e) cf humeûr

 

G100

houpe

nf touffe de cheveux (syn houpète, topéye); huppe (oiseaux)

 

C61 

houpé

, -éye adj en forte densité, comble, débordant(e) ; i gn-aveut oupé, il y en avait tant que cela débordait

 

C61 

houpeladje

nm action de danser (syn dansadje, troupeladje); action d’appeler, de héler (syn hucadje)

 

C61 

houpeler

v danser (syn danser, troupeler); appeler, héler (syn huker)

 

C61 

houper

v combler, remplir par-dessus les bords

 

C61 

houperale

nf grand duc

 

C61 

houperale

nf (e) hibou, syn. houlote, (o) mawouche

 

G100

houpète

nf touffe de cheveux (syn houpe, topéye); extrémité, pointe ; à _, plein jusqu’au bord (syn plin à _)

 

C61 

houpinadje

nm action d’étêter

 

C61 

houpiner

v étêter ; dj’ a houpiné mès grossès féves, j’ai étêté les fèves de marais

 

C61 

houplau

nm revenant qui appelle les passants (superstition)

 

C61 

hoûrd

nm fosse de scieur de long au-dessus de laquelle est établi l’échafaudage servant à placer l’arbre qui va être débité en planches

 

C61 

hoûrdadje

nm échafaudage ; action de monter un échafaudage

 

C61 

hoûrmint

nm (e) échafaudage, syn. (c) ôrdadje

 

G100

housârd

nm hussard (soldat); on vîy _, une femme coriace, active; hussard, tas de six gerbes coiffées d’une septième (récolte des céréales)

 

C61 

housse

nf porte- monnaie

 

G100

houssê

nm (e) giboulée, syn. (c) via-d’-maus’, (s) bikèt-d’-avri (en avril)

 

G100

houssî

nm (e) cf uchî

 

G100

houtche

nf huche, grand coffre dans lequel on met le grain, l’avoine, la farine

 

C61 

houte

loc (e) cf iute 

 

G100

houte

prép (e) cf oute

 

G100

hoûter

v (e) cf choûter

 

G100

houye

nf houille

 

C61 

houye

nf (o-c) houille, syn. tchèrbon

 

G100

houyêre

nf houillère

 

C61 

houyeû

nm houilleur, mineur ; lès _, les houilleurs

 

C61 

houyeû

nm mineur, (o) fossetî

 

G100

hovelète

nf (e) cf chovelète

 

G100

hover

v (e) cf chover

 

G100

hoveter

v (e) épousseter, syn. prinde lès poûssêres

 

G100

hoye

nf (e) cf houye

 

G100

hufler

v (e) cf choufler

 

G100

huker

v héler ; mander, appeler, convoquer

 

C61 

huker

v (o-c) appeler, syn. criyî après, (e) brêre après; (o-c) inviter, syn. priyî

 

G100

hukî

v (o) cf huker

 

G100

hûladje

nm hurlement

 

C61 

hûlau

nm sirène, alarme

 

C61 

hûlemint

nm hurlement ; nos-avans oyu dès _s, nous avons entendu des hurlements

 

C61 

hûler

v (o-c) hurler

 

G100

hûler

v hurler ; choûtoz l’ vint qui hûle  ;  écoutez le vent hurler ;  i faut _ avou lès leups èt bawyî avou lès tchins ; il faut hurler avec les loups et aboyer avec les chiens : il faut savoir s’adapter aux situations ; hululer ; on-z-ètind _ l’ houlote ; on entend hululer la chouette

 

C61 

humadje

nm action de gober

 

C61 

hume

adj humide

 

C61 

humer

v humer, respirer profondément par le nez ♦ gober ;  _ on-ou, gober un oeuf

 

C61 

humeû

, -eûse n gobeur (-euse)

 

C61 

humeûr

nf (o-c) humeur

 

G100

humeûr

nf humeur ; di bone _ ; de bonne humeur (syn bin lèvé) ; di mwaîje _ ; de mauvaise humeur (syn mau lèvé) ; awè one vilin.ne _, avoir une humeur bougonne ; lès-oneûrs candjenut lès-_s, les honneurs changent les caractères ; pus ; awè d’ l’ _ dins s’ plaîye, avoir du pus dans la plaie

 

C61 

humide

adj humide (syn cru, frèch)

 

C61 

humidité

nf humidité (syn creuweû)

 

C61 

hupé

, -éye adj huppée ; masindje hupéye, mésange huppée

 

C61 

hurète

nf bourrée, sorte de fagot de menues branches

 

C61 

hureter

v faire des bourrées (syn fé dès hurètes)

 

C61 

hureûs

adj (e) cf heûreûs

 

G100

hureûsemint

adv-conj (e) cf heûreûsemint

 

G100

huréye

nf (o-c) talus

 

G100

hurêye

nf (e) cf huréye

 

G100

hutche

nf huche à pain (aussi houtche)

 

C61 

hute

nf bâtiment léger ou délabré (voir syn utia)

 

C61 

hutia

nm abri de bois et de paille, dont la toiture inclinée est soutenue par des piquets ; bâtiment léger ou délabré (syn barake, cabâne, cayute, cayutia, hute)

 

C61 

hwèce

nf (e) cf chwache

 

G100

Share This
error: Alert: Content is protected !!