WALON – FRANCÈS

WALLON – FRANÇAIS

G

Rechercher

A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z

g

septième lettre de l’alphabet

 

C61 

gabelou

nm gendarme (syn jendârme, gârnissaîre) ; employé d’accises (syn acsizyin)

 

C61 

gade

nf chèvre ; dès _s ; faire des chèvres ; à la moisson, faire des tas de 4 gerbes reliées entre elles par le haut ; il a dès massales come dès fèsses di _ (iron) ; il a des joues comme des fesses de chèvre ; minces ; awè stî sukè dè l’ _ ; avoir été cogné par la chèvre ; avoir un défaut d’intelligence ; i n’ saureut d’djà discomèler deûs _s ; il ne saurait même pas libérer deux chèvres aux liens enchevêtrés ; si vos n’ lachîz nin, dji v’s-èvôyerè brider lès _s ; si vous ne cessez pas, je vous enverrai brider les chèvres ; …je vous enverrai promener ; dji vou bin ièsse _ ; je veux bien être chèvre ; je mettrais ma tête à couper ; i baujereut bin one _ ètur sès cwanes ; il baiserait bien une chèvre entre les cornes ; il est mince ; dins l’ timps, après l’awous’, on mèteut totes lès _s do viladje  dins lès campagnes ; anciennement, la moisson finie, on lâchait toutes les chèvres du village sur les terres ; support pour l’agencement des fagots, chevalet ; mète su dès _s ; placer les récoltes sur des chevalets ; contusion (syn bouye, côp)

 

C61 

gade

nf chèvre

 

G100

gadeladje

nm mise bas, pour une chèvre ; germination de l’avoine ; vomissement (syn rinaudadje)

 

C61 

gadeler

v mettre bas, pour une chèvre ; germer sur pied (avoine) ; vomir (syn rimète, rinauder, vômi) ; entailler un arbre ; _ lès tchin.nias, crèner à on mète di têre, abate au fièrmint èt pèler ; entailler les jeunes chênes à lm de hauteur pour les abattre au courbet et les peler (travail forestier)

 

C61 

gaderèsse

nf chevrière ; niaise

 

C61 

gadî

nm chevrier ; niais (syn mârlin)

 

C61 

gadje

nm gage, rémunération ; avant-_  ; avance sur salaire

 

C61 

gadjî

v (o) cf wadjî

 

G100

gadolia

nm chaise percée

 

C61 

gadot

nm chevreau ; sès _s : 1 mettre bas, pour une chèvre ; 2 vomir ; panier d’osier de forme conique servant de support pour la marche du bébé

 

C61 

gadronéye

nf grosse assiettée (syn assiètéye, platenéye)

 

C61 

gadrou

adj m turbulent (syn glawine, rouf-tot-djus, socyin)

 

C61 

gadrouyadje

nm gargouillement

 

C61 

gadrouye

nf gadoue

 

C61 

gadrouyemint

nm gargouillement (syn gârgouyemint)

 

C61 

gadrouyerîye

nf lapotis (syn gârgouyerîye)

 

C61 

gadrouyî

v gargouiller (syn gârgouyî) ; awè ses boyas qui gadrouyenut ; avoir l’intestin qui gargouille (syn awè dès gadrouyemints)

 

C61 

gadrouyî

v (o) tripoter, syn. brichôder, tchipoter, (e) maltôter, (o) cafougnî

 

G100

gadurnéye

voir gadronéye

 

C61 

gafî

voir gafyî

 

C61 

gafiârd

, -aude adj glouton (-onne), goinfre (syn à s’ panse, à s’ vinte, galafe, galoufe, leûvrin)

 

C61 

gafyî

v avaler goulûment (syn loufeter, scafyî)

 

C61 

gaga

 n et adj gâteûx, radoteur

 

C61 

gagawe

nf mâchoires, bouche (syn bètch, bouche, for, gawe, trau) ; menton en galoche

 

C61 

gaîy

, -e adj gai(e), avenant(e) (syn avenant) ; il a on bia visadje mins i n’ èst nin _ avou ; il a un beau visage mais il n’est pas  gai avec ; cet homme n’est pas aimable ; ci n’ èst nin _ tos lès djoûs, mins on prind ça autoû d’ li ; ce n’est pas gai tous les jours, mais on prend cela sur soi

 

C61 

gaîy

adj (o-c) , -e: gai, -e

 

G100

gajisse

nm militaire engagé

 

C61 

galafe

adj glouton (-onne), goinfre (syn à s’ panse, à s’ vinte, gafiârd,  leûvrin)

 

C61 

galafer

v manger goulûment (syn galafyî, si fé pèter, si guèder)

 

C61 

galaferîye

nf gourmandise (syn aspanserîye, goulaferîye)

 

C61 

galafî

voir galafyî

 

C61 

galafïadje

nm action de manger goulûment

 

C61 

galafyî

v manger goulûment (syn galafer, si fé pèter, si guèder)

 

C61 

galafyî

v (c) dévorer, syn. dèvorer, garlofer, stron.ner

 

G100

galant

nm amoureux, soupirant, fiancé ; li _ èt s’ mayon ; le fiancé et sa fiancée ; toile d’araignée (syn aragnerîye, arincrin) ; lès _s ; enlever les toiles d’araignées ;  fleûr di _, bluet centaurée

 

C61 

galant

n , -e au fém. : (c) comére, (o) coumére: fiancé, -e

 

G100

gale

nf gale (syn rogne) ; méchante personne (syn gârce, oûrse, pwèson, vaurine)

 

C61 

galerîye

nf tenture

C61 

galèryin

nm mauvais sujet (syn bon à _, capâbe di _, crève-di-fwim, grand flandrin, laîd wasse, prôpe à rin, prôpe à tot, vieû dasse) ; galérien

 

C61 

galète

nf galette (trau, trou, galette de pâte à pain légèrement améliorée ; bonan, petite galette ronde savoureuse pour le jour de l’an ; quate-quârts, galette composée, à parts égales, de farine, lait, sucre, oeufs ; fier aus _s, fer à galettes ; lès bonès _s si faîyenut au feu d’ bwès ; les bonnes galettes se font au feu de bois ; djouwer à fé lès _s, jouer à faire les galettes, se tenir en rond, la main droite serrée par la main gauche du partenaire de gauche, et la main gauche par la droite du partenaire de droite, les bras s’agitant, d’un mouvement synchronisé en sens contraire ;  il a on visadje  come on fiêr aus _s, il a un visage marqué par la vérole ; nom donné aux feuilles d’aubépine

 

C61 

galeûs

, -eûse adj galeux (-euse) ; ièsse _, avoir la gale

 

C61 

galfutadje

nm gaspillage (syn aluwadje, digârcinadje fûrladje)

 

C61 

galfutè

voir galfuter

 

C61 

galfuter

v gaspiller (syn aluwer, briader, difutyî, digârciner, fûrler)

 

C61 

galfuteû

, -eûse n dépensier (-ière) (syn fûrlaud)

 

C61 

galfuteûs

, -eûse adj dépensier (-ière) (syn fûrlaud)

 

C61 

galiârd

nm espiègle (syn ostèye, pratike, rossârd, spwè)

 

C61 

galiot

nm éfourceau, petit chariot bas à deux roues pour les travaux des champs (syn gayot)

 

C61 

gålioter

v (e) orner, syn. (c) atriker

 

G100

galmitchot

adj gavroche

 

C61 

galon

nm galon, ruban de passementerie ; galon (militaire) ; prinde do _, monter en grande ; ramouyî sès _s, arroser ses galons, boire à l’occasion d’une promotion

 

C61 

galoner

v galonner, orner d’un galon

 

C61 

galop

nm galop ; aler au _  (syn galoper) ; ça a v’nu à _, cela es (syn … à file di _)

 

C61 

galoper

v galoper (syn aler au galop)

 

C61 

galopia

nm (o) gamin, -ine, syn. gamin, -ine, raupin, raupinia, (e) cårpê

 

G100

galotche

nf galoche

 

C61 

galoufe

, -er, -erîye, -iadje, -yî voir galafe, -er, -erîye, -iadje, -yî

C61 

galvache

adj exalté(e) (syn disguèrlachî, dislachî, èfoufyî, ègzalté, ènondé, èvolé)

 

C61 

galvanisé

, -éye adj galvanisé

 

C61 

galvanisé

nm fer galvanisé

C61 

galvaudadje

, -er, -eû- eûs voir galfutadje, -er, -eû- eûs

 

C61 

galwè

nm jabloir (outil de tonnelier) ; _ po fé lès rènûres ; jabloir pour creuser les rainures

 

C61 

galziène

nf jambe (syn djambe, gambion)

 

C61 

gambiadje

nm action de gambiller (aussi djambiadje)

C61 

gambion

nm jambe (syn djambe, galziène)

 

C61 

gambyî

v gambiller (aussi djambyî)

 

C61 

gamèle

nf gamelle; aler à l’ _, accomplir son service militaire

 

C61 

gamin

nm garçon, gamin (syn crapôd, raupin, raupinia, roufion) ; awè on _, acheter on _, donner naissance à un gamin ; _ d’ mèrde (grossier), démon, gamin de merde ; _ falu, gamin manqué (syn _ manké)

 

C61 

gamin

adj m espiègle

 

C61 

gamin

nm (o-c) , -e, syn. raupin, raupinia, (e) cårpê, (o) galopia

 

G100

gaminerîye

nf gaminerie

 

C61 

ganache

n et adj enfant difficile (syn arnauje, gârnèmint)

 

C61 

ganacherîye

nf canaillerie (syn glawinerîye)

 

C61 

gangnadje

nm rémunération du travail, pouvant être : gadjes, gages ; mwès,  mois, salaire mensuel ; (anc) quinzin.ne, salaire d’une quinzaine ;   rawète, supplément ; dringuèle, pourboire

 

C61 

gangnadje

nm (c) profit, syn. profit, rintréye

 

G100

gangnâdje

nm (o) cf gangnadje

 

G100

gangnant

nm vainqueur ; nos-èstans _s, nous avons gagné

 

C61 

gangne

nf gain, facteur décisif du gain ; piète èt _, c’ èst frére èt soû, perte et gain, c’est frère et sœur, il faut toujours s’attendre à l’un ou à l’autre.

 

C61 

gangne

 nf gain

 

G100

gangnèdje

nm (e) cf gangnadje

 

G100

gangne-pwin

nm gagne-pain

 

C61 

gangneû

, -eûse n quelqu’un qui désire vaincre ; vainqueur

 

C61 

gangneûs

, -eûse adj qui désire vaincre ; victorieux (-euse)

 

C61 

gangnî

v gagner ; _ gros ; gagner beaucoup ; _ one fwate djoûrnéye ; gagner un bon salaire pour une journée ; on n’ gangne jamaîs rin à pruster, on ne gagne jamais rien en prêtant ; is n’ ont nin _ crausse soupe, ils n’ont pas gagné soupe grasse, ils n’ont pas fait fortune en cette affaire ; i n’ a nin _ ça à dire dès pâtêrs, il n’a pas gagné cela en priant, il a dû travailler ferme pour le gagner;  lès p’tits n’ ont rin à _ à v’lu hanter lès grands, le petit peuple n’a rien à gagner à la fréquentation de la haute société ; on n’ gangne rin à s’ plinde èt co mwins’ à s’ vanter, on ne gagne rien à se plaindre et moins encore à se vanter ; on n’ gangne nin s’ pwin à r’waîtî passer lès baloûjes, on ne gagne pas sa vie à regarder passer les hannetons ; … à ne rien faire ; gagner ; aller vers ; dji m’ va _ su l’ cinse, je vais vers la ferme ; dji m’ va r’gangnî m’ maujone ; je vais retourner chez moi

 

C61 

gangnî

v gagner, vaincre, syn. bate, vinke

 

G100

gangrèner

v gangrener

 

C61 

gangrin.ne

nf gangrène

 

C61 

gant

nm (o) cf want

 

G100

gâr

nm (e) cf gârde

 

G100

gâradje

nm (c) garage

 

G100

gârâdje

nm (o) cf gâradje

 

G100

garanti

v protéger (syn rafûrler) ; i faut t’nu on bok o stauve po _ lès bièsses do l’ cocote, il faut garder un bouc à l’étable pour préserver le bétail de la stomatite aphteuse (croyance populaire) ; affirmer, assurer (syn acêrtiner, assûrer) ; dji vos l’ _, je vous assure ; garantir, se porter garant ; si _, s’abriter

 

C61 

garanti

v garantir, protéger

 

G100

garantichadje

nm protection ; garantie

 

C61 

garantîye

nf garantie ; dj’ a d’vu d’ner one _, j’ai dû donner une garantie

 

C61 

gârce

nf garce, méchante femme (syn gale, oûrse, pwèson, vaurine) ;   c’ è-st-one maline _, c’est une garce intelligente, cette femme est intelligente

 

C61 

garciner

v (o) gaspiller, syn. alouwer, d(i)gârciner, fûrler, (o) brichôder, (e) cåspouyî, (e) k(i)taper

 

G100

gârciner

v gaspiller

 

C61 

gârçon

nm garçon de restaurant (syn gârçon d’ hôtél) ; fils ; _ d ‘ botchî,  garçon boucher ; _ d’ cafeu, garçon de café

 

C61 

gârçon

nm (o) garçon, syn. valèt; (o) fils, syn. fis, valèt

 

G100

gârde

nf garde, surveillance ; ièsse di _, être de garde ; côrps di _, corps de garde ; prinde _, faire attention

 

C61 

gârde

nm garde, garde-chasse, garde forestier (syn gârde di bwès) ; chef garde (syn chèf-_,  _-convwè, _-trin) ; âriére-_, arrière-garde ; rwè èt _ , roi gardé (syn rwè gârdé), roi accompagné d’une carte moindre (jeu de cartes)

 

C61 

gârde

nm (o-c) garde

 

G100

gârdé

, -éye adj gardé(e) ; rwè _ ; roi accompagné d’une autre carte.

 

C61 

gârdi-rôbe

nf garde-robe (syn armwêre à glace) ; vêtement (syn baluchon, mètûre, moussûre, sint-fruskin) ; cabinet, w.c. (syn cabinèt, comun, lieû, padrî, tchiyote)

 

C61 

gâre

nf gare (syn èstâcion)

 

C61 

gâre

intj prenez garde !; _ à vos pouyètes, dji lache mès cokias !,  prenez garde à vos poulettes, je lâche mes jeunes coqs !, gardez bien vos jeunes filles

 

C61 

gâre

nf (o-c) gare, syn. stâcion

 

G100

gåre

nf (e) cf gâre

 

G100

gårèdje

nm (e) cf gâradje

 

G100

garène

nf clapier ; lapin d’ _ ; lapin domestique ; terrier ; tchèssî l’ tchin à l’ uch po-z-awè s’ _ ; mettre son chapeau melon

 

C61 

garène

nf (o-c) (chien) niche, syn. (e) houbète

 

G100

gârgason

nm gorge (syn gaviot, gôje, gorlète)

 

C61 

gargosia

nm gosier

 

C61 

gârgousète

nf (c) oesophage, syn. gosî, tuyau do stomak, (o) goyî, (e) avala

 

G100

gârgouye

nf grille, bouche d’égout

 

C61 

gârgouyemint

nm gargouillement (syn gadrouyemint)

 

C61 

gârgouyerîye

nf clapotis (syn gadrouyerîye)

 

C61 

gârgouyî

v gargouiller (syn gadrouyî)

 

C61 

gârguète

nf cou ; gorge ; pharynx ; pomme d’Adam

C61 

gârguèzoûte

 

nf baliverne, sornette, faribole

 

C61 

garine

nf gibus (syn tchapia-bûse) ; garenne (syn trau d’ tchin) ; prison (syn bwèsse, gayole, prîjon, trau)

 

C61 

garine

nf (c) cf garène

 

G100

garlofer

v (e) dévorer, syn. dèvorer, galafyî, stron.ner

 

G100

gârlot

nm grand vase en bois servant à prendre la bière et pouvant contenir deux litres ; larynx

 

C61 

gârlot

nm grelot (syn chîlète, rouyon, sonète) ; colé d’ _, collier de grelots

 

C61 

gârnatia

nm bicoque

 

C61 

gârnatiaud

, -aude adj pétulant(e) (syn abume, ârlèkin, ârwine, èwaré, èyauve, gârnissaîre, indigne, mau-warant)

 

C61 

gârnèmint

nm enfant difficile (syn arnauje, ganache)

 

C61 

gârni

v garnir ; _ lès potches da, garnir les poches de ; donner une gratification à ; harnacher (un cheval) (syn hârnachî, atèler, brider, ègoreler) ; coiffer le sommet de la meule de foin pour empêcher l’eau de pénétrer le long de la perche (syn èpègnî)

 

C61 

gârni

v (o-c) garnir

 

G100

gårni

v (e) cf gârni

 

G100

gârnichadje

nm action de garnir

 

C61 

gârnicheûs

, -eûse n et adj garnisseur (-euse)

 

C61 

gârnissaîre

nm gendarme (syn gabelou, jendârme)

 

C61 

gârnissaîre

 adj pétulant(e) (syn abume, ârlèkin, ârwine, èwaré, èyauve, gârnatiaud, indigne, mau-warant)

 

C61 

gârniture

nf garniture; _ di tch’minéye avou pendule èt candèlâbes, suspension, posture ; garniture de cheminée comportant pendule et candélabres, lustre, statuette ; parure

 

C61 

garot

nm chariot bas à 3 roues, une devant et les 2 autres sur les côtés ; vaurien, vagabond

 

C61 

gaspiyî

v gaspiller

 

C61 

gastrike

nf gastrite

 

C61 

gâtadje

nm pourrissement, décomposition

 

C61 

gatau

nm gâteau (syn wastia) ; _ dès rwès avou l’féve, li djoû dès rwès, gâteau des rois avec la fève, le jour des rois (6 janvier)

 

C61 

gatau

nm (o) cf wastia

 

G100

gâte-mèstî

nm gâte-métier

C61 

gâter

v gâter, pourrir ; _ l’ mèstî ; gâter le métier (par excès ou défaut de zèle au travail) ; nè l’ mougnoz nin, èlle èst gâtéye, ne la mangez pas, elle est pourrie; awè l’ song gâté, avoir le sang gâté ; avoir la septicémie ; gâcher, compromettre ; c’ èst li qu’ a gâté l’ djeu, c’est lui qui a gâté le jeu, …qui a compromis la situation ; i n’ faut nin _ s’ taute por on-ou ; il ne faut pas gâter sa tarte pour un œuf, … échouer par imprévoyance ou avarice ; i n’ faut qu’ one mwaîje bièsse po _ on stauve, il suffit d’une mauvaise bête pour dévaloriser une étable ; li djoûrnéye èst todi gâtéye, la journée est de toute façon fichue ; dorloter (syn milouter) ; fé do gâté, faire le gâté, se faire dorloter ; élever sans discipline ; il a stî poûri gâté, il a été élevé sans discipline

 

C61 

gâter

v (o-c) gâter

 

G100

gåter

v (e) cf gåter

 

G100

gâteû

, -eûse n qui gâte ; _ d’ mwin.nadje,  gâte-ménage ; débaucheur; _ d’ pausse, gâcheur de pâte, ouvrier malhabile ; _ d’ fièsse, trouble-fête ; _ d’ mèstî, gâte-métier

 

C61 

gauche

adj gauche; _ mwin, main gauche ; à mwin _, vers la gauche ; ièsse mâriés dè l’ _ mwin, être mariés de la main gauche, vivre en concubinage ; on-uch qu’ èst _, une porte qui gauchit

 

C61 

gauche

nf gauche ; di drwète èt d’ _ ; de droite et de gauche, de tous côtés;  i n sét nin s’ _ di s’ drwète, il ne sait pas distinguer sa gauche de sa droite

 

C61 

gauche

nf gauche

 

G100

gauchemint

adv maladroitement

 

C61 

gaucher

voir gauchî

 

C61 

gauchî

, -ire n et adj gaucher(e) (syn pawène)

 

C61 

gauchîr

voir gauchî

 

C61 

gaudicheû

nm amoureux

 

C61 

gaudje

nf jauge

 

C61 

gaudjî

v jauger

 

C61 

gaudrouyî

v (c) patauger, syn. (o) pètachî, (e) wayî

 

G100

gaumète

nf bonnet blanc couvrant les oreilles et attaché sous le menton

 

C61 

gauyeler

v tordre (syn twade) ; se mettre de travers

 

C61 

gaviot

nm gorge (syn gârgason, gôje, gorelète) ; larynx

 

C61 

gawe

nf mâchoire (syn machwêre, molin) ; il èst po l’ _, il est pour la mâchoire, il mange volontiers ; bouche (syn bètch, bouche, for, gagawe, trau) ; guimbarde (instrument de musique) ; outil de menuisier servant à faire des rainures

 

C61 

gawe

nf (c) mâchoire, syn. machwêre

 

G100

gawî

voir gawyî 1 et 2

 

C61 

gawion

nm languette de la guimbarde

 

C61 

gawyî 1

v manger goulûment

 

C61 

gawyî 2

jouer de la guimbarde

C61 

gåy

adj (e) élégant, syn. (o-c) prôpe

 

G100

gaye

nf noix ; scafiote di _ ; écale de noix, brou de noix ; sbassener lès _s ; gauler les noix (syn bardachî) ; waroker lès _s ; faire tomber les noix en lançant, dans les branches, un gros bâton d’un mètre environ ; taper à _s ; gauler les noix (ou encore : répondre au hasard) ; èwou qu’ i gn-a dès _s, i gn-a rade on baston ; là où il y a des noix, il y a vite une gaule ; quand il y a de l’argent en perspective, il y a vite des amateurs ; dj’ a travayî po dès _s ; j’ai travaillé pour des noix ; … en vain ; li côp aus _s  – le coup aux noix ; … décisif ; t’ arindjes ça come dès _s su on baston ; tu arranges cela comme des noix sur un bâton ; … sans réalisme;  i n’ vaut nin one _ ; il ne vaut pas une noix ; por mi, c’ èst dès _s ; pour moi, c’est la même chose, ça m’est égal.

 

C61 

gaye

nf (o-c) noix

 

G100

gayèt

nm taureau (syn toria, twa) ; jais

 

C61 

gayète

nf morceau de houille (syn gayeterîye, gayetin)

 

C61 

gayeterîye

nf braisette (syn gayète, gayetin)

 

C61 

gayetin

nm braisette, gailletin, charbon pour usage domestique (syn gayète, gayeterîye)

 

C61 

gayî

nm noyer ; té aus fouyes di gayî, tisane de feuilles de noyer

 

C61 

gayole

nf cage ; vo-le-là r’tchèyu au fond di s’ _, le voilà retombé au fond de sa cage, son échec l’a réduit ; dji dispind m’ _ ; je dépends ma cage ; j’en ai terminé ; mète li bûre dins l’ _ ; mettre le beurre dans la cage ; thésauriser avec avarice ; trop taurd di r’ssèrer l’ _ quand l’ mouchon è-st-èvolé ; trop tard pour refermer la cage quand l’oiseau s’est envolé, il faut prévoir à temps ; li bèle _ ni noûrit nin l’ mouchon, ce n’est pas la belle cage qui nourrit l’oiseau ; prison (syn bwèsse, garine, prîjon, trau)

 

C61 

gayole

nf (o-c) cage; (o-c) prison, syn. prîjon

 

G100

gayolè

adj (o) , -éye: bariolé, -e, syn. cadjolé, caflori

 

G100

gayot

nm chariot très bas servant au transport des outils agricoles (syn galiot)

 

C61 

gayoûle

nf (e) cf  gayole

 

G100

gâz

nm gaz ; bièsse di _, blatte (syn bièsse di bolèdjî, bièsse di for) ; réchaud à gaz

 

C61 

gâz’

nm (o-c) gaz

 

G100

gåz’

nm (e) cf gâz’

 

G100

gazète

nf journal; mârtchand d’ _s, marchand de journaux

 

C61 

gazète

nf journal

 

G100

gazè

nm journaliste

 

C61 

glace

nf glace ; cûre dè l’ _, faire fondre de la glace ; patins à glace, patins à glace ; tchandèle di _, chandelle de glace ; long radis blanc ; ièsse fèré à _, être ferré à glace ; bien connaître sa matière ;  frèd come dè l’ _, froid comme de la glace ; dè l’ crin.me à l’ _, de la crème glacée ; sints d’ _, saints de glace (saints Pancrace, Mamert et Servais, dont la fête, survenant les 10, 11 et 12 mai, coïncide souvent avec une période de froid); li _ pwate dèdja, la glace peut déjà supporter le poids d’un homme ; glace, miroir ; ârmwêre à _, armoire à glace, garde-robe

 

C61 

glaîre

nf glaire ; blanc de l’oeuf (syn blanc d’ ou)

 

C61 

glaîrieûs

, -eûse adj visqueux (-euse) (syn glumiant)

 

C61 

glaîryî

v rejeter des glaires

 

C61 

gland

nm gland ; cafè aus _s, café de glands torréfiés

 

C61 

glande

nf ganglion sensible

 

C61 

glaudèt

nm bardane (syn boton-d’-sôdârt, ouyot)

 

C61 

glawer

v glapir

 

C61 

glawine

nf enfant méchant, cruel ; adj .espiègle

 

C61 

glawinerîye

nf canaillerie (gyn ganacherîye)

 

C61 

glène

nf poignée d’épis glanés et liés

 

C61 

glètadje

nm perte de nourriture ou de salive venant de la bouche, bave

 

C61 

glètaud

, -aude n et adj qui bave (syn n glèteû ; adj glèteûs)

 

C61 

glète

nf bave ; quantité infime (syn bârbauje, faflote, fligote, stitche)

 

C61 

glèter

v baver, perdre nourriture ou salive (syn blèfer, chêler, chin.ner) ; avoir l’eau à la bouche ; épandre à côté du récipient

 

C61 

glèter

v baver, syn. blèfer

 

G100

glèteû

, -eûse n celui qui perd un peu de nourriture ou de salive (syn glètaud)

 

C61 

glèteûs

, -eûse adj qui perd un peu de nourriture ou de salive (syn glètaud)

 

C61 

glètwè

nm bavoir (syn bavète)

 

C61 

glissadje

nm glissade (syn drigueladje  ridadje)

 

C61 

glisseû

, -eûse n personne qui joue à quelque jeu de glissade

 

C61 

glissî

v glisser (perdre l’équilibre) (syn drigueler, rider) ; glisser (jeu sur surface glissante); djouwer à _, jouer à glisser ; one nîve qui n’  vout nin _ , une neige qui ne permet pas la glissade, … poudreuse

 

C61 

glisswêre

nf glissoire

 

C61 

globe

nm globe ; on l’ mètreûve dizos on _, on le mettrait sous un globe (comme un objet précieux)

 

C61 

glorieûs

adj , -e: hautain, -e, syn. fiér, grandiveûs

 

G100

glôriyâ

nm gloria ; li blanc djudi, après l’ _, lès clotches è vont à Rome,  le jeudi-saint, après le chant du Gloria de la messe, les cloches s’en vont à Rome; Mâriâ arive co à mèsse po rènonder l’ _, Maria arrive encore à la messe pour relancer le Gloria ; … en retard

 

C61 

glôriyète

nf tonnelle

 

C61 

glôriyole

nf gloriole ; ça lî va, savoz, l’ glôriyole, ça lui va, vous savez, les honneurs

 

C61 

glot

, -e adj friand(e) ; Nameur li glote ; Namur la friande ; douceâtre, écoeurant, trop riche ; ça èst glot, ça r’protche, c’est un aliment riche, c’est écoeurant.

 

C61 

glou

nm suc des résineux (syn colifon, résine), substance visqueuse tirée du houx ; glu (syn vèrdjale) ; à glou ; semblable à la glu ; lès tch’vaus à gros gngnos, on n’ lès vind nin, i gn-a come do glou d’dins, les chevaux à genoux enflés, on ne les vend pas ; l’épanchement contient comme de la glu

 

C61 

glu

nf glu

 

C61 

glume

nf épi garni de sa tige ; fé dès _s, glaner des épis garnis de leur tige

 

C61 

glumiadje

nm sécrétion

 

C61 

glumiant

, -ante adj visqueux (-euse) (syn glaîrieûs)

 

C61 

glumiant

nm les glaires

 

C61 

glumyî

v sécréter

 

C61 

glwêre

nf gloire ; il èst po l’ _, il est pour la gloire, il apprécie les honneurs

 

C61 

gn-a

loc (i) gn-a, il y a ; dès djoûs qu’ i gn-a, des jours qu’il y a, certains jours ; (i) gn-a Victor qu’a v’nu, il y a Victor qui est venu, Victor est venu ; il y en a ; (i) gn-a brâmint, il y en a beaucoup ; (i) gn-a pupont, il n’y en a plus

 

C61 

gnafeter

v manger, en parlant du porc, manger comme un porc (aussi gnoufeter)

 

C61 

gnangnan

adj qui se plaint facilement, geignard, pleurnicheur

 

C61 

gnâweler

v miauler (syn grâwer, gnâweter, gnawyî, gninwer, gninwyî)

 

C61 

gnâwer

v miauler

 

C61 

gnâweter

v miauler

C61 

gnâwî

voir gnâwyî

 

C61 

gnâwiadje

nm miaulement

 

C61 

gnâwiaud

, -aude n et adj miauleur

 

C61 

gnâwyî

v miauler

 

C61 

gnayût’

onom, cri du chien blessé ou frappé

 

C61 

gngno

nm genou (de djigno); si mète à _s ; se mettre à genoux (syn si taper à _s) ; crochî dès _s ; croquer des genoux ; avoir les genoux affaiblis (syn plèyî dès _s) ; awè d’ l’ êwe dins si _ , avoir de l’eau dans le genou, … un épanchement de synovie ; stwartchî si _, se tordre le genou

 

C61 

gngno

nm forme élidée de dji(i)gno: genou

 

G100

gninw

onom cri du chat (syn miâw(ou))

 

C61 

gninwer

v miauler

 

C61 

gninweter

v miauler

 

C61 

gninwiadje

nm miaulement

 

C61 

gninwiaud

, -aude n et adj miauleur (-euse)

 

C61 

gninwyî

v miauler (syn gnâwyî)

 

C61 

gnognot

, -e adj très petit(e)

 

C61 

gnognote

nf camelote

 

C61 

gnognoterîye

nf enfantillage

 

C61 

gnokî

v (o) blesser, syn. blèsser, cwachî

 

G100

gnon

adj grêle (syfn gnongnon, grêy)

 

C61 

gnongnon

adj grêle (syn gnon, grêy)

 

C61 

gnoufetadje

nm action de manger comme un porc

 

C61 

gnoufeter

v manger, en parlant du porc ; manger comme un porc ; parler du nez, nasiller

 

C61 

gnouf-gnouf

nm (enf) porc (syn cuche, cucuche)

 

C61 

gnougnou

nm particule

 

C61 

gnût

voir nêt

 

C61 

gobadje

nm action de gober

 

C61 

gobe

nf gouge pour amorcer le forage d’un trou (menuiserie) (syn goudje)

 

C61 

gober

v gober, avaler (syn clouper) ; croire naïvement ; èt nos-ôtes, bonès djins, on lès gobeut, et nous, naïfs, nous les croyions

 

C61 

gobe-vèsses

nm gobe-vesses, surnom donné au médecin qui, dans les défilés militaires d’avant 1914, se trouvait en queue de colonne

 

C61 

gobieû

nm (f gobîyerèsse) chiffonnier -ière) (syn loketî, mârtchand d’ gobîyes, mârtchand d’ lokes) ; i faît one lèpe come on tch’vau d’ _, il fait une lèvre comme un cheval de chiffonnier

 

C61 

gobieû

n (c), gobiyerèsse: chiffonnier, -ière, syn. loketî, (o-c) mârtchand d’ lokes, (e) martchand d’ clikotes

 

G100

gobions

nm (gén pl) vieux vêtements, chiffons (syn hâdes, bidons, cayèts, finfirlouches, firlokes, foufes, guènîyes, gobîyes, loques, nipes, pîces)

 

C61 

gobîyerèsse

nf chiffonnière (voir m gobieû)

 

C61 

gobîyes

nf (gén pl) vieux vêtements, chiffons (voir gobions) ; mârtchand d’ _, chiffonnier (syn mârtchand d’ lokes)

 

C61 

gobîyes

nf-pl (c) loques, syn. clikotes, lokes, (o) bisoûyes

 

G100

godau

nm purin (syn bigau, pûria) ; fosse à _, fosse à purin

 

C61 

godêre

nf imprécation ; dj’ a stî si mwaîs qu’ dj’ aureu bin djuré lès godêres, j’ai été si fâché que j’aurais bien sorti une bordée d’imprécations

 

C61 

godfèrdèk

, -dieû intj sacré nom ! (juron adouci)

 

C61 

godfèrdom’

intj sacré nom ! (juron)

 

C61 

godfèrdouche

, -o(u)ye intj sacré nom ! (juron adouci)

 

C61 

godî

nm verrat (syn godu, roguin, vèrat) ; corrompu, cochon (syn couchèt, cucuche, disgostant, godu, lagnèt, man.nèt, pourcia, pwartchî, saligot)

 

C61 

godin

nm jupe large ; tchivau-godin, personnage déguisé partiellement en cheval

 

C61 

godis’

nm saleté

 

C61 

godom’

, godoye intj sacré nom ! (juron)

 

C61 

gôdron

nm goudron (aussi : goûdron)

 

C61 

godu

nm verrat (syn godî, roguin, vèrat) ; corrompu, cochon (syn couchèt, cucuche, disgostant, godî, lagnèt, man.nèt, pourcia, pwartchî, saligot) ;

 

C61 

gofe

nf tourbillon, gouffre, trou large et profond que l’on rencontre dans les cours d’eau (syn ayis’)

 

C61 

gogo

à _ loc en abondance (syn à chipe chovéye, à dik- èt-daye, à kèdje, à n’ nin crwêre, à n’ s’ è nin fé one idéye, à plaîji, à r’laye, à r’laye dès bouks, à r’vinde, à târlarigo, à tchèréyes, à tot crèvé, à tot spiyî, à tout-ècrase, au d’là, plin tot, rimpli tot, tot grêlé, tot griblé, tot gurné, tot nwâr, tot plin, tot rimpli, tot spès)

 

C61 

gohèrlî

nm (e) cf gorelî

 

G100

gôje

nf gorge (syn gârgason, gaviot, gorelète);  grosse _ ; grosse gorge ; goitre ; awè mau s’ _, avoir mal la gorge ; clé à _, clé à gorge ; rodje-gôje, rouge-gorge (syn loûdène)

 

C61 

golé

nm gorge de cochon (syn gorelète) ; rodje-golé, rouge-gorge (syn loûdène, rodje-gôje) ; collier de chien

 

C61 

goléye

nf gorge puissante ; gorgée (syn gôrdjon, gwârdjîye, gwârdjon, lampéye)

 

C61 

golu

à _ loc comme des goinfres

 

C61 

golza

nm (o) cf golzau

 

G100

golzå

nm (e) cf golzau

 

G100

golzau

nm colza (syn navète)

 

C61 

golzau

nm (c) colza

 

G100

gôme

nf gomme ; bole di _, bonbon de gomme

 

C61 

gondi

v cuire trop

C61 

gonfladje 

 

nm gonflement

 

C61 

gonfler

v gonfler

 

C61 

gonfleû

, -eûse n personne qui gonfle

 

C61 

gordadje

nm violente gifle, action de gifler violemment (syn acsègnadje pèlotadje)

 

C61 

gordène

nf rideau (syn ridau)

 

C61 

gorder

v gifler violemment (syn acsègnî, pèloter)

 

C61 

gôrdjon

voir gwârdjon

 

C61 

goreladje

nm action de battre, de malmener fortement.

 

C61 

goreler

v battre, malmener fortement, étriller (syn dôbler, nissî, plomer, plometer, târter) ; gruger (syn atraper, awè, dôbler, râler) ; si fé _, se faire jouer, se faire gruger ; mettre le harnais au cheval

 

C61 

goreler

v (c) duper, syn. atraper, couyoner, r(i)fé, (o) awè à l’ soye, (o) awè au scorion

 

G100

gorelète

nf gorge (syn gârgason, gaviot, gôje) ; gorge de cochon (syn golé);  pwârter à _, porter à cheval sur les épaules (autour de la gorge) ; fanon (du gros bétail)

 

C61 

goreléye

nf quantité de grain contenue dans les deux mains réunies

 

C61 

gorelî

nm bourrelier

 

C61 

gorelî

nm (o-c) bourrelier

 

G100

gorèt

nm porcelet mâle

 

C61 

goria

nm collier des animaux ; trop d’ awin.ne, trop pau d’ _, trop d’avoine, trop peu de collier, trop de liberté et trop peu de retenue ; prinde li _, prendre le collier, se mettre au travail ; porte-seaux, joug à porteur

 

C61 

gorin

nm moineau des bois

 

C61 

gorladje

, -er, -ète, -éye, -î voir goreladje, -er, -éye, î

 

C61 

gos’

nm goût

 

C61 

gosî

nm gosier; il a faî on nuk à _, il a fait un noeud à son gosier, il ne boit plus ; il a s’ _ bin aforé, il a le gosier bien foré, il boit facilement

 

C61 

gosî

nm oesophage, syn. gârgousète, tuyau do stomak, (o) goyî, (e) avala

 

G100

gossèt

nm gousset

 

C61 

goster

v donner la saveur ; percevoir la saveur, goûter, déguster

 

C61 

gotadje

nm action de pleuvoir légèrement, légère pluie (syn gotinadje,  plovinadje)

 

C61 

gotale

nf petit filet d’eau qui goutte

 

C61 

gote

nf goutte ; tchaîr dès _s ; commencer à pleuvoir (syn goter, gotiner, ploviner) ; suwer à _s ; transpirer à grosses gouttes ; awè l’_ au nez ; avoir la goutte au nez ; avoir la morve ; c’ èst d’ veûy come li _ tchaît ; c’est à voir comme la goutte tombe ; je ne m’engage pas à la légère ; mètoz-è cor one _ ; ajoutez-en encore une goutte ; … une petite quantité ; ni pau ni _ ; ni peu ni goutte ; absolument rien ; ièsse foû dès _s ; être hors des gouttes ; … à l’abri de la pluie ; alcool, genièvre ;  fé dè l’_ ; fabriquer de l’alcool ; bwâre li _ ; boire du genièvre ; i faut on-an po crèche one _ ; il faut un an pour  croître  une goutte ; …pour obtenir le genièvre; on n’ duvreut jamais ièsse sins _ ; on ne devrait jamais être démuni de boisson alcoolisée (dit-on, lors d’un événement imprévu, une fois l’émotion dissipée) ;  puwer l’_ ; puer l’alcool ; li ci qui n’ a pont d’ pèton ni pout pont vinde di _, celui qui n’a pas d’enseigne ne peut vendre de boisson alcoolisée ; on bwèveut l’ _ à l’ jate, on buvait le genièvre à la tasse ; récipient dans lequel on boit l’alcool ; grande _, verre à liqueur (syn catî) ; pitite _ ; verre à liqueur sans pied (syn diméy catî, vèrkin) ; one _ di fwârt ; un verre de liqueur forte (syn one gote di fèl) ; one _ di doûs, un verre de liqueur sucrée ; on-z-è rè-ignî come avou one grande gote, on est réchauffé comme après avoir bu un grand verre de genièvre ; i stron.ne bin one _,  èt co mia deûs, il étrangle bien un verre de genièvre, et mieux encore deux ; _s, la goutte (maladie due à l’accumulation d’acide urique); awè lès _s, subir une crise de goutte

 

C61 

gote-di-song

nf goutte de sang, adonis aestivalis ; adonide

 

C61 

goter

v dégoutter, s’écouler goutte à goutte (syn gotiner);  fé _ l’ ouy, faire dégoutter l’œil ; pleurer ; fé _ l’ baube, se pourlécher ; ça m’ goteûve o keûr, cela me dégouttait dans le cœur, je le pressentais ; commencer à pleuvoir, pleuvoir légèrement (syn gotiner, ploviner, tchaîr dès gotes) ; quand i n’ ploût nin, i gote, quand il ne pleut pas, il tombe des gouttes ; quand i ploût su l’ curé, i gote su l’ maurlî, quand il pleut sur le curé, il tombe des gouttes sur le marguillier, le gain d’un proche a, pour son entourage, des conséquences avantageuses

 

C61 

gotêre

nf gouttière de zinc descendant le long du bâtiment, descente de toit ; êwe di _, eau de ruissellement du toit, eau de pluie ; tonia à l’ _, tonneau pour recueillir l’eau de pluie (syn tonia à l’ êwe di _) ; pwârter à l’ civêre- _, porter sur les mains entrecroisées (syn …à tchèyêre di coucou)

 

C61 

gotes

nf pl voir gote

 

C61 

gotî

nm ivrogne, soûlard (syn ârnikeû, bambocheû, chnikeû, lampeû, pèketeû, pinteû, riboteû, rilaupeû, sôléye, tûtelaud, tûteleû)

 

C61 

gotinadje

nm action de pleuvoir légèrement, légère pluie (syn gotadje plovinadje)

 

C61 

gotiner

v dégoutter (syn goter) ; commencer à pleuvoir, pleuvoir légèrement (syn goter, tchaîr dès gotes, ploviner)

 

C61 

goubîyes

nf-pl (o) cf gobîyes

 

G100

goudjâr

nm joyeux drôle

 

C61 

goudje

nf gouge

 

C61 

goûdron

nm goudron

 

C61 

goûdronadje

nm goudronnage

 

C61 

goûdroner

v goudronner (syn èdagueler) ; one route goûdronéye ; une route goudronnée (syn … èdagueléye)

 

C61 

goûdroneû

nm celui qui goudronne, goudronneur

 

C61 

goufe

nm gouffre

 

C61 

gougnadje

nm action de donner un coup (syn pignadje pignetadje)

 

C61 

gougne

à _ loc en respect ; tinu à _, tenir en respect, tenir à l’oeil

 

C61 

gougnî

v cogner, donner un coup (syn pigneter, pignî) ; heurter du coude, du pied, pour attirer discrètement l’attention

 

C61 

gougouye

nf pâtisserie (syn pâtisserîye, sucrâde)

 

C61 

gouje

voir goudje

C61 

goulafe

 adj glouton (-onne), goinfre (syn aspanse, asvinte, gafiârd, galafe, galoufe, leûvrin)

 

C61 

goulaferîye

nf gourmandise (syn aspanseriye, galaferîye, galouferîye)

 

C61 

goûrdine

voir gordène

 

C61 

goûrer

v attraper, duper, tromper ; si fé _, se faire jouer (syn si fé atraper, si fé awè, si fé dôbler, si fé èmantchî, si fé goreler) ; si _, v se tromper

 

C61 

goûrmand

, -e adj gourmand(e) (syn goulafe)

 

C61 

gourmandîse

nf gourmandise (syn aspanserîye, galaferîye, galouferîye, goulaferîye)

 

C61 

gourmes

nf pl gourme

 

C61 

goûrmète

nf gourmette

 

C61 

gout

nm saveur (syn gos’) ; à s’ gout, à son goût ; âriére-gout, arrière-goût; sinte li _, pressentir qqch. ; ièsse au _ da, être au goût de,  plaire à ; awè do _ po, aimer ; prinde _, prendre goût ; prinde on _, prendre un goût qui dénature le goût primitif ; ça, c’ èst m’ franc _, cela, c’est tout à fait mon mets préféré; c’ èst po l’ ci qu’ c’ èst s’_, c’est pour celui qui l’apprécie; i gn-a longtimps qu’ dji n’ è sé pus l’ _, il y a longtemps que je n’en connais plus le goût ; c’èst l’ _ qu’ faît l’sauce, c’est le goût qui fait la sauce ; ça n’a pont d’ _,  cela n’a pas de goût, c’est insipide ; chake si _, chacun son goût; c’ è-st-one saqwè dins ç’ _-là, c’est qqch dans ce goût-là, c’est qqch d’approchant ; idée ; à m’_, il est trop franc, d’après moi, il est téméraire ; i faut todi fé à s’_, il faut toujours agir selon ses idées ; prinde conte _ prendre contre goût, … à contrecoeur

 

C61 

gout

nm (o-c) saveur

 

G100

gouvêrne

po vosse _ loc., pour votre gouverne, sachez-le, tenez-vous-le pour dit

 

C61 

gouvèrnèmint

nm gouvernement

 

C61 

gouvèrneûr

nm gouverneur de province

 

C61 

govion

nm goujon; c’ è-st-au fond qu’lès _s sont, c’est au fond que les goujons se tiennent, on ne contraint pas la nature ; pièce de fer qui se place dans la pierre pour y fixer un montant de porte

 

C61 

goyèt

viêr _ nm ver luisant

 

C61 

goyète

nf puisard profond à ciel ouvert, alimenté par une source ; chantoir ; exploitation de terre plastique (syn pus’) ; trou dans le sol (syn bure, fosse, trau)

 

C61 

goyî

nm (o) oesophage, syn. gârgousète, gosî, tuyau do stomak, (e) avala

 

G100

gozau

nm gros chausson (pâtisserie) ; tarte aux pommes ou aux cerises

 

C61 

gozète

nf chausson à la compote de pommes ou de prunes

 

C61 

gozî

voir gosî

 

C61 

grabouyadje

nm action de fouiller en grattant (syn crauwadje, grawiadje tîjenadje) ; griffonnage (syn ratchatcha)

 

C61 

grabouyeû

, -eûse n quelqu’un qui fouille en grattant ; griffonneur (-euse)

 

C61 

grabouyeûs

adj (e) , -e: rugueux, -euse, syn. ruche, (e) rahiant

 

G100

grabouyî

v fouiller en grattant (syn crauwer, grawyî, tîjener) ; _ è s’ nez ; se curer les fosses nasales ; tourmenter, poursuivre, tracasser; ça m’ grabouye, ci-t-afaîre-là ; cela me tracasse, cette affaire ; ça faît dès-eûres qui ça m’ grabouye ; cela fait des heures que cela me trotte en tête ; c’ èst ça qu’ i grabouyeut ; c’est cela qu’il mijotait ; griffonner, gribouiller; i faut todi qu’ i grabouye su tot, il doit toujours griffonner sur tout

 

C61 

grâce

nf merci, grâce ; grâce à Diè !, grâce à Dieu ! ; merci à Dieu !

 

C61 

gradine

nf burin pour ébaucher la pierre

 

C61 

grafofone

nm gramophone, phonographe ; èlle a stî vacsinéye avou one èwîye di _,  elle a été vaccinée avec une aiguille de gramophone,  elle parle beaucoup

 

C61 

grammére

nf grammaire

 

C61 

grand

, -e adj grand(e) (syn fameûs, rude, stindu) ; _ dwèt, médius ; li _e basse, la mer ; _ (enf ), se lever ; _ mâriadje, grand mariage (au jeu de cartes), roi et dame ; _ djeu, grand jeu, trapèze, au jeu de balle pelote ; _ gote, verre à liqueur ; _ vèdje, grande verge (mesure de surface ; 4,73 ares) ; _ taîle, grande terrine (mesure de volume ; 6 mesures ou 3 pintes) ; à _s côps, à grands coups rapides, rapidement ; _ tchambe, grande pièce dans le corps de logis des fermes ; _ cinse, prison ; _ sicole, école primaire des garçons (syn scole do maîsse) ; _ feu, grand feu du premier dimanche de carême ; _e bringue, grande femme; c’ èst d’ one sôte di _ès djins, il est d’une race de grandes personnes (syn c’ èst d’ one grande sôte); dès _souys, faire de grands yeux, prendre un air sévère ; fé l’ _ nuk, faire le grand nœud, se marier; awè sès-ouys pus _s qui s’ vinte, avoir les yeux plus grands que le ventre ; one _e bouche, faire une grande bouche, ouvrir largement la bouche ; po crèche _e, mi fèye, i vos faut mougnî vos crosses, pour grandir, ma fille, il vous faut manger vos croûtes ; i   gn-a grande chance qui ça vaye mia, il y a beaucoup de chances que cela ira mieux ; i gn-a nin _ djin, il n’y a pas foule ; orgueilleux (syn grandiveûs) ; il èst _ dins ç’ qu’ il èst, il est orgueilleux au plus profond de son être

 

C61 

grand

nm grand ; lès _s, les adultes (aux yeux de l’enfant) ; li gamin, on veut bin qu’ il è-st-abituwé dins lès _s, ce garçon, on voit bien qu’il vit d’ordinaire au milieu d’adultes

 

C61 

grand

adv grand, haut ; veûy _, viser haut, avoir de grands projets

 

C61 

grande

nf excrément (syn brôye, comission) ;  s’ _, se soulager

C61 

grandemint

adv grandement

 

C61 

grandèssime

adj grandissime

 

C61 

grandeû

nf grandeur, taille (syn hôteû) ; orgueil (syn grandiveûseté); _s,  luxe, comportement

 

C61 

grandeû

nf (o-c) taille, syn. hôteû, taye

 

G100

grandeû

nf orgueil, syn. grandiveûseté

 

G100

grandi

v grandir, donner de la valeur ; ci n’ èst nin co ça què l’ va _, ce n’est pas encore cela qui le mettra en valeur

 

C61 

grandichemint

nm grandissement

 

C61 

grandiveûs

, -eûse adj orgueilleux (-euse), prétentieux (-euse), vaniteux (-euse)

 

C61 

grandiveûs

adj , -e: hautain, -e, orgueilleux, -euse, prétentieux, -se, syn. fiér, glorieûs, prétincieûs, -e, (o) trop-d’-gueûye

 

G100

grandiveûseté

nm orgueil (syn grandeû)

 

C61 

grandiveûseté

nf (c) orgueil, syn. grandeû

 

G100

grandiveûsetè

nf (o) cf grandiveûseté

 

G100

grand-mére

nf grand-mère (syn grand-moman, mârine)

 

 

C61 

grand-mèsse

nf grand-messe ; tchanter _, chanter une grand-messe

 

C61 

grand-moman

nf grand-mère

 

C61 

grand-pére

nm grand-père (syn grand-popa, pârin, vî popa) ; vieillard; c’ è-st-on grand-pére, c’est un vieillard

 

C61 

grand-route

nf grand-route

 

C61 

grand-tchôse

n inv grand-chose ; i n’ a nin _, il n’a pas grand-chose, il n’a presque rien; i n’ lî faut nin _ po rîre, il ne lui faut pas grand-chose pour rire, il rit facilement ; ci bièsse-là n’ vaut nin _, cette bête est de mauvaise qualité

 

C61 

grangrène

, -er, -grin.ne, -er voir gangrin.ne, -er

 

C61 

granit’

nm granit (syn pitit granit’)

 

C61 

grasener

v (o) tisonner, syn. grawyî, tîjener

 

G100

grate

nf (o) cf grète

 

G100

grâtis’

adv gratis, gratuitement (syn po rin)

 

C61 

gravadje

nm action de graver

 

C61 

gravale

nf gravelle

 

C61 

gravasse

voir grèvèsse

 

C61 

gravé

, -éye adj grêlé(e) (syn grèlé, mârké) ; on visadje _, un visage grêlé (marqué par la petite vérole)

 

C61 

graver

v graver

 

C61 

graveû

, -eûse n graveur (-euse)

 

C61 

gravî 1

nm gravier ; menu fretin 

 

C61 

gravî 2

nm vairon

 

C61 

gravisse

nf (o) cf grèvèsse

 

G100

gravûre

nf gravure

 

C61 

grawe

nf griffe (syn grife) ; doigt (péj) (syn grife) ; il a mètu sès grawes dissus, il a mis les doigts dessus, il l’a accaparé ; serre (oiseau)

 

C61 

grawer

v gratter ; tisonner

 

C61 

graweter

v gratter légèrement

 

C61 

grawî

voir grawyî

 

C61 

grawiadje

nm action de gratter ; action de fouiller en grattant, de tisonner

 

C61 

grawiète

nf petit tisonnier

 

C61 

grawieûs

, eûse adj qui gratte

 

C61 

grawîye

nf tisonnier

 

C61 

grawyî

v gratter ; fouiller en grattant, tisonner (syn crauwer, grabouyî, tîjener) ; i gn-a s’ baloûje qui grawîye co ; il y a son hanneton qui tisonne encore, il a encore des idées bizarres

 

C61 

grawyî

v (e-c) tisonner, syn. tîjener, (o) grasener

 

G100

gré

nm escalier, marche d’escalier (syn apas, digré, montéye); pas-d’-grés, palier

 

C61 

gré

nm (e) marche d’escalier, syn. apas, d(i)gré, montéye; _s: escalier; rôlants _s: escalator, syn. èscalatôr

 

G100

grèfadje

nm action de greffer ; greffe (syn grèfe)

 

C61 

grèfe

nf greffe (syn grèfadje)

 

C61 

grèfer

v greffer ; greffer par écusson (syn ècussoner)

 

C61 

grèfeû

nm greffeur

 

C61 

grèfî

nm greffier  

 

C61 

grèfier

voir grèfî

 

C61 

grèfon

nm greffon

 

C61 

grègne

nf grange ; bièsse di _ ; bête de grange : 1 profiteur, 2 triple idiot ; bate à totes lès _s, battre à toutes les granges, être du même avis qu’autrui ; il a one bouche come on-uch di _, il a une bouche comme une porte de grange, … démesurée ; i vaut mia rîre dins one _ qui d’ braîre dins on tchèstia, il vaut mieux rire dans une grange que de pleurer dans un château ; li _ dau Bon Diè èst todi au laudje, la grange du bon Dieu est toujours ouverte, Dieu est toujours accueillant ; s’ i tone au mwès d’avri, li _ si rimplit,  s’il tonne au mois d’avril, la grange se remplira ; dispôy brâmint d’vant lès vîyès _s, depuis bien avant que n’existent nos vieilles granges ; il èst parint avou nos-ôtes do costé dè l’vîye _, c’est un parent, mais de parenté très lointaine

 

C61 

grèlé

, -éye adj transi(e) de froid ; grêlé(e) (syn gravé, mârké) ; au visage marqué par la petite vérole ; nombreux ; tot _, en forte densité

 

C61 

grèler

v être pris par le froid ; (syn _ d’ frèd) ; dj’ èsteu tote grèléye di frèd, j’étais transie de froid

 

C61 

grémîy

nf grémil, herbe aux perles (syn ièbe aus pièles)

C61 

grènadier

nm grenadier (soldat)

 

C61 

grèné

, -éye adj grenu(e) (syn à grins)

 

C61 

grènouliére

nf crapaudine, plaque de fermeture d’un conduit d’évacuation

 

C61 

grès

nm grès (syn bleuwe pîre)

 

C61 

grètadje

nm grattage ; tripotage, action de trifouiller (syn hârnichadje nichetadje, ramechadje, tchipotadje)

 

C61 

grètaud

, -aude adj griffeur (-euse)

 

C61 

grète

nf griffe ; rinde _ po _ ; rendre griffe pour griffe, oeil pour oeil, dent pour dent ; grattoir pour extraire la terre plastique (po tirer dès dièles)

 

C61 

grète

nf égratignure

 

G100

grèté

, -éye, adj griffé(e) (syn digrèté)

 

C61 

grète-cu

nm houx (syn eûcia)

 

C61 

grète-cu

nm (c) houx

 

G100

grètemint

nm grattement

 

C61 

grèter

v griffer ; c’ èst nosse tchèt qu’ m’ a grèté, c’est notre chat qui m’a griffé ; gratter ; _ è s’ nez, se curer les fosses nasales ; i faut todi _ lès djins èwoù qu’ il ont chôpe, il faut toujours gratter les gens où ils ont des démangeaisons; quand on ratind après lès-ongues d’ aus-ôtes po s’ _, on-z-a co chôpe longtimps, quand on attend, pour se gratter, les ongles d’autrui, on souffre encore longtemps de démangeaison ; trifouiller (syn hârnichî, chaurpouyî, farfouyî, nicheter, nichî, ramechî, rinachî, tchipoter); qwè-ce qu’ i grète co là?, que tripote-t-il encore ? ; travailler dur (syn bouter, dayî, rèner, si foler) ; po-z-ariver, faut qu’ i grète, il doit travailler dur pour arriver

 

C61 

grèter

v (e-c) égratigner, syn. digrèter

 

G100

grèterèce

nf grattoir de sabotier (syn grètwêre, ratwâr)

 

C61 

grèteû

nm gratteur

 

C61 

grètwè

nm grattoir

 

C61 

grètwêre

nf grattoir (syn grèterèce, ratwâr)

 

C61 

greûjeladje

nm crissement

 

C61 

greûjeler

v crisser ; i greûjèle tos costés, cela crisse de tous côtés, le pavement est couvert de particules pierreuses qu’il est urgent de brosser

 

C61 

greûjète

nf grumeau (syn greûjin); à _s, à grumeaux (syn à greûjins)

 

C61 

greûjin

nm grumeau (syn greûjète) ; à _s, à grumeaux (syn griveleûs) ; particule pierreuse

 

C61 

greuwe

nf grue (oiseau) ; grue (de chantier)

C61 

grève

nf grève (au sens social)

 

C61 

grêve 1

nf; grive (syn tchaupwin.ne), qui pout ièsse francèse, doréye, pâle, nwâre, musuciène, qui peut être française, dorée, pâle, noire, musicienne ; froche dès _, moment le plus favorable pour prendre les grives ; pètche di _, baie de sorbier

 

C61 

grêve 2

nf tibia (aussi grèvèy)

 

C61 

grèvèsse

nf écrevisse ; i va è veûlant, come lès _s, il va en reculant, comme les écrevisses

 

C61 

grèvèsse

nf (e-c) écrevisse

 

G100

grèvèy

nm tibia (aussi : grêve)

 

C61 

grèvî

nm petit poisson de rivière qui se tient sur le gravier, vairon

 

C61 

grèvisse

nm gréviste

 

C61 

grèwî

v émonder, élaguer

 

C61 

grêy

, -e adj fluet, grêle

 

C61 

grèyî

nm gril ; cûre su l’ _, cuire sur le gril ; grille du poêle

 

C61 

griblé

, -éye adj couvert(e), criblé(e) ; tot _ loc en grande quantité ; i gn-a dès frûts tot _, il y a des fruits en grosse quantité

 

C61 

grife

nf ongle (chien, chat, oiseau de proie) (syn grawe) ; doigt (péj) ; griffe à tracer ; _ à tracer po-z- aprinde à keûde, griffe à tracer, pour aider le débutant à coudre

 

C61 

grifon

nm herse ; _ avou l’ bâre, li triviès, lès dints, l’ odièsse èt l’ macrale, la herse comprenant le bâti, la traverse, les dents, le crochet et la chaîne pour herser les prairies ; griffon (race de chien)

 

C61 

grifyî

v (o) égratigner, syn. grèter, digrèter

 

G100

grignadje

nm grincement

 

C61 

grignaud

, -aude adj grincheux(euse) (syn grigneûs, vîreûs)

 

C61 

grigne

nf bouderie (syn boûde, grogne)

 

C61 

grigne-dints

nm ronchonneur (syn rûtiaud) ; grognon (syn grigneûs, grognaud, laîde humeûr, mau gaîy, vîreûs)

 

C61 

grigneter

v geindre, maugréer

 

C61 

grigneûs

, -eûse adj grincheux (-euse), maussade (syn grognaud, vîreûs); li vinrdi-sint, c’ èst l’ pus _ djoû dè l’ pèneûse samwin.ne, le vendredi-saint, c’est le jour le plus triste de la semaine sainte ; laîd vinrdi, _ sèmedi, bia dîmègne, désagréable vendredi, grincheux samedi, beau dimanche ; sombre (temps) (syn brouyî, gris)

 

C61 

grigneûs

adj , -e: maussade; , -e: bougon, -ne, syn. grigneûs, mau toûrné, rûtiaud, (o) moûsenaud, (o) marmouseû; boudeur, -euse, syn. grognaud, (e) moufetåd

 

G100

grignî

v grincer (syn grognî) ; _ dès dints, grincer des dents ; _ dins sès dints, grogner dans ses dents, répondre de travers

 

C61 

grignî

v (c) bouder, syn. (e) brognî, (o) cagnî, (o-c) grognî

 

G100

grijausse

adj grisâtre

 

C61 

grijausse

nf grisaille

 

C61 

grîje

adj f de couleur grise (voir gris)

 

C61 

grîjète

nf grisette, animal ou plante de couleur grise ; pomî d’ _s,  pommier de reinettes grises.

 

C61 

grile

nf grille, grillage autour d’un bâtiment ou d’un objet ; _ dè l’prîjon, grillage de la prison ; _ dè l’ sitûve, grillage placé autour du pot d’un poêle pour en écarter les enfants

 

C61 

grimace

nf grimace ; ci n’ èst nin aus vîs sindjes qu’ on-z-aprind à fé dès _s, ce n’est pas aux vieux singes qu’on apprend à faire des grimaces, ne venez pas m’en conter ; vaut mia rîre qui braîre, li _ est pus bèle, mieux vaut rire que pleurer, la grimace est plus belle ; _s, manières (syn afaîres, chichis, façons, flaflas, maniéres, tchîyerîyes) ; fé dès grimace, agir avec affectation, faire des démonstrations excessives (syn fé dès mamoûrs, fé dès lètcherîyes) ; c’ èst dès _s di rossia tchin, ce ne sont que grimaces de chien roux (qui passe pour attaquer traîtreusement)

 

C61 

grimace

nf (c) qui fêt dès _s: maniéré, -e, syn. (c) qui fêt dès grimaces

 

G100

grimadje

nm grimage

 

C61 

grimancén

nm (o) cf grimancyin

 

G100

grimancyin

adj , -ène: hypocrite, syn. faus pilâte, tchipoteû, (e) djan’nèsse

 

G100

grimancyin

nm (c) sorcier, syn. sôrcî, (e) macrê

 

G100

grimancyin 1

nm sorcier (syn sôrcî) ; nécromancien

 

C61 

grimancyin 2

, -ciène adj railleur (-euse) (syn chinaye, foutant) ; hypocrite (syn chârlatan, tchipoteûs)

 

C61 

grimer

v grimer

 

C61 

grimeson

 adj grimpant ; rôsî _, rosier grimpant

 

C61 

grimeû

, -eûse n personne qui grime, maquilleur (-euse)

 

C61 

grimiote

nf miette, petite quantité (syn frape, lètchète, miète, miyète, pwèl, tchitche)

 

C61 

grin

nm grain ; tchaustrer l’ _, chauler le grain ; moûre li _, moudre ; tot _ à s’ paye, tout grain à sa paille, il faut prendre les choses dans l’état où les présente la nature ; awè on _, avoir un grain, ne pas être d’aplomb ; épeautre (syn spiate) ; _s, céréales (syn dès _s, dè l’ dinréye)

 

C61 

grin

nm céréale, syn. grin; blé, froment, syn. frumint

 

G100

grin.ne

nf graine ; _ di mouchon, navette ; plante voisine du colza (syn simaye);  do té d’  _ di lin, de l’infusion de graines de lin

 

C61 

grintche

nf cerise rouge acide à courte queue, griotte ; èlle est nète come one _, elle est propre comme une cerise

 

C61 

grintchî

nm cerisier produisant la grintche

 

C61 

gripadje

nm action de grimper, escalade

 

C61 

gripe

nf grippe ; _ èspagnole, grippe espagnole, influenza

 

C61 

gripelote

nf petite montée, grimpette

 

C61 

griper

v grimper (syn plani) ; _ lès montéyes, monter les marches d’escalier ; quand ça m’ prind, dji gripereûve au meur, quand cela me prend, je grimperais au mur (tant c’est douloureux) ; fé _ au meur, taquiner ; _ su l’ cèrîjî, grimper sur le cerisier ; se méconduire

 

C61 

gripe-sou

nm avare (syn hape-châr, arâbe, aragne, avâre, crantchu, croke-patâr, pice-crosse, rapia, rat, stragne)

 

C61 

gripète

nf crochet d’élagueur ; _s, pointes de fer adaptées aux talons de la chaussure pour grimper aux arbres, aux poteaux

 

C61 

gripète

nf (montée) côte, syn. cripèt, tiène

 

G100

gripeû

, -eûse n grimpeur (-euse)

 

C61 

gripia

nm côte, montée (syn cripèt, gripelote, gritchèt, tîdje, tiène) ; grimpereau

 

C61 

gris

, grîje adj gris(e) ; one grîje tièsse, une tête grise ; _ papî, papier gris, papier d’emballage ; _ pwin, pain gris, pain complet ; i ‘nn’ a vèyu dès grîjes, il en a vu des  grises, il a vécu de pénibles moments ; colon _ mayeté, pigeon écaillé gris ; _ lumeçon, limace grise, de cave ; lès Gris (péjor), les Allemands ; sombre (en parlant du temps) (syn brouyî, grigneûs); i faît _, le temps est grincheux

 

C61 

gritchadje

nm action de hisser

 

C61 

gritchèt

nm côte, montée (syn cripèt, gripelote, gripia, tîdje, tiène) ; colline

 

C61 

gritchète

nf grimpette, montée.

 

C61 

gritchî

v hisser

 

C61 

griveleûs

, -eûse adj à grumeaux (syn à greûjètes, à greûjins)

 

C61 

grocheû

nf épaisseur, grosseur (syn spècheû) ; tumeur (syn groubiote)

 

C61 

grochi

v grossir (syn s’ aspèchi) ; gonfler (syn infler, rinfler)

 

C61 

grochichadje

nm action de grossir, grossissement, gonflement (syn infladje rinfladje)

 

C61 

grochichemint

nm grossissement

 

C61 

grognadje

nm grognement ; bougonnement

 

C61 

grognaud

, -aude n et adj grognon (-onne) (syn cwinkieûs, grigne-dints, grigneûs, laîde humeûr, mau gaîy, vîreûs)

 

C61 

grognaud

adj (o-c) , -e: boudeur, -euse, syn. grigneûs, (e) moufetåd

 

G100

grogne

nf groin (syn grognon) ; hure (syn tièsse prèsséye) ; bouderie, grogne (syn grigne) ; awè dè l’ _, subir mauvais accueil

 

C61 

grognerîye

nf bouderie ; grognement (porc)

 

C61 

grogneûs

, -eûse n et adj grognon (-onne), ronchon

 

C61 

grognî

v grogner (pousser un cri pour un cochon) ; li pourcia grogne è 1′ ran ; le porc se fait entendre dans la soue ; li batch qu’ èst vûde faît _ l’ pourcia, le bac vide fait grogner le porc ; bouder, grogner (manifester son mécontentement) (syn mârmoûsî) ; _ avou, grogner avec, être en froid avec ; à mwins’ qu’ one pitite po dîre qu’on n’ grogne nin, à moins qu’une petite, pour montrer qu’on ne boude pas ; j’accepte un verre, mais un petit, pour que vous ne croyiez pas que je vous le refuse dédaigneusement; _ à s’ vinte, grogner à son ventre, jeûner par dépit ; grincer (syn grignî)

 

C61 

grognî

v (o-c) bouder, syn. (e) brognî, (o) cagnî, (c) grignî

 

G100

grognon

nm museau de chien, de porc, de sanglier ; dj’ a mès pîds come dès _ d’ tchin, j’ai les pieds (froids) comme museaux de chien ; laid visage, gueule (syn gueûye, mouson) ; ci n’ èst nin po vosse _ ; ce n’est pas pour votre bouche ; c’est trop bon pour vous ; figure de mécontentement (syn mawe, mofe) ; groin (syn grogne) ; Grognon : partie de la ville de Namur se trouvant au confluent de la Sambre et de la Meuse

 

C61 

grognon

nm (o-c) museau, syn. mouson, (e) mûsê

 

G100

grôler

v crouler

 

C61 

grôles

nf pl, parties des terres durcies (syn burutes)

 

C61 

gros

nm (o) _ du bras: biceps, syn. mitchot, bicèp’; (e) _ dè l’ djambe: cuisse, syn. cwisse, d(i)zeû dè l’ djambe

 

G100

gros 1

, grosse adj gros (-osse) ; _se caîsse ; grosse caisse ; lès grossès cautes, les cartes les plus importantes ; grossès pârtîyes, gros testicules ; grosse couye (grossier), gros testicule, orchite ; gros dint, molaire ; _ djèrèts, fort de jarrets ; _ dwèt, pouce (syn pôce),  _se gôje, goitre ; _se mèseure, mesure plus que généreuse ; _ molon, gros ver, larve de hanneton (syn chalon) ; _ sé, sel à gros grins ; fé l’_ dos, faire le gros dos, se ramasser, ou se contenir; ènn’ awè _ su l’ keûr, avoir le coeur gros ; t’ as co tès-ouys tot _, tu as les yeux encore gros de sommeil (ou de chagrin) ; lès _ bokèts sont sovint deurs à-z-avaler, les gros morceaux sont souvent durs à avaler, les grosses peines sont dures à porter ; l’ awè su s’_ dint, l’avoir sur la molaire, lui garder rancune ; c’ è-st-on _ louwin, c’est un gros levain, c’est un mou ; li _ côp èst faît, le gros coup est donné, le principal est fait ; _se féve, grosse fève, fève de marais ; _sès bièsses,  bétail (syn bièsses, bièsses à cwane) (en boucherie, terme générique pour les bêtes à cornes et le cheval) ; grossès-êwes, inondation ; nos n’ p’lans mau dès _sès-êwes, nous sommes à l’abri des inondations,  … du besoin

 

C61 

gros 2

nm gros, la partie la plus importante ; lès _, les riches, les privilégiés (syn lès _ bonèts) ; do _ dès dints, du gros des dents ; d’une façon contrainte ; dj’ a rèlî l’ _, j’ai trié les gros morceaux (de charbon) (syn rukes) ; i faît do _, il fait l’important ; c’ èst todi l’_ qui spotche li p’tit, c’est toujours le riche qui écrase le pauvre ; fé l’ pus _, faire le plus gros, faire un travail sans fignoler ; li _ dè l’ porcèssion, le corps de la procession (par rapport à la tête ou la queue)

 

C61 

gros-bètch

nm gros-bec (oiseau)

 

C61 

gros-bonèt

nm gros bonnet (syn gros) ; c’ è-st-on _, c’est un personnage important

 

C61 

grossier

, -iére adj grossier (-ière) ; ça èst _ d’ fé come lès Namurwès, pèter èvôye après s’ awè v’nu guèder, c’est impoli de faire comme les Namurois, s’éclipser après être venu se repaître (iron)

 

C61 

groubiote

nf tumeur (syn grocheû)

 

C61 

grûcî

voir grûcyî

C61 

grûciadje

nm grincement (syn crankiadje)

 

C61 

grûcyî

v grincer (syn crankyî, wignî)

 

C61 

grujelé

voir gruselé

 

C61 

grûjeler

voir greûjeler

C61 

grujon

nm (e) cartilage, syn. crokant

 

G100

grûladje

nm grognement de chien

 

C61 

grûlaud

, -aude adj grondeur (-euse)

 

C61 

grûlemint

nm grondement

 

C61 

grûler

v gronder (syn rûtyî) ; i gn-a l’ vint qui grûle ; le vent gronde ; grogner (chien) ; i grûle todi come on tchin d’ tchèrète ; il gronde toujours comme un chien de charrette ; il est bougon

 

C61 

grûlote

nf fauvette babillarde (syn faubite d’ Èspagne, tirliri)

 

C61 

grumiote

nf chose insignifiante

 

C61 

grusale

nf groseille ; grosse _ ; groseille à maquereaux ; vète _ ; groseille verte ; pititès _s ; groseilles en grappe ; nwâre _, groseille noire, cassis (syn cassis’); taute aus _s, tarte aux groseilles ; ça n’ lî pèseut nin one _ ; cela ne lui pesait pas plus qu’une groseille ; il le supportait sans peine

 

C61 

grusalî

nm groseillier

C61 

gruseladje

nm action de grêler

 

C61 

gruselé

, -éye adj haché(e) par la grêle (syn cochèté pa lès grusias)

 

C61 

gruseler

v grêler, grésiller ; gazouiller

 

C61 

grusia

nm grêlon ; cochèté pa lès _s, haché par la grêle (syn gruselé)

 

C61 

grusiner

v tomber du grésil

 

C61 

grusiner

v (e) fredonner, syn. (o-c) mûsener

 

G100

grûsiner

v bruire (syn brûtyî, chîler, maltoner)

 

C61 

grûtî

voir grûtyî

C61 

grûtyî

v grogner

 

C61 

grûwe

voir greuwe

 

C61 

gruzeladje

, -é, -er voir gruseladje, -é, -er

C61 

grûzî

, -yî voir grûzyî

C61 

gruzia

voir grusia

C61 

gruziner

voir grusiner

 

C61 

grûziner

voir grûsiner

 

C61 

grûzyî

v grogner

 

C61 

guèdadje

nm action de manger goulûment (syn galafiadje galoufiadje)

 

C61 

guèdé

, -éye adj rempli(e) à craquer (syn bôguyî, tinkyî) ; rassasié(e), repu(e)

 

C61 

guèder

si _ v manger goulûment ; si v’nu _ ; venir se repaître ; vo-le-là co guèdé ; le voilà encore repu

 

C61 

guèder

v (o-c) rassasier, syn. r(i)pache

 

G100

guêdyî

v jeter un coup d’oeil furtif, curieux (syn lûtchi, qwézyî)

 

C61 

guèguer

v radoter, dire des bêtises

 

C61 

guèguî

v radoter, jacasser (syn fafyî, ratchaweter, tateler, tchafyî)

 

C61 

guènîyes

nf pl vêtements usagés (syn hâdes, finfirlouches, foufes, gobions, gobîyes, lokes, nipes)

 

C61 

guèrdin

nm gredin (syn potince)

 

C61 

guêre

nf guerre ; il a faît totes lès _s ; il a fait toutes les guerres ; il est vieux; dès vantârds, i gn-aveut d’djà d’vant l’ _ ; des vantards, il y en avait déjà avant la guerre ; on faît bin l’ _ à l’ après d’ on sôdârt ; on fait bien la guerre à un soldat près ; un petit manque d’argent n’est pas catastrophique ; brâmint d’vant l’ _ ; bien avant la guerre ; dispeûy lès vîyès _s ; depuis les vieilles guerres ; depuis très longtemps ; dispute ; avou li, c’ èst tot d’ sûte la _ ; avec lui, c’est tout de suite la guerre ; il se dispute vite ; c’ èsteûve la _ tote li djoûrnéye ; c’était la guerre toute la journée ; les disputes ne cessaient pas

 

C61 

guèrnouye

nf grenouille

 

C61 

guèsse

nf levure de bière

 

C61 

guète

nf guêtre ; ome-_, sabot guêtre pour homme, sabot à lanière de cuir ; trossî l’_ ; s’éclipser ; ènn’ awè plin ses _s ; en avoir son saoul, être fatigué ; awè ça à ses _s ; avoir cela à ses guêtres ; échouer ; i n’ a nin d’pus d’ âme qu’ on bouton d’ guète, il n’a pas plus de courage qu’un bouton de guêtre ; i t’ a one hanète come on drî d_ ; il a une nuque semblable à un dos de guêtre ; … haute et large ; c’ èst nos-ôtes qu’ a ieû tos lès fraîs à nos _s ; c’est nous qui avons eu à supporter tous les frais ; il è-st-à sès _s, il la poursuit

 

C61 

guète

nf (o-c) awè ça à sès _s: échouer, syn. fé bèrwète, (o-c) awè ça à sès rins, (c) awè one broke, (o) awè ‘ne broke, (o) fé broke

 

G100

gueûladje

nm action de gueuler

 

C61 

gueûlârd

, -aude n et adj gueulard(e) (voir gueûlaud)

 

C61 

gueûlaud

, -aude n et adj gueulard(e) (syn bauyârd, bawiaud, bwêrlaud, chariguète)

 

C61 

gueûler

v gueuler (syn bwêrler)

 

C61 

gueûlerîye

nf braillement (syn cwâkerîye)

 

C61 

gueûléye

nf contenu de la gueule

 

C61 

gueûs

nm gueux ; c’ èst totès dispites di _ ; c’est toutes chicanes de mauvais coucheurs

 

C61 

gueûse

nf tas de foin (plus gros qu’une role)

 

C61 

gueûserîye

nf malice (syn caponerîye) ; friandise

 

C61 

gueûvion

nm cheville de charron

 

C61 

gueûye

nf bouche, gueule, museau (syn grognon, mouson) ; clôre li _ ; clouer le bec ; i s’ a stî vraimint foute dins l’ _ do leup  il est vraiment allé se jeter dans la gueule du loup ; il a provoqué le sort ; fé di s’_ ; se vanter (syn fé di s’ nez) ; foute on côp d’ _ ; lancer un trait mordant ; fé pèter s’ _ ; clabauder ; minti plin s’ _ ; mentir sans vergogne ; taîre si _ ; se taire ; douviè l’ _ ; ouvrir la gueule (pour un sabotier ; entamer l’évidement) ; tchaîr _ divant ; tomber en avant ; tête (syn cabèche, caboche, cabu, makète) ; foute one _ ; faire la tête (syn foute one mawe) ; _ di m’ vét, 1 démon (syn démon, djon.ne di trop, gamin d’ mèrde) ; 2 intj juron

 

C61 

gueûye

nf gueule

 

G100

gueûye-di-leup

nf gueule-de-loup ; muflier des jardins

 

C61 

gueûye-di-liyon

nf lychnis, nielle des blés

 

C61 

guéy

adj (o) cf gaîy

 

G100

gugusse

nm clown (syn clôn) ; polichinelle

 

C61 

gugusserîye

nf farce clownesque (syn clônerîye)

 

C61 

guiches

nf pl mèches de cheveux frisés plaqués sur les tempes (syn lotchèt) ; cheveux (syn croles) ; fé sès guiches, travailler à sa coiffure (femme)

 

C61 

guide

nf rêne (syn rin.ne)

 

C61 

guide

nm guide

 

C61 

guignadje

nm action de lorgner, de regarder du coin de l’oeil (syn aguignadje)

 

C61 

guigne

nf guignon, guigne, malchance (syn guignon, malchance)

 

C61 

guignî

v lorgner, regarder du coin de l’oeil (syn aguignî, rawaurder)

 

C61 

guignî

v (o) observer, syn. lumer, raviser, rawaîtî, waîtî d’ asto, (e) louk

î

G100

guignon

nf guignon, guigne, malchance (syn guigne, malchance) ; quand on-z-a v’nu au monde po l’ guignon, faî ç’ qui t’ vous, quand on est né pour le guignon, fais ce que tu veux ; … tout se tourne contre toi

 

C61 

guilite

nf rangée (syn rindjîye); dêrène _ ; dernière rangée (de tireurs dans les compagnies des marches folkloriques de l’Entre-Sambre-et-Meuse)

 

C61 

guimauve

nf guimauve

 

C61 

guinguète

nf guinguette

 

C61 

guinse

nf ribote (syn bamboche, ribote) ; bombance ; péripétie, incident

 

C61 

guipûre

nf guipure

 

C61 

guirlitche

nf guillemet

 

C61 

guîse

nf cône de l’enclume du maréchal-ferrant (syn cône) ; jeu ; djouwer à l’ _ ; jouer au bâtonnet (petit bâton pointu aux deux bouts, qui se lance au moyen d’un plus long)

 

C61 

guisèle

adj éveillé(e) (syn rèwèyî) ; luron (-onne)

 

C61 

guisike

nf (c) visage

 

G100

guitche

nf tartine épaisse (syn fadéye)

 

C61 

guîye

nf quille ; djeu d’ guîyes ; jeu de quilles ; staurer lès _s ; renverser les quilles ; planter lès _s ; planter les quilles ; les disposer en quinconce ; i gn-a sint Piêre qui djoûwe aus _s ; saint Pierre joue aux quilles (dit-on, quand il tonne) ; pîre do djeu d’ _s, pierre taillée de 5 ou de 9 encoches pour y placer les quilles ; dj’ a arivé come on tchin dins on djeu d’ _s ; je suis arrivé comme un chien dans un jeu de quilles ; mon arrivée a gêné tout le monde

 

C61 

guîye

nf (o-c) quille, syn. (e) bèye

 

G100

guizèle

voir guisèle

C61 

gurnadjes

nm pl graines ; awè dès _ , porter des graines

 

C61 

gurner

v grener, donner de la graine (pour le lin et l’avoine) ; être chargé de fruits ; tot gurné ; en grande quantité

 

C61 

gurnî

nm grenier à grain ; mète su l’ _ ; entreposer le grain dans le grenier ; grenier

 

C61 

gwadje

nf gorge (syn gârgason, gârguète, gaviot, gôje, gorlète)

 

C61 

gwârdjî

v avaler (syn avaler) ; boire à larges gorgées

 

C61 

gwârdjîye

nf gorgée, lampée (syn goléye, gwârdjon, lampéye)

 

C61 

gwârdjon

nm gorgée, lampée (syn gwârdjîye)

 

C61 

gwissèt

nm gousset ; mète on _ à one tchimîje, placer une pièce à la manche d’une chemise (sous l’aisselle)

 

C61 

Share This
error: Alert: Content is protected !!