WALON – FRANCÈS

WALLON – FRANÇAIS

E

Rechercher

A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z

e

cinquième lettre de l’alphabet (ne se prononce que suivie d’un u)

 

C61 

è

prép dans, en ; i rote todi avou s’ tièsse è l’ aîr, il marche toujours tète en l’air ; tchaîr è brôye, tomber dans l’embarras, éprouver de sérieuses difficultés ; mète è l’ êwe, tremper dans l’eau

 

C61 

è

pron pers en (aussi : ènnè, (ènn’, ‘nn’, ’nnè)) ; s’ è d’ner, s’en donner, se remuer ; è veûy, en voir, vivre de pénibles moments ; n’ è nin rivenu, n’en pas revenir, être étonné

 

C61 

è

prép (e-c) dans: (c) è + adj. pos.: dj’ a one saqwè è m’ mwin (, (e) dj’ a ‘ne saqwè è m’ min), (e) dans le: (e) dji so è tchèstê; (c) en (+ gérondif): _ tchantant

 

G100

ê

intj eh !, n’est-ce pas ! ; ayi, ê, twè !, n’y compte pas; c’ èst po rîre, ê,fou !, c’est par plaisanterie, eh, vieux sot ! ; rastrind, ê, pére !, restreins (tes exagérations), eh, père !

 

C61 

è.ignadje

nm action d’enfumer (syn èfeumiadje) ; action d’exciter

 

C61 

è.ignî

v enfumer (syn èfeumyî, èfunkyî) ; exciter

 

C61 

èârdi

v enhardir

 

C61 

èbagadjî

v emménager

 

C61 

èbaladje

nm action d’emballer, emballage

 

C61 

èbalemint

nm action d’emballer, d’envelopper

 

C61 

èbaler

v emballer, envelopper (syn avôtyî, èvolper)

 

C61 

èbaler

v emballer

 

G100

èbaleû

, -eûse n emballeur (-euse)

 

C61 

èbansyî

v entortiller ; dj’ a mès mwins à banse èt mès dwèts _s, j’ai les mains et les doigts gourds ; gêner

 

C61 

èbaras

nm embarras ; dji n’ faî nin d’ mès-_, je ne me vante pas ; ièsse dins l’ _, être dans une situation embarrassante ; tirer d’ _, tirer d’embarras

 

C61 

èbarassé

, -éye adj embarrassé(e), gêné(e) (syn jin.né) ; ièsse èbarasséye, être embarrassée, être enceinte

 

C61 

èbarasser

v embarrasser, gêner (syn jin. ner) ; s’ _, se soucier; dji n’ m’ èbarasse nin d’ ça, je ne me soucie pas de cela ; s’encombrer

 

C61 

èbarasser

v (o-c) encombrer, embarrasser, syn. èburtaker, (e) èhaler

 

G100

èbârker

v embarquer

 

C61 

èbåtchî

v (e) cf èbautchî

 

G100

èbaubyî

v éberluer

 

C61 

èbaumadje

nm embaumement (l’action)

 

C61 

èbaumè

voir embaumer

 

C61 

èbaumemint

nm embaumement ; taxidermie.

 

C61 

èbaumer

v embaumer, empailler.

 

C61 

èbaumeû

, -eûse n embaumeur (-euse) ; taxidermiste

 

C61 

èbautchî

v embaucher, engager

 

C61 

èbautchî

v (o-c) embaucher, syn. Ègadjî

 

G100

èbayadje

nm étonnement

 

C61 

èbayî

s’ _ v s’étonner ; dji n’ m’ èbaye nin, je ne m’étonne pas

 

C61 

èbèguinadje

nm séduction

 

C61 

èbèguiner

v enjôler, séduire (syn toûrner)

 

C61 

èbèli

v embellir

 

C61 

èbèli

v (e-c) embellir, synagali, èbèli, rabiasi

 

G100

èbèlichadje

nm embellissement (l’action)

 

C61 

èbèlichemint

nm embellissement (le résultat)

 

C61 

èbènisse

nm ébéniste (syn scrinî)

 

C61 

èbèrlificotadje

nm embarras ; enchevêtrement (syn aotadje, èbobinadje, ècramiadje, ècroladje, èmacraladje, èpasturadje)

 

C61 

èbèrlificoter

v empêtrer (syn aoter, èbobiner, ècramyî, ècroler, èmacraler,  èpasturer) ; s’ _, s’empêtrer

 

C61 

èbèrnater

v (o) salir, syn. (c) d(i)bèrner, (c) man.ni, (o) iaurdi, (e) fé måssî

 

G100

èbèrziné

, -éye adj mal disposé(e) (syn mau toûrné)

 

C61 

èbiber

v imbiber ; humidifier (syn cruwi)

 

C61 

èbobinadje

nm enchevêtrement (syn aotadje, èbèrlificotadje, ècramiadje, ècroladje, èmacraladje, èpasturadje)

 

C61 

èbobiner

v empêtrer (syn aoter, èbèrlificoter, ècramyî, ècroler, èmacraler,  èpasturer)

 

C61 

èboûrber

v (e) s’ _: s’embourber, syn. ècroler, (e) stantchî, (o) s’ èburtakî

 

G100

èbouter

s’ _ v s’en tirer

 

C61 

èbroker

v cheviller

 

C61 

èburtacadje

nm action de se présenter en piteux état

 

C61 

èburtakè

, -éye adj présenté(e) en piteux état, mal habillé(e) (syn dilofré, displumé, droledimint èmantchî, mau atèlé) ; embarrassé(e), empêtré(e) (syn abobiné, èbèrlificotè, èmantchî)

 

C61 

èburtaker

v embarrasser, empêtrer ; mettre enceinte ; s’ _, s’habiller mal, sans goût ; s’engager de façon malheureuse, s’empêtrer

 

C61 

èburtaker

v (c) encombrer, syn. èbarasser, (e) èhaler

 

G100

èburtakî

v (o) s’ _: s’embourber, syn. ècroler, (e) èboûrber, (e) stantchî

 

G100

èburtaler

v faire assumer la responsabilité

 

C61 

ècâdrèmint

nm encadrement

 

C61 

ècâdrer

v encadrer

 

C61 

ècâdreû

nm encadreur

 

C61 

ècarter

v (e) écarter, syn. dècârter, (o) r’bârer, (o) r’bourer

 

G100

ècassî

v enchâsser

 

C61 

ècayî

v jeter (syn cayî, foute)

 

C61 

ècayuter

v enfermer ; abriter (syn rècayuter) ; s’ _, s’abriter, s’enfermer

 

C61 

èchaper

v (e) s’ _: s’échapper, syn. chaper, couru èvôye, pèter èvôye

 

G100

ècharpe

nf (e) cf èchêrpe

 

G100

èchè

voir èchèt

 

C61 

èchè

nm écheveau, syn. hauspléye

 

G100

èchène

adv (o) cf èchone

 

G100

èchèrpe

nf (o) cf èchêrpe

 

G100

èchêrpe

nf écharpe ; rinde si-t-_, rendre son écharpe de bourgmestre

 

C61 

èchêrpe

nf (c) écharpe

 

G100

èchèt  

nm écheveau (1/16 de torche de laine) ; assemblage de fil ; fé dès-_s, mettre en écheveaux (syn fé dès lonchas, lonchî) ; lès pèces po satchî lès vias, c’ èst dès-_s d’ lin, les liens pour tirer les veaux (lors du vêlage) sont constitués d’écheveaux de lin

 

C61 

èchèvin

nm échevin (syn scabin)

 

C61 

èchiner

s’ _ v trimer, se donner de la peine (syn bouter, dayî, grèter, rèner, si foler)

 

C61 

èchone

adv ensemble ; i n’ tint nin _ , il ne tient pas ensemble, il semble disloqué ; viker _, vivre ensemble, cohabiter ; nos-avans faît nos paukes _, nous avons fait notre communion solennelle en même temps ; nos-îrans _, nous irons ensemble, nous irons en même temps ; _ !, ensemble !, unissons nos efforts !

 

C61 

èchone

adv (c) ensemble; (c) mète _:  assembler, syn. rachoner, assimbler

 

G100

ècinser

v encenser

 

C61 

èclassî

s’ _ v s’endormir (syn s’ èdwârmu)

 

C61 

èclater

v éclater

 

C61 

èclater

v (e) cf sclater

 

G100

èclawadje

nm action d’enserrer ; action de blesser un cheval en le ferrant

 

C61 

èclawer

v enserrer, mettre dans l’impossibilité de pouvoir bouger ; blesser un cheval en le ferrant (_ on tch’vau)

 

C61 

èclawer

v (e-c) bloquer, syn. bloker

 

G100

èclipe

nf éclipse

 

C61 

èclôse

nm cloître

 

C61 

èclûsadje

nm éclusage

 

C61 

èclûse

nf écluse

 

C61 

èclûse

nf écluse

 

G100

èclûser

v écluser

 

C61 

èclûsier

nm éclusier

 

C61 

ècnéyes

nf pl pinces de forgerons

 

C61 

èco

adv encore (aussi : co, cor, ècor) ; èt dji n’ ti sé tot qwè èco, et je ne te sais de tout quoi encore, et de choses si nombreuses qu’elles échappent à ma mémoire ; ècor asteûre, encore maintenant ; de même que ; apwartez-me dè l’ jèléye èt co do fromadje, apportez-moi de la confiture de même que du fromage

 

C61 

èco

adv encore: (c) i n’ vint nin co; è v’loz co?;  dji vos l’ di co(r) on côp; èco(r) on côp! èco todi!;  (e) i n’ vint nin co; ènnè volez-ve co?; dji v’s-èl di co ‘ne fèye; èco ‘ne fèye! èco todi! ;  (o) i n’ vint nén co; dè v’lèz co?; dj’ èl di cor in côp; èco in côp!; èco toudi!

 

G100

ècombrer

v (o-c) encombrer, syn. èbarasser, èburtaker, (e) èhaler

 

G100

ècomèladje

nm enchevêtrement, mélange

 

C61 

ècomèler

v embrouiller, compliquer ; mélanger entièrement (syn comachî, comèler) ; awè sès tch’vias ècomèlés, avoir les cheveux en broussaille ; s’ _ v s’emmêler (syn s’ ècramyî)

 

C61 

ècomèler

v (c) emmêler, syn. comèler

 

G100

ècopètrer

v embrouiller, entremêler

 

C61 

ècoradjant

, -ante adj encourageant(e)

 

C61 

ècoradjemint

nm encouragement

 

C61 

ècoradjemint

nm (c) encouragement

 

G100

ècoradjî

v encourager

 

C61 

ècoradjî

v (c) encourager, syn. rècoradjî

 

G100

ècorèdjemint

nm (e) cf ècoradjemint

 

G100

ècorèdjî

v (e) cf ècoradjî

 

G100

ècorwè

nm (o) cf coûrwè

 

G100

ècostèdjant

, -ante adj coûteux (-euse)

 

C61 

ècouradje

nm action de s’encourir

 

C61 

ècouradjemint

nm (o) cf ècoradjemint

 

G100

ècouradjî

v (o) cf ècoradjî

 

G100

ècouru

v s’encourir (syn biser èvôye, couru èvôye, dârer èvôye, èdârer, èvoler, pèter èvôye, potchî èvôye, scliper èvôye, spiter èvôye, voler èvôye)

 

C61 

ècrabouyî

v écrabouiller, réduire à néant (syn cobrôtchî, , sbrôtchî)

 

C61 

ècrachadje

voir ècrauchadje

 

C61 

ècrachî

voir ècrauchî

 

C61 

ècrachî

v (o) cf ècrauchî

 

G100

ècråhî

v (e) cf ècrauchî

 

G100

ècramî

v emmêler

 

C61 

ècramiadje

nm embarras ; enchevêtrement (syn aotadje, èbèrlificotadje, èbobinadje, ècroladje, èmacraladje, èpasturadje)

 

C61 

ècramyî

v emmêler, empêtrer (syn aoter, èbèrlificoter, èbobiner, ècroler, èmacraler, èpasturer); ièsse ècramyî, être emmêlé, pour un pêcheur, avoir son fil entortillé ; s’ _,  s’emmêler (syn s’ ècomèler)

 

C61 

ècrase

à tout-_ loc à tout écraser, à toute force

 

C61 

ècraser

 v réduire à néant (syn cobrôtchî, ècrabouyî, sbrôtchî)

 

C61 

ècrassadje

nm encrassement

 

C61 

ècrasser

 v encrasser (syn briboser, dilapoter)

 

C61 

ècrauchadje

nm engraissement

 

C61 

ècrauchî

v enduire de corps gras, huiler ; _ sès dints, se graisser les dents, bien manger ; _ lès solés, enduire les souliers d’un corps gras ; _ sès pates, se graisser les pattes, opérer un gain malhonnête; _ sès botes, graisser ses bottes, recevoir les derniers sacrements ; engraisser ; _ on couchèt, engraisser un cochon ; ci n’ èst nin avou dè l’ clére êwe qu’ on-z-ècrache lès pourcias, ce n’est pas avec de l’eau claire qu’on engraisse les cochons, impossible de réussir quelque chose sans y mettre le prix

 

C61 

ècrauchî

v (c) engraisser

 

G100

ècrauwer

v embourber (syn ècroler) ; s’ _, s’embourber (syn s’ ècroler)

 

C61 

ècroladje

nm enchevêtrement (syn aotadje, èbèrlificotadje, èbobinadje, ècramiadje, èmacraladje, èpasturadje)

 

C61 

ècrolemint

nm enlisement (syn èssankiadje)

 

C61 

ècroler

v embourber (syn ècrauwer) ; empêtrer (syn aoter, èbèrlificoter, èbobiner, ècramyi, èmacraler, èpasturer) ; s’ _, s’embourber ; s’empêtrer

 

C61 

ècroler

v (o-c) s’ _: s’embourber, syn. (e) èboûrber, (e) stantchî, (o) s’ èburtakî

 

G100

ècrou

nm écrou

 

C61 

ècroukî

v (e) cf ècruker

 

G100

ècru

adj écru (en parlant du coton)

 

C61 

ècrucadje

nm action de s’étrangler, d’avaler de travers  

 

C61 

ècruker

s’ _ v s’engouer, s’étrangler, avaler de travers ; i s’ a ècruké, il a avalé de travers

 

C61 

ècruker

v (c) s’ _: s’engouer

 

G100

ècrukî

v (o) cf ècruker

 

G100

ècsiter

v exciter (pousser)

 

C61 

èctolite

voir hèctolite

 

C61 

ècu

nm écu

 

C61 

ècume

nf écume ; one pupe d’ ècume, une pipe en écume

 

C61 

ècusson

nm partie située entre le pis et la vulve d’une vache ; morceau d’écorce portant un oeil ou un bouton, pour greffer

 

C61 

ècussonadje

nm écussonnage, action de greffer en écusson

 

C61 

ècussoner

v écussonner, greffer en écusson

 

C61 

ècwadelé

, -éye adj atteint(e) de contracture ; encordé(e)

 

C61 

ècwadelé

adj ((e) -cwè-) engourdi, -e, syn. èdwârmu

 

G100

ècwanse

voir cwanses

 

C61 

ècwèdelé

adj (e) , -èye: cf ècwadelé

 

G100

èdagueladje

nm goudronnage

 

C61 

èdagueler

v goudronner ; one route édagléye, une route goudronnée (syn one route goûdronéye)

 

C61 

èdaler

v (o) cf aler, sous: ènn’ aler

 

G100

èdâradje

nm action de s’encourir

 

C61 

èdârer

 v s’encourir (syn ècouru, èvoler)

 

C61 

èdaumadje

nm action d’entamer

 

C61 

èdaumer

v entamer ; nosse grand-mére sègneut todi l’ pwin d’vant d’ l’ èdaumer, grand-maman signait toujours le pain avant de l’entamer

 

C61 

èdaumeû

, -eûse qui entame

 

C61 

èdaumûre

nf entame, premier morceau que l’on coupe

 

C61 

èdaurer

voir èdârer

 

C61 

édî

v (o) cf aîdî

 

G100

êdî

v (e) cf aîdî

 

G100

èdjalé

, -éye adj gelé(e) ; transi(e) de froid ; frileux(euse)

 

C61 

èdjaler

v geler, souffrir du gel ; il ont stî èdjalés, ils ont été gelés ; lès canadas èdjalés ont todi l’ côp, les pommes de terre gelées ont toujours le coup, …s’en ressentent toujours ; congeler; dji m’ va èdjaler lès pôrias, je vais congeler les poireaux

 

C61 

èdjaler

v (résultat) geler: (c) l’ êwe è-st-èdjaléye (/ (e) -êye)

 

G100

èdjaleûre

nf (e) cf èdjalûre

 

G100

èdjalûre

nf engelure

 

C61 

èdjalûre

nf (c) engelure

 

G100

èdjamblé

, -éye adj qui a de bonnes jambes ; ièsse bin èdjamblé, avoir de solides jambes

 

C61 

èdjaveladje

nm action de mettre en javelles

 

C61 

èdjaveler

v mettre en javelles (syn mète à djavias)

 

C61 

èdjaveleû

, -eûse n qui met en javelles

 

C61 

èdjencener

voir adjencener

 

C61 

èdjîgler

v dresser les dizeaux

 

C61 

èdon ?

loc (e) cf èn’don ?

 

G100

éducacion

nf (e) cf èducâcion

 

G100

èducâcion

nf (o-c) éducation, syn. èlèvadje, (e) aclèvèdje

 

G100

èdurer

v endurer

 

C61 

èdvant

adv voir divant

 

C61 

èdvant-èdvant-yîr

voir advant-advant-îr

 

C61 

èdvant-yîr

voir advant-îr

 

C61 

èdwârmadje

nm endormissement, action de s’endormir

 

C61 

èdwârmant

, -ante adj endormant(e), ennuyeux (-euse)

 

C61 

èdwârmeû

, -eûse n qui endort

 

C61 

èdwârmu

v endormir ; hypnotiser ; cuire à demi (légumes) ; s’ _, s’endormir

 

C61 

èdwârmu

, -euwe, adj endormi(e), apathique, manquant de volonté (syn nawe, au f. : dôrlin.ne, pèlin.ne)

 

C61 

èdwârmu

adj (c) , -ûwe: engourdi, -e,

 

G100

èdwèrmou

adj (e)  -owe: lourdaud, syn. (o-c) loûrd; cf èdwârmu

 

G100

èfacer

v effacer (syn disfacer, rèfacer)

 

C61 

èfachî

v envelopper (syn rèfachî)

 

C61 

èfagnî

s’ _ v s’enliser

 

C61 

èfance

nf enfance  

 

C61 

èfant

nm enfant ; prôpes-_s, propres enfants ; bias-_s, beaux-enfants ; p’tits-_s, petits-enfants ; _ à l’ tète , nourrisson ; _ à l’fachète, enfant emmaillotté ; braîre come on-_ , pleurer comme un enfant, pleurer de toutes ses forces ; fé l’ _, se conduire en enfant ; _ licotant, _ bin v’nant , hoquet fréquent est signe de santé chez l’enfant ; il èst co _ dins ç’ qu’ il èst, il a encore un comportement enfantin ; prinde l’ _ , mettre les forceps pour l’accouchement (syn mète lès fiêrs); i pwate ça come on-_ à batème, il porte ça comme un enfant au baptême, il porte ça avec soin

 

C61 

èfant

nm enfant

 

G100

èfantîse

nf enfantillage

 

C61 

èfarfouyî

v (o) émouvoir, syn. mouwer, saîsi

 

G100

èfaufiladje

nm action de faufiler, faufilure (syn èfaufilûre, faufilûre)

 

C61 

èfaufiler

v faufiler

 

C61 

èfaufilûre

nf faufilure (syn èfaufiladje, faufilûre)

 

C61 

èfaurduler

v emmitoufler ; s’ _, s’emmitoufler

 

C61 

èfèrguler

v empêtrer (syn ècroler)

 

C61 

èfèronadje

nm rouille, action de rouiller (syn èrignadje)

 

C61 

èfèroner

v rouiller (syn èrignî, èruni)

 

C61 

èfèt

nm effet; fé d’ l’ _, produire une impression, provoquer une réaction ; vosse gote faît d’ l’ _, votre verre de genièvre fait de l’effet; prinde _ di , se baser sur ; d’ _ loc effectivement ; come d’ _, de fait

 

C61 

èfèt 

nm effet

 

G100

èfeuwadje

voir syn èfeuwiadje

 

C61 

èfeuwer

v exciter ; infecter ; awè l’ pés èfeuwé, avoir le pis enflammé ; s’ _, s’infecter (syn s’ èvènimer, s’èfeuwyî)

 

C61 

èfeuwiadje

nm infection (syn èfeuwadje)

 

C61 

èfeuwyî

voir syn èfeuwer

 

C61 

èfilâde

nf enfilade

 

C61 

èfiladje

nm enfilage (syn èfaufiladje)

 

C61 

èfilé

, -éye adj effilé(e), mince

 

C61 

èfiler

v enfiler (passer un fil dans le chas d’une aiguille, le trou d’une perle…)

 

C61 

èfiler

v enfiler

 

G100

èfiléye

nf enfilade ; d’ _ loc à la suite (syn d ‘ afiléye)

 

C61 

èfonçadje

nm action d’enfoncer

 

C61 

èfoncer

v enfoncer  

 

C61 

èfoncer

v enfoncer, syn. (o) ètassî

 

G100

èfoncî

voir èfoncer

 

C61 

èfoncî

v (o) cf èfoncer

 

G100

èforguiner

v fourgonner, farfouiller

 

C61 

èfornadje

nm enfournage

 

C61 

èforner

v enfourner, mettre au four

 

C61 

èforneû

, -eûse n qui enfourne

 

C61 

èfôrt

nm effort

 

C61 

èfôrt

nm (o-e) effort, aussi: (c) èfwârt

 

G100

èfortchadje

nm coup de fourche dans un légume

 

C61 

èfortcheûs

, -eûse adj qui blesse au moyen d’une fourche ; qui prend qqch. au moyen d’une fourche

 

C61 

èfortchî

v écorcher au moyen d’une fourche ; prendre avec une fourche

 

C61 

èfoufî

, îye adj surexcité(e)

 

C61 

èfoufiadje

nm enthousiasme, surexcitation

 

C61 

èfoufyî

v enthousiasmer, enfiévrer (syn ègzalter, ènonder, èpoleter)

 

C61 

èfoufyî

, îye n et adj surexcité(e), exalté(e) (syn disguèrnachî, dislachî, ègzalté, ènondé, èpoleté, èwaré)

 

C61 

èfouwè

adj froissé

 

C61 

èfritchî

v s’esquiver

 

C61 

èfumî

, -iadje voir èfumyî, -iadje

 

C61 

èfumiadje

nm action d’enfumer (syn è-ignadje)

 

C61 

èfumyî

v enfumer (syn èfunkyî, è-ignî)

 

C61 

èfunkyî

v enfumer (èfumyi, è-ignî)

 

C61 

èfuwadje

, -er voir èfeuwadje, -er

 

C61 

èfuwyî

voir èfeuwyî

 

C61 

èfwacemint

nm douleur, déchirure musculaire, foulure

 

C61 

èfwârcî

s’  v s’efforcer ; travailler à l’excès (syn si forbouter)

 

C61 

èfwârt

nm (c) effort, aussi: èfôrt

 

G100

ègadjemint

nm engagement

 

C61 

ègadjî

v engager ; _ on-ovrî, engager un ouvrier ; s’ _, s’engager ; s’ ègadjî à l’ ârméye, s’engager à l’armée.

 

C61 

ègadjî

v embaucher; (s’) _ : (s’)engager; (e) inciter, syn. bourer, poûssî

 

G100

ègagladje

, -er voir èdagueladje, èdagueler

 

C61 

ègâl

, -e adj égal(e), semblable (syn min.me, parèy) ; ièsse _, être à égalité

 

C61 

ègayoladje

nm incarcération

 

C61 

ègayoler

v renfermer, incarcérer, mettre en cage (syn mète è l’ bwèsse, mète è l’gayole, rèssèrer) ; affubler ; s’ _, s’affubler

 

C61 

ègayoler

v (o-c) emprisonner, syn. rèssèrer

 

G100

ègayolerîye

nf accoutrement.

 

C61 

èglème

nf (o) cf èglume

 

G100

èglîje

nf église ; ètèrer à l’ _, assurer un enterrement religieux ; il èst pèlé come on rat d’ _ , il est pelé comme un rat d’église (qui n’a rien à se mettre sous la dent) ; raler è l’ _ , faire les relevailles ; cu d’ l’ _, fond de l’église ; on dit bin basse mèsse dins one grande _, on dit bien messe basse dans une grande église (dit-on, en utilisant un récipient très grand par rapport à son contenu)

 

C61 

èglîje

nf (o-c) église

 

G100

èglîjwè

voir ègoûdjwè

 

C61 

èglîse

nf (e) cf èglîje

 

G100

èglome

nf (e) cf èglume

 

G100

èglume

nf enclume ; one bone _ n’ a nin peû do mârtia, une bonne enclume n’a pas peur du marteau, un bon ouvrier ne craint pas le travail ; fé bouchî l’ _, faire tonner l’enclume

 

C61 

èglume

nf (c) enclume

 

G100

èglumia

nm petite enclume

 

C61 

ègoreladje

nm action de prendre par le cou ; harnachement

 

C61 

ègoreler

v prendre par le cou ; harnacher (syn ârnachî, atèler, brider, gârni)

 

C61 

ègoûdjwè

nm chantoir, excavation où se perd un cours d’eau  

 

C61 

ègoûrdi

adj (o-c), -îye (/ (e) -èye): engourdi, -e, syn. ècwadelé, èdwârmu

 

G100

ègout

nm (o-c) égoût, syn. canâl

 

G100

ègrènadje

nm égrenage

 

C61 

ègrèner

v égrener

 

C61 

êgue

adj (e) cf aîgue

 

G100

èguègne

nm (o) fé _: cf èguignes

 

G100

èguigne

nf acte malveillant (syn marimince, mèchanceté); fé dès-_s, jouer de mauvais tours, faire des niches

 

C61 

èguignes

nm (c) fé dès-_: causer du dommage, syn. fé do twârt, (o) fé ârguène, (e) qwèri dès  displits

 

G100

ègzalté

, -éye n et adj exalté(e) (syn disguèrnachî, dislachî, èfoufyî, ènondé, èpoleté)

 

C61 

ègzalter

v enthousiasmer, enfiévrer (syn èfoufyî, ènonder, èpoleter)

 

C61 

ègzamin

nm examen

 

C61 

ègzéma

nm eczéma

 

C61 

ègzêrçadje

nm action de s’exercer, exercice

 

C61 

ègzêrcer

s’ _, s’exercer (syn fé l’ ègzêrcice)

 

C61 

ègzêrcî

voir ègzêrcer

 

C61 

ègzêrcice

nm exercice

 

C61 

ègzimpe

nm exemple

 

C61 

ègzimpe

nm exemple

 

G100

ègzint

, -e adj exempt(e) ; ièsse _ di, être exempt de

 

C61 

ègzinter

v exempter

 

C61 

ègzister

v exister

 

C61 

èhalant

adj (e) , -e: embarrassant, -e, syn. imbarassant

 

G100

èhale

nf (e) objet, syn. agayon, ayèsse, cayèt

 

G100

èhaler

v (e) embarrasser, encombrer, syn. èbarasser, èburtaker

 

G100

èhowe

nf (e) énergie, syn. agrè, ameû, fwace

 

G100

èkeuwer

, -iadje, èkèwer, -iadje voir èqueuwer, -iadje

 

C61 

èl

pron pers le, la, 1′ (l’, li); tot l’monde èl (= li) pout sawè, tout le monde peut le savoir, je n’ai pas à le cacher ; èl ( = li) vous-se ?, le veux-tu ? ; li prumî d’ avri, l’ coucou èl (= l’) dit, le premier avril, le coucou l’annonce ; voir li

 

C61 

èlaîdi

v enlaidir (syn alaîdi)

 

C61 

èlaîdichadje

nm enlaidissement, action d’enlaidir

 

C61 

èlaîdichemint

nm enlaidissement

 

C61 

éle

nf aile  

 

C61 

éle

nf aile, syn. pèna

 

G100

èle

pron pers elle + consonne ( _s pl elles); èle tchante, elle chante; èles tchantenut, elles chantent

 

C61 

élècsion

nf élection (syn vôtadje)

 

C61 

élècteûr

nm électeur (syn vôtant)

 

C61 

électricitè

nf (o) cf élèctricité

 

G100

élèctricité

nf électricité (syn courant, élèctrike); i travaye dins l’ _, il travaille dans l’électricité ; i gn-a d’ l’ _, il y a de l’électricité

 

C61 

élèctricité

nf (e-c) électricité, syn. courant

 

G100

élèctrike

nf lumière électrique (lampe, lumière) ; appareil électrique ; électricité ; il aprind l’ _, il apprend l’électricité, il étudie pour devenir électricien

 

C61 

élèctrique

voir élèctrike

 

C61 

élèctrisé

, -éye adj qui a subi une décharge électrique

 

C61 

élèctriser

v électrocuter

 

C61 

élèctrizyin

nm électricien

 

C61 

èlèfant

nm éléphant

 

C61 

élète

nf ailette ; aileron, aube

 

C61 

èlèvadje

nm action de lever (syn lèvadje) ; action d’élever

 

C61 

èlèvadje

nm (c) éducation, syn. èducâcion (e) aclèvèdje

 

G100

èlève

nm élève

 

C61 

èlèvé

adj (c) ièsse bin _, -èye: avoir du savoir-vivre, syn. (e) èsse bin aclèvé

 

G100

èlèver

v élever, hausser (lever); quand l’ foûr s’ èlève, c’ èst po ploûre, quand le foin s’élève, c’est signe de pluie ; éduquer ; bin èlèvé, bien élevé, obéissant (syn bin apris, bin drèssî) ; mau èlèvé, mal élevé, rustre (syn payisan) ; _ s’ nitéye, élever sa nichée ; il a stî èlèvé au bourikuèt, il a été élevé au treuil, il a été mal élevé (jeu de mots sur les deux sens de èlèver) ; one bièsse èlèvéye à l’ mwin, un animal élevé à la main, sans brutalité

 

C61 

èlèver

v (c) éduquer, syn. (e) aclèver

 

G100

èlèveû

, -eûse n éleveur (-euse)

 

C61 

èlèvwè

nm miroir aux alouettes

 

C61 

èlle

(devant une voyelle), pron pers elle, elles ; èlle a tchanté, elle a chanté ; èlle ont tchanté, elles ont chanté

 

C61 

èmacraladje

nm embarras ; action d’entraver, enchevêtrement (syn aotadje, èbèrlificotadje, èbobinadje, ècramiadje, ècroladje, èpasturadje)

 

C61 

èmacraler

v ensorceler ; empêtrer (syn aoter, èbèrlificoter, èbobiner, écramyi, ècroler, èpasturer) ; s’ _, s’empêtrer

 

C61 

èmacraler

v ensorceler, syn. èssôrcèler

 

G100

èmacraleû

, -eûse n ensorceleur (-euse) (syn èssôrcèleû)

 

 

C61 

èmacraleûs

, -eûse adj ensorceleur (-euse) (syn èssôrcèleûs)

 

C61 

èmané

, -éye adj enduit, englué, infesté(e) ; ièsse émané pa lès plaçons, être couvert de pucerons

 

C61 

èmantchadje

nm action d’emmancher, d’assembler ; combine

 

C61 

èmantcheû

, -eûse n quelqu’un qui emmanche ; qui fait des actions douteuses

 

C61 

èmantcheûs

, -eûse adj qui emmanche ; qui fait des actions douteuses

 

C61 

èmantchî

v emmancher ; _ one ostèye, mettre un manche à un outil ; assembler ; attraper, embarrasser (syn abobiner, èburtaker); droledimint _, très embarrassé ; si lèyî _, se laisser prendre ; assembler ; combiner, faire des actions douteuses

 

C61 

èmantchî

v organiser, syn. mète su pîd, ôrganiser; berner, syn. djonde, (o) r’lèver pa l’ cingue

 

G100

èmantchûre

nf emmanchement ; action douteuse, situation ; quéne _, mès djins !, quel arrangement, mes gens !, quelle situation !; c’ èst mi qu’ a stî ieû dins ç’-t-_-là, c’est moi qui ai été attrapé dans cette affaire ; chose drôle ou difficile à comprendre.

 

C61 

èmaurladje

nm gelée blanche qui se dépose sur les arbres et les toits (syn maurladje)

 

C61 

èmaurlé

, -éye adj couvert(e) de gelée blanche (arbres, toits)

 

C61 

èmayadje

nm action d’être décontenancé

 

C61 

èmayî

, -îye adj, déconcerté(e)

 

C61 

èmayî

s’ _ v être décontenancé, s’étonner (syn ièsse sibâré)

 

C61 

embaras

, -ssé, -sser voir èbaras, -ssé, -sser

 

C61 

embauche

nf embauche ; waîtî après d’ l’ _, chercher du travail (syn cachî après one place)

 

C61 

embaucher

v embaucher (aussi èbautchî)

 

C61 

embaucheû

, -eûse n embaucheur (-euse)

 

C61 

embauchwêr

nm embauchoir

 

C61 

embèli

v (e) cf èbèli

 

G100

embèrlificotadje

, -er voir èbèrlificotadje, -er

 

C61 

embêtant

, -ante adj embêtant(e), ennuyeux(euse)  

 

C61 

embêtemint

nm embêtement, tracas (syn anôye, anôyemint, èbaras, tracas, tracasserîye)

 

C61 

embêter

v embêter, ennuyer  

 

C61 

embléye

d’_  loc sans hésitation, spontanément

 

C61 

embouchure

nf embouchure ; quéne bone _ !, quel bon musicien !

 

C61 

embrouye

nf embrouillamini (syn brouyâminî)

 

C61 

embwètadje

nm emboîtage ; (t. de cordonnier) partie de la semelle se trouvant près du talon

 

C61 

embwètemint

nm emboîtement

 

C61 

embwèter

v emboîter

 

C61 

èmeladje

, -er, -eû, -eûs, èmetadje, -er, -eû, -eûs voir hèmetadje, -er, -eû, -eûs

 

C61 

èmin.

adj (e), -éye: maladroit, -e, syn. (c) malasné, (c) mau-adrwèt, (o) malapate

 

G100

èmin.ner

v (o) cf èmwin.ner

 

G100

èminer

voir èmwinrner

 

C61 

èminer

v (e-c) cf èmwin.ner

 

G100

èmîsser

voir ènîsser

 

C61 

èmîyeter

 v réduire en miettes

 

C61 

èmôcion

nf émotion

 

G100

èmon

prép chez (aussi : amon, mon) ; il èst todi èmon lès djins, il est toujours chez les gens

 

C61 

èmon

prép (c) chez

 

G100

èmonter

v (e) s’ _: s’élever, syn. monter, (e) s’ ènêri; (e) s’ _: s’emporter, syn. s’ènonder, monter, si toûrminter

 

G100

émôrwide

voir hémorwide

 

C61 

empègne

voir èpègne

 

C61 

empèreûr

nm empereur

 

C61 

empîre

nm empire ; i nè l’ freut nin co po on-empîre, il ne le ferait pas encore pour un empire

 

C61 

emplèyé

, -éye n employé(e)

 

C61 

emplwè

nm emploi

 

C61 

emplwè

nf (e-c) emploi

 

G100

empwinter

v s’engager précipitemment dans une voie

 

C61 

èmwèhené

adj (e) èsse _, -èye: être enrhumé, syn. (c) awè l’ reûme, (o) èsse èreûmé

 

G100

èmwin.ner

v (o-c) emmener

 

G100

èmwinrnadje

nm action d’emmener

 

C61 

èmwinrner

v emmener (aussi èminer)

 

C61 

èmwinrner

v (c) cf èmwin.ner

 

G100

en

prép en ; si mète en route, se mettre en route ; ci n’ èst qu’ (en) tot fiant qu’on faît, ce n’est qu’en faisant qu’on fait, on n’agit qu’avec des actes; en d’dins, à l’intérieur ; en d’foû, en dehors

 

C61 

en

prép en: 1 (+ mois, années); 2 (+ gérondif) _ tchantant, syn. tot

 

G100

èn-

prép en ; èn-èri, en arrière ; il a tchaî èn-on moncia, il est tombé en un tas, il est tombé sans connaissance

 

C61 

en.mouscayî

v (o) s’ _: s’ennuyer

 

G100

èn’don

intj n’est-ce pas ! (syn dau ! don !, dwau !, dwê !); èn’don qu’ c’ èst bin l’ vraî !, c’est bien la vérité, n’est-ce pas !

 

C61 

èna

nm récipient (syn caté)

 

C61 

ènaîri

v mettre à l’air ; _ l’ foûr, retourner le foin

 

C61 

ènaîrichadje

nm action de mettre à l’air ; action de retourner le foin

 

C61 

ènawére

adv (o) cf ènawêre

 

G100

ènawêre

adv il y a un moment

 

C61 

ènawêre

adv (c) (passé) tantôt; (c) d’ _: récent

 

G100

encârter

v encadrer

 

C61 

encastèlé

, -éye adj atteint(e) d’encastelure

 

C61 

encastèlûre

nf encastelure

 

C61 

en-d’dins

adv en dedans, à l’intérieur ; nm l’ en-d’dins, l’intérieur ; pa en-d’dins, par en dedans (syn pa-d’dins)

 

C61 

endeûyè

voir endêver

 

C61 

endêver

v taquiner, importuner ; engueuler (syn engueûler, sgrignî) ; fé _ loc faire enrager (syn fé arèdjî, fé dâner)

 

C61 

endêver

v (c) fé ­_: taquiner, syn. assoti, couyoner, fé aller

 

G100

en-d’foû

nm l’ _, l’extérieur

 

C61

èn’do ?

loc (o) cf èn’don ?

 

G100

èn’don ?

loc (c) n’est-ce pas ?, syn. don?

 

G100

endrwèt

nm endroit, lieu déterminé ; dji coneu l’ _, je connais l’endroit ; à l’ _ loc à l’endroit, du bon côté (syn au drwèt, do drwèt); mète à l’ _, mettre à l’endroit

 

C61 

ènêri

v rendre ferrugineux

 

C61 

ènêri

v (e) s’ _: s’envoler, syn. èvoler, (e) s’ ènûler; (e) s’ _ ­: s’élever, syn. monter, (e) s’ èmonter

 

G100

ènêt

adv aujourd’hui (syn audjoûrdu)

 

C61 

èneûri

v (e) cf nwâri

 

G100

èneûwer

voir ènêwer

 

C61 

ènêwadje

nm inondation

 

C61 

ènêwadje

nm (c) inondation, syn. grossès-êwes, inondâcion

 

G100

ènêwer

v inonder  

 

C61 

ènêwer

v (e-c) inonder, syn. nèyî

 

G100

enfïlouter

v rouler, abuser (syn filouter)

 

C61 

enfin

adv enfin ; enfin, vo-le-là !, enfin, le voilà ! ; c’ è-st-insi qu’ vos l’ purdoz, enfin !, c’est vous qui le prenez ainsi !, je ne partage pas votre avis

 

C61 

enflamâcion

nf inflammation ; voir inflamâcion

 

C61 

enflamé

, -éye adj qui a de l’inflammation ; awè s’-t-ouy enflamé, avoir de l’inflammation à l’œil

 

C61 

engraîs

nm engrais ; bouter à l’ _, croître à l’aide d’engrais ; sèmer d’s-_, semer des engrais

 

C61 

engueûlâde

nf engueulade

 

C61 

engueûladje

nm action d’engueuler

 

C61 

engueûler

v engueuler

 

C61 

engueûser

v débaucher (syn atoûrpiner) ; enjôler

 

C61 

èni

v hennir

 

C61 

èninsî

s’ _ v se tacher

 

C61 

ènîssé

, -éye adj taché(e) ; piquée, en parlant d’une étoffe ; usé(e), rayé(e), piqué de moisissure

 

C61 

ènîsser

s’ _ v se piquer de moisissure

 

C61 

ènîsser

v (c) s’ _: s’user, syn. s’ ûser

 

G100

ènîzé

voir ènîssé

 

C61 

enkikinadje

nm action de faire enrager

 

C61 

enkikiner

v faire enrager (syn fé arèdjî, fé dâner)

 

C61 

enlèvemint

nm enlèvement

 

C61 

enlèver

v enlever ; voyî au diale què l’ enlève, envoyer au diable qui le prenne

 

C61 

enmèrdâcion

nf emmerdement

 

C61 

enmèrdant

, -ante adj embêtant(e), ennuyeux(se) (syn plus poli embêtant)

 

C61 

enmèrder

v embêter, ennuyer (syn plus poli embêter)

 

C61 

ènn’

voir ènnè

 

C61 

ènn’aler

de « ènnè » + aller, s’en aller, normalement ènn’ séparé d’ aler ; voir à aler

 

C61 

ènn’alis’

adj fuyant

 

C61 

ènn’awè

de « ènnè » + awè, litt. en avoir ; normalement, ènn’ séparé d’ awè; voir à ènnè

 

C61 

ènnè

pron pers en (è, ènn’, ‘nn’, ’nnè) ; _ rèche, en sortir ; i ’nnè rècherè, il en sortira ; i ‘nn’ a nin rèchu, il n’en est pas sorti ; i n’ è vout nin rèche, il ne veut pas en sortir ; en avoir ; dj’ ènn’ a m’ sô, j’en ai mon saoul ; s’adresser ; c’ è-st-à li qu’ dj’ ènn’ a, c’est à lui que je m’adresse ; en vouloir; ci n’ èst nin à li qu’ il è faut ‘nn’ awè, ce n’est pas à lui qu’il faut en vouloir

 

C61 

ènnèraler

de « ènnè » + raler, v s’en retourner, repartir ; normalement, ènnè séparé de raler (syn è raler, raler, ripaurti)

 

C61 

èno ?

loc (o) cf èn’don ?

 

G100

ènocint

adj-n (e) cf înocint

 

G100

ènondadje

nm enthousiasme, surexcitation (syn èfoufiadje) ; emportement (syn èpoletadje)

 

C61 

ènondé

, -éye n et adj exalté(e) (syn disguèrnachî, dislachî, èfoufyî, ègzalté, èpoleté)

 

C61 

ènonder

v enthousiasmer, enfiévrer (syn èfoufyî, ègzalter, èpoleter) ; s’ _, s’élancer ; s’emporter, s’exciter.

 

C61 

ènonder

v s’ _: s’élancer, syn. lancî; s’ _:  s’emporter, syn. monter, si toûrminter, (e) s’ èmonter

 

G100

ènondéye

nf élan (syn lan, randon)

 

C61 

ènondéye

nf (o-c) élan, syn. lan, randon, (o) alondon

 

G100

ènondèye

nf (e) cf ènondéye

 

G100

ènovré

, -éye adj affairé(e), agité

 

C61 

ènovrer

s’ _ v s’affairer, s’agiter

 

C61 

ensègne

nf enseigne

 

C61 

ententu

nm soucis, tracas ; travail prenant et absorbant

 

C61 

entorche

nm (o) si fé ‘ne entorche: se faire une entorse, cf stwartchî s’ pîd

 

G100

entrèchat

nm entrechat; fé d’ sès-_s, faire des entrechats

 

C61 

entrèfète

su 1′ _ loc au moment où (syn au momint qui, do côp qui)

 

C61 

entrèkeûr

nm (t. de meunerie) partie intermédiaire de la meule

 

C61 

entrèprèneûr

nm entrepreneur

 

C61 

entrèprîje

, -prîse voir ètèrprîje  

 

C61 

entreufind

nm mur intérieur, mur de refend

 

C61 

ènûlé

, -éye adj nuageux (-se), couvert(e) de nuages

 

C61 

ènûler

s’ _ v se couvrir de nuages

 

C61 

ènûler

v (e) s’ _: s’envoler, syn. èvoler, (e) s’ ènêri

 

G100

envèlope

nf enveloppe

 

C61 

envèlope

nf enveloppe

 

G100

environ

nm (e) divins lès-_ di: aux environs de 

 

G100

èpalier

v empailler (syn èbaumer)

 

C61 

èpalieû

, -eûse n empailleur (-euse) (syn èbaumeû)

 

C61 

èpasturadje

nm embarras ; action d’entraver, enchevêtrement (syn aotadje, èbobinadje, èbèrlificotadje, ècramiadje, ècroladje, èmacraladje)

 

C61 

èpasturer

v empêtrer (syn aoter, èbèrlificoter, èbobiner, écramyi, ècroler) ; s’ _, s’empêtrer

 

C61 

èpasturer

v (e-c) entraver

 

G100

èpaté

, -éye adj pattu(e) ; mau _, mal pattu, grand dégingandé

 

C61 

èpaulemint

nm épaulement

 

C61 

èpaustèdjî

v embarrasser

 

C61 

èpaustèdjî

, -îye adj maladroit(e), (syn malasné, mau adrwèt)

 

C61 

èpe

voir hèpe

 

C61 

èpègne

nf empeigne ; i satche one linwe come one _, il tire une langue comme une empeigne, il meurt de soif ; gueûye d’ _, méchante langue

 

C61 

èpègnî

v (en culture) coiffer de paille le sommet d’une meule pour empêcher l’eau de pénétrer le long de la perche (syn gârni) ; (en plafonnage), revêtir le pignon du mélange d’argile et de paille (syn aplaker l’ mwârtî)

 

C61 

èpèstifèrer

v empuantir, empester (syn èpufkiner)

 

C61 

èpéye

nf épée

 

C61 

èpiler

v empiler, entasser (syn ètassî)

 

C61 

èpingue

nf épingle (syn atatche), épingle de cravate

 

C61 

èplåsse

nf (e) cf èplausse

 

G100

èplausse

nf emplâtre, cataplasme (papin); ostant mète one _ dissus one djambe di bwès, autant mettre un emplâtre sur une jambe de bois, c’est inutile ; personne sans énergie ; importun ; quéne _ !, quel importun !

 

C61 

èplausse

nf (o-c) emplâtre

 

G100

èplaustrer

v embourber

 

C61 

èplin.ni

s’ _ v faire de joyeux excès de table, festoyer (syn bambochî, riboter, si forsôler, s’ impli, si sôler)

 

C61 

èployî

v (e-c) employer, syn. (e) alouwer

 

G100

èpoleté

, -éye n et adj exalté(e) (syn disguèrnachî, dislachî, èfoufyi, ègzalté, ènondé, èwaré) ; maladroit, empoté

 

C61 

èpoleter

v enthousiasmer (syn èfoufyî, ègzalter, ènonder) ; s’ _, s’enthousiasmer (syn s’ èfoufyi, s’ ègzalter, s’ ènonder)

 

C61 

èpoltadje

nm surexcitation

 

C61 

èponje

nf éponge

 

C61 

èpoûsseladje

nm action de couvrir de poussière

 

C61 

èpoûsseler

v couvrir de poussière

 

C61 

èpreûve

nf (o-c) épreuve, syn. (o) asprouve, (e) èsproûve

 

G100

èpront

nm emprunt

 

C61 

èprontadje

nm action d’emprunter

 

C61 

èpronter

v emprunter (syn aler à l’ èpront, aler qwê à pruster)

 

C61 

èpronter

v (e-c) emprunter, syn.. (o) lèver

 

G100

èpronteû

, -eûse n emprunteur (-euse)

 

C61 

èprouvé

, -éye adj éprouvé(e)

 

C61 

èpufkiner

v empester, empuantir (syn èpèstifèrer)

 

C61 

èpwârtadje

 nm action d’emporter

 

C61 

èpwârter

v emporter ; awous’ èpwate ci qu’ mârs’ apwate, août emporte ce que mars apporte, la qualité de la moisson dépend beaucoup du mois de mars

 

C61 

èpwèsonadje

nm empoisonnement (l’action)

 

C61 

èpwèsonemint

nm empoisonnement (le résultat), intoxication

 

C61 

èpwèsoner

v empoisonner, intoxiquer

 

C61 

èpwèsoner

v empoisonner

 

G100

épwèsoneû

, -eûse n empoisonneur (-euse)

 

C61 

èpwîs

adv voir pwîs

 

C61 

èquêre

nm équerre (syn faus-_) ; rectitude, selon l’équerre (voir  sqwêre) ; il èst d’ _ avou, il est perpendiculaire à (voir il èst di sqwêre avou)

 

C61 

èquèwer

s’ _ v s’accoupler (en parlant de chiens)

 

C61 

èquèwiadje

nm accouplement de chiens

 

C61 

èquèwyîs

adj pl réunis par l’accouplement, en parlant de chiens

 

C61 

èquiope

nf burin de tailleur de pierres

 

C61 

èqwateûr

nm équateur

 

C61 

èqwêre

s’ _v s’enquérir

 

C61 

ér

nf (o) cf aîr

 

G100

êr

nf (e) _ di solo: éclaircie, syn. rayîye, trawéye; cf aîr

 

G100

érâbe

nm érable (ayaube, bwès d’pouye, érable champêtre; bwès d’ cok, érable plane, faux sycomore)

 

C61 

èracî

voir èraciner

 

C61 

èraciadje

voir èracinadje

 

C61 

èracinadje

nm action de prendre racine  

 

C61 

èraciner

s’  v prendre racine  

 

C61 

èraçyî

voir èraciner

 

C61 

érâdje

nf (o) f aîradje

 

G100

èradje

nm action de traîner qqn ou qqch sans égards (syn coboutadje)

 

C61 

èraler

normalement « è » + raler voir raler

 

C61 

èrbèler

v (o) s’ _ : , syn. protèster, rouscayî; cf rèbèler

 

G100

èré

nm (e) charrue, syn. nf (c) èrére

 

G100

èrè

voir hèrer

 

C61 

êrèdje

nf (e) cf aîradje

 

G100

èrèlé

, -éye adj couvert(e) de gelée blanche

 

C61 

èrèler

v se couvrir de gelée blanche

 

C61 

èrèner

v faire une rainure ; one plantche èrènéye, une planche rainurée

 

C61 

èrèni

v rouiller (syn èfèroner

 

C61 

èrèni

, -îye adj rouillé(e)

 

C61 

èrènichadje

nm rouille, action de rouiller (syn èfèronadje)

 

C61 

èrènichûre

nf rouille

 

C61 

èrer

voir hèrer

 

C61 

èrére

nf charrue, araire

 

C61 

èrére

nf (c) charrue, syn. tchèrûwe

 

G100

èrère

nf (o) cf èrére

 

G100

éres

nf-pl (o) _ du djoû cf aîres

 

G100

êres

nf-pl (e) cf aîres

 

G100

éreû

nf (o) cf aîreû

 

G100

éreû

nf (o) cf aîreû

 

G100

èreûmè

adj (o) ièsse _, -èye: être enrhumé, syn. (c) awè l’ reûme, (e) èsse èmwèhené

 

G100

èreûr

nf erreur ; ièsse dins l’ _, se tromper

 

C61 

èreûr

nf (e-c) erreur, syn. faute, flotche, frawe, trompe, (e) marihèdje, (e) måkule 

 

G100

êreûrs

nf-pl (e) cf aîreû

 

G100

éréye

nf semis

 

C61 

èri

èn-_ adv en arrière

 

C61 

èri

adv à l’écart, loin de; _ d’ n-on l’ ôte, loin l’un de l’autre ; èn-_, en arrière ; va-z-è _ di m’vôye !, va-t’en de mon chemin ! ; lon _, fort loin

 

C61 

èrî

adj lon _: éloigné, -e, syn. rèculé; èn-_: en arrière; (o) mète _: séparer 

 

G100

èrièle

adj arable

 

C61 

èrièsse

nf arête ; il èst mwinre come one _, il est maigre comme une arête

 

C61 

èrignadje

, -î, -i, -ûre voir èrènichadje, èrèni, èrènichûre

 

C61 

èrigni

v (c) rouiller, syn. èruni

 

G100

èrignûre

nf (c) rouille, syn. èrunichûre

 

G100

èring

nm hareng ; _ au lacia, hareng contenant la laitance ; _ aus-ous, hareng contenant des oeufs

 

C61 

èrins

nm pl nielle des blés, ergot de seigle (syn dint-d’-leup)

 

C61 

èritadje

nm héritage (syn èritance)

 

C61 

èritance

nf héritage (syn èritadje) ; héritier

 

C61 

èriter

v hériter

 

C61 

èritier

, -tiére n héritier (-ière)

 

C61 

èrlike

voir rèlike

 

C61 

èrmète

v (o) cf r(i)mète

 

G100

èrminète

voir hèrminète

 

C61 

èrna

nm machine agricole au sens général, cheptel mort ; filet de tendeur

 

C61 

èrnauje

 

adj turbulent(e), espiègle (aussi arnauje)

 

C61 

èrnè

nm accessoire de bois à trois ou quatre dents destiné à rassembler l’avoine ou le foin en andains et éviter leur éparpillement

 

C61 

èrôler

v enrouler

 

C61 

éron

voir héron

 

C61 

èroûler

v (o-c) enrouler, syn. bobiner, (e) bouler

 

G100

èroutinadje

nm action de s’habituer

 

C61 

èroutiner

v habituer (syn abituwer, acostumer, aeûrer, aroutiner)

 

C61 

èroyî

, -îye, adj dont les rayures sales n’ont pas disparu à la lessive

 

C61 

èrpasser

v (o) cf ripasser

 

G100

èrpinti

v (o) s’ _: cf r(i)pinti

 

G100

èrpôser

v (o) s’ _: cf r(i)pwèser

 

G100

èrseu

adv hier ; d’vant ‘rseu, avant-hier

 

C61 

èrtchî

nm archer

 

C61 

èrtchî

voir hièrtchî

 

C61 

èrtchin.ne

voir hèrtchin.ne

 

C61 

èrtchîye

nf martinet (oiseau) (syn mârtinèt, nwâr-mârtia)

 

C61 

èrtoûrner

v (o) cf r(i)toûrner

 

G100

èruni

, -chûre voir èrèni, èrènichûre

 

C61 

èruni

v (c) rouiller, syn. èrigni

 

G100

èrûni

v (o) cf èruni

 

G100

èrunichure

nf (o) cf èrunichûre

 

G100

èrunichûre

nf (c) rouille

 

G100

èruniheûre

nf (e) cf èrunichûre

 

G100

èr’vindjî

v (o) cf r(i)vindjî

 

G100

èrwadje

nm remue-ménage

 

C61 

èrwèle

nf archelle, étagère

 

C61 

èsbarer

v (e) cf sbarer

 

G100

èsblawi

v (e) cf asbleuwi

 

G100

èscalatôr

nm escalator, syn. rôlants grés

 

G100

èscavèche

nf poisson à la daube (aussi pèchon à l’ _)

 

C61 

èscayî

v ébahir

 

C61 

èsclamûre

nf exclamation ; dès grandès-_s, des déclarations intempestives

 

C61 

èscliner

s’ _ v s’endormir, sommeiller (syn soketer

 

C61 

èsconte

adv contre ; lès poûssêres, èle ni va nin _, elle ne va pas buter contre les poussières, elle les enlève en totalité ; d’ _, contigu

 

C61 

èsconte

prép contre (syn asto) ; _ dè l’ finièsse, joignant la fenêtre ; aler _ di, aller à la rencontre de.

 

C61 

èscôrcyî

s’ _ v se démener, s’essouffler (syn s’ èscoûrcyî, troupeler)

 

C61 

èscoûrcî

voir èscôrcyî

 

C61 

èscuse

nf excuse

 

C61 

èscuser

v excuser ; s’ _, s’excuser

 

C61 

èscuser

v (e-c) excuser

 

G100

èskèlète

nm (e) cf skèlète

 

G100

èskèrlète

voir skèlète

 

C61 

èson.neter

voir èsson.neter

 

C61 

èspace

nm espace, syn. stindéye

 

G100

èspagnolète

nf espagnolette

 

C61 

èspalier

nm arbre en espalier (aussi spalier)

 

C61 

èspatule

nf spatule (aussi spatule)

 

C61 

èspaweter

v faire peur

 

C61 

èspéce

nf espèce

 

C61 

èspèrance

nf espérance (syn èspwêr)

 

C61 

èspèrer

v espérer

 

C61 

èspèrer

v espérer

 

G100

èspériyince

nf (e) cf èspéryince

 

G100

èspêrt

nm expert

 

C61 

èspêrtîse

nf expertise

 

C61 

èspêrtiser

v expertiser

 

C61 

èspéryince

nf expérience

 

C61 

èspéryince

nf (o-c) expérience

 

G100

èspétchemint

nm (o) cf èspêtchemint

 

G100

èspêtchemint

nm empêchement

 

C61 

èspêtchemint

nm (e-c) empêchement

 

G100

èspétchî

v (o) cf èspêtchî

 

G100

èspêtchî

v empêcher ; po-z-_ dès frèchès botes di rastrinde, i lès faut rimpli d’awin.ne, pour éviter le rétrécissement de bottes mouillées, il faut les emplir d’avoine sèche; on n’ saureûve _ lès djins d’ fé aler leû linwe, on ne saurait empêcher les gens de clabauder

 

C61 

èspêtchî

v (e-c) empêcher

 

G100

èsplagne

voir asplane

 

C61 

èsplagnî

voir asplaner

 

C61 

èsplicâcion

nf explication ; fé one _, faire une explication, expliquer en détail

 

C61 

èsplicadje

nm action d’expliquer

 

C61 

èspliker

v expliquer,

 

C61 

èspliker

v (c) expliquer, syn. (e) acsègnî

 

G100

èsplôser

v exploser (syn zoubler)  

 

C61 

èsplôsion

nf explosion

 

C61 

èspôser

v risquer; s’ _ à, se risquer à (syn risker di, si risker à)

 

C61 

èsprès

adv exprès, à dessein ; fé _ di, faire exprès de ; c’ èst come on faît _, c’est comme un fait exprès ; parfaitement adapté(e) ; on tchaur èsprès, un chariot adéquat (spécialement fabriqué pour un usage déterminé)

 

C61 

èsprès

adv exprès

 

G100

èsprès’

nm train express

 

C61 

èsprinde

v allumer, enflammer, prendre (en parlant du feu) (syn prinde)

 

C61 

èsprinde

v (o-c) allumer (le feu), syn. alumer, toker; (e-c) (feu)  s’enflammer, syn. prinde

 

G100

èsprit

nm esprit ; awè l’ _ di, songer à ; il a ieû l’ _ di rècrachî s’ locèt d’vant l’ iviêr, il a songé à graisser sa bêche avant l’hiver

 

C61 

èsproûve

nf (e) épreuve, syn. èpreûve

 

G100

éspwêr

nm (o-c) espoir

 

G100

èspwér

nm (e) cf éspwêr

 

G100

èspwêr

nm espérance (syn èspèrance) ; viker su l’ _, vivre d’espoir

 

C61 

èssancré

, -éye adj durci(e) ; têre èssancréye, terre durcie après labour

 

C61 

èssancrer

v durcir la terre

 

C61 

èssankî

v embourber, enliser ; s’ s’embourber, s’enliser

 

C61 

èssankiadje

nm enlisement (syn ècrolemint)

 

C61 

èssankyî

v enliser ; s‘ _, s’embourber, s’enliser

 

C61 

èssatchî

v ensacher

 

C61 

èsse

voir ièsse

 

C61 

èsse

nf pièce de bois en forme de T pour suspendre les vêtements ; pâtisserie en forme d’esse ; glechome faux lierre

 

C61 

èsse

voir hèsse

 

C61 

èsse

v (e-c) être, se trouver, aussi (o-c) ièsse

 

G100

êsse

nm (e) âtre, syn. aîstréye

 

G100

èssègnadje

nm action de mettre le beurre en forme

 

C61 

èssègne

nf forme à beurre, faite dans un bois évidé et sculpté (syn lîve, lîvrète)

 

C61 

èssègnî

v mettre le beurre en forme (syn fé dès lîves di bûre)

 

C61 

èssèradje

nm action d’enfermer

 

C61 

èssèrer

v enfermer

 

C61 

èssèveli

v ensevelir

 

C61 

èssèvelichadje

nm ensevelissement

 

C61 

èssèvelichemint

nm ensevelissement

 

C61 

èssèvelicheû

nm celui qui ensevelit

 

C61 

èssoketadje

nm assoupissement (syn èdwârmadje, èssokiadje)

 

C61 

èssoketer

s’ v s’assoupir

 

C61 

èssokî

voir èssokyî

 

C61 

èssokiadje

nm assoupissement (syn èdwârmadje, èssoketadje)

 

C61 

èssokyî

s’ _ v s’assoupir, s’endormir (syn s’ èclassî, s’ èdwârmu)

 

C61 

èsson.ne

adv (e) cf èchone

 

G100

èsson.neter

v ensanglanter

 

C61 

èssonle

adv (e) cf èchone

 

G100

èssôrcèladje

nm ensorcellement (syn èmacraladje)  

 

C61 

èssôrcèler

v ensorceler (syn èmacraler)

 

C61 

èssôrcèler

v (o-c)  ensorceler, syn. èmacraler

 

G100

èssôrcèleû

, -eûse n ensorceleur (-euse) (syn èmacraleû)

 

C61 

èssôrçuladje

, -er, -eû voir èssôrcèladje, -er, -eû

 

C61 

èssôrçuler

v (c) cf èssôrcèler

 

G100

èstâcion

voir stâcion

 

C61 

èstampadje

nm estampage

 

C61 

èstamper

v estamper

 

C61 

èstampûre

nf étampure

 

C61 

èstant

part (c) participe présent de èsse; conj (e) tot-_ qui: pendant que, syn. dismètant qui, tèlmètant qui, timps qui, (c) su l’ timps qui, (c) do timps qui

 

G100

èstau

adv au contraire ; èstau d’ ça, à la place de ça

 

C61 

èstchåfemint

nm (e) cf èstchaufemint

 

G100

èstchåfer 

v (e) cf èstchaufer

 

G100

èstchaufant

adj échauffant

 

C61 

èstchaufemint

nm érythème

 

C61 

èstchaufemint

nm (o-c) échauffement

 

G100

èstchaufer

v échauffer (syn chandi) ; s’ _, s’échauffer

 

C61 

èstchaufer

v (o-c) s’ _: s’échauffer

 

G100

èsté

nm été (campagne, saison) ; di l’ _, en été ; iviêr come _, en tout temps ; _ Sint Maurtin, été Saint-Martin, période de beau temps survenant aux environs du 11 novembre

 

C61 

èsté

nm (c) été

 

G100

èstè

nm, (o) cf èsté

 

G100

èstèner

v (e) étourdir, syn. stoûrdi

 

G100

èstèrling’

nf eersteling, variété de pomme de terre hâtive

 

C61 

èstoumaké

adj (e), -éye: stupéfait, -e

 

G100

èstra

adj de bonne qualité ; c’ è-st-one cavale _, c’est une excellente jument

 

C61 

èstra

adj (e-c) excellent, -e, syn. crâne, fameûs

 

G100

èstracteûr

nm extracteur (en apiculture)

 

C61 

èstrâde

nf estrade

 

C61 

èstraôrdinaîre

adj (c) extraordinaire, syn. clapant

 

G100

èstraôrdinêre

adj (e) cf èstraôrdinaîre

 

G100

èstrimer

voir strimer

 

C61 

èt

conj et

 

C61 

ètabli

s’  v s’établir

 

C61 

ètâje

nm (o-c) étage (quelconque)

 

G100

ètang

nm étang (voir syn vèvî)

 

C61 

ètang

nm étang, syn. vèvî

 

G100

ètassadje

nm action d’entasser

 

C61 

ètassemint

nm entassement

 

C61 

ètasser

voir ètassî

 

C61 

ètasser

v (e-c) cf ètassî

 

G100

ètassî

v entasser (syn èpiler, ètasser) ; lès caurs sont faîts ronds po raler èt plats po l’s-ètassî, les pièces d’argent ont été faites rondes pour rouler et plates pour être entassées, il faut savoir se servir de l’argent mais bien s’en servir

 

C61 

ètassî

v (o-c) entasser, syn. rahopeler, ramonceler; (o) enfoncer, syn. èfoncer

 

G100

ètat

nm état (manière d’être, situation) ; i n’v’leut nin qu’ on l’ vèyîche dins l’ ètat qu’ èlle èsteut, il ne voulait pas qu’on la vît en pareil état ; état (pouvoir central) ; travayî po l’ ètat, travailler dans les administrations ; one route di l’ ètat, une route nationale

 

C61 

ètat

nm état

 

G100

ètau

nm étau (syn vèrin)

 

C61 

ètchautchiner

s’ _ v s’emberlificoter, s’embarquer dans une affaire difficile

 

C61 

ètchèssadje

nm action de chasser au loin ; action d’enchâsser

 

C61 

ètchèssî

v chasser au loin ; enchâsser

 

C61 

ètchin.ner

v enchaîner

 

C61 

ête

nf (e) cf aîte

 

G100

ètèradje

nm action de mettre en terre

 

C61 

ètéremint

nm (e) cf ètèremint

 

G100

ètèremint

nm enterrement

 

C61 

ètèremint

nm (o-c) enterrement, funérailles

 

G100

ètèrer

v mettre en terre, enterrer

 

C61 

étêrnâm’

âm’ _ loc sans fin, pour l’éternité, ad vitam aeternam

 

C61 

ètèrprîje

nf entreprise  

 

C61 

ètèrprinde

v entreprendre ; commencer la besogne (syn ataker, atèler, comincî); quand on n’ èst nin sûr di p’lu achèver, i n’ faut nin _, quand on n’est pas sûr de pouvoir achever, il ne faut pas entreprendre

 

C61 

ètèrprinde

v (o-c) entreprendre

 

G100

ètèrpurdadje

nm action d’entreprendre

 

C61 

ètèrpurdant

, -ante adj entreprenant(e)  

 

C61 

ètèrtèni

v (o) cf ètèrtinu

 

G100

ètèrtimps

adv entretemps

 

C61 

ètèrtinance

nf entretien ; avou d’ l’ _, ça durerè dès-ans, avec du soin, cela durera des années

 

C61 

ètèrtineû

 

, -eûse n quelqu’un qui entretient, qui prend soin de qqch

 

C61 

ètèrtineûs

 

, -eûse adj qui entretient, qui prend soin de qqc

 

C61 

ètèrtinre

voir ètèrtinu

 

C61 

ètèrtinu

v entretenir ; po-z-_ s’ pia, pour l’entretien de la peau

 

C61 

ètèrtinu

v (c) entretenir

 

G100

ètèt

loc etc. (syn ètch. ètch., pour èt tchik èt tchak)

 

C61 

ètièster

v (c) s’ _: persister, syn. ni nin ployî

 

G100

ètike

adj phtisique, étique

 

C61 

ètikète

nf étiquette ; à l’ _, ponctuel

 

C61 

ètinde

v entendre (syn ôre, oyu) ; _ deur , être atteint de surdité ; dji n’ saveu au quék _ , je ne savais qui entendre, j’étais débordé ; dji t’ ètind v’nu avou tès gros sabots, je perçois tes intentions; dj’ ètind qu’ vos l’ dijoz, là !, j’entends que vous le dites, là !, je n’en suis pas persuadé ; on faît come on l’ ètind, on fait comme on l’entend, on fait à son idée ; d’ après _ dîre, d’après ouï-dire ; il èst qu’on n’ l’ ètind nin  = il est si calme qu’on ne remarque pas sa présence ; comprendre ; fé _, diner à _, faire comprendre ; on lî a d’né à _ qu’ i n’ viniche pus, on lui a fait comprendre qu’il ne devait plus venir ; i n’ ètind nin l’couyonâde, il ne comprend pas la plaisanterie ; s’ _,  s’accorder, sympathiser ; c’ è-st-one sôte di djins à n’ si sawè _ avou, c’est une sorte de gens avec lesquels on ne peut s’entendre; is s’ ètindenut come dès côpeûs d’ boûsse ; ils s’entendent comme des coupeurs de bourse ; se comprendre ; ni criyoz nin si fwârt, on n’ s’ ètind pus, ne criez pas si fort, on ne se comprend plus

 

C61 

ètinde

v entendre, syn.ôre, oyu

 

G100

ètindemint

nm entendement (syn compèrdichûre)

 

C61 

ètinte

nf entente ; à dobe _ , à double sens

 

C61 

ètîr

, -e adj entier ; ci n’ èst rin, lès bokèts sont co ètîrs (iron), ce n’est pas grave, les morceaux sont encore entiers, l’accident n’a pas diminué la qualité de l’objet

 

C61 

ètîr

adj , -e: entier, -ière; (c) tot-_: entièrement

 

G100

ètîremint

adv (e) entièrement

 

G100

ètisîye

nf tuberculose (syn ftisîye)  

 

C61 

èto

adv aussi (syn ossi); èstoz là èto, vos ?, êtes- vous là aussi, vous ?, je ne m’attendais pas à vous voir

 

C61 

ètoner

s’ _ v être atteint de météorisme (bétail) : cela survient quand l’animal a mangé du trèfle couvert de filandres (syn ièsse ètoné)

 

C61 

ètonwè

nm (o) entonnoir, syn. (c) traîtwè

 

G100

ètoûrpiner

v enjôler

 

C61 

ètranje

adj éloigné(e) de son milieu coutumier

 

C61 

ètranjè

nm-adj (o) cf ètranjér’

 

G100

ètranjér’

, -e n étranger (-ère) ; l’ _, les pays étrangers

 

C61 

ètranjér’

nm-adj (c) étranger

 

G100

ètrèbucadje

nm action de trébucher (syn trèbucadje)

 

C61 

ètrèbuker

s’ _ v trébucher (syn si trèbuker)

 

C61 

ètrèlûre

v luire à demi

 

C61 

ètricwèsse

nf tenailles

 

C61 

ètricwèsse

nf (o-c) tenailles ((o) peut aussi être pluriel)

 

G100

ètrin.nadje

nm action d’entraîner

 

C61 

ètrin.nant

, -ante adj entraînant(e)

 

C61 

ètrin.nemint

nm entraînement

 

C61 

ètrin.ner

v entraîner

 

C61 

ètrin.ner

v entraîner

 

G100

ètrin.neû

, -eûse n quelqu’un qui entraîne, entraîneur (-euse)

 

C61 

ètrin.neûs

, -eûse adj qui entraîne, entraîneur (-euse)

 

C61 

ètrindjîr

nm-adj (e) cf ètranjér’

 

G100

ètude

voir stude

 

C61 

ètudiant

voir studiant

 

C61 

ètur

prép entre (aussi inte) ; ièsse _ lès deûs, être entre les deux, ne pas être en très bonne santé ; _ zèls, ça n’ va qu d’ one fèsse, entre eux, cela ne va qu’à moitié ; _ deûs loc entre les deux, moyennement (aussi inte (lès) deûs)

 

C61 

ètur

prép (c) cf inte

 

G100

ètur-deûs

nm entre-deux, cloison ; meur d’ _, mur intérieur

 

C61 

ètwârtchadje

nm entortillage, entortillement

 

C61 

ètwârtchî

v entortiller

 

C61 

eûcia

nm gratte-cul ; houx (syn grète-cu)

 

C61 

eûre

nf heure ; i n’ m’ a d’né ni _ ni momint , il ne m’a donné ni heure ni moment, il ne m’a laissé aucun répit ; payî à l’ _ , payer par heure de travail ; plin djoû plin.ne _ , en plein jour ; à timps à _ , au moment voulu ; à one _ pètant , à une heure précise ; one _ au long , une heure durant ; one _ lon , une heure loin, une heure de marche ; méye-nêt méye-z-_s , à minuit et au-delà ; à l’ _ qu’ il èst , actuellement ; à t’t-à l’ _ , à tantôt ; à la bone _, insi !, d’accord !, c’est bien comme ça

 

C61 

eûre

nf heure

 

G100

eûre

nm (e-c) doze _s, (o) douze _s: midi, syn. non.ne

 

G100

eûreûs

, -eûse n et adj heureux (-euse) ; li chance èst faîte po l’s-_ èt l’ bèsace po lès bribeûs, la chance est faite pour les heureux et la besace pour les mendiants ; on-aube _, un arbre fructifiant bien

 

C61 

eûreûsemint

adv heureusement

 

C61 

eûréye

nf repas, heure de repas (syn ripachemint, ripas); one crausse _, un repas de choix; ravancî lès-_s, rapprocher les heures des repas

 

C61 

eûréye

nf (c) repas, syn. r(i)pas

 

G100

eûrêye

nf (e) cf eûréye

 

G100

eûscote

nf cloison dans un bateau

 

C61 

eûve

nf oeuvre

 

C61 

eûve

nf (o-c) œuvre

 

G100

eûwe

, -er, -éye, -î voir êwe, -er, -éye, -î

 

C61 

eûwe

nf (o) bain, syn. bagn; cf êwe

 

G100

èvanjîle

nm évangile

 

C61 

èv’ci

prép (o) cf voci

 

G100

èvèke

nm évêque ; on tchin r’waîte bin on-_, un chien regarde bien un évêque, pourquoi ne pourrait-on pas vous regarder ?

 

C61 

èvènimer

s’ _ v s’infecter (syn s’ èfeuwer) ; ça s’ a èvènimé, cela s’est envenimé

 

C61 

èvi

adv de mauvais gré ; diner _, donner de mauvais gré ; lès contribucions, c’ èst dès caurs qu’ on done _, les contributions, c’est de l’argent qu’on verse à contre coeur ; veûy _, détester ; qui dj’ veu _, ç’ bèsogne-là !, que je déteste ce travail !

 

C61 

èvi

v (c) vèy èvi ((o) vîr (mau) èvi): détester

 

G100

èvi

v cf vèy

 

G100

èviêrs

nm (c) envers, syn. au-r’viêrs

 

G100

èviès

prép vers, autour de (syn aviès, dèviès, diviès, viès); _ onze eûres, vers 11 heures

 

C61 

èvîye

à l’ _ loc à l’envi, en forte densité

 

C61 

èviyî

voir inviyî

 

C61 

èv’là

prép (o) cf volà

 

G100

èvoladje

nm envol, élan (syn ènondadje, lançadje

 

C61 

èvoler

v s’envoler ; trop taurd do r’ssèrer l’ gayole quand l’ mouchon è-st-èvolé, trop tard pour refermer la cage quand l’oiseau s’est envolé, il faut prévoir à temps ; s’encourir (syn biser èvôye, couru èvôye, ècouru, èdârer, pèter èvôye, scliper èvôye, spiter èvôye)

 

C61 

èvoler

v (c) s’envoler ( = (o-e) s’ _), syn. (e) s’ ènêri, (e) s’ ènûler

 

G100

èvoler

v (o-e) s’ _: s’envoler

 

G100

èvolpadje

nm action d’envelopper (syn ravôtiadje)  

 

C61 

èvolper

v envelopper (syn ravôtyî)

 

C61 

èvôye

adv parti, absent, sorti ; _ !, en route ! ; foute _ , jeter, gaspiller ; ièsse _ , être en déplacement, ou ne plus se dominer ; couradje _, déguerpissement ; l’ awè _ l’éconduire ; vo-le-là pèté _ à l’ coûsse, le voilà parti à la course, … au pas de course ; is n’ sont nin à taper _ , ils ne sont pas à rejeter, …à dédaigner; quand lès-èfants sont-st-_, on sondje todi mau, quand les enfants sont partis, on s’imagine toujours qu’il peut leur arriver malheur ; awè s’ vûwe _,  avoir la vue affaiblie

 

C61 

èvôye

adj absent, e;  être _ : (c) ièsse èvôye. (o) ièsse èvoye, (e) esse èvôye

 

G100

èvoyî

v envoyer   

 

C61 

èvoyî

v envoyer, expédier

 

G100

êwadje

nm arrosage (syn rêwadje)  

 

C61 

èwal

adj égal

 

C61 

èwaler

v égaler, égaliser

 

C61 

èwalper

v envelopper (aussi èvolper) ; s’ _, s’emmitoufler

 

C61 

èwalper

v (e) cf ravolper

 

G100

èwarâcion

nf étonnement (syn saîsichemint, sbaremint, sbarûre, sorprîje)

 

C61 

èwarant

, -ante adj saisissant(e)  

 

C61 

èwarant

adj , -e: étonnant, -e, syn. èwarant, saîsichant, sbarant

 

G100

èwaré

, -éye adj égaré(e) ; sauvage ; irréfléchi(e) (syn èfoufyî, èpoleté) ; pétulant(e) (syn ârlèrkin, gârnatiaud, gârnissaîre, indigne)

 

C61 

èwaré

adj (c) , -éye: ahuri, -e, syn. cacame, sbaré

 

G100

èwarer

v effrayer ; étonner (syn sbârer)

 

C61 

èwarer

v étonner, syn. saîsi, sbarer; (e-c) s’ _: effrayer, syn saîsi, sbarer, (o) s’ amayî

 

G100

èwaréyemint

adv de façon saisissante

 

C61 

êwe

nf eau (aîwe, vin d’canari, vin d’mouchon); êwe di djus , eau de jus de réglisse (djuséye) ; _ di pompe , eau de puits ; _ di gotêre , eau de pluie ; _ di fiêr , eau ferrugineuse ; côp d’ _ , flot d’eau d’irrigation ; lachî l’ _ , uriner ; passeû d’ êwe, passeur d’eau ; mète lès bièsses à l’ _   = conduire les bêtes à l’abreuvoir ; piède sès-_s , perdre les eaux, au début de l’accouchement ; taper sès-_s , perdre les eaux, pour la mise bas ; pouye d’_ , poule d’eau ; fé v’na l’ _ à l’ bouche , faire venir l’eau à la bouche, exciter l’appétit ; li song qui toûne à _ , le sang trop léger ; si foute è l’ _ , se jeter à l’eau ; aler qwê one vôye d’ _, aller chercher une charge d’eau; ça n’ èst nin tchèyu è l’ _, ce n’est pas tombé à l’eau, je ne l’ai pas oublié ; on lî freut bâte l’ _ , on lui ferait battre l’eau, il se prête à toute volonté d’autrui ; c’ èst come s’ on ratchereut è l’ _, c’est comme si on crachait dans l’eau, c’est inutile ; is s’ richonenut come deûs gotes d’ _ , ils se ressemblent comme deux gouttes d’eau ; c’ èst li qu’ mèt l’ _ su l’ molin , c’est lui qui met l’eau sur le moulin, c’est lui qui procure les ressources au ménage ; eau de nettoyage; ni v’noz nin co pèstèler dins mès-_s !, ne venez pas encore piétiner dans mon eau de nettoyage

 

C61 

êwe

nf (e-c) eau; (e) rivière, syn. (c) riviére; (e-c) grandès-_s : crue; (c) grossès-_s (,(o) grossès-eûwes, (e) grandès-êwes): inondation, syn. inondâcion; (e-c) _ di France: eau-de-vie, syn. pèkèt, tchèssaut;

 

G100

êwè

voir êwer

 

C61 

êweléye

nf glaire (syn êwelin.ne, flin.me, glaîre)

 

C61 

êwelin.ne

nf glaire (syn êweléye, flin.me, glaîre)

 

C61 

êwer

v arroser (syn rêwer) ; _ lès prés, irriguer ; écluser

 

C61 

êweû

nm éclusier

 

C61 

êwéye

nf nuage qui se résout en pluie ; afflux d’eau (syn wakeléye) ; i causeut todi à grandès-_, il parlait toujours à grands afflux d’eau, en prenant beaucoup de temps, plein d’emphase

 

C61 

êwî

nm abreuvoir ; évier

 

C61 

èwion

voir inwiyon

 

C61 

êwis’

adj aqueux, rempli d’humidité

 

C61 

èwîye

nf aiguille (comprenant la pointe, l’extrémité mousse, le chas, avou s’ ponte, si cu èt s’ trau) ; _ à tricoter, aiguille à tricoter ; _ à tchausses, aiguille à repriser ; on côp d’ _, une aiguillée ; ostant waîtî après one _ dins one bote di foûr, autant rechercher une aiguille dans une botte de foin, c’est perdre son temps ; aiguille de montre

 

C61 

èwou

adv-pr (c) où

 

G100

èwoù

adv où (syn _-ce, où, ‘woù) ; d’ _-ce qui d’vint ?, d’où vient-il ? ; _-ce qui dj’ a m’ tièsse, don !, où donc ai-je la tête?; _ vas-se ?, où vas-tu ? ; dji n’ sé _, je ne sais où

 

C61 

èwyî

v piquer, aiguillonner (inwyi)

 

C61 

èyalisse

nm vaurien (ârlèquin)

 

C61 

èyauve

adj à l’aise ; ièsse _, être à l’aise ; pétulant(e) (syn abume, èwaré, gârnatiaud, gârnissaîre, indigne) ; insupportable, garnement

 

C61 

éye

nf veille du jour des rois; à l’ éye (, lès djoûs crèchenut) do pas d’ one sôléye, le 5 janvier, les jours s’allongent du pas d’un soûlard

 

C61 

éye

voir éle

 

C61 

èyîr

adv hier (aussi ayîr, yîr); dji m’ è sovin come si ç’ sèreut d’ _, je m’en souviens comme si c’était d’hier ; i n’ èst nin co r’ssoflé d’ _, il n’a pas encore repris son souffle depuis hier

 

C61 

èyu

voir èwoù

 

C61 

èyu

adv-pr (o) cf èwou

 

G100

Share This
error: Alert: Content is protected !!