WALON – FRANCÈS

WALLON – FRANÇAIS

C

Rechercher

A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z

c

troisième lettre de l’alphabet

 

C61

ç

pron dém forme élidée de ça, ci, çu, ce; èst-ce, est-ce; ç’ a stî li lès causes, c’est à cause de lui, c’est sa faute

 

C61

ç’

adj dém ce : ç’ + consonne  (pour : ci (…-ci), ci (…-là) : dj’ a d’djà vèyu ç’ gamin-ci, j’ai déjà vu ce gamin (-ci ou -là sont obligatoires)

 

C61

ca

conj car

 

C61

ca 

conj (e-c) car

 

G100

ça

pron ind cela; quand ci n’ sèreut qu’ po ça, ne serait-ce que pour cette raison

 

C61

ca.utia

nm cabanon

 

C61

caban

nm caban

 

C61

cabane

nf bâtiment léger ou délabré (syn barake, cayute, cayutia, guèrite)

 

C61

cabâner

v traîner, aller d’un côté à l’autre en attendant qqn (syn trauyener)

 

C61

cabânetî

, -trèsse nm forain, femme habitant en roulotte (syn barakî,

-erèsse)

 

C61

cabarèt

nm café (établissement); tinu _, tenir un café; on-ome di _, un pilier de cabaret; bîre di _, bière d’estaminet (de plus forte teneur en alcool que la bîre di mwin.nadje, bière de ménage)

 

C61

cabaretî

nm cabaretier (syn péj bos’)

 

C61

cabaretî

nm (o-c) cafetier, syn. cafetî

 

G100

cåbaretî

nm (e) cf cabaretî

 

G100

cabas

nm panier à provisions (syn saclèt)

 

C61

cabas

nm (o-c) cabas, syn. bansetia

 

G100

cabasse

nf (e) cf cabas

 

G100

câbe

nm câble

 

C61

cabèche

nf tête (syn caboche, cabu, gueûye, makète, tièsse)

 

C61

cabèrdouchadje

 nm rebondissement (syn riboletadje, ridagnadje, ridougnadje, risbiketadje, roumedinadje)

 

C61

cabèrdouche

nm café mal famé (syn trau)

 

C61

cabèrdouchi

 

voir cabèrdouchî

C61

cabèrdouchî

v rebondir (syn riboleter, ridagnî, ridjibler, ridougnî, risbiketer, roumediner); frapper à coups redoublés

 

C61

cabèrôladje

nm action de rouler en tous sens

 

C61

cabèrôler

v rouler en tous sens

 

C61

cabinèt

nm WC, cabinet, toilettes (syn comun, gârdi-rôbe, lieû, padrî, (grossier) tchiyote)

 

C61

cabinèt

nm (c-o) toilettes, lieux d’aisance, syn. comôdité

 

G100

cabinier

nm employé de la société d’électricité qui relevait les compteurs;  préposé des cabines électriques

 

C61

caboche

nf tête (syn cabèche, cabosse, cabu, gueûye, makète, tièsse)

 

C61

caboladje

nm action de bouillir longuement

 

C61

caboléye

nf amalgame de son, d’eau, de déchets de légumes et d’épluchures cuits en brouet pour le bétail; _ di pourcias, brouet des porcs; awè one _ dissus li  stomak, avoir un brouet sur l’estomac, avoir les bronches entreprises; quéne _ di canadas qu’ vos m’avoz mètu là !, quel tas de pommes de terre vous m’avez mis là !, comme vous m’avez abondamment servi !; dè l’ _, de la soupe de bétail, des aliments préparés sans soin; djouwer à l’ _, jouer au brouet, jouer à sauter et retomber dans la boue

 

C61

caboléye

nf (c) bouillie, syn. bolîye; (c) brouet, syn. Brouwèt

 

G100

cabolèye

nf (e) cf caboléye

 

G100

cabolia

nm grande bassine à bouillir le linge (syn cabolwè, cabouywè); grande marmite dans laquelle on cuit les aliments pour le bétail (syn cabolwè, cabouywè)

 

C61

cabolwè

nm (syn cabolia)

 

C61

cabonète

nf fond de chapeau où l’on place les oiseaux de tenderie

 

C61

cabossadje

nm action de cabosser, bosselage (syn cabouyadje)

 

C61

cabosse

nf tête (syn cabèche, caboche, cabu, gueûye, makète, tièsse)

 

C61

cabossemint

nm bosselage

 

C61

cabossî

v bosseler, cabosser (syn cabouyî)

 

C61

cabotcherîye

nf tuerie

 

C61

cabou

nm bicoque (syn cassine, cayon)

 

C61

cabouchadje

nm vacarme obtenu en frappant sur qqch (syn pètârdadje)

 

C61

caboucherîye

nf bruit assourdissant (syn copèterîye, pètarâde, rambouchadje)

 

C61

cabouchî

v faire du vacarme en frappant sur qch (syn bouchî, pètârder, rambouchî)

 

C61

cabouléye

nf (o) cf caboléye

 

G100

caboûre

v bouillir longtemps (boûre, caboûre, racaboûre, avec des préfixes indiquant chaque fois une augmentation de durée)

 

C61

caboûre

v bouillir intensément, syn. coboûre

 

G100

cabouwau

nm cabillaud

 

C61

cabouyadje

nm action de cabosser, bosselage (syn cabossadje)

 

C61

cabouyau

_ (d’ êwe) nm galet (syn crabouyau); (fig) crâne chauve (syn pèléye makète)

 

C61

cabouyî

 

v syn cabossî)

C61

cabouywè

nm douche à bouillir le linge (syn cabolia, cabolwè); grande marmite dans laquelle on cuit les aliments pour le bétail (syn cabolia, cabolwè)

 

C61

cabu

nm chou; blanc cabu: chou blanc; rodje cabu: chou rouge

 

G100

caburtia

nm petit objet que l’on cache et que l’on se passe de l’un à l’autre en jouant : djouwer au caburtia

 

C61

cabus

nm chou pommé; burton d’ _, moignon de chou; po fé r’noûri l’ tchau, mète one èplausse di rodje _, pour assurer la cicatrisation de plaies étendues, mettre une feuille de chou rouge comme emplâtre; tête (syn cabèche, gueûye, makète, tièsse)

 

C61

cabusète

nf laitue pommée

 

C61

cabusète

nf (o-c) laitue

 

G100

cabûsète

nf (e) cf cabusète

 

G100

caca

_ laîds-ouys loc aux yeux chassieux, chassie (syn tchîs-ouys)

 

C61

cacafougna

nm visage renfrogné; personnage de théâtre de marionnettes; guignol sortant d’une boîte; poûri cacafougna, collin maillard

 

C61

cacame

adj m pantois

 

C61

cacame

adj (e-c) (personne) confus, -e, syn. (o) mètch, (e) honteûs; (e-c) ahuri, e, syn. èwaré, sbaré

 

G100

cacane

adj (o) cf cacame

 

G100

cacau

nm excrément (syn brôye, polène)

 

C61

cacaye

nf jouet (syn atricaye, bèbèle, djeu, djoûdjoûwe); pacotille (syn agayon, atricaye, cacayerîye, indjole); garniture de porcelaine

 

C61

cacaye

nf (o-c) bibelot, syn. agayon, cayèt, (e) camatche, (o) bubelot; (o) jouet, syn. djeu, djoûdjoûwe, djouwèt

 

G100

cacaye-d’-avri

nf jonquille

 

C61

cacayerîye

nf pacotille (syn agayon, atricaye, cacaye, indjole)

 

C61

cache-misére

nm qui cherche à semer la zizanie; tablier

 

C61

cacheû

n (o) , -se: cf tchèsseû

 

G100

cachî

_ après loc être à la recherche de; _ mér èt têre, chercher sur mer et sur terre, chercher de tous côtés; _ misére, chercher querelle

 

C61

cachî

v (o) cf tchèssî

 

G100

cachî

v (o-c) _ après : chercher, rechercher, syn. waîtî après, (e) r(i)qwèri; (o-c) _ misére à: provoquer (quelqu’un); (o-c) _à : tâcher de, syn. assayî di, sayî di, waîti di, (o) asprouver di

 

G100

caclindje

nf airelle myrtille (syn frambauje); clitoris

 

C61

caclindjî

nm myrtille (l’arbrisseau) (syn frambaujî); tatche di _s, endroit où les myrtilles abondent

 

C61

cadasse

nm cadastre

 

C61

cadau 

nm cadeau, syn. bistoke

 

G100

cadâve

nm cadavre

 

C61

cadâve

nm (o-c) cadavre

 

G100

cadåve

nm (e) cf cadâve

 

G100

câde

nm cadre

 

C61

câde

nm (o-c) cadre

 

G100

cåde

nm (e) cf câde

 

G100

cadèt

nm cadet; le plus jeune de deux enfants (syn deûzyin.me)

 

C61

cadjolé

adj (c) , -éye, (/ (e) -êye): bariolé, -e, syn. caflori, (o) gayolè

 

G100

cadjoler

v cajoler, syn. canedôser

 

G100

caduc

, -uke adj caduc (-uque) (syn croulant)

 

C61

cafè

nm café (la boisson); tène _, café léger; _ r’batisè, café allongé; bon , fwârt _, café fort; _ à dobe trèsson, café à filtre double, café très fort; bolant , café bouillant; _ r’tchaufè, _ r’bolu, café recuit; _ à l’ chicoréye, décoction de chicorée; _ au wadje, _ à l’ toréyaline, café d’orge torréfié; c’ èst do _ à côper au coutia, c’est du café à couper au couteau, café très fort; molin à _ avou s’ trimouye èt s’crabot, moulin à café avec sa trémie et son petit tiroir; couyî à _, cuiller à café; djusse à _, cruche à café; dji n’ a nin stî triyî do _, savoz, mi !, je ne suis pas allé trier du café, vous savez, moi !, je n’ai pas fait de séjour en prison; bwâre li _, goûter (repas)

 

C61

cafè

nm (e-o) café

 

G100

cafetadje

nm goût particulier pour le café

 

C61

cafetè

voir cafeter

 

C61

cafeter

v prendre souvent du café

 

C61

cafeteû

, -eûse n qui boit volontiers du café

 

C61

cafetî

nm cafetier, syn. cabaretî

 

G100

cafetia

nm cabaret (syn cabarèt)

 

C61

cafetiére

nf cafetière

 

C61

cafeu

voir cafè

 

C61

cafeu

nm (c) cf cafè

 

G100

caflori

, -îye adj diapré(e), fleuri(e), moucheté(e), multicolore

 

C61

caflori

v jasper

 

C61

caflori

adj (o-c) , -îye: bariolé, -e, syn. cadjolé, (o) gayolè

 

G100

caflorichadje

nm action de jasper

 

C61

cafougnadje

nm froissement

 

C61

cafougneû

, -eûse n quelqu’un qui froisse

 

C61

cafougneûs

, -eûse adj qui froisse

 

C61

cafougnî

v chiffonner, froisser (syn capôtyî); (fig) tracasser

 

C61

cafougnî

v chiffonner, froisser, syn. frochî;  (o) tripoter, syn. brichôder, tchipoter, (e) maltôter, (o) gadrouyî

 

G100

cagnârd

, -aude adj hargneux (-euse), intraitable, ombrageux (-euse) (syn winkieûs)

 

C61

cagnârdîse

nf insociabilité (syn caractêre à paurt, mwaîs caractêre)

 

C61

cagnès’

adj (e) , -se: contrariant, -e, syn. contrariant, (e) cagnès’

 

G100

cagneûs

, -eûse adj cagneux (-euse)

 

C61

cagnî

v (o) bouder, syn. (e) brognî, (c) grignî, (o-c) grognî

 

G100

cahote

nm (e) cf cawote

 

G100

cahute

nf (e) cf cayute

 

G100

caîsse

nf caisse; l‘ _, faire la caisse, faire les comptes, compter la recette; _ di tchaur, caisse de chariot, comprenant : chalis d’tchin.ne, ridelles en chêne, boûssons, ridelles en fer, bancaus d’ sapin, allonges en sapin; uchelèt, portillon; _ di bèrot, caisse de tombereau, comprenant deûs londjons d’ nonante-cink centimètes pa-d’vant èt on mète èt quinze padrî, 2 longerons, de 95 cm en avant et 1.15 m en arrière, quate sipléyes pa-d’vant,  4 sassoires sur le devant, cink à chîs spléyes di costé d’ après l’ longueû, 5 à 6 sassoires de côté selon la longueur du tombereau, ridèles, ridelles, haussètes, hausses, fond, fond; _ di bèrwète, caisse de brouette; ôrlodje à _, horloge à balancier; il èst long come one _ d’ ôrlodje, il est long comme une caisse d’horloge; cercueil (syn vacha); mète è l’ _, ensevelir (syn mète o vacha); (instrument) grosse _, grosse caisse; pitite _, tambour; bateû d’ _, joueur de grosse caisse

 

C61

caîsse

nf (c) caisse

 

G100

câje

nf cage (syn gayole)

 

C61

cakè

voir caker

 

C61

cakelè

voir cakeler

 

C61

cakeler

v parler continuellement

 

C61

caker

v déféquer

 

C61

cakèt

nm facilité de parole (syn babèye, blague, loquince)

 

C61

caketadje

nm action de parler facilement et sans arrêt

 

C61

caketer

v parler sans arrêt (syn djârgoner, laweter, ravauder)

 

C61

caketer

v (e-c) caqueter

 

G100

cakiant

adj (o) , -e: chatouilleux, -se, syn. kèkieus, kèkiaud

 

G100

cakieûs

adj (o)  , -e: cf kèkieûs

 

G100

cakîye

nf (o) démangeaison, syn. (c) chôpiadje

 

G100

cakyî

v (o) cf kèkyî

 

G100

caladje

nm calage

 

C61

calaîse

nf coiffe à bavolet

 

C61

calande

nf charançon; calandre pour repasser; ristinde à l’ _, repasser à la calandre

 

C61

calander

v repasser à la calandre (syn ristinde à l’ calande)

 

C61

calaude

adj f babillarde (syn tarame)

 

C61

calauder

v babiller, papoter (syn taramer))

 

C61

calauve

nm trèfle (syn clâves)

 

C61

calauve

nf (c) trèfle, syn. clâves, trimblène, triyanèle, (o) roudjès flotches

 

G100

calcul

nm arithmétique (syn cârcul)

 

C61

calculer

v (e) cf cârculer

 

 

G100

cale

nf ennui, déconvenue (syn broke); cheville (syn broke); cale (ce que l’on place sous un objet pour lui donner de l’aplomb)

 

C61

calé

, -éye adj élégant(e); il èst _ come on milôrd, il est élégant comme un lord; instruit(e)

 

C61

calé

voir caler

 

C61

calebasse

nf variété de poire (poire de calebasse)

 

C61

caleçon

nm (e) cf scaneçon

G100

caler

v caler, se caler; èlle a calé, elle s’est calée

 

C61

calèyâtes

voir caliyates

 

C61

calibâbau

nm bière sucrée à la cassonade

 

C61

calibe

nm calibre

 

C61

calibradje

nm calibrage

 

C61

calibrer

v calibrer

 

C61

câlice

nm calice

 

C61

caliche

nf extrait de réglisse en bâton (syn baston d’ djus, tamblète)

 

C61

calindjî

v blâmer, réprouver; frapper, calomnier; endommager; emmener devant le tribunal pour être puni, dresser un procès, une contravention

 

C61

calindjî

v (o) réprimander, syn. aurgouwer, bârboter, bèrdèler, r(i)prinde, (o) burtoner, (e) rèpriminder

 

G100

calinerèye

nf (e) cf calinerîye

 

G100

calinerîye

nf (o-c) méchanceté, syn. malice, mwaîjeté

 

G100

caliyates

nm pl djouwer aus _, jouer à se cacher (syn djouwer au catchî)

 

C61

calo

voir calot

 

C61

calonadje

nm canonnage (au moyen d’un canon ou de boules de neige)

 

C61

calonè

voir calonner

 

C61

calonemint

nm bombardement

 

C61

caloner

v canonner

 

C61

calonî

nm artilleur; canonnier

 

C61

calot

nm cale, morceau de bois, de pierre, qu’on place pour mettre de niveau

 

C61

calote

nf casquette; _ à pène, casquette à visière; _ à r’clape, casquette à revers qui peuvent se rabattre; _ di sôye, casquette de soie; awè s’ _ dispènetéye, avoir la casquette privée de sa visière; rôster s’ _, enlever sa casquette; vas-è avou t’ _ à mwaîs vices !, va-t’en avec ta casquette à mauvais vices !, va-t’en avec ta fichue casquette; quand t’ n’ as pont d’chance, ti sèréves rnârtchand d’ _s qui lès- èfants vêrin.n’ au monde sins tièsse !, quand tu n’as pas de chance, tu serais marchand de casquettes que les enfants naîtraient sans tête; awè s’ _ su l’ orèye, avoir la casquette sur l’oreille, être saoul; gifle (syn alape, bafe, bazoufe, bèrlafe, clatche, caramel, dosse, lafe, lètche, pètéye, tchofâr, tchofe)

 

C61

calote

v gifler

 

C61

calote

nf casquette; (o) casque de mineur

 

G100

caloter

v gifler

 

C61

calotin

nm calotin

 

C61

camadje(s)

nm ennui(s)

 

C61

camamèle

nf (e) camomille, syn. Amerale

 

G100

camamine

nf pyrethrum parthenium, pyrèthre; camomille, matricaire commune (syn amerale, camomile)

 

C61

camarâde

nm ami, camarade (syn soçon); fé camarâde avou, se lier avec, nouer des relations, souvent illégitimes; i gn-a si bons _s qui n’ si laîyenuche, (litt. … qui se (dé)laissent) il n’est si bons amis qui ne se voient plus; _ po-z-èpronter, in.nemi po rinde, camarade pour emprunter, ennemi pour rembourser; il in.me mia por li qu’ po s’ camarâde, il préfère pour lui que pour son ami, c’est un égoïste

 

C61

camarâde

n (c) camarade, ami, -e, syn. soçon; (c) copain, syn. cous’, plankèt

 

G100

camatche

nm (e) bibelot, syn. agayon, cacaye, cayèt, (o) bibelot

 

G100

cambrûre

nf cambrure

 

C61

cambûse

nf logis pauvre, mal tenu (syn réfujiom’, trau)

 

C61

camelot

nm étoffe non croisée, rude et rèche

 

C61

camelotéye

nf planche de bois sciée dont la fleur cesse d’être visible

 

C61

camèråde

nm (e) cf camarâde

 

G100

camfe

, camfré voir canfe, canfré

 

C61

camion

nm camion

 

C61

camion

nm camion

 

G100

camisole

nf veston; veste ample; travayî à pêrcer s’ _, travailler à mouiller son vêtement de sueur de part en part; i faît one _ pus frèd tos lès djoûs, il faut chaque jour un vêtement de plus pour supporter le froid

 

C61

camisole

nf (e) cf camusole

 

G100

camomile

nf camomille, matricaire commune (syn amerale, camamine); _ dès tchamps, anthémide des champs; djane _, camomille jaune, cote des teinturiers; flaîrante _, camomille puante, anthémide cotule; do té à l’ _, de la tisane de camomille

 

C61

camouchî

voir camoussî

 

C61

camoussadje

nm action de s’introduire dans un recoin

 

C61

camoussau

nm recoin (syn trau)

 

C61

camoussî

v s’introduire dans un coin; entrer furtivement

 

C61

camoussî

, -îye adj relégué(e) dans un coin

 

C61

camp

nm camp (syn campemint); _ volant, capharnaüm; foute li _, foute si _, s’éclipser, quitter le toit conjugal

 

C61

campagne

nf campagne; tchivau d’ _, cheval de ferme (syn tchivau d’ cinse); vôye di _, chemin non empierré (syn tchimin d’ têre); djin da l’ _, campagnard (syn payisan èt payisante); bate li _, divaguer; terre à semer; à l’_, dans les champs; moude lès vatches à _, traire les vaches dans les prairies éloignées de la ferme; denrée; c’ è-st-au mwès d’ maîy qui l’_ èst l’ pus bèle, c’est au mois de mai que les champs sont les plus beaux; taurdûwès Paukes, timprûwès _s, Pâques tardives, denrées tôt levées; été; dè l’ _, à la bonne saison, en été (syn di l’ èsté, do l’ saîson); nos-îrans dè l’_, nous irons pendant l’été

 

C61

campagne

nf campagne

 

G100

campè

voir camper

 

C61

campemint

nm camp (syn camp)

 

C61

camper

v camper; camper su sès djambes, tenir sur ses jambes; si _ : se camper

 

C61

camusole

voir camisole

 

C61

camusole

nf (c) veston, syn. casake, djakète

 

G100

can’tâtî

nm (aux élections) catholique (syn calotin, catî); bigot

 

C61

canada

nm pomme de terre (syn canadrouye, pètote); timprus _s, pommes de terre hâtives (syn sogneûs _s); taurdus _s, pommes de terre tardives; _s à l’pèlake, pommes de terre cuites dans la pelure; _s pétés, …cuites entières au feu; _s su l’bûse, … cuites sur le poêle; _s passés, … passées en purée; planter lès _s, planter les pommes de terre (syn planter aus _s); rauyi aus _s, arracher des pommes de terre; bale di _, fruit de la pomme de terre; tirant d’_, fane de pomme de terre (syn ba-ou, rancha, ranche, rantche); sauvadje _, pomme de terre sauvage, morelle noire; c’ èst zèls qu’auront satchî lès _s foû dè l’ bûse, c’est eux qui auront retiré les pommes de terre du fourneau, ils m’ont frustré du bénéfice de l’affaire; il in.me mia deûs-ous qu’ on _, il préfère 2 oeufs à une pomme de terre, il aime la bonne chère; fé on clotchî d’ _s, remplir son assiette de pommes de terre; nanti come d’ awè stî aus _s tote li djoûrnéye, épuisé comme qqn qui a passé sa journée à ramasser les pommes de terre; crâne chauve (syn cabouyau, cayau, lune, navia, pèléye makète); grand trou à un bas

 

C61

canada

nm (o-c) pomme de terre, syn. (e) crompîre

 

G100

canadrouye

nf pomme de terre (syn canada, pètote)

 

C61

canâl

nm canal; canalisation d’égout; conduit d’évacuation (syn sêwe)

 

C61

canâl

nm (c) égoût, syn. (o-c) ègout

 

G100

canål

nm (e) cf canal

 

G100

canârd

nm canard; i rote come on _, il marche comme un canard, … les pieds en dedans; i r’chone lès _s : quand i veut l’ êwe, il a swè (iron), il ressemble aux canards : quand il voit l’eau, il a soif, la seule vue d’un liquide l’excite

 

C61

canârd

nm (o-c) canard

 

G100

canård

nm (e) cf canârd

 

G100

canari

nm canari; vin d’ _ (iron), eau; pichate di _, urine de canari, boisson médiocre; couleur canari

 

C61

canaye

nf et adj canaille, espiègle (syn capon); one _ di gamin, un espiègle; gn-a d’pus d’ _s qui d’ brâvès djins, il y a plus de canailles que de braves gens

 

C61

canayerîye

nf méchanceté (syn méchanceté)

 

C61

cancan

nm potin (syn racontâr, ramadje, rodelindje)

 

C61

cande

nf (e) client, syn. pratike

 

G100

candèlâbe

nm candélabre

 

C61

candi

adj m de canne; suke candi, sucre de canne (syn cu d’ suke)

 

C61

candjadje

nm changement, action de changer

 

C61

candjant

, -ante adj changeant(e), instable

 

C61

candjelète

nf comptoir

 

C61

candjemint

nm changement; alans-ne awè on _ d’ timps ?, allons-nous avoir un changement de temps ?; lès mwârts et lès

mâriadjes mètenut do _ dins lès mwinnadjes, les morts et les mariages amènent du changement dans les ménages

 

C61

candjemint

nm changement, transformation

 

G100

candjeû

, -eûse n échangeur (-euse) (syn discandjeû)

 

C61

candjî

v changer; si _, prendre la place l’un de l’autre; si r’candjî, prendre à nouveau la place l’un de l’autre; _ d’ coleûr, devenir rouge ou blanc sous l’effet d’un sentiment violent; _ d’ idéye, changer d’idée (syn ritoûrner s’ frake, si raviser, toûrner casake); _ lès bièsses, faire passer les bêtes en une autre partie non encore utilisée de la prairie; i n’ faut qu’ one bârbauje po l’ timps _, un léger nuage suffit pour que le temps change; li vint n’a nin _ d’ lét, le vent n’a pas changé de lit, le vent a gardé sa direction; il èst trop vî po _, il est trop vieux pour changer; tchin n’ candje nin d’ idéye, vieux chien ne change pas d’idée, les habitudes se prennent dès la jeunesse

 

C61

candjî

v changer, modifier; candjî sès moussemints (/ sès lokes), (e) candjî d’ bagues: changer de vêtements;  (o-c) _ d’ idéye: changer d’opinion, syn. r(i)toûrner l’ vièrna, r(i)toûrner s’ frake; _ à : transformer en

 

G100

candjoter

v changer souvent

 

C61

cane

nf cane; canne; vulve; fêle, barre de fer creuse pour souffler le verre

 

C61

cane

nf (o) cruche, syn. djusse

 

G100

canedôser

v caresser

 

C61

canedôser

v (e-c) cajoler, syn. cadjoler

 

G100

canèle

nf cannelle; baston d’ _, écorce de cannelle

 

C61

canena

nm cadenas

 

C61

canète

nf dame de carreau; navette de machine à coudre (syn chiperoule)

 

C61

canetia

nm ustensile (syn agayon, bidon, brimborion, clibotia, clicotia, tèstia); tinre _s tot seû, tenir récipients seul, vivre seul

 

C61

canfe

 

nm camphre

C61

canfré

, -éye adj au camphre; alcol canfré, alcool camphré

 

C61

canibwèstia

nm aiguillier (syn boufa)

 

C61

caniche

nm caniche

 

C61

canicules

nf pl canicule, période de mi-juillet à mi- août

 

C61

canif

nm canif

 

C61

canistia

nm gui (syn anse-di-pot, aulmustia)

 

C61

canivau

nm fossé en travers du chemin (syn batârdau)

 

C61

canle

nm chaland, client (syn pratike)

 

C61

canler

v (e) _ avou: fréquenter, syn. habiter, hanter

 

G100

canletadje

nm action de s’arrêter pour faire la causette

 

C61

canlète

nf bavard(e) (syn clapète, lavète, ragadelaud, ragadèle, ramadjaud, ravaudeûs, tarame); récipient pour faire bouillir le lait

 

C61

canlète

nf (o-c) bavard, -e, syn. adj-n badjawe, bèrdèlaud, rameteû, tatelaud, tchafiaud

 

G100

canletè

voir canleter

 

C61

canleter

v arrêter son action pour faire une causette (syn copiner); cancanner

 

C61

canleter

v (o-c) bavarder, syn. bèrdèler, rameter, tateler, tchafeter, tchafyî

 

G100

canon

nm canon; fiêr à _s, fer pour canons de fusils damassés; il a arivé come on bolèt d’ _, il est arrivé comme un boulet de canon

 

C61

çans’

voir cens’ (plus logique suivant l’origine du mot, « cent(ime) »)

 

C61

canton

nm endroit bien pourvu en plantes et fruits

 

C61

cantonî

nm (e) cantonnier

 

G100

cantoniè

nm (o) cantonnier, aussi: (e) cantonî

 

G100

cantonier

nm cantonnier

 

C61

cantonier

nm (c) cantonnier, aussi: (e) cantonî

 

G100

caossadje

nm désarticulation

 

C61

caossî

v ballotter, cahoter ; désarticuler

 

C61

capâbe

adj capable, doué(e), intelligent(e); _ di tot, mauvais sujet; il èst co _ di fé l’ bèsogne d’ on djon.ne, il est encore capable de faire la besome d’un jeune, sa résistance est encore très forte

 

C61

capâbe

adj (o-c) apte, capable; (o-c)  ièsse _: être doué, -e, syn. ièsse capâbe

 

G100

capåbe

adj (e) cf capâbe

 

G100

capåbe

adj (e) cf capâbe

 

G100

capacité

nf aptitude

 

C61

cape

nf établi de sabotier

 

C61

capeline

nf capeline (syn bachelike)

 

C61

capèstran

nm cabestan

 

C61

capichot

voir copichot

 

C61

capilaîre

nm capillaire

 

C61

capinderîye

voir copinderîye

 

C61

capindu

nm variété de pommes (syn pitite rin.nète)

 

C61

capitène

nm (o) cf capitin.ne

 

G100

capitin.ne

nm capitaine

 

C61

capitin.ne

nm (e-c) capitaine

 

G100

capon

, -one n canaille, espiègle (syn canaye); luron (-onne) (syn bèrjot, carotier, luron, lustucru, randachaud); mauvais sujet (syn rastacwêre)

 

C61

caponerîye

nf malice (syn gueûserîye)

 

C61

caporâl

nm caporal

 

C61

capot’

adj capot; fé _, au jeu de cartes, s’attribuer tous les plis; ièsse _, ne faire aucun pli aux cartes, ou être condamné (syn ièsse foutu)

 

C61

capotchadje

nm action de sauter tout autour

 

C61

capotchî

v sauter tout autour, sautiller

 

C61

capote

nf pardessus (syn mantia, pârdèssus, surtout); déconvenue; ramasser one capote, avoir une déconvenue

 

C61

capôtî

voir capôtyî

 

C61

capôtiadje

nm froissement (syn cafougnadje)

 

C61

capôtiaud

, -aude n et adj qui a l’habitude de froisser

 

C61

capôtiauve

adj fragile

 

C61

capotine

nf corps, ventre (syn coco, badou, bedaine, dispouye, panse); awè l’ diâle è s’ capotine, avoir le diable au corps ;            i ‘nn’ a pont d’ bones è s’ capotine, il n’en a pas de bonnes dans le corps, il n’a que de mauvais plans; tchèssî è s’ capotine, se chasser dans le ventre, manger en gourmand; là po vos r’mète di l’ âme è vosse capotine !, voilà de quoi vous remettre du coeur au ventre !, voilà un bon alcool pour vous remettre !; n’ awè pont d’ âme è s’ capotine, n’avoir pas dame dans le ventre, manquer de force de caractère; il a lès trwès-quârts dè l’ lune è s’ capotine, il a les trois-quarts de la lune dans le ventre, il est toqué

 

C61

capôtyî

v froisser, triturer (syn cafougnî)

 

C61

capougnadje

nm action de triturer

 

C61

capougnâdje

nm (o) bataille, syn. bataye

 

G100

capougneû

, -eûse n quelqu’un qui triture

 

C61

capougnî

v triturer

 

C61

capoule

à la _  loc : one tièsse à la _, des cheveux mal soignés

 

C61

capout’

, capoute adj cassé(e)

 

C61

capricieûs

, -eûse adj capricieux (-euse)

 

C61

capsule

nf capsule; on fisik à _s, un fusil à capsules

 

C61

capuce

nf capuchon

 

C61

capucin

nm quatre gerbes reliées entre elles par le haut (syn gade): fé dès _s

 

C61

caquèt

, caquetadje voir cakèt, caketadje, caketer

 

C61

caquetè

voir caketer

 

C61

carabine

nf carabine

 

C61

carabistouye

nf mensonge joyeux (syn couyonâde)

 

C61

caraco

nm (o) cf caracô

 

G100

caracô

nm caraco

 

C61

caracô

nm (e-c) blouse, syn. bloûse, taye

 

G100

caracoladje

nm action de caracoler

 

C61

caracole

nf escargot; i faît dès-ouys come one caracole è coûtches, il fait des yeux comme un escargot en couches, ses yeux sont exorbités ; _ di mér, coquillage

 

C61

caracole

nm escargot

 

G100

caracoler

v caracoler

 

C61

caractêre

nm volonté (syn volonté); caractère; mwaîs _, insociabilité (syn cagnârdîse, caractêre à paurt); awè on foutu _, avoir un fichu caractère

 

C61

caractêre

nm caractère

 

G100

carafon

nm mixture de genièvre et de café

 

C61

caramboladje

nm carambolage

 

C61

carambole

nf heurt

 

C61

caramboler

v aller de-ci de-là en se cognant

 

C61

caramèl

nf caramel; _ au bûre, caramel au beurre; _ au chôcolat, caramel au chocolat; dès mots d’ papîs d’_, des mots tels qu’on en trouve sur les emballages de caramel; gifle (syn alape, bafe, basoufe, bèrlafe, calote, clatche, dosse, lafe, lètche, pètéye, tchofâr, tchofe, warloufe); vulve; vîye _, vieille femme

 

C61

carantin

nm (o-e) giroflée, syn. murèt

 

G100

cârau

nm carreau, vitre (syn cwêria); câsser lès _s, casser les vitres; mète keûr su _, mettre coeur sur carreau, vomir; boudjoz vos di m’ djoû, vos-èstoz trop spès po fé on _, ôtez-vous de ma lumière, vous êtes trop épais pour faire un carreau; carreau (carte à jouer); li valèt d’ _, le valet de carreau; carreau (sorte d’appendicite)

 

C61

cârau

nm (o-c) carreau, vitre, syn.cwêria; (aux cartes) carreau

 

G100

cârbonâde 

nf carbonnade, jambon de cuisse dans le porc; farce; djouwè one _, faire une farce, jouer un tour

 

C61

cârbûre

nm carbure; lampe à _, lampe au carbure

 

C61

cârcan

nm cheval de piètre qualité (syn bike, pète, rosse)

 

C61

cârcasse

nf squelette (syn skèlète)

 

C61

cârcéyolaîre

nf calcéolaire, plante ornementale dont la fleur ressemble à un sabot (syn cârnassiére)

 

C61

cârcul

nm arithmétique, calcul

 

C61

cârculadje 

nm calcul, action de calculer

 

C61

cârculè

voir cârculer

 

C61

cârculer

v calculer

 

C61

cârculer

v (o-c) calculer

 

G100

cârculeû

, -eûse n qulqu’un qui calcule

 

C61

cardinâl

nm (o-c) chardonneret, syn. tchèrdonî, (e) tchèrdin

 

G100

cârdinâl

nm chardonneret (syn chèrbinia, tchèrdonî, tchèrdinia); cardinal ;

 

 

C61

cârdinâl 

nf variété de poirier; pwâre di _, rousselide

 

C61

câré

nm carré; djouwer au _, jouer à la marelle; quadrille

 

C61

câré

, -éye adj de forme carrée; ça va come su dès câréyès rûwes, ça va comme sur des roues carrées, cela va très mal; volontaire (syn résolu) ; one câréye danse, un quadrille

 

C61

câré

nm (o-c) carré; (c) marelle, syn. paradis, plat-cayau, (e) tahê

 

G100

cârémint

adv carrément,

 

C61

carèssadje

nm caresse, action de caresser

 

C61

carèssant

, -ante adj aimable, affable

 

C61

carèsse

nf caresse

 

C61

carèsse

nf caresse, syn. doudoûce, mamoûr, (e) mamèye

 

G100

carèssî

v caresser (syn fé dès carèsses); _ l’ minton, caresser le menton, faire des bassesses

 

C61

carèssî

v caresser, syn. fé dès doudoûces, (e) fièstî

 

G100

caribôdin.ne 

nf plaisanterie (syn colibète, crakerîye, faflûte, lwagnerîye, praute, riséye, soterîye)

 

C61

câriére 

nf carrière (de pierre, de sable…) (syn falîje); ça arive dins lès _s (iron), cela arrive dans les carrières, il faut s’attendre à tout, même à de l’imprévu

 

C61

câriére

nf (c) carrière

 

G100

câriêre

nf (o) cf câriére

 

G100

carilion 

nm carillon

 

C61

cariole 

nf (péj) charrette (syn albute)

 

C61

cariot

nm rouet

 

C61

cârioteû

nm ouvrier de carrière Il pouvait être roketeû ou bateû d’ mine, ouvrier qui prépare l’extraction des pierres; cwâteleû ou spigoteû, dépeceur; spincieû, épinceur; tayeû d ‘pîre, tailleur de pierres; maneûve, manoeuvre

 

C61

cårîre

nf (e) cf câriére

 

G100

cârnassiére

nf gibecière (syn bèsace, musète); mallette d’écolier, cartable (syn cârtabèle); calcéolaire (syn carcéyolaîre)

 

C61

caroche

voir carosse

 

C61

carogne

nf (o) cf charogne

 

 

G100

carosse

nm carosse

 

C61

carotadje

nm malfaçon; action de travailler à la douce

 

C61

carote

nf carotte; po l’ féte, i faut mougnî dès carotes, pour aider le foie dans son fonctionnement, manger des carottes; feuilles de tabac roulées en forme de carotte; l’ pure carote, de l’excellent tabac; tromperie ; _ (di sapin), cône de sapin

 

C61

carote

nf (o-c) carotte, syn. (e) rècène

 

G100

caroter

 

v travailler à la douce

 

C61

carotier

, -iére n et adj paresseux (-euse); bousilleur -(euse) (dans le travail); luron (-onne) (syn bèrjot, capon, lustucru, randachaud)

 

C61

caroube

nf fruit du caroubier (syn pwin-d’-sindje)

 

C61

caroussèl

voir toûrnikèt

 

C61

carôyelé

, -éye adj rayé(e), qui est fait de rayures; à carreaux

 

C61

carôyî

adj (syn carôyelé)

C61

cârpe

nf carpe

 

C61

cårpê

nm (e) gamin, -e, , syn. gamin, -ine, raupin, raupinia, (o) galopia

 

G100

cârpia

nm petite carpe

 

C61

cârpu

, -euwe adj aux cheveux drus, on-èfant _, un enfant aux cheveux drus et droits

 

C61

cârtabèle

nf cartable (syn cârnassiére)

 

C61

cartache

nf grosse bille de marbre blanc; ecchymose

 

C61

carte

nf (e) carte (géographique)

 

G100

cârte

nf carte; carte-vue; carte postale; carte d’identité

 

C61

cârte

nf (o) carte (à jouer): cf caute; carte (géographique)

 

G100

cârte-lète

nf carte-lettre, carton nm carton, récipient en carton

 

C61

cârtouche

nf cartouche

 

C61

cârtouchiére

nf cartouchière

 

C61

cârûre

nf carrure

 

C61

cas

nm cas; fé do _ di, faire du cas de, apprécier; veûy li _, voir le cas, examiner la situation; ièsse dins l’ _ di, être apte à, être dans l’obligation de; au _ qui, dans le cas où; dins tos lès _, en tout cas

 

C61

casake

nm casaque, manteau; toûrner _, changer d’opinion

 

C61

casake

nm (o-c) veston, syn. camusole, djakète

 

G100

casakin

nm manteau de dame

 

C61

casaque 

voir casake

 

C61

casavèk

nm blouse lâche

 

C61

casawè

voir casavèk

 

C61

cascâde

nf (c) chute d’eau

 

G100

cascåde

nf (e) cf cascâde

 

G100

cascagne

nf châtaigne; marron

 

C61

cascagne

nf (e-c) châtaigne (marron d’Inde), syn. maron

 

G100

cascagnètes

nf pl sorte de jeu d’argent

 

C61

cascagnî

nm châtaignier; marronnier

 

C61

cascagnî

nm (e-c) châtaignier, syn. baronî

 

G100

cåse

nf (e) cf cause

 

G100

câsé

ièsse _, -éye loc avoir un emploi

 

C61

caske-à-pwinte

nm (péj) Allemand

 

C61

cåspouyî

v (e) gaspiller, syn. alouwer, d(i)gârciner, fûrler, (o) brichôder, (o) garciner, (e) k(i)taper

 

G100

cassadje

nm action de frapper violemment

 

C61

câssadje

nm casse, brisure

 

C61

casse 

nf balle pelote; djouwer à l’ _, jouer à la balle pelote; balle de loques que l’on lance lors des fêtes foraines, pour renverser des panneaux; sac, musette, cartouchière; jaune d’oeuf; verre de montre; i faît dès-ouys come dès _s di monte, il fait des yeux comme des verres de montre, … de grands yeux ronds

 

C61

casse

nm casque; on _ à ponte, un casque à pointe

 

C61

casse

nf (o-c) (arch.) balle

 

G100

casse 

nm casque

 

G100

câssè

voir câsser

 

C61

câssemint

nm cassement

 

C61

câsser

v casser (syn spiyî); _ à bokèts, morceler; _ lès-orèyes da, casser les oreilles de, assourdir qqn; i n’ câssereut nin s’ loyin après, il ne briserait pas son lien pour l’avoir, cela ne l’attire pas; _ s’ pupe, casser sa pipe, mourir; payî lès pots câssés, payer les pots cassés; i n’ a jamaîs pont câssé d’ mantche d’ ostèye, il n’a jamais cassé aucun manche d’outil, il est paresseux; i vaut mia ça qu’ one djambe câsséye èt lès bokèts pièrdus (iron), il vaut mieux cela qu’une jambe cassée dont les morceaux seraient perdus, il faut avoir, dans ce petit malheur, conserver l’optimisme; se briser (syn chorter); éviter (ou affaiblir); dj’ a faît insi po _ lès côps, j’ai agi de la sorte pour éviter les heurts

 

C61

câsser 

v (o-c) casser; (o) rompre, syn. (c) d(i)rompe, (e) rompi, (o) skèter

 

G100

cåsser

v (e) cf câsser

 

G100

casserole

nf casserole (syn marmite); orèye di _, anse de casserole; ovrî d’ _s, ouvrier de petite fonderie; cûre è l’ _, cuire à l’étouffée; ricûre one _, recuire une casserole, l’étrenner en y faisant bouillir de l’eau; si t’ as mougnî do sindje, ni rovîye nin qu’ dj’ a ralètchî l’_ !, si tu as mangé du singe, n’oublie pas que j’ai léché la casserole (dans laquelle il avait cuit), tu ne m’apprendras rien; il èst poli come one _ di scrufiêr (iron), il est poli comme une casserole de fonte (qui ne se polit pas; poli étant pris dans deux sens différents)

 

C61

casseroléye 

nf contenu d’une casserole (syn mârmitéye)

 

C61

cassète

nf fromage gras fermenté (syn bolète, craus stofé)

 

C61

casseû

nm celui qui chasse au jeu de balle pelote

 

C61

câsseû

nm casseur, celui qui casse

 

C61

cassî

v frapper violemment pour expédier, lancer au loin; il a stî cassî come one bale di fusik, il a été expédié comme une balle de fusil; chasser la balle, au jeu de balle pelote

 

C61

cassine

nf bicoque (syn cabou, cayon)

 

C61

cassis’

nm groseillier de cassis

 

C61

câssure

nf (o) hernie, syn.(c) drompûre, (e) rompêure

 

G100

castagne

nf châtaigne (syn bon maron); coups; awè dè l’ castagne, recevoir des coups

 

C61

castagnî

nm châtaignier

 

C61

castia

nm (o) cf tchèstia

 

G100

castin.ne

nf castine, pierre bleue

 

C61

castôr

nm castor (syn bîve)

 

C61

casuwél

adj (o-c) , -e: fragile, syn. (e) spiyant

 

G100

casuwèl

, -éle adj fragile (syn tinre)

 

C61

cataplame

nm (e) cataplasme, syn. papin

 

G100

cataplasse

nm (c) cataplasme, syn. papin

 

G100

catarake

nf cataracte

 

C61

catâre

nm rhume de poitrine (syn reûme di pwètrine)

 

C61

catâre

nm (o) rhume, syn. frèd, reûme, (e) mwèhenê

 

G100

catche

nf cachette (syn catchète)

 

C61

catchémint

adv de manière cachée

 

C61

catche-misére

nm chemise (syn pania, tchimîje)

 

C61

catchèt

nm cachet à cacheter; comprimé

 

C61

catchetadje

nm action de cacheter

 

C61

catchète

nf cachette

 

C61

catchète

nf cachette

 

G100

catcheté

, -éye adj cacheté(e)

 

C61

catchetè

voir catcheter

 

C61

catcheter

v cacheter

 

C61

catchî

v cacher; _ s’ djeu, cacher son jeu, être hypocrite; si _, se cacher

 

C61

catchî

nm djouwer au catchî, jouer à cache-cache

 

C61

catchî

, -îye adj secret (-ète), caché(e); il èst _, il est secret

 

C61

catchî

v cacher, dissimuler

 

G100

catchiveûs

, -eûse n et adj cachottier (-ière) (syn catchoteûs)

 

C61

catchot

nm (o) colchique, syn. (c) ièbe di vatche, tûwe-tchin, (e) boû

 

G100

catchoterîye

nf cachotterie

 

C61

catchoteû

, -eûse n cachottier (-ière) (syn catchiveû)

 

C61

catchoteûs

, -eûse adj cachottier (-ière) (syn catchiveûs)

 

C61

caté

nm calotte (coiffure); écuelle, récipient (syn hèna)

 

C61

caté

nm (c) récipient, syn. bidon, hèna

 

G100

catèchime

nm catéchisme

 

C61

catèchime

nm (o) catéchisme, aussi: catèchisse

 

G100

catèchisse

voir catèchime

 

C61

catèchisse

nm (o) catéchisme

 

G100

catèdrâle

nf cathédrale

 

C61

catèdrâle

nf (o-c) cathédrale

 

G100

catefiére

voir cafetiére

 

C61

caterîye

nf hospice

 

C61

catî

nm (f catrèsse) pensionnaire de l’hospice; (péj) catholique ; verre à liqueur (syn grande gote, vêre à gote)

 

C61

catî 

v (e) chatouiller, syn. (c) kèkyî

 

G100

catieûs

adj (e) , -e:

 

G100

catinéye

nf contenu d’un cornet de frites (syn cawotéye)

 

C61

catolike

n et adj catholique; normal : gn-a one saqwè qu’ n’ èst nin catolike là-d’dins, il y a qqch qui n’est pas normal là-dedans

 

C61

catoû

nm circonvolution, mouvement circonscrit; il èst tot pièrdu dins sès catoûs, il est tout perdu dans ses contours, il est perdu dans ses habitudes

 

C61

catoûrnadje

nm action de tourner en tous sens

 

C61

catoûrner

v tourner en tous sens,… en rond

 

C61

catrèsime

nm /-z-/ (c) catéchisme, aussi: (o) catèchisse

 

G100

catrèsse

nf pensionnaire féminine de l’hospice (f de catî )

 

C61

catrèzime

voir catèchime

 

C61

catrîye

nf hospice; vaisselle (ensemble des catés)

 

C61

catrucème

nm (e) catéchisme, aussi: (o) catèchisse

 

G100

caur

nm pièce de monnaie; dji n’ a nin d’djà on _ è m’ potche, je n’ai même pas une pièce de monnaie en poche; sins _, c’ è-st-on laîd sint, sans argent, c’est un vilain saint (jeu de mots); nm pl argent; djouwer po dès _s, jouer pour de l’argent; î lèyî dès _s, y laisser de l’argent, perdre dans l’opéra avoir mal son argent, donner difficilement; fé danser lès _s, gaspiller l’argent; lès _s faîyenut lès djins, l’argent fait les gens, on est apprécié en raison de sa fortune; payî avou dès _s di scayes, payer avec de la monnaie d’ardoise, .. avec de la monnaie de singe; li cia qu’a brâmint dès _s a todi brâmint dès parints, celui qui a beaucoup d’argent a toujours beaucoup de parents; is l’s-ont vindu po dès tchôds _s, ils les ont vendus pour du chaud argent, ils avaient un urgent besoin de fonds; lès contribucions, c’ èst dès _s qu’ on done èvi, les contributions, c’est de l’argent qu’on verse de mauvais coeur; li bon Diè n’ paye jamais avou dès _s, Dieu ne paie jamais au moyen d’argent, n’attendez pas une récompense ici- bas; lès _s, c’èst l’ clé d’ totes lès maujones, l’argent, c’est la clé de toutes les maisons, avec de l’argent, on entre partout

 

C61

caurlé

, -éye adj riche

 

C61

caurlèt

nm bac à savon pour lessive, tonnelet; _ d’ roles, pot de tabac à chiquer; petit récipient rond dans lequel on met des pièces de monnaie

 

C61

caurs

nm-pl (o-c) argent (sous), syn. liârds, (e) cens’

 

G100

causadje

nm fréquentation, action de fréquenter (syn courtisadje, frékentadje); action de parler, conversation (syn contadje, paurladje, racontadje)

 

C61

causant

, -ante adj causant(e), causeur (-euse) (syn causeûs)

 

C61

cause

nf cause; nf pl c’ èst li lès causes, c’est lui qui est en cause, c’est lui le responsable

 

C61

cause

nf (o-c) cause; (o-c) ièsse _ di: être cause de

 

G100

causè

voir; causer

 

C61

causer

v parler (syn conter, paurler, raconter); bin causer, bien parler, bien s’exprimer; i cause come on lîve, … come on-avocat, il parle comme un livre, … comme un avocat, il s’exprime facilement; mau _, parler grossièrement; _ èchone, courtiser (syn si _); _ do nez, parler du nez, nasiller; _ bia, parler beau, cacher le mensonge sous une présentation avantageuse; _ à spèsse linwe, parler à langue épaisse, éprouver des difficultés de parole; ni pus _, perdre l’usage de la parole; on-z-è cause come di li stwèle à quèwe, on en parle comme de la comète, … comme d’une chose surprenante; _ do gros d’ sès dints, parler du gros des dents, parler avec dédain; causez come on v’s-a apris !, parlez comme on vous l’a enseigné !, soyez poli !; i cause come on baraqui, il parle comme un forain; quand i cause, c’ èst tot suke, quand il parle, c’est tout sucre, ce sont des paroles doucereuses; li Djo, i causeut todi à grandès-êwéyes, Jo(seph) parlait toujours à grands afflux d’eau, … en prenant beaucoup de temps; fé _ lès mwârts, faire parler les morts; lès feumes, c’ èst todi cause et cause, les femmes bavardent sans cesse; à pus qu’on ne causèrent nin, à moins qu’on n’en parle pas, je doute qu’on en parle; li cia qui cause sème; li cia qui choûte mèchenéye, celui qui parle sème; celui qui écoute moissonne ; c’ èst come si dj’ causereûve aus meurs, c’est comme si je parlais aux murs, mes avis sont inutiles. ; si _, fréquenter (syn _ èchone, courtiser, frékenter)

 

C61

causer

v (c) parler, syn. d(i)viser, paurler, (e) djâser

 

G100

causeû

, -eûse n causeur (-euse) (syn causant) ; _ lapon, jaseur de Bohême

 

C61

cautchemwâr

nm (o) cauchemar, syn. (e) (tchôde-)marke, (c) tchôke-mwârt

 

G100

caute

nf carte à jouer; djouwer one paurt aus _s, jouer une partie de cartes (syn djouwer one mache, djouwer one paurt); cu do djeu d’ _s, excédent non distribué; tapeûse di _s, cartomancienne; djouwer s’ dêrène _, jouer son va-tout; machî lès _s, battre les cartes; c’ èst li qu’ a machî lès _s è m’ place, c’est lui qui a mêlé les cartes à ma place, c’est lui qui a pris l’initiative; bin djouwé aus _s !, bien réussi !; djoûwe, va ! one _ ou on fagot !, joue donc, va ! une carte ou un fagot ! (lance-t-on à un hésitant)

 

C61

caute

nf (o-c) carte (à jouer), syn. (e) cwårdjeû

 

G100

cauve

nf cave (pouvant comprendre : vôssûre, voûte; laurmî, soupirail); mète è l’ _, mettre un enfant à la cave comme punition; aragne di _, araignée de cave

 

C61

cauve

nf (o-c) cave

 

G100

cauveladje

nm terrassement (sous un mur, un bâtiment ou un chemin)

 

C61

cauveler

v creuser, terrasser

 

C61

cauveler

v (c) creuser, syn. chaver, tchaboter

 

G100

cauveleû

nm celui qui creuse

 

C61

cavalcâde

nf cavalcade, défilé de groupes costumés

 

C61

cavale

nf jument; nymphomane

 

C61

cavale

nf (e-c) jument

 

G100

cavalerîye

nf cavalerie

 

C61

cavalî

nm (o) cavalier

 

G100

cavalier

, -iére n cavalier (-ère); tuile faitière

 

C61

cavalier

nm (o) cavalier, aussi: cavalî

 

G100

cavalîr

nm (e) cavalier, aussi:(o) cavalî

 

G100

cavau

nm caveau (dans un cimetière); grande niche dans un mur de cave pour mettre des bouteilles

 

C61

cavaye

à _ loc en amazone (syn à pagna, à raraye, à rosète); monter à cavaye, si mète à rosète, monter un cheval en amazone (les deux jambes pendant du même côté)

 

C61

cavaye

nf (o) cf cavale

 

G100

cåve

nf (e) cf cauve

 

G100

cavoladje

nm (oiseau) action de voler à de nombreuses reprises aux alentours

 

C61

cavoler

v (oiseau) voler à plusieurs reprises aux alentours, tournoyer

 

C61

cawéye

voir quèwéye

 

C61

cawî

voir quèwyî

 

C61

cawiadje

voir quèwyî

 

C61

cawiasse

adj compacte en parlant de terre, de consistance argileuse; drôle, hurluberlu

 

C61

cawitche

nf cabane

 

C61

cawote

nf cornet à dragées; sachet (syn satchot), papier roulé en entonnoir; one _ di toubak, un sachet de tabac; dès _s, faire des rouleaux de monnaie

 

C61

cawote

nf (o-c) cornet de papier

 

G100

cawotéye

nf le contenu d’un sachet (syn satchotéye)

 

C61

cawouchi

adj étourdi

 

C61

cawoutchou

m caoutchouc

 

C61

cawoûte

nf courge, potiron; tête vide; tièsse di _, tête de courge; nez gros et coloré

 

C61

cawyî

voir queuwyî

 

C61

cayau

nm caillou; i faît tchôd à cûre sicayes èt _s, il fait chaud au point de cuire ardoises et pierres; si fond qu’ on mèt on _ è l’ têre, vint todi on momint qu’ on l’ rimèt à djoû, aussi profondément que l’on enfouisse un caillou, vient toujours un moment où on le remet au jour, on ne contraint pas la nature; su s’ tchôd _, vo-le-là èvôye, sur son chaud caillou, le voilà parti, flambant de colère, il est parti; deur _, têtu; montre de peu de valeur; crâne chauve (syn cabouyau, canada,, lune, navia, pèléye makète, rutabaga); _s, habitation; mès _s, ma maison; ièsse dins sès _s, être dans ses cailloux, posséder sa maison

 

C61

cayau

nm (o-c) caillou

 

G100

cayè

nm cahier; ricouviè sès lîves èt sès cayès, recouvrir ses livres et ses cahiers

 

C61

cayè

nm cahier

 

G100

cayèt

nm objet (syn afaîre, saqwè, sôrte, (t)chôse); prèsser lès _s, presser les choses; mète lès _s è place, aplanir les différends; caillot; _ d’ song, caillot de sang; cale à placer entre les planches pour les sécher après sciage; fuseau de dentellière; nm pl vêtements (syn abîyemints, âdes, bidons, finfirlouches, foufes, gobions, gobîyes, guènîyes, loques, moussemints, nipes, tacons); meubles (syn agayons, bidons)

 

C61

cayèt

nm (e-c) bibelot, objet, syn. agayon, ayèsse, (e) èhale,cacaye, (e) camatche, (o) bubelot; (c) _s: vaisselle; fé lès _: faire la vaisselle, syn. fé lès bidons, fé l’ bagadje, (s) fé lès chèles

 

G100

cayeté

ièsse _ adj être ruiné (syn ièsse avou rin,… discauré,… riniètî,… riwiné)

 

C61

cayeter

v plaisanter, plaisanter qqn (syn haleter, blaguer, couyoner, fârcer, fé aler); surpasser; i cayetéye tot l’ monde, il surpasse tout le monde; mettre les cales entre les planches pour les sécher après sciage

 

C61

cayetrîye

nf ensemble des ustensiles (syn bidons, cayèts…)

 

C61

cayewê

nm (e) cf cayau

 

G100

cayî

v jeter (syn ècayî, foute); coïter avec (syn arindjî, cougnî, pèter), s’ è _, s’en ficher; dji m’ è caye, je m’en fiche ; si _ di, se moquer de (syn si foute di)

 

C61

cayon

nm bicoque (syn cabou, cassine)

 

C61

cayute

nf bâtiment léger ou délabré (syn barake, cabane, cayutia, guèrite)

 

C61

cayute

nf (o-c) cabane

 

G100

cayutia

nm bâtiment léger ou délabré (syn barake, cabane, cayute, guèrite)

 

C61

cazavèk

, cazawè voir casavèk

 

C61

pron dém ce (devant un pronom personnel complément commençant par 1); ci sèrè, ce sera; l’ sèrè co, ce le sera encore

 

C61

cècladje

nm cerclage

 

C61

cècler

v cercler, entourer d’un cercle (cerclage de roues ou de tonneaux, par le maréchal-ferrant); quand l’ lune est cècléye, pus grand è-st-i l’ cèke, pus rade èst-ce qu’ i ploûrè, quand la lune est cerclée, plus large est le cercle, plus vite pleuvra-t-il; on cu d’ tchin.ne cèclé, une souche de chêne entourée d’un cercle, bloc sur lequel peut reposer l’enclume du maréchal-ferrant, quand il ne s’agit pas d’un bloc de fonte

 

C61

cècleû

nm fabricant de cercles de bois dans le travail forestier (syn clapeteû)

 

C61

cécorêye

nf (e) (såvadje) _: cf chicoréye

 

G100

cèke

nm cercle; _s di tonia, cercles de tonneau, en fer galvanisé, d’une épaisseur de 2 mm; cerceau; fé dès coûsses au _, faire des courses au cerceau, courir à côté du cerceau en le faisant rouler à coups de baguette; (anatomie) côte (syn cwasse); i n’ èst nin craus : on veut ses _s come à on tch’vau d’ barakî, il n’est pas gras : on voit ses côtes comme à un cheval de forain; li _ dè l’ lune, le halo de la lune.

 

C61

cèke

nm cercle; cerceau

 

G100

Cékwème

nf (e) cf Cinkwème

 

G100

célèri

nm céleri (pouvant être _ à cwasses, céleri à côtes; _ à r’djèts, … à jets; _ à bole, … rave); pîd d’ _, pied de céleri

 

C61

célèri

nm (e-c) céleri

 

G100

cèlèri

nm (o) cf célèri

 

G100

cèlîhe

nf (e) cf cèrîje

 

G100

cèlîhi

nm (e) cf cèréjî

 

G100

cèmintiêre

nf (o) cf cimintîre

 

G100

céndrén

voir cindrî

 

C61

cendriyer

nm cendrier (de fumeur)

 

C61

cène

li _ pron dém f celle; (pl lès cènes)

 

C61

cène

nf cendre ; ordt pl cènes (syn cindes)

 

C61

céngue

voir cingue

 

C61

cens’

nf-pl (e) argent (sous), syn. caurs, liârds

 

G100

cens’

nf pièce de monnaie valant deux centimes; diméye _, pièce d’un centime; i n’ mi r’vint nin por one _, il ne me revient pas pour une pièce de deux centimes; i n’a nin por one _ di tièsse, il n’a pas pour un sou de tête; il è-st-à l’ dêrène _, il est au dernier sou; aus batèmes, on tapeut co bin dès _ trawéyes ou dès mastokes avou on ruban naké autoû, aux baptêmes, on jetait aussi à la volée quelquefois des pièces de 2 ou de 5 centimes trouées et garnies d’un ruban noué; nf pl, argent (syn aîdants, caurs, liârds, pècayons, pèdzoles); rimète lès _, rendre l’argent; bwèsse aus _, tronc d’église

 

C61

centimète

nm centimètre

 

C61

cèp’

nm piège

 

G100

cèp’

nm piège pour petits animaux

 

C61

cèréje

nf cerise; nwâre _, bigarreau noir; _ do Nôrd, cerise du Nord; blanke-panse, panse blanche, bigarreau blanc; timpe-èt-taurd, tôt et tard, cerise à période de maturation prolongée; do té aus quèwes di _s, de la tisane de queues de cerises; on s’ mèt sovint mau d’ acôrd po dès quèwes di _s, on se met souvent en désaccord pour des queues de cerises ; _ d’ Èspagne, datte

 

C61

cèréje

nf (o-c) cf cèrîje

 

G100

cèréjî

nm cerisier; _ do viladje, cerisier du village, femme de mauvaise vie; griper su l’ _, grimper sur le cerisier, se méconduire; sauvadje _, merisier

 

C61

cèréjî

nm (o-c) cerisier

 

G100

cèrèyaline

nf maïs lamellé pour faire des crêpes

 

C61

cèrf

voir ciêr

 

C61

cèrîje

nf (o-c) cerise

 

G100

cèrîjî

nm (o-c) cf cèréjî

 

G100

cèrtin

, -tin.ne adj sûr(e); sûr èt _, certainement

 

C61

cèrtin

adj (attribut) , -in.ne: certain, sûr

 

G100

cèrujyin

nm (c) , -in.ne: cf chirurjyin

 

G100

cèrvê

nm (e) cf cêrvia

 

G100

cêrvia

nm cerveau, cervelle

 

C61

cêrvia

nm (o-c) cerveau

 

G100

cèsseron

nm chaîne fixée au bout du timon et qui s’attache au collier de chaque timonier

 

C61

cèt’là

, -al voir cèti-là

 

C61

cèt’ci

, -il voir cèti-ci

 

C61

cètèci

voir cèti-ci

 

C61

cètèla

voir cèti-là

 

C61

cètèles-ci

pron dém f pl celles-ci

 

C61

cètèles-là

pron dém f pl celles-là

 

C61

cèti-ci

pron dém m pl ceux-ci

 

C61

cèti-là

pron dém m pl ceux-là

 

C61

céye

nf faucille

 

C61

ch’kin

, ch’kèn’ voir chakin

 

C61

chabot

nm sabot

 

C61

chabotadje

nm action d’arranger la pointe de l’évidement du sabot

 

C61

chaboté

nm-adj (o) cf tchaboté

 

G100

chaboter

v arranger la pointe de l’évidement du sabot

 

C61

chaboterîye

nf saboterie

 

C61

chabotî

nm sabotier

 

C61

chabrake

nf grand châle en laine (syn mouchwè); vêtement élimé

 

C61

chabrake

nf châle, syn. (e) norèt

 

G100

chache

nf échasse (aussi : scasse); jambe (syn djambe, gambion)

 

C61

chache

nf-pl (c) échasse

 

G100

chachelè

voir chacheler

 

C61

chacheler

v rire aux éclats (syn acheler, djiper)

 

C61

chacheleû

, -eûse n qui rit aux éclats (syn acheleû, djipeû)

 

C61

chacheû

nm échasseur (aussi : scassî)

 

C61

chachî

v circuler sur des échasses

 

C61

chachoter

v jouer aux échasses

 

C61

chacun

pron (o) , chakeune: aussi: chakonk

 

G100

chagrin

nm (e) tristesse, syn. d(i)loûhe, disbautche, pènin

 

G100

chagrinadje

nm chagrin

 

C61

chagriner

v chagriner

 

C61

chaîbiadje

nm action de biaiser

 

C61

chaîbiant

en _ loc en lançant un regard soupçonneux; en se penchant de côté; de travers; roter en _, marcher de travers; intrer on clau en _, entrer un clou de biais; en biseau; en diagonale

 

C61

chaîbyî

v biaiser

 

C61

chaîladje

nm action de baver

 

C61

chaîlaud

, -aude n et adj qui bave, baveur (-euse) (syn blèfaud, chin.naud, chin.neûs)

 

C61

chaîler

v baver (syn blèfer, chin.ner)

 

C61

chaîléye

nf salade aux lardons (syn ratatouye, salade aus crètons, stuvéye)

 

C61

chaîlî

nm égouttoir (syn halî)

 

C61

chaîse

nf slt dans : _ pèrcéye, f chaise percée (syn gadolia), voir tchèyêre

 

C61

chake

pron ind chacun (syn chakin)

 

C61

chake

adj chaque : chake côp, chaque fois

 

C61

chake

adj ind chaque; à _ côp, à chaque coup; _ payis, _ môde, chaque pays a son mode de vivre

 

C61

chake

pron (o-c) chacun, -e, syn. chakonk

 

G100

chakèn’

voir chakin

 

C61

chakin

, f chakone pron ind chacun ; chakin onk ou onk chake, chacun un (objet) ; chakin s’ môde !, à chacun selon ses goûts; chakone dès maujones, chacune des maisons ; voir : chake

 

C61

chakin

pron (c) , -ène: chacun, -e, aussi: chakonk

 

G100

chakine

nf chicane

 

C61

chakiner

v chicaner; taquiner

 

C61

chakineû

 

, -eûse n quelqu’un qui chicane ; qui aime taquiner

C61

chakineûs

, -eûse adj qui chicane; qui aime taquiner

 

C61

chakone

voir chakin

 

C61

chakonk

pron (c) , -one: chacun, -e, aussi: chakin

 

G100

chal

adv (e) chal èt là: çà et là, , syn. brik-brok, pâr-ci pâr-là, plik-plok; cf ci

 

G100

chalabréye

nf contenu d’une petite poêle (syn pêletéye); boisson médiocre (syn pichate di canari)

 

C61

chalande

nf client (syn pratike)

 

C61

chalbotadje

nm action d’aller de-ci de-là

 

C61

chalbotè

voir chalboter

 

C61

chalbotemint

nm ballottement

 

C61

chalboter

v aller de-ci de-là (syn halcoter, baler, baloter, bârloker, clicoter, wachoter); marcher avec des chaussures trop larges

 

C61

chal-dizeûr

adv (e) cf là-d’zeû

 

G100

chal-dizos

adv (e) cf là-d’zos

 

G100

chalé

, -éye adj boiteux (-euse) (syn bwèstiaud); roter _, marcher en zig-zag; il a bwèvu dè l’ chaléye bîre, il a bu de la bière boiteuse, sa démarche vacillante se ressent de ses libations; contrefait; il èst co pus _ qui l’ ri d’ Burnot, il est encore plus contrefait que le Burnot

 

C61

chalé

adj , -éye: boiteux, -euse, syn. (e) houlé

 

G100

chalè

adj (o) , -éye: cf chalé

 

G100

chaler

v (o) boiter, syn. bwèstyî, chaleter, clèpyî, roter houlé

 

G100

chalèt

nm villa

 

C61

chaletadje

nm boitement, boitillement (syn bwèstiyadje)

 

C61

chalète

nf escabelle (syn pitite chaule)

 

C61

chaletè

voir chaleter

 

C61

chaleter

v boiter (syn bwèstyî)

 

C61

chaleter

v (o-c) boiter, syn. bwèstyî, chaler, clèpyî, roter houlé

 

G100

chalis

nm échelon, ridelle

 

C61

chalon

voir tchalon

 

C61

chalote

nf échalote

 

C61

chaloupe

nf grosse barque (syn bachot)

 

C61

chamagne

voir tchamagne

 

C61

chamau

nm chameau; _ à one bosse, dromadaire ; nm et adj m chenapan (syn ch’napan, cochon, démon, losse, moûdreûs, rosse, traîte, sauvadje, tchin)

 

C61

chambaréye

voir tchambaréye

 

C61

chambaréye

nf (c) jonquille

 

G100

chame

nm siège de bois à trois ou quatre pieds (syn passèt); escabeau; chaise, siège; vinoz, nos mètrans lès cossins su lès _s, venez, nous mettrons les coussins sur les sièges, nous vous recevrons au mieux; on va rèculer lès _s, on va reculer les sièges, on va danser; boute-en- train; qué _ !, quel boute-en-train !

 

C61

chame

nm (o-c) tabouret, syn. passèt, (e) passète; (o-c) escabeau

 

G100

chame-chame-potau

loc djouwer à _, jeu qui consiste à courir en tenant les mains sur les épaules du précédent; le chef de file vire brusquement pour faire tomber la rangée (syn couru à quèwéye èt fé toûrner)

 

C61

chametadje

nm action de se dépêcher,

 

C61

chametè 

voir chameter

 

C61

chameter

v se dépêcher, s’activer (syn biser, chorer, fritchî, si dispêtchî); déguerpir; travailler sans repos

 

C61

chamia

nm petit siège (voir chame)

 

C61

champagne

nm champagne

 

C61

champète

nm garde-champêtre

 

C61

champète

nm garde-champêtre

 

G100

champiyon

nm (o) champignon, aussi: (e) tchampion

 

G100

chamwèse

nf étoffe de laine et fil

 

C61

chançârd

, -e n et adj chanceux (-euse) (syn chanceûs)

 

C61

chance

nf chance; awè l’ _, être chanceux; pâr _, heureusement; il a v’nu au monde po l’_, il est né pour la chance; il a d’pus d’ _ qu’ on brâve ome, il a plus de chance qu’un brave homme, il ne mérite pas sa chance; quand t’ n’ as pont d’_, ti t’ nèyereûve dins on ratchon, quand on n’a pas de chance, on se noierait dans son crachat; il a ieû dè l’ _ qui s’ pa a v’nu au monde divant li, il a eu la chance que son père soit né avant lui, il vit dans l’aisance grâce à la fortune de ses parents; li _ èst faîte po l’s-eûreûs èt l’ bèsace po lès bribeûs, la chance est faite pour les heureux et la besace pour les mendiants, on n’échappe pas à son sort; co d’ _ qui ça a v’nu come ça, c’est encore un heureux hasard que cela se soit présenté de cette façon

 

C61

chance

nf (e) måle chance: déception, syn. broke, displit

 

G100

chanceûs

, -eûse adj chanceux (-euse)

 

C61

chanceûsemint

adv par heureuse chance (syn pâr chance)

 

C61

chancreûs

, -eûse adj couvert(e) de chancres, chancreux (syn à tchabotes); ièsse _, awè dès chankes, avoir des chancres

 

C61

chandi

v échauffer (syn èstchaufer); réchauffer (syn richandi)

 

C61

chandichadje

nm échauffement

 

C61

chandîye

nf coup de chaleur, suette (syn tchôde); peur panique

 

C61

chanfrin

nm espèce de moulure

 

C61

chanke

nm chancre, ulcération de la peau; chancre (maladie des arbres) (syn bourlote, poria d’aube)

 

C61

chantier

nm chantier d’entreprise (syn baclûse, travau)

 

C61

chapadje

nm libération, action de se libérer

 

C61

chape

nf pellicule blanche sur le lait qui a bouilli

 

C61

chape

è _ loc pieds nus dans les sabots

 

C61

chaper

v sauver (syn sêwer); ièsse chapé, être sauf, sauvé, guéri; vos n’ aurîz nin co onk di sès tch’vias po vos _ l’ vîye, vous n’obtiendriez pas même un de ses cheveux pour vous sauver la vie, c’est un avare peu ordinaire; se libérer de, s’échapper, sauter (syn chiper); échapper; _ d’ bèle, l’échapper belle; quand djè l’ a v’lu dîre, ça m’ a chapé, quand j’ai voulu le dire, cela m’a échappé; lèyî _ sès ponts, laisser échapper les points du tricot; li pacyince m’ a chapé, la patience m’a fait défaut; _ l’ dobe, obtenir un pli de justesse, aux cartes

 

C61

chaper

v (c) sauver; (c) se sauver, s’échapper, syn. couru èvôye, pèter èvôye

 

G100

chapite

nm sermon ; fé on _, sermonner

 

C61

chapitrer

v sermonner (syn bârboter, bèrdèler, brûtî, rimostrer)

 

C61

châr

_ à bancs nm wagon; diligence, char à banc

 

C61

charaguète

nf bavarde (syn tarame)

 

C61

chârboniére

nf seau à charbon

 

C61

chârcuterîye

nf charcuterie

 

C61

chârcuterîye

nf (c) charcuterie, syn. (e) cråsserèye

 

G100

chariguète

nf gueulard (syn bauyârd, gueûlârd)

 

C61

charité

nf (c) charité

 

G100

chârité

nf charité ; l’ _, faire l’aumône; seûr di _, soeur de charité

 

C61

châritè

nf (o) cf charité

 

G100

charivari

nm cuir cousu entre les jambes des pantalons des cavaliers

 

C61

chârje

nf course; pèter one _, courir, filer (syn pèter one coûsse); recherche incessante

 

C61

chârjé

, -éye adj saoul(e)

 

C61

charlatan

nm imposteur, escroc (syn grimancyin, tchipoteû)

 

C61

chârniére

nf charnière (syn pinteure)

 

C61

charogne

nf charogne, corps d’un animal mort; i pûwe li _, cela pue la bête crevée; dji so fwèbe come one _, je suis faible comme une charogne; brute (syn brute)

 

C61

charogne

nf (e-c) charogne, syn. (c) cûrîye

 

G100

chaskeun’

pron (e) , -e: cf chakonk

 

G100

chaskonk

pron (e) , one: cf chakonk

 

G100

chasse

nf chassoir, outil de maréchal-ferrant; chasse au jeu de balle au long; suite de reproches

 

C61

chasse-clau

voir tchèsse-clau

 

C61

chatagne

 nf (o) châtaigne (marron d’Inde), syn. (e-c) cascagne

 

G100

chauchotadje

nm action de remuer sans ménagement

 

C61

chauchoter

v remuer sans ménagement, secouer

 

C61

chauder

v passer à l’eau tiède

 

C61

chaule

nf échelle; li _, avou sès scayons, avec ses échelons (syn sès boûssons); djouwer à l’ _ di voleûr, jouer à l’échelle de voleur, à la courte échelle; bate à l’ _ , battre sur les échelons d’une échelle; après li, on pout bin tirer l’ _ , après lui, on peut tirer l’échelle, c’est le meilleur; li ci qui tint l’ _ faît ostant qui l’ cia qui hape, celui qui tient l’échelle fait autant que celui qui dérobe, le complice est aussi coupable que le voleur; vos passeroz pa m’ _ , là !, vous passerez par mon échelle, vous vous plierez à mes exigences; si v’s-èstoz djinti, vos-îroz au paradis sins _ , (iron à un enfant) si vous êtes obéissant, vous irez au paradis sans échelle; on n’ va nin au ciél sins _ , on ne va pas au paradis sans échelle, impossible de réussir qqch sans y mettre le prix; po fé lès montants d’_, on prind do sapin mèlêze, pour faire les montants d’échelle, on prend du mélèze

 

C61

chaule

nf (c) échelle

 

G100

chauler

v semer un champ en laissant des espaces non semés

 

C61

chaulète

nf petite échelle

 

C61

chaurd

nm balafre (syn crin, kèrnache); entaille dans le tissu; stoper lès _s, réparer les déchirures d’un vêtement; mauvaise découpe; fé dès _s, faucher irrégulièrement ou entailler maladroitement une pierre

 

C61

chaurdé

, -éye adj entaillé(e) (syn plin d’ chaurds); édenté(e); on gamin _, un gamin auquel il manque une ou plusieurs dents de devant; ébréché(e); on vêre qu’ èst _, un verre ébréché

 

C61

chaurder

v ébrécher; abîmer le fil, le tranchant d’une lame, d’un outil

 

C61

chaurpouyadje

nm trifouillage

 

C61

chaurpouyeûs

, -eûse adj qui trifouille

 

C61

chaurpouyî

v trifouiller (syn arnichî, farfouyî, grèter, nicheter, nichî, ramechî, rinachî, tchipoter); démanger (syn grabouyî, grèter, tchipoter)

 

C61

chauvioli

nm primevère de jardin,

 

C61

chavé

, -éye adj éraflé(e)

 

C61

chaver

v gratter, enlever la pelure (légume); creuser (en parlant de la pluie); lès dêrènès plouves ont fameûsemint chavé l’ vôye, les dernières pluies ont fameusement abîmé la route en faisant des ornières

 

C61

chaver

v (c) creuser, syn. cauveler, tchaboter

 

G100

chaveter

v racler légèrement, chavéye nf chemin creux (syn chavia)

 

C61

chavia

nm chemin creux (syn chavéye)

 

C61

chayète

ièsse à _ loc être à point, pour un fruit

 

C61

chayis’

nm schiste

 

C61

chayon

nm chaintre; bande de terre que laisse la charrue quand on entame le labour, quand on-z-arôye, quand on faît l’ arôyemint; échelon

 

C61

chè

nm accessoire de la faux pour couper les trèfles

 

C61

chêbî

, chêbiadje, chêbyî voir chaîbyî, chaîbiadje

 

C61

chè-d’-eûve

nm chef-d’oeuvre

 

C61

chèf

nm chef, directeur

 

C61

chêladje

, chêlè, -er , –éye, -î  voir chaîladje, -er, -éye, -î

 

C61

chèle

nf ustensile de cuisine; lâver lès _s,  faire la vaisselle (syn  l’ bagadje); sébile

 

C61

chèles

nf-pl (s) vaisselle,; fé lès _: faire la vaisselle, syn. fé lès bidons, fé lès cayèts, fé l’ bagadje

 

G100

chéli

nm quasi, morceau de cuisse (en boucherie), romsteck

 

C61

chèmetè

voir chameter

 

C61

chènance

nf (o) cf chonance

 

G100

chèner

v (o) cf choner

 

G100

chèpeladje

nm ciselage de la pierre

 

C61

chèpeler

v faire éclater les pierres, pour l’ouvrier de carrière; tailler, ciseler la pierre.

 

C61

chér

, chére adj et n cher (chère) au coeur, aimé(e)

 

C61

chér

adj (o) m’ chér, -îye: cher, chéri, syn. Binamé

 

G100

chèraude

voir chiraude

 

C61

chèrbiner

v se démener (syn hossî); tisonner

 

C61

chèrbinia

nm chardonneret (syn cârdinal, tchèrdonî, tchèrdinia)

 

C61

chêrcher

v chercher querelle, provoquer (syn margouwer)

 

C61

chèrfou

nm (e) cf cièrfouy

 

G100

chèrfouy

nm (o) cf cièrfouy

 

G100

chèrfu

nm (o) cf cièrfouy

 

G100

chèrpia

nm ciseau le plus large utilisé pour tailler la pierre

 

C61

chèrpu

, -euwe adj (en parlant d’un enfant) bien constitué(e) ; aussi : skèrpu (syn dru)

 

C61

chèrvi

v (e-o) cf sièrvu

 

G100

chèrvice

nm (e) cf  sèrvice

 

G100

chèrvûle

adj (e) cf sèrviauve

 

G100

chètadje

nm action de fendre (syn cochètadje)

 

C61

chète

nf écharde (syn chèton)

 

C61

chète

nf (c) écharde, syn. chèton, (o) stikion

 

G100

chètè

voir chèter

 

C61

chète-cu

nm personne mal bâtie, de haute taille

 

C61

chèteler

v se fendre

 

C61

chèter

v fendre (syn cochèter); li cia qui chète si nez chète si visadje, celui qui se casse le nez se casse la figure, pensez aux conséquences de vos actes; _ do bwès, fendre du bois; rompre; i fieûve come on démon po _ s’ lache, il s’agitait comme un diable pour rompre sa laisse; couper (syn _ à bokèts); i s’ chètereûve è quate, il se couperait en quatre; déchirer; i mougne à s’ fé _, il mange à se faire déchirer

 

C61

chèter

v (c) déchirer, aussi: skèter

 

G100

chèton

nm écharde (syn chète)

 

C61

chèton

nm (c) écharde, syn. chète, (o) stikion

 

G100

cheunapan

nm et adj chenapan (syn chaman, cochon, démon, losse, moûdreûs, rosse, sauvadje, tchin, traîte)

 

C61

cheûpia

nm bêche ; aussi : scoupia (syn locèt, paule)

 

C61

cheur 

nf (o) cf soû

 

G100

cheûre

v secouer ; _ li buwéye, secouer le linge dans l’eau; _ aus pron.nes, récolter des prunes; djè l’ a choyu come on pron.nî, je l’ai secoué comme un prunier; _ si tièsse, hocher la tête; i n’ a qu’ sès-orèyes à _, il n’a que ses oreilles à secouer, il n’a aucun souci; li foûr trop sètch cheût lès sumeçons, le foin trop sec secoue (perd) ses graines; épousseter (syn dispoûsseler); maigrir (syn ramwinri); i n’ faît qui d’ _, il maigrit continuellement. ; è _ ,  pleuvoir abondamment (syn è r’layî, è r’loyî, è tchaîr, è vûdî); il è cheût co à r’laye, il pleut encore abondamment ; aussi : choyu

 

C61

cheûre

v (c) secouer

 

G100

cheûrèce

nf fourche en bois à deux dents servant à secouer la paille ou le foin

 

C61

cheûrèsse

voir cheûrèce

 

C61

cheûve

nf tige feuillue des légumes-racines; coude aus _s, décolleter les betteraves

 

C61

cheûve

nf (c) feuillage, syn. fouyadje, fouyes

 

G100

chèvaliére

nf chevalière

 

C61

chève-tot-seû

nm (e) cf siève-tot-seû

 

G100

chève-tout-seû

nm (o) cf siève-tot-seû

 

G100

chèviote

nf cheviotte, étoffe faite avec de la laine d’agneau

 

C61

chèvreû

nm chevreuil

 

C61

chèvrogne

nf salamandre,

 

C61

chèyadje

nm action de cribler

 

C61

chéyes

nf pl déchets poussiéreux restant après le battage de l’épeautre

 

C61

chî

adj (o-c) cf chîj

 

G100

chî

nm (o-c) soc

 

G100

chî 1

nm soc de charrue

 

C61

chî 2

adj num voir chîj

 

C61

chicheler

v chuchoter (syn chicheloter)

 

C61

chichelotadje

nm chuchotement, chuchotis

 

C61

chicheloter

v chuchoter

 

C61

chicheloteû

, -eûse n chuchoteur (-euse)

 

C61

chichi

nm grimace, façon ;   dès chichis, faire des façons (syn fé dès-afaîres, dès façons, dès flaflas, dès grimaces, dès tchîyerîyes)

 

C61

chichite

nf petite carte à jouer (syn chita)

 

C61

chicolat

voir chôcolat

 

C61

chicoréye

nf pissenlit (syn florin d‘ ôr, pichaud è lét, pichoulit); aler aus chicoréyes, récolter les pissenlits ; quand nos sèrans mwârts, nos-îrans mougni lès chicoréyes paus racènes (iron), quand nous serons morts, nous irons manger les chicorées par les racines; chicorée, décoction de chicorée

 

C61

chicoréye

nf (o-c) pissenlit, syn. pichoulit, (e) pihå-è-lét

 

G100

chiènes

 nf pl cheveux tombant sur le front et coupés horizontalement

 

C61

chife

nm chiffre; aprinde sès _s, étudier l’arithmétique élémentaire

 

C61

chifeté

, -éye adj saoul

 

C61

chifeter

v boire; effleurer

 

C61

chignon

nm chignon

 

C61

chîj

adj num six

 

C61

chîj

adj (o-c) _, (e) sîh: six: (c) chî maujones, chîj omes, dj’ ènn’ a chîj, (o) chî maujos, chîj omes, dji d-é chîj, (e) si mohones, sîh omes, dj’ ènn’ a sîh

 

G100

chîje

nf soirée et début de la nuit; réunion du soir entre parents, voisins et amis; aler à l’ chîje, aller passer la soirée; passer l’chîje, passer la soirée; fé chîje trawéye, faire soirée trouée, passer la nuit en réunion; au grand feu, on-z-ètère lès chîjes : au grand feu, lès chîjes au feu, au grand feu, on enterre les soirées : au grand feu, les soirées au feu; li chîje ni vaut nin lès tchandèles, la soirée ne vaut pas les chandelles, la dépense consentie est disproportionnée au résultat (< la veillée commençait à 18 heures)

 

C61

chîje

nf (o-c) veillée

 

G100

chîjeladje

nm action de passer la soirée ensemble

 

C61

chîjeler

v passer la soirée ensemble; _ lès matènes, passer en famille la soirée qui précède l’office des matines de Noël, réveillonner

 

C61

chîjeler

v (o-c) veiller (faire une veillée)

 

G100

chîjeleû

, -eûse n qui passe la soirée avec d’autres

 

C61

chîjeléye

nf ensemble des participants à la soirée

 

C61

chîjin.ne

nf sizaine, groupe de six

 

C61

chîjyin.me

adj num, sixième

 

C61

chîjyin.memint

adv sixièmement

 

C61

chik

, chike adj élégant

 

C61

chik

intj exprime le contentement.

 

C61

chikadje

nm action de mâcher le tabac; action de manger en gourmet

 

C61

chikaye

nf nourriture (syn amonucion, amougnî, bètchîye, frichetouye, fricot, mougnadje, noûriture, noûrson)

 

C61

chike

nf tabac à mâcher (syn role, tchitche, toubak à chiker) ; côper l’ _, couper la parole; vos m’ avoz côpé l’ _, vous m’avez coupé la chique, … la parole; sins r’toûrner s’ _, sans retourner sa chique, sans arrêter; cuite (syn bioke, crole, loke, plumèt, prune, tampone); miette, petite quantité (syn frape, grimiote, lètchète, mi(y)ète, nokète, pwèl, tchitche)

 

C61

chiker

v bien manger et boire

 

C61

chiker

v mâcher le tabac; manger en gourmet ; agencer; bin _ s’ côp, bien agencer son coup

 

C61

chikèt

(ou _ d’ pwin) nm quignon, morceau de pain coupé à la main (syn cougnèt)

 

C61

chikeû

, -eûse n quelqu’un qui mâche du tabac (syn tchitcheû); gourmet

 

C61

chîladje

nm sifflement ; bruissement (syn brûtiadje)

 

C61

chîler

v siffler (syn chifloter); sès bronkes chîlenut (syn pîlenut), ses bronches sifflent; bruire, grésiller (syn brûtyî, grusiner, maltoner); grésiller; gn-a l’ pêle qui chîle, la poêle grésille; bourdonner; dj’ a mès-orèyes qui chîlenut, mes oreilles bourdonnent

 

C61

chîler

v (o-c) bourdonner, syn. zûner, brouyî

 

G100

chîletadje

nm tintement

 

C61

chîlète

nf clochette; grelot; colé d’ d’ chîlètes, collier de grelots, préparé par le bourrelier (syn colé d’ sonètes, … d’ rouyons, … d’ gârlots ; campanule (syn clokin)

 

C61

chîleter

v cliqueter, tinter, résonner (syn clokiner, dègneter) ; fè _ lès caurs, dépenser largement (syn fé danser, valser, poûsseler lès caurs)

 

C61

chîleter

v (o-c) tinter, syn; dègneter

 

G100

chîléye

nf bande (syn binde, pèkéye, ribambèle, rîléye, tro(u)pe,  troupia, troupeléye) ; à l’ chîléye, en une succession rapide

 

C61

chimadje

nm écumage

 

C61

chimagrawe

nf grimace, simagrée (syn grimace, sindjerîye)

 

C61

chime

nf écume

 

C61

chime

nf (c) écume

 

G100

chimer

v écumer, mousser; ; li bouyon est chumé, le bouillon est écumé; on bon moudeû faît _ s’ lacia, un bon trayeur fait écumer son lait; fig écumer tout son argent, dilapider sa fortune; se fâcher; saliver en abondance ; si _, 1 se fâcher ; 2 s’esquiver, s’en aller adroitement, prendre la tangente

 

C61

chîmer

v aiguiser (syn ripasser, rissin.myî, rûjî, sin.myî)

 

C61

chimerète

nf écumoire

 

C61

chimerètéye

nf le contenu d’une écumoire

 

C61

chimeter

v mousser légèrement

 

C61

chîmeû

nm aiguiseur, remouleur (syn ripasseû, rûjeû)

 

C61

chîmî

voir chîmer

 

C61

chin.nadje

nm bavement

 

C61

chin.naud

, -aude n et adj qui bave (syn adj blèfaud, chêlaud ; n chin.neû ; adj chin.neûs)

 

C61

chin.ner

v baver (syn blèfer, chaîler)

 

C61

chin.neû

 

, -eûse n qui bave (syn blèfaud, chêlaud, chin.naud)

C61

chin.neûs

, -eûse adj qui bave (syn blèfaud, chêlaud, chin.naud)

 

C61

chinaclé

nm terre plastique blanche rayée de rouge

 

C61

chinadje

nm action de grimacer

 

C61

chinârd

voir chinaud

 

C61

chinaud

, -aude n et adj moqueur (-euse)

 

C61

chinaye

nf moqueur (-euse) (syn chinaud), railleur (-euse) (syn foutant, grimancyin); carte sans valeur (syn chita)

 

C61

chinayerîye

nf méchanceté (syn glawinerîye)

 

C61

chine

nf échine, épine dorsale (syn _ do dos); grimace (syn chinéye)

 

C61

chine

nf (c) échine, syn. scrène

 

G100

chinèl

nm polichinelle; personnage folklorique au laetare à Fosses-la-Ville

 

C61

chiner

v grimacer; se moquer de (syn si foute di); i n’ chine nin d’ssus, il ne rechigne pas devant la qualité de ce mets; imiter (syn sindjî); mendier (Namur) (syn briber); s’emparer par ruse

 

C61

chiner 1

v (c) imiter, syn. îmiter, sindjî, (o) fé l’ min.me qui

 

G100

chiner 2

v (o-c) mendier, syn. Briber

 

G100

chinète

nf moqueuse; mendiante

 

C61

chineû

, -eûs n mendiant(e) (syn bribeû); grimacier (-ière)

 

C61

chineû

n (o-c) , -se: mendiant, -e, syn; moûdreû, -se

 

G100

chineûs

, -eûse adj mendiant(e); grimacier (-ière)

 

C61

chinéye

nf grimace (syn chine), pied de nez; fé l’ _, faire la grimace, rechigner

 

C61

chinon

nm limite, orée du bois (syn bwârd, bwârdûre, frontiére, lisiére, orêre); éclisse, languette d’écorce de noisetier, de bouleau ou d’osier, employée par le vannier (syn _ d’ côre, di bôle ou d’ ôsêre)

 

C61

chinwès

, -èse adj chinois(e)

 

C61

chipadje

nm action de se libérer de (syn chapadje)

 

C61

chipe

nf (c) pelle, syn. (o) palot, (e) truvèle

 

G100

chipe 1

pelle ; il a dès fameusès _s pa-d’vant, il a de fameuses pelles devant, il a de grandes dents ; à _ chovéye, à pelle nettoyée, en grande quantité

 

C61

chipe 2

gousse; one _ d’ a, une gousse d’ail

 

C61

chipe 3

nf hangar énorme à charbon de bois (en métallurgie) (syn rimîse)

 

C61

chipeladje

nm pelletage

 

C61

chipeler

v pelleter

 

C61

chipeleû

, -eûse adj pelleteur (-euse)

 

C61

chipeléye

nf pelletée

 

C61

chiper

v s’échapper, sauter, se libérer de (syn chaper); awè s’ linwe qui chipe, avoir la langue qui fourche

 

C61

chiper

v (c) échapper des mains

 

G100

chiperoule

nf navette de machine à coudre

 

C61

chipète

à _ loc à un rien près ; à _, à califourchon; en équilibre instable; juste au bord; tout juste à temps; on-z-a arivé à _, on est arrivé tout juste à temps (après, c’était trop tard)

 

C61

chiradje

nm action de déchirer

 

C61

chirant

 

en _ loc de biais; waîti en _, regarder de biais (syn waîtî à cwane, … d’ crèsse, … d’ truviès, … en chaîbiant)

 

C61

chiraude

nf la sortie des groupes folkloriques servant de répétition au cortège officiel

 

C61

chirer

v déchirer (syn dischurer, skèter); _ d’ rîre, se déchirer de rire; rîre à _,  rire à se déchirer; récurer (syn richurer)

 

C61

chirer

v (c) déchirer, syn. dichirer, skèter, (e) hiyî

 

G100

chirimolûre

nf arabesque

 

C61

chirlamadje

nm action de parler avec l’accent flamand (syn flametadje)

 

C61

chirlamer

v parler avec l’accent flamand (syn flameter)

 

C61

chirlike

nf tronc portatif pour les aumônes

 

C61

chirlimoulèt

nm boisson médiocre (syn chalabréye, pichate di canari)

 

C61

chirurjyin

nm, -iène chirurgien, -ienne

 

G100

chîs

adj num voir chîj

 

C61

chita

nm basse carte; (syn lès fayéyès cautes, lès p’titès cautes)

 

C61

chitadje

nm action de foirer

 

C61

chitârd

voir chitaud

 

C61

chitaud

, -aude n et adj foireur (-euse); lâche (syn n chiteû, pèteû, vèssaud, vèsseû; adj chiteûs, pèteûs, vèssaud, vèsseûs)

 

C61

chitaud

adj (o-c) , -e: peureux, -se, poltron, -ne, syn. couyon; (c) timide, syn. timide, (o) ombradjeûs

 

G100

chite

nf diarrhée (syn chiterîye, courante, varade, vavite, vèssète); awè l’ _, avoir peur (syn awè ausse, awè l’ flaîre, … l’pèpète, … l’vèssète, awè peû); èle dâre co après lès chites di mouche, elle se précipite encore sur les excréments de mouche, sa minutie la reprend

 

C61

chite

nf (o-c) _ (di pouye, di mouchon): fiente, syn; polène; (o-c) diarrhée, syn. coûrt-rade, va-rade

 

G100

chitè

voir chiter

 

C61

chite-d’-aguèce

voir chite-d’-agace

 

C61

chite-d’-agace

nf anémone Sylvie (syn passe-fleûr) ; cardamine des prés

 

C61

chite-d’-agace

nf (o-c) anémone, syn. passe-fleûr, (e) pihåte-è-lét

 

G100

chiter

v foirer; avoir la diarrhée; ­_ au tamis, foirer au tamis, perdre d’affilée ses quatre balles de livrée (jeu de balle pelote); avoir peur; laisser une trace brillante en parlant d’une météorite

 

C61

chiterîye

nf diarrhée (syn chite, courante, varade, vavite, vèssète)

 

C61

chiteroule

nf mercuriale annuelle

 

C61

chiteû

, -eûse n foireur (-euse); lâche (syn chitaud, pèteû, vèssaud, vèsseû)

 

C61

chiteûs

, -eûse adj foireur (-euse); lâche (syn chitaud, pèteûs, vèssaud, vèsseûs)

 

C61

chîve

nf quantité de levure nécessaire pour faire lever un brassin de bière

 

C61

chiyète

nf clochette (plante)

 

C61

chlam’

nm résidu poussiéreux de charbon

 

C61

chlèk

, -e adj galvanisé(e) ; fiêr _, fer galvanisé pour armer et relier

 

C61

chlin

 à _ loc pwârter à _, porter un fardeau à l’aide de lien(s)

 

C61

chlop’

è _ loc aler è _, aller se coucher (syn fé _) (< néerl slapen)

 

C61

chnik

nm genièvre (syn gote, pèkèt, vî sistème)

 

C61

chnik 

nm genièvre, syn. Pèkèt

 

G100

chniker

v boire du genièvre (syn pèketer)

 

C61

chnikeû

nm soûlard (syn ârnikeû, gotî, lampeû, pèkteû, pinteû, rilaupeû, sôléye); amateur de genièvre

 

C61

chnouf

nm tabac à priser (syn pènéye, toubakà pèneter); poussière fine (comme tabac à priser)

 

C61

chnoufer

v priser (du tabac) (syn chnoufeter)

 

C61

chnoufeter

v priser (du tabac) (syn pèneter)

 

C61

chnoufeteû

, -eûse n quelqu’un qui utilise du tabac à priser (syn pèneteûs)

 

C61

cho

nm grain débarrassé de sa balle

 

C61

chochenadje

nm action de débarrasser l’épeautre de sa balle pour obtenir le grain

 

C61

chochener

v débarrasser l’épeautre de sa balle

 

C61

chochêre

nf meule à trous pour l’épeautre

 

C61

chochin

nm balle de céréale; chose sans valeur (syn runin) ; brindille

 

C61

chochot

nm imbécile, maladroit

 

C61

chôcolat

nm chocolat

 

C61

chôcolat

nm chocolat

 

G100

chôdadje

nm échaudage

 

C61

chôdé

, -éye adj échaudé(e)

 

C61

chôder

v échauder; pitit tchèt chôdé, petit chat échaudé, petit entêté; bûre chôdé, beurre échaudé :  il reste grumeleux et ne peut s’agglomérer (qui n’ tint nin, i n’ si ramasse nin); passer à l’eau chaude, nettoyer à l’eau chaude; _ on pourcia, nettoyer un porc à l’eau chaude (après l’avoir tué et brûlé)

 

C61

chofla

nm respiration, souffle (syn alin.ne, sofla)

 

C61

chokant

, -ante adj blessant(e), offensant(e)

 

C61

choker

v offenser; donner un choc

 

C61

chômadje

nm chômage

 

C61

chômer

v chômer

 

C61

chômer

v chômer, syn. (o) biner

 

G100

chometer

v (o) filer, syn. chorer, (o) skiveter, (e) filer

 

G100

chômeû

, -eûse nm chômeur (-euse)

 

C61

chonance

nf apparence, idée; à m’ _, à ce qu’il me semble, à mon idée; fé à s’ _, faire à son idée; fé _, faire semblant, simuler (syn fé lès cwances, fé l’ cia qui); is n’ ont nin d’djà faît _ di m’ veûy, ils n’ont même pas fait semblant de me voir, ils m’ont dédaigné

 

C61

chonance

nf (c) fé ­_: faire semblant, syn. fé lès cwanses; (c) à m’ _: à mon avis

 

G100

choner

v paraître, sembler; à ç’ qu’i m’ chone, à mon sens; ça vos chone bon ?, cela vous semble-t-il bon ?, cela vous plaît-il ?

 

C61

choner

v (c) choner, syn. aviser

 

G100

chopadje

nm action de buter; action de dérober,

 

C61

chope

nf verre à bière (syn pinte, potia, vêre à bîre)

 

C61

chôpe

awè _ loc éprouver une démangeaison; i faut todi grèter lès djins èwou qu’il ont _, il faut toujours gratter les gens où ils ont des démangeaisons, il faut toujours agir utilement; one feume, quand èle n’ a nin mau, èlle a _, une femme, quand elle n’a pas mal, elle éprouve des démangeaisons; quand on ratind après lès-ongues d’ aus-ôtes po s’ grèter, on-z-a co _ longtimps, quand on attend, pour se gratter, les ongles d’autrui, on souffre encore longtemps de la démangeaison; i n’ a jamaîs ieû _ sès dints, ses dents ne l’ont jamais démangé, il n’a jamais eu faim

 

C61

chôpe

v (c) fé / awè _ : démanger, syn. chôpyî, (e) d(i)magnî

 

G100

choper 1

v buter, heurter le pied (syn tchèrwer)

 

C61

choper 2

v dérober

 

C61

chopeû

nm chipeur, qui dérobe

 

C61

chôpî

voir chôpyî

 

C61

chôpiadje

nm démangeaison (syn chôpieû)

 

C61

chôpiadje

nm (c) démangeaison

 

G100

chôpiant

nm agent de démangeaison

 

C61

chôpichûre

nf démangeaison

 

C61

chôpieû

nm démangeaison (syn chôpiadje)

 

C61

chôpyî

v démanger ; ça m’ chôpîye, cela me démange

 

C61

chôpyî

v (c) démanger, syn fé / awè chôpe, (e) d(i)magnî

 

G100

chorâde

nf course désordonnée

 

C61

choradje

nm action de se dépêcher

 

C61

chore

nf grosse pièce de bois ferrée dont se sert le batelier pour éviter un obstacle

 

C61

chorer

v se dépêcher (syn biser, chameter, fritchî, si dispêtchî)

 

C61

chorer

v (o-c) filer, s’empresser, syn. (o) chometer (o) skiveter, (e) filer; (o-c) se hâter, syn. si d’chombrer, (e) si håster, (o) tèchî

 

G100

chorète

nf pièce de bois ou boule de cordage destinée à amortir le choc de la barque contre les berges

 

C61

choreû

, -eûse n qui se dépêche

 

C61

chortadje

nm brisure (syn câssadje); action d’arracher brutalement

 

C61

chortant

nm amusant, drôle, qui fait rire

 

C61

chorter

v se briser, casser par traction brusque en parlant d’une corde, d’un fil; arracher brutalement; tailler grossièrement; laisser qqn ébahi

 

C61

chôsadje

nm action de faire une besogne sans précision

 

C61

chôse

nm chose (s’emploie au lieu d’un nom de personne ou d’objet que l’on ne se rappelle pas); gn-a chôse qu’ a v’nu, chose est venu; ièsse tot chôse, être mal à l’aise (syn ièsse sèré); objet (syn afaîre, cayèt, saqwè, sôrte, tchôse)

 

C61

chôser

v faire une besogne, sans précision; s’emploie pour désigner une action que l’on ne peut nommer

 

C61

choû

nm giron (syn spiria)

 

C61

choûchîye

nf contenu d’un tablier quand la personne qui le porte en relève les deux coins avec les mains (syn bulenéye, faudeléye); dji v’s- apwate one _ di gayes, je vous apporte des noix (ce que j’ai pu rassembler dans mon tablier)

 

C61

choufler

voir chufler

 

C61

choufler

v (c) siffler

 

G100

chou-fleûr

nm chou-fleur

 

C61

choûrbu

v essuyer (syn rissuwer, rifroter, richoûrbu)

 

C61

choûrbu

v (c) essuyer, syn. r(i)choûrbu, (o) stiède

 

G100

choûrchîye

voir choûchîye

 

C61

choûta

nm obéissance (syn choûtadje)

 

C61

choûtadje

nm action d’écouter (syn achoûtadje); obéissance (syn choûta)

 

C61

choûte

nf docilité, obéissance (est toujours négatif); sins _, désobéissant; i n’ a nin pus d’ _ qu’ on bokèt d’ bwès, il n’a pas plus de docilité qu’un morceau de bois

 

C61

choûter

v écouter, prêter l’oreille (syn achoûter); obéir à; ni sawè _, ne savoir obéir (syn n’ awè pont d’ choûte); vos m’ dimandez s’ i choûte ? dijoz pus rade qu’ i choûte dîre !, vous me demandez s’il obéit ? dites plutôt qu’il écoute dire (jeu de mots entre les deux sens de choûter)

 

C61

choûter

v (o-c) écouter, syn. achoûter; (o-c) obéir

 

G100

choûteû

, -eûse n quelqu’un qui écoute

 

C61

choûtrale

nf oreille (syn choûtwè, orèye)

 

C61

choûtwè

nm oreille (syn choûtrale, orèye)

 

C61

chouya

nm fifrelin, peu

 

C61

chovadje

nm brossage (syn brouchetadje)

 

C61

chove

nm ramoneur (syn ramoneû); il èst nwâr come on chove, il est sale comme un ramoneur; nwâr chove, sale garçon; milan royal

 

C61

chovè

voir chover

 

C61

chovelète

nf petite brosse; flachis’ di bôle po fé dès ramons èt dès chovelètes, ramilles de bouleau pour fabriquer des balais ou des petites brosses à vaisselle

 

C61

chovelète

nf (c) brosse, syn. brouche

 

G100

chover

v brosser (syn broucheter); qui chake chove si pavéye, que chacun brosse son trottoir, s’occupe de ce qui le concerne; novia ramon chove voltî, nouveau balai brosse volontiers, nouvel arrivé se met souvent en évidence; _ li stauve avou on ramon ou one brouche di racènes, nettoyer l’étable avec un balai de branchages ou une brosse dure

 

C61

chover

v (o-c) bilayer

 

G100

chovetadje

nm action de brosser légèrement

 

C61

choveter

v brosser légèrement

 

C61

choveû

, -eûse n balayeur (-euse), qui brosse (syn broucheteû)

 

C61

chovion

nm écouvillon; petit torchon (syn lagnèt); il èst nwâr come on chovion, il est noir comme un torchon; souillon

 

C61

chovis’

nm balayure (syn chovîye, chovûre)

 

C61

chovisse

nf nettoyeuse (syn rilaveûse)

 

C61

chovîye

nf balayure (syn chovûre)

 

C61

chovûre

nf balayure (syn chovîye)

 

C61

choyadje

nm secouement

 

C61

choyeû

, -eûse nm secoueur (-euse)

 

C61

choyu

v secouer (syn cheûre)

 

C61

choyu

, – euwe adj secoué(e); maigri(e)

 

C61

chtou

nom di _ (ou nom di chtouk) intj, juron adouci

 

C61

chtoupète

nom di _ intj juron adouci

 

C61

chuchelotadje

voir chichelotadje

 

C61

chuchelotè

, -er voir chicheloter

 

C61

chucheloteû

voir chicheloteû

 

C61

chufèlerîye

nf sifflements

 

C61

chufèrlu

nm décoction d’orge torréfié, mauvais café (syn cafeu à l’ toréyaline, cafeu au wadje, trotî), café très clair (syn lapète, pichate di canari)

 

C61

chufladje

nm sifflement (syn chuflotadje)

 

C61

chuflant

, -ante adj sifflant(e)

 

C61

chuflaud

, -aude adj qui a l’habitude de siffler

 

C61

chuflaud

nm bouvreuil (syn pîlaud)

 

C61

chufler

v siffler (syn chîler, chufloter); ça n’ si dit nin, ça s’ chufèle, cela ne se dit pas, cela se siffle, n’en parlons pas, c’est plus prudent; come lès vîs chufèlenut, lès djon.nes tchantenut, comme les anciens sifflent, les jeunes chantent, les habitudes passent d’une génération à l’autre; (à Namur) faire de la prison

 

C61

chufler

v (o) cf choufler

 

G100

chuflèt

nm sifflet (syn chuflot) : _ d’ sau, _ d’ frin.ne, sifflet en bois de saule, de frêne; novia maîsse, novia _, nouveau maître, nouveau sifflet, nouveau maître tient à manifester sa personnalité ; à _ loc de biais; prinde li grin à _, faucher en prenant l’épi de biais

 

C61

chuflètes

nf pl bonèt à _, bonnet tuyauté

 

C61

chufleû

, -eûse n siffleur (-euse), qui siffle

 

C61

chuflot

nm sifflet (syn chuflèt); on p’tit chuflot, un verre de genièvre

 

C61

chuflotadje

nm sifflotement (syn chuflotemint)

 

C61

chuflotè

voir chufloter

 

C61

chuflotemint

nm sifflotement (syn chuflotadje)

 

C61

chufloter

v siffloter

 

C61

chufloteû

, -eûse n quelqu’un qui sifflote

 

C61

chufnale

nf tourteau (syn tortia)

 

C61

chûlè

, -er voir chîler

 

C61

chûleter

voir chîleter

 

C61

chumadje

, chume, -è, -er voir chimadje, -er

 

C61

chumerète

, -erètéye voir chimerète, -erètéye

 

C61

chupe

voir chipe 1

 

C61

chupeladje

, -è, -er, -eû, -éye voir chipeladje, -er, -eû, -éye

 

C61

chura

nm souillon (syn chure-pot, cûrîye)

 

C61

churâde

nf déchirure

 

C61

churadje

 

voir chiradje

C61

churant

 voir chirant

 

C61

churaude

voir chiraude

 

C61

chûre

voir sûre

 

C61

chûre

v (o) cf sûre

 

G100

churè

voir chirer

 

C61

chure-pot

nm souillon (syn chura, cûrîye)

 

C61

churer

voir chirer

 

C61

churer

v cf chirer

 

G100

chûte

voir sûte

 

C61

chûte

nf (o) conséquence, syn. aboutichemint, consèkence

 

G100

chûvant

prép (o) cf sûvant

 

G100

chwache

nf écorce; on molin à _s, un moulin pour fabriquer le tan; (se dit aussi pour un bavard); on fagot d’ _s, un fagot de lanières d’écorce de chêne; fé dès _s : quand l’ seûve monte mins qui n’ djale nin, pwîs mète sètchi su dès pièces dissus dès montants, faire des lanières d’écorce : quand la sève monte, à condition qu’il ne gèle pas, puis mettre à sécher sur des perches disposées sur des montants

 

C61

chwache

nm vent froid et humide, vent du N.-O. (syn vint d’ chwache)

 

C61

chwache

nf (c) écorce, syn. pèlake, (e) pèlote, (o) pèlate

 

G100

chwachî

v écorcer ; aussi chwârchî, swacî (syn pèler)

 

C61

chwane

nf grande femme (syn bringue); grosse tranche de pain, grossièrement coupée (syn bringue)

 

C61

chwârchaud

, -aude n qui abat les animaux de boucherie (syn chwarcheûs); qui écorche

 

C61

chwârcheû

, eûse n quelqu’un qui abat les animaux de boucherie (syn chwârchaud); qui écorche

 

C61

chwârchî

v écorcher (syn arachî, dischaver, dismoussî, distchaurner); c’ èst todi l’ quèwe li pus malaujîye à _, c’est toujours la queue la partie la plus difficile à écorcher, c’est toujours dans la conclusion que réside la difficulté; écorcer; quand c’ èst chwache, on n’ saureûve _ lès pèlosias, is n’ pèlenut nin, par vent du N- O, on ne saurait écorcer les petits chênes, leur écorce ne se détache pas

 

C61

chwârner

v écorner; guigner

 

C61

chwârneû

, -eûse n quelqu’un qui guigne

 

C61

chwè

adj m Namurois; (syn Namurwès, Djodjo, Chwè, Namurois par ordre de dignité décroissante); personne lymphatique

 

C61

chwèle

nf écuelle ; aussi scwèle

 

C61

chwèléye

nf contenu de l’écuelle ; aussi scwèléye

 

C61

chwèsi

v (o) cf tchwèsi

 

G100

chwète

adj excellent(e); c’ èst do chwète, c’est de l’excellent

 

C61

chwiner

v filer, s’esquiver

 

C61

ci

adj dém ce : ci… -ci, ci…- là ; ci tchapia-ci (le second –ci, obligatoire, insiste sur la notion de rapprochement), ce chapeau; ci vôye-là (-, obligatoire, insiste sur la notion d’éloignement), ce chemin

 

C61

ci

adv ici; ci ou là, çà et là ; il a todi mau ci ou , il a toujours mal ici ou là

 

C61

ci

pron dém ce; ci n’ èst nin d’ l’ ôr, ce n’est pas de l’or; ceci; come ci come ça, à moitié; èt ci èt là, et d’autres choses encore (syn èt qui ci èt qui là, po ci po là)

 

C61

ci

di-d- _ loc d’ici; nom di-d-ci, juron adouci; pâr ci, par ici; pâr ci pâr là, par-ci par-là

 

C61

ci

li _  pron dém celui ; aussi li cia

 

C61

ci

adv (o-c) ici; dans : di d’ci à (d’ici à), pâr ci (par ici), avaur-ci (dans les environs)…

 

G100

cia

 li _ voir li ci

 

C61

ciél

nm ciel (syn aîr, stwèlî); pwârter au _, louanger; on n’ va nin au _ sins chaule, on ne va pas au ciel sans échelle, impossible de réussir qqch sans y mettre le prix

 

C61

ciél

nm (c) ciel

 

G100

cièl 

nm (o) cf ciél

 

G100

ciêr

nm cerf

 

C61

cièrfouy

nm (c) cerfeuil

 

G100

cièrfouye

nf cerfeuil; sauvadje _, chérophyle penché

 

C61

ciêr-volant

nm cerf-volant (syn dragon)

 

C61

cigâre

nm cigare (syn boulon); fé poûsseler l’ _, faire fumer généreusement le cigare (signe de contentement); semonce (syn boure, chasse, satou)

 

C61

cigarète

nf cigarette; tchin d’ cigarète, mégot

 

C61

cigarète

nf cigarette

 

G100

cîgne

voir cîne

 

C61

cigogne

nf cigogne

 

C61

cimaudje

nf buisson d’épines servant de limite entre propriétés; cimaise, rebord résultant de la retraite d’un mur; tablette de cheminée (syn djîvau)

 

C61

cimaudje

nf (o) manteau de cheminée, syn. (c) djîvau

 

G100

cimint

nm ciment

 

C61

cimint

nm ciment

 

G100

cimintadje

nm cimentation

 

C61

ciminter

v cimenter

 

C61

ciminteû

nm celui qui cimente

 

C61

cimintiére

nf cimetière (syn aîte); à l’ _, au cimetière

 

C61

cimintiére

nf (c) cf cimintîre

 

G100

cimintîre

nf (c) cimetière, syn. aîte

 

G100

cina

nm fenil; rimète au _, rentrer au fenil

 

C61

cina

nm fenil

 

G100

cinde

nf cendre

 

G100

cindes

nf cendres (syn cènes); passer lès _, tamiser les cendres; batch aus _, bac aux cendres, cendrier du poêle; li mérkidi dès _, on va qwê lès _ à s’ front, le mercredi des cendres, on va se faire imposer les cendres sur le front; ça n’ èst nin tchèyu dins lès _, ce n’est pas tombé dans les cendres, ce n’est pas oublié; i r’boleut dès-ouys come on tchèt qui tchît dins dès _,  ses yeux se dilataient comme d’un chat qui se soulage dans les cendres

 

C61

cindré

, -éye adj cendré(e)

 

C61

cindrén

nm (o) cf cindrî

 

G100

cindrî

nm tablier à ceinture

 

C61

cindrî

nm (c) tablier, syn. d(i)vantin, vantrin

 

G100

cindris’

nf pl cendres (syn cènes, cindes)

 

C61

cîne

nm cygne

 

C61

cinerèsse

nf faux de Ciney (syn faus d’ Cînè)

 

C61

cingue

nf ceinture de cuir; sangle; nf pl zona; awè lès _s, avoir le zona; ièsse rilèvé pa l’ _, subir des affronts

 

C61

cingue

nf ceinture

 

G100

cink 1

adj num cinq; on coupon d’ _ djoûs, un coupon permettant de voyager cinq jours durant; i m’ a djouwé _ lignes, il m’a joué cinq lignes, il m’a trompé

 

C61

cink 2

nm déchirure ; stoper lès _s, réparer les accrocs

 

C61

cink 3

li _ voir li ci

 

C61

cinkante

adj num cinquante

 

C61

cinkantin.ne

nf cinquantaine

 

C61

cinkantyin.me

adj num, cinquantième

 

C61

cinkantyin.memint

adv cinquantièmement

 

C61

cinkin.ne

nf groupe de cinq

 

C61

Cinkwème

nf (c) Pentecôte, syn. Pintecosse

 

G100

cinkyin.me

adj num cinquième

 

C61

cinkyin.memint

adv cinquièmement

 

C61

cinse

nf ferme; tinu one _, diriger une entreprise agricole (syn ièsse su one _) ; li grande _, la prison; couru lès _s, aller de ferme en ferme; dimèrer su l’ _, se fixer dans une ferme; i va bin à l’ _, la situation est bonne à la ferme, tout va bien; par extension : i va mau à l’ _, il va mal à la ferme, ça va mal, je ne sais plus ce que je fais; qué novèle à l’ _ ?, quelle nouvelle à la ferme, comment ça va (même si l’interlocuteur n’est pas fermier); cinsî sins _, laboreû sins têre (iron.), fermier sans ferme, laboureur sans terre (dit-on pour remettre les choses au point lorsqu’on exagère les titres que vous avez); ça s’ a passé à l’ _ èwou qui l’ tchin bat l’ bûre avou s’ quèwe, cela s’est passé à la ferme où le chien bat le beurre avec sa queue, c’est une bonne blague, mais je ne l’avale pas; on n’ èst jamaîs r’mètu dins lès grossès _s, on n’est jamais remis dans les grosses fermes, on ne peut jamais souffler…

 

C61

cinse

nf ferme

 

G100

cinserèsse

nf fermière

 

C61

cinsî

nm fermier; _ prôpiètaîre, fermier propriétaire de sa ferme; _ l’ basse modéye (iron), fermier de la traite médiocre, fermier de pauvre exploitation

 

C61

cinsî

n , cinserèsse ((o) fém. aussi cinsiêre): fermier, -ière, cultivateur, -trice

 

G100

cinsî-rwiné

nm jeu de la bataille, aux cartes

 

C61

cinsori

nm (c) lisière de drap

 

G100

cint

adj num cent : cint feumes èt cint-z-omes

 

C61

cint

adj cent

 

G100

cint

nm (o-c) cent; on (/ (o) in) cint: une centaine de

 

G100

cintauréye

nf centaurée (syn flochète); do té d’ _, de la tisane de centaurée

 

C61

cinte

nm cintre

 

C61

cintène

nf (o) cf cintin.ne

 

G100

cint-fouyas

nm pl lès _, l’estomac des ruminants

 

C61

cintième

nm (o) cf cintin.me

 

G100

cintin.me

nm (e-c) centième

 

G100

cintin.ne

nf centaine

 

C61

cintin.ne

nf (e-c) centaine

 

G100

cintradje

nm cintrage

 

C61

cintrer

v cintrer (travail de maréchal-ferrant)

 

C61

cinture

nf ceinture; _di flanèle, ceinture de corps; taille (syn taye), partie du corps serrée par la ceinture

 

C61

cintyin.me

adj num centième

 

C61

cintyin.me

nm (c) cf cintin.me

 

G100

cinzori

nm lisière d’un tissu (syn lisiére)

 

C61

cîr

nm (e) cf ciél

 

G100

ciradje

m action de cirer; cirage, cire pour chaussures

 

C61

circulâcion

nf circulation

 

C61

circuladje

nm action de voyager, voyage (syn rotadje)

 

C61

circuler

v voyager (syn voyadjî); marcher (syn roter)

 

C61

cire

nf cire

 

C61

cirer

v cirer

 

C61

cireû

, -eûse nm cireur (-euse)

 

C61

cirujyin

nm (e) , -in.ne: cf chirurjyin

 

G100

cirûse

nf céruse, carbonate de plomb employé en peinture

 

C61

ciseladje

nm ciselage

 

C61

ciseler

v ciseler, tailler

 

C61

ciseleû

nm ciseleur

 

C61

ciselûre

nf ciselure

 

C61

cisèt

nm tarin; il èst dispièrté come on cisèt, il est éveillé comme un tarin

 

C61

cisète

nf ciseaux ; mi bone _, mes bons ciseaux; on-z-a mètu l’ _ didins, on a mis les ciseaux dedans, on l’a raccourci

 

C61

cisète

nf ciseaux

 

C61

cisète

nf-sing ciseaux

 

G100

cisia

nm ciseaux de jardinage, pour tondre les haies, cisaille; ciseau de menuisier, de maréchal- ferrant, de charron…

 

C61

cisin

nm mince glace de nuit (suite à un léger gel)

 

C61

cit’-là

, -l voir citi-là

 

C61

cit’-ci

, -il voir citi-ci

 

C61

citèle-ci

pron dém celle-ci

 

C61

citèle-là

pron dém celle-là

 

C61

citêrne

nf citerne

 

C61

citi-ci

pron dém celui-ci

 

C61

citi-là

pron dém celui-là

 

C61

citron

nm citron

 

C61

cîtroû

v (e) clawer dès _s à in-ouh: , syn. bouchî lès crayes, stoper

 

G100

civêre

nf civière

 

C61

civêre-gotêre

djouwer à l’ _, jouer à porter un joueur sur les mains croisées de deux autres joueurs (syn djouwer à l’ tchèyêre di coucou)

 

C61

civiére

voir civêre

 

C61

cizèt

voir cisèt

 

C61

cizète

voir cisète

 

C61

cizin

voir cisin

 

C61

clå

nm (e) cf clau

 

G100

clabaudadje

 

nm clabaudage

 

C61

clabauder

v clabauder, médire; aboyer mal à propos

 

C61

clabôdadje

voir clabaudadje

 

C61

clabôdè

, -er voir clabauder

 

C61

clabot

nm clochette suspendue au cou des animaux; planche du confessionnal; awè l’ _, se voir refuser l’absolution; boîte à outils, à vis, à clous, à monnaie,…

 

C61

claboter

v produire un bruit sec dû au mouvement, faire du bruit en marchant (syn halcoter, chalboter, clicoter); fermer avec bruit

 

C61

clabwèstia

nm petite boîte à clous, à vis,…

 

C61

clachî

voir clatchî

 

C61

cladjot

nm jonc (syn djaglot, djon), massette, roseau- massue; acore

 

C61

clak

voir clik

 

C61

clapadje

nm action d’appliquer, application

 

C61

clapant

, -ante adj collant(e) (syn lapotant, lètchasse)

 

C61

clapant

adj (e) , -e, syn. fameûs, rude; (e) , -e: éclatant, – e, syn. r(i)glatichant; (e) , -e: extraordinaire, magnifique, syn. èstraôrdinaîre, magnifike, (e) forfant

 

G100

clape

nf claque; douve de tonneau

 

C61

clapè

voir claper

 

C61

claper

v appliquer, coller (syn aclaper); _ one tchofe, coller une gifle; _ au meur, coller au mur; claquer, produire un bruit sec (syn sclauchî); fé _ sès lèpes, faire claquer les lèvres en signe d’appétit; _ l’ uch, refermer la porte en la faisant claquer (syn r’claper); on fiêr qui clape, un fer (de cheval) qui cloche, par extension, être en mauvaise santé; lancer; _ au visadje, lancer à la figure; répliquer

 

C61

claper

v (o-c) coller, syn.  aclaper, acoler, aplaker, coler, plaker

 

G100

clapetadje

nm martèlement; fabrication de douves pour tonneau

 

C61

clapète

nf parole (syn bètch, planète, trape); sère ti _ !, tais-toi !; cage employée à la tenderie et dont la plaque d’entrée se rabat; awè l’ clapète, se voir refuser l’absolution (syn awè l’ clabot)

 

C61

clapète

nf et adj bavard(e) (syn f canlète, f lajake, f lavète, m ragadelaud, ragadèle, m ramadjaud, m ravaudeûs, f tarame)

 

C61

clapeter

v clapoter; bavarder; fabriquer des douves pour tonneau

 

C61

clapeteû

nm fabricant de cercles de bois, pelés ou non (syn cècleû)

 

C61

clapotadje

nm clapotage

 

C61

clapoter

v clapoter (syn clapeter, tchapoter), faire du bruit dans l’eau avec les mains ou les pieds

 

C61

clârinète

nf clarinette

 

C61

classemint

nm _ dè l’ samwin.ne: hit-parade

 

G100

clatche

nf gifle, claque (syn alape, bafe, basoufe, bèrlafe, calote, caramèl, dosse, lafe, lètche, pètéye, tchofâr, tchofe, warloufe)

 

C61

clatchî

v claquer, éclater; _ (dins sès mwins), applaudir ; _ foû  chasser, mettre dehors

 

C61

clau

nm clou, (pouvant être notamment : _ à tièsse, clou à tête; _ di tch’vau, clou de cheval; _ d’ chabot, clou de sabot; _  d’ solé,  clou de soulier; _ d’ talon, clou de talon; _ d’ latia, clou de latte; _ à plate tièsse, clou à tête plate; dache, grand clou carré); ièsse au _, tirer au sort un numéro qui garde en suspens l’appel sous les armes; i n’ î manke nin on _, il est en excellent état; avou lès djins, i faureut todi ièsse pindu au _, il faudrait toujours être à leur disposition; furoncle; clou, particule quartzeuse entraînant la destruction des scies à marbre ; _ bènit nm clou du cierge pascal ; (bwagne) _ nm anthrax (syn antrak) ; _ d’ vacha nm clou de cercueil, maladie bénigne

 

C61

clau

nm (o-c) clou

 

G100

claustrer

v cloîtrer

 

C61

clâves

nm pl trèfle (syn trèfe ; makète di _, tête de trèfle, fleur du trèfle ; _ d’ Éjipe nm trèfle incarnat

 

C61

clâves

nf-pl trèfle, syn. calauve, trimblène, triyanèle, (o) roudjès flotches

 

G100

clavia

nm silex (syn platène); ièsse su l’ _, être sur la dalle, être mort

 

C61

clawadje

nm morsure (syn hagnadje); action de clouer

 

C61

clawer

v clouer; _ l’ bètch, clouer le bec; ièsse clawé su s’ lét, être alité; mordre, brocarder, piquer, dire du mal (syn hagnî) ; dji n’ a jamaîs clawé pèrson.ne, je n’ai jamais mordu personne; ièsse clawé, pour un arbre : être rongé par la tavelure (syn ièsse tavelé)

 

C61

clawer

v mordre, syn. Hagnî

 

G100

clawère

nf moule servant à faire des clous, des boulons ou des rivets

 

C61

clawetadje

nm action de clouer à petits coups

 

C61

claweter

v clouer à petits coups

 

C61

claweteû

nm quelqu’un qui cloue à petits coups

 

C61

clawetî

nm cloutier

 

C61

clawetrîye

nf clouterie

 

C61

claweû

nm qui cloue

 

C61

clawson

nm clou de girofle

 

C61

clé

nf clé (qui peut être à gôje, à gorge; à lame, à lame; à r’ssôrt, à ressort); sèrer l’ uch à l’ _, fermer la porte à clé; mète li _ d’zos l’ uch, mettre la clé sous la porte, quitter une maison; lès caurs, c’ èst l’ _ d’ totes lès maujones, l’argent, c’est la clé de toutes les maisons, avec de l’argent, on entre partout

 

C61

clè

voir clé

 

C61

clédiè

nm (e) primevère, syn. (c) brôye-di-tchèt

 

G100

clèdiè

nm orchis maculata, orchis tacheté (syn monseû)

 

C61

clègn

nm (e) _ d’ oûy: clin d’œil, syn. clignète

 

G100

cléncî

voir clincî

 

C61

clèpè

voir clèpyî

 

C61

clèper

v boitiller (syn clèpyî)

 

C61

clèpeter

v boitiller (syn clèper)

 

C61

clèpî

voir clèpyî

 

C61

clèpiadje

nm boitillement

 

C61

clèpiaud

, -aude n et adj qui boitille (syn clèpieûs)

 

C61

clèpieûs

, -eûse adj qui boitille (syn clèpiaud)

 

C61

clèpyî

v boitiller (syn clèper)

 

C61

clèpyî

v (c) boiter, syn. bwèstyî, chaler, chaleter, roter houlé

 

G100

clér

_ di notaîre nm clerc de notaire

 

C61

clér

, -e adj clair(e); i faît bia-z-èt _, il fait beau; _ èt nèt’, nettement; fé _, faire jour; veûy _, voir clair (ou être perspicace), discerner; dj’ a vèyu _ dins vosse djeu, j’ai vu clair dans votre jeu, j’ai percé vos intentions; on n’ dimande nin à on-aveûle s’ i vout veûy _, on ne demande pas à un aveugle s’il veut voir clair, et à qui a soif s’il veut boire; tchins èt tchèts vèyenut _ après noûf djoûs, chiens et chats voient clair après neuf jours; c’ èst _ come do bruwèt d’ tchitches, c’est clair comme du brouet de pommes séchées au four, il n’y a pas moyen d’y voir clair; çi n’ èst nin avou de l’_e êwe qu’on-z-ècrauche lès pourcias, ce n’est pas avec de l’eau claire qu’on engraisse les cochons, impossible de réussir qqch sans y mettre le prix ; _ lacia nm petit lait, liquide qui reste après avoir égoutté le fromage blanc

 

C61

clér

_ di lune nm clair de lune

 

C61

clér

adj _, -e: clair, -e; (c) qui vèt _: perspicace, syn. (c) avisant, (o-c) subtil, (e) sûti

 

G100

cléremint

adv clairement

 

C61

cléreû

nf clarté

 

C61

cléri

v poindre, s’éclaircir; i clérit, une éclaircie s’annonce

 

C61

cléria

nm clairière (syn cléris‘, laudja)

 

C61

clérichadje

nm éclaircie

 

C61

cléris’

nm clairière (syn cléria, laudja)

 

C61

clérsèmé

, -éye adj clairsemé(e); awè ses tch’vias _s, avoir les cheveux rares

 

C61

clérsumé

, -è voir clérsèmé

 

C61

clète

intj zut, ça ne réussit pas (syn broke, clète Mâriète)

 

C61

cleûse

nf (e) claie, syn. clôye, cloyète, volète

 

G100

clibotia

nm ustensile de ménage (syn agayon, bidon, brimborion, canetia, clicotia, tèstia); heurtoir, ferraille pour frapper à la porte

 

C61

clicotadje

nm action d’aller de-ci de-là

 

C61

clicote

nf loque; potchî foû d’ sès _s, sauter hors de ses vêtements, sortir de ses gonds

 

C61

clicotè

voir clicoter

 

C61

clicotemint

nm ballottement (syn halcotemint, balemint, balotemint, bârlokemint, chalbotemint, wachotemint)

 

C61

clicoter

v aller de-ci de-là, faire entendre des cliquetis, manquer de stabilité (syn halcoter, baler, baloter, barloker, chalboter, wachoter); i faurè r’ssèrer l’ clitche; èle clicote, il faudra resserrer la clenche; elle bouge

 

C61

clicotia

nm ustensile de ménage (syn agayon, bidon, brimborion, canetia, clibotia, tèstia); ustensile qui fait des cliquetis; vieillerie (syn vîserîye)

 

C61

clicotia

nm (o-c) ustensile, syn agayon, ayèsse, bidon

 

G100

clign

_ d’ ouy nm clin d’oeil (syn clignète, clougnadje, clougn d’ouy, clougnète)

 

C61

clignète

nf clin d’oeil (syn clign d’ ouy, clougnadje, clougn d’ ouy, clougnète); clignoteur; jeu de cache- cache

 

C61

clignète

nf clin d’œil

 

G100

clignetè

voir cligneter

 

C61

cligneter

v cligner légèrement les yeux (syn clougneter) (peut se dire aussi d’une source lumineuse)

 

C61

clignî

v cligner (syn clougnî) ; compter à rebours (au jeu de cache-cache)

 

C61

clignî

v cligner

 

G100

clik

nm pl prinde sès _s èt sès claks, loc prendre son fourbi, s’emparer de ses bagages pour déguerpir

 

C61

clike

nf (o-c) lumbago

 

G100

clike 1

nf groupe de personnes

 

C61

clike 2

nf pièce de bois ornementale, généralement sculptée, surmontant l’axe du gouvernail du navire et posée sur la barre de celui-ci

 

C61

clikote

nf (e-c) chiffon, syn. loke; _s: (e-c) loques, syn. gobîyes, lokes, (o) bisoûyes

 

G100

climbia

nm morceau de bois ou de fer pour unir les deux bouts du licou (syn clintchète)

 

C61

clinçadje

nm action de pencher

 

C61

clincî

v pencher; _ s’ tièsse, pencher la tête; l’ aube clince todi do costé qu’ i vout tchaîr, l’arbre penche toujours du côté où il veut tomber, l’envie détermine le comportement ; si _, se pencher

 

C61

clincî

adj (o-c) , -îye: oblique, syn. di triviès, (e) biscwèrnant

 

G100

clincî

v (o-c) incliner, pencher

 

G100

clin-clin

nm chevalier cul blanc

 

C61

clintche

nf creux postérieur externe du pied ; partie du bas de la chaussure qui unit le talon au pied

 

C61

clintchète

nf morceau de bois ou de fer pour unir les deux bouts du licou (syn climbia)

 

C61

clintchî

adj (e) , -èye: cf clincî

 

G100

clintchî

v (o-e) cf clinic

 

G100

clip-clap’

intj onomatopée de coup sec

 

C61

clitche

nf clenche; il èst todi pindu à nosse clitche, il est toujours pendu à notre clenche, il est constamment chez nous; on saye bin li clitche à on-uch !, on fait bien l’essai d’une clenche à une porte ! (rétorque le débauché); prinde sès _s èt sès clatches, prendre ses cliques et ses claques

 

C61

clitchèt

nm petite clenche (syn clitchète); targette (syn clitchot)

 

C61

clitchèt

nm (e) tombereau, syn. (o-c) bègnon, (o) barot

 

G100

clitchetadje

nm action de fermer à la clenche

 

C61

clitchète

nf petite clenche (syn clitchèt)

 

C61

clitchetè

voir clitcheter

 

C61

clitcheter

v fermer à la clenche (syn clitchî); agiter la clenche

 

C61

clitchî

v fermer à la clenche (syn clitcheter)

 

C61

clitchot

nm targette (syn clitchèt); petit crochet servant à maintenir une porte fermée

 

C61

cloke

nf cloche (voir clotche)

 

C61

cloke

nf (e-c) cloche, aussi: clotche

 

G100

cloke-d’-iviêr

nf perce-neige

 

C61

cloke-pôrte

nf beffroi

 

C61

cloketadje

nm action de former des cloques (syn cloketadje)

 

C61

cloketadje

nm action de former des cloques

 

C61

clokète

nf cloque, ampoule

 

C61

clokète

nf cloque, ampoule; campanule

 

C61

cloketè

voir cloketer

 

C61

cloketè

voir cloketer

 

C61

cloketer

v former des cloques

 

C61

cloketer

v former des cloques

 

C61

clokî

nm clocher, aussi: clotchî

 

G100

clokin

nm gland ou colifichet garnissant une écharpe ou un châle; campanule

 

C61

clokinè

voir clokiner

 

C61

clokiner

v tinter (syn chîleter, dègneter)

 

C61

clôn’

nm clown (syn gugusse)

 

C61

clônerîye

nf farce clownesque (syn gugusserîye)

 

C61

clôre

v fermer (syn sèrer); _ li bètch, fermer le bec (syn clawer l’ bètch) ; po n’ rin gangnî, l’ botike èst clôs, s’il faut vendre pour ne rien gagner, je ferme boutique; _ sès-ouys, mourir

 

C61

clôre

v fermer, syn. sèrer

 

G100

clôsêre

nf terre enclose située loin de l’habitation,

 

C61

closin

nm bois épineux pour réparer les haies

 

C61

clotche

nf cloche (aussi cloke); brider lès _s, brider les cloches, fixer partiellement le marteau à la cloche en sorte que le lien ne lui permette qu’un seul battement à chaque traction; lèyi sgoter lès _s, laisser égoutter les cloches, laisser s’éteindre le son; soner lès _s, sonner les cloches ; on pout bin soner lès _s, on peut bien sonner les cloches, on peut bien marquer cet événement inattendu; si linwe va come one _ di molin, sa langue va comme une cloche de moulin, il n’arrête pas de parler; dji n’ saureu soner lès _s èt-z-aler à l’ pôrcèssion, je ne saurais sonner les cloches et aller à la procession, je ne saurais faire deux choses à la fois; si l’_ di Sint Heubêrt sonereut, vos d’meûrerîz insi !, si les cloches de Saint-Hubert sonnaient, vous garderiez ce visage grimaçant (disait-on à l’enfant qui grimaçait); cloche, ancolie (plante); oeuf de Pâques; li djudi-sint (ou blanc djudi), après l’ glôriya, lès _s èvont à Rome, le jeudi-saint, après le chant du Gloria de la messe, les cloches s’en vont à Rome; li vinrdi-sint (ou bon vinrdi) on faît lès nids po rascoude lès _s, le vendredi-saint, on prépare les nids pour recueillir les oeufs de Pâques que les cloches rapportent de Rome; mante à pèlerine qui a remplacé le caban

 

C61

clotche

nf cloche, aussi: cloke

 

G100

clotchetè

voir clotcheter

 

C61

clotcheter

v se couvrir d’ampoules

 

C61

clotchî

nm clocher; fé on _ d’ canadas, faire un clocher de pommes de terre, garnir abondamment son assiette de pommes de terre; au jeu de balle pelote, balle lancée en hauteur

 

C61

clotchî

nm clocher, aussi: clokî

 

G100

cloture

nf clôture, pouvant être haye di spènes, haie d’aubépines, haye di fusin, haie de ligustrum, haye di ronches, haie de fil de fer barbelé

 

C61

cloucser

voir clouketer

 

C61

clouctadje

voir clouketer

 

C61

clouctè

voir clouketer

 

C61

clougn

_ d’ ouy nm clin d’oeil (syn clign d’ ouy, clignète, clougnadje, clougnète)

 

C61

clougnadje

nm clin d’oeil (syn clign d’ ouy, clignète, clougn d’ ouy, clougnète)

 

C61

clougnetadje

nm action de cligner légèrement

 

C61

clougnète

nf clin d’oeil (syn clign d’ ouy, clignète, clougnadje, clougn d’ ouy); jeu de cache-cache

 

C61

clougnetè

voir clougneter

 

C61

clougneter

v cligner légèrement; clignoter

 

C61

clougnî

v cligner (syn cligni)

 

C61

clougnî

nm au jeu de cache-cache, celui qui attend pendant que les autres vont se cacher

 

C61

clouk

nm coassement, cri de la grenouille; enfant (syn èfant, rdjèton); crapaud accoucheur

 

C61

clouketadje

 

nm action de glousser (syn clousserîye)

 

C61

clouketè

voir clouketer

 

C61

clouketer

v glousser (syn cloussî)

 

C61

cloup’

intj onomatopée de chute dans l’eau

 

C61

cloupadje

nm action de gober (syn gobadje); chute dans une masse liquide (syn cloupetadje, ploukadje)

 

C61

cloupè

voir clouper

 

C61

clouper

v gober (syn gober); boire d’un coup (syn avaler, rilauper); tomber lourdement; èle s’ a lèyî clouper, elle s’est laissée tomber; tomber dans une masse liquide (syn cloupeter, plouker)

 

C61

cloupetadje

nm chute dans une masse liquide (syn cloupadje, ploukadje)

 

C61

cloupeter

v faire du bruit en tombant dans une masse liquide (syn clouper, plouker)

 

C61

cloussadje

nm gloussement

 

C61

cloussaud

, -aude adj geignard(e)

 

C61

clousserîye

nf gloussement (syn clouketadje)

 

C61

cloussî

v glousser (syn clouketer)

 

C61

cloye

nf (o) cf clôye

 

G100

clôye

nf claie (syn cloyète, volète); _ à èforner, claie à mettre au four (pour sécher les fruits)

 

C61

clôye

nf (c) claie, syn. cloyète, volète, (e) cleûse

 

G100

cloyète

nf petite claie (syn volète) ; fieû d’ _, imbécile

 

C61

cloyète

nf (c) claie, syn. clôye, volète, (e) cleûse

 

G100

cloyeteû

nm ouvrier chargé de la plantation et de l’entretien des haies (syn hayeteû, cloyetî, cloyeû, ricloyeû, spineû)

 

C61

cloyetî

nm ouvrier chargé de la plantation et de l’entretien des haies (syn hayeteû, cloyeteû, cloyeû, ricloyeû, spineû)

 

C61

cloyeû

nm ouvrier chargé de la plantation et de l’entretien des haies (syn hayeteû, cloyeteû, ricloyeû, spineû)

 

C61

clwèson

nf cloison

 

C61

co

adv encore ; quand on coneut lès misères d’ aus-ôtes, on r’prind co lès sènes, quand on connaît les misères d’autrui, on reprend encore les siennes; là co bin qui, heureusement que; èt co d’pus, et plus encore

 

C61

co

adv encore, syn. Èco

 

G100

nm cou (syn atia); mouchwè d’ _, petit foulard; prinde pau _, prendre par le cou; mète sès djambes à s’ _, mettre ses jambes à son cou, s’enfuir; ièsse dins l’ misére jusqu’au _, être dans le malheur jusqu’au cou; travayî à _ tindu, travailler à cou tendu, travailler avec acharnement

 

C61

nm (o-c) cou, syn. hatia, (e) hatrê; nuque, syn. hatia, hanète, (e) hatrê

 

G100

coagnadje

voir cohagnadje

 

C61

coagnî

voir cohagnî

 

C61

coatchadje

, coatchî voir cohatchî

 

C61

cobatadje

nm longue bataille

 

C61

cobate

si _ v se battre longuement; se démener (si d’cobate)

 

C61

cobèrôladje

nm action de rouler à l’aventure

 

C61

cobèrôler

v rouler à l’aventure; retourner en tous sens; va-z-è-t-au diâle qu’ i  t’ cobèrôlè !, va-t-en au diable, qu’il te retourne en tous sens !; si _, se rouler par terr

 

C61

cobèsaçadje

nm action de secouer en tous sens

 

C61

cobèsacî

v bousculer, secouer en tous sens; passer de main en main; à fwace di ièsse cobèsacîye, li comére n’ èst pus waîtîye, à force d’être passée de main en main, la femme n’est plus considérée; traîner qqn ou qqch sans égard, trimbaler (syn cobourer, hèrer, hièrtchî); porter et déposer continuellement une chose

 

C61

cobètchadje

nm action de s’embrasser abondamment (syn bètchotadje)

 

C61

cobètchî

si _ v s’embrasser abondamment (syn si bètchî, si bètchoter)

 

C61

cobèzacî

voir cobèsacî

 

C61

cobîler

v se fendiller

 

C61

coboladje

nm action de bouillir à plusieurs reprises

 

C61

cobouchadje

nm grands coups frappés sur une porte, un volet ou tout autre objet en faisant du vacarme (syn cabouchadje)

 

C61

cobouchî

v frapper à grands coups sur une porte, un volet ou tout autre objet en faisant du vacarme (syn cabouchî)

.

C61

cobouradje

nm bousculade; action de traîner qqn ou qqch sans égards

 

C61

cobouradje

nm (c) bousculade, syn.bourerîye, rabouréye, (e) hèrlêye, (o) ramoncelâdje

 

G100

coboûre

v bouillir à plusieurs reprises

 

C61

coboûre

v bouillir intensément, syn. caboûre

 

G100

cobourer

v bousculer, coudoyer, pousser; traîner qqn ou qqch sans égards (syn cobèsacî, cobouter, èrer, hièrtchî; si _, se bousculer

 

C61

cobourer

v (c) bousculer, syn. cobouter, (e) k(i)bouter

 

G100

coboutadje

nm action de bousculer, de brutaliser, de traîner sans égards

 

C61

cobouter

v bousculer, brutaliser, malmener, traîner qqn ou qqch sans égards (syn cobèsacî, cobourer, hièrtchî); is n’ sont nin à cobouter, ils ne sont pas à malmener, leur fortune leur assure considération

 

C61

cobouter

v (c) bousculer, syn. cobourer, (e) k(i)bouter

 

G100

cobrôtchadje

nm action de réduire à néant

 

C61

cobrotchî

v jaillir abondamment

 

C61

cobrôtchî

v réduire à néant (syn ècrabouyî, ècraser, sbrôtchî)

 

C61

cobrouyî

si _ v se tromper, faire erreur

 

C61

cobroyadje

nm action d’appuyer fermement de tous côtés

 

C61

cobroyî

v appuyer fermement de tous côtés, se frotter contre qqch

 

C61

cocâde

nf cocarde

 

C61

cocâre

nf écaille de moule

 

C61

cocha

nm branche feuillue coupée ; aussi coucha (syn fouya)

 

C61

cocha

nf (c) rameau, syn. cochète

 

G100

coche

nf branche (syn brantche) ; établi de sabotier ; bûre di coche, litt. beurre de branche, compote, marmelade ; zoubler d’ one _                    su l’ ôte, éluder la question, manquer de continuité; si t’nu aus _s, assurer sa sécurité, être prudent; il ont v’nu l’ anéye qui lès _s di sau ont balé (iron), ils sont venus l’année où les branches de saule se sont affaissées, ils ne sont jamais venus

 

C61

coche

nf (c) branche (d’arbre)

 

G100

cocher

nm cocher

 

C61

cochètadje

nm action de fendre

 

C61

cochète

nf petite branche

 

C61

cochète

nf (c) rameau, syn. cocha

 

G100

cochèter

v fendre (syn chèter); _ do bwès, fendre du bois; lès pautes ont stî cochètéyes paus gruzias, les épis ont été hachés par la grêle; blo à _, billot à ébaucher (outil du sabotier)

 

C61

cocheûre

v secouer violemment (syn dicheûre, richeûre); i s’ cochoyeut come on diâle dins on bènitî, il se débattait comme un diable dans un bénitier ; si _, se débattre, se secouer (syn si cheûre, si d’cheûre, si vaner)

 

C61

cocheûre

v (c) si _: s’ébrouer, syn. (e) sprognî

 

G100

cochî

adj (o) , -îye: cf cwachî

 

G100

cochî

v (o) cf cwachî

 

G100

cochirer

v déchirer complètement

 

C61

cochon

nm cochon (voir pourcia); c’ è-st-on fou cochon, c’est un fou intégral; man.nèt cochon, sale cochon; chenapan (syn chamau, démon, losse, moûdreûs, rosse, sauvadje, tchin, traîte)

 

C61

cochonerîye

nf débauche (syn pourciaterîye, polakerîye, putasserîye, saloperîye, trôyerîye, vîye)

 

C61

cochoyadje

nm action de secouer violemment

 

C61

cochuradje

nm déchirure complète

 

C61

cochurè

, -er v cochirer

 

C61

çoci

pron dém, ceci; qui _ m’ siève di pwèson, que ceci me serve de poison; i gn-aveut _ et ça, et dji n’ ti sé tot qwè, il y avait ceci et cela et je ne sais tout quoi, il y avait de tout en abondance

 

C61

cocinsî

si _ v se secouer en tous sens (syn si cooûdri, si covèriner, si d’cobate)

 

C61

coclivi

nm alouette huppée

 

C61

coco

nm ventre (syn badou, capotine, panse, vinte) ; è mète plin s’ _, se remplir le ventre; individu; on drole di _, un individu bizarre

 

C61

cocorico

nm chant du coq

 

C61

cocote

nf poule (enf) (syn pouye); stomatite aphteuse (maladie du bétail)

 

C61

codâcadje

nm cri de la poule avant et après la ponte

 

C61

codâk

intj là est toute la question; à ! codâk ! quelle difficulté !

 

C61

codâkadje

voir codâcadje

 

C61

codâker

v exprime le cri de la poule avant et après la ponte, crételer

 

C61

codâkerîye

nf chant de basse-cour

 

C61

codâkser

voir codâker

 

C61

codasser

voir codaussî

 

C61

codaussadje

nm caquetage, cri de la poule avant et après la ponte

 

C61

codausserîye

nf très long caquetage

 

C61

codaussî

v caqueter; nosse pouye codausse po nos dîre qu’ èlle a ponu, notre poule caquette pour nous dire qu’elle a pondu

 

C61

côde

nf (o) cf cwade

 

G100

cô-d’-pîd

nm partie supérieure et saillante du pied, cou de pied, cheville (syn tchivîle)

 

C61

codûjadje

nm conduite, action de conduire,

 

C61

codûre

v conduire

 

C61

codûre

v (c) conduire, guider, syn. mwin.ner

 

G100

coeûr

voir keûr

 

C61

cofe

nm coffre; coffre du poêle; cûre o _ , faire cuire dans le coffre du poêle; one vatche qu’ a do _ , une vache qui est large

 

C61

cofe

nm coffre

 

G100

cofèsse

v (c-e) aler à c’fèsse

 

G100

cofèsse

nf confession, aler à _, se confesser; chake si toû come à _, chacun son tour comme au confessionnal

 

C61

cofèssè

, -er voir cofèssî

 

C61

cofèsseû

nm confesseur

 

C61

cofèssî

v confesser

 

C61

cofèssî

v (c) si _: se confesser

 

G100

cofèssion

nf confession (syn cofèsse)

 

C61

cofèssionâl

nm confessionnal (comprenant li plantche, la planchette, li bawète ou plantche à trau, le grillage)

 

C61

cofindadje

nm action de fendre de tous côtés

 

C61

cofïnde

v fendre de tous côtés

 

C61

cofradje

nm coffrage

 

C61

cofrer

 

v faire un coffrage pour béton (syn fé on cofradje)

 

C61

cogne

nf (e) cf cougne

 

G100

cognète

adj maladroit(e) (syn malasné, mau adrwèt)

 

C61

cohagnadje

 

nm mordillement

 

C61

cohagnî

 

v mordiller; gercer

 

C61

cohatchadje

nm hachage menu

 

C61

cohatchî

v hacher menu

 

C61

cohe

nf (e) cf coche

 

G100

cohète

nf (e) cf cochète

 

G100

co-ign-coagn

loc à couteaux tirés

 

C61

cok

nm coq; il a on stomak di _, ses bronches sifflent; fé l’_, terminer la moisson; crèsse di _, crête de coq (ou couleur amarante); c’ èst li l’ _, c’est lui le meilleur; on bon _ n’ èst jamaîs craus, un bon coq n’est jamais gras (dit un homme maigre pour se faire valoir); vos-avoz rèscontré l’ _ au rodje bètch, vous avez rencontré le coq au bec rouge, votre teint est avivé; fiér come on _, fier comme un coq; i s’ crwèt l’ _ do viladje, il se croit le coq du village, …supérieur à tous; bwès d’_, érable plane, faux sycomore; fé bètchî l’_, faire des ricochets ; _ d’ awous’ nm grande sauterelle verte ; _ di bruwêre nm coq de bruyère ; _ di bwès nm faisan ; _ di foûr nm criquet ; _s nl pl séneçon vulgaire

 

C61

cok

nm coq; _ d’awous’: sauterelle, syn. sauterale,  (o) sauteroule,  (e) potcheta; (o) menthe-coq, syn. Cokia

 

G100

coke-lèvant

nm coque du Levant (coque levant), amorce de pêche interdite

 

C61

cokeluche

nf (e) coqueluche, syn. quintos’

 

G100

cokemwâr

nf bouilloire (syn marabout); ci n’ èst nin avou dès dètes qu’ on fait boûre li _, ce n’est pas avec des dettes qu’on fait bouillir la bouilloire

 

C61

cokemwâr

nf bouilloire (syn marabout)

 

C61

cokia

nm coquelet

 

C61

cokia

nm coquelet, poulet

 

C61

cokmâr

nm (e) cf cokmwâr

 

G100

cokmwâr

nm (o-c) bouilloire

 

G100

cokwin

nm râle d’eau

 

C61

col

nm col (syn colé); rwèd _, col raide

 

C61

çola

pron dém cela (syn ça)

 

C61

coladje

nm action de coller; filtrage du lait

 

C61

colas

nm corbeau (syn cwârbau)

 

C61

colau

nm (o) coquelicot, syn. (c) fleûr di tonwâre, tonwâre, pawèt, (e) pavwér

 

G100

colaud

nm nom donné au coq; m et f mi p’tit _, mon petit gâté; mi p’tite _e, ma petite gâtée

 

C61

colaud-briyau

nm loriot jaune (syn mauvi d’ ôr)

 

C61

colaud-mansaud

nm ramier

 

C61

cole

nf colle

 

C61

colé

nm col (syn col); collier

 

C61

colé

nm (de personne) (o-c) collier

 

G100

colè

voir coler

 

C61

colèbadje

nm élevage de pigeon

 

C61

colèbale

nf traverse en bois (syn late à panes); barreau de fer à l’entrée du pigeonnier

 

C61

colèbale

nf (e-c) barreau, syn. Bauria

 

G100

colèber

v élever des pigeons

 

C61

colèbeû

nm éleveur de pigeons (syn pidjonisse)

 

C61

colèbî

nm pigeonnier (syn pidjonî)

 

C61

colêje

nm établissement d’études moyennes, collège

 

C61

colemint

nm tuile faîtière

 

C61

coler

v coller; filtrer le lait

 

C61

coler

v (o) coller, syn.  aclaper, acoler, aplaker, claper, plaker

 

G100

colèra

nm choléra (syn colèra morbus’)

 

C61

colére

nf colère (syn râje)

 

C61

colére

nf colère, syn. mwaîjichemint

 

G100

colêre

nf gouttière courant le long du toit (tandis que li gotêre est la gouttière qui descend le long du bâtiment); ça n’ sièt à rin di v’lu r’nètyî one _ do timps d’ l’ oradje, cela ne sert à rien de vouloir nettoyer une gouttière pendant l’orage, n’intervenons pas auprès de qqn avant qu’il n’ait retrouvé son calme

 

C61

coletadje

nm empoignade (syn acoletadje)

 

C61

coleter

si _ v se colleter, s’empoigner, se battre (syn s’ acoleter)

 

C61

coleû

, -eûse n colleur (-euse)

 

C61

coleûr

nf couleur; franche _, couleur pure; prinde _, prendre couleur; awè dès _s, avoir les joues colorées; mète dè l’_, se maquiller; candjî d’_, devenir rouge ou blanc, sous l’effet d’un sentiment violent; mète è _, peindre; broyî dè l’_ su sès lèpes, enduire ses lèvres de colorants; rawè dès _s, retrouver des couleurs; è veûy di totes lès _s, en voir de toutes couleurs; i s’ î ètind come on-aveûle dins lès _s, il s’y entend comme un aveugle dans les couleurs, il ne comprend rien à rien; on n’ veut nin sovint l’ _ di sès caurs, on ne voit pas souvent la couleur de ses sous; po l’ buwéye, i faut paurti lès blancs èt lès _s, pour lessiver, il faut séparer le linge blanc du linge de couleur

 

C61

coleûr

nf (e-c) couleur; (e-c) di totes lès _s: bariolé, e; (e-c) mète è _: colorier; (e-c) mète è _: peindre, syn. pinturer, (e) ponde

 

G100

colèvrot

nm orvet (syn scorlot)

 

C61

colèvrot

nm (c) orvet, syn. (e) dzi, (o) couloûrdia

 

G100

colibète

voir quolibète

 

C61

colidôr

nm corridor

 

C61

colidôr

nm corridor

 

G100

colier

nm collier

 

C61

colier

nm (de personne) (e) cf colé

 

G100

colifon

nm huile de foie de morue; colophane; suc de résineux (syn glou, résine)

 

C61

coline

nf plate-bande

 

C61

colokin

nm coloquinte

 

C61

colon

nm pigeon (syn pidjon); taper dès pwès pa-d’vant lès _s, jeter des pois devant les pigeons, tâter le terrain ; _ d’ mér,  nm mouette

 

C61

colon

nm (e-c) pigeon, syn. pidjon

 

G100

colonèl

nm colonel

 

C61

coloupe

voir coloûte

 

C61

coloûte

nf couleuvre; lacia d’ _, lait de couleuvre, euphorbe

 

C61

coloûte

nf (c) couleuvre

 

G100

colowe

nf (e) cf coloûte

 

G100

colwè

nm filtre à étamine à bout

 

C61

comachadje

nm action de mélanger entièrement

 

C61

comache

v voir comachî

 

C61

comacheûs

, -eûse adj qui mélange entièrement

 

C61

comachî

v mélanger entièrement ; mêler

 

C61

comachî

v (c) brouiller, confondre, embrouiller, mélanger, syn. brouyî, comèler, machî

 

G100

comandant

nm commandant

 

C61

comande

nf commande

 

C61

comande

nf (c) commande

 

G100

comander

v commander; sins vos _, sans vous commander, si vous le permettez; i va _ l’ oradje, il va commander l’orage, il est exalté; concevoir; il ont comandé on-èfant, ils ont conçu un enfant

 

C61

comander

v (c) commander, ordonner, syn. ôrdoner

 

G100

comarâde

voir camarâde

 

C61

combate

v (e) combattre, syn. si bate conte

 

G100

combén

adv (o) cf combin

 

G100

combin

adv combien (syn qwantes ?); là _ qu’ on n’ lès veut pus pâr ci !, voilà combien de temps qu’on ne les voit plus de ce côté-ci !

 

C61

combin

adv (c) combien, syn. qwant’

 

G100

come

conj comme; _ d’ èfèt, de fait; _ di jusse, comme de bien entendu, naturellement; _ qwè, en conséquence; _ i faut, comme il faut, convenablement; c’ èst tot _, c’est tout comme, c’est la même chose; _ i gn-a pont, comme il n’en est point; c’ èst todi _ ça avou li, c’est toujours ainsi avec lui ; _ i faut, 1 convenablement ; mètoz ça come i faut, mettez cela convenablement, 2 adj convenable

 

C61

côme

nf crinière

 

C61

côme

nf (c) crinière, syn. crin.niére

 

G100

comèdèye

nf (e) cf comèdîye

 

G100

comèdîye

nf comédie

 

C61

comèdîye

nf (o-c) comédie

 

G100

comèladje

nm emmêlement

 

C61

comèlè

voir comèler

 

C61

comèlemint

nm entremêlement

 

C61

comèler

v emmêler (syn comachî, ècomèler)

 

C61

comèler

v (c) embrouiller, emmêler, syn. comachî, ècomèler

 

G100

comèleûs

, -eûse adj qui a l’habitude d’entremêler

 

C61

comèléye

nf mêlée

 

C61

comèrce

nm commerce, syn. (magasin, entreprise:) daladje

 

G100

comêrce

nm commerce ;  ièsse di _, ménager toutes les opinions, être prudent

 

C61

comére

nf femme (syn feume) ; djon.ne _, jeune fille (syn  djon.nète); s’ abiyî à _, revêtir des vêtements féminins; fuchîz one miète pus _ !, soyez donc un peu plus femme !, … plus courageuse; assoti après lès _s, être obsédé par les femmes; fiancée (syn crapôde, mayon, pouyète); aler veûy lès _s, courtiser

 

C61

comére

nf (c) femme, syn. feume, (e) feumerèye

 

G100

comérerîyes

nf pl occupations propres aux femmes

 

C61

comeune

nf (e) maison communale, aussi: comune

 

G100

comice

dwèyèné d’ _ nf variété de poire, doyenné de comice

 

C61

cominçadje

nm action de commencer

 

C61

comincemint

nm commencement; au c’mincemint, c’ èst totès rôses èt totès violètes, au commencement, c’est toutes roses et toutes violettes

 

C61

comincemint

nm (c) commencement, origine

 

G100

comincî

v commencer (syn ataker, atèler, ètèrprinde); i n’ faît nin à rin c’mincî, il ne fait pas (du temps) à commencer quoi que ce soit

 

C61

comincî

adv (c-e) po c’mincî: d’abord, syn. (c) à preume, (e) pôr

 

G100

comincî

v (c) commencer, syn. Ataker

 

G100

comint

adv comment; comint è-st-i possibe !, comment est-ce possible !; comint, si c’ èst l’ vraî !, comment, si c’est vrai !

 

C61

comint

adv (o-c) comment

 

G100

comis

nm commis

 

C61

comission

nf commission; c’ ènn’ èst vraîmint one, di _ !, vraiment, c’en est une, de commission !, quel ennui !; fé one fausse _, faire un faux message ; _s, articles d’épicerie ; fé sès _s, faire ses emplettes

 

C61

comission

nf (o-c) message, syn. mèssadje

 

G100

comôde

nf commode

 

C61

comôdité

nf cabinet (syn cabinèt, comun, gârdi-rôbe, padrî)

 

C61

comôdité

nf toilettes, lieux d’aisance, syn. cabinèt

 

G100

comogne

nf bien communal

 

C61

comolu

, -euwe adj meurtri(e) (syn comoûdri, plin d’ côps, rèmolu)

 

C61

comoûdri

, -îye adj meurtri(e) (syn comolu, plin d’ côps, rèmolu)

 

C61

comoûre

v meurtrir

 

C61

compagnîye

nf conjoint (surtout s’il est disparu); piède si _, perdre son conjoint; la société, les gens ici rassemblés ; bondjoû la _, bonjour, vous tous; i gn-a si bone _ qui n’ dwève si quiter, il n’est société si agréable qui ne doive se séparer.

 

C61

compagnîye

nf (o-c) compagnie

 

G100

compagnon

nm compagnon; ouvrier instable (syn rôleû d’ travaus)

 

C61

compagnon

nm (o-c) compagnon

 

G100

compârtimint

nm compartiment

 

C61

compas

nm compas; qué _ !, quelle enjambée !

 

C61

compasser

v compasser

 

C61

compatichant

adj (o-c) , -e: compatissant,-e

 

G100

compatihant

adj (e) cf compatichant

 

G100

compére

nm ami (syn valèt)

 

C61

complaîre

v contenter (syn continter, plaîre)

 

C61

complaîsant

, -ante adj conciliant(e) (syn acomôdant, acomôdauve, arindjant, nin contraîre)

 

C61

complére

v (o) satisfaire, syn. (e-c) continter, (e) satisfé

 

G100

complice

nm complice ; ièsse di _ avou loc être de connivence avec

 

C61

complimint

nm compliment, parole élogieuse; _ !, félicitations !; dès _s !, vous leur remettrez mes compliments ! ; i prind l’s-afronts po dès _s, il prend les affronts po des compliments, il se méprend toujours; semonce; il a ieû s’ _, il a été semoncé; souhait de nouvel an; fé sès lètes di _s, rédiger ses lettres de souhaits sur papier enjolivé de dessins; à l’ novèl an, on d’djeut s’ _, à la nouvelle année, on présentait ses voeux à ses parents ou grands-parents par la lecture de souhaits

 

C61

compliminter

v complimenter, féliciter

 

C61

compliminter

v (o) cf compluminter

 

G100

complumint

, -er voir complimint, -er

 

C61

complumint

nm compliment

 

G100

compluminter

v (e-c) féliciter

 

G100

compôsicion

nf concours; fé sès _s, faire les concours par écrit

 

C61

comprinde

v comprendre; si _ èchone, se comprendre mutuellement; _ à fotche, comprendre de travers; ièsse deur à _ one saqwè, être lent à comprendre qqch; à n nin _, inimaginable; gn-a rin à fé _, il n’y a rien à lui faire comprendre, il n’obéit pas; dji m’ comprind, je me comprends, mes explications seraient superflues; i comprind bin minouche sins qu’ on n’ dîye nosse tchèt, il comprend bien minet, sans qu’on doive dire notre chat, il saisit d’emblée

 

C61

comprinde

v comprendre

 

G100

comptadje

nm calcul (syn cârculadje)

 

C61

compte

nm compte; c’ èst d’ bon _, c’est de bon compte, c’est juste; fé s’ _ (péj), faire son compte, agir; régler s’ _, régler son compte, apurer son compte; po fini d’ _, pour sortir de compte; fé s’ _ à one saquî, faire son compte à qqn, licencier; po s’ _, à son compte; ièsse à s’ _, travailler pour soi; si mète à s’ _, s’établir; ènn’ awè s’ _, en avoir assez; ièsse di bon _, être de bon compte, être honnête en affaires; blaguer su l’ _ da, médire de; prinde à s’ _, prendre à son compte, épouser; tot ça, c’ èst dès _s d’ apoticaîre, tout cela, c’est des comptes d’apothicaire, .. mal présentés; ça èt rin, c’ èst l’ _, cela et rien font le compte, vos promesses d’argent sont nulles pour moi; on n’ rind nin sès _s à tot l’ monde, on ne rend pas ses comptes à n’importe qui, il est prudent d’user de discrétion

 

C61

compté

, -éye adj compté(e); tot _ tot rabatu, tout compte fait

 

C61

comptè

voir compter

 

C61

compter

v compter, calculer (syn cârculer) ; _ su sès dwèts, compter sur les doigts; _ d’ssus, compter dessus, faire fond sur; i n’ faut nin _ su l’ ou qu’est dins l’ cu d’ one pouye (iron), il ne faut pas compter sur l’oeuf qui est dans le derrière de la poule, il est imprudent de tabler sur le probable; _ à l’ longue crôye, compter à la craie longue, compter généreusement; comptez vos liârds; après vos conteroz vos raîsons, comptez votre argent; après quoi, vous conterez vos raisons, … vous saurez dans quelle mesure vous pouvez parler; dj’ a compté lès claus d’ l’ uch, j’ai compté les clous de la porte, celle-ci m’est restée close; on l’s-aureut bin ieû compté su sès dwèts, on les eût bien comptés sur les doigts, ils étaient peu nombreux; avoir de la valeur; c’ èst d’s-anéyes qui comptenut à dobe, ce sont des années qui comptent double; ça èst bia l’ oneûr, mins ça n’ compte nin au mârtchi, l’honneur, c’est beau, mais cela n’a pas de valeur au marché; considérer (syn bouter, mète, prinde); comptez qui dj’ n’ a rin dit, considérez que je n’ai rien dit

 

C61

compter

v compter

 

G100

comptwâr

voir comptwêr

 

C61

comptwêr

nm comptoir (syn candjelète)

 

C61

compurdichûre

nf entendement (syn ètindemint)

 

C61

computer

nm ordinateur, syn. ordinateûr

 

G100

comte

nm comte

 

C61

comtèsse

nf comtesse

 

C61

comufaut

voir come (come i faut)

 

C61

comun

nm w.c (syn cabinèt, gârdirôbe, lieû, padrî)

 

C61

comunâl

, -e adj communal(e) ; sâle _e, maison communale

 

C61

comune

nf commune, administration communale; sècrètaîre di _, secrétaire communal; aler à l’ _, se rendre au secrétariat; vôye di _, chemin communal

 

C61

comune

nf (o-c) commune; (o-c) (maujo (d’)) _: maison communale, aussi (e) comeune

 

G100

comunî

voir comunyî

 

C61

comunion

nf communion

 

C61

comunyî

v communier (syn aler à (l’) comunion)

 

C61

comwinrnadje

nm action de mener de tous côtés

 

C61

comwinrner

v mener de tous côtés

 

C61

concasseûr

nm concasseur

 

C61

concêrt

nm représentation théâtrale; concert

 

C61

concêrt

nm concert

 

G100

conciêrje

nm concierge

 

C61

concoûrs

nm examens; studyî sès _, étudier la matière des examens

 

C61

concouru

v participer à un concours

 

C61

condan.ner

v (e-o) cf condâner

 

G100

condâné

ièsse _, -éye loc être condamné(e) en justice; être à la mort

 

C61

condânè

voir condâner

 

C61

condâner

v condamner

 

C61

condâner

v (c) condamner

 

G100

condåner

v (e) cf condâner

 

G100

condicion

nf condition; fé dins lès _s, faire dans les conditions, .. convenablement; mète dins lès _s, rectifier; à _ qui, à condition que; dins cès _s-là, cela étant

 

C61

condicion

nf condition

 

G100

condjî

nm congé

 

C61

condjî

nm congé

 

G100

condwite

pas d’ _ nm accompagnement; diner on pas d’ condwite,  accompagner

 

C61

cône

nm cône de l’enclume

 

C61

cône

nf (o) cf cwane

 

G100

conechance

nf connaissance; awè _, avoir connaissance; ièsse di _, être en relations

 

C61

conechance

nf (o-c) connaissance; (o-c) relation (personnes), syn. hantîse

 

G100

conèche

v connaître; si d’ner à _, se donner à connaître, se présenter; _ li fond èt l’trèfond, connaître le fond et le tréfonds, .. tous les éléments de la situation; po _ lès djins, i faut viker avou, pour connaître les gens, il faut vivre avec eux; i faut mwinrner lès djins come on lès coneut, il faut conduire les gens comme on les connaît; vos n’ conechoz rin dins lès bûses di stûve, vous ne connaissez rien dans les tuyaux de poêle, je ne peux me fier entièrement à votre avis; djè l’ coneu come mès potches, je le connais comme mes poches, .. à fond; i n’ coneut nin sès fwaces, il ne connaît pas l’étendue de ses forces

 

C61

conecheû

, -eûse n connaisseur (-euse)

 

C61

confèsse

v (o) daler à _: cf c(o)fèsse

 

G100

confirmâcion

nf confirmation

 

C61

confirmer

v donner la confirmation; recevoir la confirmation

 

C61

confirmer

v confirmer

 

G100

confiyance

voir confyince

 

C61

confiyance

nf (e) cf confyince

 

G100

confiyî

voir confyî

 

C61

confonde

v détruire (syn abumer, distrûre, mèsbridjî, sacadjî,  sâcrèmèneter)

 

C61

confonde

v confondre

 

G100

confondu

, -euwe adj couvert(e) de contusions (syn abumé, distrût, frochî, mèsbridjî, molu, moûdri, sacadjî); dans l’erreur; ièsse _, être dans l’erreur (syn si brouyî); dji su tote confondûwe avou lès djoûs, je suis tout à fait dans l’erreur au sujet des jours de la semaine ; on disdût d’ _, un vacarme de possédé

 

C61

confrére

nm confrère

 

C61

confrére

adj (e-c) hostile

 

G100

confrère

adj (o) cf confrére

 

G100

confrèrîye

nf confrérie (syn soce)

 

C61

confyî

 

v confier

 

C61

confyince

 

nf confiance (syn fiât’)

 

C61

confyince

nf (o-c) confiance, syn. fiyate

 

G100

congrègâcion

nf congrégation

 

C61

conichance

, -cheû voir conechance, conecheû

 

C61

conièsse

adj couenneux (-euse)

 

C61

conjé

nm (terme de maréchal-ferrant) congé, uniquement dans l’expression fé lès _s, faire les congés

 

C61

conôye

voir quènôye

 

C61

conrer

v corroyer

 

C61

consèkence

nf (e) conséquence, syn. (c) aboutichemint

 

G100

consèkent

adj (e) , -e: important, -e, syn. impôrtant

 

G100

consèlier

nm conseiller communal

 

C61

consêrver

v conserver (faire des conserves)

 

C61

consèy

nm conseil; ièsse di bon _, être de bon conseil; conseil communal; li timps è-st-au _, le temps est au conseil communal, .. est hésitant; on s’ è rapwaterè au _, on s’en remettra à la décision du conseil, on laissera l’épouse décider; conseil de fabrique

 

C61

consî

voir consyî

 

C61

consî

v (e-c) cf consyî

 

G100

consiadje

nm action de conseiller

 

C61

consieû

, -eûse n conseilleur (-euse)

 

C61

consintant

ièsse _ loc être d’accord

 

C61

consintemint

nm consentement

 

C61

consinti

v consentir

 

C61

consinti 

v consentir

 

G100

consîye

nf congère (syn banc d’ nîve)

 

C61

consolâcion

nf consolation

 

C61

consoladje

nm action de consoler

 

C61

consoler

v consoler

 

C61

constater

v constater: introduire, dès la rentrée du pigeon, la bague de concours dans l’appareil vérificateur

 

C61

constateû

nm appareil vérificateur servant à indiquer l’heure de rentrée d’un pigeon

 

C61

consule

nf consulte; dimander one _, demander un confrère en consultation

 

C61

consultâcion

nf consultation médicale

 

C61

consulter

v consulter

 

C61

consyî

v conseiller (syn ricomander); si v’s-èstoz bon à _, fioz come dji v’ di, si vous êtes bon à conseiller, faites comme je vous le dis, si vous avez confiance en moi…

 

C61

consyî

v (o-c) conseiller

 

G100

consyince

nf conscience, probité; awè s’ _ tène, avoir la conscience légère, .. souple; mète si mwin su s’ _, déclarer une chose en toute sincérité; il a s’ _ à s’ dos, il a sa conscience au dos, il n’en a cure; awè on r’môrd di _, avoir un remords de conscience, se raviser et manger après un premier refus; bin, mon parent, quand v’s-auroz ça su vosse _, il îrè mia !, eh bien, mon ami, quand vous aurez ce repas sur la conscience, votre sort sera meilleur !

 

C61

consyince

nf conscience

 

G100

contadje

nm action de parler (syn racontadje)

 

C61

conte

prép (opposé à) contre

 

G100

contè

voir conter

 

C61

conte 1

nm déclaration (syn dèclarâcion, dit, mèssadje, raîson); bwagne _, conte borgne, bizarrerie, insanité; laîd _, laid mot, mot inconvenant; sins pus d’ _, sans plus d’explication; c’ èst tos dès _s avou rin d’dins, c’est tous vains propos; fable (syn fauve)

 

C61

conte 2

prép contre (syn conte, asto); opposé à; i n’ a rin conte li, il n’a rien contre lui, il se porte bien; bate conte sès-idéyes, combattre sa façon de voir

 

C61

conte 3

adv contre (syn asto(k)); opposé à; ièsse _, être d’avis opposé; dji n’ pou nin aler _, je ne peux pas m’ériger contre cette façon de voir

 

C61

contefôrt

voir contefwârt

 

C61

contefwârt

nm contrefort

 

C61

conte-keûr

à _ loc à contrecoeur

 

C61

conte-lét

nm anticlinal

 

C61

conte-mole

nf forme en tôle destinée à la confection d’un pilier

 

C61

conteni

v (e-o) cf contenu

 

G100

contenu

v (c) contenir

 

G100

conter

v parler (syn causer, paurler, raconter); raconter; _ sès matènes, conter ses matines, expliquer en détail; comptez vos liârds; après, vos conteroz vos raîsons, comptez votre argent; après quoi, vous conterez vos raisons, … vous saurez dans quelle mesure vous pouvez parler; ni conte tès raîsons à pèrson.ne, ne raconte tes pensées à personne, sois discret

 

C61

conteû

, -eûse n conteur (-euse)

 

C61

contin.ne

adj f contente (f de contint)

 

C61

contint

, -in.ne adj content(e), (syn binauje, bineûreûs); ièsse contint d’ one saquî, être satisfait de qqn; i n’ èst nin _ après vos-ôtes, il est fâché contre vous; il è-st-ossi _ qu’ on bossu r’drèssî, il est aussi content qu’un bossu redressé; li feume est contin.ne, ma femme est contente

 

C61

contint

adj (e-c), contin.ne (, (o) contène): content, -e, syn. binauje; (o-c) ièsse (/ (e) èsse) _: se réjouir (être heureux)

 

G100

contintadje

nm action de contenter, contentement

 

C61

contintemint

nm contentement (syn binaujeté); _ passe ritchèsse, contentement vaut mieux que richesse

 

C61

continter

v contenter (complaire, plaire)

 

C61

continter

v (e-c) satisfaire, syn. (e) satisfé

 

G100

continuwadje

nm continuation

 

C61

continuwer

v continuer

 

C61

contraîre

adj (c) contrariant, -e, syn. contrariant, (e) cagnès’; nuisible

 

G100

contraîre

nm (c) contraire

 

G100

contraîre 1

nm contraire; dj’ a d’djà vèyu l’ _, j’ai déjà vu l’inverse; dji n’ di nin l’ _, je ne dis pas le contraire, je vous approuve

 

C61

contraîre 2

adj différent(e); il èst tot _ aus-ôtes, il est tout différent des autres; i faît todi _ aus-ôtes, il agit toujours différemment des autres; contrariant(e) (toujours négatif dans ce sens); nin _, conciliant (syn acomôdant, acomôdauve, complaîsant); awè one saqwè d’ _, éprouver un symptôme morbide; aler _, aller en sens inverse; li brès _, le bras opposé; fé one saqwè d’ _, faire qqch de répréhensible; qui do _, bien au contraire

 

C61

contrariant

, -ante adj contrariant(e)

 

C61

contrariant

adj (e) , -e, syn. contraîre, (e) cagnès’

 

G100

contraryî

v contrarier

 

C61

contrat

nm contrat; siner l’ _, se marier

 

C61

contråve

nm (e) cf contraîre

 

G100

contrèbate

v contredire brutalement (syn forbate)

 

C61

contrèbate

v (c) contredire, syn. contrèdîre, forbate, (o) bate èl contreuvèrse

 

G100

contrècôp

nm contre-coup

 

C61

contrèdîre

v (e) contredire, syn. contrèbate, forbate, (o) bate èl contreuvèrse

 

G100

contrèfaçon

nf contrefaçon

 

C61

contrèfaîsan

nm troglodyte

 

C61

contrèfaît

, -e adj bossu(e); ièsse _, être bossu (syn awè one bosse)

 

C61

contrèfaît

adj (c) , -e: contrefait, -e, syn. mau bâti, mau faît

 

G100

contrèfé

v contrefaire

 

C61

contrèfil

nm contrefil

 

C61

contrèfond

nm tréfonds

 

C61

contrèfôrt

voir contefwârt

 

C61

contrèjâse

nf opinion contraire; bate li _, soutenir l’opinion inverse

 

C61

contrè-keûr

voir conte-keûr

 

C61

contréle

nm (o) cf contraîre

 

G100

contrèmaîsse

nm (c) contremaître, syn. maîsse-ovrî

 

G100

contrèmasse

nf foule (syn masse)

 

C61

contrèmasse

nf (o) foule, syn. (c) froche, masse di djins, (e) flouhe

 

G100

contrèméte

nm (o) cf contrèmaîsse

 

G100

contrèminti

v mentir effrontément

 

C61

contrèpan

nm contrepartie, garantie; mète _, mettre en garantie, en gage

 

C61

contrèpîd

nm contrepied

 

C61

contrére

adj (o) cf contraîre

 

G100

contrêre

adj (e) cf contraîre

 

G100

contrêre

nm (e) cf contraîre

 

G100

contreuvèrse

v (o) bate èl _: contredire, syn. contrèbate, contrèdîre, forbate

 

G100

contrèzè

_ èt contrèzèzè nm les deux sept de coeur et de carreau ( et zèzè étant les deux sept de trèfle et de pique)

 

C61

contribucions

nf pl contributions (aussi bien organisme que taxe); ça n’ durerè nin ostant qu’ lès _s, cela ne durera pas autant que les contributions, cela passera vite; lès _s, c’ èst dès caurs qu’ on done èvi, les contributions, c’est de l’argent qu’on verse de mauvais coeur

 

C61

contribucions

nf-pl contributions

 

G100

contrifêt

adj (e) , -e: cf contrèfaît

 

G100

controle

nm contrôle

 

C61

controler

v contrôler

 

C61

controleû

, -eûse n contrôleur (-euse)

 

C61

contwès

, -e adj cagneux ; li pîd _, le pied trop ouvert, pour un cheval

 

C61

conv’nu

voir convenu

 

C61

convenâbe

adj convenable (syn come i faut); fuchoz _, soyez convenable; abondamment; nos ‘nn’ avans ieû come i faut, dès pron.nes, nous en avons eu abondamment, des prunes; très fort; on-z-a stî choyu come i faut, on a été secoué très fort

 

C61

convenâbe

adj (o-c) convenable

 

G100

convenåbe

adj (e) cf convenâbe

 

G100

convenance

nf convenance; fé sès _s, prendre accord

 

C61

conveni

v (e-o) cf convenu

 

G100

convenu

v convenir; come on-z-a _, selon les conventions prises antérieurement (syn come convenu); on s’ vaut bin sins s’ _, on se vaut bien sans se convenir, égalité de situation ne signifie pas compatibilité de caractère

 

C61

convenu

v (c) convenir, syn. (e) ahåyî

 

G100

convinke

v (e) convaincre, syn. (e) abate, (o) racrowyî

 

G100

convoye

nf (o) cf convôye

 

G100

convôye

nf mouvements de va-et-vient (syn manéje) ; cortège

 

C61

convôye

nf (e-c) va-et-vient

 

G100

convulsion

nf (e) convulsion, syn. (c) corwéyes, (o) mau sint-Djilin

 

G100

convulsions

nf pl, convulsion, maladie des nerfs

 

C61

convwè

nm train (syn trin, vapeur)

 

C61

cooûdri

si _ v remuer très fort, se secouer en tous sens (syn si cocinsî, si covèriner, si d’cobate); se vautrer

 

C61

côp

nm coup; _ d’ linwe, coup de langue; _ d’ ouy, regard; _ d’ pîd, coup de pied; _ d’ rin, coup de rein, effort; _ d’ solia, coup de soleil; _ di spale ou _ d’ mwin, aide; _ d’ tonwâre, coup de tonnerre; do _, de suite; inte lès _s, entre les coups; à grands _s, à grands coups rapides, rapidement; après _, après coup; il èst sètch come on _ d’ trike, il est sec comme un coup de fouet; su _ su fotche, successivement; fois; l’ ôte _, l’autre fois; tot d’ on _, tout d’une fois; mwints _s, maintes fois; mèrci brâmint dès _s, merci beaucoup; c’ èst bon por on _, c’est bon pour une fois; li _ qui vint, la prochaine fois; c’ èst l’ _ aus gayes, c’est le coup décisif; on n’ èst djon.ne qu’ on _, on n’est jeune qu’une fois; vos-astoz brouyî on fameûs _, vous vous êtes fameusement trompé; djè l’ dîreu cint _s por onk, je le dirais cent fois pour une (mais je ne me le rappelle pas pour l’instant); abate deûs moches d’ on _ d’ savate, faire d’une pierre deux coups; contusion (syn bouye, gade); ièsse plin d’ _s, être couvert de coups; awè on mwaîs _, être victime d’un accident sérieux; tot ça, c’ èst lès _s d’ après mèye-nêt, tout cela, c’est les coups d’après minuit, ces maux sont la rançon des soirées joyeuses; action blamâble (syn jèsse)

 

C61

côp

nm coup; (o-c) _ d’ouy (/ (e) d’oûy): regard, syn. (c) ouyâde, (e) loukeûre; (e) _ d’ êr: courant d’air, syn. (c) courant d’ aîr, tirant; cf aussi: tchèssî; (o-c) payî su l’ _: payer cash; (c) su l’ _: aussitôt; (e-c) tot d’ on _, (o) d’ in _ : tout à coup; fois, syn. fîye

 

G100

côpadje

nm coupe (syn tayadje)

 

C61

côpant

adj , -e: coupant, -e

 

G100

côpant 1

nm atout (au jeu de cartes); awè do _, avoir de l’atout (synone atoute,one tryionfe)

 

C61

côpant 2

, -ante adj coupant(e) (syn afilé)

 

C61

cope

nf couple; fé cope avou, faire couple avec; djè lî vindrè one _, je lui en vendrai deux; djouwer à l’ _, jouer à chat-courir

 

C61

cope

nf (e-c) couple

 

G100

côpe

nf coupe; c’ è-st-one bone _ di foûr, c’est une bonne coupe de foin, c’est du bon foin; partie du bois où l’on coupe le taillis; coupe de bois

 

C61

côpé

, -éye adj coupé(e) (syn crèné, cwachî); châtré (syn amèdé); djouwer au _, jouer à chat courir

 

C61

côpè

voir côper

 

C61

copècia

nm rat-de-cave (syn mètche d’ auté)

 

C61

côpe-gueûye

à _ loc en détail

 

C61

côper

v couper (syn crèner, cwachî); côper l’ alin.ne, couper le souffle; _ l’ pwâre è deûs, couper la poire en deux, transiger; on lî côperè sès-ongues, on lui coupera les ongles, on l’empêchera de réussir; i côpereûve one cens’ è quate, il couperait une pièce de deux centimes en quatre; opérer (syn douviè, opèrer); découper (syn cotayî, discôper, discotayî, tayî); châtrer (syn amèder); jouer un atout; i faut _ peû d’ ièsse dobe, il faut couper de crainte de ne faire aucune levée, il faut être prudent pour s’assurer un gain modique mais sûr; couper au jeu de balle, placer la balle à mi-longueur entre deux joueurs); faucher (syn fautchî, soyî); _ à l’ séye, faucher à la faucille; abattre le bois (syn abate, tayî au bwès)

 

C61

côper

v couper; interrompre (quelqu’un), syn. intèrompe; amputer, syn. foute djus; (e) trancher, syn. (c) trintchî, (e) hotchî; (e) cueillir, syn. (o-c) coude

 

G100

copêre

nm surnom donné aux Dinantais

 

C61

copére-lôriot

nm loriot

 

C61

copêrerîye

nf niaiserie (endossée aux copêres)

 

C61

copèser

v peser le pour et le contre, bien réfléchir

 

C61

copèseû

nm qui pèse le pour et le contre

 

C61

copèsia

nm coupeau, petit coupon

 

C61

copètadje

nm action de faire éclater à plusieurs reprises

 

C61

copète

nf sommet, cime, faîte, dessus (syn dizeû); pure _, extrême sommet (syn fine _, mère _); à l’ _, au-dessus; su sès _s, sur la pointe des pieds; à _s,  qui s’amincit; on pomî d’ _, un pommier de gueule de mouton; bin mwinrner s’ faus : bachî l’ talon èt r’lèver l’ _, bien manier la faux : le talon étant plus bas que la pointe; éminence (syn hôteû, tièsse)

 

C61

copète

nf (e-c) sommet

 

G100

copètè

voir copèter

 

C61

copètemint

nm éclatement (syn pètemint)

 

C61

copèter

v faire éclater à plusieurs reprises; pétiller; crépiter (syn pèter)

 

C61

copèterîye

nf pétarade

 

C61

copètûre

nf crevasse, fêlure (uniquement pour des objets)

 

C61

côpeû

côpeû d’boûsse nm voleur (syn bribeû, filou, pice- sous, picot)

 

C61

côpeûs

, -eûse adj qui coupe

 

C61

copèzia

voir copèsia

 

C61

copî

voir copyî

 

C61

copiadje

nm copiage

 

C61

copiçadje

nm action de saisir à plusieurs reprises; action de pincer à plusieurs reprises

 

C61

copiche

nf fourmi (syn copichot); ça coureut come dès _s, cela courait comme des fourmis

 

C61

copiche

nf (c) fourmi

 

G100

copicherîye

nf fourmilière (syn frimoûje); fourmillement

 

C61

copicherîye

nf (c) fourmilière, syn. nid d’ copiches

 

G100

copichot

nm fourmi (syn. copiche) ; nm fourmi (syn copiche); _ d’ mârchau, bousier; _ maurtin, coccinelle (syn bièsse à bon Diè, pèpin-maurtin, pîlièt); _ volant, fourmi ailée

 

C61

copicî

v saisir à plusieurs reprises; pincer à plusieurs reprises

 

C61

copiker

v démanger (syn chôpyî); piquer à plusieurs reprises

 

C61

copinadje

nm action de s’arrêter pour faire causette

 

C61

copinde

v pendre incorrectement, se dit d’un vêtement qui se laisse aller, qui tombe mal

 

C61

copinderîye

nf penderie; alignement de vêtements

 

C61

copine

nf conversation (syn bavète, divise, djâre, djâse)

 

C61

copinè

voir copiner

 

C61

copiner

v arrêter son action pour faire causette; deviser, bavarder

 

C61

copineûs

, -eûse adj qui converse volontiers

 

C61

copiquè

voir copiker

 

C61

copitadje

nm action de frapper du pied à plusieurs reprises

 

C61

copiter

v frapper du pied à plusieurs reprises

 

C61

copladje

nm aide (syn aîdadje) ; musucyin d’ copladje, musicien de renfort; li tch’vau d’ copladje, le cheval de complément; action de mettre deux à deux

 

C61

copler

v aider (syn aîdî); _ on tch’vau, aider un cheval, doubler…; deûs pôves qui s’ copèlenut, ça faît rîre li bon Diè, deux pauvres qui s’entraident, cela fait rire le bon Dieu; mettre deux à deux; co copler, surclasser :  si frére li copèle co, son frère le surclasse encore

 

C61

copler

v (e-c) assister (aider)

 

G100

coplèt

nm couplet

 

C61

copleû

, -eûse n aide, assistant(e)

 

C61

coplèyadje

nm action de plier en tous sens

 

C61

coplèyemint

nm pliement accentué

 

C61

coplèyî

v plier à plusieurs reprises, replier

 

C61

coplî

nm palonnier

 

C61

coployî

voir coplèyî

 

C61

coplûre

nf cuir du fléau (syn acoplèt, scorion, tchape)

 

C61

copu

adj conique

 

C61

côpûre

nf coupure

 

C61

copwârtadje

nm action de colporter

 

C61

copwârter

v colporter, transporter

 

C61

copwârteû

nm colporteur

 

C61

copwè

nm pot de tabac à chiquer (syn caurlèt d’ roles)

 

C61

copyî

v copier

 

C61

côpyî

v (o) cf chôpyî

 

G100

coq

voir cok

 

C61

cor

voir co

 

C61

cor

adv cf èco

 

G100

côr

_ (di tchèsse) nm cor de chasse

 

C61

coradje

nm courage; prinde _, prendre courage; il a d’ l’ âme èt do _, il est courageux en diable; on-z-a d’pus d’ _ à deûs mwins, tin !, on a plus de courage à deux mains, tiens !, .. en rassemblant toutes ses forces ; awè s’ _ èvôye, avoir son courage parti, être raplapla

 

C61

coradje

nm (c) courage, bravoure

 

G100

coradjeûs

, -eûse adj courageux (-euse)

 

C61

coradjeûs

adj (c) , -e: courageux, -euse, vaillant, -e

 

G100

corâl

nm enfant de choeur (syn èfant d’ keûr)

 

C61

corau

nm souche d’arbre mort

 

C61

coraule

nm enfant de choeur

 

C61

côrbau

nm (o) cf cwârbau

 

G100

côrbèye

voir cwârbîye

 

C61

côrbèye

nf (o-c) corbeille

 

G100

côrcî

voir côrcyî

 

C61

côrcî

v (c-e) cf côrcyî

 

G100

côrciadje

nm action de se courroucer

 

C61

côrcyî

si _ v se courroucer

 

C61

côrcyî

v (c) si _: se courroucer, syn. si mauveler, si mwaîji, si toûrminter

 

G100

côrde

nf (o) cf cwade

 

G100

côrdèle(s)

voir cwârdèle(s)

 

C61

côrdonî

nm (o) cordonnier, syn. cwamejî, cwèpî

 

G100

côre

nm noisetier; aler aus _s, aller couper les jeunes pousses de noisetier pour en tirer les éclisses (syn chinons); chinons d’ _, languette d’écorce de noisetier

 

C61

corèctif

adj m correctif; fiêrs _s, fers spéciaux, par opposition aux fiers ordinaires, fers ordinaires dont on ferrait les chevaux

 

C61

corèdje

nm (e) cf coradje

 

G100

corèdjeûs

adj (e) cf coradjeûs

 

G100

coréje

nf partie de fressure hachée et façonnée en gâteau

 

C61

corèk

adj correct

 

C61

côrète

nf (rin.ne-) _: rainette, syn. rin.nète

 

G100

côrète 1

nf jeune noisetier

 

C61

côrète 2

 rin.ne _ nf grenouille rainette verte

 

C61

cori

v (e) cf couru

 

G100

côrî

nm noisetier; coudrier

 

C61

coriant

, -ante adj coriace, solide; on vî _, n homme toujours vert (syn on vî deur); (iron) fantasque, rigolo

 

C61

coriant

adj , -e: (à la fois souple et résistant) flexible

 

G100

coriant

adj , -e: (à la fois souple et résistant) souple, syn. coriant, ployant, vèrdjant

 

G100

coridjadje

nm correction; punition (syn pûnichadje)

 

C61

coridjî

v corriger; _ sès fautes, corriger ses fautes; punir (syn pûni)

 

C61

coridjî

v corriger

 

G100

coridôr

nm (e) cf colidôr

 

G100

coriète

nf (e) lacet de cuir, syn. (o-c) scorion

 

G100

corîhe

nf (e) fouet, syn. (o-c) scorîye

 

G100

côrin

nm marmelade de prunes séchées ou de pommes séchées au four, ou des deux

 

C61

côrintine

nf raisin de Corinthe

 

C61

corioule

nf liseron des haies (syn blanc-gant-d’-Notrè-Dame, liseron, tchimîje-di-bon-Diè, vôvale)

 

C61

corioule

nf (c) liseron, syn. vôvale, (o) ramperoule, (o) trin.nes

 

G100

côrnârd

adj m cocu

 

C61

côrne

nf (o) cf cwane

 

G100

côrnète

nf cornette

 

C61

côrniche

nf corniche

 

C61

côrnichon

nm cornichon

 

C61

coron

nm extrémité, bout (syn dibout) ; vinu à _ di, venir à bout de (syn vinu à d’bout di) ; nuker lès _s èchone, nouer les bouts, arriver péniblement à vivre; nos-arivans au _ d’ nos rôyes, nous arrivons au bout de nos peines

 

C61

coron

nm bout, extrémité

 

G100

corôye

nf (o-e) courroie, syn. coûrwè

 

G100

côrp

nm (o) cf cwârp

 

G100

corporé

, -éye adj gras (-asse); bin _, bien portant, bien gras

 

C61

côrps

dans : _ di lojis nm corps de logis (syn maujone) ; _ d’ ofice, corps d’office (dans les marches folkloriques d’Entre-Sambre-et-Meuse)

 

C61

côrset

nm corset

 

G100

côrsèt

nm corset

 

C61

corti

nm jardin (syn djârdin); i gn-a d’ si bia mwès d’ avri qu’ i gn-eûche dè l’ nîve dins lès _s, il n’est si bel avril qu’il n’y ait de la neige dans les jardins

 

C61

corti

nm (e-c) jardin, potager, syn. djârdin

 

G100

cortinî

nm jardinier (syn djârdinî)

 

C61

corwéye

nf corvée; fé _, faire corvée, manquer son but; tûser mwârt èt _s, avoir des idées noires; _s, convulsions; tchaîr dins lès _s, tomber dans les convulsions

 

C61

corwéye

nf (o-c) corvée; (c) _s: convulsion, syn. convulsion, (o) mau sint-Djilin

 

G100

corwêye

nf (e) cf corwéye

 

G100

cosadje

nm action de coudre (syn keûdadje)

 

C61

coseû

, -eûse n couseur (-euse)

 

C61

coseuwe

adj f cousue (f de cosu)

 

C61

coseuwe

adj f cousue (f de cosu); bouche _, gardez cela pour vous

 

C61

cossatchadje

nm action de tirer en tous sens

 

C61

cossatchî

v tirer en tous sens, tirailler

 

C61

cossauyadje

nm éparpillement en tous sens

 

C61

cossauyî

v éparpiller en tous sens

 

C61

cosse

nf gousse (en général, de pois ou d’haricot); plin come one _, bien rempli; rond come one _, rond comme une cosse; truie

 

C61

cossèmadje

nm action de semer sans soin

 

C61

cossèmer

v semer sans soin, sans méthode

 

C61

cossèmer

v (c) parsemer

 

G100

cossèt

nm porcelet (syn djon.ne couchèt), cochon de lait ; voir couchèt

 

C61

cossète

nf coussin circulaire utilisé pour porter sur la tête des charges telles que des grandes toiles de jute bourrées de foin, paniers de beurre ou de victuailles; mète li pani su s’ tièsse dissus l’ _, mettre le panier sur le coussinet reposant sur la tête; pelote pour y piquer les aiguilles

 

C61

cossin

nm coussin; awè dès pîds come dès _s, avoir lès pieds comme des coussins, .. gonflés; nos mètrans lès _s su lès chames, nous vous recevrons au mieux; oreiller; li p’tit Jésus a passé lès cougnous dissu lès _s, dè l’ nêt do Noyé, pendant la nuit de Noël, l’Enfant Jésus a apporté les cougnous sur les oreillers; ièbe di _, herbe d’oreiller, renouée bistorte

 

C61

cossin

nm (e-c) coussin; oreiller; (o) (cou-) _ d’ plomes: édredon, syn. coûrtèpwinte, duvèt

 

G100

cossinèt

nm coussinet

 

C61

cosson

nm grossiste en porcs

 

C61

cossumadje

, -è, -er voir cossèmadje, -er

 

C61

costé

nm côté (syn flanc); awè mau dins s’ _ , avoir mal au côté; waîtî su l’_ , regarder de côté, regarder de travers; à _ , à côté; tos _ s, partout; mète di _ , épargner; mète one saqwè d’_ , mettre quelque chose en place; passer d’ l’ ôte _ , mourir; do _  d’ l’ ome, de la famille du mari; i prind todi tot do bon _ , il s’arrange de tout; lèyî su l’_ , négliger; bias _ s, qualités; mète si pîd su l’_ , forfaire; _  finance, financièrement; li _  ou l’ acosté, la nef latérale d’une église; roter su l’ _ , marcher sur le trottoir, ou sur l’accotement

 

C61

costé

nm (e-c) côté, flanc; (c) bia _: qualité, syn. quâlité; (c) laîd _ , syn. dèfaut; (e-c) à _ di: à côté de;  (e-c) tot _: partout, syn. tot-avau

 

G100

costè

nm (o) cf costé

 

G100

coster

v coûter; _ à dobe, coûter doublement; cosse çu qui cosse !, coûte que coûte!; on n’ aprind qu’ i n’ cosse, on n’apprend pas sans qu’il en coûte, on ne devient pas savant sans effort; dji vos l’ done po l’ pris qu’ ça m’ cosse, je vous le donne pour le prix que cela me coûte, n’y croyez qu’avec prudence

 

C61

coster

v (e-c) coûter

 

G100

costeure

nf couture; rifé lès _s, réparer les coutures (cordonnier); travayî à plate _, travailler à couture plate (tailleur); rabate lès _s, rabattre les coutures, étrenner; cicatrice

 

C61

costeûre

nf (e) cf costure

 

G100

costindje

nf dépense, coût

 

C61

costindje

nf (e-c) dépense, frais, syn. dispinse, dispins

 

G100

costîre

nf (e) cf costri

 

G100

costri

nf couturière; i va veûy lès coméres addé one _, il courtise une couturière, des morceaux de fil sont accrochés à ses habits; carabe doré

 

C61

costri

nf (o-c) couturière

 

G100

costume

nm costume, syn. abîyemint

 

G100

costure

nf (c) couture, (c) cicatrice, , syn. (c) kèrnache, (o) brogne, (o) skèrlache

 

G100

cosu

, -euwe adj cousu(e); c’ èst cu _, rien ne me réussit, l’échec était prévu

 

C61

cosûwe

voir coseuwe

 

C61

cotapadje

nm agitation, harcèlement.

 

C61

cotapé

, éye adj excité; n on grand _, un grand excité

 

C61

cotapè

voir cotaper

 

C61

cotaper

v agiter; pus ç’ qui l’ vatche est po crèver, pus ç’qu’ èle si cotape, plus la vache est près de crever, plus elle s’agite, les gens qui sont près de la ruine tentent de donner le change; harceler (syn discotaper); gaspiller; i n’ faut nin _ l’ pwin, il ne faut pas gaspiller le pain; séduire; i cotape voltî lès coméres, il aime séduire les dames; dédaigner; is n’ sont nin à _, ils ne sont pas à dédaigner; déchiqueter; on bokèt tot cotapé, un morceau déchiqueté; malmener ; si _, 1 se vautrer (syn si cooûdri); 2 se démener, s’agiter, remuer, gigoter (syn si cotrouyî, si tripouyî, si watrouyî)

 

C61

cotapeûs

, -eûse adj qui secoue (syn wachoteûs)

 

C61

cotatchî

v tacher entièrement (syn tatchî)

 

C61

cotayadje

nm coupage en tous sens

 

C61

cotayî

v couper en tous sens; découper (syn côper, discôper, discotayî, tayî); dji n’ saveu sûre à _ do pwin, je ne pouvais suffire à couper du pain; débiter (du bois) (syn discopècî, rifinde)

 

C61

cotche

nf jeune truie châtrée

 

C61

cotchèssadje

nm poursuite

 

C61

cotchèssî

v pourchasser

 

C61

cot’-cot’-codâk

onom cri de la poule

 

C61

cote

nf jupe; ritrossî sès _ s, se trousser; _  di d’zos, jupon; ièsse aus _ s da, dépendre de, rechercher, être amoureux de; _  di lin.ne, garniture laineuse de la peau de mouton, laine fournie par la tonte d’un mouton; robe; prinde li _ , prendre l’habit religieux; foute si _  su l’ aye, quitter les ordres religieux; fé voler l’ _ , se presser (ou manifester sa mauvaise humeur); tinu on p’tit botike pa d’zos sès _ s, tenir une petite boutique sous ses jupes, se prostituer

 

C61

cote

nf jupe; robe

 

G100

côte

nf (littoral) côte

 

G100

côte

nf (o) cf cwasse

 

G100

cotehê

nm (e) jardin, potager, syn. djârdin, corti

 

G100

coteladje

nm travail de maraîcher; jardinage

 

C61

côtelète

nf côtelette

 

C61

cotelî

nm maraîcher (f cotîrèsse)

 

C61

cotî

v (e) flâner, syn. baloûjî, balziner, d(i)mèrer, loûjener, (o) barlôrer, (o) bèrzouyî

 

G100

cotignadje

nm crêpage de chignon

 

C61

cotignî

si _ v s’empoigner par les cheveux; _ one saquî, lui prendre les cheveux à plusieurs reprises

 

C61

cotîrèsse

nf maraîchère

 

C61

cotîyerèsse

voir cotîrèsse

 

C61

coton

nm coton

 

C61

cotoû

nm contour; lacet de chemin, virage; détour; réflexe

 

C61

cotoûrnadje

nm contournement

 

C61

cotoûrner

v contourner, tourner autour de

 

C61

cotrawadje

nm action de cribler de trous

 

C61

cotrawer

v cribler de trous

 

C61

cotrèssiner

v avoir le corps qui frissonne

 

C61

cotrin.nadje

nm action de traîner en tous sens

 

C61

cotrin.ner

v traîner en tous sens; (si)v se traîner péniblement

 

C61

cotrouyadje

nm action de se vautrer

 

C61

cotrouyî

si _ v se vautrer (syn si cotaper, si tripouyî, si watrouyî)

 

C61

cotrouyî

v (c) si _: se vautrer, syn. si cotrouyî, si tripouyî, (o) si trouyî, (e) si k’hoûtri, (e) si k’trågngner

 

G100

cotwade

v tordre à fond (syn cotwârtchî); si _, se tordre, se contorsionner

 

C61

cotwârdadje

nm action de tordre à fond (syn cotwârtchadje)

 

C61

cotwârdu

, -euwe adj tortillé(e)

 

C61

cotwârtchadje

nm action de tordre à fond (syn cotwârdadje)

 

C61

cotwârtchî

v tordre à fond (syn cotwade) ; si _ s’entortiller (syn si cotwade)

 

C61

cô-twatche

nm torcol

 

C61

cou

nm (e) cf cu; (e) _ d’ åbe: souche, syn. (o-c) sto, (e) stok, (o) soke, (o) stoke

 

G100

coû

nm cour; _ di drî, arrière-cour; pidjon d’ _, pigeon de parade; on tchin d’ _, un chien de garde; on n’ saureut fé l’ansègnîye qui dins l’ _, on ne saurait établir le fumier que dans la cour, soyons logiques; il anonce come on tchin d’ _, il aboie comme un chien de garde, il se fait entendre

 

C61

coû

nf (o-c) cour

 

G100

coû

nm cf cô

 

G100

coublète

nf manivelle; treuil

 

C61

coûbridé

, éye adj vite de mauvaise humeur, susceptible; lèpe coûbridéye, lèvre pincée, plissée

 

C61

coucha

nm branche garnie de feuilles ou de fleurs, branchage (syn fouya)

 

C61

coucha 

nf (o) cf cocha

 

G100

couche

voir coche

 

C61

couche

nf (o) cf coche

 

G100

coucheladje

nm action de mettre bas, pour une truie

 

C61

coucheler

v mettre bas (truie)

 

C61

coucheléye

nf portée de cochons

 

C61

couchèt

nm cochon, porc (syn pourcia) ; fé on _, engraisser un cochon; fé l’ ouy _, être en voie d’assoupissement; mauvais ouvrier (syn halcotî, broketî, coyetî, pwârtchî); malpropre, corrompu (syn cucuche, disgostant, godî, godu, lagnèt, man.nèt, pourcia, pwârtchî, saligot) ; voir cossèt

 

C61

couchète

voir cochète

 

C61

couchète

nf (o) cf cochète

 

G100

coucou

nm coucou (oiseau); pwârter à tchèyêre di _, porter sur les mains entrecroisées; li prumî d’avri, l’ _ l’ dit, le premier avril, le coucou l’annonce; li _ n’ tchante pus, il a mougnî dès fréjes, le coucou ne chante plus, il a mangé des fraises (nous sommes en juin); trèfle; ièbe di _, oxalis acetosella; djane _, trèfle jaune; espèce d’horloge

 

C61

coudadje

nm cueillette

 

C61

coude

v cueillir, faire la cueillette (syn fé l’coudadje) ; ça èst longtimps à _, c’est long à cueillir; totes lès neûjes sont coudeuwes, toutes les noisettes sont cueillies, nous venons de finir, ou : vous arrivez trop tard; _ aus pomes, cueillir les pommes; _ aus cheûves, cueillir les collets des betteraves, décolleter les betteraves; ièsse coudu, être en mauvaise santé, être accablé (syn ièsse acâblé, … arindjî, … rascauyî, … rascoudu, … rascrauwé), être attrapé

 

C61

coude

v (o-c) cueillir, syn.(e) côper

 

G100

coûde

nm (e) cf coûtiron

 

G100

coudeû

, -eûse n cueilleur (-euse)

 

C61

cou-d’-tchåsse

nm (e) pantalon, syn. marone

 

G100

cougnadje

nm coït

 

C61

cougnaterîye

nf fornication

 

C61

cougnaud

, -aude adj qui aime coïter (syn cougneûs)

 

C61

cougnaude

adj f menaçante (se dit d’une bête)

 

C61

cougne

nf drôle de mine (syn maye); quéne _, quelle allure; awè l’ min.me _, avoir la même présentation; i gn-a d’ totes lès _s, il y en a de toutes les sortes

 

C61

cougne

nf (o-c) forme, syn. foûme

 

G100

cougnèt

nm quignon (syn chikèt d’ pwin) ; coin; mète li cougnèt po cochèter l’ bwès, mettre le coin pour fendre le bois; summum; mète li _, 1 mettre le coin, assurer le finissement de l’ouvrage, 2 boire un dernier verre

 

C61

cougneter

v mettre des coins

 

C61

cougneûs

, -eûse n quelqu’un qui aime coïter, fornicateur (syn cougnaud)

 

C61

cougnî

v coïter, forniquer

 

C61

cougnî

, -îye n et adj idiot(e); on d’méy cougnî, à l’intelligence écornée (syn bètchî, boudjî, djondu, disrindjî, lwagne, macasse, machî, malignant, maké, mayeté, pèté, storné, suké)

 

C61

cougnîye

nf cognée (syn hèpe)

 

C61

cougnou

nm petit pain de Noël, allongé et plus étroit aux deux bouts

 

C61

couhène

nf (e) cf coujène

 

G100

couhenî

n (e) , -re: cf cûjenî

 

G100

coujène

voir cûjène

 

C61

coujène

nf (c) cuisine,  aussi: cûjène

 

G100

coujenè

, -er voir cûjener

 

C61

coûke

nf biscuit, couque

 

C61

coukèbake

nf crêpe (syn vôte)

 

C61

coûkèbake

nf (o-c) crêpe, syn. vôte, (o) rèston

 

G100

coukî

v (e) cf  coûtchî

 

G100

coulant

nm (o) _ d’ ér: cf courant d’ aîr

 

G100

coulè

voir couler

 

C61

couler

v couler, verser du métal en fusion dans un moule

 

C61

couleû

nm ouvrier qui coule

 

C61

couleûr

nf (o) cf coleûr

 

G100

coulèvrot

nm (o) cf colèvrot

 

G100

couléye

nf coulée (en fonderie)

 

C61

couline

nf ravin

 

C61

coulisse(s)

nf coulisse(s)

 

C61

coulon

nm (o) cf colon

 

G100

coulote

nf filet d’eau, caniveau (syn courote)

 

C61

coulote

nf  (o) fossé, syn. fossé

 

G100

couloûrdia

nm (o) orvet, syn. colèvrot, (e) dzi

 

G100

couloûte

nf (o) cf coloûte

 

G100

coumachî

v (o) cf comachî

 

G100

coumande

nf (o) cf comande

 

G100

coumander

v (o) cf comander

 

G100

coumarâde

n (o) cf camarâde

 

G100

coumarâde

nm (o) cf camarâde

 

G100

coumeler

v (o) cf comèler

 

G100

coumére

nf (o) cf comére

 

G100

couminchemint

nm (o) cf c(o)mincemint

 

G100

couminchi

v (o) cf comincî

 

G100

coûne

nf la dame de coeur au jeu de mèn’che ou matche

 

C61

coup

nm coup; dans : ièsse aus cent _s, être très inquiet; _ d’ sang, congestion, attaque d’apoplexie; fé lès quate cents _s, mener une vie désordonnée; dj’ a vèyu l’ _ d’ temps, j’ai vu le coup de temps, j’ai deviné la manœuvre ; voir côp

 

C61

coupâbe

nm (o-c) coupable

 

G100

coupåbe

nm (e) cf coupâbe

 

G100

coupe

nf (o) cf cope

 

G100

coupèrou

nm culbute (syn craus-mulèt, cumulèt)

 

C61

coupèrou

nm (e) culbute, syn. cumulèt, (o) trimouya

 

G100

coupète

nf (o) cf copète

 

G100

coupiche

voir copiche

 

C61

coupiche

nf (o) cf copiche

 

G100

coupichî

nm (o) fourmilière, syn. copicherîye, nid d’ copiches

 

G100

coupon

nm billet de train (syn biyèt, tikèt); prinde si _, prendre son coupon

 

C61

couprou

nm cubilot (syn cubilot), fourneau employé pour la 2e fusion de la fonte

 

C61

coûr

voir keûr

 

C61

coûr

nf (e) cf coû

 

G100

coûr

nm (e) cf keûr

 

G100

couradje

nm action de mener une vie de débauche (syn bèrôladje) ; _ èvôye nm action de déguerpir; _ à rôye nm champ retourné en friche (syn tchamp pûni)

 

C61

courâdje

nm (o) cf coradje

 

G100

couradjeûs

adj (o) cf coradjeûs

 

G100

courant

nm électricité (syn élèctricité); i gn-a pupont d’ _, l’électricité est coupée; mète au _, mettre au fait; ièsse au _, être au fait (syn sawè); courant (d’un cours d’eau); li _ d’ on richot, le courant d’un ruisseau; divant d’ awè l’s-èclûses, i gn-aveut djusqu’à dès-atèléyes di quarante tchivaus po r’monter l’ _ avou lès batias d’ mines, avant la canalisation de la Meuse, il existait des attelages, pouvant compter 40 chevaux, qui faisaient remonter le courant aux bateaux chargés de minerai de fer; jet, stolon (syn filèt); on _ d’ fréjî, un stolon de fraisier

 

C61

courant

, -e adj courant(e), qui court; dès-orèyes di tchin _, des oreilles de chien courant, … grandes et larges ; tot _ loc couramment

 

C61

courant

nm (c) _ d’ aîr: courant d’air, syn. tirant, (e) côp d’ êr; cf aussi: tchèssî; (c) électricité, syn. élèctricité

 

G100

courante

nf diarrhée (syn chite, chiterîye, varade, vavite, vèssète)

 

C61

couraterîye

nf démarche qui nécessite plusieurs déplacements; i m’ont co fait fé one masse di _s; tot ça por on p’tit papî !, rien que pour ce simple certificat, plusieurs déplacements furent nécessaires; course désordonnée ou inutile

 

C61

couraud

nm coureur (syn coureû)

 

C61

courbèt

nm (o-c) serpe, syn. fièrmint

 

G100

coûrerîye

nf course précipitée

 

C61

coureû

, -eûse n coureur (-euse) (syn couraud)

 

C61

couri

v (o) _ après: cf couru

 

G100

couri

v (o) cf couru

 

G100

courone

nf couronne; _ do for, plafond du four; ièsse à dobe _, être couronné doublement, présenter une double implantation de part et d’autre du sommet du crâne (signe considéré comme heureux présage pour l’enfant)

 

C61

couroné

ièsse _, -éye loc être couronné, se dit d’un enfant dont le sommet du crâne présente une implantation de cheveux de forme très nette

 

C61

courot

nm rigole, filet d’eau (syn courote)

 

C61

courote

nf filet d’eau (syn courot), caniveau, rigole

 

C61

coûrs

nm cours (rivière); li _ di Moûse, le cours de la Meuse; cours (enseignement); li _ di francès, le cours de français

 

C61

coûrt

adj voir coût

 

C61

coûrt

adj (e-o) cf coût

 

G100

coûrt-après

loc lès caurs, c’ èst dès _, l’argent c’est une chose vers laquelle on court

 

C61

courtèpwinte

nf (o) cf coûrtèpwinte

 

G100

coûrtèpwinte

nf édredon; couvre-lit ouatiné et piqué

 

C61

coûrtèpwinte

nf (e-c) édredon, syn. cossin d’ plomes, duvèt

 

G100

courti

nm (o) cf corti

 

G100

courtisadje

nm action de courtiser (syn causadje, frékentadje)

 

C61

courtiser

v courtiser, fréquenter (syn causer èchone, frékenter, si causer)

 

C61

coûrt-rade

nf (c) diarrhée, syn. chite, va-rade

 

G100

couru

v courir; i coûrt di l’ aîr, il passe une brise légère; _ èvôye, s’encourir; _ après, être aux trousses de, ou rechercher une jeune fille; _ après amougnî, chercher sa nourriture; fé _ assoti, faire enrager; _ su sès sèptante ans, aller vers les 70 ans; dji n’ coûr nin après, je n’en suis pas amateur; au timps qui coûrt, par le temps qui court; l’ anéye à _, l’année à venir; _ assoti, enrager; _ à rôyes, pour un jeune homme, courtiser longtemps une fille sans l’épouser; lèyî one têre _ à rôyes, mettre en jachère; _ lès cinses, aller de ferme en ferme; _ à pîds, faire de la course à pied; _ à vélo, être coureur cycliste; _ à tch’vau, participer à une course hippique; djouwer au _, jouer à courir (syn djouwer à l’ cope); dji t’ aurè bin sins _, je t’aurai bien sans courir, tu ne perds rien pour attendre; i faut lèyî _ lès pus prèssés, il faut laisser courir les plus pressés, ne brusquons pas les choses; i n’ a jamaîs _ après l’ tonwâre avou one sipritchoule, il n’a jamais poursuivi le tonnerre avec une grosse seringue, il est paresseux; lès soris courint è l’ ârmwêre, les souris couraient dans l’armoire, ils n’avaient pas de réserve de vivre; il èst pôve à _ d’vant l’ djoû, il est pauvre à devoir cacher sa détresse dans l’obscurité de la nuit; on-z-î coureut come au feu, on y courait comme au feu, … très vite; is coureut à s’ disfèrer, il courait à se déferrer; mener une vie de débauche (syn bèrôler, brakener, brigander, s’ amûser); couler; _ à piche, couler comme en pissant; awè s’ nez qui coûrt, avoir la morve; awè sès-orèyes qui coûrenut, avoir une otite; lès-ouys qui coûrenut, les yeux qui pleurent

 

C61

couru

v (c) courir; (s’écouler) (c) couler; _ èvôye: fuir, s’échapper, syn. pèter èvôye; (c) _ après: poursuivre, syn. porsûre; _ pus rade, pus rwèd: accélérer

 

G100

courwè

nf courroie; courroie pour les relais d’une poulie à l’autre, depuis la roue à aubes (transmission)

 

C61

coûrwè

nf (o-c) courroie, syn. corôye

 

G100

cous’

n (o-c) cousin, -e; (o-c) copain, syn. camarâde, plankèt

 

G100

cous’

nm cousin à tous les degrés; camarade : bondjoû, lès _, bonjour les amis

 

C61

cousène

nf cousine

 

C61

cousin

nm cousin (syn cous’); prôpe _, cousin germain; cousin, moustique aux longues pattes

 

C61

cousin

nm (c) moustique, syn. pikeron

 

G100

coûsse

nf course; Moûse è-st-à _, la Meuse est à son niveau naturel (écluses baissées); pèter one _, accomplir une course folle; _ au tch’vau, course équestre; _ à pîds, course à pied; _ à vélo, course cycliste; _ aus satchs, course aux sacs; _ aus-anias, course aux anneaux; vo-le-là pèté èvôye à l’ _, le voici parti au pas de course; cours; lès biyèts d’ 1000 eûros n’ ont pus _, les billets de cinquante francs n’ont plus cours

 

C61

coûsse

nf course

 

G100

coûsse

nm (o) cf coûtiron

 

G100

coussèt

voir cossèt

 

C61

coussin

nm (o) cf cossin

 

G100

coustè

v (o) cf coster

 

G100

coustindje

nf (o) cf costindje

 

G100

coustume

nf (o) coutume, syn. acostumance, vîyès môdes

 

G100

cousture

nf (o) cf costure

 

G100

cousturiére

nf (o) cf costri

 

G100

coût

, -e adj court(e) (court); dès coûtès cotes, des jupes courtes; ièsse _ apaté, être court sur pattes ièsse _ d’ alin.ne, être essoufflé; toûrner tot _, tourner court; po-z- awè pus _, pour raccourcir le chemin; arèter tot _, s’arrêter net; vos-èstoz trop _ atèlé, vous n’êtes pas assez fin, inutile d’essayer; _ èt bon, c’est la mesure exacte; tchaîr trop _, connaître un manque partiel de qqch; lès _s djoûs, l’hiver; c’ èst _ timps po fé tot ça, c’est bien peu de temps pour faire tout cela; è sawè _ èt long, être bien renseigné; do _ bûre, du beurre qui ne permet pas un emploi économique; il a coûtchi dins on lét trop _, il a couché dans un lit trop court, cet homme est petit, ou: cet homme est chauve; po dîre li _ èt l’ long, là tot conte ça a stî, waî, pour tout vous dire, voilà exactement comme les choses se sont passées, sachez-le

 

C61

coût

adj (c) , -e: court, -e

 

G100

coût

v (c) ièsse à coût (/ (e) èsse à coûrt): manquer (de quelque chose)

 

G100

coûtchadje

nm action de se coucher

 

C61

coûtchant

nm occident (opposé au ponant, levant)

 

C61

coûtche 1

nf couche pour semis; couches; ièsse è _s, subir les douleurs de l’enfantement; fé one fausse _, faire une fausse couche; i fait dès-ouys come one caracole è _s, il fait des yeux comme un escargot en couches, ses yeux sont exorbités

 

C61

coûtche 2

nf couque de Dinant (aussi coûke)

 

C61

coûtchète

nf alcôve

 

C61

coûtchî

v coucher; aler _, aller au lit; fé aler _, envoyer dormir; mète _, mettre au lit; ièsse _, être alité; si _, se coucher; tchambe à _, chambre à coucher; rotez-è _, allez vous coucher; aler _ avou les pouyes, aller dormir de bonne heure; avoz _ dins on lét trop coûrt ?, vous êtes-vous couché dans un lit trop court ? demande-t-on à un chauve; vos-îroz coûtchi sins soper, vos-ètindroz tchanter lès-andjes, vous irez vous coucher sans souper, vous entendrez chanter les anges (dit-on aux enfants difficiles, en guise de menace); quand on coûtche avou on tchin qu’a dès puces, on l’s-atrape, quand on dort avec un chien qui a des puces, on les attrape, dis-moi qui tu hantes, je te dirai qui tu es; renverser; _ dès djaubes, renverser des gerbes; héberger; nos-avans d’vu _ dès sôdârts, nous avons dû héberger des soldats

 

C61

coûtchî

v (c-o) (si) _:  (se) coucher

 

G100

coûtê

nm (e) cf coutia

 

G100

couteladje

nm action de frapper de coups de couteau

 

C61

couteler

v frapper à coups de couteau, poignarder (syn lârder)

 

C61

coutèlerîye

nf coutellerie

 

C61

coûtelète

ad f excellente, en parlant d’une vache

 

C61

coutelî

nm coutelier

 

C61

couti

nm coutil

 

C61

coutia

nm couteau; _ à deûs mwins, couteau à deux mains, plane (outil de menuisier) (syn _ à mantches); _ à scrèper, couteau de sabotier pour arrondir; do cafè à côper au _, du café à couper au couteau, … très fort; dès frûts à _, des fruits que l’on peut présenter à table; ièsse à fiêr èt à _, être à couteaux tirés; djè l’ a vindu po l’ pris do _, je l’ai vendu au prix de boucherie; ni nin awè sès cink _s, ne pas avoir ses cinq sens; i vaut mia on côp d’_ qu’ on côp d’ linwe, il vaut mieux un coup de couteau qu’un coup de langue; bistouri

 

C61

coutia

nm (o-c) couteau; (o) iris, syn. sâbe

 

G100

coûtiron

nm coude (syn keûde)

 

C61

coûtiron

nm (c) coude, aussi: keûde

 

G100

coutoû

nm (o) su ‘l _ di: aux environs de

 

G100

coûtrèsse

_ d’ alin.ne loc essoufflement

 

C61

coutrouyî

v (o) cf cotrouyî

 

G100

couture

nf terre médiocre (employé dans certains lieux-dits) : _ di pré (à Warnant), à l’ _ (à Furnaux et à Maillen)

 

C61

couvêrt

adj m( terme de maréchal-ferrant) fiêrs _s, fers couverts

 

C61

couvèrte

nf (o) cf couvêrte

 

G100

couvêrte

nf couverture; _ po ristinde, couverture placée sous le linge qu’on repasse

 

C61

couvêrte

nf (c) couverture

 

G100

couvêrture

nf couverture pour un cheval

 

C61

couvéye

nf (o) cf covéye

 

G100

couviadje

nm action de couvrir (syn rascouviadje)

 

C61

couviè

v couvrir (syn ascouviè, couvru); _ lès tautes, couvrir les tartes (de la feuille de pâte); _ on twèt, couvrir un toit; saillir (pour un étalon); fé _, faire saillir

 

C61

couviè

v (c) couvrir, aussi: couvri

 

G100

couvièke

nf (o) cf couviète

 

G100

couvièt

, -e adj m couvert(e)

 

C61

couviète

nf couvercle; couverture de livre

 

C61

couviète

nf (o-c) couvercle

 

G100

couvreû

nm couvreur ou réparateur de toitures (syn panetî, scayeteû); couvreur de chaises (syn couvreû d’ tchèyêres)

 

C61

couvri

v (o-c) couvrir, aussi: couviè

 

G100

couyasse

nm et adj couard, poltron

 

C61

couye

nf testicule (aussi coye); _ à nanète, bonbon de forme oblongue, de couleur grise ou rouge veinée de blanc; au jeu de « couyon », ligne supplémentaire indiquant que le joueur a perdu alors que c’était à lui d’annoncer la couleur; farce (syn couyonâde, crake, faflûte, fârce)

 

C61

couye

nf (o) testicule, syn. coyon, (o) bulus’

 

G100

couye-bèrdouye

loc mal en point; vo-le-là couye- bèrdouye come nos, le voilà aussi mal en point que nous

 

C61

couye-di-swisse

nf petite boule de pâte cuite à l’eau

 

C61

couyèt

_ modu loc manquant de volonté

 

C61

couyî

nm cuiller; _ à soupe, cuiller à soupe; _ à cafè, cuiller à café; i mougne ça come dè l’ laume au _, il mange cela comme du miel à la cuiller, … avec ravissement; awè sès _s da li, posséder ses cuillers, avoir son nécessaire; cuillerée; vos-è pudroz on _ à cafè totes lès deûs-eûres, vous en prendrez une cuillerée à café toutes les deux heures; cuiller pour la pêche

 

C61

couyî

nm (c) cuiller

 

G100

couyon

, -e adj couard(e), froussard, peureux (-euse), poltron (-onne) (syn peûreûs)

 

C61

couyon

nm jeu de « couyon » (cartes)

 

C61

couyon

adj , -e : peureux, -se, poltron, -ne, syn. chitaud

 

G100

couyonâde

nf mensonge joyeux (syn carabistouye); farce (syn couye, crake, faflûte, fârce)

 

C61

couyonâde

nf (o-c) plaisanterie, syn. baletadje, praute, riyote, riyoterîye; (e) taper ‘ne _: plaisanter, syn. baleter, couyoner

 

G100

couyonåde

nf (e) cf couyonâde

 

G100

couyonadje

nm action de duper; taquinerie, plaisanterie; i n’ ètind nin l’ couyonadje, il n’entend pas la plaisanterie

 

C61

couyoner

v duper (syn awè); plaisanter qqn (syn fé aler, blaguer); il è-st-à n’ wasu couyoner, il est à n’oser taquiner

 

C61

couyoner

v blaguer, plaisanter, syn. raconter dès prautes, (e) baleter, (e) taper ‘ne couyonåde (o) blaguî; berner; duper, syn. atraper, goreler, r(i)fé, (o) awè à l’ soye, (o) awè au scorion; railler, syn. lawer, (o) bwèser, (e) moker; taquiner

 

G100

couyoneû

, -eûse n plaisantin (syn baleteû, blagueû, boureû d’ crakes, crakeû)

 

C61

couyu

adj m bien fourni en testicules

 

C61

couyu

nm (o) bélier, syn. bassî, bèrau, (e) bara

 

G100

cova

nm couvaison : uniquement dans l’expression i vout todi sawè l’ pona èt l’ cova, il veut toujours connaître la ponte et la couvaison, …tout connaître jusqu’à en être indiscret (syn …lès pondants èt lès djondants)

 

C61

covadje

nm couvaison

 

C61

cové

, -éye adj secret (-ète), caché(e); _ come il èst, i gn-aurè jamaîs moyin dè sawè l’ fin mot, secret comme il est, on ne pourra jamais pénétrer cette histoire; sournois(e) (syn soûrnwès(e))

 

C61

cové

adj (c) , -éye (/ (e) -êye): sournois, -e, syn. soûrnwès

 

G100

covè

voir cover

 

C61

covè

adj (o) cf cové

 

G100

cover

v protéger à l’excès; il a todi stî cové, il a toujours été couvé; couver; _ one saqwè, couver une maladie; ci n’ èst nin po ponre, c’ èst po _, ce n’est pas pour pondre, c’est pour couver, l’action est lente à s’exécuter; i lî faut todi sawè quî què l’ a ponu, quî què l’ a cové èt quî què l’ disclôrè, il doit toujours savoir qui l’a pondu, qui l’a couvé et qui le fera éclore, il est curieux au point d’être indiscret; couver, en parlant du feu (syn djaumyî, dwârmu, faudyî)

 

C61

coverèsse

nf poule couveuse; èlle est prèsséye come one _ qu’ è r’va su sès-ous, elle est pressée comme une couveuse qui retourne sur ses oeufs; haricot nain

 

C61

covèrinadje

nm agitation en tous sens; reptation

 

C61

covèrinè

voir covèriner

 

C61

covèrinemint

nm agitation

 

C61

covèriner

si _ v s’agiter en tous sens, se secouer en tous sens (syn si cobate, si cocincî, si cooûdri, si d’cobate); ramper

 

C61

covèt

nm chaufferette, couvet

 

C61

covète

nf haricot nain (syn ninte)

 

C61

coveteû

nm (e) couverture, syn. (c) couvêrte

 

G100

covéye

nf couvée

 

C61

covéye

nf (c) (/ (e) -êye) couvée

 

G100

covièke

nm (e) cf couviète

 

G100

covin

nm couvain

 

C61

covint

nm couvent

 

C61

covis’

è _ loc en incubation (oeuf); one aîr è _, un air sournois

 

C61

covoladje

nm action de voler de branche en branche

 

C61

covoler

v voler de branche en branche, voleter

 

C61

covoletadje

nm action de voleter

 

C61

covoletè

voir covoleter

 

C61

covoleter

v voleter

 

C61

covrèsse

voir coverèsse

 

C61

covri

v (e) cf couvri

 

G100

cowaîtadje

nm action de regarder à fond

 

C61

cowaîtî

v regarder à fond

 

C61

coye

nf testicule (aussi : couye); mi _, mon ami

 

C61

coyène

nf couenne; scrèper l’ _ à, racler la couenne à, énerver (grossier); jeune poisson

 

C61

coyène

nf (o-c) couenne

 

G100

coyetadje

nm hésitation (syn pôtiadje, tchiketadje); action de gâcher son travail

 

C61

coyeter

v perdre son tmps; hésiter (syn pèwyi, pôtchî, pôtyi, tchiketer); gâcher son travail

 

C61

coyeteûs

, -eûse adj hésitant(e) (syn balzinant, balzineûs, djodjo, pèwiaud, pôtiaud, totin)

 

C61

coyetî

nm mauvais ouvrier (syn halcotî, broketî, couchèt, pourcia, pwârtchî)

 

C61

coyî

nm coffin (syn boyèt) (gaine que le faucheur porte à la ceinture et dans laquelle il met la pierre à aiguiser)

 

C61

coyin.ne

nf (e) cf coyène

 

G100

coyite

nm tannière du loup

 

C61

coyon

nm testicule

 

C61

coyon

nm (e-c) testicule, syn. couye, (o) bulus’

 

G100

crabaudadje

nm griffonnage

 

C61

crabaye

nf fillette (syn maraye)

 

C61

crabot

nm casier, petit tiroir, chétron

 

C61

crabouyau

nm galet (syn cabouyau)

 

C61

crachau

nm porc à l’engrais

 

C61

crache

voir crauche

 

C61

crake

nf farce (syn couye, couyonâde, faflûte, fârce)

 

C61

crakè

voir craker

 

C61

crakemint

nm craquement

 

C61

craker

v craquer; tonner (syn bouchî, pètârder, pèter, skèter, toner); ça a craké on fameûs côp, il a fameusement tonné; exploser; i faut qu’ ça pète ou qu’ ça crake, il faut que cela saute ou que cela craque, je prends mes responsabilités; blaguer (syn bourer one crake)

 

C61

crakerîye

nf plaisanterie (syn caribôdin.ne, quolibète, faflûte, Iwagnerîye, praute, riséye, soterîye); à Dinant, une réunion amusante

 

C61

crakeû

nm farceur, plaisantin (syn baleteû, blagueû, boureû d’ crakes, couyoneû, fârceû)

 

C61

crama

nm crémaillère; pinde li _, pendre la crémaillère, fêter l’inauguration d’une maison

 

C61

crama

nm crémaillère

 

G100

cramariére

nf crémaillère de la vanne du moulin à eau

 

C61

crame

nf (e) écume de la bière

 

G100

cramé

adj m écrémé (syn scramé, turbiné) ; do _ lacia, du lait écrémé

 

C61

crameûse

nf bassin plat pour écrémer le lait

 

C61

craméye

nf quantité de lait recueillie d’une terrine de lait

 

C61

cramiète

nf crochet pour porter les ustensiles; crochet double

 

C61

cramion

nm démêlé; awè dès _s, avoir des démêlés

 

C61

cramion

nm  (c) (problème) ennui, syn. displit, rûse

 

G100

cramistok

nm en batellerie, entonnoir de métal garnissant la pointe du mât, et auquel est adapté le pavillon

 

C61

crampe

nf barre de fer dont un bout est aplati pour soulever des objets très lourds, pour le terrassement; crampe musculaire

 

C61

crampe

nf (o) levier, syn. lèvî, cro

 

G100

crampon

nm crampon

 

C61

cramponadje

nm action de faire des efforts désordonnés

 

C61

cramponer

v faire des efforts désordonnés

 

C61

crâne

adj excellent(e), fameux (-euse); _ timps, bon timps, bon temps; c’ èst do _ pèkèt, c’est du fameux genièvre

 

C61

crâne

adj (o-c) excellent, -e, syn. èstra, fameûs

 

G100

crâne

nm (o-c) crâne

 

G100

cråne

nm (e) cf crâne

 

G100

crânemint

adv excellemment, grandement

 

C61

crankî

voir crankyî

 

C61

crankî

v (c-e) cf crankyî

 

G100

crankiadje

nm grincement

 

C61

crankion

nm inflammation des glandes de la ganache chez les jeunes chevaux (syn strôguion)

 

C61

crankyî

v grincer (syn grûcyî, wignî) ; broncher, remuer (toujours négatif); choûter sins _, écouter sans broncher

 

C61

crankyî

v (c) broncher, syn. (e) blasser

 

G100

crantchu

, -euwe n et adj avare (syn hape-tchâr, aragne, arâbe, avâre, croke-patâr, gripe-sou, pice-crosse, rapia, rat, stragne, tchitche); cès crantchus là, is n’ si vèyenut nin d’djà voltî zèls-min.mes, ces avares, ils ne s’aiment même pas eux-mêmes (au point de se priver du nécessaire)

 

C61

crapaudène

nf palier du tourillon d’un arbre horizontal (moulin à eau)

 

C61

crape

nf croûte qui résulte d’une blessure ou d’une affection cutanée (syn bosin)

 

C61

crapieûs

, -eûse adj couvert(e) de croûtes; rugueux (syn buruteûs)

 

C61

crapôd

nm crapaud (amphibien); crapaud, maladie du cheval causée par l’humidité (la muraille se décompose et s’ulcère); garçon (syn gamin, raupin, raupinia, roufion, valèt); poêle crapaud

 

C61

crapôd

nm crapaud

 

G100

crapôde

nf fille (syn bauchèle, gamine, maraye); fiancée (syn comére, mayon)

 

C61

crapôderîye

nf marmaille (syn marayerîye)

 

C61

crapôd-vèlin

nm crapaud venimeux

 

C61

crapôd-volant

nm engoulevent

 

C61

crås

adj (e) cf craus

 

G100

crasse

nf saleté (syn dibèrnaterîye)

 

C61

cråsserèye

nf (e) charcuterie, syn. Chârcuterîye

 

G100

crassèt

nm petite lampe à huile grasse (lampe à l’ crausse ôle); on s’ lumeûve au _, on s’éclairait à la lampe à huile; n’ awè pus wêre d’ ôle è s’ _, n’avoir plus guère d’huile à sa lampe, être condamné

 

C61

cratchot

, -e adj malingre (syn halcrosse, crèkion, critchou, mè-ignî)

 

C61

cratchot

nm avorton (syn critchou); fruit mal formé (syn kinike)

 

C61

crauche

nf graisse ; _ di grosse bièsse, graisse de boeuf; _ di tasson, graisse de blaireau; si fé de l’ _, se faire de la graisse; il èst si craus qu’ i bagne è s’ _, il est si gras qu’il baigne dans sa graisse; produit gras (syn sayin, vî bûre); onguent (syn pômâde)

 

C61

crauchî

v graisser

 

C61

craumulèt

voir craus-mulèt

 

C61

craune

nf poignée supérieure de la faux; robinet du tonneau

 

C61

craunon

nm tige de bois commandant l’ouverture du robinet du tonneau

 

C61

craus

 

, crausse adj gras (grasse); mougnî _, manger gras; _ couchèt, porc engraissé; _ boyas, gros intestin; lampe à l’ crausse ôle, petite lampe à huile (syn crassèt); ièsse fin _, être replet; fé crausse eûréye, faire un repas de choix; _ come on lote, gras comme une loutre; à _ bodèt, à califourchon; quand on-z-a chôpe si néz, on va mougnî crausse soupe, quand le nez démange, on va manger soupe grasse, .. c’est promesse de bonne chère; on s’ frè co bin s’bouche crausse, on va encore se graisser la bouche, ce repas est plantureux; ti t’ plins èt t’ ès fin _, tu te plains et tu es pourri gras; vos n’ sèroz nin pus _ après-awè faît ça, vous ne serez pas plus gras après avoir fait cela, même une réussite équivaudrait à un échec; i n’ faut nin tuwer tot ç’ qu’èst _, il ne faut pas tuer tout ce qui est gras, ce n’est pas parce que l’on a du bien qu’il faut le gaspiller; is n’ ont nin gangnî crausse soupe, ils n’ont pas gagné soupe grasse, ils n’ont pas fait fortune; il èst si _ qu’ i bagne è s’ crache, il est si gras qu’il baigne dans sa graisse; è dîre one bone crausse, dire une grivoiserie; malsain; i faît _, il fait malsain ; crausse racène nf consoude officinale ; crausse ièbe nf joubarbe ; _ stofé nm fromage gras (syn bolète, cassète)

 

C61

craus

adj (c) f. crausse ((e) cråsse):  (d’une terre) fertile, syn. ritche; (c) , -se au laurd: obèse, syn. bouloufe, (o-c) baumèl

 

G100

craus-mulèt

nm culbute (syn cumulèt)

 

C61

crausse

adj f grasse (f de craus ; voir ce mot)

 

C61

crausse

nf grivoiserie

 

C61

crausse-quèwe

nf variété de poire à la queue épaisse

 

C61

craus-vèrdon

nf poire de gras verdon, verte tachetée de gris

 

C61

craus-via

à _ loc sur les épaules, les jambes de part et d’autre du cou

 

C61

crauwadje

nm action de fouiller en grattant

 

C61

crauwe

nf membre inférieur (syn djambe, galziène, gambion); tuyau de pipe

 

C61

crauwer

v fouiller en grattant (syn grabouyî, grawyî, tîjener)

 

C61

cravate

nf cravate

 

C61

crawé

crawéye wârtîye nf ortie brûlante (syn pitite wârtîye)

 

C61

crawé

adj (e) , -êye: rachitique, syn. croufieûs, (o) crawieûs, (o) mau-v’nant

 

G100

crawieûs

, -eûse adj rabougri(e); _e agace, nf pie-grièche

 

C61

crawieûs

adj (o) , -e : rachitique, syn. croufieûs, (o) mau-v’nant, (e) crawé

 

G100

craya

nm escarbille, mâchefer, scorie; awè one bouche come on _, avoir une bouche comme un mâchefer, être altéré; _ d’ sarasin, scorie de hauts fourneaux (syn massau); rosti à _s, rôtir à escarbilles, calciner; poli come on _, impoli

 

C61

craye

nf fente; douviè à _, entrebâiller; lèyî l’ uch à _, laisser la porte entrouverte; vulve.

 

C61

craye

nf (o-c) fente, syn. crèvure; (o-c) fé one _: entrouvrir, syn. adouviè

 

G100

crayeladje

nm action de former des mâchefers

 

C61

crayeler

v former des mâchefers, former des scories en ignition

 

C61

crayî

v calciner; se consumer

 

C61

crèchadje

nm croissance, action de croître

 

C61

crèchant

adj m croissant, propre à la germination; do _ timps, du temps propice à la croissance des plantes

 

C61

crèche

v monter (syn monter); lès-êwes crèchenut, les eaux montent; croître, grandir (syn bouter, crére), i faut on-an po crèche one gote, il faut un an pour obtenir le genièvre; i crét conte on bolwè, il croît comme un bolet, rapidement; ça crét à l’ ouy, ça pousse à vue d’oeil; lèyî _ si baube, se laisser pousser la barbe; lès brûlures crèchenut noûf djoûs, les brûlures s’étendent pendant 9 jours; nos crèchans come lès quèwes di vatche, après têre (iron), nous croissons comme les queues de vache, vers la terre, nous vieillissons; on n’ sème nin lès fous, is crèchenut tot seûs, on ne sème pas les fous, ils poussent tout seuls; i n’ crérè jamaîs do foûr assez po stoper l’ gueûye dès djins, il ne poussera jamais assez de foin pour obturer la bouche des gens médisants

 

C61

crèche

v (o-c) croître

 

G100

crèchince

nf croissance; moussemints faîts su _, vêtements confectionnés en prévision de la croissance; à _, démesuré; nf pl _s, malaises d’adolescent, douleurs musculaires attribuées à la croissance

 

C61

crèchotadje

nm croissance à rythme réduit

 

C61

crèchoter

v croître à rythme réduit

 

C61

crédit

nm crédit; mète à _ , vendre à terme; li _  tchèsse lès pratikes, la pratique du crédit chasse la clientèle; c’ èst mèyeûs mârtchi qu’à _ , c’est meilleur marché qu’à tempérament, c’est un véritable cadeau; awè l’ _  di, avoir la possibilité de; i n’ a nin d’djà ieû l’_  d’ s’ abachî, il n’a même pas eu le besoin de se baisser, tout s’est fait en dehors de lui; on n’ a nin ieû l’_  d’ intèrvinu, on n’a pas eu la possibilité d’intervenir

 

C61

crèhe

v (e) cf crèche

 

G100

crèke

nm râle d’eau

 

C61

crèkion

nm grillon (syn cricri); avorton; petit chéri

 

C61

crèkion

adj m malingre (syn halcrosse, cratchot, critchou, mè-ignî)

 

C61

crêler

v grincer (syn crinkyî)

 

C61

crènadje

nm action de cranter

 

C61

crènadje

nm (c) incision, syn. (e) crèneûre, (e) flîmèdje

 

G100

créncayî

v (o) s’ _: se plisser, syn. si plissî

 

G100

crénde

voir crinde

 

C61

crèné

nm petit pain au lait, plat et fendu (syn pwin d’ bouche)

 

C61

crènè

voir crèner

 

C61

crèner

v cranter (syn crincoter); couper (syn côper, avachi); inciser, entailler; _ l’ pia dès-aurnias po n’ nin qu’ èle tchafornéye, entailler l’écorce des aulnes pour éviter une dessication excessive

 

C61

crèner

v (e-c) entailler, syn. (e) héveler

 

G100

crèneûre

nf (e) incision, syn. (c) crènadje, (e) flîmèdje

 

G100

crèpadje

nm crépage

 

C61

crèpe

nm crêpe, bout de tissu noir en signe de deuil; quand l’ maîsse èst mwârt, on mèt on _ ou on filé d’ nwâre lin.ne à l’ tchètwêre, au tchin, au tchèt èt au canari ou à s’ gayole, quand le maître est mort, on met un crêpe ou un fil de laine noire à la ruche, au chien, au chat et au canari ou à sa cage

 

C61

crèper

v crêper; crêper l’chignon, prendre aux cheveux

 

C61

crèpi

v crépir

 

C61

crèpiner

v crépir

 

C61

crére

v croître (syn bouter, crèche)

 

C61

crèsse

nf crête (de coq); waîtî d’ _, regarder de biais; roter d’ _, marcher de guingois; su _, sur chant; mète su _, mettre de côté, épargner; mète dissus _, mettre sur le flanc; arête; rabate lès _s, rabattre les arêtes; chevelure (syn pèruke, tièsse, tignasse, toupèt, twèson); fé s’ _, se pomponner, se faire beau

 

C61

crèsse

nf crête

 

G100

crèsse-di-cok

nf crête de coq, amarante; variété de fraise; nom donné à diverses plantes sauvages

 

C61

crèsses

nf-pl (e-c) copeaux, syn. astales, croles, scroules

 

G100

crèsson

voir crusson

 

C61

crèsson

nm (e) cf crusson

 

G100

crèssonète

voir crussonète

 

C61

crèstê

nm (e) cf crèstia, syn. cripèt

 

G100

crèstia

nm coteau (syn scrèpia), petite crête

 

C61

crèstia

nm (o-c) coteau

 

G100

crète

nf frette, cercle de roue de chariot; tas de gerbes de lin; fé dès _s, mettre les gerbes de lin en petits tas

 

C61

crèteladje

nm action de plisser

 

C61

crèteler

v plisser (syn fé dès crètias, fé dès plis, plissî)

 

C61

crètia 1

nm pli

 

C61

crètia 2

voir crèstia

 

C61

crèton

nm lardon; sauce aus _s, sauce aux lardons; i fieûve on solia à fé fonde dès _s è l’ pêle, il faisait un soleil à faire fondre des morceaux de lard dans la poêle, le soleil tapait dur; salade aus _s, salade aux lardons, mélange de pommes de terre cuites, de légumes (haricots ou endives ou navets ou choux ou céleris ou chicorées de Bruxelles) cuits ou crus et de lardons, le tout arrosé de sauce au lard (syn chêléye, ratatouye, stuvéye)

 

C61

crèton

nm (c) petit morceau de lard frit à la poêle

 

G100

creû 

nf (o) dè s’ _: de sa propre initiative

 

G100

creûhelåde

nf (e) carrefour, cf crwèjelaude, syn. crwèsemint, crwèsia, quate-tchimins

 

G100

creûheler

v (e) cf crwèjeler

 

G100

creûjète

nf abécédaire, abc

 

C61

creûjî

nm croisier

 

C61

creûke

nf littorne vigneau

 

C61

creûre

v (e) cf crwêre

 

G100

creûs

nf (e) cf crwès

 

G100

creûsadje

nm évidement

 

C61

creûser

v creuser, évider (syn vûdî)

 

C61

creûseû

nm évideur (syn vûdeû)

 

C61

creûskin

nm outil servant à prendre l’épaisseur (syn truskin)

 

C61

creuweû

voir cruweû

 

C61

creuwi

voir cruwi

 

C61

crèva

nm (péj) crève; awè l’ _, être en mauvais état

 

C61

crèvadje

nm action de crever

 

C61

crèvasse 

nf (e) crevasse, syn. crèvaude

 

G100

crèvassé

adj (e) , -êye: gercé, -e, syn. disbîjî

 

G100

crèvate

voir cravate

 

C61

crèvaudadje

nm crevasse

 

C61

crèvaude

nf crevasse due au froid

 

C61

crèvaude

nf (o-c) crevasse

 

G100

crèvauder

v crevasser, dessécher

 

C61

crèvè

voir crèver

 

C61

crève(-di-)fwin

adj crève-la-faim, mauvais sujet (syn bon à tot, capâbe di tot, galèryin, laid wasse, prôpe à rin, prôpe à tot); fainéant (syn moûfrin, poûfrin, sankènêwe, vagabond)

 

C61

crèver

v crever; fé l’ pouye crèvéye, rester inerte pour tromper, simuler la maladie; _ d’ fwin ou d’ swè, avoir très faim ou très soif; _ d’ djalousîye, crever de jalousie; ièsse crèvé nauji, être mort de fatigue (syn ièsse odé); ènn’ awè crèvé s’ sô, en avoir son saoul crevé, être fatigué à en mourir; _ d’ rîre, mourir de rire; i travaye à tot _, il travaille énormément; pus ç’ qui l’ vatche vout _, pus ç’ qu’èle si cotape, plus la vache est près de crever, plus elle s’agite, les gens qui sont près de la ruine tentent de donner le change; su l’ timps qu’ l’ awin.ne crét, li tch’vau va _, pendant que l’avoine pousse, le cheval va crever, tu as manqué de prudence en ne prévoyant pas

 

C61

crèver

v crever

 

G100

crèveûre

nf (e) cf crèvure

 

G100

crèvinter

v (e) si _: s’exténuer, syn. si forbouter, si fornauji, (e) s’ ovrer mwèrt, (o) s’ mète djus d’ fôrce

 

G100

crèvure

nf (o-c) fente, syn. craye

 

G100

crêye

nf (e) cf craye

 

G100

crêye 

v (e) cf craye

 

G100

crèyince

nf (e) cf crwèyance

 

G100

crèyoline

nf créoline

 

C61

crèyon

nm crayon (syn croyon)

 

C61

cri

nm cric (syn wigne)

 

C61

cri

nm (e) cri, syn. bwêrladje, (o) sclamure

 

G100

cricri

nm grillon (syn crèkion)

 

C61

crifieûs

-eûse adj ronchon (-onne)

 

C61

crik

i gn-a ni _ ni crak loc il faut qu’on cède

 

C61

crîladje

nm tamisage

 

C61

crîle

nm crible, tamis

 

C61

crîler

v cribler, tamiser

 

C61

crin

nm crin (syn _ di tch’vau), pour la pêche, la tenderie; _ marin, crin pour la pêche; tamis d’_, tamis; brouche di _s, brosse de crins; cran; _ d’ chôcolat, morceau de chocolat; avancî on _, avancer légèrement; lachî on _, baisser, tout s’est fait en dehors de lui; on n’ a nin ieû l’ crédit d’ intèrvinu, on n’a pas eu la possibilité d’intervenir

 

C61

crin

adj inv inabordable (syn mwaîs-fieû)

 

C61

crin.me

nf crème; on scrame li lacia po-z-awè 1′ _ èt li scramé; on écréme le lait pour séparer crème et lait écrémé; c’èst su l’ lacia d’ l’ eûréye do djoû qui vint l’ pus bèle _; au matin, nin; il a d’mèré o pés dè l’vatche, c’est sur le lait de la traite de midi que se présente la crème la plus belle; au matin, il n’en est pas ainsi; le lait a stagné dans le pis de la vache; taute à l’ _, tarte à la crème de fécule; _ d’ ome, homme très bon

 

C61

crin.me

nf crème

 

G100

crin.ner

v crisser

 

C61

crin.nète

nf (o) crécelle, syn. racagnak, rahia, rakète

 

G100

crin.niére

nf crinière

 

C61

crin.niére

nf (c) crinière, syn. côme

 

G100

crin.niêre

nf (o) cf crin.niére

 

G100

crincotadje

nm action de cranter

 

C61

crincoter

v cranter (syn crèner)

 

C61

crincrin

nm (iron) violon

 

C61

crinde

v craindre

 

C61

criniére

voir crin.niére

 

C61

crinîre

nf (e) cf crin.niére

 

G100

crinkyî

v grincer (syn crêler)

 

C61

crinkyî

v (o) cf crankyî

 

G100

cripèt

nm côte (syn gripelote, gripia, gritchèt, tiène, tîdje)

 

C61

cripèt

nm (o-c) côte, syn. gripète, tiène; (o) talus, syn. huréye; (o-c) coteau, syn. crèstia

 

G100

cripia

nm coteau, butte

 

C61

crisantin.me

nf chrysanthème (syn fleûr di Tossint)

 

C61

cristal

nm cristal

 

C61

cristalin

nm petit épervier

 

C61

cristalisé

, -éye adj cristallisé(e); suke _, sucre cristallisé

 

C61

critchou

nm et adj avorton (syn cratchot, kinike); malingre (syn halcrosse, cratchot, critchou, mè-ignî); petit chéri

 

C61

critike

nf critique

 

C61

critiker

v critiquer (syn trover à r’dîre)

 

C61

critiker

v (e-c) critiquer

 

G100

critikî

v (o) cf critiker

 

G100

criyadje

nm cri

 

C61

criyaud

, -aude adj criailleur (-euse)

 

C61

criyauderîye

nf criaillerie (syn crîyerîye, cwâkerîye)

 

C61

crîyerîye

nf criaillerie (syn criyauderîye, cwâkerîye)

 

C61

criyeû

nm crieur public

 

C61

criyî

v crier; _ fwârt, exagérer; _ au s’coûrs, appeler au secours; i crîye divant l’ côp, il prévoit le coup; i criyeut come on pièrdu, il criait comme un perdu, …à tue-tête; _ lès bans, proclamer les bans; nin po _, pas pour crier, relativement peu; i n’ èst nin si laîd qu’ on n’ crîye, il n’est pas si laid qu’on ne le dit, on exagère

 

C61

criyî

v (o-c) crier, syn. bwêrler, (e) brêre; (o-c) _ après: appeler, syn. huker, (e) brêre après; (c) _ fwârt: exagérer, syn. aler trop lon, (o) infler

 

G100

cro

nm crochet (syn fèrèt); levier ; moustache; fé sès _s, friser la moustache

 

C61

cro

nm (c) levier, syn. lèvî, crampe

 

G100

crocadje

nm mauvais coup; action d’assommer (syn achinadje, acsègnadje, adjostadje, awoûrladje, flabaudadje, macadje, macsôdadje, mafladje, mascaurdadje, pocadje, ramoûjenadje, scauyadje, tanadje, târlouchadje, târtadje)

 

C61

crochadje

nm croquement

 

C61

crochant

, -ante adj croquant(e); _ sètch, sec à croquer

 

C61

croche-pîd

nm croc-en-jambe

 

C61

crochèt

nm (o) cf crotchèt

 

G100

crochî

v croquer; _ one neûje, croquer une noisette; _  s’ bale, croquer sa balle, la toucher du bord de la main; _  dès gngnos, croquer des genoux, avoir les genoux affaiblis; on-z-ètind _  lès dints, on entend grincer les dents; manger (syn mindjî, mougnî)

 

C61

crochî

v (o-c) croquer

 

G100

crochon

nm croûton; premier ou dernier morceau coupé dans un pain

 

C61

crohî

v (e) cf crochî

 

G100

crok

 

voir cro (moustache)

C61

crokant

nm cartilage

 

C61

crokant

nm (o-c) cartilage, syn. (e) grujon

 

G100

croke

nf blessure; ramasser s’croque, être atteint brutalement; maladie (syn astaurdjîye, disrindjemint, racro, tchaîtchîye); awè s’ _, avoir son coup; passer lès _s, (jeu de billes) litt. passer les croques, subir la punition infligée au perdant

 

C61

crokè

voir croker

 

C61

croke-mitchî

nm croque-Michel, creuset de bois pour garder le suif destiné au graissage des outils

 

C61

croke-neûje

nm loir (syn rat bridé, sot-dwârmant)

 

C61

croke-neûje

nm loir

 

C61

croke-patâr

nm et adj avare (syn hape-tchâr, arabe, aragne, avare, crantchu, gripe-sou, pice-crosse, rapia, rat, stragne, tchitche)

 

C61

croke-pouye

nm milan royal

 

C61

croker

v assommer (syn achiner, awoûrler, flabauder, macsôder, mafler, moker, mascaurder, poker, ramoûjener, scauyî, spèrdjoner, taner, târlouchî, târter); ièsse croké, être en mauvais état, être accidenté (syn acsidinté, atrapé, djondu, djosté, pris)

 

C61

crokèt

nm pain à la grecque

 

C61

crokî

v (o) cf crochî

 

G100

croladje

nm bouclage des cheveux, action de boucler

 

C61

crolau

nm ornière, bourbier (syn wârbêre)

 

C61

crole

nf boucle, mèche de cheveux bouclée; nf pl cheveux (syn guiches); fiêr à _ s, fer à friser; fé sès _ s, se friser les cheveux; cuite (syn bioke, chike, loke, plumèt, prune, tampone); awè one _ , au jeu de couyon (cartes) (syn awè one couye, awè on-agrèmint), être gratifié d’une ligne supplémentaire, souvent terminée en tire-bouchon (syn agrèmint, couye, fistu, fusin); copeau de bois en menuiserie (syn scroule)

 

C61

crole

nf boucle (de cheveux); (e-o) _s: copeaux, syn. astales, crèsses, scroules

 

G100

crolé

, -éye adj bouclé(e); mi p’tit _, mon petit bouclé (terme affectueux); croléye, bouclée (terme affectueux)

 

C61

crolè

voir croler

 

C61

crolemint

nm bouclement

 

C61

croler

v boucler; se recroqueviller, se racornir (syn ricroler)

 

C61

crombyî

v courber (syn rinde cron); dji mè l’ va _, je vais le courber

 

C61

crompîre

nf (e) pomme de terre, syn. (o-c) canada

 

G100

cron

, crombe adj tortueux (-se), courbé(e); sès djambes sont crombes, ses jambes sont courbes

 

C61

cropècène

voir crope-è-cène

 

C61

cropècinde

nf chenet (syn crope-è-ècène); tchaîr dins lès _s, tomber sans connaissance

 

C61

crope-è-cène

nf chenet (syn crope-è-cinde); tchaîr dins lès _s, tomber sans connaissance

 

C61

crope-è-têre

nm chenet (syn crope-è-ècinde)

 

C61

cropète

nf haricot nain (syn covète, coverèsse, ninte)

 

C61

cropète

nf (e) haricot nain, syn. (c) ninte, (e) bassète

 

G100

cropi

v (e) être inactif, syn. (c) d(i)mèrer à rin

 

G100

cropu

v croupir

 

C61

crosse

nf croûte; _ di d’zeû, croûte de dessus du pain; _  di d’zos, croûte de dessous du pain; travayî à sès _ s, travailler à son compte; gangnî s’_ , gagner sa journée; po crèche grande, mi fèye, i faut mougnî sès _ s, pour grandir, ma fille, vous devez manger vos croûtes; bâton (syn baston, bordon); awè dè l’_ , recevoir du bâton; _  di djambon, os du jambon; crosse du fusil; _s, béquilles (syn crossètes); roter avou dès _ s, marcher avec des béquilles

 

C61

crosse 1

nf (e-c) croûte

 

G100

crosse 2

nf béquille, syn. crossète

 

G100

crossète

nf canne de vieillard; pommeau de porte, de fenêtre; nf pl béquilles (syn crosses)

 

C61

crossète

nf béquille, syn. crosse

 

G100

crostilion

nm croustillon

 

C61

croston

nm croûton

 

C61

crotale

nf excrément du lapin

 

C61

crotchèt

nm crochet; plantche à _ s, archelle

 

C61

crotchèt

nm (e-c) crochet, syn. havèt

 

G100

crotcheter

v crocheter

 

C61

crotcheteû

nm crocheteur

 

C61

crotchèt-vîdjeû

nm pinson, (syn batisse-quèwèt, pinson)

 

C61

crote

nf crotte, excrément (du baudet, du chien et de la souris); dette; il a stî lèyî dès _s tos costés, il a laissé des dettes tous côtés

 

C61

crote

nf crotte, syn. pècale

 

G100

crotè

voir croter

 

C61

crote-di-mouchon

nf crotte d’oiseau, séneçon vulgaire

 

C61

croteler

v crotter légèrement

 

C61

croter

v crotter; faire des dettes

 

C61

crotèt

nm morceau (syn hagnèt, bokèt)

 

C61

crotéye

adj f crevassée; rin.ne glaude _, reine-claude à peau crevassée

 

C61

crou

adj (e) cf cru

 

G100

croufe

nf bosse

 

C61

croufe

nf (e-c) bosse, syn. boûrsia, bouye, bouyote

 

G100

croufî

voir croufyî

 

C61

croufiadje

nm action de se rabougrir; dépérissement, langueur (syn dèpèrichadje, languiadje, languichadje, minadje, trin.nadje)

 

C61

croufieûs

, -eûse adj maladif(ive) (syn maîgreûs); malingre, rachitique, chétif (syn règuèdé); bossu

 

C61

croufieûs

adj (c) , -e: rachitique, syn. (o) crawieûs, (o) mau-v’nant, (e) crawé

 

G100

croufyî

v végéter; se rabougrir; dépérir, languir (syn dèpèri, languyî, si miner, trin.ner)

 

C61

crouladje

nm (c) éboulement, syn. wagadje, (o) ralâdje plin

 

G100

croulant

, -ante adj caduc (-uque)

 

C61

croulaud

nm traquet pâtre

 

C61

croulèdje

nm (e) cf crouladje

 

G100

crouler

v crouler

 

C61

croum

nm petit homme chétif, avorton (syn croumîr)

 

C61

croumîr

adj et n petit (homme)

 

C61

croup’

nm diphtérie (syn mau sint-Blaîse)

 

C61

croupèt

nm (e) cf cripèt

 

G100

croupèt

nm (e) cf cripèt

 

G100

croupion

nm croupion, sacrum

 

C61

crousse

nf (o) cf crosse

 

G100

crouweû

nf (c) humidité, syn. (e) crouwin, (o) frècheû

 

G100

crouweûr

nf (e) cf crouweû

 

G100

crouwin

nm (e) humidité, syn. (c) crouweû, (o) frècheû

 

G100

croyadje

nm marquage à la craie; léger labourage

 

C61

croye

nf (o) cf crôye

 

G100

crôye

nf craie, carbonate de chaux; on visadje di _ , un visage blême; compter à l’ longue _ , compter généreusement; mârké à l’_ , être inscrit comme débiteur; fé l’ _, oublier, faire une croix sur le passé, supprimer

 

C61

crôye

nf (e-c) craie; (e-c) vinde à l’ _: vendre à crédit, syn. (o) vinde à l’ ârdwèse

 

G100

croyeû

nm celui qui laboure très légèrement

 

C61

croyî

v marquer à la craie; indiquer comme débiteur; ièsse _, être marqué comme débiteur, être endetté; _ à fotche, inscrire le crédit au moyen d’une craie à double pointe; labourer très légèrement

 

C61

croyon

nm crayon (syn crèyon)

 

C61

cru

adj (o-c) , -ûwe: humide, syn. frèch; (c) , -ûwe: moite, syn. mat’

 

G100

cru 1

, -euwe adj humide, moite (syn mat’); awè dès _s pîds, transpirer des pieds

 

C61

cru 2

tot _, tote creuwe adj tout cru, vivant ; mougnî dès lumeçons tot _s, manger des limaces vivantes; dji t’ mougnerè tot _, je te mangerai vivant

 

C61

cruc(i)fis

nm (e) crucifix, syn. bon-diè

 

G100

crucefis

nm crucifix

 

C61

cru-fîêr

nm fonte

 

C61

crumint

adv crûment

 

C61

crupèt

 

voir cripèt

 

C61

crupion

voir croupion

 

C61

crusson

nm cresson, pouvant être di djârdin ou d’ fontin.ne ; _ di tch’vau, nm cresson de cheval, veronica beccabonga

 

C61

crusson

nm (c) cresson

 

G100

crussonète

nf cresson alénois

 

C61

crussoniére

nf cressonnière

 

C61

crustale

nf brancard du chariot ; tchivau dè l’ _, cheval attelé dans les bras du tombereau; ièsse dins lès _s, être celui qui doit faire les plus grands efforts et se laisser mener

 

C61

cruwasse

adj humide (syn cru)

 

C61

cruwau

nm mauvaise herbe (syn man.nèstés, miséres)

 

C61

cruwaus

nf-pl (o-c) mauvaises herbes

 

G100

cruwauté

nf (e-c) cruauté, syn. boûriaterîye, (o) diâlèsté

 

G100

cruweû

nf humidité

 

C61

cruweû

nf humidité

 

C61

cruweû

nf (o-c) cf crouweû

 

G100

cruwi

v humidifier, entretenir l’humidité; s’humidifier

 

C61

cruwichadje

nm humidification

 

C61

crwèjelaude

nf carrefour, croisement, syn. crwèsia, crwèsemint

 

G100

crwèjelé

nf crwèjeléye vôye: bifurcation, syn. fotche

 

G100

crwèjeler

v (c) croiser, syn. Crwèser

 

G100

crwêre

v croire; i n’ mi vout nin _ , il ne veut pas me croire; à n’ nin _ , à ne pas croire, inimaginable; s’ on vôreut _  tot ç’ qu’ on raconte, si on voulait croire tout ce que les gens racontent; dji m’ vou bin _ , je veux bien me croire, je n’en suis pas si sûr; on crwèt todi voltî ci qui vos fait plaîji, on croit toujours volontiers ce qui fait plaisir; i l’ faut veûy po l’_ , il faut le voir pour le croire; i s’ crwèt l’ cok do viladje, il se croit le coq du village, il se croit supérieur à tous; i l’ vaut mia _  qui d’ î aler veûy, il vaut mieux le croire que d’y aller voir, c’est sujet à caution; ça n’ crwèt ni au bon Diè ni au diâle, cela ne croit ni à Dieu ni au diable, c’est sans principes; crwè ça èt bwè d’ l’ êwe !, crois cela et bois de l’eau !, n’ajoute pas foi imprudemment à ces dires; crwèyoz-me, ni m’ crwèyoz nin, croyez-moi, ne me croyez pas, je vous l’affirme absolument; gn-a po _  qu’ on l’ done po rin, c’est à croire qu’on le donne pour rien

 

C61

crwêre

adj (c) à n’ nin _: incroyable, syn. incrwèyâbe

 

G100

crwêre

v (o-c) croire

 

G100

crwès

nf croix; on pout bin fé one bèle _, on peut marquer cet événement inattendu; fé one _ d’ssus, pardonner, oublier; il a tapé lès bokèts è _, il a mal travaillé; li sine dè l’ _, le signe de la croix; li tch’min dè l’ _, le chemin de croix; è _, en croix, en forme de croix

 

C61

crwès

nf (c) croix

 

G100

crwèsadje

nm croisement (syn crwèseladje, crwèselûre)

 

C61

crwèsé

, -éye adj croisé(e) (syn crwèselé); _ gros bleû, tissu croisé gros bleu

 

C61

crwèsè

voir crwèser

 

C61

crwèselâde

nf région de la hanche chez le bovidé, croisement de l’échine et des os du bassin; base immobile du moulin à vent

 

C61

crwèseladje

nm croisement (syn crwèsadje, crwèselûre, crwèsemint, crwèséye, crwèsia); rencontre

 

C61

crwèselè

voir crwèseler

 

C61

crwèselé-bètch

nm bec croisé

 

C61

crwèseler

v croiser; se croiser

 

C61

crwèseler

v (c) cf crwèjeler

 

G100

crwèselûre

nf croisement (syn crwèsadje, crwèseladje, crwèsemint, crwèséye, crwèsia)

 

C61

crwèsemint

nm croisement (syn crwèsadje, crwèseladje, crwèselûre, crwèséye, crwèsia)

 

 

C61

crwèsemint

nm (c) carrefour, croisement, syn. crwèjelaude, crwèsia, quate-tchimins

 

G100

crwèser

v croiser (syn crwèseler), rencontrer; croiser, herser de biais

 

C61

crwèser

v (c) croiser, syn. Crwèjeler

 

G100

crwèséye

nf croisement (syn crwèsadje, crwèseladje, crwèselûre, crwèsemint, crwèsia)

 

C61

crwèsia

nm croisement (syn crwèsadje, crwèseladje, crwèselûre, crwèsemint, crwèséye)

 

C61

crwèsia

nm (c) carrefour, croisement, syn. crwèjelaude, crwèsemint, quate-tchimins

 

G100

crwèyance

nf croyance; di doûce ­_, naïf

 

C61

crwèyance

nf (c) cf crwèyince

 

G100

crwèyauve

adj croyable

 

C61

crwèyince

nf (o-c) croyance; (c) superstition; (c) sote _: préjugé; (o-c) ièsse di doûce _: être naïf

 

G100

ç’tèci

, -l voir citi-ci

 

C61

ç’tèla

, -l voir citi-là

 

C61

ç’tèlci

voir citèle-ci

 

C61

ç’tèle-ci

, ç’tèle-là, -cil, -lal, voir citèle-ci, citèle-là

 

C61

ç’ticile

voir citi-ci

 

C61

ç’tilale

voir citi-là

 

C61

cu

nm cul, postérieur, fond (syn brodî, drî, fèssârd, fèsses, fondemint, pètârd, pète, troupète); à _, en arrière et en bas; à _  tot nu, dévêtu; voler l’_  au hôt, tomber à la renverse; tchaîr su s’_ , tomber sur le derrière; _  d’zeû _  d’zos, sens dessus dessous; glissî à _  d’ pouyon, glisser accroupi; toûrner à _  d’ pouyon, tourner à l’échec; ça n’ a ni _  ni tièsse, cela n’a pas de sens; awè l’_  strwèt, être angoissé; c’ èst _  cosu, rien ne me réussit; ièsse li _  cosu, être en situation gênante; pèter pus hôt qui s’_ , forcer son talent, dépasser ses possibilités; fé l’ long _ , traîner en besogne; ièsse come _  èt tch’mîje, être très lié avec qqn; li _  do djeu d’ cautes, l’excédent non distribué; _  d’ naçale, fond de barque; _  d’ tchaur, fond de chariot; on pèsant _ , un personnage important; _ d’zeû _ d’zos loc sens dessus dessous, pêle- mêle, en désordre ; à _ d’ pouyon loc accroupi

 

C61

cu

nm (o-c) cul; ((o) daler du _,) (c) aler do _: reculer, syn. rèculer

 

G100

çu

pron dém voir ci

 

C61

voir cûr

 

C61

cubadje

nm cubage

 

C61

cube

nm cube

 

C61

cuber

v cuber (syn mèsurer)

 

C61

cubilot

nm cubilot (en métallurgie) (syn couprou)

 

C61

cuche

nm (enf.) cochon

 

C61

cucuche

nm (enf) cochon

 

C61

cu-d’-tchin

 

nm petit tas de foin arrondi et tassé

C61

cu-d’-jate

nm cul-de-jatte

 

C61

cu-d’-polin

nm veau large de hanche

 

C61

cûjadje

nm cuisson

 

C61

cûjenadje

nm action de cuisiner

 

C61

cûjène

nf cuisine; fé l’ _, cuisiner ; lindje di _, linge de cuisine; lîve di _, livre de recettes (syn lîve di r’cètes); odeûr di _, odeur de cuisine

 

C61

cûjène

nf (o-c) cuisine

 

G100

cûjener

v cuisiner, (syn fé l’ cûjène, fé l’ popote, fé s’ tripot)

 

C61

cûjenî

n (c) , -re: cuisinier, -ère

 

G100

cujeniè

n (o) , -iêre: cf cûjenî

 

G100

cûjeniére

nf (c) cuisinière (appareil)

 

G100

cûjeniêre

nf (o) cf cûjeniére

 

G100

cûjeû

, -eûse n qui fait cuire

 

C61

cûjéye

nf cuisson, fournée (syn fornéye); pwin d’ _, pain cuit à domicile, pain de ménage; ravenu l’ _, défourner

 

C61

culbuter

v culbuter (syn diviêrser, riviêrser, staurer)

 

C61

culbuteû

nm culbuteur

 

C61

culêre

nf croupière destinée aux vaches

 

C61

culéye

nf pilier (syn pilasse, pile); souche (syn cu d’aube, sokète, sokia)

 

C61

culî

nf/nm (o) cf couyî

 

G100

culiêre

nf cuiller (syn couyî)

 

C61

culiêre

nf (o) cf couyî

 

G100

culot

nm foyer (syn aîstréye) (comprenant : tchiminéye ou djîvau, tocwè, toke, cropècinde, crama, cramiète, soflèt, soflète, rabatau, andî, spuria), cheminée, feu ouvert, fond de cheminée en fonte, chenet, crémaillère, crochet pour pendre les ustensiles, soufflet pour attiser le feu, espèce de long tuyau destiné au même usage, garniture de tablette de cheminée, landier, petite armoire ménagée dans le mur); coin du feu; si r’cûre o culot, se recuire au coin du feu, se calfeutrer

 

C61

culot

nm (c) culot (do feu) ((o) _du feu): âtre

 

G100

culotadje

nm action de culotter

 

C61

culotè

voir culoter

 

C61

culote(s)

nf culotte (syn marone, pantalon) ; _s à pont, culotte dont le devant peut se rabattre; ièsse dins sès _s, être pris de peur; pwârter lès _s, commander; sôrti d’ one pôve _, être d’origine modeste; i s’ lève qui l’ diâle n’ a nin co mètu sès _s, il se lève que le diable n’a pas encore mis ses culottes, … très tôt; on bokèt à l’_, un bifteck; w.c. : ièsse à l’ _, être au w.c; èvoyî à l’ _ (grossier), envoyer au diable

 

C61

culoter

v culotter; _ one pupe, culotter une pipe (syn pêrcer one pupe)

 

C61

culoterîye

nf ensemble des sous-vêtements

 

C61

culotî

nm culotté de langes

 

C61

cultivateûr

nm cultivateur

 

C61

cultiver

v cultiver, diriger une entreprise agricole (syn fé dè l’ culture, ièsse su one cinse, tinu one cinse)

 

C61

culture

nf culture

 

C61

culture

nf (o-c) culture

 

G100

cultûre

nf (e) cf culture

 

G100

çumint

voir cimint

 

C61

çumintadje

voir cimintadje

 

C61

çumintè

, -er voir ciminter

 

C61

çuminteû

voir ciminteû

 

C61

çumintiére

voir cimintiére

 

C61

cumulèt

nm culbute (syn craus-mulèt)

 

C61

cumulèt

nm (o-c) culbute, syn. (e) coupèrou, (o) trimouya

 

G100

cûr

nm cuir; lès bièsses si stindenut, li _ sèrè bon martchi (iron), les bêtes s’étirent, le cuir sera bon marché (dit-on à qqn qui s’étire); d’vantrin d’ _ , tablier de cuir; peau (syn coyène); inte _ èt tchau, entre cuir et chair, dans le derme; dji r’passerè vosse _ , je vous fouetterai fé di s’ _, se tuer dans un accident

 

C61

cûr

nm cuir

 

G100

cure

v (c) n’ awè d’ _, (o) n’ awè _: ne pas se soucier, syn. si nin si r’toûrner après / po

 

G100

cûre

v cuire; _ è l’ êwe, o for, su l’ pêle, su l’ grèyî, su l’ grile, su l’ costé, è l’ bûse, o cofe, è l ‘casserole, cuire : à l’eau, au four, sur le poêle, sur le gril, sur le côté du poêle, dans le tuyau du poêle, dans le coffre, dans la casserole; èst-ce qui lès canadas sont mètus ?, les pommes de terre sont-elles mises à cuire ?; nos-èstans cûts, nous avons échoué; cuire le pain; pwin cût su l’ for, pain cuit sur le four; pwin cût su l’ tîlia, pain cuit à même la dalle; awè s’pwin eût, jouir de l’aisance; il èst pau cût, il est trop peu cuit, il est laid; i fait tchôd à _  sicayes èt cayaus, il fait chaud à cuire ardoises et pierres; avoir trop chaud

 

C61

cûre

v cuire; (e) bouillir, syn. boûre

 

G100

curé

nm ecclésiastique, curé; din.ner d’ _ , dîner plantureux; tchapia d’ _ (coiffe), barrette; aler au _, se présenter au prêtre en vue du mariage; intrer _ , entrer au séminaire; _ manké, bigot; qui t’ ès bièsse por on-èfant d’ _, que tu es bête pour un enfant de curé, tu es censé être plus intelligent

 

C61

curé

nm curé, prêtre, syn. (e) priyèsse; _s: (e-c) clergé, syn. (e) priyèsses

 

G100

curè

nm (o-c) cf cure

 

G100

cure 1

awè d’ _ v avoir soin de, se soucier de (syn awè à _); i n’ a d’ _ qwè, il se moque des principes

 

C61

cure 2

maujo d’ _ nf presbytère, cure

 

C61

curerîye

nf (péj) affaire de curé, de religion

 

C61

cûrèye

nf (e) cf cûrîye

 

G100

cûria

nm lanière de cuir; _ d’ pompe, joint de pompe

 

C61

curieûs

, -eûse adj curieux (-euse); li ci qu’ n’ èst nin _ n’ aprind rin, celui qui n’est pas curieux n’apprend rien; il èst _  come one agace, il est curieux comme une pie; _  bokèt d’tchau !, petit curieux !; avide d’apprendre, ingénieux; dji so _  di ç’ qu’ i va v’nu, j’ai grande envie de connaître la suite; soigneux (syn précaucionant, sognant)

 

C61

curieûs

adj (o) ièsse _, -e, (e) èsse _, -e (à l’ bèsogne): être attentif, -ive; (o-c) , -e: ingénieux, -euse, syn. (e) sincieûs, (o) avicieûs

 

G100

curiôsité

nf curiosité

 

C61

curiôsité

nf (e-c) curiosité

 

G100

curiôsitè

nf (o) cf curiôsité

 

G100

cûrîye

nf personne suspecte; souillon (syn chura, chure-pot)

 

C61

cûrîye

nf (c) charogne, syn. charogne

 

G100

cusin

n (e) , -ène: cf cousin

 

G100

cûtenadje

nm action de faire mijoter

 

C61

cûtener

v faire mijoter un plat, cuire à l’étuvée (syn bouyeter,fé cûre su l’ costé)

 

C61

çutron

voir citron

 

C61

cuvelau

nm cuve pour tremper le linge

 

C61

cwabejî

nm cordonnier (syn cwèpe, cwèpî); po keûse, lès _s pudenut lès swîyes do l’ chine do dos do singlé, pour coudre les chaussures, les cordonniers prennent les soies de l’échine du sanglier; c’ èst todi lès _s lès pus mau tchaussîs, ce sont toujours les cordonniers qui sont les plus mal chaussés, l’artisan est toujours plus mal loti que ses clients

 

C61

cwachadje

nm action d’écorcher, d’entailler

 

C61

cwachant

, -ante adj mordant(e) (syn fèl)

 

C61

cwachant

adj (c) , -e: coupant, -e

 

G100

cwache

adj endolori(e); ièsse _, être endolori; susceptible

 

C61

cwachî

v entailler, écorcher, couper (syn côper, crèner); i faît dès-ascauchîyes di _, il fait des enjambées d’écorché, il se hâte; on mèrci n’a jamais _ l’ bouche da pèrson.ne, un merci n’a jamais meurtri la bouche de qqn, ne craignez pas d’être trop poli

 

C61

cwachî

adj ( (c) , -îye: blessé, -e, syn. Blèssé

 

G100

cwachî

v (c) blesser, syn. blèsser, (o) gnokî

 

G100

cwachûre

nf entaille (syn côpûre); écorchure (syn frochûre); ièbe di _, grande consoude

 

C61

cwade

nf corde; _ di machine, corde pour faucheuse-lieuse; il a r’tinkyî s’_ , il a retendu sa corde, il s’est retapé; satchî à 1’_ , tirer à la corde, se marier; i faît dès _ s di batelî, il fait des cordes de batelier, il est long à se soulager; por mi, il a dè l’_  di pindu è s’potche, à mon avis, il a de la corde de pendu en poche, c’est un veinard; i faut sawè lachî dè l’ _ , il faut savoir lâcher de la corde, … accorder certaines facilités; i s’ a fiyî su one fausse _ , il s’est confié à une corde de mauvaise qualité, son échec est dû à l’imprévoyance -, i n’ vaut nin l’ _  po l’ pinde, il ne vaut pas la corde pour le pendre; corde (mesure de volume); one _  di bwès, une corde de bois, 4 stères; contracture musculaire

 

C61

cwade

nf (o-c) corde

 

G100

cwadelî

nm cordier, qui fait et vend des cordes

 

C61

cwagnaud 1

, -aude n et adj lourdaud(e) (syn aloûrdinasse, aloûrdis’, bourike, bwârgnasse, cwagnoule, loûrd pot, wârgnasse)

 

C61

cwagnaud 2

nm geai (syn djèraud, djuraud, djureû, ritchaud)

 

C61

cwagne-cô

nm torcol (syn twatcheroule)

 

C61

cwagne-cu

nm imbécile

 

C61

cwagnoule

nf cornouille

 

C61

cwagnoule

n et adj lourdaud(e) (syn aloûrdinasse, aloûrdis’, bourike, bwârgnasse, cwagnaud, loûrd pot, wârgnasse)

 

C61

cwagnoulî

nm cornouiller; sauvadje _, cornouiller sauvage, fusain rouge (syn blankès brokes, rodje fusin)

 

C61

cwagnûre

nf encoignure

 

C61

cwahant

adj (e) , -e: cf cwachant

 

G100

cwâk

onom cri de la corneille ; nm croassement (cri de la corneille)

 

C61

cwâkadje

nm cri du corbeau

 

C61

cwâke

nf corneille (syn tchauwe, tchâwe)

 

C61

cwâkè

voir cwâker

 

C61

cwâkeladje

nm coassement (cri de la grenouille)

 

C61

cwâkeler

v coasser

 

C61

cwâkèlerîye

nf coassement (grenouille)

 

C61

cwâker

v croasser (corneille).

 

C61

cwâkerîye

nf criaillerie (syn criyauterîye, crîyerîye); croassement (corneille)

 

C61

cwâkser

voir cwâkeler

 

C61

cwamejî

voir cwabejî

 

C61

cwamejî

nm (o-c) cordonnier, syn. cwèpî

 

G100

cwan’dô

voir qwan’dô

 

C61

cwane

nf corne; bièsses à _ s, bétail; one vatche a one rôye à s’_  à chake vêladje, une vache acquiert une raie à la corne à chaque vêlage; li solia mostère sès _ s, le soleil montre ses cornes, .. fait une timide apparition; tchèssî è s’_ , se chasser dans la corne, manger en gourmand; quand on mougne li diâle, i faut mougnî lès _ s, quand on mange le diable, il faut manger les cornes, il faut toujours achever ses entreprises, il faut payer les conséquences de ses actes; dj’ ènn’ a assez su mès _ s, j’en ai assez sur les cornes, la situation m’est déjà suffisamment pénible; dji n’ a rin su mès _ s, savoz !, je n’ai rien sur les cornes, vous savez !, je n’ai rien à me reprocher; on li laît trop d’ loyin su sès _ s, on lui laisse trop le lien sur les cornes, on lui laisse trop de liberté; i baujereut bin one gade ètur sès _ s, il baiserait bien une chèvre entre les cornes, il est franc (ou il est maigre); coin, limite (syn bwârd, bwârdûre, chinon, frontière, lisiére, orêre); waîtî à _ , regarder de biais; mouchwè à _ s, mouchoir de cou pour bébé, de forme triangulaire, placé sur le dos et dont les deux pointes supérieures, croisées sur la poitrine, sont ramenées et fixées sur le dos; drèsse à trwès _ s, encoignure

 

C61

cwane 1

nf (o-c) coin, syn; cwin

 

G100

cwane 2

nf (o-c) corne

 

G100

cwane-di-gade

nf variété de pommes de terre, corne

 

C61

cwanses

fé lès _ loc faire semblant, simuler (syn fé chonance.fé l’ ci qui)

 

C61

cwanses

nf-pl (e-c) fé lès _: faire semblant, syn. fé chonance

 

G100

cwante

voir qwantes

 

C61

cwârbau

nm corbeau (syn colas); on vraî soçon, c’ è-st-ossi râre qu’ on blanc _, un véritable ami, c’est aussi rare qu’un corbeau blanc; li _ s’ plaît bin dins s’ ramadje, le corbeau aime son ramage; balancier d’horloge

 

C61

cwârbau

nm (o-c) corbeau

 

G100

cwârbîye

nf layette; panier à linge (à Namur)

 

C61

cwârdèle

nf cordeau pour conduire les bêtes de trait (syn cwârdia) ; i ’nn’ a one bèle à sès _s, il est dans une situation pénible; awè à sès _s, avoir à sa charge; il a ieû ça à sès _s, il a échoué; dji n’ so pus so _s, je ne suis plus sous les rênes de l’attelage, j’échappe à la tutelle; awè one saquî à s’ _, avoir qqn à sa dévotion

 

C61

cwârdia

nm longe, cordeau pour conduire les bêtes de trait (syn cwârdèle) ; tchivau d’ _ , cheval qui a le cordon (qui guide l’attelage) (syn tchivau d’ à mwin); cordeau de jardin; cordon ombilical; côper l’ _ , couper le cordon ombilical; cordon; _  à mârker, cordon à marquer les arbres du sciage; aurpi po trimper l’ _ , poix pour imbiber le cordon (pour marquer les arbres du sciage); lès _ s d’ on d’vantrin, lès _ s dè l’ boûsse, les cordons d’un tablier, les cordons de la bourse; c’ è-st-on laudje divantrin sins _ , c’est un large tablier sans cordon, … un homme de belle présentation mais de piètre rapport; jarretière (syn djâretîre, loyûre)

 

C61

cwårdjeû

nm (e) carte (à jouer), syn. (o-c) caute; (e) jeu de cartes, syn. (o-c) djeu d’ cautes

 

G100

cwârdon

nm cordon

 

C61

cwåré

nm (e) carreau, cf cârau

 

G100

cwåré

nm (e) cf câré

 

G100

cwarème

nm carême; li djoû vint’ è _, le vingtième jour du carême, la laetare; fé _, jeûner

 

C61

cwârgna

nm espion

 

C61

cwârgnî

v épier; si _, s’épier, se regarder en coin, se lorgner avec méfiance

 

C61

cwârnadje

nm regard en coin

 

C61

cwârnaye

nf corneille (syn cwâke, tchauwe)

 

C61

cwârner

v regarder en coin; corner; _ one saquî, faire un charivari à qqn; appeler au son de la corne, klaxonner; faisander

 

C61

cwârnèt

nm cornet; _ à l’poûre, cornet à poudre, sac, en peau de chamois ou en cuir, muni d’une fermeture métallique apte à s’adapter au calibre des cartouches

 

C61

cwârnète

à _ loc de biais; waîtî à cwârnète, regarder de biais, lancer un regard soupçonneux

 

C61

cwârneû

, -eûse n qui appelle au son de la corne

 

C61

cwârp

nm (c) corps

 

G100

cwarpèsse

nf lézard (syn cwate-pèces)

 

C61

cwârps

nm corps; _ di tch’minéye, corps de cheminée; _ di stûve, corps de poêle; _ di casake, corps de manteau; c’ è-st-on drole di _, c’est un drôle de corps, c’est un caractère bizarre; i t’ mindjerè _ èt mouche »       , il te mangera corps et mouche.. entièrement; po d’mèrer aîtî, faut aurder 1′ _ libe, pour rester en bonne santé, il faut se purger à temps; fé maleûr di s’ _, se suicider; awè l’  diâle o _, être méchant; fé malûsance di s’ _, se débaucher; èle n’ èst nin tchin di s’ _, elle ne se ménage pas; tronc

 

C61

cwârsadje

nm corsage, buste (syn stomak)

 

C61

cwârsèt

nm corset

 

C61

cwarvèsse

nf géranium herbe à Robert

 

C61

cwârzinouche

adv entièrement (< cwârps-èt mouche)

 

C61

cwasse

nf (anatomie) côte (syn cèke); on d’bout d’ _, un bout de côte pour la soupe (syn skinéye); _ au filèt, côte au filet (boucherie); cèlèri à _s, céleri à côtes

 

C61

cwasse

nf (c) (anatomie) côte

 

G100

cwastrèsse

nf variété de pomme, calville blanche

 

C61

cwâteler

v détailler les blocs de pierres à la carrière

 

C61

cwâteleû

nm dépeceur de pierres (syn spigoteû)

 

C61

cwate-pèces

nf petit lézard d’eau sans queue, salamandre; paresseux

 

C61

cwaye

nf caille

 

C61

cwè

voir cwéy

 

C61

cwê

voir qwê

 

C61

cwède

nf (e) cf cwade

 

G100

cwèfe

nf coiffe; membrane foetale (syn vwèle)

 

C61

cwèfer

v coiffer; vinu au monde cwèfé, être né sous une bonne étoile

 

C61

cwèfer

v coiffer

 

G100

cwèfeû

, -eûse n coiffeur (-euse) (syn m  baurbî)

 

C61

cwèfeû

nm , -se: coiffeur, -euse

 

G100

cwèfeûre

nf (e) cf cwèfure

 

G100

cwèfure

nf coiffure

 

C61

cwèfure

nf (o-c) coiffure

 

G100

cwèjeler

v (o) cf crwèjeler

 

G100

cwèjète

nf (o) carrefour, syn. crwèjelaude, crwèsemint, crwèsia, quate-tchimins

 

G100

cwène

nf (e) cf cwane

 

G100

cwénkî

voir cwinkyî

 

C61

cwèpe

voir cwèpî

 

C61

cwèpehî

nm (e) cf cwèpî

 

G100

cwèpî

nm cordonnier (syn cwabejî, cwamejî, cwèpe)

 

C61

cwèpî

nm cordonnier, syn. cwamejî

 

G100

cwèrbå

nm (e) cf cwârbau

 

G100

cwèrbèye

nf (e) cf côrbèye

 

G100

cwère

voir qwê

 

C61

cwêria

nm carreau, vitre (syn carau)

 

C61

cwêria

nm (c) carreau, syn. cârau

 

G100

cwèrner

v (e) détonner, syn. djurer, stoner

 

G100

cwérp

nm (e) _ (di l’ åbe): (arbre) tronc; cf cwârp

 

G100

cwès

nf (o) cf crwès

 

G100

cwèseler

v (o) cf crwèjeler

 

G100

cwèsemint

nm (o) cf crwèsemint

 

G100

cwèsse

nf (e) cf cwasse

 

G100

cwèsyî

v épier

 

C61

cwète

nf abri; è _, à l’abri; gîte pour un lièvre

 

C61

cwéy

, -éye adj calme (syn câlme, cwè, paujêre); i s’ faut d’mèfyî dès cwéyès-êwes, c’ èst lès pus trompeûses, il faut se méfier des eaux calmes, ce sont les plus trompeuses

 

C61

cwéy, -e 

adj (c) calme, syn. paujêre, rachîd, -e

 

G100

cwî

nm (e) cf couyî

 

G100

cwîâ

(à) cf qwîâ

 

C61

cwin

nm coin; mète dins l’ _, mettre dans le coin (pour punir un enfant); il a dès-ouys di mârcote : pitits, lûjants èt à _, il a des yeux de belette : petits, luisants et torves

 

C61

cwin

nm (o) coin, syn. cwane

 

G100

cwing

pwâre di _ nf poire de coing

 

C61

cwinkî

voir cwinkyî

 

C61

cwinkieûs

, -eûse n et adj grognon, grincheux (-euse) (syn grigne-dints, grigneûs, grognaud, laîde umeûr, maugaîy, vîreûs)

 

C61

cwinkyî

v vagir; réclamer continuellement

 

C61

cwîseniére

voir cwîsiniére

 

C61

cwisiniére

nf cuisinière (appareil)

 

G100

cwîsiniére

nf cuisinière (appareil pour cuire les aliments)

 

C61

cwisse

nf (o-c) cuisse, syn. d(i)zeû dè l’ djambe, (e) gros dè l’ djambe

 

G100

cwîve

nm (o) cf keûve

 

G100

Share This