Ans' : on-z-a sètchî dè l' fosfate à Aleûr / Ans: on a extrait de la phosphate à Alleur

Ans': li vîle fôdje d' Hin.nemål (Hubert Gérard) / la vieille forge de Xhendremael

(in: Retrouvons nos racines, La Wallonne, s.d., p.134-135)

Hubert Gérard

Li vîle fôdje di Hin.nemål

 

Li solo vint-st-à pon.ne dè trawer lès nûlêyes ! Il è-st-à hipe sîh eûres ! Mins qu ‘oyans-ne divèrs là ? Lès soflèts dès marhâs riprindèt leûs paskèyes. Li grand fornê s’ èsprind…Lès dj’vâs sont dèdjà là !

Djôsèf a l’ gros martê, èt Simon l’ grosse mahote dismètant qui Françwès tint l’ èknèye à deûs mins. Li fiér, tchâfé à blanc, dizos lès côps, so l’ èglome, prind l’ foûme dè pîd dè dj’vâ, i s’ ritoûne, i s’ sitind.

Èt â café d’ noûv-eûres, n-ârè dèdja ‘ne volêye di dj’vâs qu’ sèront fèrés, qu’ âront qwité l’t rava èt, pâhûles ènn’ îront po hètchî l’ atèlêye ou télefèye, inte deûs brès’ d’ on gros pèsant hèrna.

Âs meurs di nosse vîle fôdje, rafûlêye di frawhègne, on-z-a pindou dès hîrs, dès houpes, dès fi d’ ârka, dès griles, dès bûses di stoûve. Dès cintin.nes d’ arègnes, podrî totes cès-ustèyes, ont d’djà fêt leûs ratenas.

 

Après-aveûr dîné, là, ci n’ sèrè pus l’ min.me, fârè fèrer lès rowes èt rèmantchî l’ tamon. Fârè rawehi lès hîrs, èt fârè bin qu’ on r’ssin.me lès cougnèts da Louwis èt l’ fièrmint da Lèyon.

 

Tot dè long dè l’ djoûrnêye, on hètcherè âs soflèts, po wârder lès deûs feûs qui, come li steûlî, fêt valser lès blawètes qui, zèles, vis-èsblawtihèt, pwis qui, tot londjin.nemint, v’nèt mori à vos pîds.

Torade, li bokèt d’ fiér qu’ èsteût â pîd d’ l’ èglome èt qu’ aveût si pô d’ cogne, qu’ on n’ l’ âreût ramassé asteûre, à fwèce dè l’ bate, il èst come ine corone, c’ èst po l’ rowe dè l’ bèrwète qu’ a-st-aminé Doné.

Adon, qwand vint l’ vèsprêye èt qui l’ fôdje a r’trové si doûce pâhûlisté, marhâs èt camarâdes s’ acouvetèt so l’ fornê èt k’mincèt-st-à d’vizer, tot wilant on hèna, qui d’hind la come dè l’ lâme.

Èles si fèt râres, asteûre, lès fôdjes di nos viyèdjes. Li progrès a touwé on mèstî come ci-là. Li hametê, li campagne ont candjî leûs visèdjes. Nos bons vîs dj’vâs n’ sont pus…Lès tracteûrs, zèls, sont là.

Mins, si à Lîdje, portant, vos v’ porminez télefèye, li « Mûsèye dè l’ Vèye Walone » vis pôrèt co mostrer l’ trava d’ nosse vîle fôdje, si fornê, si tch’minêye qu’ po v’ sov’ni de passé, il a volou wârder.

I n-a longtimps dèdja qu’ is dwèrmèt d’zos leûs pîres, tos lès bons vîs mar’hâs qu’ on k’nohéve di ç’ timps-là. Dès tam-tams di l’èglome, a-dje mèsâhe di v’s-èl dîre, dji n’ a pus qui l’ soveni…mins il èst todi là.

Translate »
Share This