FRANCÈS – WALON

FRANÇAIS – WALLON

Z

Rechercher

A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y

z

nm vingt-sixième lettre de l’alphabet

 

C60

zakouski

nm miscoterîye (f) ; nous avions des zakouskis avec l’apéritif, on nos-a sièrvu dès miscoterîyes avou l’ apèritif

 

C60

zapper

v zaper ; il zappe continuellement, i va tofêr d’ on posse à l’ ôte, i zape tofêr

 

C60

zazou

nm zazou

 

C60

zèbre

nm (animal) zébe ; on trouve des zèbres en Afrique, gn-a dès zébes è l’ Afrike ; (individu) apoticaîre, rastacwêre ; quel drôle de zèbre, ce type !, qué rastacwêre, mi-n-ome !, quén-apoticaîre !

 

C60

zèbre

[nm] zêbe

 

G100

zèbre

nm (animal) zébe ; on trouve des zèbres en Afrique, gn-a dès zébes è l’ Afrike ; (individu) apoticaîre, rastacwêre ; quel drôle de zèbre, ce type !, qué rastacwêre, mi-n-ome !, quén-apoticaîre !

 

C60

zébrer

v carôyeler, carôyî

 

C60

zébrure

nf rôye

 

C60

zébu

nm zébu

 

C60

zèle

nm faire du zèle, è fé d’trop ; (expr.) novia ramon chove voltî, nouveau balai balaie volontiers, nouvel arrivé fait du zèle, grève du zèle ; ils font la grève du zèle, is spèpîyenut tot, is n’ laîyenut rin passer po nos fé dâner (suivant le cas)

 

C60

zélé

, ée adj c’est un employé zélé, c’ è-st-on bon-emplwèyé

 

C60

zeppelin

nm zèpelin

 

C60

zéro

nm adj num zérô ; il a fait zéro faute, i n’ a pont faît d’ faute ; ça m’a coûté zéro francs, ça n’ m’ a rin costé ; c’est du yoghourt à 0 % de matière grasse, c’ èst do yogourt’ sins pont d’ crauche; ils ont gagné de deux buts à zéro, il ont gangnî pa deûs à zérô ; le train part à zéro heure vingt, li trin èva à méyenût èt vint’ ; c’est un zéro en calcul, i n’ î coneut rin en cârcul ; deux moins deux égale zéro, deûs mwins deûs, ça faît zérô ; le thermomètre indique zéro degré, li tèrmomète èst su zérô ; partir de zéro, (comincî à) paurti d’ rin ; repartir à zéro, à r’mache ! (interj), tot r’comincî ; avoir le moral à zéro, ièsse raplapla, ièsse co pus r’tchèyu qu’ on pwin mau rivenu ; (expr) awè one tièsse come one pane di vêre, avoir la tête comme une tuile de verre, avoir la boule à zéro ; vos n’ î conechoz rin dins lès bûses di stûve, tu n’y connais rien dans les tuyaux de poêle, tu n’es qu’un zéro ; il è-st-aveûle d’ on-ouy èt bwagne di l’ ôte, il est aveugle d’un œil et borgne de l’autre, id. ; ça èt rin, c’ èst l’ compte, ça et rien c’est le compte

 

C60

zeste

nm (écorce) pèlake (f), (petite quantité) one pitite miète, one lètchète (, un filet), one nokète (, une noisette).

 

C60

zézayer

v awè on tch’via su s’ linwe

 

C60

zieuter

v lûtcheter, luker, rilouker, riluker, riwaîtî

 

C60

zig

nm fieû, mi-vét, m’-n-ome ; (loc) ; c’est un drôle de zig, c’ è-st-on drôle di m’-vét ; il est fou ce zig, il èst fin fou, m’-n-ome ! ; « C’ è-st-on bon fieû, sés-se, dins l’ fond, Paul. » (A. Henin)

 

C60

zigoto

nm quel drôle de zigoto !, qué gugusse ! ; faire le zigoto, fé do malin, fé l’ gugusse

 

C60

zigouiller

v t(o)uwer

 

C60

zigzag

nm zizonzèsse (f) ; faire des zigzags, fé dès zizonzèsses ;  marcher en zigzag, mèsurer l’ vôye

 

C60

zigzaguer

v mèsurer l’ vôye

 

C60

zinc

nm zink

 

C60

zingueur

nm zingueû

 

C60

zinzin

adj djondu (f djondeuwe) ; (exp.) djondu do p’tit Zidôre, touché du petit Isidore (, le diable), complètement zinzin

 

C60

zizanie

nf pètche ; semer la zizanie, foute li pètche

 

C60

zizi

nm (bruant) zizi ; (pénis) kèkète (f)

 

C60

zombi

ou zombie nm (personne amorphe) il est comme un zombie, il in.me ostant qu’ on l’ lome Zidôre, (expr) il èst co d’pus r’tchèyu qu’ on pwin mau riv’nu, il est encore retombé davantage qu’un pain mal levé

 

C60

zona

nm lès cingues (f pl) ; c’est l’année où il a eu le zona, c’ èst l’ anéye qu’ il a ieû lès cingues

 

C60

zone

nf c’est une zone marécageuse, c’ èst dès frèchaus ; c’est une zone sablonneuse, c’ èst do sauvlon ; c’est une zone industrielle, c’ èst dès-ûsines ; là-bas, c’est une zone de sable mouvant, véla, c’ èst do bolant sauvlon ; ils habitent une zone résidentielle, is  d’mèrenut dins on bia quârtier ; attention, ici, c’est zone bleue, atincion, véci, i vos faut mète vosse cârton ; c’est une zone interdite, on n’ pout nin aler véla

 

C60

zoo

nm ; j’ai déjà été au zoo d’Anvers, dj’ a d’djà stî au zô  d’ Anvèrs’

 

C60

zoom

nm zoum

 

C60

zouave

nm zwâve

 

C60

zoulou

nm zoulou

 

C60

zozo

nm bârdouchî, inocint

 

C60

zut

interj bèrnike!, boute-èt-boute !, broke !, clèt’ !, fourt’ !, tutûte ! ; zut, pas de chance !, bèrnike, twè, pont d’chance!, broke, pont d’chance! ; zut, tu m’embêtes!, fourt’, va-z-è au diâle ! ; zut, ça ne marche pas, faut-st-arèdjî po d’ ça, sés-se ! , clèt’, ça n’ va nin ! ; zut et re-zut, boute èt boute ! ; là, zut, il ne l’aura pas, tutûte, i n’  l’ aurè nin! ; zut, je l’ai laissé tomber, bièsse, djè l’ a lèyî tchaîr ! ; zut, il n’y a plus rien après ça !, ô ! c’ èst d’djà tot !

 

C60

Translate »
Share This
error: Alert: Content is protected !!