FRANCÈS – WALON
FRANÇAIS – WALLON
I
Rechercher
i |
C |
nm neuvième lettre de l’alphabet ; en wallon, le i s’écrit comme en français s’il s’agit d’un son bref (exemple : petit , pitit), le son long étant représenté surmonté d’un accent circonflexe ; ex. : dire s’écrit en wallon dîre |
i |
E |
(lettre) î ; mettre les points sur les i, mète lès pikèts so l’s-î (nf), mète lès pondants èt lès djondants , … lès ca èt lès ma (dans une convention) |
i |
O |
nm (lettre de l’alphabet) î ; il a d’djà d’ l’ âdje més il èst co aussi dwèt qu’ èn-î |
i |
S |
nom de la lettre i , î ; il è scrît dès îs su tote la pâje (avec liaison) ; i s’ tint drèt come on-î ; i fârè mète lès pwints s’ lès-îs avou lu ; on-î tréma |
ibérique |
W |
ibèrike |
ibis |
C |
nm ibis’ |
ibis |
W |
ibis’ |
iceberg |
W |
iceberg |
ichneumon |
E |
coustîre (GrH.) |
ici |
C |
adv (lieu) ci, véci; venez ici , vinoz véci ; la demoiselle ici présente , li mamesèle véci ; il fait meilleur ici qu’à Namur , (i) faît mèyeû véci qu’ à Nameur; d’ici , d’ci, di-d-ci ; il est d’ici , il èst d’ ci ; c’est une femme d’ici , c’ è-st-one comére di-d-ci ; hors d’ici , foû di-d-ci ; je vois cela d’ici , dji vè ça di-d-ci ; par ici , avaur-ci, avièr-ci, pâr ci ; il habite par ici , i d’mère pâr ci, avièr-ci, avaur-ci ; venez par ici ! , vinoz one miète pâr ci !; partout ici , pa t’t-avaur-ci ; ici-bas , véci su l’ têre, dins ç’ monde-ci ; (temps) jusqu’ici , jusqu’asteûre ; d’ici peu , bin rade, dins wêre di timps, divant wêre ; d’ici à demain , di-d-ci à d’mwin ; il pleuvra d’ici peu , i ploûrè d’vant wêre ; d’ici là, portez-vous bien , en ratindant, pwârtoz vos bin, tèrchèdon, pwârtez vos bin |
ici |
E |
cial (anc.), chal, ci, voci (Ve., Ja., Du.) ; volà (Ve., Ja., St., Ma., Bo.); vêci (Hu.) ; par ici, voy. côte ; ici-bas, so cisse tére ; voy. -ci ; d’ici, voy. de |
ici |
G |
[adv] (c) vêci, ci, (o) (d)roci, ci, (e) chal NB (c) ci dans : di d’ci à (d’ici à), pâr ci (par ici), avaur-ci (dans les environs)… |
ici |
O |
adv ci roci (, droci), opposé à rolà ;; dèmèrez ci ; il reste ici à peu de distance, tenez, i d’mère ci pus lon, wez ; vos dalèz d’mèrer ci ? ; d’ici à Charleroi, il n’y a pas loin, dè-d-ci à Châlèrwè, i gn-a nén lon ; dè-d-ci à l’ ducace, i gn-a co in mwès ; (prov.) avè dès ci èt dès là, o fét dès polkas ; vènèz roci !; il èsteut bén roci (forme élidée r’ci après djus(dè)qu’à : djusdèqu’â r’ci) ; d’ici là (entretemps), dè-d-ci don, tèrchèdon |
ici |
S |
d’ici demain, di-d-ci à d’mwin |
ici |
S |
voci (opp. à volà) ; c’ èst l’ purmî îvièr qu’ on passe voci ; qu’ èst-ce qu’ i gn-è voci ? ; vin voci à costé ; vin l’ dîre voci ; c’ èst voci l’ long do bî ; si ça s’ passe come ça amon vos-ôtes, ça n’ va nin come ça voci ; d’ici (de cet endroit), di-d-voci (ou di-d-ci) ; i mousse foû di-d-voci ; i n’ èst nin di-d-voci ; di-d-voci à Bastogne, i gn-è deûs kilomètes ; di-d-voci, dji n’ vè rin ; d’ici (de cette région), pa voci, c’ èst dès djins d’ pa voci ; |
icône |
C |
nf imaudje |
iconoclaste |
W |
iconoclasse |
ictère |
C |
nm djanisse (f.) |
Ida |
E |
Îdå, qqf Dådå |
Ida |
S |
Ida |
ide |
C |
nm rodje pèchon |
ide |
E |
(poisson) wène |
idéal |
C |
, ale adj à l’ idéye ; c’est du temps vraiment idéal , c’ èst do timps vraîmint à l’ idéye, on n’ saureûye dimander mia come timps ; le monde idéal , li mèyeû dès mondes ; c’est l’endroit idéal pour se reposer , po s’ ripwaser, c’ èst co là qu’on-z-èst l’ mia ; c’est le mari idéal , c’ èst l’ crin.me dès-omes; c’est le moment vraiment idéal , c’ èst l’ plin momint |
idéal |
C |
nm (type parfait) il poursuit un idéal , i vout ariver à one saqwè ; se battre pour un idéal , si bate po dès-idéyes ; (qui donne parfaite satisfaction) l’idéal serait que vous veniez pendant la semaine , li mia, c’ èst qu’ vos vêriz dè l’ samwin.ne ; ce n’est pas l’idéal , ci n’ èst nin ç’ qu’ i gn-a d’mia, ç’ qu’ i gn-a d’ mèyeû |
idéal |
S |
, -ale adj (qui possède toutes les qualités) idèyâl, -âle ; c’ èst la fame idèyâle |
idéal |
W |
idèyâl |
idéalement |
C |
adv li mia |
idéalement |
S |
idèyâlemint ; il èst idèyâlemint bin placé |
idéaliser |
W |
idèyaliser |
idéaliste |
W |
idèyalisse |
idée |
C |
nf (représentation de qqch.) idéye ; je n’ai aucune idée à ce sujet , dji n’ a pont d’ idéye là-d’ssus; rien qu’à l’idée de devoir y aller , rin qui d’sondjî qui m’î faut aler ; c’est à ne pas s’en faire une idée , c’est à ne pas imaginer, c’ è-st-à n’ s’ è nin fé one idéye ; il faut toujours agir selon ses idées, (i) faut todi fé à s’-t-idéye; faire selon son idée, fé à s’-t-idéye; (iron.) il y a plus d’idées dans deux têtes que dans une, comme dit toujours le cougnou, i gn-a d’pus d’ idéyes dins deûs tièsses qui dins one, s’ apinse li cougnou; un vieux chien ne change pas d’idée, on vî tchin n’ candje nin d’ idéye; rien que par sentiment intérieur (rien que pour l’idée que j’en ai), je n’en veux pas, rin qu’ po l’ idéye, dji n’ è vou nin ; (manière de voir) idéye ; c’est une bonne idée , c’ è-st-one bone idéye ; si cette idée est sienne, il n’y a rien à faire , si c’ èst dins sès-idéyes, gn-a rin à fé ; avoir des idées noires , tûser mwârt èt corwéyes ; avoir idée , awè lès pinses, awè l’ idéye ; j’ai idée qu’il viendra , dj’ a l’ idéye qu’ i vêrè ; « Dji n’ a nin lès pinses qu’ i ‘nn’ eûche co po longtimps. » (E. Gilliard) ; se dit quand on a perdu le fil de ses idées : 1 Qwè-ce qui dj’ aleu dîre, on, mi ? Nin mèsse portant pusqui dji n’ so nin co curé; 2 Qwè-ce qui dj’ aleûve dîre, don, mi ? One minte dandjereû ; changer d’idée , candjî d’ idéye ; (chez lui) c’est une idée fixe , ça l’ sût ; c’est pour faire passer mon idée , c’ èst po fé passer mi-idéye ; se faire des idées , si fé dès-idéyes; il faut se faire à l’idée , i s’ faut fé à l’ idéye ; avoir une idée derrière la tête , awè one saqwè padrî s’ tièsse ; (expr) on baudèt qui faît à s’ tièsse, c’ èst l’ mitan di s’ noûriture , un âne qui agit selon ses idées, c’est la moitié de sa nourriture , il a ce qu’il a désiré ; on baudèt qui faît à s’ môde, c’ èst l’ mitan di s’ noûriture , id. ; il èst come li pinson dau Djauke, i n’ è pinse nin mwins’ , il est comme le pinson de Jacques, il n’en pense pas moins , il ne dit rien mais il a son idée sur la question ; (inspiration) idéye ; il ne manque pas d’idées , il a bran.mint dès-idéyes ; en idée (en imagination), dins m’ tièsse ; (expr.) sauter d’une idée à l’autre , zoubler d’ one couche su l’ ôte (sauter d’une branche sur l’autre) ; i gn-a d’pus d’ idéyes dins deûs tièsses qui dins one ; gn-a d’pus d’ pûs èto ! , il y a plus d’idées dans deux têtes que dans une seule ; il y a plus de poux également ; idée fixe , vûsion |
idée |
E |
îdèye, pinsêye, avis (nm), avise (nf) ; _ singulière, avisance, voy. caprice, DÉSIR , FANTAISIE , FIXE, LUBIE ; des idées fausses, vûsions ; j’ai _ que, dji pinse ou dj’ a lès pinses qui ; faites à votre _, fez come i v’ sititche, ou à vosse manîre, à vosse sonlant ; on ne peut s’en faire une _, on n’ s’ è pout afé (Ve. , Ja., St.) |
idée |
G |
[nf] 1 (o-c) idéye, (e) îdèye 2 _ fixe : zine avoir une idée fixe : (o) awè ène idéye dins s’ tièsse, (c) awè one vûsion, (e) aveûr ine îdèye qui nè l’ qwite nin |
idée |
O |
nf idéye, sondje ; _ ingénieuse, avisance (nf) (Fra.) ; c’ è-st-èn-ome qu’ a d’ l’ avisance ; _ bizarre avis’ (nm) (Br., Monc.) ; quéle avis’! gn-a-t-i dou bon sins ? ; se faire des _s, s’ mète dins l’ tièsse ; quand l’_ lui vient, quand il a l’ vice ; (prov.) i gn-a pus d’ idéyes dins deûs tièsses qui dins ieune |
idée |
S |
(opinion) idée (idêye Te.) ; c’ è-st-one drole d’ idée ; dji n’ ê pont d’ idée là-d’ssus ; sèy a coûrt d’ idées ; gn-è pus d’ idées dins deûs tièsses quu dins one ; ostant d’ tièsses ostant d’ idêyes (Te.) ; chacun fait selon son _, on l’ fêt come on l’ atind ; il change d’ _ comme de chemise (il est versatile (d’opinion)), i tchindje d’ idée come di tch’mîje ; se changer les _s (se distraire), si tchindji lès-idées ; c’est la première _ la meilleure, i fât todi fé à sa purmîre idée ; suivez votre idée, fèjoz à voste idée ; c’est une _ comme une autre (cette opinion est aussi valable qu’une autre), c’ è-st-one idée come one ôte ; (pensée, conception) idée ; èle si mèt totes sôrtes d’ idées à l’ tièsse ; l’_ m’en est venue, ça m’ è toumé à l’ idée ; (projet) vûsion ; èlle avot la vûsion d’ avèr one novèle cwisignère |
Idelette |
E |
Îdelète |
idem |
E |
et moi _, voy. aussi |
idem |
S |
idèm’ ; c’ èst idèm’ por mi |
identifiable |
C |
adj riconechauve, qu’ on pout r’conèche ; il est facilement identifiable , on l’ pout r’conèche aujîyemint |
identifier |
C |
v (reconnaître qqn.) riconèche, rimète ; je l’ai identifié tout de suite , djè l’ a tot d’ sûte rimètu ; il a été identifié , on sét bin quî-ce qui c’ èst ; on a identifié le voleur , on-z-a r’trové l’ voleûr ; (établir la nature, l’origine) riconèche ; identifier tous les animaux , riconèche totes lès bièsses |
identifier |
S |
vt identifier ; identifier on mwart ; (se dit de qqn que l’on n’arrive pas à _) si l’ bon Dju no l’ kinuche nin mî qu’ mi, il èst todi po l’ diâle |
identique |
C |
adj li-min.me, parèy (-e) ; j’en ai trois identiques , dj’ ènn’ a trwès lès min.mes ; il est identique au vôtre , c’ èst (t’t-à faît) l’ min.me qui l’ vosse ; elles sont identiques , èles sont fin parèyes |
identiquement |
C |
adv parèy (-e) (adj), tot-à faît lès min.mes ; (ces deux-ci) elles sont identiquement les mêmes , c’ èst lès deûs parèyes, c’ èst tot-à fait lès min.mes |
identité |
C |
nf (similitude) avoir une identité de pensée , awè lès min.mès-idéyes; (signalement) pièces d’identité , papîs (m pl) ; carte d’identité , cârte d’ identité,, papîs (mpl), passepôrt (m) ; j’ai dû montrer une pièce d’identité , dj’ a d’vu mostrer mès papîs ; on a retrouvé son identité , on sét bin quî-ce qui c’ èst |
identité |
S |
identité ; one cârte d’ identité ; dès papîs d’ identité |
idéogramme |
W |
idèyograme |
idéologie |
W |
idèyolojîye |
idéologique |
W |
idèyolojike |
idéologue |
W |
idèyologue |
idiot |
C |
, ote adj bardouchî (-ye), cwagnoule, fin sot (f fine sote) ; il est complètement idiot , il èst fin sot, il èst t’t-à faît bârdouchî; « Quand dj’ aleûve vôy mi pôve feume, qui l’ Bon Diè l’ mète è s’ paradis, dji coureûve tos lès deûs djoûs à one eûre lon. Dj’ a faît l’ trajèt deûs-ans sins manker. On-z-èsteûve bin cwagnoule, in! » (Albin Souldo, « Louis Barjot ») |
idiot |
C |
, ote n bièsse (f), inocint quatôze ! (interj) ; tu es un idiot! , bièsse qui v’s-èstoz ! ; faire l’idiot , fé l’ bièsse; (expr) ni faî nin l’ bièsse, li foûr èst trop tchêr ! , ne fais pas la bête (l’idiot), le foin est trop cher ! |
idiot |
E |
bièsse, boubièsse, ènocint, mahî, voy. benêt ; idiote, hawi (-î) |
idiot |
O |
nm canu (Chât.) |
idiot |
S |
, -ote adj et n idiot (, -ote), dèbatisé ; i fât sèy dèbatisé po fé dès-afêres parèyes ; c’est un fameux _, c’ è-st-one fèle bièsse ; c’est un fameux _, i ‘nn’ è one bèle dôse ! (litt, « il en a une belle dose ») (s.e. de bêtise) ; il est particulièrement _, i ‘nn’ è one coûtche (litt. « il en a une couche (s. e. de bêtise) ») |
idiot, e |
G |
[adj] bièsse, (c) înocint, in.ne, (e) ènocint, in.ne, (o) inocint, ène |
idiotement |
C |
adv bièssemint |
idiotie |
C |
nf bièstrîye ; dire des idioties, dîre dès bièstrîyes |
idiotie |
S |
(bêtise) idiocîe, bièstrîje |
idolâtre |
E |
, -trie îdolate, -trèye |
idolâtre |
S |
adj idolâte |
idolâtrer |
C |
v adorer, ièsse bleuw di; (expr) i l’ vèt dins l’ aîwe qu’ i s’ lâve, il la voit dans l’eau dans laquelle il se lave, il l’idolâtre |
idolâtrie |
S |
idolâtrîe |
idole |
C |
nf (image représentant une divinité) ils adorent des idole, il adôrenut dès imaudjes dès statûwes; (personne qui est l’objet d’une sorte d’adoration) c’est son idole, c’ èst l’ acteûr qu’ il in.me li mia, c’ èst l’ tchanteû qu’ il in.me li mia |
idole |
E |
idole |
idole |
S |
idole ; c’est son _, c’ èst s’ bon Dju |
idylle |
C |
nf (aventure amoureuse) amourète ; ils ont eu une petite idylle qui n’a pas duré, il ont causé one miète èchone mins ça n’ a nin duré, il ont riyoté one miète èchone, mins nin longtimps |
if |
C |
nm if |
if |
E |
if, fètchîre d’ Èspagne |
if |
O |
nm (petit conifère) sapinète (nf) (l’if était planté dans les cimetières parce qu’il avait la réputation de désinfecter) |
if |
S |
(arbre à feuillage persistant) if |
ignare |
E |
voy. instruction |
ignare |
O |
nm baudèt à flotches (Rou.) |
ignoble |
E |
îgnôbe, må-honteûs, måssî |
ignoble |
S |
ignôbe |
ignorance |
E |
, -ant, -e ignorance, -ant, -e |
ignorance |
S |
nf ignorance ; is l’ ont todi lêssi dins l’ ignorance ; c’ èst l’ ignorance qui l’ fêt pârler come ça |
ignorant |
O |
enfant _, baudèt ; gamin _, bourikèt ; fille _e, bourike (Fr.) ; c’est un ignorant, i n’ sét ni conte ni bondje (Ch., Cou., …) ; (d’un ignorant) il a stî à scole timps què l’ mésse daleut mèchener (litt. « pendant que le maître (d’école) allait faire la fenaison ») |
ignorant |
S |
, -ante adj et n ignorant, -ante ; c’ è-st-on pur ignorant ; on bâbau qui n’ sét ni â ni zèt’ ; être _ des principes de base, ni savèr ni â ni bé |
ignorer |
E |
j’ignore si, dji n’ sé si |
ignorer |
G |
[v] (c) ni nin sawè, (o) èn’ nén sawè, (e) ni nin saveûr |
ignorer |
O |
tout _, n’ sawè (d’) rin (Monc.) ; j’ignore tout, djè n’ dè sé Djan-rén ; sembler _ l’existence, fé bate pou sot (Gos.) |
ignorer |
S |
vt ignorer ; kichiner, kichineter ; dj’ ê todi stî k’chineté ; s’_ mutuellement (ne pas se fréquenter), si kichineter ; is s’ kichinetant d’ onk à l’ ôte |
il |
E |
, ils is devant consonne ou après le verbe : il va, i va ; ils vont, is vont ; va-t-il ?, va-t-i ? (va-z-i ? Fa.) ; vont-ils ?, vont-is ? (alèl-z-is ? Fa.) ; il devant voyelle, il a, il èst, il ont (, néol is-ont, (Wa., Ve. , Fa. : i-a, i-èst, i-ont [prononcé ia, … ] ; le pronom peut même disparaître à Gl., Ar., Cha., Ve., … : il èst venu, a m’nou, ils sont venus, ont m’nou ; qqf ‘l entre voyelles : adon ‘l a m’nou, qwand ’l èst là ; omis dans è l’ vout (il le veut), ènn’ a (il en a), … (mais i l’ vout, i ‘nn’ a, St., …), ainsi que qqf par négligence de prononciation |
il |
O |
pron pers m sg i (, il), pl is (, il) ; 1 sg i + consonne : i danse ; il + voyelle : il a dansè ; 2 pl is + consonne : is danseneut ; il + voyelles : il ont dansè (Cou., Gi., … ; néol.; is-ont dansè) |
il |
S |
pr personnel i [allomorphes: i, il, ‘1 (Te.)] ; il m sing (devant consonne ou après le verbe) : i ; i vint ; vinrè-t-i ? ; dit-il, di-st-i ; m pl (devant consonne ou après le verbe) is ; is v’nant ; disent-ils, d’jant-is ; m sing (devant voyelle) il ; il èst voye ; ils m pl (devant voyelle) : il ; il ont bon parfois on observe l’absence du pronom, dans quelques tours impersonnels ; il faut le faire !, fât l’ fé !; il faudra bien s’en aller, fârè bin-z-ann’ aler ; il vaudrait mieux prendre sa place, vârôt mî d’ prinde sa plèce ; mieux vaut tard que jamais !, vât mî târd quu jamês ! ; mieux vaut se taire que de mal parler, vât mî s’ têre quu d’ mâ pârler ; voir aussi IL Y A ; à « avoir ») ; à Tenneville, on observe l’aphérèse de la voyelle initiale lorsque le pronom se trouve entre deux voyelles: ‘l ; quand ‘l ârè fini |
île |
E |
île ; (dans des n de lieu : îye Fronville, … ; îhes B.-B., îtches St., Ma.) ; voy. ilot ; _ arrondie en forme de dos, dos (nm) |
île |
O |
nm petite _, iyon (Giv.) |
île |
S |
île ; dans certains toponymes apparaît la forme Î : Î-la-Hèsse, Î-lès-Prés |
illégal |
E |
, -e, -ement, -ité il’légål, -e, -emint, ité |
illégal |
S |
, -ale adj illégâl, -âle (m pl -âls) |
illégalement |
S |
illégâlemint |
illégalité |
S |
illégâlité |
illégitime |
C |
adj (né hors du mariage) bastaud (-e); (non conforme à la loi ou à la morale) il a commis là une action illégitime, il a là faît one saqwè qui n’ p’leûve nin |
illégitime |
E |
avoir un enfant _, en étant marié, aveûr in-èfant so l’ costé, voy. batard ; faire des profits _s, ècråhî ses deûts |
illégitime |
S |
avoir un enfant _, avèr on-afant su l’ costé |
illettré |
E |
, -ée ilètré, -êye |
illettré |
G |
[adj] être _ : (c) ni sawè ni lîre ni scrîre, (o) n’ sawè ni lîre ni scrîre, (e) èsse îlètré, éye, (o) n’ nén sawè ‘ne lète come in tch’vau, (c) ni sawè ni â ni b |
illettré |
O |
être _, nén conèche ène lète come in tch’vau |
illettré |
S |
, -ée adj et n illètré |
illicite |
C |
adj contraîre aus lwès, disfindu (f disfindeuwe) ; c’est illicite, c’ èst disfindu |
illico |
C |
adv ossi rade, tot d’ sûte, sèyance teunante ; il est venu illico, il a v’nu tot d’ sûte; (expr) avou li, ci n’ èst jamaîs quand-quand, c’ èst tot d’ sûte, avec lui, ce n’est jamais quand-quand, c’est tout de suite, il lui faut toujours tout illico |
illico |
S |
ilico ; ça è stî fêt ilico ; ilico prèsto |
illimité |
C |
, ée adj (qui n’a pas de borne) sins fin, qu’ on n’ è vèt nin l’ fin ; il a des pouvoirs illimité, i pout fé tot ç’ qu’ i vout; (qui n’est pas fixé dans le temps) c’est pour une durée indéterminée, on n’ a nin dit jusqu’à quand, on n’ a nin mètu jusqu’à quand
|
illisible |
C |
adj à n’ sawè lîre, qu’ on n’ sét lîre ; il a une écriture illisible, c’ è-st-à n’ sawè lîre ci qu’ i scrît |
illisible |
E |
îlisibe |
illisible |
S |
illisibe |
illogique |
C |
adj nin lojike ; ce que vous dites est illogique, ça n’ tint nin (d’ assène,) ci qu’ vos d’djoz là |
illumination |
C |
nf (inspiration subite) alors, j’ai eu une illumination, adon, gn-a l’ Sint-Èsprit qu’ a tchaît su m’ tièsse (, alors le Saint-Esprit m’est tombé sur la tête); (action d’éclairer) lumiére ; vous auriez dû voir l’illumination !, il aureûve falu veûy lès lumiéres ! |
illumination |
O |
nm _ des kermesses, luminâcion |
illumination |
S |
illuminâcion |
illuminé |
C |
, ée adj et n (éclairé) l’autel était illuminé, gn-aveûve dès lumiéres su l’ auté ; tout était illuminé, gn-aveûve dès lumiéres pa tos costés; (qui a une vision) qu’ a dès vûsions |
illuminé |
S |
, -ée adj et n illuminé ; la pavêye astot tote illuminé ; n (esprit chimérique) illuminé ; c’ è-st-on-illuminé, ci-là ! |
illuminer |
E |
, -ation il’luminer, -åcion (ilu-) ; un illuminé, voy. exalté |
illuminer |
O |
vi cléryî |
illuminer |
S |
vt illuminer |
illusion |
C |
nf (erreur de perception) on a l’illusion de partir, on dîreûve vraimint qu’ on-z-è va; (opinion fausse) idéye ; il se fait des illusions, i s’ faît dès-idéyes ; nous avons dissipé ses illusions, nos lî avans mostré qui ç’ n’ èsteûve nin lès pwin.nes di s’ fé dès-idéyes |
illusion |
E |
c’est une _, c’ è-st-ine îdèye , c’ èst çou qui v’ trompe ; se faire des _s, si rafiyî è l’ êr, si bloûser, s’ èbloûser, aveûr dès vûsions |
illusion |
O |
nf (tromperie, poudre aux yeux) asbleuwète, asbleuwichète (Rou.), idéye ; ce n’est qu’une _, ç’ n’ èst qu’ ène asbleuwète |
illusion |
S |
illusion ; tu t’ fês dès-illusions ; c’est une _ que vous vous faites, c’ è-st-one idée quu v’s-avoz |
illusionniste |
S |
n èscamoteû, -eûse |
illustration |
C |
nf imaudje |
illustre |
C |
adj fwârt conu (f fwârt coneuwe) |
illustre |
E |
il’lusse ; voy. renommé |
illustré |
S |
, -ée adj illustré ; li Patriyote Illustré (titre d’un ancien hebdomadaire) |
îlot |
C |
nm îlot, pitite île (f) |
îlot |
E |
île ; è l’ ûlê, n d’une rue à Liège (ailleurs n de lieux iyon, iyale, iyote ) |
îlot |
S |
îlot ; gn-avot on p’tit îlot â mîtan d’ l’ ètang |
ils |
S |
voir i |
image |
C |
nf (représentation d’un objet) imaudje ; livre d’images, lîve d’ imaudjes ; une belle image, one bèle imaudje ; image d’Epinal, imaudje d’ one cens’ ; (ressemblance) c’est l’image de son père, c’ èst s’ pa tot ratchî; (ce qui évoque une réalité) c’est l’image de notre temps, ça mostère bin ç’ qui s’ passe au djoû d’ audjoûrdu |
image |
E |
îmådje ; une _ de saint, on sint ; voy. portrait |
image |
G |
[nf] (e) imådje, (o) imâdje, (c) imaudje |
image |
O |
nf imâdje ; sâdje come ène imâdje |
image |
S |
îmâdje ; dj’ ê r’çû one bèle îmâdje à scole ; one îmâdje à dintèles, à fèstons ; une _ pieuse représentant saint Joseph, one îmâdje di sint Josèf |
imaginable |
E |
îmådjinåbe, -åve |
imaginable |
S |
imajinâbe |
imaginaire |
C |
adj d’ idéye, dins s’ tièsse ; c’est un malade imaginaire, c’ èst dins s’ tièsse qu’ il èst malade |
imaginaire |
O |
nm substance _ (, poudre de perlimpimpin), bajiboujout’ (nm) (Ce.) |
imaginaire |
S |
imajinêre ; c’ è-st-on malâde imajinêre ; objet _ que l’on demande à un naïf d’ aller chercher, pince à balziner |
imaginatif |
C |
, tive adj il est imaginatif, il a bran.mint d’ l’ idéye |
imagination |
C |
nf avoir de l’imagination, awè d’ l’ idéye ; c’est dans son imagination, c’ èst dins s’ tièsse |
imagination |
E |
îmådjinåcion |
imagination |
G |
[nf] (e) imådjinåcion, (o) imadjinâcion, sondjâdje |
imagination |
O |
nf idéye ; c’est une _ de votre part, c’ è-st-ène idéye què vos-avèz ; son _ l’emporte, ès’ tièsse court pus râde què s’ cu |
imagination |
S |
imajinâcion ; il est la proie de son _, c’ èst l’ imajinâcion qui l’ travaye ; i n’ è wêre d’ imajinâcion ; c’est son _ qui travaille, c’ èst dès-idées qu’ i s’ fêt |
imaginer |
C |
v (se mettre à l’esprit) sondjî, trèveûy, veûy ; c’était justement ce que j’avais imaginé, c’ èst justumint ç’ qui dj’ aveûve sondjî ; il avait imaginé pouvoir y aller, il aveûve sondjî d’ î aler ; j’imagine cela d’ici, dji vè ça di-d-ci ; imaginez un peu qu’il arriverait maintenant!, waîtîz one miète qu’ i vêreûve asteûre ! ; j’imagine que c’est possible, dji pinse bin qu’ c’ èst possibe, i m’ chone qui c’ èst possibe ; « I trèvèyeut d’ avance come èles sèrint totes faîte.s » (A. Laloux) ; (s’) awè idéye, si fé one idéye ; on ne s’imagine pas ce qu’il a souffert, on n’ a nin idéye di ç’ qu’ il a soufri, on n’ si sét fé one idéye di ç’ qu’ il a soufri ; c’est à ne pas s’imaginer, c’ è-st-à n’ s’ è nin fé one idéye |
imaginer |
E |
îmådjiner (mådjiner Ve.) ; s’_, voy. figurer; j’ai imaginé tout ce qui est possible, dj’ a tûsé tos lès tûsas dè monde |
imaginer |
G |
[v] (o-c) sondjî, (e) imådjiner, (o) awè l’idéye, (c) awè idéye, (o) s’ figurer |
imaginer |
O |
vt _ un truc, un mensonge, tirer in plan; i nos-a tirè in plan, i faut sawè tirer s’ plan ; _ un mensonge, tirer, toûrner ou satchî in plan ; ne pas l’avoir imaginé, n’ nén awè suci ça wôrs dè s’ poûce ; s’_, sucî wours dè s’ poûce |
imaginer |
S |
vt (se représenter mentalement) imajiner ; ça dèpasse tot ç’ qu’ on pout imajiner ; dj’ imajine quu vos l’ savoz mî qu’ mi ; (inventer) imajiner ; dji n’ sé pus qwè imajiner po ‘nna sôrti avou lèye ; s’_ (se représenter, concevoir), s’ imajiner ; imajinoz-ve on pauk qu’ i m’ è v’nou rèclamer dès sous ; dji m’ l’ imajine bin ; imagine un peu ce [qui se serait passé] si le bétail s’était délié !, duvine on pauk si lès bièsses s’ avint disloyi ! ; parfois on imagine (s. e. que cela va aller), mais ça ne va pas tout seul, on pinse pa dès côps, mês ça n’ va nin tot seû ; vous n’imaginez pas le travail que nous avons eu, vos n’ avoz nin idée do travay quu dj’ ons avou |
imbattable |
C |
adj il est imbattable, on nè l’ saureûve bate |
imbattable |
S |
imbatâbe |
imbécile |
C |
adj et n bièsse, bwârgnasse ; c’est un imbécile, il èst bièsse; (interj) imbécile! (quand on s’adresse à un homme), bièsse d’ ome, (à une femme) bièsse di feume ! ; c’est un imbécile, c’ è-st-one bièsse d’ ome ; quel imbécile, quéne bièsse !, qué bwârgnasse ; « Si fé passer por on bwârgnasse, s’ ètinde dîre qu’ on-z-a stî rwèd sot. » (L. Somme) |
imbécile |
E |
un _, on bwègne vê, on bwègne Lucas’, on vê d’ sèt’ meûs, on boufon, in-ènocint, ine bièsse ou bouhale, on lwègne, on sot Djîle, on sot mayèt ; quel _, qué côp d’ ma ; jouer l’ _, fé l’ bièsse ; voy. benêt, bêta, niais, NIGAUD |
imbécile |
G |
[adj-nm] (c) bwârgnasse, (e) bwègne vê, (o) ian’, (c) bauyaud, e, (e) bouhale |
imbécile |
O |
nm et f badaglè (, -éye) (C., Lu., …), bièsse (nf) dè grègne (Cou.), stôrnè (, -éye) |
imbécile |
S |
adj et n imbècile ; c’ è-st-on rude imbècile ; imbècile, c’ èst nin m’ nom ; un _, on trau di m’ cou ; un parfait _, on complèt imbècile |
imbécillité |
S |
imbècilité |
imbiber |
C |
v èbiber, mète dins (l’ aîwe) |
imbiber |
E |
(s’) s’ atrimper |
imbiber |
O |
vt abeuvrer (Ha.) ; (t. tann.) il faudra _ (verser de l’eau sur) les cuirs, i faura abeuvrer lès cûrs |
imbriqué |
C |
, ée adj onk dins l’ ôte (f one dins l’ ôte) les tuiles sont facilement imbriquées, lès panes sont mèteuwes aujîyemint one dins l’ ôte |
imbriquer |
O |
vt r’couteler ; lès panes sont r’couteléyes ; action de r’couteler, r’coutelâdje ; fé in r’coutelâdje dè panes au fi d’ arka (Ce.) |
imbroglio |
C |
nm brouyamini (d’ tos lès diâles) |
imbroglio |
E |
voy. brouillamini |
imbroglio |
S
|
(situation confuse) imbrogliyo [-glij-] ; quin-imbrogliyo là-d’dins ! |
imbu |
C |
, ue adj (expr) i pinse qui c’ èst li qu’ a pichî Moûse, il s’imagine avoir pissé la Meuse, il est imbu de sa personne ; quand on pète pus hôt qui s’ cu, on faît on trau à s’ dos , quand on pète plus haut que son cul, on fait un trou à son dos, quand on est imbu de sa personne, on se fait remarquer, on est ridicule |
imbu |
S |
il est très _ de lui-même, il è one glware o cwarp qu’ i n’ si sint nin |
imbuvable |
C |
adj mwaîs (f mwaîje) ; votre soupe est imbuvable, qui vosse sope èst mwaîje ! |
imbuvable |
S |
imbuvâbe |
imitable |
S |
imitâbe |
imitateur |
S |
imitateûr |
imitation |
S |
imitâcion |
imiter |
C |
v (faire ou chercher à faire la même chose) chiner, fé come, sindjî ; il essaie d’imiter l’accent flamand, i saye di causer come lès Flaminds, i flamènetéye ; il faut absolument qu’il imite tout le monde, i sindje todi tot l’ monde ; l’enfant imite ses parents, l’ èfant faît come sès parints ; alors, il sortit et tout le monde l’imita, adon, il a ‘nn’ alé èt tot l’ monde à faît come li; (prendre pour modèle) sûre l’ ègzimpe da ; (contrefaire) il a imité ma signature, il a r’copyî m’ signature |
imiter |
E |
, -able, -ation, -ateur îmiter, -åbe ou -åve, -åcion, -eû ou -ateûr ; fé come, sûre l’ ègzimpe di ; voy. CONTREFAIRE, COPIER, SINGER |
imiter |
G |
[v] (o-c) sindjî, (e) îmiter, (o) fé l’ min.me qui, (c) chiner |
imiter |
O |
vt (en parlant d’un peintre) _ les bois, bwèser (Gos.) ; vt _ la prononciation des Français, franskiyoner ; _ par moquerie, r’moustrer (Monc.) |
imiter |
S |
vt imiter ; _ servilement (svt empl absolt) ricopyi ; i r’copîe todi sur mi ; ne l’imite pas, nu fê nin parèy quu lu |
immaculé |
E |
, -ée îmâculé, -êye (l’ îmåculêye Concèpcion d’ Notru-Dame) |
immaculé |
S |
, -ée imâculé (qqf imm-) ; l’ Imâculé Concèpsion |
immaculée |
C |
adj (sans péché) la Vierge immaculée, l’ Aviêrje; (sans tache) pêrcé (-ye), prôpe ; le tablier était immaculé, li d’vantrin èsteûve pêrcé prôpe |
immangeable |
C |
adj mwaîs (f mwaîje), nin mougnauve ; votre nourriture est immangeable, voste amougnî èst mwaîs ! |
immanquable |
E |
in.måcåbe ; c’est _, ça n’ pout måker, c’ è-st-impossibe ôtemint |
immanquablement |
C |
adv sûr, sins manke ; il viendra immanquablement, i vêrè sins manke, sûr qu’ i vêrè ! ; la maison est au-dessus de la colline, vous la verrez immanquablement, li maujone è-st-au d’zeû do tiène, vos l’ vièroz sins manke; et immanquablement, il revenait chez sa mère, èt i riveneûve tofêr adlé s’ moman |
immatriculation |
C |
nf plaque d’immatriculation automobile, plake d’ auto ; carte d’immatriculation à la mutuelle, cârte di mutuwèle |
immatriculé |
C |
, ée adj inscrît (-e) |
immature |
C |
adj il est immature, il èst co èfant |
immédiat |
C |
nm dans l’immédiat, po l’ momint ; je ne vois rien dans l’immédiat, dji n’ vè rin po l’ momint |
immédiatement |
C |
adv tot d’ sûte |
immédiatement |
E |
voy. aussitot |
immédiatement |
O |
adv dirèk ; il è-st-èvoye dirèk au bûrau |
immédiatement |
S |
do côp |
immense |
C |
adj dèmoné (-ye), foû grand (-e), grand-grand (f grande-grande), grandèssime, dèssime ; un immense étang, on grand-grand vèvî ; une grange immense, one foû grande grègne ; il avait une immense fortune, il aveûve dès caurs à n’ lès sawè compter, qui po-z-assoti ; des petits yeux et un nez immense, dès p’tits-ouys èt on nez qui rabrèsseûve si minton ; une immense statue, one dèmonéye posture ; « On-z-a ieû sogne d’ î bouter on grandèssime liyon d’ pîre. » (E. Robin) |
immense |
E |
, -ement, voy. énorme, -ément |
immensément |
C |
adv au d’là, fin, pêrcé (-ye) ; il est immensément riche, il èst pêrcé ritche, il a dès caurs à tchèréye, à r’laye Titine, à tot crèvé ; il est immensément gentil, il è-st-amistauve au d’là, c’ è-st- on binin.mé jamaîs parèy ; il est immensément grand, il èst foû mèseure, il èst foû grand |
immergé |
C |
, ée adj dins l’ aîwe ; il était immergé, il èsteûve tot-à faît dins l’ aîwe |
immerger |
C |
v foute è l’ aîwe ; nous l’avons immergé, nos l’ avans foutu è l’ aîwe |
immérité |
C |
, ée adj c’est une punition imméritée, c’ è-st-one pûnicion qu’ i n’ mèriteûve nin, i n’ mèriteûve nin d’ ièsse puni |
immettable |
C |
adj à n’ sawè mète |
immeuble |
C |
nm batimint, maujone (f) ; c’est un grand immeuble, c’ è-st-on grand batimint ; il a plusieurs immeubles, il a saquants maujos |
immeuble |
E |
im’meûbe ; _ de rapport, ine grosse mohone, on casêre |
immeuble |
S |
(grand bâtiment) imeûbe (qqf imm-) |
imminent |
C |
, ente adj c’est imminent, c’ èst po bin rade, ça n’ taudjerè pus |
immiscer |
C |
(s’ ) v mète si nez dins ç’ qu’ i n’ lî r’gârde nin, si mèler di… |
immiscer |
E |
(s’) _ dans, hèrer ou bouter s’ narène divins, s’ intrimèler (-trè-) d’vins, si tchoûkî è l’ påtêr mågré Dièw (= fourrer son nez où l’on n’ a que faire), si mèler di |
immobile |
C |
adj sins boudjî, su s’-t-arèt ; il était immobile depuis tout un temps, i d’mèreûve su s’-t-arèt dispûs on bokèt ; restez immobile !, ni boudjîz pus !, dimèrez rasta ! ; on pensait que la terre était immobile, on pinseûve qui l’ têre ni boudjeûve nin |
immobile |
E |
îmôbile (, i(m’)môbile ; qui n’ bodje nin, qui n’ fêt ni sène ni mène |
immobile |
S |
imobile (qqf imm-) |
immobiliser |
C |
v (rendre immobile) arèter; immobiliser son auto au milieu de la route, arèter s’-t- auto au mitan dè l’ vôye; être immobilisé, (se reporter au sens précis : rester couché, ne pas savoir marcher, être pétrifié) |
immobiliser |
E |
astoker ; voy. assujettir, caler |
immobiliser |
S |
tèni a stok ; dj’ ê d’moré à stok dins l’ fâs tch’min |
immodéré |
E |
im’môdèré |
immodeste |
E |
îmôdèsse (in.m-) |
immoler |
E |
, -ation îmoler, -åcion |
immoler |
S |
vt imoler (qqf imm-) ; Abrahâm’ è v’lou imoler Isâk |
immondice |
C |
nf pl man.nèstés |
immondices |
E |
trigus ; voy. débris |
immondices |
O |
service collectant les _, bèrnate (Gos.) nf pl man.nèstès (Châ., Cou., …), pourcèlerîye (nf sg) (Ce.), warwinkes (n pl, genre inconnu) (Ja.) |
immoral |
C |
, ale adj (personne) disgostant (-e), man.nèt (-e) ; c’est un être immoral, c’ è-st-on disgostant; (choses) disgostant (-e), man.nèt (-e) ; ses paroles sont immorales, c’ èst disgostant ç’ qu’ i dit là |
immoral |
E |
, -ité im’morål, -ité (in.morål, -alté), putasserèye, lostrèye ; lîbèrtin, -èdje ; voy. dévergondé, -dage |
immoral |
S |
, -ale adj imorâl, -âle (qqf imm-) |
immortalité |
C |
v croire à l’immortalité, crwêre qu’ i gn-a co one vicaîrîye après l’ mwârt |
immortalité |
S |
imortâlité (qqf imm-) |
immortel |
E |
, -elle, -alité îmôrtél, -éle, -alité (in.m-; im’m-) ; immortelle (plante), îmôrtéle, fleûr du paye ou du strin (Ma.) |
immortel |
S |
, -elle adj imortèl, -èle (qqf imm-) |
immortelle |
S |
(fleur) (imortèle qqf imm-) |
immuable |
C |
adj qui n’ candje nin |
immunité |
C |
nf ils jouissent de l’immunité parlementaire, il ont l’ immunité pârlèmintaîre, is polenut bin fé on chaurd dins l’ réglèmint sins ièsse pûnis |
impact |
C |
nm côp ; le point d’impact, li place do côp |
impair |
C |
, aire adj un chiffre impair, on chife qu’ on n’ sét d’viser pâr deûs |
impair |
C |
nm bièstrîye (f), frawe (f) ; commettre un impair, fé one bièstrîye, … one frawe |
impair |
E |
, -e impêr, -e ; [jouer] à pair ou _, à pêr ou mons ; commettre un _, voy. BÉVUE |
impair 1 |
S |
, -aire adj impêr, -êre ; on nombe impêr |
impair 2 |
S |
n (maladresse) impêr ; fé on-impêr |
impalpable |
C |
adj (qu’on ne peut palper) qu’ on n’ sét djonde; (trop ténu pour être palpé) sucre impalpable, suke farène |
impardonnable |
C |
adj qui n’ mèrite pont d’ pardon, qui n’ a pont d’ èscuse ; vous êtes impardonnable, vos n’ avoz pont d’ èscuse, vos n’ auroz nin vosse pârdon |
impardonnable |
E |
impardonåbe, -åve |
impardonnable |
S |
impardonâbe ; c’ è-st-impardonâbe, one afêre parèye |
imparfait |
C |
nm impârfaît ; mettre à l’imparfait, mète à l’ impârfaît |
imparfaitement |
C |
adv (d’une manière imparfaite) nin bin ; je le connais imparfaitement, dji nè l’ conè nin bin |
imparfaitement |
E |
[faire qch] _, à treûs qwårts ; il n’est guéri qu’ _ , i n’ èst r’fêt qui d’ målès pèces ; voy. grossièrement |
impartial |
C |
, ale adj vous pouvez être certain qu’il sera impartial, vos p’loz ièsse sûr qu’ avou li, gn-aurè pont d’ pârti pris |
impartial |
E |
, -e imparci(y)ål, -e, voy. juste |
impartial |
S |
, -ale adj imparciâl, -âle (m pl -âls) |
impartialité |
C |
nf pont d’ pârti pris ; avec lui, c’est l’impartialité, avou li, pont d’ pârti pris |
impartialité |
S |
imparciâlité |
impasse |
C |
nf (rue sans issue) fausse vôye; (situation sans issue) nous sommes dans une impasse, dji n’ vè nin comint ç’ qu’ on-z-è va sawè rèche |
impasse |
E |
impasse, cou-d’-sac (nm), rècoulis’ (nm) (-sse (nf) Rob.) |
impasse |
S |
(petite rue sans issue) impasse, cou-d’-sètch ; is d’morant dins one impasse ; (au jeu de cartes) faire l’impasse, fé l’ impasse |
impassible |
C |
adj il est toujours impassible, i n’ laît jamaîs veûy ci qu’ i pinse, nin moyin d’ lîre one saqwè su s’ visadje |
impatiemment |
S |
impaciamint |
impatience |
E |
impacyince; il bout d’_ (joyeuse), i trèfèle tot, i n’ tint pus d’vins sès bagues, i n’ si sint pus, i pièd’ si misse , voy. bouillir, durer ; je meurs d’_, dji pièd’ mi coûr à brikèts, dji n’ fê nou bin ou nole eûre di bin ; voy. patience |
impatience |
O |
nf (pour calmer une _) pèrdez pacyince, ça véra, èl queuwe dou tchat a bén v’nu |
impatience |
S |
impacyince ; il bout d’_, il est très _, i n’ dène ni eûre ni momint |
impatient |
C |
, ente adj transichaud (-e) ; elle est impatiente, èle ni sét ratinde ; elle est impatiente de le voir revenir (avec une idée d’angoisse), èle transit po qu’ i r’vègne; (être impatient de) s’ agrancî di ; il est impatient de vous voir arriver (avec une idée de joie), i s’ agrance di vos veûy vinu; (expr) avou lèye, ci n’ èst jamaîs quand-quand, c’ èst tot d’ sûte, avec elle ce n’est jamais quand-quand, c’est tout de suite, elle est impatiente ; ièsse su dès tchôdès breûjes, être sur des braises chaudes, être impatient ; ni fé pont d’ bin , ne rien faire de bon, être impatient ; « Couroz rademint dins lès cotes da vosse mame, èle ni faît pont d’ bin. » (E. Gilliard) |
impatient |
C |
, ente nm l’impatient, li ci qui n’ sét ratinde |
impatient |
E |
, -e impacyint, -e ; il est _ de partir, i n’ fêt nou bin chal, il a l’ timps long d’ ènn’ aler ; il est _ de faire qch, i n’ pièd’ ni pîd ni tèrin, i n’ file ni lin ni stope, i n’ a ni cût ni moulou ; voy. répit ; _ d’obtenir ce qu’on sollicite, tincieûs (Ve. ; tinciveûs Ja., Fa.) ; c’ è-st-on sins-misse, i n’ a nole misse ; je suis _ de savoir, dji so mèrviyeûs ou dji m’ mèrvèye dè sèpi |
impatient |
O |
, -e 1 adj achnoufé (, -éye) (Fra.), piyoteû (, -eûse) ; être _, ièsse come su in bréjenî (litt. sur un feu de braises ardentes), nè pus durer, (vulg.) awè s’ cu qui tchét ; ès’ cu tchét pou daler à l’ ducace ; i n’ dureut pus d’ dèveni mayeûr ; is sont sins pacyince ; vi être _ dans l’attente de quelque chose, bèseler (Ja.) ; n sins-pacyince ( nm ou f), tchaud-tchaud (nm) ; vous êtes un _, vos-astèz in sins-pacyince |
impatient |
S |
, -ente adj et n impacient, -ente ; il est _ de s’en retourner, i n’ dène pont d’ timps po-z-a raler ; je suis _ de voir ma mère, dj’ ê l’ timps long d’ vèy ma mére |
impatient, e |
G |
[adj] (o-c) sins pacyince, (e) impacyint, e (rare), sins misse |
impatienter |
C |
(s’) v (sens négatif) ni pont fé d’ bin, piède pacyince, transi ; il s’impatiente, à ne pas croire, i transit jamaîs parèy ; cela ne sert à rien de s’impatienter, ça n’ sièt à rin d’ transi; (espérer impatiemment) s’ agrancî, si ragrancî |
impatienter |
E |
impacyinter ; s’_, si difotiner ; voy. morfondre |
impatienter |
O |
vi s’_, s’ agrancener (Fra., V-P., Châ.), piède ès’ lacha, pivoter ; lès djins d’ asteûre s’ agrancenut d’ daler râde ; lès èfants s’ agrancenut d’ vîr leû sint Nicolas ; il èst là qu’ i pivote à ratinde |
impatienter |
S |
(s’) s’ impacienter |
impayable |
C |
adj qui n’ èst nin d’ paye ; il est impayable, i n’ èst nin d’ paye |
impayable |
E |
impèyåbe (-pay-) |
impayé |
C |
, ée adj nin co payî (-ye) |
impeccable |
C |
adj (sans défaut) il est d’une propreté impeccable, il èst prôpe ; c’est impeccable, gn-a rin à r’dîre |
impeccable |
S |
(parfaitement net) impècâbe ; leû mâjon èst todi impècâbe |
impeccablement |
S |
impècâbleumint (qqf -umint, impècâbemint) |
impécunieux |
O |
être _, awè l’ pouce cassé |
impénétrable |
C |
adj (où l’on ne peut pénétrer) qu’ on n’ î sét moussî; (qu’il est difficile d’expliquer) malaujîy (-e) à comprinde |
impensable |
C |
adj à n’ nin crwêre ; (expr) catolike come li tch’vau do prince d’ Oranje, catholique comme le cheval du prince d’Orange, impensable |
impensable |
S |
impensâbe ; c’est _, ça n’ èst nin à pinser |
impératif |
C |
nm (mode grammatical) impèratif ; (prescription) c’est un impératif, vos n’ saurîz aler conte, c’ è-st-obligatwêre |
impérativement |
C |
adv absolumint, obligatwêremint |
imperfection |
C |
nf il y a des imperfections dans votre travail, dins vosse bèsogne, gn-a dès-afaîres qui n’ vont nin ; pouvez-vous trouver une imperfection à cela ?, saurîz trouver one saqwè à r’dîre à ça ? ; que d’imperfections dans l’homme !, gn-a bran.mint à r’dîre dissu lès djins ! (lès djins ont one masse di mwaîs costés) |
imperfection |
E |
fåte, mèhin (nm), tètche ; voy. défaut |
imperfection |
S |
impèrfècsion ; i gn-è co quékes pètites-impèrfècsions à coridji ; (défaut de fabrication) fâte ; i gn-è one fâte dins la stofe |
impériale |
E |
_ de la diligence, vatche dè l’ dilidjince (anc.) |
impériaux |
E |
les _ (anc.), lès kêsèrliks |
impérieusement |
C |
adv absolumint |
impérieusement |
E |
voy. commander |
impérieux |
C |
, euse adj (auquel on ne peut résister) j’en ai un besoin impérieux, dj’ ènn’ a absolumint dandjî ; c’est une obligation impérieuse, vos n’ saurîz aler conte |
impérieux |
E |
årvolou, arogant, håtin |
impérissable |
C |
adj elle en gardera un souvenir impérissable, èle nè l’ rovîyerè jamaîs ; de la nourriture impérissable, di l’ amougnî qui s’ waude bin, qu’ èst bon (po) tot l’ timps |
impérissable |
E |
impèrihåbe, -åve |
imperméable |
C |
adj qui n’ laît nin passer l’ aîwe |
imperméable |
C |
nm impèrmèyâbe |
imperméable |
E |
impèrmèyåbe ; voy. étanche |
imperméable |
G |
[nm] (o-c) impèrmèyâbe, (e) inpèrmèyåbe |
imperméable |
S |
(manteau de pluie) impèrmèyâbe |
impertinence |
C |
nf afrontisté |
impertinence |
E |
afronterèye |
impertinent |
C |
, ente adj (effronté) afronté (-ye) |
impertinent |
E |
, -e afronté, -êye (èfr- Hu.) ; rèspondeû, -eûse, -erèsse ; fillette _, ine franke (ou hardèye) bosse, ine pitite flèbète ; sacri chifon qui v’s-èstez ! ; voy. effronté |
impertinent |
S |
il est _ dans ses réparties, i rèspond come on tchin |
impertinent, e |
G |
[adj] (c-e) afronté, éye, (o) afrontè, éye |
imperturbable |
E |
il a une assurance _, il a d’ l’ aplomb, dè toupèt, dè front ; i n’ si troûbèle måy, i n’ si lêt nin troûbler |
imperturbablement |
E |
sins måy si troubler, sins s’ lèyî troubler |
impétigo |
C |
nm plokètes sint Lorint (f pl) |
impétigo |
O |
_ de la face, mau Sint-Lorint (saint Laurent, invoqué à Châ., Co., Cou., Gos., pour lequel se faisait un pèlerinage à Trazegnies) |
impétigo |
S |
impédigo ; _ qui atteint la face, mâ sint Lorint |
impétueusement |
E |
voy. accourir |
impétueux |
C |
, euse adj rouf-tot-djus (sm) |
impétueux |
E |
, -eûse rouflåd, -åde ; rèveleûs, -e ; voy. ardent, emporté, étourdi , fougueux |
impétueux |
S
|
, -euse adj et n voras’, -asse ; c’ è-st-on voras’ démon ! ; èlle èst vorasse, çusse vatche-là, mèfîe t’ a ! ; c’ è-st-on voras’ po travayi |
impie |
E |
, impiété impîye, impiyèté |
impie |
S |
adj et n impîe |
impitoyable |
C |
adj qui n’ a pont d’ pitié ; il est impitoyable , i n’ a pont d’ pitié (po pèrson.ne) ; un regard impitoyable, dès mèchants-ouys |
impitoyable |
E |
, -ement impîtwèyåbe, -åve, -emint ; sins coûr, sins pitié |
impitoyable |
S |
impitwayâbe |
impitoyablement |
S |
impitwayâbleumint (qqf -umint; impitvayâbemint) |
implanter |
E |
(s’) s’adjîstrer, s’ ènancrer, s’ ancrer, prinde rècène |
impliquer |
C |
v (engager dans une situation fâcheuse) il est encore impliqué dans une sale affaire, i s’ a co stî foute dins one bèle handèle ; (impliquer que) ça supôse qui, ça vout dîre qui |
impliquer |
E |
èwalper |
implorer |
C |
v (supplier) soplèyî, supliyî; (demander avec insistance) dimander; implorer le pardon de quelqu’un, dimander pârdon à one saquî |
implorer |
E |
je vous en implore, dji v’s-èl dimande en gråce |
implorer |
S |
_ tous les saints du paradis, avèr ricoûrs à tos lès sints ; il ne sait quel saint _, i n’ sét qué sint r’clamer |
impoli |
C |
, ie adj afronté (-ye), grossiér’ (, grossiére) (, grossîr (-e)), mau apris (f mau aprîje), mau aclèvé (-ye), mau alèvé (-ye) ; c’est une impolie, c’ è-st-one mau alèvéye; personnage impoli, barakî (f, barakerèsse); (expr) il a stî élèvé au bourikèt, il a été élevé au treuil (jeu de mots entre èlèver, élever, éduquer, et èlèver, lever), il èst poli come one casserole di scrufiêr, il est poli comme une casserole de fonte; t’ ès bin mau-apris por on-èfant d’ curé!, tu es bien mal appris (impoli) pour un enfant de curé ! (, enfant élevé par les Frères) |
impoli |
E |
voy. discourtois, grossier |
impoli |
O |
adj et n malonéte (Ce., Châ., …) ; se montrer _, ièsse poli come in craya (par antiphrase) ; c’est un _, il a apris s’ civilitè su lès couvièkes, (sur les couvertures (du livre)), il a pièrdu l’ couvièke dè s’ civilitè) ; très _, onéte come èn uch dè grègne (ou : di prîjon) |
impopulaire |
C |
adj mau vèyu (f mau vèyeuwe) ; ils sont impopulaires ici, is n’ sont nin bin vèyus véci ; le gouvernement a pris des mesures impopulaires, li gouvèrnèmint a pris dès mèseures qui n’ vont nin plaîre; (expr) dj’ in.me ostant veûy sès talons qu’ sès bètchètes, j’aime autant voir ses talons que la pointe de ses souliers, je préfère le voir partir que le voir arriver |
importance |
C |
nf (caractère de ce qui est important) cela n’a pas d’importance, ça n’ faît rin ; pour lui cela a beaucoup d’importance, por li, ça compte bran.mint ; il y attache beaucoup d’importance, il î tint bran.mint |
importance |
C |
(d’) loc on fameûs côp |
importance |
E |
importance ; d’_, voy. corriger |
importance |
O |
l’affaire n’a pas l’_ qu’on lui attribue, i n’ a rén à criyî Barabas’ ! ; se donner de l’_, s’ rinfler, s’ doner dou lindje |
importance |
S |
impôrtance ; la cinse prind d’ l’ impôrtance ; ça n’ è pont d’ impôrtance ; c’est une affaire sans _, ne te tracasse pas, c’ èst âk èt rin, ni t’ tracasse nin ; cela n’ a pas d’_, c’est sans _ !, gn-è rin avou ça, gn-è pont d’ afêre avou ça ! ; l’issue de la partie n’a pas d’_, piète èt gangne, c’ èst todi la min.me tchôse ; accorder beaucoup d’_ à des choses insignifiantes, (trivial) fé d’ one baloûfe one moche à stron (litt. « faire d’un hanneton une mouche à merde ») |
important |
C |
, ante adj (de grand intérêt) impôrtant (-e) ; c’est quelque chose d’important, c’ è-st- one saqwè d’ impôrtant ; rien d’important, rin di spéciâl ; (impers) ce qui est important, ci qui compte, ci qui compte; (personne) faire l’important, fé do mènîr, … do monsieû, … do ronflant, pèter pus hôt qui s’ cu ; (expr) pus ç’ qu’ on monte su l’ chaule, pus ç’ qu’ on mostère si drî aus djins, plus on monte sur l’échelle, plus on montre son derrière aux gens, plus on fait l’important, plus on montre ses mauvais côtés ; li cia qui vout pèter pus hôt qui s’ cu, i faît on trau à s’ dos , celui qui veut péter plus haut que son derrière fait un trou à son dos, celui qui veut faire de l’important (alors qu’il ne l’est pas) se montre ridicule |
important |
C |
nm ci qui compte ; l’important est de partir, ci qui compte, c’ èst d’ ènn’ aler |
important |
E |
, -e important, consèkent, -e ; quelque chose d’_, ine saqwè d’ consèkent ; un point _ , c’ est que, çou qui fêt bêcôp, c’ èst qui ; c’est lui le personnage _, c’ èst lu l’ tchin à grand golé, c’ èst l’ mêsse dè l’ djowe, i fêt l’ plêve èt l’ bê timps ; il fait l’ _, i fêt l’ ome, li gros, li lådje; i tchêye dès brocales èt dès bwèrês tot fêts ; voy. EMBARRAS |
important |
O |
, -e adj 1 un travail _, in gros ouvrâdje ; la chose est peu _e, i gn-a nén à criyî Bourgogne, i n’ d’ a nén pou bate in tchén ; très _, (art + nom +) dè tous lès diâles ; ène binde dè tous lès diâles ; in moncha d ‘ tous lès diâles ; il va se passer quelque chose d’_, i va tchér dè l’ sûne ( ; dè l’ têre) (Lod.) ; le plus _ est terminé, èl pus gros èst fét ; 2 faire l’_, fé du ronflant ; (à un adolescent qui fait l’_) ratindèz ‘ne miyète, vos brayes sont co su l’ aye ; il se croit très _, lè rwè d’ Prusse n’ èst nén s’ mononke (ou s’ cousin) ; 3 (jeu de cartes) c’est _, ça compte au pikèt |
important |
S |
il fait l’_, i fêt l’ jèk |
important |
S |
, -ante adj impôrtant, -ante ; i s’ è rindou impôrtant ; |
important |
S |
(se dit à l’adresse de qqn qui fait l’_) dès madames come mi èt dès mossieûs come ti, i gn-ann’ è brâmint ! ; c’est un personnage _, c’ è-st-on gros bonèt (ou one grosse panse, péj.) ; il fait l’_, i fêt l’ grand ( , l’ gros), i s’ dène dès-êrs, i fêt l’ ronflant ; elle fait l’_, èle fêt la grande dame |
important, e |
G |
[adj] (o-c) impôrtant, e, (e) important, e, (e) consèkent, e |
importation |
E |
payer la taxe d’_, payî lès dreûts d’ intrêye |
importation |
S |
impôrtâcion |
importe |
O |
n’_ qui, tibî-mèyî (Ch., Ch., … ; tî- Ce.) ; doner sès liârds à tibî-mèyî ; s’ amûser avè tibî-mèyî ; raconter sès afêres à tibî-mèyî |
importe |
S |
il ferait n’_ quoi pour gagner un sou, i s’ trin.nerot su s’ cou po-z-avèr on sou |
importer |
C |
vt (faire entrer ce qui vient de 1’étranger) fé v’nu d’ l’ ètranjér’; on l’importe de France, on l’ faît v’nu d’ France; vi (être d’importance) voilà ce qui importe, là ç’ qui compte ; il importe de partir, i faut ‘nn’ aler; (loc) peu m’importe, dj’ ènn’ a d’ cure, qwè-ce ç’ qui ça m’ pout (bin) fé ; peu importe, ça n’ faît rin ; qu’importe ! , qwè-ce qui ça pout fé ?, arive ci qui plante ! ; n’importe quoi, n’ impôrtè qwè ; avec n’importe quoi, avou ç’ qui ç’ vouye, avou n’ impôrtè qwè; n’importe qui, n’ impôrtè quî ; n’importe lequel, n’ impôrte liquéke ; n’importe où, n’ impôrte èwoù ; n’importe quand, n’ impôrtè quand; (expr) il in.me ostant qwè dîre, il raconte n’importe quoi |
importer |
O |
vi (compter) cela m’importe peu, c’ èst nén d’ tout ça ; une heure de temps importe peu, ç’ n’ èst nén ène eûre qui fét l’ afêre ; qu’importe …, què ç’ fuche… |
importer 1 |
E |
voy. falloir ; que vous importe ?, qu’ ave di keûre?, qu’ ave qui foute ou fiche ? ; peu m’importe, dj’ ènn’ a d’ keûre, dj’ ènn’ a qu’ foute, ça n’ mi fêt rin, c’ èst tot l’ min.me por mi, dj’ ènn’ årè ni freûd ni tchôd ou ni crås ni mêgue ; peu importe, c’ èst tot l’ min.me qwè (, n’ impôrtè qwè), c’ èst tot d’ on ; pour n’importe quel ouvrage, po tot l’ min.me qué ovrèdje ; n’importe où, tot wice (ou tot là) qui ç’ seûye ; n’importe quand, tot qwand qui ç’ seûye ; n’importe qui (ou quoi), tot quî (ou tot qwè) qui s’ seûye ; que ce soit pour n’importe qui, qui ç’ seûye po quî qui ç’ vôye ; qu’on dise n’importe quoi, qu’ on dèye tot çou qui ç’ vôye ; qu’il arrive n’importe quoi, qu’ i vasse come i ç’ vôye ; elle accepterait n’importe quel homme pour mari, èle marèyereût on tchin avou on tchapê |
importer 2 |
E |
intrer (dès martchandèyes) è payis |
importun |
C |
nm èplausse (f) ; quel importun !, quéne èplausse ! |
importun |
E |
, -e tènis’, -isse ; soyant, -e ; tincieûs, -e (Ve., -iveûs Ja., Fa.) ; (au vocatif) tês’-tu, tèm’tåcion ou sôye qui t’ ès ! ; voy. facheux, raseur |
importun |
O |
, -e 1 adj crantche (Rou.), tanis’ (,-isse) (Fos., Fra.) ; n ou adj soyant, -e (Ce., Cou., …) ; c’ è-st-in soyant, il èst pus soyant què l’ grand vint ; nm ârgus’ (Fl., March.) ; (d’un _) i vaut mieus qu’ i s’ è vaye qui l’ bon timps |
importun |
S |
, -une adj hamâle (Te.), hodâle (Te.) ; , -une n hîtche ; qué hîtche, ci-là ! ; c’est un _, c’ è-st-on sindje ; (d’un _ dont on.ne parvient pas à se débarrasser) si on l’ fout foû pa l’ uch, i rintère pa la fignèsse ; personne _e et tenace, crampon ; |
importuné |
O |
, -ée avec insistance, sacadji, -îye (Cou., For.) |
importuner |
C |
v embêter, en.mèrder, fé malade, rinde malade, soyî, taner |
importuner |
E |
soyî, tèner ; vous m’importunez, vos m’ soyîz brès’ èt djambes, vos m’ pèlez l’ vinte (avou on coûtê d’ bwès), vos m’ råyîz l’ pê djus dès-ohês ; _ par des demandes réitérées, hêrî, tèm’ter (ta- Vot.), talvater (Fa., GrH. ) ; il est tant venu m’ _ qu’il m’a fait perdre patience, il a tant m’nou hêrî (, pîler, holer, holeter holetiner) åtoû d’ mi qu’ i m’ a fêt piède pacyince ; voy. AGACER, FATIGUER, HARCELER, INSISTER |
importuner |
O |
vt 1 (général) chiner, sôler (Fl. ; soû- Cou., Sou.), tchôkî, (vulg.) pèler l’ panse ; i vént toudi m’ chiner pou awè ‘ne cigarète ; il a co v’nu m’ tchôkî pou què djè li done dè l’ ouvrâdje ; personne qui chine, qui importune, chinârd (, -aude), chineû (, eûse) ; 2 être importuné par qqn, awè ‘ne saqui à sès coupîyes (Ce.), toudi ièsse pindu à lès côrdèles d’ène saqui, (vulg.) awè ‘ne saqui à s’ cu ; 3 _ en revenant sans cesse sur la même affaire, fé tchitchi (Ch., Mor.) ; 4 (expr.) il vient fréquemment m’_, dju l’ é toufêr à mès ayes ; (de quelqu’un qui importune) dj’ é mieus vîr sès talons qu’ sès pontes |
importuner |
S |
chose ou personne qui importune (qui embarrasse), duwale (qqf -â-), dishale (Te.) ; dji sons quites d’ one bèle duwale ; personne qui importune les autres (qui leur cherche noise), quèreû, -eûse n quèreû d’ misére, quèreûse di misére ; (réplique à un enfant qui importune un adulte) va-z-a tinde âs lûrcètes ! |
imposer |
C |
v (faire payer) fé payî ; imposer une contribution, fé payî one saqwè; (imposer qqch à qqn) imposer silence à qqn, fé taîre one saquî ; imposer les conditions, mète lès condicions ; imposer un travail, oblidjî (one saquî) à travayî; il impose ses façons de voir, i gn-a qu’ sès-idéyes qui comptenut ; (s’) (se faire admettre) il s’impose comme chef, c’ èst l’ pus capâbe po ièsse li maîsse; (qui s’avère le meilleur) c’est la solution qui s’impose, on n’ saureûve fé ôtrumint |
imposer |
E |
, -able, -ant, -ition impôser, -åbe ou -åve, -ant, -icion |
imposer |
S |
vt (qqch à qqn) (obliger (qqn à faire qqch)) impôser ; dji lî ê impôsé mi idée ; je lui ai imposé ma volonté, (grossier) dji lî ê t’nou la gueûye à l’ êwe ; _ sa présence là où elle n’est pas souhaitée, si fôrer (ou si tchôki) à l’ pâtèr mâgré l’ bon Dju ; s’_ (imposer sa présence), s’ impôser ; i s’ impôse tos costés ; s’_ une réduction (dans les dépenses, dans la consommation de tel aliment, etc.), si rastrinde ; i fârè s’ rastrinde on pauk, sinon dji n’ ariverans nin : (soumettre à un impôt) j’ai été lourdement imposé, dj’ ê stî fèssé pa lès contribucions |
impossibilité |
C |
nf nous sommes dans l’impossibilité d’avancer, gn-a nin moyin d’ avancî ; c’était pour moi une impossibilité, dji n’ l’ aureûve seû fé |
impossibilité |
S |
impossibilité ; dj’ asto dins l’ impossibilité di v’ni |
impossible |
C |
adj et nm impossibe, nin min.me po l’ diâle ; c’est impossible, gn-a pont d’ avance ; impossible de le dire, on nè l’ saureûve dîre ; impossible de le savoir, on nè l’ saureûve sawè |
impossible |
C |
nm il demande l’impossible, i d’mande li lune; (expr) à l’impossible nul n’est tenu, li pus bia cok ni pond pont d’ ou (, le plus beau coq ne pond pas d’œuf), on n’ saureûve sôrti foû do satch qui ç’ qu’ i gn-a d’dins (, on ne pourrait sortir du sac que ce qu’il y a dedans), on n’ saureûve tignî on diâle qui n’ a pont di tch’ vias (, on ne pourrait prendre par les cheveux un diable qui n’en a pas), on n’ saureûve fé son.ner one pîre (, on ne pourrait faire saigner une pierre) |
impossible |
E |
impossibe [-Ip] ; c’est _, ça n’ si pout ; il est _ de le faire entrer (ou sortir) i n’ fêt nin à l’avu d’vins (ou foû) ; à l’ _ nul n’est tenu, on n’ såreût monter å cir sins håle ou fé son.ner ‘ne pîre |
impossible |
G |
[adj] impossibe |
impossible |
O |
faire l’_, daler qué sint-Pière à Rome à pîd ; exiger de faire l’_, pousser l’ tchâr divant lès tch’vaus |
impossible |
S |
adj (qui ne peut pas se faire) impossibe ; c’ è-st-impossibe d’ avèr fini âdjoûrdu ; dj’ ons fêt l’ impossibe po gangni ; (insupportable) c’ è-st-on-ome impossibe ; il ont dès-afants impossibes ; il ferait l’_ pour moi, i s’ râyerot lès djambes arî do cou por mi (de râyi, arracher) ; ce n’est pas une tâche _, ça n’ èst nin l’ Pèrou a fé ; n celui-là, il veut toujours tenter l’_, ci-là, i vout todi prinde la lune avou sès dints |
imposte |
C |
nf atike, bajoûr (m), sordjoû (m) |
imposte |
E |
atike (nf), sordjoû |
imposte |
O |
nf _ vitrée d’une porte, bagou (nm), clérvwè (nm) (La., Thui.) ; _ vitrée de porte ou de fenêtre, bajoû (nm) (-ou L-T. ; –oûr Ce.) |
imposteur |
C |
nm chârlatan, minteûr (f minterèsse) |
impôt |
C |
nm tayes (f pl), contribucions (f pl) ; percevoir les impôts, lèver lès tayes ; payer ses impôts, payî sès tayes, … sès contribucions ; feuille d’impôts, fouye di contribucions ; payer l’impôt foncier, payî lès contribucions su l’ maujone, payî 1’ cadasse |
impôt |
O |
(anc.) _s (tailles) tâyes (nf pl) (Ja.) ; i faut payî sès tâyes |
impôt |
S |
impôt ; _ foncier, foncier |
impotent |
C |
, ente adj il est impotent, i n’ sét pus roter ; il est impotent d’un bras, il a on brès qui n’ s’ è sét sièrvu |
impotent |
E |
halcrosse, aflidjî, èclussî (Ve.) ; il est _, i n’ a pus sès djambes, i tome èn-on blètin (Ve.) |
impotent |
O |
, -e adj crantchu, -ûwe (Ja., Monc.) |
impraticable |
C |
adj qu’ on n’ î sét passer; (expr) li Bon Diè n’ a jamaîs passé su ç’ vôye-là, c’est un chemin impraticable |
impraticable |
E |
impraticåbe, -åve ; chemin _, ine vôye qui n’ èst nin à håbiter |
impraticable |
O |
adj (chemin) inabitâbe |
impraticable |
S |
impraticâbe ; li tèrin astot impraticâbe |
imprécation |
C |
nf dèjuradje (m) ; se répandre en imprécations, dèjurer |
imprécation |
E |
voy. juron ; formules d’_, voy. DlEU, DIABLE, ENRAGER |
imprécation |
S |
(formules d’imprécation) quu l’ diâle t’ arèdje ! (litt. « que le diable t’enrage ! ») ; quu l’ diâle t’ apice ! (litt. « que le diable te prenne ! » ; fèrdèk [forme réduite de godfèrdèk] ; (atténuation de godfèrdom’), godom’ [forme réduite de godfèrdom’, fèrdom’] |
imprégné |
O |
, -ée adj (surtout d’une préparation culinaire) imbaubi, -îye (C.) (Oi.) |
imprégner |
C |
v èbiber, trimper; (influencer fortement) nous sommes imprégnés de toutes ces idées, totes cès-idéyes-là sont stitchîyes dins nosse tièsse |
imprégner |
E |
(s’) s’ atrimper |
imprésario |
C |
nm imprèssario |
impression |
C |
nf (action d’imprimer) imprimadje (m) ; faute d’impression, faute d’ imprimadje; (émotion) cela ne m’a fait aucune impression, ça n’ m’ a rin faît, ça n’ m’ a faît ni stitche ni broke ; cela lui a fait une grande impression, ça lî a faît one saqwè; (sensation) ils ont fait impression, il ont stî r’mârkés ; j’avais l’impression que je tombais, dji pinseûve qui dj’ tchèyeûve, c’ èst come si dj’ tchèyeûve, c’ èst come si dj’ aureûve ieû tcheût ; il éprouvait une impression d’étouffement, i pinseûve qu’ i stofeûve; (opinion) quelle est votre impression ?, voste idéye là d’ssus ?, qwè-ce qui v’ chone ? ; j’ai l’impression qu’il reviendra, dj’ a (dins) l’ idéye qu’ i r’vêrè; quand on est jeune, le temps donne l’impression de ne pas avancer, quand on-z-èst djon.ne, i chone todi qui l’ timps n’ avance nin ; il m’a fait bonne impression, i m’ a l’ aîr di ièsse one saquî d’ come i faut, i m’ rivint bin; il me fait mauvaise impression, i n’ mi r’vint nin |
impression |
E |
imprèssion ; faire mauvaise _, fé måle imprèchon ; j’ai mauvaise _ pour lui, dj’ a måle m’ ahåye (ou simpt må m’ ahåye) por (ou sor) lu ; action d’imprimer, imprîmèdje |
impression |
O |
il me fait mauvaise _, i n’ m’ a nén tchî ‘ne figue (Cou., Th.) |
impression 1 |
S |
(effet produit (sur qqn)) imprèssion ; i dène l’ imprèssion d’ sèy bin malâde ; i n’ m’ è nin fêt one boune imprèssion ; dj’ ê l’ imprèssion qu’ i va niver ; |
impression 2 |
S |
(d’un document) imprimèdje ; il è fêt on bê imprimèdje |
impressionnant |
S |
(fig) être ou objet aux dimensions _es, abîme ; quin-abîme, çust-ome-là ! ; quin-abîme di mâjon ! |
impressionner |
C |
v (émouvoir) fé one saqwè ; cela m’a impressionné, ça m’ a faît one saqwè |
impressionner |
S |
vt imprèssioner |
imprévisible |
C |
adj c’était imprévisible, on n’ aureûve seû s’ ratinde à ça |
imprévoyance |
E |
, -ant imprévwèyance, -ant, -e |
imprévoyance |
S |
imprévwayance |
imprévoyant |
S |
, -ante adj et n imprévwayant, -ante |
imprévu |
C |
, ue adj c’était imprévu, on n’ si ratindeûve nin à ça |
imprévu |
C |
nm aroke (f), astaudje (f) ; en cas d’imprévu, prévenez-moi, s’ i gn-a jamaîs one aroke, dijoz-mè le ; (expr) à pus qu’ i n’ tchaîye dès diâles avou dès queuwes d’ aronde, à moins qu’il ne tombe des diables à queue d’hirondelle, sauf imprévu ou, conditions atmosphériques épouvantables |
imprévu |
E |
l’_ arrive, i vint todi on djoû qui n’ a pus m’nou |
imprévu |
O |
quand on se prépare à réaliser un projet, un événement _ vient vous en empêcher, quand on pinse cûre, èl four tchét (litt. « quand on se dispose à cuire le pain, le four tombe » ) (Ce., Lu., …) |
imprévu |
S |
, -ue adj imprévu ; one visite imprévu ; n imprévu ; avèr on-imprévu |
imprimante |
W |
imprimante |
imprimé |
C |
nm imprimé, imprimûre (f) |
imprimé |
S |
, -ée adj (qui est reproduit(e) par impression) imprimé ; one lète imprimé ; (qui est orné(e) d’un motif imprimé) imprimé ; one bèle cote imprimé ; n imprimé |
imprimer |
C |
v imprimer |
imprimer |
E |
, -erie, -eûr imprimer, -erèye, -eûr (-eû) |
imprimer |
G |
[v] imprimer |
imprimer |
S |
vt imprimer |
imprimerie |
C |
nf imprimerîye ; en capitales d’imprimerie, avou dès grandès lètes |
imprimerie |
O |
nf imprimerîye |
imprimerie |
S |
imprimerîe |
imprimeur |
C |
nm imprimeû |
imprimeur |
S |
imprimeûr |
improbable |
C |
adj c’est improbable, gn-a wêre di chance |
improductif |
C |
, ive adj qui n’ rapwate rin, qui n’ done rin |
improductif |
S |
, -ive adj improductif, -ive ; il èst vrêmint improductif, çu tèrin-là |
improductive |
E |
terre _, tére qu’ èst vin.ne, dès tèrins vin.nes (GdM.) ; voy. INCULTE |
impropre |
C |
adj (qui ne convient pas) c’est un mot impropre, ci n’ èst nin l’ bon mot, ci n’ èst nin l’ mot qu’ i faut; (impropre à) il est impropre à ce travail, i n’ convint nin po ç’ bèsogne-là ; impropre à la consommation, nin bon à mougnî |
improvisation |
S |
improvisacion |
improviser |
C |
v alors, il improvisa un discours, adon, il a c’mincî à fé on discours sins-awè rin aprèsté ; on n’improvise pas une leçon, on n’ done nin s’ lèçon sins l’ awè aprèsté |
improviser |
S |
vt improviser |
improviste |
C |
(à 1’ ) loc qu’ on n’ s’ î ratindeûve nin, su pîd su fotche ; il est arrivé à l’improviste, il a v’nu qu’ on n’ s’ î ratindeûve nin ; « Nos v’nu fé peû su pîd su fotche ! Riclapoz lès volèts, vos di-dje. » (.J Guillaume) |
improviste |
E |
arriver à l’ _, ariver à l’ tchame, atoumer dè l’ ban.ne dè cîr, aplokî, toumer so l’ cwérp (de qn); voy. brusquement, but |
improviste |
O |
à l’ _ (à point nommé), à l’ afréye, au mwins’ dè vos sondjes ; tomber à l’improviste, tchér à l’ afréye ; prendre à l’_, prinde (, taper) à tréte ; rentrer à l’_, r’vèni à plandjêre (lit. « … à la sieste ») |
improviste
|
S
|
à l’_, d’ on côp d’ asdrouk [azd-], à l’ improvisse ; ça è arivé d’ on côp d’ asdrouk ; amon.ner à l’ improvisse |
imprudence |
E |
imprudence (anc. -ince), måle avisance |
imprudence |
S |
imprudence ; dj’ ê pèchè pa imprudence |
imprudent |
C |
, ente adj il est imprudent, i n’ prind jamaîs pont d’ précaucions ; ce serait imprudent d’y aller, ci sèreûve riskant qu’ d’ î aler; (expr) ci qui hosse tint todi, ce qui vacille tient toujours, il est imprudent de trop compter sur ce qui n’est que probable ; i n’ faut nin compter su l’ ou qu’ èst dins l’ cu dè l’ pouye, il ne faut pas compter sur l’œuf qui est dans le derrière de la poule, id. |
imprudent |
E |
, -e imprudent (anc. -int), -e ; mâlavisé, -êye |
imprudent |
S |
, -ente adj et n imprudent, -ente |
imprudent, e |
G |
[adj] (c) mau avisé, éye, (e) imprudent, e, (o) qui n’ wéte nén à li |
impudence |
C |
nf front (m), toupèt (m) ; il a eu l’impudence de se présenter chez moi, il a ieû l’ front di m’ vinu trouver è nosse maujone |
impudence |
O |
nm front ; vos-avèz co l’ front d’ vos moustrer droci ; vos ‘d-avèz iun, d’ front |
impudent |
C |
, ente adj mau-onteûs (-e) |
impudent |
E |
, -e, voy. effronté, éhonté |
impudent |
O |
, -e n mau(w)onteûs, -e (Chât., Cou., …) |
impudique |
O |
n mau(w)onteûs, -e (Chât., Cou., …) ; une _, ène coumére qui n’ a pont d’ onte |
impuissance |
E |
être dans l’ _ d’agir, avu lès brès’ loyîs ; voy. épuiser, -ement |
impuissance |
O |
nf (souvent entendu dans un sens sexuel) (prov.) in vîy uch pèrit toudi pau torion (litt. « une vieille porte périt toujours par le gond ») |
impuissance |
S |
(manque de pouvoir ou de force ; incapacité pour l’homme d’accomplir l’acte sexuel) impwissance |
impuissant |
C |
, ante adj (qui n’a pas la puissance suffisante) je reste impuissant devant cette situation, dji n’ saureûve rin fé à ça; (expr) on-ome sins caurs, c’ èst come on leup sins dints, un homme sans argent c’est comme un loup sans dents, il est impuissant; (sexualité) il est devenu impuissant, i n’ sét pus; (expr) c’ èst djon.ne èt ça n’ sét nin, c’ èst vî èt ça n’ sét pus, c’est jeune et ça ne sait pas, c’est vieux et ça ne sait plus |
impuissant |
E |
ses efforts sont _s, c’ èst dji vou dji n’ pou |
impuissant |
S |
, -ante adj (qui manque de pouvoir ou de force pour faire qqch) impwissant, -ante ; dumorer impwissant ; adj et n (incapable d’ accomplir l’acte sexuel) impwissant, -ante |
impulsif |
C |
, ive adj c’est un impulsif, i n’ si sét rastinu, i prind aujîyemint; (expr) avou li, gn-a nin dandjî d’ mète on j’ton dins l’ juke-box , avec lui, il n’est pas nécessaire de mettre un jeton dans le juke-box, il est impulsif ; i faut todi dwârmu one nût dissus s’ radje, il faut toujours dormir une nuit sur sa colère, il faut savoir dominer son impulsion; i va todi au d’truviès d’ tot, il va toujours à travers tout, il est impulsif |
impulsion |
E |
(t de bat) vårt (nm) ; voy. élan |
impunément |
C |
adv sins ièsse pûni; (expr) on vos-aurè bin sins couru, on vous aura bien sans courir, vous ne ferez pas cela impunément ; vos n’ auroz nin vosse paradis, vous n’aurez pas votre paradis, id. |
impunément |
E |
il n’aura pas fait cela _, djè l’ rårè, i n’ årè nin fêt çoula po rin, ènn’ årè lès pîds tchôds, i nè l’ pwètrè nin è paradis |
impuni |
C |
, ie adj il est resté impuni, i n’ a nin stî puni |
impuni |
E |
, -ie impûni, -êye |
impuni |
S |
, -ie adj impûni ; ça è d’moré impûni |
impur |
E |
, -e, -eté impeûr, -e, -eté ; voy. sale, -ète |
impureté |
C |
nf man.nèsté, misére ; filtrer les impuretés de l’eau, passer l’ aîwe po fé ‘nn’aler lès miséres; (impudicité) vivre dans l’impureté, viker dins l’ pètchi ; combattre l’impureté d’une pensée, tchèssî one mwaîje pinséye |
impureté |
O |
nf _s qui surnagent sur les liquides qui vieillissent, roufe (nf sg) (Ce., Cou., …) |
imputer |
C |
v (attribuer à) foute su l’ dos da, foute li dosséye à, mète su l’ compte di, mète su l’ dos da ; on lui imputera encore, on lî fouterè co l’ dosséye; (porter en compte) mète su l’ compte ; vous devez imputer ces frais là aux élèves, i faut mète ça su l’ compte dès-èlèves |
imputer |
E |
, -ation amète, -èdje ; voy. ACCUSER, CALOMNIE |
inabordable |
C |
adj (qu’on ne sait atteindre) qu’ on n’ î sét aler; (d’un prix élevé) ce sont des vêtements inabordables, c’ èst dès moussemints qu’ on n’ si saureûve payî, c’ èst dès moussemints trop tchêrs po nos-ôtes; (personnes) il est inabordable, il è-st-à nè l’ sawè atauchî |
inabordable |
E |
inabôrdåbe (-bwèr-), -åve ; homme _, ours’ ; voy. insociable, maussade |
inabordable |
O |
personne _, mamâr (nm) (Châ., Ja., …) ; méfièz-vous pace què c’ è-st-in léd mamâr |
inabordable |
S |
inabôrdâle (qqf -âbe) ; ça èst a dès pris inabôrdâles |
inabrité |
E |
banåve, par ex, d’un bateau sans écoutilles ; voy. exposé (au vent) |
inacceptable |
C |
adj ce sont des gestes inacceptables, ça n’ si faît nin ; ce sont des propos inacceptables , ça n’ si dit nin ; il m’a fait des propositions inacceptables, ci qu’ i m’ a (là) propôsé, gn-a pèrson.ne qu’ è vôreûve |
inacceptable |
E |
inacsèptåbe, -åve |
inacceptable |
S |
inacsèptâbe ; ce serait _ !, i n’ s’rot nin timps ! |
inaccessible |
C |
adj (dont l’accès est impossible) qu’ on n’ î sét aler ; c’est un endroit inaccessible, c’ è-st-one place qu’ on n’ î sét aler |
inaccessible |
S |
inacsèssibe |
inaccordable |
E |
inacwèrdåbe, -åve |
inaccoutumé |
E |
, -ée inaco(u)stumé, -êye |
inachevé |
C |
, ée adj nin tot faît (f nin tote faîte) ; elle est inachevée, èle n’ èst nin tote faîte |
inachevé |
E |
, -ée inachèvé, -êye |
inachevé |
S |
, -ée adj inachèvé ;one mâjon inachèvé |
inactif |
C |
, ive adj (qui n’a pas d’activité) à rin ; rester inactif, dimèrer à rin ; elle est inactive, èlle est todi à rin ; il ne demeure jamais inactif, i n’ èst jamaîs à rin; (qui n’agit pas) un remède inactif, one drogue qui n’ faît pont d’ èfèt |
inactif |
G |
[adj] être _ : (c) d(i)mèrer à rin, (o) d(i)meurer à rin, (e) cropi, d(i)mani à n’ rin fé ; v. paresseux |
inactif |
O |
être _, ièsse à djoke |
inactif |
S |
, -ive adj et n inactif, -ive |
inaction |
C |
nf il est réduit à l’inaction, i n’ sét pus rin fé; l’inaction est nuisible à la santé, ça n’ vaut rin po i santé di d’mèrer à rin |
inaction |
E |
cropihèdje (nm) ; voy. fainéant, -ise, paresse |
inaction |
O |
être dans l’_ forcée, ièsse lès pîds dins l’ eûwe |
inaction |
S |
inacsion |
inadapté |
C |
, ée adj il a une vie inadaptée à ses besoins, c’ è-st-on vicadje qui n’ èst nin faît por li, on vicadje qui n’ lî convint nin ; il est inadapté à cette situation, i n’ èst nin faît po ça |
inadmissible |
C |
adj c’est inadmissible, dji n’ admèt nin ça |
inadmissible |
S |
inadmissibe |
inadvertance |
C |
(par) loc sins l’ fè èsprès, sins l’ fé èsprès ; il a fait cela par inadvertance, i n’ l’ a nin faît èsprès |
inadvertance |
E |
voy. inattention |
inaltérable |
C |
adj (qui ne peut être altéré) c’est une matière inaltérable, c’ è-st-one saqwè qui n’ boudje nin |
inamical |
C |
, ale adj nin amistauve ; il est inamical, i n’ èst nin amistauve; (expr) amistauve come one pwate di prîjon, amical comme une porte de prison ; amistauve come one pougnîye di wârtîyes, amical comme une poignée d’orties, inamical |
inamovible |
C |
adj ils sont inamovibles, on n’ lès sét boudjî d’ leû place, is sont là po todi, po tote leû vicaîrîye, |
inanimé |
C |
, ée adj il était étendu, inanimé, il èsteûve sitindu, qui n’ boudjeûve pus ; il était inanimé, il èsteûve dins lès bolîyes, … dins lès cropècindes |
inanition |
C |
nf fwin ; mourir d’inanition, moru d’ fwin |
inanition |
E |
mourir d’_, mori d’ fin |
inapaisable |
C |
adj qu’ on n’ saureûve rapauji |
inaperçu |
C |
, ue adj il pensait passer inaperçu, i pinseûve qu’ on n’ è l’ vièreûve nin; il est passé inaperçu, on n’ l’ a nin d’djà vèyu; avec un tel chapeau, elle ne passera pas inaperçue, avou on tchapia come cit’-là, on l’ vièrè di-d-lon |
inapplicable |
C |
adj dans ce cas, c’est inapplicable, dins ç’ cas-là, ça n’ va nin |
inappliqué |
C |
, ée adj (qui manque d’application) tièsse è l’ aîr; (qui n’a pas été mis en pratique) c’est une loi inappliquée, c’ è-st-one lwè qui n’ a jamaîs sièrvu |
inappliqué |
E |
(écolier) naw, sins-èhowe, qui n’ s’ aplike nin |
inappréciable |
E |
inapréciyåbe, -åve ; inèstimåbe, -åve ; qui n’ a nou pris |
inapprivoisé |
C |
, ée adj sauvadje |
inapprochable |
E |
inaprochåbe, -åve |
inapprochable |
S |
(inabordable) inaprotchâle (qqf -âbe) |
inapte |
C |
adj nin capâbe |
inapte |
O |
être _ à gagner sa vie, ièsse au pwin d’sès parints (Gos.) |
inattaquable |
C |
adj (qu’on ne peut attaquer) qu’ on n’ saureûve ataker; (qu’on ne peut mettre en cause) qu’ on n’ saureûve aler conte ; c’est une preuve inattaquable, c’ è-st-one preûve qui vos n’ saurîz aler conte |
inattaquable |
E |
inatacåbe, -åve |
inattaquable |
S |
inatakâbe |
inattendu |
C |
, ue adj qu’ on n’ s’ î ratindeûve nin; c’est qqch d’inattendu, c’ è-st-one saqwè qu’ on n’ s’ î ratindeûve nin ; j’ai reçu une visite inattendue, dj’ a r’çû one saquî qu’ dji n’ m’ î ratindeûve nin |
inattendu |
E |
, -ue inatindou, -owe |
inattendu |
O |
on voit les choses les plus _es, on lès wèt toutes |
inattendu |
S |
, -ue adj inatindou, -oûye |
inattentif |
C |
, ive adj il est toujours inattentif, i n’ faît jamaîs atincion à rin; (expr) il a l’ balbusète, il a l’amour en tête, il est inattentif |
inattention |
C |
nf (distraction) un moment d’inattention et je me suis retrouvé contre un arbre , dj’ a ieû mès-idéyes ôte paut saquants sègondes èt èvôye mi r’trouver su on-aube ! |
inattention |
E |
inatincion ; voy. ATTENTION, MÉGARDE |
inattention |
O |
un moment d’_ et il a fait son mauvais coup, timps d’ toûrner s’ pîd, il a fét s’ coûp |
inattention |
S |
inatencion |
inaudible |
C |
adj c’est inaudible, on n’ ètind rin |
inauguration |
C |
nf strimadje (m) |
inauguration |
S |
inaugurâcion |
inaugurer |
C |
v strimer |
inaugurer |
E |
, -ation inaugurer, -åcion |
inaugurer |
O |
_ un nouveau café, pinde l’ oupia (litt. « pendre le bouquet », voir oupia) |
inaugurer |
S |
vt inaugurer ; li mayeûr è inauguré l’ monumint âs mwarts |
incalculable |
C |
adj qu’ on n’ saureûve cârculer |
incalculable |
E |
incalculåbe, -åve |
incalculable |
S |
incalculâbe |
incapable |
C |
adj nin capâbe ; il est incapable de faire cela, i n’ èst nin capâbe di fé ça, i n’ saureûve fé ça ; elle est incapable d’écrire, èle ni saureûve sicrîre ; je suis incapable de vous le dire, dji n’ vos l’ saureûve dîre; (expr) vos-èstoz trop coûrt atèlé, mon parent !, vous êtes attelé trop court, inutile d’essayer (de faire cette besogne)vous en êtes incapable ; ci n’ èst nin ça dès mantches po mès brès, ce ne sont pas des manches pour mes bras, je ne suis pas capable de faire ce travail, c’est au-dessus de mes capacités ; quand on n’ sét agnî, on n’ bawe nin, quand on n’est pas capable de mordre, on n’aboie pas ; s’ i bawîye fwârt, i n’ a co jamaîs hagnî, s’il aboie fort, il n’a encore jamais mordu |
incapable |
C |
n bon à rin, natî (m), incapâbe ; ce sont tous des incapables, c’ èst tortos d’s-incapâbes |
incapable |
E |
incapåbe ; voy. nul |
incapable |
O |
1 adj des moyens avantageux sont souvent mis à la disposition de gens _s de s’en servir, (prov.) o done toudi dès gayes à crokî à lès céns qui n’ont pont d’ dints (litt. « on donne toujours les noix à croquer aux édentés ») ; 2 (gross.) nm mès-couyes, trau d’ cu ; ô léd mès-couyes, qui t’ ès |
incapable |
S |
adj et n incapâbe ; (personne de peu de valeur) cadjaye, djâke-lalaye; ni t’ amantche nin avou lu, c’ è-st-on cadjaye ; un grand _, on grand panê-cou (litt. « un grand pan [au ?] cul »), il est _ d’obéir, il è l’ diâle vèyou di n’ nin choûter (litt. « il a vu le diable de ne pas obéir ») |
incapacité |
E |
incapåcité |
incapacité |
O |
nf _ physique permanente à la suite d’accident ou de maladie, croke |
incapacité |
S
|
(physique) incapâcité ; one incapâcité d’ travay ; il è stî fôrmé po incapâcité ; _ physique permanente (accident de santé aux conséquences funestes), croke ; il è ramassé sa croke â f’sant sa mâjon li min,me |
incaquer |
E |
dihiter ; voy. braver, narguer |
incarcérer |
C |
v ègayoler, rèssèrer, mète è l’ gayole, mète è l’ bwèsse, mète o trau |
incarcérer |
E |
voy. emprisonner |
incarcérer |
O |
se faire _, s’ fé ramasser |
incarnat |
E |
voy. trèfle |
incarnation |
S |
incarnacion |
incarner |
E |
, -ation incarner, -åcion ; voy. diable |
incarner |
S |
vt incarner ; c’ èst l’ djâle incârné |
incartade |
C |
nf (léger écart de conduite) bièstrîye, fraw |
incassable |
C |
adj qui n’ câsse nin |
incassable |
E |
incassåbe, -åve |
incassable |
S |
incassâbe |
incendiaire |
C |
n boûteû d’ feu |
incendiaire |
E |
broûleû d’ mohone, boute-feû |
incendie |
C |
nm feu ; éteindre l’incendie, distinde li feu ; il y a eu un incendie chez le voisin, gn-a ieû l’ feu mon l’ vèjin; (expr) on-z-i coureûve come au fe , on s’y précipitait comme pour éteindre un incendie |
incendie |
E |
feû, qqf broûlèdje ; lu rodje gade a passé, a couri ou a co stu (Ja., Sart, …) ; _ volontaire ou criminel, feû mètou (il årè ou on li pwètrè l’ rodje gade Ja.; on li a mètu l’ rodje gade Rob.) ; voy. FLAMBÉE |
incendie |
G |
[nm] (o-c) feu, (e) feû |
incendie |
O |
nm feu (feû Couv., Fo., …) ; allumer un _, mète èl feu |
incendie |
S |
incendîe ; one bouche d’ incendîe |
incendier |
C |
v bouter l’ feu à |
incendier |
E |
broûler, bouter l’ feû |
incendier |
O |
vt mète èl feu ; qui a son habitation incendiée, brûlè, -éye ; des gens dont l’ habitation a été incendiée, dès djins qu’ ont ieû l’ feu, dès brûlès |
incendier |
S |
vt incendier, mète li feû |
incertain |
C |
, aine adj (qui n’est pas déterminé à l’avance) le nombre est incertain, on n’ saureûve dîre combin ç’ qu’ i gn-aurè; (qui n’est pas assuré) c’est encore incertain, ci n’ èst nin co sûr; le résultat est incertain, on n’ èst nin co sûr do résultat; le temps est incertain, li timps n’ èst nin sûr, on n’ saureûve co dîre li timps qu’ va fé; (expr) li timps è-st-au consèy, le temps est au conseil (communal), le temps est incertain; (personne) demeurer incertain, ièsse su l’ incèrtin (être dans le doute) ; je suis incertain de ce que je dois faire, dji n’ sé nin co ç’ qu’ i m’ faut fé |
incertain |
E |
le temps est _, li timps n’ sét nin çou qu’ i deût (ou vout) fé ; li timps n’ sét nin come i l’ a ; l’issue est incertaine, i ‘nnè pind ot’tant d’ on costé qui d’ l’ ôte |
incertain |
O |
le temps a tendance à être _, èl timps èst su l’ incèrtin |
incertain |
S |
le temps est _, i fêt drole |
incertain, e |
G |
[adj] (c) incèrtin, in.ne, (e) nin cèrtin, in.ne, (o) nén seûr, e |
incertitude |
C |
nf être dans l’incertitude, ièsse su l’ incèrtin |
incertitude |
E |
tenir dans l’ _, tini l’ bètch è l’ êwe ; être dans l’_, èsse è maremêce , èsse flotant ou so balance ou so dotance ; voy. hésiter |
incertitude |
O |
être dans l’_, spécialement au tirage au sort, ièsse su l’ bikèt (, au clau) (For.) (à l’origine, le milicien dont le sort, après le tirage, était en suspens) |
incessamment |
C |
adv binrade, dins wêre di timps, d’ one minute à l’ ôte ; il sera là incessamment, i sèrè là dins wêre di timps |
incessamment |
E |
onk di cès djoûs, å prumî djoû, coûrtin.nemint, voy. bientot |
incessamment |
O |
adv èl dânè ; il est _ aux trousses de cette fille, i coûrt èl dânè après ç’ coumére-là (litt. « le damné », comme un damné) (Cou., Rou.) |
incessamment
|
S
|
d’ abôrd ; dj’ ê d’ abôrd fini ; il èst d’ abôrd timps d’ a raler ; j’irai voir la pâture _, onk di cès djoûrs ci, dj’ îrê vèy la pature |
incessant |
C |
, ante adj qui n’ lache nin |
inchangé |
C |
, ée adj qui n’ a nin candjî, qu’ èst todi l’ min.me ; (expr) c’ èst todi l’ vî djeu, c’est toujours le vieux jeu, la situation est inchangée |
incidemment |
C |
adv à môde di rin |
incidence |
C |
nf (conséquence) èfèt (m) ; il n’y pas eu d’incidence sur les salaires, gn-a pont ieû d’ èfèt su lès traîtemints |
incident |
C |
nm (petit événement) aroke (f) ; il n’y a pas eu d’incident, gn-a pont ieû d’ aroke |
incident |
E |
voy. accRoc, contretemps |
incident |
O |
nf istwêre, prîse ; d’ èv’là co ieune d’ istwêre ; un menu _ auquel on prétend attacher de l’importance ène vèsse mau tournéye (Gos., M-s-M.) ; _ désagréable, triviès (M-s-S., Na., … ; trè- Cou., M-l-T.) ; qui-ce qui n’ a nén sès triviès ? ; il a ieû byin dès triviès dins s’ vikerîye |
incident |
S |
acro ; tês’ qu’ is n’ ont nin avou on-acro |
incinérateur |
C |
nm incinèrateûr |
incinérer |
C |
v brûler |
inciser |
C |
v crèner |
inciser |
E |
_ un abcès, flîmer, crèner, drovi, pèrcer, trawer, kisiketer ; _ un sapin, sin.ner (ard) |
inciser |
O |
vi (pratiquer un cran) kèrner (Ce., Ja., …) ; _ la membrane sous la langue, côper l’ filèt |
incisif |
C |
, ive adj hagnant (-e) ; (expr) hagnant come on-avocat au tribunâl, incisif comme un avocat au tribunal |
incisif |
E |
cwahant, hagnant ; les incisives, lès dints di d’vant |
incision |
G |
[nf] (o) intâye, (c) crènadje [nm], (e) crèneûre, flîmèdje [nm] |
incision |
O |
nf crin (nm), skèrlache (nf) (, k- ; ch– So.) |
incisive |
C |
nf incisive, dint di d’vant (m) |
incisive |
G |
[nf] dint di d’vant |
incisive |
O |
nf dint dè d’vant |
incisive |
S |
les _s et les canines, lès dints di d’vant |
inciter |
C |
v bourer, poûsser, bouter à l’ tchèrète; on l’y a incité, on l’ î a poûssé ; son père l’a incité dans ce sens, c’ èst s’ pa què l’ a bouré à fé ça ; et pourtant, je l’ai incité, èt portant, dj’ a bouté à l’ tchèrète ; (expr) c’ èst l’ awin.ne li mèyeû dès scorîyes, c’est l’avoine le meilleur des fouets des incitants |
inciter |
G |
[v] (o-c) poûssî, (e) ègadjî, tchoûkî, (c) bourer |
inciter |
O |
_ à, consyî dè (Châ., Cou., … ; –i Ce.), rincorner (vt) (Sol.) |
incivique |
C |
n (collaborateur) traîte, incivike |
incivique |
S |
adj et n incivike ; (spécialt collaborateur sous l’occupation allemande) incivike, rat-d’-câve |
inclinaison |
E |
clintchemint, pindèdje, pinte (nf) ; (briq) teûtèdje; (charr) voy. CARROSSAGE, ÉCUANTEUR |
inclinaison |
O |
nf pindâdje (nm) ; (t. de mine) _ de la veine, pindâdje ; (goût) gout (nm) |
inclinaison |
S |
(pente) inclinêson ; (adéquate pour les rais) ârmolèdje ; dj’ ê d’né trwas centimètes d’ ârmolèdje |
inclination |
O |
nf passion (nf) |
inclination |
S |
(affection) inclinêson ; il avot one pètite inclinêson po la fèye do patron |
incliné |
O |
, -ée adj su l’ kinkin ; daler avû l’ tièsse su l’ kinkin (Go., Lo.)
|
incliner |
C |
vt incliner un piquet, mète on pikèt d’ssu crèsse; incliner le front, bachî s’ front; la pluie incline les céréales, li plouve faît flitchi lès dinréyes; inclinez la bouteille, clinçîz l’ botèye; (expr) à bachète, en inclinant la tête, le haut du corps ; i roteûve à bachète come one vîye djin, il marchait le corps incliné vers l’avant comme un vieillard; (vi) j’inclinerais au pardon, dji sèreûve po lî pârdoner, dji sèreûve pârtisan d’ lî (f pârtisante dè lî) pârdoner ; j’incline à penser que vous avez raison, dji dîreûve co bin qui v’s-avoz raîson ; (s’) (se courber) bachî s’ tièsse; (se soumettre) je m’incline, c’ èst vos qu’ a raîson; (chose) le chemin s’incline, li vôye dischind ; le soleil s’incline, li solia d’chind, li solia bache |
incliner |
E |
clintchî, voy. pencher ; [le mur est] incliné, so l’ costé, ctintchî ; voy. aplomb ; _ une échelle pour l’appuyer, diner dè pîd à ‘ne håle ; s’_, clintchî, si bahî ; (des côtés d’un véhicule) flahi (Ja.) ; (houill , d’un boisage) flahî ; plan incliné, plan incliné ; rue du _ incliné, rowe dè plan, à L.; (houill) in-inclîné, on frin |
incliner |
G |
[v] (o-c) clincî, (e) clintchî |
incliner |
O |
vt clincî (Ce., Cou., … ; -chî Go. ; -tchî Gos.) ; èl tchèréye clince ; clincèz vo tièsse ; il faut s’_ devant la nécessité, i faut danser come èl violon va |
incliner |
S |
(s’) (se courber ; faire acte de soumission), s’ incliner ; i fât todi s’ incliner d’vant lu ; il faut s’_ devant la nécessité, i fât danser come la musike va (ou come li violon va) |
inclure |
C |
v (mettre dans) mète avou ; il faudra l’inclure, i l’ faurè mète avou; (comprendre) cela inclut que vous devez venir, ça vout dîre qui vos d’voz v’nu ; taxes incluses, avou lès tayes |
inclus |
E |
, -ivement î compris |
incognito |
C |
adv sins s’ fé conèche |
incohérent |
C |
, ente adj c’est incohérent, ça n’ a ni cu ni tièsse ; il tenait des propos incohérents, gn-aveûve rin qui t’neûve èchone dins ç’ qui d’djeûve |
incohérent |
E |
voy. découdre |
incohérent |
O |
propos _s, tati-tata (Ja.) |
incollable |
S |
adj (qui répond à toutes les questions) incolâbe |
incolore |
C |
adj qui n’ a pont d’ coleûr |
incolore |
S |
incolore |
incomber |
C |
v c’est à moi qu’il incombe de le faire, c’ èst mi què l’ dwèt fé |
incombustible |
C |
adj qui n’ brûle nin |
incommode |
E |
incomôde, djin.nant, èhalis’ ; mål ahèssåbe, -åve ; voy. facheux |
incommode |
O |
dans une situation _, mau-achené (Ja.) ; on-z-èst co byin mau-achené avè cès tch’mins-là plins d’ broûs |
incommodé |
O |
, -ée adj (dérangé par un problème de digestion, …) tèsé, -éye ; êtes-vous _ ?, (souvent iront) vos sintèz pus mau ? |
incommoder |
C |
v cela m’incommode beaucoup, ça m’ jin.ne bran.mint; il est incommodé par la chaleur, i n’ èst nin bin à cause dè l’ tchaleûr ; être vite incommodé, awè l’ keûr pitit |
incommoder |
E |
incomôder, èhaler; voy. embarrasser |
incommoder
|
S
|
vt acamôder, incomôder; vt (surtout au part passé) dji sû acamôdé pa la tchaleûr ; la tchaleûr l’ incomôde |
incommodité |
E |
incomôdité, mèhin (nm), asticote |
incomparable |
C |
adj come gn-a pont d’ ôte, come i gn-a pont, sins parèy (-e) ; c’est un homme incomparable, c’ è-st-on-ome come gn-a pont d’ feume ; c’est une femme incomparable, c’ è-st-one feume come gn-a pont d’ ome ; c’est un ouvrier incomparable, c’ è-st-on-ovrî come i gn-a pont (d’ ôte) |
incomparable |
E |
incomparåbe, -åve ; sins parèy ; un chasseur _, on tchèsseû come i n’ a nouk ; c’est l’homme _, c’ èst l’ pére dès doze ou l’ ome dès-omes ; voy. NEC PLUS ULTRA, PERLE |
incompatible |
C |
adj qui n’ va nin avou; elles sont incompatibles, èles ni vont nin èchone |
incompétence |
E |
, -ent, -e incompètence, -ent, -e (, -ince, -int, -e) ; voy. compétent, connaisseur |
incompétent |
C |
, ent adj (incapable) nin capâbe |
incompétent |
O |
, -e n tchiyaud, -e (Cou.) |
incompétent |
S |
c’est un _, on ne peut lui confier aucun travail, il èst jusse bon po mète doû-ce qu’i n’ passe rin (litt, « il est juste bon pour mettre là où il ne passe rien ») |
incomplet |
C |
, ète adj votre devoir est incomplet, vos n’ avoz nin tot faît vosse divwêr |
incomplètement |
C |
adv nin t’t-à faît ; il est incomplètement guéri, i n’ èst nin t’t-à faît r’mètu |
incompréhensible |
C |
adj (qui ne peut être compris) à n’ î rin comprinde, à n’ nin comprinde, à n’ sawè comprinde; c’est incompréhensible, c’ è-st-à n’ î rin comprinde ; (bizarre) il a un caractère incompréhensible, il a on drole di caractêre |
incompréhensif |
C |
, ive adj ils sont incompréhensifs, is n’ volenut rin comprinde, is n’ sayenut nin d’ comprinde |
incompris |
C |
, e adj qu’ on n’ comprind nin |
inconcevable |
C |
adj (impossible à comprendre) c’est inconcevable, ça n’ si pout nin, ci n’ èst nin possibe, à n’ s’ è nin fé one idéye ; il vivait dans une saleté inconcevable, i vikeûve dins one man.nèsté à n’ s’ è nin fé one idéye |
inconcevable |
E |
inconcèvåbe, qui n’ si pout mådjiner, inîmådjinåbe (in.må-) |
inconduite |
C |
nf il est d’une inconduite scandaleuse, il è mwin.ne one, di vîye ! ; (expr) i cause come si bouche èst faîte, il parle comme sa bouche est faite, ses paroles reflètent son inconduite |
inconduite |
E |
måle goviène, incondwite; vivre dans l’ _, miner måle vèye ; voy. conduire, -uite |
inconduite |
O |
nf il ne faut pas empêcher l’_ d’une femme si cela rapporte, i n’ faut nén bouchî l’ trau pa yu-ce que lès liârds vènenut |
inconfortable |
C |
adj c’est une chaise inconfortable, c’ è-st-one tchèyêre qu’ on n’ èst nin bin d’ssus ; j’étais dans une situation inconfortable, (physiquement) dj’ èsteûve bin mau mètu ; (moralement) dj’ èsteûve mau à mi-auje |
inconfortablement |
S |
inconfôrtâbleumint (qqf -umint) |
incongru |
C |
, ue adj drole ; il disait cela d’une voix incongrue, il aveut one drole di vwès po dîre ça ; c’est incongru, ça n’ si faît nin
|
inconnu |
C |
, ue adj qu’ on n’ conèt nin ; un village inconnu, on viladje qu’ on n’ coneut nin ; il est né de père inconnu, on n’ sét nin quî ç’ qui c’ èst s’ papa ; les causes de son décès sont inconnues, on n’ sét nin d’ qwè-ce qu’ il a moru |
inconnu |
C |
, ue n c’est un inconnu, c’ è-st-one saquî qu’ on n’ coneut nin, qu’ on n’ conèt nin |
inconnu |
O |
, -ue n personne _e, Farinèt (n pr) ; mau foutu come Farinèt (Gos.) ; pètit come Farinèt (Ba., Fl., …) ; c’est un _, i n’ èst coneû ni du cu ni dè l’ tièsse (Cou., Monc.), … ni d’ cu ni d’ tièsse (Gi.) |
inconnu |
S |
un homme complètement _ est venu frapper à la porte, il è v’nou on grand ètranjér’ bouchi su l’ uch |
inconsciemment |
C |
adv sins sondjî (pus lon) ; il a dit cela inconsciemment, il a dit ça insi sins sondjî pus lon |
inconsciemment |
E |
sins saveûr, sins l’ fé (èn-)èsprès ; [j’ai agi] _, sins m’ soyeûte (Ba.), voy. insu |
inconsciemment |
O |
adv à non-syince (Fl.) ; il a fét çà à non-syince |
inconsciemment |
S |
je l’ ai fait _, dji l’ ê fêt sins savèr |
inconscience |
C |
nf (privation de la conscience) tomber dans l’inconscience, tchaîr dins lès cropècindes, … dins lès bolîyes; (absence de jugement) c’est de l’inconscience de votre part, vos-èstoz fin fou ! |
inconscience |
S |
inconsyince |
inconscient |
C |
, ente adj (qui ne se rend pas compte) il est inconscient de ce qu’il fait, i n’ si rind nin compte di ç’ qu’ i faît; (qui a perdu connaissance) il était inconscient, i n’ èsteûve pus présint à li |
inconscient |
E |
il est _, i n’ sét çou qu’ i fêt ou dit, i n’ si rind nin compte, c’ è-st-in-ènocint |
inconscient |
O |
, -e adj être _, n’ pus sawè qwè ; elle est _e, èle n’ èst pus présinte à lèye |
inconscient |
S |
, -ente adj et n inconsient, -ante |
inconséquence |
E |
inconsèkence (anc. -kince) ; voy. étourderie |
inconséquence |
S |
inconsèkence |
inconséquent |
S |
adj (de peu d’importance) inconsèkent, -ente ; il è avou on-acsident, mês c’ èst inconsèkent |
inconsidéré |
E |
, -ément, voy. avant, étourdi, -IMENT |
inconsidérément |
C |
adv à nonsyince |
inconsidérément |
O |
adv (à) malvau (maul-) ; dèspinser sès liards (à) malvau |
inconsolable |
C |
adj à n’ sawè consoler, à n’ sawè rapauji, à n’ sawè rawè |
inconsolable |
E |
inconsolåbe, -åve |
inconsolable |
S |
inconsolâbe |
inconstant |
C |
, ante adj qui n’ sét jamaîs qwè ; il est inconstant, i candje d’ idéye come di tch’mîje; (expr) avou li, on djoû c’ èst blanc èt l’ ôte c’ èst nwêr, avec lui, un jour c’est blanc et l’autre, noir, il est inconstant |
inconstant |
E |
homme _, on flote-so-l’-êwe ; voy. capricieux |
inconstant |
O |
nm homme _, ârlèkin (Châ., Th.), ome qui n’a pont d’ tènure, in toûne-au-vint ; (surtout en politique) mascarâde |
inconstructible |
C |
adj qu’ on n’ pout nin bâti d’ssus |
incontentable |
O |
adj il est _, quand on li done èl pîd, i prind l’ min |
incontestable |
C |
adj c’est incontestable, vos n’ waserîz dîre li contraîre, on n’ saureûve aler conte |
incontestable |
E |
incontèståbe, -åve ; qui n’ èst nin à noyî ; indubitåbe, -åve ; voy. certain, sûr |
incontestable |
S |
incontèstâbe |
incontestablement |
S |
incontèstâbleumint (qqf -umint) |
incontinent |
C |
, ente adj être incontinent, si rovyî |
incontinent |
S |
être _ (en parlant d’une personne âgée), si rovyi ; il est _, i s’ lêsse aler d’zor lu ; il est _, i fêt d’zor lu |
incontournable |
C |
adj c’est incontournable, on n’ saureûve fé sins-è t’nu compte; c’est qqn d’incontournable, i faurè bin passer pâr li, on n’ saureûve fé sins li |
incontrôlable |
C |
adj c’est incontrôlable, on n’ saureûve todi jamaîs sawè si c’ èst l’ vraî; (expr) quand on vint d’ au lon, lès vatches ont todi dès gros pés, quand on vient de loin, les vaches ont toujours de gros pin on peut exagérer car c’est incontrôlable ; lès vatches d’ au lon donenut todi bran.mint do lacia, les vaches de loin donnent toujours beaucoup de lait, id |
incontrôlable |
S |
incontrolâbe |
inconvenant |
C |
, ante adj mot inconvenant, laîd mot ; c’est une question inconvenante, ça n’ si d’mande nin ; ce sont des actes inconvenants, ça n’ si faît nin; des gestes inconvenants, dès laîdès jèsses; (expr) c’ èst dès manières di flori tchèt, ce sont des manières de chat fleuri, des manières inconvenantes ; c’ èst dès maniéres di rossia tchin, ce sont des manières de chien roux, id. |
inconvenant |
O |
adj un propos _, dîre in mot contrére |
inconvénient |
C |
nm (suite fâcheuse) vous en subirez les inconvénients, c’ èst vos qu’ è sopwaterè lès consèkences ; si vous n’y voyez pas d’inconvénient, si vos l’ v’loz bin ; (expr) gn-a on pû o djeu, il y a un pou dans le jeu, il y a un inconvénient; (désavantage) il y a des avantages et des inconvénients, gn-a dès bons èt dès mwaîs costés |
inconvénient |
S |
inconvégnent |
incorporation |
S
|
incorporâcion ; dins l’ timps, on-alot à l’ incorporâcion à Ârlon |
incorporer |
C |
v (mélanger des matières) machî ; incorporer des œufs dans du lait, machî dès-ous dins do lacia, avou do lacia ; (faire entrer une partie dans un tout) mète dins, mète avou ; il a incorporé ce texte dans son livre, il a mètu ç’ bokèt-là dins s’ lîve; (armée) être incorporé, intrer sôdârt |
incorporer |
E |
incôrporer |
incorporer
|
S
|
vt (une recrue) (procéder à son incorporation dans l’armée) apèler, incorporer ; dji sû apèlé à l’ ârmée ; dj’ ê stî incorporé dins lès Chasseûrs Ârdènès |
incorrect |
C |
, ecte adj (qui n’est pas correct) c’est un terme incorrect, ci n’ èst nin insi qu’ on dit ; ce travail est incorrect, ça n’ a nin bin stî faît ; la solution est incorrecte, ci n’ èst nin jusse; (contraire aux usages) il a été incorrect avec moi, i n’ a nin stî onête avou mi ; cela n’est pas correct, ça n’ si faît nin |
incorrect |
S |
, -ecte adj incorèk, -èke |
incorrectement |
S |
incorècteumint (qqf -umint) |
incorrection |
S |
incorècsion |
incorrigible |
C |
adj (choses) qu’ on n’ saureûve coridjî; (personnes) qu’ on n’ saureûve fé candjî |
incorrigible |
E |
incorèdjåbe, -åve ; qui n’ èst nin à corèdjî |
incorrigible |
O |
adj enfant _, wazon ; in vré wazon (Wang.) |
incorrigible |
S |
il est _, i n’ èst nin à coridji |
incorruptible |
C |
adj (choses) qui n’ poûrit nin, nin poûrichauve; (personnes) qu’ on n’ achetéye nin |
incrédule |
C |
adj (incroyant) qui n’ crwèt ni à Diè ni à diâle ; (qui se laisse difficilement convaincre) c’est un incrédule, i s’ dismèfîye di tot ç’ qu’ on lî dit ; j’ai bien vu sur son visage qu’il était incrédule, dj’ a bin vèyu su s’ visadje qu’ i n’ mi crwèyeûve nin; (expr) dj’ ètind qu’ vos l’ dijoz, là!, j’entends que vous le dites, vos affirmations me laissent incrédule |
incrédule |
E |
payin, sins r’lidjon |
incrédule |
S |
c’est un _ (qui ne croit que ce qu’il peut constater de ses propres yeux, comme l’ apôtre Thomas après la résurrection du christ), c’ è-st-on sint-Tomas |
incrédulité |
O |
excl. d’_, bâ-wèt’, bâ-wich ! (Ce., Cou., …) |
increvable |
C |
adj (choses) ce ballon est increvable, vos n’ saurîz fé péter ç’ balon-là; (personnes) il est increvable, i n’ èst jamaîs nauji ; elle est increvable, èle n’ èst jamaîs scranse |
incriminer |
C |
v acuser, foute su l’ dos da, tchaîr su 1’ dos da ; tout le monde m’a incriminé, tot l’ monde a tchèyu su m’ dos |
incriminer |
E |
amète (qn de qch) |
incroyable |
C |
adj (qui n’est pas croyable) à n’ nin crwêre, incrwèyâbe; c’est incroyable, c’ è-st-à n’ nin crwêre; (peu ordinaire) jamaîs parèy ; c’est incroyable ce qu’il est grand, il èst grand, jamaîs parèy ! |
incroyable |
E |
incrwèyåbe (-crè-) ; une telle nouvelle est _, ine si-fête n’ èst nin à creûre, c’ è-st-à n’ nin (l’) creûre |
incroyable |
G |
[adj] (o-c) incrwèyâbe, (e) incrwèyåbe, (c) à n’ nin crwêre |
incroyable |
O |
adj incrwèyâbe (-cwo- Cou., Sou.) |
incroyable |
S |
incrwayâbe |
incroyablement |
S |
incrwayâbleumint (qqf -umint) |
incroyant |
E |
voy. incrédule |
incroyant |
S |
, -ante adj et n incrwayant, -ante |
incruster |
C |
v (coller) claper ; (introduire) stitchî; être incrusté de, ièsse rimpli di, ièsse plin di (f ièsse rimplîye di, ièsse plin.ne di ) ; (s’) (choses) s’ aclaper; (personnes) il s’est incrusté chez moi, dji nè l’ saureûve pus aw èfoû di m’ maujone |
incruster |
E |
, -ation, -eûr (arm) incruster, -èdje, -eû |
incruster |
S |
(s’) s’ incruster (surtout au fig) ; i s’ è incrusté à l’ mâjon |
incubation |
C |
nf (action de couver des œufs) covadje (m) ; pendant l’incubation, (tot l’ timps do covadje ; en incubation, è covis’) |
incubation |
E |
covèdje |
incube |
E |
voy. cauchemar |
incuber |
C |
v cover |
incuit |
O |
nm (t. de charbonnier) _ réintroduit dans une nouvelle meule, aursia (Ce.) |
inculpation |
S |
inculpâcion |
inculpé |
C |
, ée adj amètu (f amèteuwe) ; il est inculpé, il è-st-amètu ; il est inculpé de vol, on l’ acuse d’ awè scroté one saqwè |
inculpé |
C |
, ée n amètu (f amèteuwe) |
inculper |
C |
v acuser, amète |
inculper |
E |
, -ation amète, -èdje ; l’inculpé, l’ amètou ; voy. accuser |
inculper |
S |
vt inculper |
inculquer |
C |
v aprinde ; on ne lui a jamais inculqué les bons principes, on n’ lî a jamaîs apris lès bèlès maniéres |
inculquer |
E |
tchoûkî (, stitchî, mayeter) è l’ tièsse, fé comprinde |
inculte |
C |
adj (terre) ce sont des terrains incultes, c’ èst dès trîs ; (personne) qui n’ sét ni lîre ni scrîre |
inculte |
E |
terre _, måle tére, trîhe (trî (Ve., …), b(r)ouhîre, èrbî (nm) (Fl.), roupèye (nf) (La.) ; voy. (côte) boisée, BROUSSAILLE, BRUYÈRE , FAGNE , FRICHE, JACHÈRE, LANDE, RONCE |
inculte |
O |
adj laisser la terre _, lèyî daler ‘ne têre à trî |
incurable |
C |
adj (qui ne peut être guéri) c’est une maladie incurable, c’ è-st-one maladîye qu’ on n’ s’ è r’faît nin ; (incorrigible) il est incurable, i n’ candjerè jamaîs |
incurable |
E |
incuråbe, -åve ; qu’ on n’ pout r’wèri (ou haper) ; voy. vieillesse |
incurable |
O |
adj être atteint d’une maladie _, awè l’ pèna croki, awè dè l’ têre dins sès poches ou dins sès orèyes (Gi.) ; enfant atteint d’une maladie _, mouchon pou l’ tchat |
incurable |
S |
incurâbe ; one maladîe incurâbe |
Inde |
E |
voy. dinde, -on ; aux Indes néerlandaises, anc., ås zîvèrcôf (zéfurcôf Ve.); cf DL, 712 |
Inde |
S |
Inde ; cochon d’Inde, cochon d’Inde, cobaye |
indécence |
C |
nf (manque de correction) culot (m), toupèt (m) ; il a eu l’indécence de me le demander, il a co ieû l’ culot d’ mè l’ dimander; (impudicité) ces propos frisent l’indécence, c’ èst dès mots qui pôrin.n choker |
indécence |
E |
, -ent, -e indécince, -int, -in.ne ; voy. CHIFFONNER, GESTE |
indécence |
S |
indècence |
indécent |
S |
, -ente adj indècent, -ente |
indéchiffrable |
C |
adj c’est indéchiffrable, on nè l’ saureûve lîre |
indéchiffrable |
S |
indèchifrâbe |
indéchirable |
C |
adj qu’ on n’ saureûve chèter |
indécis |
C |
, e adj (choses) cette question est indécise, ça n’ a nin co stî dècidé; (person.ne) bèsin (m), pôtiaud (-e), tchitchou (m) ; il est encore indécis, i n’ sét nin co qwè, il èst co su l’ incèrtin ; c’est un indécis, c’ è-st-on bèsin, on pôtiaud ; c’est un perpétuel indécis, i n’ si sét jamais dècider ; (expr) aler on n’ sét èwou, come li pouyon qui sôte di l’ ou, ne pas savoir où aller, comme le poussin qui sort de l’œuf, être indécis ; ièsse à balance, être en balance, être indécis |
indécis |
E |
flotant ; voy. hésiter, incertitude |
indécis |
O |
être _, ièsse su l’ balance, ièsse su l’ difèrant (Gos.) ; femme _e, toûtoû (nm) (Fl.) |
indécis |
S |
adj être _, sèy su balance, sèy li cou intèr deûs chames ; n personne qui est perpétuellement _e, sintâ, -âde ; tu n’ fros djà rin avou ç’ sintâ -là |
indécis, e |
G |
[adj] (e-c) balzineû, se, (o) balzinaud, e, (c) balzinant, e, (c) pôtiaud, e, (e) flotant, e ; v. hésiter |
indéfendable |
S |
indusfindâle (qqf -âbe) |
indéfini |
C |
, ie adj des gens en nombre indéfini, dès djins à n’ lès sawè compter ; cela a duré un temps indéfini , ça a duré à n’ è nin veûy li fin ; un article indéfini, on-ârtike indèfini, … indèfinichant (litt. indéfinissant, plus logique qu’indéfini, mais jamais relevé par les grammairiens de la langue française) |
indéfiniment |
C |
adv à n’ è nin veûy li fin, todi, jusqu’ à l’ fin dès timps |
indélébile |
C |
adj qui n’ è va nin, qu’ on n’ sét rèfacer |
indélicat |
S |
, -ate adj indèlicat, -ate |
indélicatesse |
E |
mèsûte (Ju.) ; voy. FAUTE, MANQUEMENT |
indélicatesse |
S |
indèlicatèsse |
indemne |
C |
adj il est indemne, i n’ a rin |
indemniser |
O |
vt en vous indemnisant, è payant ç’ qu’ i faut |
indemnité |
E |
(houill) : toucher son _ de maladie, lèver sès médes ; _, indèmniser, indèmnité, -iser |
indemnité |
O |
nm (anc.) _ due pour le fumier incorporé au sol pendant la dernière année d’ occupation, ariêre-fumî (Erq., Gr.). |
indemnité
|
S
|
tenter d’obtenir un supplément d’indemnité pour invalidité (de guerre) (litt « aller en aggravation”), aler en-agravâcion |
indémontable |
C |
adj qu’ on n’ saureûve disfé |
indéniable |
C |
adj qu’ on n’ saureûve aler conte ; c’est indéniable, gn-a pont di r’nike ; ce qu’il y a d’indéniable, c’est que je n’irai pas, ci qu’ i gn-a d’ sûr èt cèrtin, c’ èst qu’ dji n’ îrè nin |
indéniablement |
C |
adv c’ è-st-insi, on n’ saureûve aler conte ça, sins r’nike |
indépendamment |
C |
adv à costé di, en d’foû di |
indépendance |
C |
nf (liberté) il a conservé son indépendance, il èst todi libe, il èst todi s’ maîsse; (expr) pôvre ome èst maîsse-rwè è s’ maujone, homme pauvre est maître roi dans sa maison, indépendant, libre; (caractère) il fait preuve d’indépendance, i n’ choûte nin aujîyemint ; depuis l’indépendance de la Belgique, dispûs qui l’ Bèljike è-st-on payis libe |
indépendance |
E |
, -ant, -e indèpendance, -ant, -e |
indépendance |
S |
indèpendance ; en 2030, on va fièsti li bicentenêre di l’ indèpendance do l’ Bèljike |
indépendant |
C |
, ante adj être indépendant, ièsse si maîsse, ièsse à s’ compte, ièsse à sès crosses, nièsse à sès pîces travayî à s’ boûsse, travayî po s’ compte, travayî por li; (indépendant de) pour des raisons indépendantes de notre volonté, sins qu’ nos l’ eûchanche volu |
indépendant |
O |
adj être tout à fait _, ièsse ès’ mésse |
indépendant |
S |
, -ante adj indèpendant, -ante |
indescriptible |
C |
adj à n’ s’ è nin fè one idéye |
indésirable |
C |
adj elle se sent indésirable, èle sint bin qu’ on n’ vout nin d’ lèye ; èle sint bin qu’ èlle èst d’trop |
indestructible |
C |
adj qu’ on n’ saureûve distrûre |
indéterminable |
C |
adj d’une couleur indéterminable, qu’ on n’ è saureûve dîre li coleûr |
index |
C |
nm (doigt) deûzin.me dwèt (, deûzyinme; dwèt) ; (table alphabétique) l’index des personnes, li lisse dès djins |
index |
E |
(doigt) li deûsin.me deût, appelé Djulin dans une enfantine, laridèt dans une autre, etc. |
index |
W |
indècs’ |
index 1 |
O |
(t. enf.) laridèt ; expression que prononcent les enfants en se passant les _ l’un sur l’autre, dans la direction d’un autre dont ils veulent se moquer, aminoûr ! (Châ.), louloûr ! (Cou., Monc., Th.), au loûrd ! (Fr., Ja.)
|
index 2 |
O |
(t. charb.) _ de direction établi par le niveleur; il s’ agit de 2 espèces de fil à plomb suspendus à env. 1,5 m l’un de l’autre et que l’on doit viser pour établir la direction que doit prendre le bouveau, avise (nf) |
indexation |
W |
indècsâcion |
indexer |
C |
v indècser |
indexer |
W |
indècser |
indicateur |
E |
_ des chemins de fer, li guide dès ch’mins d’ fêr |
indicateur |
S |
, -trice adj indicateûr, -trice ; on potau indicateûr ; n (personne qui donne des renseignements) (à la police p. ex.), indicateûr, -trice ; (objet) _ des chemins de fer, guide do tchmin d’ fièr
|
indicatif |
C |
, ive adj il l’a demandé à titre indicatif, i l’ a d’mandé po-z-awè one idéye, po s’ fé one idéye |
indicatif |
W |
indicatif |
indication |
C |
nf (action d’indiquer) c’est lui qui m’a donné l’indication, c’ èst li qu’ m’ a d’né 1’ rensègnemint, c’ èst li qu’ m’ a mostré; (ce qui indique) indicâcion, sine (m) ; il y avait une indication, i gn-aveûve one indicâcion ; il voulait avoir d’autres indications, il è v’leûve sawè d’pus |
indication |
E |
acsègnance, acsègneûre) ; mostrèdje, -teûre ; (au jeu de cartes, …) assène |
indication |
G |
[nf] (e) acsègnance, mosteûre, (o) indicâcion |
indication |
S |
indicâcion |
indication |
W |
indicâcion |
indice |
C |
nm (signe apparent) sine, trace (f) ; il n’a pas laissé d’indice, i n’ a pont lèyi d’ trace ; c’est l’indice de sa faiblesse, ça mostère bin qu’ i n’ èst nin fwârt |
indice |
E |
sène (nm), assène (nf) ; voy. marque, signe |
indice |
O |
(motif de soupçon) atréts (pl) ; i gn-a d’s-atréts qu’ c’ èst li qu’ a fét l’ coûp (Lu.) |
indice |
S |
indice ; lès policiers n’ ont pont trové d’ indice |
indicible |
C |
adj à n’ sawè dîre, qui ç’ n’ èst nin d’ dîre |
indicible |
E |
joie _, ine djôye (si grande) qu’ i n’ èst nin dè (ou à) dîre |
indiciblement |
C |
adv à n’ sawè dîre |
indien |
C |
, ienne adj et n indyin (f indyin.ne) |
indien |
E |
, -enne indyin, -diène (-in.ne) |
Indien |
S |
, -enne n Indyin, -ène ( adj indien, -enne, indyin, -ène) |
indienne |
S |
(étoffe en coton) indiène |
indifféremment |
C |
adv il peut écrire indifféremment de la main gauche et de la main droite, i scrît t’t-ossi bin avou s’ gauche mwin qu’ avou s’ drwète |
indifférence |
C |
nf (froideur) il a montré de l’indifférence à ce sujet, il a mostré qui s’ fouteûve di ça (insensibilité) il a montré de l’indifférence à cette occasion, il a mostré qu’ ça n’ lî fieûve rin; (expr) cela glisse sur la cuirasse de mon indifférence, ça n’ mi faît ni stitche, ni broke |
indifférence |
E |
indifèrince |
indifférence |
O |
avec _, à vouwemint (Lu.) ; i dispinse sès liârds à vouwemint ; excl. d’_, bâ-wèt’, bâ-wich ! (Ce., Cou., …) ; bâ-wèt’ ! i n’ véra nén, il èst trop couyon ! |
indifférence |
S |
indifêrence ; interj mot-phrase exprimant l’indifférence, l’insouciance, ba ; ba, c’ èst pau d’ tchôse di ça ; ba, ç’ n’ èst rin |
indifférent |
C |
, ente adj (froid) on peut pleurer devant lui, cela le laisse indifférent, on pout braîre pa-d’vant li, ça n’ lî faît rin ; cela m’est indifférent, qwè-ce qui ça m’ pout fé ? ; (insensible) vos paroles le laissent indifférent, i s’ fout di ç’ qui vos d’djoz; l’un ou l’autre, cela m’est indifférent, por mi, onk c’ èst l’ ôte; por mi, c’ èst dès gayes ; por mi, c’ èst l’ min.me (… parèy) |
indifférent |
E |
, -e indifèrint, -e ; voy. ÉGAL, IMPORTER, MÊME |
indifférent |
O |
être _ (, -e), n’ awè cure qwè, awè m-ostant sins sé qu’ sins saler ; faire l’_, fé l’ chènance dè rén (Cou.) ; se montrer tout à fait _, fé in gros chènance dè rén (Châ., Rou.) ; cela m’ est _, pour mi, c’ èst dès gayes (Th.) ; si cela lui convient, cela m’ est, s’ i coûtche bén avè, dji m’ achîré bén d’lé (Gos.) (litt. « s’ il couche bien avec, je pourrai bien m’ asseoir auprès ») |
indifférent |
S |
, -ente adj indifèrent, -ente ; i n’ m’ èst nin indifèrent ; cela me laisse totalement _, dji ‘nn’ ê ni fwin ni sè |
indigence |
C |
nf misére ; être dans l’indigence, ièsse dins l’ misére |
indigence |
E |
, -ent, -e, voy. pauvre, -ète |
indigence |
O |
connaître l’_ après l’aisance, r’tchîr sès boubounes |
indigène |
C |
adj ce sont des coutumes indigènes, c’ èst dès-ûsances di ç’ payis-là |
indigène |
C |
n les indigènes, lès djins di ç’ payis-là |
indigent |
C |
, ente adj pôve |
indigeste |
C |
adj (nourriture) malaujîy (-e) à fé passer , malaujîy (-e) à dijèrer, pèsant (-e) po li stomak ; (propos) malaujîy (-e), à-z-awè dès maus d’ tièsse, po-z- awè dès maus d’ tièsse |
indigeste |
E |
indîjèsse, pèsant, qui d’meûre so li stoumak |
indigestion |
C |
nf indijèssion ; j’ai eu une indigestion, dj’ a r’mètu m’ din.ner, mi din.ner a r’passé |
indigestion |
S |
indijèssion |
indignation |
C |
nf montrer son indignation, mostrer qu’ on-z-èst choké |
indignation |
E |
indignåcion |
indignation |
S |
indignâcion |
indigne |
C |
adj il est indigne de vivre, i n’ mèrite nin d’ viker ; il est indigne d’y aller, i n’ mèrite nin d’ î aler ; il a commis une action indigne, il a faît là one saqwè d’ laîd |
indigne |
E |
, -ement indigne, -emint |
indigne |
S |
indigne |
indigner |
C |
(s’) v ièsse mwaîs (f mwaîje), si choker |
indignité |
E |
indignité, ine calineréye qui v’ rèvoltêye |
indignité |
S |
indignité |
indigo |
S |
indigo ; do bleû indigo |
indigo |
W |
indigo |
indiqué |
C |
, ée adj au jour indiqué, li djoû mètu ; c’est tout à fait indiqué, c’ èst tot-à faît ç’ qu’ i faut |
indiquer |
C |
v (faire voir par un geste) mostrer ; indiquer du doigt, mostrer avou s’ dwèt ; (faire connaître) il m’a indiqué la façon de faire, i m’ a mostré comint ç’ qu’ on fieûve ; il m’a indiqué un bon dentiste, i m’ a d’né l’ adrèsse d’ on bon rauyeû d’ brokes |
indiquer |
E |
acsègnî, assèner, mostrer ; ce n’est pas indiqué [sur le papier], ci n’ èst nin racsègnî |
indiquer |
G |
[v] indiker, (e-c) mostrer, (o) moustrer, (e) acsègnî, (o) indikî, |
indiquer |
O |
_ l’atout, r’toûrner |
indiquer |
S |
vt indiker |
indirect |
C |
, ecte adj (qui n’est pas en ligne droite) il a dû suivre un itinéraire indirect, il a d’vu fé dès distoûs ; c’est un éclairage indirect, c’ èst dès lampes qui lumenut lès meurs ; il a eu des critiques indirectes, on l’ a critiké padrî s’ dos |
indirect |
E |
, -e, -ement indirèk (-dî-), -èke, -èctèmint ; dizos min |
indirect |
S |
, -ecte adj indirèk, -èke |
indirectement |
S |
indirècteumint (qqf -umint) |
indiscipliné |
C |
, ée adj sins choûte ; ce sont des enfants indisciplinés, c’ èst dès-èfants sins choûte |
indiscipliné |
S
|
être _ (ne pas obéir), ni pont avèr d’ ècoute (litt. « ne pas avoir d’écoute»] ; i n’ è pont d’ ècoute, çu gamin-là ! |
indiscret |
C |
, ète adj (qui ne sait pas garder un secret) trop d’ linwe ; tu es un indiscret, t’ ès-st-on trop d’ linwe, t’ as trop d’ linwe, vosse linwe èst trop longue; (qui manque de discrétion) je ne voudrais pas paraître indiscret, dji n’ mi vôreûve nin mèler di ç’ qui n’ mi r’gârde nin; il a été indiscret, il a stî foute si nez dins ç’ qui n’ lî r’gârdeûve nin |
indiscret |
E |
, -ète indiscrèt, -ète (anc. -ète) ; personne indiscrète, ine linwe à talus, tot-à-fêt ride djus ; fillette indiscrète, glawène, tchawète, pitite flèbète |
indiscret |
S |
, -ète adj indiscrèt, -ète |
indiscrétion |
S |
indiscrécion ; sins-indiscrécion, kibin-ce quu ça t’ è costé ? ; sans _, qui vous a dit cela ?, sins-èsse curieûs, quî-ce qui vos-è dit ça ? |
indiscutable |
C |
adj qu’ on n’ saureûve aler conte; c’est indiscutable, i gn-a pont di r’nike, gn-a ni crik ni crak |
indiscutable |
S |
indiscutâbe |
indiscutablement |
S |
indiscutâbleumint (qqf -umint) |
indispensable |
C |
adj nous avons pris les précautions indispensables, nos-avans pris lès précaucions qu’ i faleûve ; il a uniquement pris ce qui était indispensable, il a jusse pris ç’ qu’ i faleûve; c’est indispensable, on n’ saureûve fé sins |
indispensable |
E |
qu’ on n’ s’ è pout passer; Voy. NÉCESSAIRE |
indispensable |
O |
il n’ est pas _, o fra bén l’ awous’ sins li (litt. « on fera bien la moisson sans lui ») |
indispensable |
S |
indispensâbe |
indisponible |
C |
adj ils sont actuellement indisponibles, on n’ lès saureûve awè po l’ momint |
indisposé |
C |
, e adj fayé (-e), nin bin; il a été indisposé hier, il a stî fayé ayîr, i n’ èsteûve nin bin èyîr |
indisposé |
E |
, -ée dirindjî, -èye ; ditaleté , fayé, -êye ; dihayou, -owe ; kihayou ; macas’, -asse ; patrake, tot bardouhî , tot chôse ; il est toujours _, i n’ èst mây d’ aplomb, il a todi pète ou vèsse ; (plaist) (de celui qui est souvent _) il a l’ tahin ou l’ ticot, il a l’ ålouwète dihindowe èt l’ magot d’tèlé ou l’ botroûle disfåfilêye èt l’ trau dè cou discråwé ; voy. assiette, imaginaire, MENSTRUES |
indisposé |
O |
, -ée adj (malade) fayè, -éye ; être _, ièsse mau dins s’ pia |
indisposé |
S |
, -ée (froissé, -ée) indispôsé ; avou tès racontèdjes, tu l’ ès indispôsé ; (au f) (qui a ses règles) indispôsé |
indisposer |
C |
v (mettre en légère indisposition) j’ai été indisposé, dj’ a stî fayé ; l’odeur du tabac l’indispose, i n’ sopwate nin l’ toubak ; (fâcher) il m’a indisposé, i m’ a mwaîji; tout l’indispose, i n’ sét rin sopwârter, i n’ sét rin prinde autoû d’ li |
indisposition |
C |
nf avoir une indisposition, ièsse fayé (-ye), ni nin ièsse bin |
indisposition |
E |
mèhin, plauhe (Ve. , Gl.) ; légère _, (h)asticote, pitite hèrike; voy. déranger, épidémie, indisposé, malaise |
indisposition |
O |
indice d’_ ressenti par la nourrice, frîson d’ lacia |
indisposition |
S |
(physique) indispôsicion |
indistinctement |
C |
adv (sans distinction) sins pont fé d’ difèrince |
indistinctement |
E |
voy. (sans) exception |
individu |
C |
nm j’ai rencontré un individu, dj’ a rèscontré one saquî ; c’est un dangereux individu, c’ è-st-on vaurin ; c’est un triste individu, c’ è-st-on drole d’ apôte ; individu bizarre, drole di zig, drole d’ apôte, drole d’ apoticaîre, drole di coco ; individu louche, mauvaîs byin ; je me demande ce qu’il me veut, cet individu !, dji m’ dimande bin ç’ qu’ i m’ vout, m’-n-ome ! |
individu |
E |
un _, on tolu ; un singulier _, on drole d’ ome (, d’ agayon, apôte, apotikêre ; di canåri, canèman’, compére, galiård, mèn’hêr, mèn’zik, tipe, zigue ; di pica, di marabout ; un vilain _, on lêd has’ (, cacafougna, djubèt, potince, rowe, man’, manedaye, mårticot, måye, mon-n-ami, mourzouk, padje, tchawî ou tchawîtche), on lêd mama (, pètrê), on hayåve tchin, on lêd m’-coye ou m’-vét ; cet _-là, ci nom-di-djo-là, ci m’-coye-là ; un petit _ ridicule, on p’tit margatcha ou marlatcha, on lêd p’tit bounakê, voy. courtaud ; _ long et maigre, voy. dégingandé ; _ bougon, maussade, voy. BOUGON, GRINCHEUX, MAUSSADE ; _ salace, on potche-so-totes ; vil _, on crapuleûs, ine crapule, voy. vaurien ; _ sans consistance, halcotî, in-ome qui n’ ravise rin, voy. pantin, homme |
individu |
O |
(t. de mépris ou d’ ironie) _ de sexe masculin, choumake, on-cousin, mon-ome, nom-dè-dieu, tchoupére (Ja.) ; ça m’ a l’ ér d’in drole dè choumake ; in drole dè mon-cousin ; qu’est-ce que cet _ ?, qu’ èst-ce què c’ èst pou iun ? ; c’ è-st-in drole dè mon-ami ! (Gos.) [adj poss m emprunté au français dans quelques expr.] ; _ propre à peu de chose, manedaye (nm), clotî-tchapia (Tr.) ; _ sans éducation, sans tenue, vatchî (Cou., Monc., …) |
individu
|
S
|
individu ; (bougre) drole, drole d’ apotikêre (, d’ ârleukin, d’ individu, di parwassyin, di pistolèt, di rastacwère ; di zêbe) ; (t. inj) c’ è-st-on bê animâl ! ; (personnage) (péj) mon-n-ami ; c’ è-st-on lêd mon-n-ami ; (péj) man’ ; c’est un sale _, c’ è-st-on lêd man’ ; _ bizarre (personne peu fiable), califêchtône ; qu’ èst-ce quu c’ èst d’ ça po on califèchtône ; c’ è-st-on drole di califèchtône, tu n’ ti fîros djà à lu [mot associé aux allemands de la guerre 1914-18 mais qui doit être empr. au lg califich’tône, du néerl. « ik kan niet verstaan », je ne puis comprendre (réponse à celui qui s’adresse à vous en néerlandais)] |
individuel |
C |
, elle adj ils ont une armoire individuelle, il ont chake one ârmwêre ; il a pris cette initiative individuelle, il a faît ça tot seû |
individuel |
S |
, -elle adj individuwèl, -èle |
individuellement |
S |
individuwèlemint |
indivis |
C |
, e adj ce sont des propriétaires indivis, is sont propriyètaîres à saquantes ; la succession est toujours indivise, on n’ a nin co paurti l’ èritadje, … l’ èritance, on n’ a nin co faît lès paurts |
indivis |
S |
, -ise adj indivis’, -ise ; one cinse indivise |
indivisible |
S |
indivisibe |
indivision |
S |
indivision ; is sont en-indivision ; po moussi fou d’ indivision, i fârè vinde li tèrin |
indocile |
C |
adj ribot, sins choûte |
indocile |
E |
voy. désobéissant |
indo-européen |
W |
indo-eûropèyin |
indolemment |
E |
nawemint, lôye è l’ lôye, lôlôye, lôyeminôye(mint) ; voy. lambin, NONCHALAMMENT |
indolence |
E |
nawerèye (ou nawisté) ; balzinèdje, -erèye ; naupouherèye (Ve.) ; houlpinèdje, -erèye |
indolence |
O |
nf nawerîye (Fl.) |
indolent |
C |
, ente adj èdwârmu (f èdwârmeuwe), lumeçon (nm), nawe ; il est indolent, i n’ va nin pus lon qu’ on nè l’ pite, i l’ faureûve bin bouter au cu ; (expr) co pus nawe qui i mwès d’ awous’ , encore plus indolent que le mois d’août |
indolent |
E |
, -e èdwèrmou, -owe ; loyâd, -åde ; flêrant, -e ; nawe ; gnan-gnan, chlap’, mate, naupouhe (Ve.) ; une indolente, ine cânôye, dôrlin.ne, landrôye, labaye, laflatche (-asse), lôlôye, lôye-minôye, tåte-à-l’-ôle, ine påwe (Be.), one grande cåye (Tr., To.), ine dråblin.ne (Vo.), voy. cagnard , flasque, LAMBIN, NONCHALANT, PARESSEUX |
indolent |
O |
, -e adj (par antiphrase) nèrveûs (, -eûse) come in lumeçon ; individu _, basoû (Cou., Gos., …), viêr-di-vâse ; qué basoû c’ èst ça ! ; femme _e (, sans énergie), flaye (nf), nounouye (Lu., -noûye Châ.), plausa (Monc.), (vulg.) flate |
indolent |
S |
, -ente adj win.ne (Te.) ; il èst win.ne, çu vê-là ; c’est un _, i n’ va nin pus lon (ou pus vite) qu’ on no l’ poûsse |
indolent |
S |
il est _ comme un pou, il èst naw come on pèw (Te.) |
indolore |
C |
adj qui n’ faît nin mau |
indomptable |
C |
adj qu’ on n’ saureûve maîstri |
indomptable |
E |
indomp’tåbe, -åve ; qui n’ èst nin à mêstri |
indomptable |
S |
indomptâbe ; il est _, i n’ èst nin à conrer |
indu |
C |
, ue adj il vient toujours à des heures indues, i vint todi à totes lès-eûres |
indu |
E |
voy. heure |
indu |
S |
il est rentré à une heure indue, il è rintré foû dès-eûres |
indubitable |
C |
adj c’est indubitable, gn-a pont d’ doute là d’ssus ; c’est une preuve indubitable, c’ è-st- one preûve qu’ on n’ saureûve aler conte |
indubitable |
E |
voy. incontestable |
indubitable |
O |
adj c’est _, fuchèz d-è seûr èy’ asseûrè |
indubitable |
S |
indubitâbe |
indubitablement |
C |
adv sins manke |
indubitablement |
E |
po l’ pus sûr |
indubitablement |
S |
indubitâbleumint (qqf -umint) |
induction |
W |
indwîjadje |
induire |
C |
v (loc) induire en erreur, fé brouyî |
induire |
W |
indwîre |
indulgence |
S |
(bienveillance) induljence ; i fât avèr di l’ induljence po cès djon.nes-là ; (rémission accordée par l’Église) induljence ; one induljence plégnère ; |
indulgent |
C |
, ente adj il est indulgent, c’ è-st-one bone âme, i saye di comprinde lès djins ; il faut être sévère pour soi et indulgent pour les autres, i faut ièsse deur avou li min.me èt acomôdant avou l’s-ôtes; (expr) awè dès laudjès mantches, avoir de larges manches, être indulgent |
indulgent |
E |
, -e coulant, -e |
indulgent |
S |
, -ente adj induljent, -ente |
indûment |
C |
adv on vous l’a remis indûment, c’ è-st-à twârt qu’ on vos l’ a r’mètu ; vous l’avez reçu indûment, vos l’ avoz ieû qu’ ça n’ vos riveneûve nin |
indûment |
E |
induwemint |
indûment |
S |
indûmint ; il è sti indûmint condâné |
induration |
S |
le cheval souffre d’une _ (au membre postérieur), li tch’vau è on muske (litt. « le cheval a un muscle ») |
industrie |
C |
nf industrîye; (entreprise industrielle) fabrike, manufacture, ûsine |
industrie |
E |
, -iel, -elle industrèye, -iyél, -e |
industrie |
S |
industrîe ; _s (variété de pommes de terre tardives), industrîes |
industriel |
C |
, elle, adj industryél (-e) ; on les fabrique en quantité industrielle, on-z-è fabrike à make, à r’laye, à tchîr dissus (grossier) ; c’est une ville industrielle, c’ è-st- one vile industriyéle, … qu’ i gn-a brâmint d’s-ûsines |
industriel |
C |
nm industriyél |
industriel |
S |
, -elle adj et n industriyèl, -èle |
industrieux |
E |
, -eûse sincieûs, -e |
inébranlable |
C |
adj (choses) solide; (personnes) di stok, di pîre |
inébranlable |
S |
inèbranlâbe |
inébranlablement |
S |
inèbranlâbleumint (qqf -umint) |
inéchangeable |
C |
adj qu’ on n’ pout discandjî |
inédit |
C |
, ite adj tot (-e) noû (-ve), qui n’ èst nin co sôrti (f sôrtîye) |
inédit |
C |
nm c’est de l’inédit, ça n’ s’ a (co) jamaîs vèyu |
inefficace |
C |
adj qui n’ faît pont d’ èfèt |
inefficace |
E |
sins nol èfèt |
inégal |
C |
, ale adj ils sont inégaux, is n’ sont nin lès min.mes ; des tartes d’inégales grandeurs, dès tautes di difèrin.nès grandeûs ; il a un pouls inégal, gn-a s’ keûr qui n’ bat nin réguliéremint |
inégal |
E |
, -e, -ement, -ité inégål, -e, -emint, -ité ; voy. raboteux, rocailleux, RUGUEUX, RUGOSITÉ |
inégal |
S |
, -ale adj inégâl, -âle (m pl -âls) |
inégalement |
S |
inégâlemint |
inégalité |
C |
nf (défaut d’égalité) difèrince; (défaut de régularité) les inégalités d’un chemin, lès bosses èt lès fosses d’ one vôye |
inégalité |
S
|
inégâlité ; dont la surface présente des _s (, des saillies) (pierres, mottes de terre durcies), rokieûs, -eûse ; li tch’min èst fwart rokieûs |
inélégant |
C |
, ante adj nin bia (f nin bèle) ; c’est un procédé inélégant, ci n’ èst nin bia ç’ qu’ il a faît là |
inélégant |
O |
adj (accoutré de façon ridicule) cawiasse (Au.) |
inélégant |
S |
, -ante (mal habillé, -ée), mâprôpe ; come t’ ès mâprôpe avou ç’ cote-là |
inéluctable |
C |
adj qu’ on n’ saureûve èspêtchî; c’est inéluctable, on nè 1’ saureûve èspêtchî; (expr) ça r’vint todi su l’ aîwe come di l’ ôle, cela revient toujours sur l’eau comme de l’huile, c’est une chose inéluctable |
inéluctable |
O |
adj c’est _, c’ èst rècta |
inemployé |
C |
, ée adj qu’ on n’ s’ è sièt nin |
inénarrable |
C |
adj à crèver d’ rîre |
inentamé |
C |
, ée adj qui n’ a nin stî èdaumé (-ye) |
inepte |
C |
adj bièsse |
inepte |
E |
homme _, voy. nul |
ineptie |
C |
nf bièstrîye |
inépuisable |
C |
adj qu’ on n’ è saureûve veûy li fin, … vinu à d’bout |
inerte |
C |
adj être inerte, ni pus boudjî, ni pus fé ni sine ni mine |
inerte |
O |
adj (sans connaissance) stombi (Ch.) ; il a d’meurè stombi d’ awo poki s’ tièsse au potau |
inertie |
E |
voy. paresse |
inespéré |
C |
, ée adj c’est inespéré, c’ è-st-one chance |
inespéré |
E |
, -ée inèspéré, -êye |
inespéré |
S |
, -ée adj inèspèré |
inestimable |
E |
voy. inappréciable |
inestimable |
S |
inèstimâbe |
inévitable |
C |
adj c’est inévitable, on nè 1’ saureûve èspêtchî |
inévitable |
E |
inèvitåbe, -åve ; c’ est _, vos n’ sârîz foû, vos nè l’ sârîz èspêtchî |
inévitable |
O |
adj c’est _, c’ èst ratchi (de ratchi, craché) |
inévitable |
S |
inèvitâbe ; c’est _ avec lui, c’ èst rèctâ avou lu, c’ èst todi la rafe avou lu [rafe : issue défavorable] |
inévitablement |
C |
adv sins manke ; « On lès r’vèt sins manke à tos l’s-ètèremints. » (J. Guillaume) |
inévitablement |
O |
adv (forme vague d’approbation) dôminé, dôminé-gosète (Châ., Fl.) |
inexact |
C |
, acte adj (qui n’est pas exact) nin jusse, nin l’ vraî ; ce que vous dites là est inexact, ci n’ èst nin i vraî, ç’ qui vos d’djoz là ; votre calcul est inexact, vosse cârcul n’ èst nin jusse; (qui manque de ponctualité) il est fort inexact, c’ èst bin râre quand il è-st-à l’ eûre |
inexact |
S |
, -acte adj inègzak, -ake |
inexactitude |
S |
inègzactitude |
inexcusable |
C |
adj à n’ pont awè d’ pârdon, qu’ on n’ saureûve pârdoner ; c’est qqch d’inexcusable, c’ è-st- one saqwè qu’ on n’ saureûve pârdoner ; vous êtes inexcusable, vos n’ auroz nin vosse pârdon |
inexcusable |
E |
inèscusåbe, -åve ; qui n’ a nole èscuse |
inexcusable |
S |
inèscusâbe |
inexécutable |
C |
adj qu’ on n’ saureûve fé |
inexistant |
C |
, ante adj (qui n’existe pas) qui n’ ègzistéye nin; (sans valeur) nin lès pwin.nes d’ è causer |
inexistant |
S |
, -ante adj inègzistant, -ante |
inexpérimenté |
C |
, ée adj qui n’ a pont d’ èspéryince, djon.ne (dins l’ mèstî) |
inexplicable |
C |
adj c’est inexplicable, c’ è-st-à n’ nin comprinde |
inexplicable |
E |
inèsplicåbe |
inexplicable |
S |
inèsplicâbe |
inexpliqué |
C |
, ée adj les causes sont toujours inexpliquées, on n’ coneut nin co lès causes |
inextricable |
E |
qui n’ èst nin à dik’mèler (, à d’ssévrer St.), à n’ si poleûr sètchî foû ; voy. DÉBROUILLER, EMMÊLER, EMPÊTRER |
inextricable |
O |
adj c’est _, i gn-a à s’ taper l’ tièsse au mur |
inextricablement |
C |
adv à n’ è sawè rèche |
infaillible |
C |
adj (choses) c’est infaillible, ça rèyussit à tos lès côps ; c’est un remède infaillible, c’ è-st-one drogue qui r’faît à tos lès côps; (personnes) qui n’ si brouye jamaîs ; personne n’est infaillible, tot l’ monde si pout brouyî |
infaillible |
S |
infayibe ; i pinse qu’ il èst infayibe, mês i s’ trompe co sovint |
infailliblement |
C |
adv sins manke |
infaisable |
C |
adj c’est infaisable, on nè l’ saureûve fé |
infamant |
S |
, -ante adj infamant, -ante |
infâme |
C |
adj man.nèt (-e), onteûs (-e) ; métier infâme, onteûs mèstî ; une maison infâme, one man.nète maujone ; un infâme individu, on mwins’ qui rin, on sins gougne, on mau-onteûs |
infâme |
E |
, infamie infåme, infamîye |
infâme |
S |
infâme |
infamie |
O |
nf (anc.) (une marque d’_ pour l’enfant) awè stî à Sint-Ubêrt (Saint-Hubert, ville, où se trouvait une école de correction pour enfants de justice) |
infamie |
S |
infamîe |
infanterie |
C |
nf infanterîye ; soldat d’infanterie, piyote, sôdârt à pîds |
infanterie |
E |
infanterèye (, -îye) ; soldat d’_, piyote |
infanterie |
S |
infanterîe |
infanterie |
W |
infanterîye |
infanticide |
E |
une _, ine moudreûse d’ èfant |
infantile |
C |
adj d’ èfant ; maladie infantile, maladîye d’ èfant |
infantile |
S |
des maladies _s, dès mâs d’ afant |
infarctus |
C |
nm infractus’ |
infatigable |
C |
adj boureûs (-e), rènant (-e), vayant (-e) |
infatigable |
E |
infatigåbe ; cheval _, on dj’vå come Bayård ; travailleur _, on vî spér, on diâle (rènant) ou on vî rènant po l’ ovrèdje ; voy. fatiguer |
infatigable |
S |
adj et n infatigâbe ; çusse gamine-là èst infatigâbe ; _ au travail (qui ne se satisfait pas des résultats obtenus), sins-misse ; c’ è-st-on vrê sins misse ! |
infect |
C |
, ecte adj mwaîs (f mwaîje) c’est infect, c’ èst mwaîs |
infect |
E |
di(s)gostant, måssî, flêrant, wake ; odeur infecte, voy. puanteur |
infect |
S |
c’est _ à boire, c’ èst démon à bware |
infecté |
O |
, -ée adj (enflammé) afeuwè (, -éye) (Ce., Ja., Ha. ; è- Châ., Gi. ; èfeuwè Cou., Sou.), in.mési (, -îye) (Ar.) |
infecter |
C |
v (communiquer de l’infection) èfeuwer, èfeuwyî, èpufkiner ; (s’) (avoir de l’infection) s’ èfeuwer, s’ èfeuwyî, s’èvènimer |
infecter |
E |
infècter, pûni (pognî Vi., Bo.), èpufkiner, galer, èlôder (Fa.), èmacraler, èpwèsoner, èloviner (le bétail) (Ja.) ; voy. EMPESTER, ENVENIMER, SOUILLER |
infecter |
O |
s’_ (‘infecter), s’ èfeuwer (s’ a- Ja.), s’ èmési (Lu. ; in.méziyî Ch.) ; le mal s’ infecte, èl mau s’ èfeuwe ; èl poke (blessure) qu’ il a ieû à s’ bras a l’ ér dè s’ èmési (Lu.) ; èl poke èn’ fét què s’ in.mésiyî (Ch.) |
infecter |
S |
vt (infester, envahir) (surtout au part passé) infêcter ; dji sons infèctés d’ rats ; vt et pr (s’) infêcter ; dj’ ê one plêye qui s’ infèke |
infection |
C |
nf (action d’infecter et résultat de cette action) èfeuwadje (m) |
infection |
E |
pûne, pûnote (La.), pufkène, (anc.) lovène ; voy. épizootie, puanteur |
infection |
S |
(d’une blessure) infêcsion |
inférieur |
C |
, eure adj infèrieûr ; (sens concret) la mâchoire inférieure, lès dints di d’zos, … do d’zos; à l’étage inférieur, au plantchî pa-d’zos ; la partie inférieure d’une maison, li d’zos d’ one maujone ; les membres inférieurs, lès mimbes di d’zos, infèrieûrs, lès djambes ; la pierre inférieure (d’un moulin), li pîre di fond; (sens abstrait) elle lui est inférieure, èle nè 1’ vaut nin ; avoir une situation inférieure, ièsse au bas dè l’ chaule ; c’est inférieur à cinq, c’ èst mwins’ qui cink |
inférieur |
E |
, -e dizotrin, -in.ne ; de qualité _e, mwinde ; les classes _es, lès bazès classes ; les écoles _, lès bazès scoles |
inférieur |
W |
infèrieûr |
infériorité |
C |
nf il a un complexe d’infériorité, i lî chone todi qu’ il èst mwins’ qui l’s-ôtes; nous étions en état d’infériorité par rapport à eux, nos-èstin.n à mwins’ qui zèls |
infériorité |
W |
infèrieûrité |
infernal |
C |
, ale adj (qui appartient à l’enfer, qui évoque l’enfer) di l’ infêr, d’ infêr ; les puissances infernales, lès diâles di l’ infêr ; un bruit infernal, on brût d’ tos lès diâles ; (malicieux, méchant) arèdjî (-ye), infèrnâl (-e), losse |
infernal |
E |
infernål, abôminåbe, indigne ; tapage _, arèdje di possédé, voy. tapage |
infernal |
O |
, -e adj (enfant) (très bruyant, remuant, turbulent) infèrnâl, -e ; un gamin _, in cu-d’-rond |
infernal |
S |
, -ale adj (insupportable) infêrnâl, -âle (m pl -âls) ; infèrnâl djon.ne ! ; il est _, c’ è-st-on dâné tchin ; n individu dont la passion – ou l’activité – est _e, on démon |
infesté |
O |
adj _ de chenilles, de pucerons (haies, rosiers, ….), èmési (, -îye) ènîselè (, -éye) (Cou., Gos., … ; -lé Fl.) ; èm’ djardin è-st-èmési d’ lumeçons |
infester |
C |
v (envahir) les pommes de terre étaient infestées de doryphores, i gn-aveûve plin d’ dorifôres dins lès canadas ; être infesté de, ièsse rimpli di, ièsse èpufkiné (-ye) |
infester |
E |
ravadjî, abîmer, gåter, pûni ; voy. INFECTER |
infidèle |
C |
adj (qui manque à la parole donnée) qu’ on n’ pout nin compter d’ssus; (qui n’est pas fidèle en amour) broke-à-l’-aye (n) ; c’est un mari infidèle, c’ è-st-on-ome qui trompe si feume, c’ è-st-on broke-à-l’-aye ; il a été infidèle, il a faît on chaurd dins l’ contrat; il est infidèle à sa parole, i n’ rèspèctéye nin ç’ qu’ il aveûve dit |
infidèle |
E |
, -ement, -ité infidéle, –emint, -ité ; mon amoureux m’est _, mi galant m’ fêt fåte ; commettre une _ conjugale, fé on hår è sacramint |
infidèle |
O |
adj il est _, i va ponre dins l’ nid dès autes, come li coucou |
infidélité |
C |
nf être coupable d’infidélité, fé on chaurd dins l’ contrat |
infidélité |
O |
nf (pour un homme) commettre des _s conjugales, daler punre dins l’ nid dès-autes, come èl coucou |
infiltrer |
C |
(s’) v moussî ; l’eau s’infiltre de tous côtés, l’ aîwe mousse pa tos costés |
infiltrer |
E |
(s’) (de la neige) wîler (Ju.) ; (de la neige, de la pluie) trèbate (Ja.) |
infiltrer |
O |
s’_, mouchî ; (neige) tamejî (vi), ramouner (vi) (Go.) ; la neige s’infiltre par les interstices des tuiles, èl nîve ramoune pa lès crâyes au trèviès dès panes, èl nîve tamejîye intrè lès panes ; (qui s’infiltre) moucherèsse (adj) (Ce. ; -cherète Gos.) ; de la neige qui s’infiltre par les interstices, des portes, des tuiles, …, dè l’ nîve moucherèsse |
infime |
C |
adj tot p’tit (f tote pitite) ; et ce n’est encore qu’une infime partie, èt ç’ n’ èst co qu’ on tot p’tit bokèt |
infime |
O |
nf _ infime (, très petit morceau), burbulète (Ja., La. ; –rète Ja.) |
infini |
C |
, ie adj (illimité) il y en avait une quantité infinie, i gn-aveûve à n’ lès sawè compter ; ce sont souvent des bavardages infinis, au pus sovint, c’ èst dès bèrdèladjes à n’ è nin veûy li fin ; il a une patience infinie, il a one pacyince d’ andje ; nous avons dû prendre d’infinies précautions, nos-avans d’vu prinde totes lès précaucions |
infini |
E |
, -ie, -iment, -ité infini, -èye, -imint, -ité ; en nombre infini, voy. foison |
infini |
O |
nm jusqu’à l’_, djusdèqu’à toudi |
infiniment |
C |
adv il est infiniment grand, il èst fwârt grand ; je regrette infiniment, dji r’grète bran.mint dès côps ; ce livre me plaît infiniment, c’ è-st-on lîve qui m’ plaît fwârt bin ; c’est infiniment plus cher, c’ èst bran.mint pus tchêr |
infinitif |
W |
infinitif |
infirme |
C |
adj et n aflidjî (-ye) ; ainsi : être estropié, ièsse sitropyî ; elle est estropiée, èlle èst stropîye ; être privé de main, ièsse sipougnî; elle est privée de main, èlle èst spougnîye ; il ne sait plus marcher, i n’ sét pus roter |
infirme |
E |
aflidjî, acsidinté |
infirme |
G |
[adj] (c) mèsbridjî, îye, (e) mèsbrudjî, èye, (o) mèsalé, éye, (c) aflidjî, îye, (o) aflidji, iye, (e) aflidji, éye |
infirme |
O |
n et adj aflidji (, -îye), sclopè (, -éye) |
infirme |
S |
aflidji ; one pètite aflidji |
infirmerie |
E |
, -ier, -ière infirmerèye, -ier, -iére |
infirmier |
C |
, ière n infirmier (f infirmiére) |
infirmité |
E |
mèhin ; _ de vieillesse, clå d’ wahê |
infirmité |
G |
[nf] (e-c) mèhin, (o) infurmitè |
inflammable |
C |
adj qui prind rade feu, qui prind aujîyemint ; c’est un produit inflammable, c’ è-st-one saqwè qui prind rade feu |
inflammable |
E |
èsprindåve, blamiåve |
inflammation |
C |
nf feu (m), inflamâcion |
inflammation |
E |
inflamåcion, on måva feû (è visèdje, …) ; des _s sur la peau, dès cigales (Gl.) ; j’ai une violente _ dans le ventre, dj’ a l’ feû griyeûs è vinte ; _ du pis de la vache avant et parfois après le vêlage, inflin (nm) , lovène, hinse (hése Fl., Wa. ; han- Du. ; rinse Bas.), samerou ; (au moment du vêlage) flîme (ou asmèteûre (Th.) ; _ des voies respiratoires de la vache, keû-song (Fa.) |
inflammation |
G |
[nf] (o-c) inflamâcion, (e) inflamåcion, (o-c) feu |
inflammation |
O |
nf feu (nm) ; ça a l’ér dé toûrner mau, i faut mète in papin pou tirer l’ feu ; _ de la lèvre, mau (nm) d’ soris |
inflammation |
S |
_ du fourreau (de la verge du cheval) lorsqu’il reste trop longtemps inactif (en hiver, p. ex.), coye-fôye ; nosse tchivau è l’ coye-fôye qu’ infèle, i fât l’ parmon.ner [composé de coye, var de couye, et de fôye, à rattacher au lat. follis, sac] |
inflation |
C |
nf trop di (loc), inflâcion; il y a une inflation, i gn-a trop d’ caurs |
inflation |
W |
inflâcion |
infléchir |
C |
v (modifier la direction) fé candjî; on ne parviendra pas à l’infléchir, on nè l’ frè nin candji d’ idéye ; (s’) baler; « On laît baler s’ tièsse . » (Ed. Tillieux, Dins mès cayaus) |
inflexible |
C |
adj il est inflexible, vos nè l’ saurîz fé ployî, candjî d’ idéye |
infliger |
C |
v (donner) diner (, d(o)ner), foute ; infliger une punition, foute one pûnicion ; (faire subir) infliger des affronts, fé d’s-afronts |
infliger |
O |
vt _ à qqn une volée de coups, le maîtriser, n’en faire qu’une bouchée, stuver ; ça n’ a nén trin.nè, dju l’ é ieû râde èstuvè |
influençable |
C |
adj il est influençable, i s’ laît aujîyemint adîre, i s’ laît toûrner aujîyemint |
influence |
C |
nf (action exercée par une personne) il a agi sous l’influence des autres, il a faît ça d’ awè vèyu l’s-ôtes ; il subit la mauvaise influence de son camarade, il atrape tos lès mwaîs costés di s’ camarâde ; il a dit cela sous l’influence de sa femme, c’ èst s’ feume què lî a faît dîre ça ; votre influence devrait lui faire du bien, ça lî d’vreûve fé do bin d’ veûy voste ègzimpe; (expr) quand èle tosse, i ratche, quand elle tousse, il crache, il est complètement sous son influence ; èle lî freut bin s’ baube sins razwè, elle parviendrait à le raser sans avoir besoin d’un rasoir, elle l’influence comme elle veut ; èle li frè roter su s’ tièsse, elle le fera marcher sur la tête (tant son influence est grande); (autorité) il a beaucoup d’influence, il a l’ brès long; (choses) il s’est endormi, sous l’influence d’un médicament, il a pris on médicamint qu’ l’ a faît èdwârmu ; il était sous l’influence de la boisson, il èsteûve sô ; il a agi sous l’influence de la colère, il a faît ça qu’ il èsteûve tot foû d’ li |
influence |
E |
acouyèsse (Fa.) ; il n’a pas d’_, i n’ a rin à dîre |
influence |
O |
nf avoir beaucoup d’_, awè bran.mint à dîre ; subir l’_ de, ès’ sinti dè ; i s’ sint du lîdjeûs (parler de Liège) |
influence |
W |
influwence |
influencer |
C |
v il essaie toujours d’influencer les autres, i saye todi d’ fé valu sès-idéyes ; se laisser influencer, si lèyî adîre ; il s’est laissé influencer, i s’ a lèyî adîre ; laissez-vous donc influencer !, lèyoz vos adîre ! ; je ne veux pas vous influencer, dji n’ saye nin d’ vos fé candjî d’ idéye |
influencer |
E |
se laisser _ voy. circonvenir |
influencer |
O |
vt être influencé par l’hérédité, tèni di ; i tént fôrt dè s’ pére |
influencer |
S |
il s’est laissé _, i s’ è lêssi toûrner ; il se laisse _ par les dires de tout le monde, i s’ lêsse dîre pa tot l’ monde |
influencer |
W |
influwencer |
influent |
C |
, ente adj être influent, awè bran.mint à dîre, awè l’ brès long ; c’est qqn d’influent, c’ è-st-one saquî qu’ a l’ brès long |
influent |
E |
il est très _, il a l’ brès’ long, i fêt l’ plêve èt l’ bê timps ; voy. important |
influent |
O |
, -e adj qu’ a d’l’ ascoute (, dè l’ choûte Châ.) ; c’ è-st-èn-ome qu’ a d’ l’ ascoute ; il ne faut pas avoir recours à qqn peu _, in p’tit sint n’ fét nén dès grands mirakes |
influenza |
O |
nm flaya (de : flaya, fléau (pour battre les céréales)) |
informateur |
C |
, trice n infôrmateûr (f infôrmatrice) ; des informateurs, il y en a partout, dès-infôrmateûrs, gn-a pa tos costés ; c’est lui mon informateur, c’ èst li qui m’ l’ a faît sawè |
informaticien |
C |
, cienne n infôrmaticyin (f infôrmaticyin.ne) |
informaticien |
W |
infôrmaticyin |
information |
C |
nf (renseignement) je suis allé aux informations, dj’ a stî veûy qwè ; il m’a donné toutes les informations utiles, i m’ a dit tot ç’ qu’ i m’ faleûve sawè ; pour plus d’informations, po-z-è sawè d’pus ; il m’a donné une information intéressante, i m’ a dit one saqwè d’ intèrèssant ; nous avons écouté le bulletin des informations, nos-avans choûté lès novèles ; pour votre information, po vosse gouvèrne |
information |
O |
nf aller aux _s, daler vîr qwè |
information |
S
|
(se dit à qqn qui est au courant d’informations qu’il ne devrait pas connaître) èst-ce quu t’ ès dès-ûs su l’ dos po l’ savèr ? (litt. « as-tu des yeux sur le dos pour le savoir ? ») |
information |
S
|
infôrmâcion ; il è v’nou âs-infôrmâcions ; écouter le bulletin d’informations (à la radio), choûter lès-infôrmâcions ; (se dit de qqn au courant d’une _ qui ne lui était normalement pas accessible) il è sûr dès-ûs su l’ dos po savèr ça (litt. « il a sûrement des yeux sur le dos pour savoir ça ») |
informatique |
C |
nf infôrmatike |
informatique |
W |
infôrmatike |
informatiser |
W |
infôrmatiser |
informe |
E |
blokê, blokenès’, blokès’, mastok ; ouvrage _, brôdion ; voy. bousiller, dégrossir, grossier |
informe |
O |
adj (massif, -ive) blokias’, -asse (Cou., Fl.) |
informé |
C |
, ée adj nous sommes toujours les derniers informés, nos-èstans todi lès daîrins à sawè one saqwè ; des gens bien informés, dès djins qui séyenut bin qwè; jusqu’à plus ample informé, divant d’ è sawè d’pus |
informer |
C |
v (mettre au courant) advêrti, dîre, fé sawè, mète au courant ; c’est moi qui l’en ai informé, c’ èst mi qu’ l’ a mètu au courant; être informé, ièsse au courant, sawè (bin) ; (s’) (se mettre au courant) dimander (qwè) ; je vais m’ informer, dji va d’mander qwè ; informez-vous de la date, dimandez quand-ce qui c’ èst; je vais essayer de m’ informer, dji m’ va sayî d’ sawè qwè |
informer |
E |
, -ation infôrmer, -åcion, ; s’_, qwèri à savu, s’ intekèter ; nous n’en sommes pas informés, nos ‘nnè savans à pårler (anc. ; Vo., Ja.) |
informer |
O |
vt dîre qwè à ; être informé, sawè qwè |
informer |
S |
(s’) vt et pr (s’) infôrmer |
infortune |
C |
nf pour comble d’infortune, elle n’était pas là, manke di chance, èle n’ èsteûve nin là ; compagnon d’infortune, soçon dès mwaîs djoûs |
infortune |
E |
infôrtune ; voy. MALECHANCE, MALHEUR |
infortune |
S |
(malheur) infôrtune ; is ‘nn’ ont avou, dès-infôrtunes ! ; le comble de l’_, li djèrin d’ tot ; piède on-afant, c’ èst l’ djèrin d’ tot |
infortuné |
C |
, ée adj maleûreûs (-e) |
infortuné |
E |
voy. malheureux |
infraction |
C |
nf commettre une infraction, fé one faute; (on précisera presque toujours l’infraction dont il s’agit) il a volé, il a zwèpé ; il n’a pas respecté les feux, il a passé au rodje, i n’ a nin taurdjî auzès lumes ; il n’a pas respecté le stop, i n’ a nin taurdjî au stop ; il a franchi la ligne blanche, il a passé 1’ ligne |
infranchissable |
C |
adj (qu’on ne peut franchir) c’est un endroit infranchissable, on n’ saureûve passer pâr là ; (abstrait) une difficulté infranchissable, one saqwè qu’ on n’ è saureûve vinu à d’bout, one saqwè à n’ è sawè rèche |
infrarouge |
C |
adj infrarodje |
infrastructure |
C |
nf (parties inférieures d’une construction) fondâcions (pi), tèrassemints (m pl) ; ils n’en sont encore qu’à l’infrastructure, is n’ ont co faît qu’ lès tèrassemints |
infréquentable |
C |
adj ce sont des gens infréquentables, c’ èst dès djins qu’on n’ si saureûve ètinde avou, c’ èst dès djins qui vaut mia n’ nin hanter |
infréquentable |
S |
inabitâbe ; il èst inabitâbe, i n’ fêt nin à d’morer avou l |
infroissable |
C |
adj du tissu infroissable, do tissu qui n’ si racafougne nin |
infructueusement |
E |
à l’ vûde, à målvå |
infructueux |
C |
, euse adj (sans résultat) votre action a été infructueuse, ci qui v’s-avoz faît, ça n’ a sièrvu à rin ; nos recherches sont restées infructueuses, nos-avans ieû bau cachî après, nos n’ avans rin trové |
infumable |
C |
adj votre tabac est infumable, vosse toubak, c’ èst dès fouyes di djote (des feuilles de chou, c’ èst do wayin (du regain), do foûr (du foin) |
infuser |
C |
v tirer ; laisser infuser quelques minutes, lèyî tirer saquants munutes |
infuser |
E |
faire _, mète distiler ou mète trimper (dè té), d’ner (å cafè) l’ timps dè tirer |
infuser |
S |
vi lêssi tirer ; lêssi tirer l’ cafè |
infusion |
C |
nf té (m) ; une tasse d’infusion, one jate di té |
infusion |
E |
voy. tisane |
infusion |
O |
nf infusion légère de café, bite (nm) ; c’ èst dou bite, o vwat l’ djoû tout-oute (Ch.) |
ingagnable |
C |
adj cette partie est ingagnable, ci djeu- là, vos nè l’ saurîz gangnî |
ingambe |
C |
adj à djambes |
ingambe |
E |
être _, èsse bin à djambes |
ingénier |
C |
(s’) v si câsser l’ tièsse, câsser s’ tièsse |
ingénier |
E |
(s’) s’apinser, tûser èt ratûser, si tûser mwért |
ingénieur |
C |
nm injénieûr |
ingénieur |
E |
injègneûr |
ingénieux |
C |
, se adj (personnes) qu’ a d’ l’ idéye; c’est qqn d’ingénieux, c’ è-st-one saquî qu’ a d’ l’ idéye; (choses) bin, nin bièsse; c’est ingénieux, ci n’ èst nin bièsse, tin, ça ! |
ingénieux |
E |
, -eûse malin, -ène ; sincieûs, -e |
ingénieux |
O |
, -ée adj avisant (, -e) (Au., Fra., Fl.), avissieûs (, -e) (= qui a de l’ avis’ (ingéniosité)) |
ingénieux, euse |
G |
[adj] (o) avicieûs, e, (o-c) curieûs, e, (e) sincieûs, e être ingénieux : (o-c) awè d’ l’ idéye |
ingéniosité |
C |
nf idéye ; elle a beaucoup d’ingéniosité, èlle a bran.mint d’ l’ idéye ; elle fait toujours preuve d’ingéniosité, èle n’ èst jamaîs à coût d’ idéyes |
ingéniosité |
O |
nf avis’ (nm) (Br., Monc.) ; c’ è-st-èn-ome qu’ a d’ l’avis’ |
ingénu |
E |
, -ue ènocint, -in.ne ; voy. innocence, NAÏF |
ingénu |
O |
, -e adj et n ne plus être un(e) _(e), awè fét lès vîyès guêres |
ingérer |
C |
v avaler ; (s’) mète si nez dins tot, s’ ocuper d’ tot; (expr) ci qui n’ cût nin por vos, lèyiz l’ brûler, ce qui ne cuit pas pour vous, laissez-le brûler, il ne faut pas s’ingérer dans les affaires d’autrui |
ingérer |
E |
(s’), voy. immiscer |
ingo-germanique |
W |
indo-jèrmanike |
ingrat |
C |
, ate adj (personnes) c’est un ingrat, il a rade rovyî ç’ qu’ on-z-a faît por li, i n’ a pont di r’conechance; (expr) fioz plaîji à on vaurin, i ratcherè dins vosse mwin, faites plaisir à un ingrat, il vous crachera dans la main ; diner do bouyon à l’ fortchète, donner du bouillon à la fourchette, être ingrat; (choses) c’est un travail ingrat, c’ è-st-one deure bèsogne ; c’est une nature ingrate, il î faît deur viker; (expr) c’ è-st-on mèstî qui l’ diâle n’ aureûve nin v’lu fé, c’est un métier que le diable n’aurait pas voulu faire, c’est un métier ingrat; (qui manque de grâce) un visage ingrat, on laîd visadje ; l’âge ingrat, li laîde âdje (f) |
ingrat |
E |
, -e, -ement, -itude ingrat’ (anc. èn’gråt’), -e, -emint, -itude ; métier _, mèstî d’ tchin |
ingrat |
S |
, -ate adj et n (qui est sans reconnaissance) ingrât, -âte ; il ont stî ingrâts avou leûs parints ; c’ è-st-on pére ingrât ; c’est peine perdue que de rendre service à un _, fê do bin à on tchin (ou à on vilin), i t’ tchîrè dins la mwin |
ingratitude |
O |
nf tant d’ pléji què dj’ li y-é fét èt v’là come on èst r’compinsè |
ingratitude |
S |
ingrâtitude |
ingrédient |
C |
nm ci qu’ i faut ; voulez-vous bien me dire tous les ingrédients qui vous sont nécessaires pour réaliser cette recette ?, vos m’ v’loz bin dîre tot ç’ qu’ i vos faut po fé ç’ ricète-là ? ; maintenant, en voici les ingrédients, asteûre, là tot ç’ qu’ i vos faut |
ingrédient |
E |
ingrédyint |
ingrédient |
S |
ingrindyint ; vos-avoz marké tos lès-ingrindjints po la r’cète ? ; i mètot totes sôrtes d’ ingrindjints dins sa pomâde |
ingrédient |
W |
ingrédyint |
inguérissable |
C |
adj il est inguérissable, (avou ç’ qu’ il a,) i n’ si r’frè jamaîs |
ingurgiter |
C |
v loufeter, scafyî, scroter ; il a tout ingurgité en un rien de temps, il a tot scafyî su pont d’ timps |
ingurgiter |
S |
vi _ du café, brouketer ; i brouketèye chake côp qu’ i rintère |
inhabile |
C |
adj incapâbe |
inhabitable |
C |
adj qu’ on n’ î saureûve dimèrer ; c’est une maison inhabitable, c’ è-st-one maujone qu’ on n’ î saureûve dimèrer; c’est une bâtisse inhabitable par ordre de police, c’ è-st-one cassine qu’ on n’ î pout d’mèrer |
inhabitable |
E |
inabitåbe, -åve |
inhabitable |
S |
adj inabitabe ; leû mâjon èst inabitâbe |
inhabité |
C |
, ée adj qu’ i gn-a pèrson.ne (didins), qu’ on n’ î d’mère nin ; une maison inhabitée se dégrade vite, one maujone qu’ on n’ î d’mère nin, èle toûne rade à rin |
inhabité |
S |
, -ée inabité ; v’là deûs-ans qu’ ça èst inabité |
inhabitée |
E |
maison _, mohone à vîwak (Vo.) ; ordt vûde |
inhabituel |
C |
, elle adj foû waîbes; c’était inhabituel, on n’ èsteûve nin abituwé à ça, c’ èsteûve foû waîbes |
inhalation |
C |
nf faire des inhalations, rèspirer dès vapeûrs |
inhaler |
C |
v rèspirer |
inhérent |
C |
, ente adj tout ce qui est inhérent à, tot ç’ qui s’ rapwate à |
inhumain |
C |
, aine adj (qui n’a rien d’humain) c’est inhumain, ce qu’il a fait là, ci qu’ ’l a là faît, on nè l’ freûve nin d’djà à one bièsse |
inhumation |
C |
nf (action d’inhumer) èssèvelichadje, èssèvelichemint, ètèremint |
inhumer |
C |
v èssèveli, ètèrer, pwârter è têre |
inhumer |
E |
ètèrer ; voy. enterrer |
inhumer |
O |
vt_ à nouveau à la place d’une ancienne tombe, r’passer |
inimaginable |
C |
adj à n’ nin crwêre, nin possibe, à n’ si sawè fè one idéye, à n’ s’ è nin fé one idéye; c’est inimaginable ce qu’ils en ont vu, on n’ si sét fé one idéye di ç’ qu’ is ‘ nn’ ont vèyu; (expr) ci n’ èst nin on sondje ci qu’ is ‘ nn’ ont gangnî !, c’est inimaginable ce qu’ils ont gagné d’argent ; tè l’ as sondjî dè l’ nût po l’ dîre do djoû, dandjureû !, tu l’as sans doute imaginé de nuit pour le dire pendant le jour, ce que tu dis est inimaginable |
inimaginable |
E |
voy. inconcevable |
inimitable |
C |
adj inimitauve ; c’est inimitable, on nè l’ saureûve imiter ; il est inimitable, on n’ saureûve fé come li |
inimitié |
C |
nf entre nous, c’est l’inimitié profonde , on n’ si sét sinte, on s’ vèt èvi |
inintelligemmcnt |
C |
adv bièssemint |
inintelligent |
E |
, -e bouché, bôrné, -êye ; boubiè (f boubène) ; voy. bêta, INTELLIGENT, NIAIS |
inintelligent |
O |
, -e adj être _ qui ne connaît pas la bienséance et détonne dans son propre milieu, wargnas’ (, -asse) (Gos., Som.) |
inintelligible |
C |
adj ses paroles sont inintelligibles , on n’ saureûve rin comprinde di ç’ qu’ i dit, on n’ saureûve comprinde ci qu ‘ i dit |
ininterrompu |
C |
, ue adj travailler de façon ininterrompue, travayî sins lachî |
initial |
C |
, ale adj preumî (f preumêre) ; la lettre initiale, li preumêre lète |
initiale |
C |
nf mettre ses initiales, scrîre li preumêre lète di s’ nom èt d’ si p’tit nom |
initialement |
C |
adv au c’mincemint, po c‘mincî |
initiative |
C |
nf c’est un homme d’initiative, c’ è-st-on-ome d’ atake ; il est toujours là quand il faut prendre une initiative, il èst todi là quand i faut ètèrprinde one saqwè ; c’est un homme sans initiative, c’ è-st-on-ome qui n’ frè rin sins qu’ on lî dîye ; de sa propre initiative, di li-min.me; (expr) quand èle tosse, i ratche, il ne fait rien d’initiative ; c’ è-st-one saqwè d’ maleureûs , c’est une initiative malheureuse ; c’ è-st-on-ome di bwès d’ bèrwète, c’est un homme de manches de brouette, c’est un homme sans initiative |
initiative |
E |
prendre l’_, prinde li d’vant ; qui a de l’ _, voy. entregent, ENTREPRENANT |
initiative |
G |
[nf] (o) avis’ [nm] prendre l’initiative: (e-c) prinde li d’vant de sa propre initiative: (o) dè s’ creû , (c) di li min.me; v. idée |
initiative |
O |
nf idéye, avis’ (nm) (Br., Monc.), r’muwance ; c’est une femme qui a de l’_, c’ è-st-ène feume qu’ a d’ l’ idéye ; c’est une bonne _ qu’il a prise en s’ installant à son compte, c’ è-st-ène boune idéye qu’ il a ieû d’ fé à s’ compte ; c’ è-st-èn-ome qu’ a d’ l’avis’ ; c’ è-st-èn-ome sins r’muwance |
initiative |
S |
je ne prendrais pas la moindre _ pour l’aider, dji n’ fro nin on pas por lu |
initier |
C |
v aprinde, mète au courant ; c’est lui qui m’a initié, c’ èst li qu’ m’ a apris ; (s’) aprinde ; il s’initie au métier de forgeron, i faît do mârchau, il aprind po ièsse marchau |
injecter |
C |
v (introduire, faire pénétrer un liquide) stritchî, fé moussî |
injection |
C |
nf poire à injections, pwâre po lès lâvemints ; (par piqûre) on lui a fait une injection, on lî a faît one pikûre ; une seringue à injections, one èwîye po fé dès pikûres ; moteur à injection, moteûr à injècsion |
injonction |
C |
nf il a reçu l’injonction de partir sur le champ, on lî a d’né l’ ôrde di foute li camp tot d’ sûte ; les injonctions ne m’intimident pas, dji m’ fou dès-ôrdes |
injouable |
C |
adj en ce qui nous concerne, la pièce est injouable, nos n’ saurin.n djouwer ç’ pîce-là |
injure |
C |
nf (affront) pwâre-di-tchin, afront ; faire injure, fé afront; (parole offensante) proférer des injures, dîre dès mèchancetés |
injure |
E |
indjeûre (anc.), insule; dire des _s, diner dès måles rêsons (råhons Ja.) ; on lui a lancé toutes les _s, on l’ a loumé d’ tos lès noms, on lî a dit lès sèt’ pètchîs ; vomir des _s, digueûyî |
injure |
O |
nf _ de sens vague, adressée à une femme, bavoûye (Ja.) ; _ à un catholique romain : mindjeû d’ Bon-Dieu ; (_ des grévistes aux « jaunes ») i sint l’ sapin |
injure |
S |
je lui ai dit toutes les _s possibles, dji lî ê dit tos lès pèchés d’ â monde |
injurier |
C |
v dîre dès méchancetés, mautraîtî, traîtî d’ tos lès noms; (expr) il a ieû dès pîds d’ pourcia après s’ tièsse, il a reçu des pieds de porc à la tête, il a été injurié
|
injurier |
E |
akêmer, digueûyî, insulter, måltrêtî d’ tos lès noms, dilapider ; s’ _, si k’gueûyî, si dîre lès sèt’ pètchîs ; voy. attaquer, DÉCRIER, INVECTIVER |
injurier |
G |
[v] (c) mautraîtî, (o) maltrétî, (e-c) lawer, (e) akêmer |
injurier |
O |
vt maltréti (mar- Ce., Châ., …) ; _ copieusement, dîre lès sèt’ litanîyes du diâle ; s’_ haineusement, s’ dispiter à l’ tchâr di tchén (litt. « à chair de chien ») (Th.) |
injurier |
S |
(s’) si rasgrogni ; is s’ rasgrognant tot l’ timps ; s’_ (échanger des propos peu amènes), si rabafougni, si rac’nâyè; il l’a copieusement injurié, i l’ è trêté d’ tos lès noms ou i lî è d’né tos lès noms d’ tchin |
injuste |
C |
adj c’est un homme injuste, c’ è-st-on-ome qui n’ èst nin jusse ; vous avez été injuste envers nous, vos n’ avoz nin stî jusse avou nos-ôtes |
injuste |
E |
, -ement indjusse, -stèmint |
injuste |
G |
[adj] (o-e) indjusse |
injustement |
C |
adv à twârt |
injustement |
O |
adv à faute ; vos m’ atakèz à faute |
injustice |
C |
nf injustice |
injustice |
E |
indjustice, passe-dreût |
injustifiable |
E |
indjustifiyåbe, -åve |
injustifié |
C |
, ée adj qui n’ èst nin jusse |
inlassable |
E |
voy. infatigable |
inlassablement |
C |
adv tofêr ; il répète inlassablement les mêmes mots, i rèpète tofêr li min.me |
inné |
C |
, ée adj c’est inné, ça n’ s’ aprind nin, on-z-a ça dins li-min.me, en v’nant au monde |
innocemment |
C |
adv tot bièssemint, sins pinser à mau, sins sondjî pus lon |
innocemment |
E |
ènocin.nemint ; voy. inconsciemment |
innocemment |
O |
adv (sans méchanceté) inocin.nemint |
innocemment |
S |
(sans intention coupable ; naïvement, sottement) inoçamint |
innocence |
C |
nf inocince |
innocence |
E |
ènocince ( , ino-) ; affecter des airs d_, voy. nitouche |
innocence |
O |
nf inocince |
innocence |
S |
(non-culpabilité) inocince ; l’ avocât è plêtyi l’ inocince |
innocent |
C |
, ente adj înocint (f înocin.ne); (qui n’est pas souillé) il dit cela d’un air innocent, i dit ça avou l’ aîr di rin ; cet enfant est encore innocent, qwè-ce qu’ i sét, don, ç’t-èfant-là !; (naïf) bâbaud, bièsse, di doûce crwèyance, dè l’ bone anéye, lwagne ; il est bien innocent d’encore croire cela, i faut ièsse dè l’ bone anéye po co crwêre ça ; faire l’innocent, fé l’ bièsse ; (expr) ni faî nin l’ bièsse, li foûr èst trop tchêr, ne fais pas l’innocent, le foin est trop cher ; înocint quatôze, innocent quatorze, imbécile (vient du fait que le dernier pape appelé Innocent portait le n° 13) ; « Inocint quatôze ! di-st-èle, c’ èst co ç’ grand lwagne-là dandjureûs qu’ i t’ aurè tchokè cit’-là. » (J. Houziaux); (non coupable) il est innocent (de cet acte), ci n’ èst nin li qu’ a faît ça; (non blâmable) ce sont des gestes innocents, gn-a pont d’ mau là d’dins |
innocent |
E |
, -e (non coupable) ènocint, -in.ne (, inocint , -e) ; il est _, i n’ a rin fêt (d’ må) ; (simple d’esprit) ènocint, -in.ne (, souvt nocint, -in.ne en apostrophe) ; fille _ et timide, Djélète |
innocent |
O |
, -e adj et n (non coupable) inocint, inocène (- ine Au.) ; ‘une manière _e (, feinte, sans avoir l’air d’y toucher), à môde di rén être _, nén counèche èl bén pou l’ mau |
innocent |
S |
, -ente adj et n (non coupable) inocint, -in.ne (qqf -inte) ; on l’ è rik’nuchi inocint ; il èst inocint come on-afant ; li djoûr dès sints-Inocints (le 28 décembre) ; (qui est naïf) (parfois jusqu’à la stupidité) inocint, -in.ne ; i fât sèy inocint po ‘nna fé one parèye ! ; quand dji lî ê dit ça, il è fêt l’ inocint ; (prov) âs-inocints, lès mwins plin.nes ; (empl. comme apostrophe) tês’-tu, inocin.ne ! ; inocint quatôrze ! (par allusion à un « nouveau » pape Innocent, XIVe du nom, devant succéder à Innocent XIII) |
innocent, e |
G |
[adj-n] (c) înocint, in.ne, (o) inocint, ène, (e) ènocint, in.ne |
innocenter |
C |
v blanki, rilâver ; il a été innocenté, il a stî blanki |
innombrable |
C |
adj bran.mint, à n’ lès sawè compter ; une foule innombrable, dès djins à n’ lès sawè compter |
innommable |
C |
adj gn-a pont d’ mot po dîre ça |
innovateur |
C |
, trice n c’est un innovateur, c’ èst todi do novia avou li |
innovation |
C |
nf do novia (m) ; ce qu’il nous faut, c’est de l’innovation, ci qu’ n’ nos faut, c’ èst do novia |
innover |
C |
v fé do novia, candjî |
innover |
E |
fé ‘ne saqwè d’ novê, fé dè novê |
inoccupé |
C |
, ée adj (qui n’a pas d’occupation) à rin ; être inoccupé, ièsse à rin, dimèrer à rin ; (expr) i rèlît lès viêrs foû do sé, il trie les vers hors du sel, il ne fait rien; (qui n’est pas occupé) qu’ i gn-a pèrson.ne (didins), qu’ on n’ î d’mère nin ; une maison inoccupée se dégrade vite, one maujone qu’ on n’ î d’mère nin, èle toûne rade à rin |
inoccupé |
E |
voy. oisif |
inoccupé |
O |
, -ée adj wastè, -éye (For.) |
inoculer |
E |
înôculer, ôculer (maladie) |
inodore |
C |
adj qui n’ a pont d’ odeûr, qui n’ sint rin |
inoffensif |
C |
, ive adj qui n’ pout mau ; vous pouvez entrer, le chien est inoffensif, vos p’loz bin rintrer, savoz, li tchin n’ pout mau ! ; c’était une plaisanterie inoffensive, i gn-aveûve rin d’ mèéchant là d’dins |
inondation |
C |
nf grossès-aîwes (pl) ; « Dj’ a v’nu au monde L’ anéye dès grossès-aîwes. » (A. Henin) ; (expr) l’ aîwe vint todi r’qwé sès-ochas, une inondation est toujours suivie d’une autre ; vo-nos- là chapés dès grossès-aîwes, nous voilà épargnés de l’inondation, nous voilà en sécurité |
inondation |
E |
înondåcion, lès grantès-êwes |
inondation |
G |
[nf] (c) grossès-êwes [nf-pl], (o) grossès-eûwes [nf-pl], (e) grandès-êwes [nf-pl], (e) înondâcion, (o) inondâcion, (c) énêwadje [nm] |
inondation |
O |
les _s, lès grossès-eûwes |
inondation |
S |
inondâcion ; les _s, lès grantès-êwes (Te.) |
inonder |
C |
v (couvrir d’eau) ènaîwer, nèyî ; action d’inonder, ènaîwadje, (m) ; tout était inondé, gn-a tot qu’ èsteûve ènaîwé ; la prairie est inondée, li pré èst nèyî; (envahir) les grévistes inondaient les rues, ossi laudje qui long, ci n’ èsteûve qui dès grèvisses tot-avau lès reuwes ; la publicité inonde les boîtes aux lettres, dès rèclames, on n’ vèt pus qu’ ça dins lès bwèsses aus lètes ; on-z-èst nèyî pauzès réclames ; la pièce était inondée de soleil, gn-aveûve do solia tot plin l’ place |
inonder |
E |
înonder, ènêwî (qqf -wer ;-wyi La.) ; tout est inondé, tot l’ payis èst nèyî ; voy. irriguer |
inonder |
G |
[v] (e-c) ènêwer, (o) noyî (d’zous eûwe), (c) nèyî |
inonder |
S |
vt inonder ; la câve astot inondé |
inopérable |
C |
adj il est inopérable, on nè l’ saureûve opèrer |
inopérant |
C |
, ante adj qui n’ sièt à rin, qui n’ faît pont d’ èfèt ; c’est un remède inopérant, c’ è-st-one drogue qui n’ faît pont d’ èfèt ; leur initiative resta inopérante, ci qu’ il ont là faît, ça n’ a sièrvu à rin |
inopinément |
C |
adv qu’ on n’ s’ î ratindeûve nin, sins qu’ on s’ î ratinde ; il est arrivé inopinément , il a v’nu qu’ on n’ s’ î ratindeûve nin |
inopinément |
E |
voy. improviste |
inopportun |
C |
, une adj le moment est inopportun, ci n’ èst nin l’ momint, vos-avoz mau tchwèsi vosse momint ; c’est une demande inopportune, ci n’ èst nin l’ momint di d’mander ça |
inopportun |
S |
(répartie à l’ adresse de qqn qui pose une question _e à propos d’un objet) c’ èst do l’ sumince di curieûs |
inopportune |
O |
nf tchafèrlike, tchafèrlote (Do., Thu.) |
inopportunément |
E |
so l’ måva moumint ; voy. CONTRETEMPS |
inorganisé |
O |
, -ée adj sauvâdje ; ène sauvâdje gréve |
inoubliable |
C |
adj c’est quelque chose d’inoubliable, c’ è-st-one saqwè qu’ on n’ rovîye nin ; j’ ai passé des vacances inoubliables, dji n’ rovîyerè jamaîs cès condjîs- ci |
inouï |
C |
, ïe adj (extraordinaire) à n’ nin crwêre, à n’ s’ è nin fé one idéye, ci n’ èst tot 1’ min.me nin possibe ; c’est quand même inouï, c’ èst tot l’ min.me à n’ nin crwêre ; une force inouïe, one fwace à n’ s’ è nin fé one idéye, one fwace di tos lès diâles |
inouï |
E |
, -ïe afreûs, -e ; voy. énorme |
inqualifiable |
C |
adj c’est inqualifiable, i gn-a pont d’ mot po dîre ça |
inquiet |
C |
, iète adj (anxieux) dins lès transes, è strinse, tinkyî (-ye), strindu (f strindeuwe) ; il était anxieux, il èsteûve tinkyî, … sitrindu, i n’ fieûve pont d’ bin ; « Jusqu’ au mouchon qu’ èst dins lès transes. » (L. Somme) |
inquiet |
E |
, -ète inkièt, -e ; anoyeûs, -e ; diskeûhi, måy contint, -in.ne ; (tremblant) cwahe ; je ne suis pas _, dji so sins nole sogne ; vay inquiéter,-TUDE |
inquiet |
O |
, -ète adj anoyeûs, -e ; être _, lan.mi, raumyî, transi (Cou., Ja.), ièsse su l’ cimaudje ;quand on-z-a dès dèsses, on lan.mit pou lès payî (Gi.) ; i s’ lan.mit toudi l’ istoumak pou dès réns (Ju.) ; être très _, ièsse aus cint côps, transi come ène pouye qu’ a pièrdu s’n-oû (Fl.) ; esprit _ ( , qui raumîye souvent), raumieû (, -eûse) |
inquiet |
S |
, -ète adj inkièt, -ète ; être très _, sèy âs cent côps |
inquiétant |
C |
, ante adj c’est inquiétant, c’ èst strindant ; son retard commence à devenir inquiétant, c’ èst drole qu’ i n’ fuche nin co là |
inquiétant |
E |
inkiètant, anoyant, toûrmètant |
inquiéter |
C |
v (rendre inquiet) tracasser ; cela m’inquiète, ça m’ tracasse ; (s’) (être inquiet) ièsse dins lès transes, ni pont fé d’ bin, si fé do mwaîs song, si tracasser, transi ; il ne faut pas s’inquiéter pour si peu, i n’ si faut nin tracasser s’ tièsse po ça; (se préoccuper) il fonce toujours sans s’inquiéter des conséquences, i dâre todi sins sondjî à ç’ qui pôreûve sorvinu ; il ne s’est jamais inquiété de savoir comment j’allais, i n’ s’ a jamaîs r’toûrné po veûy comint qu’ dj’ aleûve ; ne vous inquiétez pas pour moi, ni vos r’toûrnez nin après mi |
inquiéter |
E |
inkièter, anoyî , toûrmèter ; cela l’inquiète, çoula lî trote è l’ tièsse, … lî grawèye è coûr ; s’_, si toûrmèter (-inter), si gårmèter, su tèm’ter (Ve.), si tracasser, si fé dès mås d’ tièsse, avu måva ; je ne m’en inquiète pas, dji n’ m’ è r’toûne nin, dji n’ mi r’toûne nin so çoula, dj’ ènn’ a d’ keûre ; voy. importer |
inquiéter |
O |
1 vt grabouyî (Fra., Si.), inkièter, troubler ; c’ è-st-ène afère qui m’ grabouye dispus longtimps ; i gn-a ‘ne saqwè qui m’ troubèle ; 2 s’ _, s’ inkièter, s’ ronchoner (March.), s’ èrtourner, s’ toûrpiner, s’ trimouyî (Chi.) ; nén s’ inkièter ni du tiêrs ni du quârt ; ça m’ toûrpine dèspûs deûs-twès djoûs, ç’n-afêre-là ; ça m’ trimouye dèspûs in momint ; èn’ nén s’ èrtourner pou ; èn’ vos r’toûrnèz nén, ça dira tout seû ; n’ vos r’toûrnèz nén après li, i n’ èst nén tout djusse ; 3 personne qui s’inquiète vite et pour peu de chose, transichaud, -e ; 4 il s’inquiète peu des possibilités de réalisation, il arindje ça come dès gayes su in baston (litt. « il arrange cela comme des noix sur un bâton ») |
inquiéter |
S |
vt (tracasser) inkièter ; ça m’ inkiète qu’ i n’ rivint nin ; (harceler, troubler (par des démarches hostiles)) il ont stî inkiètés po l’ vol qu’ i gn-è avou à l’ posse ; s’_, s’ inkièter ; i s’ inkiète po dès rins ; dji m’ inkiète du no l’ nin vèy ; (à l’adresse de qqn qui s’inquiète de ne pas connaître l’itinéraire à suivre) avou one boune linwe, on va a à Rome |
inquiéter (s’) |
G |
[v] transi, (c) si fé dè l’ bîle, (o) s’ fé dès bîles, s’ morfonde |
inquiétude |
C |
nf strinse, tracas (m), transe ; il n’y a pas d’inquiétude à avoir, i gn-a pont d’ tracas à-z-awè ; nous vivions dans l’inquiétude, nos-èstin.n dins lès transes ; j’ai des inquiétudes au sujet de son absence, dji m’ faî do mwaîs song qu’ i n’ èst nin là ; soyez sans inquiétude, ni v’s-è fioz nin |
inquiétude |
E |
inkiètude [-yt], tracassemint ; être dans l’ _, avu måva, voy. inquiéter ; des _s mortelles, transes, abranles ; sujet d’_, tèm’tèdje, (anc.) toûrmètène (nf) ; état pénible d’_ et d’hésitation, pènance ; être dans cet état, pènanti ; voy. cure, souci |
inquiétude |
S |
inkiètude |
inracontable |
C |
adj à n’ sawè raconter |
insaisissable |
C |
adj (qu’on ne peut appréhender) il est insaisissable, on nè l’ saureûve prinde |
insaisissable |
E |
insêsihåbe, -åve |
insaisissable |
S |
insêsissâbe |
insalissable |
C |
adj qui n’ si man.nit nin |
insalubre |
C |
adj mau aîtî (-ye), mwaîs po l’ santé, mwaîs (f mwaîje) po l’ santé ; un air insalubre, one aîr qui n’ vaut rin po l’santé; une maison insalubre, one man.nète maujone à n’ î sawè d’mèrer |
insalubre |
E |
, -ité må-hêtî, -èye, -isté |
insanité |
C |
nf dire des insanités, dîre dès man.nèstés |
insatiable |
C |
adj à n’ sawè r’pache |
insatiable |
E |
rafahant, rafåré, qui n’ èst nin à r’pahî ; personne _, sansowe |
insatiable |
O |
adj dèsfamè, -éye (Fr.) |
insatisfait |
C |
, aite adj jamaîs contint ; c’est une éternelle insatisfaite, èle ni sèrè jamaîs contin.ne |
insatisfait |
O |
, -e adj être _, djèrî (Gi. ; -ryî Ba., Châ., …) ; quand i n’ li faut nén ‘ne sôte, c’ èst l’ aute, i djérîye toudi ; toujours _, incontintâbe |
insatisfait |
S |
c’est un perpétuel _, c’ è-st-on blanc fwaye |
inscription |
C |
nf (ce qui est écrit) avez-vous lu l’inscription?, avoz lî ç’ qu’ èsteûve sicrît ? ; (action d’inscrire qqn) y a-t-il beaucoup d’inscriptions ?, gn-a- t-i bran.mint d’s-inscrîts ? ; il a envoyé son inscription en vue du concours, i s’ a inscrît po l’ concoûrs |
inscription |
S |
(action d’inscrire qqch ou qqn) inscripsion ; ç’ astot l’ djèrin djoûr po lès-inscripsions ; (ensemble de caractères gravés) inscripsion ; i gn-avot one inscripsion su l’ uch |
inscrire |
C |
v (noter) mète, scrîre ; je vais l’inscrire sur mon agenda, djè l’ va scrîre su m’ cârnèt, djé l’ va mète ; (s’) (entrer dans un groupe) moussî, intrer ; je vais m’ inscrire également, dji m’ î va moussî èto ; (faire enregistrer son nom) s’ inscrîre |
inscrire |
E |
inscrîre, rassîr (ordt rachîr) ; voy. enregistrer |
inscrire |
O |
vt markî |
inscrire |
S |
(s’) vt et pr (s’) inscrîre ; dj’ ons stî l’ inscrîre amon lès fréres ; i s’ è inscrit su la lisse |
inscrit |
C |
, ite adj inscrît (-e) |
inscrit |
S |
, -ite adj inscrit, -ite ; il èst inscrit à l’ milice |
insecte |
C |
nm insèke , bibiche (enf) ; insecte de nuit, pèwion ; les insectes, lès p’titès bièsses (f) (on précisera le plus souvent de quel insecte il s’ agit) abeille, mouche, mouche à mièl, mouche à l’ laume, mouche d’ api ; blatte, bièsse di bolèdjî, bièsse di for, bièsse di tch’ minéye ; bousier, capichot d’ mârchau ; carabe doré, costri (f) ; charançon, calande (f) ; chenille, alène ; chenille verte, mèsurète ; cloporte, pourcia-singlé ; coccinelle, bièsse à bon diè, capichot- maurtin (m), costri, pèpin-maurtin (m), pîlièt (m) ; cousin, cousin ; larve de cousin, maclote (f) ; chrysalide, gros molon (m), pâpâlaulau (m) ; criquet, cok d’ awous’; doryphore, dorifôre; éphémère, warmaye ; fourmi, capichot (m), copiche ; fourmi ailée, capichot volant (m) ; frelon, bruwant, malton ; grillon, crèkion ; guêpe, wèspe ; grosse guêpe, wèspe di tch’vau, djane-cu ; hanneton, baloûje (f) ; gros hanneton, mon.nî ; petit hanneton, baloûje di sint Djan, sint-Djan (f) ; larve de hanneton, chalon (m) ; libellule, dimwèsèle, maurtia-d’-âne (m) ; lucane, diâle ; mouche, moche ; grosse mouche bleue, mouche à l’ tchau ; larve de mouche, asticot (m) ; moucheron, mouchète (f), bièsse d’ oradje (f) ; moustique, pikeron ; papillon, papiyon, pawion ; perce-oreille, bièsse aus-orèyes ; pou, pû ; pou de brebis, bèrbijot ; puce, puce ; punaise, bètch di keûve (m), punaîse ; scatophage, bièsse aus strons, mouche aus strons ; taon, tayan ; taon des bois, panauche (f) ; larve de taon, varon ; larve de ténébrion, viêr di farène ; tique, tikèt (m) ; ver, viêr ; ver jaune à tête noire, vin.mion ; ver luisant, viêr-goyèt ; xylophage, viêr di bwès |
insecte |
G |
[nm] insèke, (c) pèwion, (c) mochète, (e) mohète [nf], (o) mouchète [nf] |
insecte |
O |
petit _ de couleur jaune qui se tient de préférence sur l’écorce des ormes, canari (Ju.) ; _s fréquents en temps d’orage, ièrnu (nm sg) ; i tchét dou ièrnu ; _ à longues pattes qui semble glisser très vite sur les eaux calmes, tchivau-d’-bwès (Au.) ; (genre taupin) mèdecén |
insecte |
S |
insèke ; lès-arondes ramassant brâmint d’ insèkes |
insectes |
E |
mohètes ; _ munis d’un dard, mohes à l’ åvion, … à l’ pètion, à l’ pèpin, voy. aiguillon ; _ nuisibles, måva bisteû ; voy. larve |
insecticide |
C |
adj insècticide (, flitoks’) |
insecticide |
S |
insècticide |
insectivore |
C |
adj insèctivôre, qui mougne dès-insèkes |
insectivore |
E |
oiseau _ fin bètch |
insectivore |
S |
un _, on fin-bètch |
insécurité |
C |
nf nous vivons dans l’insécurité, on n’ sét nin ç’ qui nos ratind ; ils étaient dans l’insécurité la plus complète, is n’ èstin.n jamaîs sûrs di rin ; l’insécurité règne le soir dans les rues, on n’ èst nin sûr au nût su lès vôyes |
insémination |
C |
nf insèminâcion (, insiminâcion) |
inséminer |
C |
v insèminer (, insiminer) |
insensé |
C |
, ée adj (personnes) fin fou, fin sot (f fine sote), lwagne (n), suké (-ye) ; (choses) c’est insensé, c’ èst bièsse, ça n’ a ni cu ni tièsse, ça n’ richone à rin |
insensé |
E |
lwègne, sot ; voy. fou |
insensé |
O |
, -ée adj sot, -e ; c’est un _, il èst pièrdu ; (iront à qqn qui dit ou fait des choses _es) d’ èyu v’néz qu’o vos r’min.ne ? (Gi., Monc., …) (litt. « d’où (de quel asile) venez-vous, qu’on vous y reconduise ? ») |
insensibiliser |
C |
v (anesthésier) èdwârmu ; on lui a insensibilisé le bras, on-z-a èdwârmu s’ brès |
insensible |
C |
adj (qui n’éprouve pas les sensations habituelles) il est insensible au froid, i n’ sint nin l’ frèd; (sans cœur) frèd (-e), qu’ èst frèd come dè l’ glace, qui n’ a pont d’ keûr, qui n’ a pont d’ sintimint, qui n’ rissint rin ; il est insensible aux larmes, on pout braîre pa-d’vant li, ça n’ lî faît rin; (imperceptible) il fait d’insensibles progrès, ça va mia mins i faurè l’ timps ; il fait des mouvements insensibles, c’ è-st-à pwin.ne s’ on l’ vèt boudjî |
insensible |
E |
insensibe, sins-coûr, sins-åme |
insensible |
S |
insensibe |
insensiblement |
C |
adv picote à migote, piyâne piyâne, sins ‘ nn’ awè l’ aîr, l’ aîr di rin, sins fé chonance |
insensiblement |
E |
insensibemint, pitchote à midjote, voy. petit |
insensiblement |
S |
insensibleumint (qqf -umint) |
inséparable |
C |
adj (personnes) ils sont inséparables, is sont todi èchone; (expr) sint Rok n’ è va jamaîs sins s’ tchin, ils sont inséparables |
inséparable |
E |
inséparåbe, -åve ; deux _s, has’ èt roy, sint-z-Antône èt s’ pourcê, sint Rok èt s’ Tchin, i n’ pout tchîr onk sins l’ ôte |
inséparable |
O |
adj être _s, ièsse cu èt tch’mîje |
inséparable |
S |
adj et n insèparâbe ; c’ èst deûs-insèparâbes ; ils sont _s, (trivial) is n’ vont nin tchîr onk sins l’ ôte |
insérer |
C |
v mète, stitchî |
insérer |
E |
mète divins |
insidieusement |
C |
adv l’ aîr di rin |
insidieusement |
E |
trompåvemint ; voy. FOURBE, TROMPEUR |
insidieux |
C |
, euse adj c’est insidieux, ça catche one saqwè |
insigne |
C |
nm (insigne honorifique) insine, dècorâcion, mèdaye; (signe distinctif) insine, èpingue (f) ; j’ai oublié de mettre mon insigne, dj’ a rovyî d’ mète mi insine |
insigne |
E |
_ de décoration, (plaist) påvion |
insignifiant |
C |
, ante adj (sans intérêt) qui n’ vaut nin d’djà lès pwin.nes d’ è causer, nin grand tchôse, rin d’ fameûs, rin du tout, tot pus rin ; c’est un personnage insignifiant, ci n’ èst nin grand tchôse di râre; (qui n’est pas important) c’est un mal insignifiant, ci n’ èst rin du tout; il lui doit une somme insignifiante, i lî dwèt deûs côps rin |
insignifiant |
O |
adj la chose est _e, i n-a né pou bate in tchén |
insignifiante |
E |
chose _, bricole, faflote, mèssèdje sins consèkince ; voy. bagatelle |
insinuant |
O |
, -e n (médisant, venimeux) inglimeû, -eûse (Ch) |
insinuation |
E |
j’ai compris l’_, dj’ a oyou l’ côp d’ sonète |
insinuer |
C |
v diner à ètinde, v’lu dîre ; il a insinué que vous ne vouliez pas venir, il a d’né à ètinde qui vos n’ v’lîz nin v’nu; qu’a-t-il voulu insinuer exactement ?, qu’ a-t-i v’lu dîre au jusse ?; (s’) (s’introduire habilement) moussî, s’ aler stitchî |
insinuer |
E |
_ qch à qn, diner dès sonètes, lèyî rider ‘ne parole (à qn) ; s_, voy. FOURRER, GLISSER |
insinuer |
O |
v (faire comprendre à demi-mot) doner à ètinde (, à sinte) |
insipide |
C |
adj (qui n’a aucun goût) qui n’ a pont d’ gout; (expr) c’ èst come do brouwèt d’ tchitches, c’est comme du jus de pommes tapées ; c’ èst do ripipi, c’est du ripipi, c’est insipide; (qui manque d’agrément) c’est une pièce de théâtre insipide, c’ è-st-one pîce po-z-èdwârmu lès djins, c’est une pièce pour endormir les gens |
insipide |
E |
qui n’ a ni gos’ ni sawoura ; (d’un fruit) swès’ ; voy. FADE, SAVEUR |
insister |
C |
v (mettre l’accent sur, répéter) on ne saurait trop insister sur ce point, on nè l’ dîrè jamaîs assez ; inutile d’insister, nin lès pwin.nes di rivenu là d’ssus (nin lès pwin.nes, dji vos di qu’ non) ; je n’insisterai pas (sur ce point), dji n’ rivêrè nin là d’ssus ; je n’insisterai pas (pour vous faire changer d’avis) , dji n’ mi va nin mète à d’gnos ; j’ai dû insister pour quelle vienne avec nous, djè lî a d’vu d’mander saquants côps po l’ awè avou nos-ôtes ; il a tellement insisté qu’on s’est laissé faire, il a tant faît d’ sès pîds èt d’ sès pougns qu’ on s’ a lèyî adîre ; cela a été dit mais sans insister, on ‘nn’ a causé mins sins fé pus d’ afaîres qui ça ; j’insiste, dj’ î tin; (loc) bouter à l’ tchèrète, pousser à la charrette, insister ; è r’mète one paletéye, en remettre une pelletée, insister; (expr) ostant mode one vatche dins one passète , autant traire une vache dans une passoire, inutile d’insister, ça n’ira pas |
insister |
E |
(pour obtenir, …) holer, hêrî, prétchî, prédjoter, limeter (Ve.), pirlôtcher (GdM.), talvater (Ja.) ; voy. importuner, instance |
insister |
G |
[v] (e) holer, hêrî, (o) aspoyî, (c) poûssî, bourer |
insociabilité |
C |
nf cagnârdîse |
insociable |
C |
adj c’est un insociable, c’ è-st-on caractêre à paurt, c’ è-st-on cagnârd |
insociable |
E |
insôciyåbe ; homme _, on Roubin dès bwès ; moufetå, -fetî ; mouhin, mousse-è-foûre, in-ome qui n’ èst nin à håbiter, on leûp, on boû d’ fagne, in-ours’, on leûp-warou, on såvadje, on singlé ; voy. FAROUCHE, MAUSSADE |
insociable |
O |
n gnouk |
insolation |
C |
nf (coup de soleil) côp d’ solia |
insolation |
E |
côp d’ solo |
insolence |
C |
nf afrontisté |
insolent |
C |
, ente adj (qui manque de respect) afronté (-ye) ; une gamine insolente, one afrontéye gamine; (qui dénote l’insolence) il a répondu d’un air insolent, il a rèspondu avou l’ aîr di s’ foute; (qui provoque) c’est d’un luxe insolent, c’ è-st-onteûs lès caurs qu’ i gn-a là d’dins |
insolent |
C |
, ente n (qui manque de respect) afronté (-ye), franc-tigneû (m) ; c’est un insolent, c’ è-st-on-afronté, on franc-tigneû |
insolent |
E |
, -emment, voy. apostropher, EFFRONTÉ, IMPERTINENT |
insolent, e |
G |
[adj] (c) afronté, éye , (e) afronté, éye, (o) afronté, éye |
insolite |
C |
adj drole ; on entend des bruits insolites, on-z-ètind dès droles di brûts |
insoluble |
C |
adj (qu’on ne peut résoudre) sins rèsponse, qu’ on n’ saureûve fé; (qui ne peut se dissoudre) qui n’ fond nin |
insolvable |
C |
adj qui n’ a pont d’ caurs, cu plin d’ dètes, qui n’ saureûve payî sès dètes; (expr) on n’ saureûve fé son.ner one pîre, on ne saurait faire saigner une pierre, dit-on de quelqu’un d’insolvable |
insolvable |
E |
insolvåbe ; personne _, ine måle poye |
insolvable |
S |
on.ne peut rien obtenir d’un _, on n’ sârot nin fé sin.ner one pîre |
insomniaque |
C |
n qui n’ sét dwârmu |
insomnie |
C |
nf je souffre d’insomnie, dji passe dès nûts ètîres sins dwârmu |
insomnie |
E |
je souffre d’_, dji måke di somèy, dji n’ pou (ou sé) dwèrmi |
insondable |
C |
adj (incompréhensible) c’est un mystère insondable, c’ è-st-à n’ rin comprinde; (immense) une insondable douleur, one pwin.ne jamaîs parèye |
insouciant |
C |
, ante adj bon timps (nm), djan-foute (nm) ; vous devriez voir quel insouciant c’est !, i faut veûy qué gros bon timps, c’ èst ça!; c’est un insouciant, i n’ si faît pont d’ bile |
insouciant |
E |
sins-souci, qui n’ si fêt måy dè l’ bîle ; voy. écervelé, étourdi, LÉGER |
insouciant |
O |
, -e n (qui ne s’en fait pas) chufèrlu (Sou.), patiârd (Wang.) |
insoucieux |
C |
, euse adj il est insoucieux du lendemain, i s’ fout di ç’ qui lî pôreûve ariver d’mwin |
insoumis |
C |
, e n sins choûte |
insoupçonné |
C |
, ée adj c’était insoupçonné, on n’ aureûve jamaîs pinsé ça |
insoutenable |
E |
insoutenåbe, -åve |
inspecter |
C |
v (contrôler) inspècter; (examiner avec attention) il m’a inspecté des pieds à la tête, i m’ a r’waîtî dès pîds jusqu’ à l’ tièsse |
inspecter |
E |
ripasser, visiter, (ard) ribate (lès lès’, …) ; voy. vérifier |
inspecter |
O |
v (regarder curieusement) lumer ; il èst toudi qu’ i vént lumer pou sawè çu què dj’ fé ; qu’ avéz à m’ lumer insi, on, vous ? |
inspecteur |
C |
, trice n inspècteûr (f inspèctrice) |
inspecteur |
S |
inspècteûr, visiteûr ; li mêsse è avou la visite di l’ inspècteûr ; (à l’adresse de qqn qui arrive lorsque le travail est terminé) v’là l’ inspècteûr dès travaus finis ! ; _ des machines (au chemin de fer), chèf visiteûr |
inspection |
C |
nf inspècsion |
inspection |
E |
ripassèdje ; visite, -èdje ; faire sa tournée d’_, fé s’ toûr ou s’ toûrnêye, (ard) fé li r’bat (du douanier, le matin) |
inspiration |
C |
nf (idée) idéye ; j’attends l’inspiration, dji ratind d’ awè dès-idéyes ; c’est mon frère qui en a eu l’inspiration, c’ èst m’ frére qu’ a ieû l’ idéye di fé ça; (action de faire entrer l’air dans les poumons) inspirâcion, aspirâcion ; faire une inspiration, aspirer, inspirer |
inspiration |
S |
inspirâcion |
inspiré |
C |
, ée adj j’ai été bien inspiré de faire cela, one bone idéye qui dj’ a ieû d’ fé ça ; j’ai été mal inspiré, one mwaîje idéye qui dj’ a là ieû |
inspirer |
C |
v (donner ou être cause de l’inspiration) diner l’ idéye ; c’est ce livre qui m’a inspiré, c’ èst ç’ lîve-là qui m’ ènn’ a d’né l’ idéye; (être cause d’un sentiment) il m’inspire de la pitié, i m’ faît pitié; il ne m’inspire pas confiance, dji n’ mi fîyereûve nin à li; (faire entrer l’air dans ses poumons) inspirer, aspirer; (s’) il s’est inspiré d’un livre , il a pris saquants-idéyes dins on lîve |
inspirer |
E |
, -ation inspirer, -åcion ; voy. conseiller ; _ de l’effroi, pwèrter hisse |
inspirer |
S |
vt (faire naître (un sentiment, une idée)) inspirer ; ça n’ m’ inspire nin grand tchôse di bon ; il è stî bin inspiré di d’morer à l’ mâjon |
instable |
C |
adj (qui manque de stabilité) le temps est instable, li timps pôreûve co bin candjî, li timps pôreûve co bin toûrner, li timps è-st-au consèy ; la chaise est instable, li tchèyêre hosse; (expr) ièsse su fau su fotche, être sur faux sur fourche, être en position instable; (qui n’a pas de suite dans les idées) il est instable, il èst candjant, i n’ sét nin ç’ qu’ i vout |
instable |
O |
adj en équilibre _, à chipète (sk- ; tch-), à scape ; gamin _ physiquement, cu-d’-rond-bos ; se montrer _ dans ses occupations ou ses conversations, sauteler d’ ène couche à l’ aute |
instable |
S |
un individu _, on voyadjeû, -eûse (, vwayajeûr, -eûse) |
installation |
C |
nf (action par laquelle on installe) nous avons fêté l’installation du nouveau directeur, nos-avans fièsté l’ arivéye do novia dîrècteûr ; (action de s’installer dans un logement) demain, nous fêtons notre installation, dimwin, nos-alans pinde li crama ; nous sommes dans nos nouvelles installations, nos-èstans dins nosse novèle maujone; (arrangement, montage) mon mari s’occupe de l’installation du chauffage, c’ èst mi-ome qui monte li tchaufadje |
installation |
S |
instalâcion, pôsèdje ; li pôsèdje dès tiyaus |
installer |
C |
v (mettre qqn ou qqch dans un endroit) mète; l’infirmière a installé le malade dans son lit, l’ infirmiére a mètu l’ malade dins s’ lét ; installer un fauteuil près de la fenêtre, mète on fautèl dilé l’ fènièsse; (monter une installation) monter ; installer l’électricité, monter l’ élèctricité ; (s’) si mète ; s’ installer confortablement, si mète à s’-t-auje ; s’ installer à son compte, si mète à sès pîces, … à sès crosses, … à s’ compte |
installer |
E |
, -ation instaler, -åcion (anc. astaler), voy. camper; s’_ dans un nouveau logis, pinde li crama, fé on pindèdje di crama |
installer |
O |
(s’)_, s’ mète à place, s’ astaler (Th.) |
installer |
S |
(s’) vt et pr (s’) instaler ; il astot instalé confôrtâbleumint dins s’ fauteûy ; être installé sur un siège aux pieds instables, sèy mâ adjamblé ; s’installer à son compte, si mète à s’ compte ; ils se sont installés dans leur intérieur, is sont voye à leû mènadje |
instamment |
E |
instan.mint |
instamment |
S |
instamint ; dji vos l’ dumande instamint |
instance |
C |
nf il me l’a demandé avec instance, c’ èst tot jusse s’ i n’ s’ a nin mètu à d’gnos po mè l’ dimander |
instance |
E |
holèdje, hêrièdje ; faire _ auprès de qn, holer, hêrî ; à force d’instances, à fwèce dè holer ; voy. insister |
instant |
C |
nm momint ; l’instant propice, li bon momint ; attendez un instant, ratindoz one miète; (loc) à chaque intant, à tot momint ; à l’instant, tot d’ sûte ; un instant!, on momint ! ; par instants, à momints, dès momints qu’ i gn-a ; pour l’instant , po 1’ momint ; sans perdre un instrant, sins pont piède di timps |
instant |
E |
un _, on moumint, ine munute, ine sègonde ; venez un _, vinez ‘ne gote ou on pô, ‘ne miète (Hu.) ; à chaque _, tot côp, (à) tot côp bon, à tot moumint ; à l’ _, voy. aussitot ; dès l’ _ que, dè moumint qui, d’ abôrd qui ; voy. MOMENT, POINT |
instant |
S |
attendez un _, rawârdoz one miète |
instantané |
C |
, ée adj dîrèk, tot d’ sûte |
instantanément |
C |
adv ossi rade |
instar |
C |
à l’ _ de loc come |
instaurer |
C |
v mète su pîds ; c’est lui qui l’a instauré, c’ èst li què l’ a mètu su pîds |
instigateur |
C |
, trice nm ils en sont les instigateurs , c’ èst zèls qu’ ont poûssé à ça |
instigation |
C |
nf à l’instigation de, poûssé pa |
instiguer |
E |
, -gateur, voy. exciter,-ateur |
instinct |
C |
nm instint ; chaque bête a son instinct, chake bièsse a s’-t-instint; (tendance innée) ça, c’est l’instinct maternel, i gn-a qu’ one mame po sinte ça ; l’instinct de conservation, li peû d’ moru ; diriger ses instincts, si sawè rastinu ; (loc) d’instinct, sins rèflèchi, sins tûser pus lon ; j’ai fait cela d’instinct, dj’ a faît ça insi, dj’ a faît ça sins tûser |
instinct |
S |
instint ; il è fêt ça d’ instint |
instinctif |
C |
, ive adj c’est instinctif, c’ èst sins l’ v’lu |
instinctif |
S |
, -ive adj instinctif, -ive ; il è avou on jèsse instinctif |
instinctivement |
C |
adv sins l’ v’lu, sins rèflèchi |
instinctivement |
S |
instinctivemint ; instinctivmint, il è rascoulé d’ on pas |
instituer |
C |
v (nommer) il l’a institué légataire, i l’ a mètu su s’ tèstamint; (établir de manière durable) mète su pîds ; c’est nous qui avons institué cette société, c’ èst nos-ôtes qu’ a mètu su pîds ç’ soce-là |
institut |
C |
nm (institution) institut; établissement où l’on donne des cours) institut, scole (f); (établissement où l’on donne des soins) institut dentaire, cabinèt d’ dintisse ; un institut de beauté, on-institut d’ biaté, one maujone qu’ on-z- î va po s’ baler fé bèle |
institut |
S |
institut ; dj’ ê stî à scole à l’ institut Sint-Josèf |
instituteur |
C |
nm maîsse, maîsse di scole ; monsieur l’instituteur, mossieû l’ maîsse |
instituteur |
E |
, -trice mêsse (f dame ou dimwèsèle) di scole |
instituteur |
S |
, -trice n instituteûr (, -trice), mêsse di scole (appelé monsieur le maître, mossieû l’ mêsse), dimwasèle di scole (autrefois, les femmes ne pouvaient pas être mariées pour occuper le poste d’institutrice dans les écoles catholiques) ; il èst mêsse di scole ; la d’mwasèle n’ astot nin là, dj’ ons avou condjî [la chute de la voyelle instable entraîne une assimilation régressive à l’initiale du mot ] |
instituteur, trice |
G |
[n] (c) maîsse di scole, (e) mêsse di scole [nm], (o) mésse di scole [nm], (o) institutrice [nf], madame, mamezèle dè l’ èscole [nf] ; v. professeur |
institutrice |
C |
nf dame di scole, dimwèsèle |
institutrice |
O |
nf mamesèle |
instructeur |
C |
nm maîsse, moniteûr, profèsseûr, scoleû |
instructeur |
S |
instructeûr |
instructif |
C |
, ive adj c’est un livre instructif, avou ç’ lîve-là, on-z-aprind one saqwè ; c’est instructif, ce que tu me dis, dji sé bin qwè asteûre |
instructif |
S |
, -ive adj instructif, -ive ; la sèyance è stî fwart instructive ; on live instructif |
instruction |
C |
nf (action d’apprendre) scole ; il fait son instruction, i faît sès scoles ; l’instruction primaire, li scole primaîre ; l’instruction qu’il a reçue, tot ç’ qu’ il a apris; (savoir) il a une solide instruction, il è conèt bran.mint ; il n’a pas d’instruction, c’ è-st-one bièsse, i n’ conèt rin; (explications) contrairement à mes instructions, contraîremint à ç’ qui dj’ aveûve dit ; on lui a donné peu d’instructions, on n’ lî a wêre diné d’ rensègnemints ; il a donné ses instructions, il a dit ç’ qu’ i faleûve fé |
instruction |
E |
instrucsion, (plaist) instruc, voy. éducation) ; dépourvu d’_, qui n’ sét ni å ni bé, qui n’ sét d’ tot rin |
instruction |
S |
(formation) instrucsion ; èlle è r’çû one boune instrucsion ; il è fini si instrucsion (à l’armée) ; (signe, directive) instrucsion ; on n’ è pont avou d’ instrucsion |
instruire |
C |
v (dispenser un enseignement) aprinde, scoler ; instruire de jeunes élèves, aprinde à dès djon.nes-èfants, scoler dès djon.nes ; (instruire qqn de) dîre, mète au courant ; (s’) (enrichir son savoir) aprinde, studyî ; (se renseigner sur) cachî à sawè, dimander |
instruire |
E |
instrûre (, -trwîre), èduker, acsègnî, mostrer |
instruire |
G |
[v] (o-c) scoler, aprinde, (e-c) acsègnî, (e) instrûre |
instruire |
O |
vt scoler ; _ les enfants, aprinde lès èfants ; l’expérience instruit, i faut ièsse pris pou ièsse apris ; (s’)_, (s’) instrûre |
instruire |
S |
(s’) vt et pr (s’) instrwire ; on va à scole po s’ instrwire |
instruit |
C |
, ite adj il est instruit, il a stî è scole, il è conèt on bokèt |
instruit |
O |
adj sâdje (Fr., Lu., …) ; il èst d’djà t’-aussi sâdje què s’ mésse |
instruit |
S |
, -ite adj instrwit, -ite ; il èst fwart instrwit |
instrument |
C |
nm (outil) ostèye (f) ; des instruments aratoires, dès-ostèyes di djârdin ; le docteur était là avec tous ses instruments, li docteûr èsteûve là avou totes sès-ostèyes; (instrument de musique) instrumint |
instrument |
E |
instrumint ; petit _ de musique (jouet d’enfant), musike, gawe (nf), gawesin (Ju.) |
instrument |
O |
nm 1 (général) indjin (- én Fl.) ; 2 (outils divers) _ en forme de balai sur lequel on pose le torchon pour nettoyer les parquets, broucheton ; _ en bois fait de deux lamelles articulées sur un manche et qui claquent quand on les agite, clapète (nf) ; _ qui sert à déboucher, à enlever le culot d’une pipe (les vieux se servaient pour ce dernier usage d’un petit os de lapin), dèsbouchète (Ce. ; dis-, Cou., For., …) (anc.) _ en bois pour châtrer les animaux adultes, cayèt ; _ pour damer les semis, courte planche avec un manche à angle droit pour damer le sol, r’balwè (Th.) ; (t. de batell.) _ pour faire des épissures, r’pliswè ; (t. de tanneur) _ pour mélanger la chaux, boufa (Gos.) ; (t. de verrerie) _ en bois pour tasser la paille ou les copeaux entre les feuilles de verre au cours de l’emballage, bourwè (t. de verrerie) _ pour retirer (scramer) les impuretés surnageant sur le verre en fusion, ratirète (nf) ; _ en bois à épaulières pour porter les tonneaux, cro (Fra., So.) ; (anc.) _ de mesure pour les céréales, ré (Fra., So. ; rè Giv.) (capacité : 1/4 de muid (mu) ; poids : 16 à 25 kilos, suivant l’espèce de graines) ; 3 _ de musique, (plaist) tchitchime (nf) ; (anc.) instrument de musique automatique, rim’djidjim (rim’chichim’ Ce.) (onom.) |
instrument |
S |
instrumint ; on-instrumint d’ musike ; _ fourchu qui permet de soulever la lanterne du moulin (Vau.), grèvèsse ; _ servant à tailler les touches, les crayons d’ardoise, taye-touche |
instrumenter |
C |
v le notaire est venu instrumenter, li notaîre a v’nu passer l’ ake ; l’huissier a instrumenté, l’ uchî a v’nu fé l’ constat |
insu |
C |
loc, à mon insu, (adon) qui dj’ n’ è saveûve rin ; il a fait cela à mon insu, il a faît ça qui dj’ n’ è saveûve rin, qui dj’ nè l’ saveûve nin |
insu |
E |
à mon _ à mi-insu, sins m’ seûte (Amp., Han. ; … soyeûte Ba.) sins qu’ djè l’ sèpe (au passé : savahe, …) |
insu |
O |
loc adv à l’_, à l’ insulte ; vos n’ ârîz nén d’vu fé ç’ martchi-là à m’n-insulte |
insu |
S |
à l’_ de, à l’ insu di ; ça è stî fêt à mi insu |
insubordonné |
C |
, ée adj arnauje, sins choûte (n) ; c’est un insubordonné, on nè l’ saureûve fé choûter, c’ è-st-on sins choûte |
insuccès |
C |
nm c’est un insuccès, ça n’ a nin stî |
insuffisamment |
C |
adv nin assez ; il travaille insuffisamment, i n’ travaye nin assez |
insuffisant |
C |
, ante adj nin assez ; les dimensions sont insuffisantes, ci n’ èst nin grand assez ; la lumière est insuffisante, ça n’ lume nin fwârt assez |
insuffisant |
E |
c’est _, ci n’ èst nin assez |
insuffisant |
O |
adj c’est très _, daler lon ; o n’ dira nén lon avè ça |
insuline |
C |
nf insuline |
insultant |
S |
, -ante adj insultant, -ante ; dès parôles insultantes |
insulte |
C |
nf afront (m) |
insulte |
E |
, -er, -ant insule, insulter, -ant ; voy. injure, -ier |
insulte |
O |
nf _ à un grand bavard (Cou.), blèfaud ; _ à une femme, bourike ; (réponse à une _) quand on èst scrans di s’ no, on l’ done aus-autes (Monc., M-s-S.) |
insulte |
S |
insulte ; i m’ è covri d’ insultes |
insulter |
C |
v maltraîtî, traîti d’ bièsse, traîtî d’ tos lès noms; (expr) on lès-a rabiyî come i faut, on les a revêtus convenablement, on les a insultés copieusement, fameusement |
insulter |
O |
_ de tous les noms, disputer d’ tous lès nos d’ tchéns |
insulter |
S |
vt insulter ; i s’ è fêt insulter d’vant tot l’ monde |
insupportable |
C |
adj une souffrance insupportable, on mau à n’ sawè sopwârter; (turbulent) arnauje, ayauve ; c’est un enfant insupportable, c’ è-st- on-arnauje, on laîd djon.ne ; « Diè ! Qu’ t’ è-st-ayauve ! As-se mindjî dès wèspes audjoûrdu?» (J. Guillaume) ; il a un caractère insupportable, i t’ a on caractêre di tchin ; cette idée lui est insupportable, i n’ si sét fé à l’ idéye qui ; un bruit insupportable, on brût à câsser l’s-orèyes |
insupportable |
E |
insupôrtåbe ; (d’un enfant) hayåve, infèrnål, on tigneûs rowe qui v’ fêt sètchi ; quel _ gamin !, que pèyon ! (St.) ; voy. assommant, ennuyeux, fATIGANT |
insupportable |
O |
nf tchafèrlike, tchafèrlote (Do., Thu.) |
insupportable |
S |
insupôrtâbe ; èlle è on-ome insupôrtâbe ; c’est un individu _, c’ è-st-on lêd meûbe ; petite _ !, sacré p’tite gale ! |
insurger |
C |
(s’) v ils se sont insurgés contre leurs chefs, is s’ ont mwaîji èt s’ ritoûrner su leûs maîsses |
insurger |
O |
s’_, s’ èrbèler (Goz.) |
insurmontable |
S |
insurmontâbe |
insurrection |
C |
nf émeûte |
insurrection |
E |
soulèvemint |
intact |
C |
, acte adj tél (-e) ; elle est intacte, èlle èst co téle qu’ èlle èsteûve |
intact |
E |
, -e ètîr, -e ; voy. entier |
intact |
O |
adj t’t-è wèrpe ; èl pwin èst t’t-è wèrpe |
intact
|
S
|
ce cheval à conservé _es toutes ses forces (, il est encore bon pour travailler) (malgré son âge), il èst co ètîr, çu tch’vau-là |
intarissable |
C |
adj (qui ne peut être tari) c’est une source intarissable, on n’ saurè jamaîs bwâre tot; (verve) il est intarissable, on nè l’ saureûve fé taîre, il a stî piké avou on gramofone; (expr) i cause come one linwe di chîs pîds, il parle comme une langue de six pieds, il est intarissable |
intarissable |
E |
intarihåbe, -åve |
intarissable |
S |
(qui coule sans arrêt) intarissâbe ; çu pus’-là èst intarissâbe ; (au fig) quand èle pâle di sès tchèts, èlle èst intarissâbe ; il est _ sur ce sujet, i ‘nn’ è plin la boutche |
intégralement |
C |
adv tot (-e), tot-ètîr (f tote ètîre) ; je l’ai lu intégralement, djè l’ a lî tot-ètîr; il a payé intégralement, il a tot payî; elle s’est déshabillée intégralement, èle s’ a dismoussî tote |
intégralité |
C |
nf tot |
intégralité |
E |
ètîreté (-risté) |
intègre |
C |
adj jusse, onièsse |
intégrer |
C |
v mète avou ; on l’a intégré, on l’ a mètu avou |
intégrité |
E |
(morale) dreûteûr |
intellectuel |
C |
, elle adj c’est une besogne intellectuelle, c’ è-st-one bèsogne di tièsse |
intellectuel |
C |
, elle n intèlèctuwél (-e), qui travaye avou s’ tièsse |
intelligemment |
E |
abèyemint, sûtèyemint |
intelligence |
C |
nf (faculté de comprendre et de connaître) boule, tièsse ; c’est une intelligence !, c’ è-st-one boule! ; faites travailler votre intelligence, fioz travayî vosse tièsse ; il a l’intelligence lente, i n’ aprind nin aujîyemint ; faites preuve d’intelligence, rèflèchichoz one miète ; pour cela, il faut un minimum d’intelligence, po ça, i n’ faut nin ièsse tot-à faît bièsse ; intelligence utilisée à mauvais escient, malice; (complicité) il était d’intelligence avec qqn, il èsteûve di complice avou one saquî |
intelligence |
E |
comprindemint, (anc.) ètindemint ; ils ne sont pas en bonne _, leûs tchins n’ tchèssèt nin èssonle ; voy. entendre, sagacité |
intelligence |
O |
qui a une bonne _, ène boune tièsse ; ne pas manquer d’_, awè mieus deûs-oûs qu’ in canada |
intelligence |
S |
il faut savoir user de son _, i fât sèy pus malin qu’ lès fous |
intelligent |
C |
, ente adj capâbe, malin (-e), subtil (-e) ; (expr) ci n’ èst nin l’ mitan d’ one bièsse, ce n’est pas la moitié d’un imbécile, il est intelligent ; ci n’ èst nin l’ prumî v’nu, ce n’est pas le premier venu, idem |
intelligent |
E |
, -e sûti, -èye ; malin, -ène ; rûsé, -êye ; sincieûs, -e ; il est _, il a ‘ne bone boule, ine fameûse bosse , il a ‘ne saqwè è s’ matî, i n’ a nin stou cové d’ ine loûdine ) ; peu _, bouché, -êye ; pô malin ou nin malin deûs côps, sins-nisse, qui n’ a nole îdèye ; on dirait qu’il est peu _, avise qu’ i n’ sèpe compter treûs, voy. inintelligent |
intelligent |
O |
, -e adj atindu (, -ûwe) (Ce.), malin (-én, -é Châ.) (f -ine ou -ène) ; n type _, cèrvèle (, -véye) (nf) (Fra.) ; ; être _, awè bran.mint dè l’ tièsse, awè ‘ne boune tièsse, awè ‘ne tinre tièsse ; enfant _ (,vif), zwèrse (Gos., Rou.) ; très _, malin come in spwès (Fl.) (quand i fout in coûp d’ bètch, i vént vîr dè l’ aute costè s’ i n’a nén trawè l’ ârbe Cou.) ; (se dit d’une personne peu intelligente) il èst r’vèni d’ Bince ; ne pas être très _, nén ièsse malin pou in liârd ; il n’est pas très _, i n’ a nén èdvintè l’ nwâre tamblète (litt. « jus de réglisse en bâton ») ; le plus _ de la bande, èl pus malén dès sèt’ (Rou.) ; (de 2 jumeaux dont l’un est plus _ que l’autre) i lyî a pris s’malice (C.) |
intelligent |
S |
il est _, c’ è-st-one boune tièsse |
intelligent, e |
G |
[adj] (c) malin, e, (o) malén, ine, (e) sûti, èye, (e) sincieûs, e, (o) futé, éye ; être intelligent : (c) ièsse one tièsse, (o) ièsse ène tièsse |
intelligible |
C |
adj (aisé à comprendre) d’une voix intelligible, hôt èt clér |
intelligible |
E |
comprindåbe, -åve |
intelligible |
S |
(compréhensible) compurnâle (qqf -âbe) ; ça n’ èst wêre compurnâle, çu qu’ il è dit là |
intempéries |
C |
nf pl mwaîs timps ; là, il est exposé aux intempéries, vêla, i dwèt fé face à tos lès timps, vélà, il è-st-à tos lès timps |
intempéries |
O |
nf pl gueuserîye (nf sg) (Gos.), misére (nf sg) ; i va co tchér’ dè l’ gueûserîye |
intempestif |
E |
, -ivement foû timps |
intenable |
C |
adj il a une position intenable, i n’ saureûve dimèrer longtimps insi ; il y avait une chaleur intenable, i fieûve tchôd à crèver |
intendance |
C |
nf (charge publique) dîrècsion ; ce n’est pas de mon intendance, dji n’ a rin à veûy avou ça; (intendance militaire) amougnî (m) |
intense |
C |
adj la lumière était trop intense, li lumiére èsteûve trop fwate ; un froid intense, on frèd à n’ s’ è nin fé one idéye |
intense |
S
|
quand ils ont été là, l’activité a été _, pa ç’ timps-là quand il ont stî-là, ça n’ è wêre chômé |
intensément |
C |
adv fwârt |
intensité
|
S
|
l’_ du mal est à la mesure de la constitution physique du malade, on-èst ataké seulon sès fwaces |
intention |
C |
nf idéye ; j’avais l’intention d’y aller, dj’ aveûve l’ idéye d’ î aler ; ce n’était pas son intention, ci n’ èsteûve nin s’-t-idéye ; c’est sans mauvaise intention, c’ èst sins sondjî à mau ; il avait l’intention de nous nuire, i nos v’leûve fé do mau ; cela partait d’une bonne intention (de ma part), dj’ a faît ça po bin fé ; on ne connaît pas ses intentions, on n’ sét nin ç’ qu’ il a padrî s’ tièsse; (loc) dans l’intention de, po ; dans l’intention de vous voir, po vos veûy ; à l’intention de, po ; à votre intention, por vos ; avoir l’intention de, ièsse po ; j’avais l’intention de venir, dj’ èsteûve po v’nu ; c’est sans mauvaise intention, c’ èst d’ bone afaîre; (expr) c’est l’intention qui compte, à tch’vau doné, on n’ riwaîte nin lès dints, à cheval donné, on ne regarde pas les dents (c’est aux dents qu’on voit l’âge d’un cheval) |
intention |
E |
intencion, îdèye ; il cache ses _s, i couve si djeû, i dit dès brikes èt i fêt dè mwèrtî |
intention |
G |
[nm] avoir l’ _ : (o) awè l’intincion, (e) aveûr l’intencion, (o-c) awè dins l’ idéye, (e) aveûr l’ îdèye |
intention
|
S
|
(disposition d’esprit) intencion ; il èst d’ boune intencion ; c’ èst dès mâvêses-intencions tot ça ; il è dit ça avou l’ intencion d’ bin fé ; dj’ avo l’intencion di d’morer à l’ mâjon ; à l’_ de, à l’ intencion di ; il è fêt s’ tèstamint à mi intencion ; ce n’est pas avec une mauvaise _ que je dis cela, ça n’ èst nin d’ mâvêse pârt quu dj’ di ça ; il avait l’_ de mettre son nouveau costume, il avot l’ idée d’ mète si novê costume ; les résultats de son travail ne correspondent pas à ses intentions, il è co v’lou fé âk èt rin (litt « il a encore voulu faire quelque chose et rien ») |
intentionné |
O |
nm individu mal _, rabèt (V-C., Wang.) |
intentionné |
S |
, -ée adj intencioné ; il èst bin intencioné ; un individu mal _, on mâlignant tchin |
intentionnel |
C |
, elle adj faît (-e) èsprès |
intentionnellement |
C |
adv à bèle vôye, èsprès; cela a été fait intentionnellement, ça a stî faît à bèle vôye, ça a stî faît èsprès, ç’ a stî faît po ça |
intentionnellement |
O |
adv èsprès ; dju n’ l’ é nén fét (èn-)èsprès ou par èsprès |
inter |
S |
(joueur placé entre un ailier et l’avant-centre) (au football), intérieûr ; il èst intérieûr gâtche dins l’ èkipe ; (place assignée à ce joueur) intérieûr ; i djoûe intérieûr drèt |
intercalation |
E |
(dans un texte) adjoute, ajoute; (houill) _ schisteuse, rôyète di pîre |
intercaler |
C |
v mète ètur, mète avou, mète dins |
intercaler |
O |
vi (t.séchage des bois) _ entre chaque planche une latte pour permettre la circulation de l’air, cayeter ; action de cayeter, cayetâdje |
intercaler |
S |
(s’) vt et pr (s’) intèrcaler |
intercéder |
C |
v causer po ; il a intercédé pour moi, il a causé por mi |
intercéder |
E |
, etc., intèrcéder, -cèsseûr, -cèssion ; voy. intervenir, entremettre |
intercéder |
S |
vi intèrcéder ; Notreu-Dame intèrcéderè po nos-ôtes |
intercession |
S |
intèrcèssion |
interchangeable |
E |
à discandjî |
interdiction |
O |
nf interj (au jeu de billes) _ à l’ adversaire de dégager une bille mal placée, fète-fé tout ! (Ce) |
interdigital |
E |
voy. furoncle |
interdire |
C |
v disfinde ; il m’interdit d’entrer, i m’ disfind d’ intrer ; je vous interdis de partir, dji vos disfind d’ ènn’ aler |
interdire |
E |
_ le passage, èbaner, rèbaner, disfinde ; voy. brandon ; (troubler, déconcerter) rester tout interdit, si trover tot bièsse, si loukî tot bètchou (, tot vî,tot lådje), dimani stâmus’ (, tot pèté, tot sêsi, èstèné, tot paf, tot maké), dimani på planté ; voy. abasourdir, EMBARRASSER |
interdire |
G |
[v] disfinde, (e) rèbaner |
interdire |
S |
vt _ (un passage) au moyen de branches, de petits piquets, stampyi ; il ont stampyi l’ passèdje |
interdit |
C |
, ite adj disfindu (f disfindeuwe ; c’est interdit, c’ èst disfindu, on n’ pout nin ; il m’est interdit de manger du chocolat, dji n’ pou pont mougnî d’ chocolat; (impers) il est interdit de fumer, on n’ pout nin fumer; (étonné) tot cacame, tot makè, tot (-e) makué (-ye), tot paf (f tote paf) |
interdit |
O |
, -e adj (interloqué, -ée) paf (, -e), flitche, makawe (Fl.), makè (, -éye) (Châ., Fl., …), patch (, -e) (Cou., Rou., …), pan.mè (, -éye), pèk (, -e), prou, tchapenè (, -éye) ; il a d’meurè tout patch (, tout pèk) |
intéressant |
C |
, ante adj intèrèssant (-e) ; c’était intéressant, ça valeûve lès pwin.nes |
intéressant |
E |
, -e intèrèssant, -e ; curieûs, -e |
intéressant |
S |
, -ante adj (avantageux, -euse) intèrèssant, -ante ; c’ è-st-on rindemint intèrèssant ; (qui suscite l’ attention) intèrèssant, -ante ; çu côp-ci, l’ sèrmon astot intèrèssant ; i fêt l’ intèrèssant |
intéressé |
C |
, ée adj (qui est concerné) tous les intéressés, lès cias qu’ ça r’gârde; (qui a un intérêt pour qqch) tous les intéressés, lès cias qu’ ça l’zî dit one saqwè; (qui recherche un avantage) il est intéressé, il èst là quand c’ èst po lès caurs ; (expr) i done on pwès po rawè one féve, il donne un pois pour avoir une fève en retour, il est intéressé |
intéressé |
S |
, -ée adj (qui cherche son profit (jusqu’à l’avarice)) intèrèssé ; il èst bin trop intèrèssé, tu n’ ârès jamês rin d’ lu ; adj et n (qui a une part, un rôle dans qqch) intèrèssé ; c’ èst lu l’ principâl intèrèssé |
intéresser |
C |
v cela vous intéresse-t-il ?, ça vos dit one saqwè ? ; cela ne m’intéresse pas, ça n’ mi dit rin ; si cela vous intéresse, si ça vos dit one saqwè ; (s’intéresser à qqn) fé après ; il s’intéresse à moi, i faît après mi ; (s’) ièsse pwârté po ; il s’intéresse aux autos, il èst pwârté po l’s-autos |
intéresser |
E |
intèrèsser; s’_ à qn, èsse pwèrté po… ; il s’intéresse aux fleurs, il èst curieûs po lès fleûrs ; un homme intéressé, voy. apre, désintéresser |
intéresser |
G |
[v] intèrèsser |
intéresser |
O |
s’_ à, s’ èrtourner pou ; dju n’ m’ èrtoûne pus après li, i n’ veut nén m’ ascouter ne pas s’_ à, nén s’ èbarasser dè ; s’_ aux garçons, awè tchaud a sès solés (Wan.)
|
intéresser |
S |
vt (qqn) (présenter pour lui un avantage (financier p e)) (surtout au part passé) intèrèsser ; dji sû intèrèssé dins l’ afêre ; (susciter la curiosité de) (qqn) intèrèsser ; ça l’ intèrèsserè sûremint di v’ni avou nos-ôtes ; s’_ (témoigner de l’attention), s’ intèrèsser ; i n’ s’ intèrèsse wêre à l’ cinse ; _ de nouveau (surtout au part passé), ratirer ; dji sû ratiré pa l’ fotbal ; il s’intéresse à tout cela, il èst curieûs po tot ça |
intérêt |
C |
nm (revenu d’un prêt) intèrèt ; payer des intérêts, payî dès-intèrèts ; toucher des intérêts, touchî dès-intèrèts, … dès tantyin.mes ; un placement qui produit des intérêts, on placemint qui rapwate; (ce qui convient à qqn) il parle dans son intérêt, i cause por li ; chacun y trouve son intérêt, chake î trouve si paurt ; c’est dans son intérêt que je dis cela, c’ èst por li qui dj’ di ça; (expr) i done on pwès po rawè one féve, il donne un pois pour recevoir une fève en échange, il agit par intérêt; (attention favorable) il porte de l’intérêt à ce métier, il a d’ l’ agrès po ç’ mèstî-là; je l’écoute toujours avec beaucoup d’intérêt, dji choûte todi voltî ç’ qu’ i dit; (importance) cela a beaucoup d’intérêt, c’ èst fwârt important ; c’est sans intérêt, ça n’ vaut nin lès pwin.nes |
intérêt |
E |
intèrèt |
intérêt |
O |
j’ai agi ainsi dans votre _, dj’ é fét ça pou vo bén ; chacun parle dans son _, (prov.) chake sint prétche toudi pou s’ tchapèle ; mettre son argent à _, mète sès liârds à course (Lu., Monc.), mète à frês |
intérêt |
S |
(avantage) intèrèt ; riwêti à sès-intèrèts ; dji t’ quite di tès-intèrèts ; mète dès sous à intèrèt ; payi intèrèt èt capitâl ; t’ ès intèrèt à v’ni do côp ! ; (attention, curiosité suscitée par qqn ou qqch) intèrèt ; i pwartot brâmint d’ intèrèt à ç’ quu vos d’djîz ; je n’ai aucun _ à faire cela, dji n’ sû nin payi po ça ; tu n’as pas du tout intérêt à faire une affaire pareille, ça n’ srot nin di t’ timps d’ fé one afêre parèye ! (litt. « ça ne serait pas de ton temps de faire une affaire pareille ») |
intérieur |
C |
, eure adj en-d’dins ; la cour intérieure, li coû d’ en-d’dins ; la poche intérieure, li potche d’ en-d’dins ; le mur intérieur, li meur d’ ètur deûs |
intérieur |
C |
n (ce qui est dedans) en-d’dins ; j’ai vu l’intérieur et l’extérieur, dj’ a vèyu l’ en-d’dins èt l’ en-d’foû; (à l’abri d’un toit) je l’ai attendu à l’intérieur de la maison, djè l’ a ratindu dins l’ maujone; (chez-soi) ils ont un bel intérieur, il ont one bèle maujone ; c’est un vêtement d’intérieur, c’ è-st-on moussemint po mète è s’ maujone; c’est une femme d’intérieur, c’ è-st-one feume qui n’ conèt qu’ sès brouches èt sès lokes à poûssêres; le ministre de l’Intérieur, li minisse di l’ Intèrieûr |
intérieur |
E |
, -e divintrin, -in.ne ; l’ _ (d’une bâtisse), l’ å-d’vins, li d’vins, li d’vins-oûve, l’ intèrieûr ; c’est un homme d’_, i s’ plêt è s’ manèdje ; (t de cord) l’_ d’un soulier, lès-an.mes (Hu.) ; l’ _ d’un fagot, l’ åme (Ja.), voy. fagot ; voy. aussi dedans |
intérieur |
O |
1 à l’_, dins (adv), in d’dins ; nous allons rentrer à l’_, il y fait meilleur que dehors, nos-alons nos r’mète dins, i fét mèyeû qu’ à l’ uch ; c’ èst poûri in d’dins ; 2 loc prép à l’ _de, in d’dins dè ; à l’ _de la maison, in-d’dins dè l’ méso ; 3 nm in-d’dins |
intérieur 1 |
S |
, -eure adj intérieûr, -eûre ; on mour intérieûr |
intérieur 2 |
S |
intérieûr ; l’ intérieûr do l’ mâjon èst fêt ; c’est un homme d’_ (qui se plaît dans sa maison, qui sort peu), c’ è-st-on-ome d’ intérieûr ; à l’_ (litt. « par dedans ») pa d’dins ; dj’ ê rwêti pa d’dins, mês i gn-avot rin |
intérieurement |
C |
adv (au-dedans) en-d’dins ; intérieurement, c’est, joli, en-d’dins il î faît bia; (dans l’esprit) dins li min.me, dins mi-min.me, dins nos-min.mes, dins vos-min.mes, dins zèls-min.mes, tot bas ; je pensais intérieurement, dji sondjeûve dins mi-min.me ; il pensait intérieurement, i pinseûve tot bas |
intérieurement |
E |
divins, å-d’vins, po d’vin, divintrin.nemint, intèrieûremint ; (d’une bâtisse) divins-oûve ; enrager _, arèdjî inte cûr èt tchår, zûner è s’ pê |
intérieurement |
S |
(en soi-même) intérieûremint |
intérim |
E |
, -imaire intèrim’, -imêre |
intérim |
S |
intèrim’ ; fé on-intèrim’ |
intérimaire |
C |
n intèrimaîre; (ouvrier de passage) rôleû d’ travaus, compagnon |
intérimaire |
S |
adj et n intèrimêre |
interjection |
C |
nf intèrjècsion |
interlocuteur |
E |
deux _s, deûs-omes qui d’visèt èsson.ne |
interlocuteur |
O |
(t. d’amitié envers un simple _) èm’ fis |
interloqué |
C |
, ée adj tot cacame, tot maké (f tote makéye), tot paf (f tote paf), tot (-e) pèke ; « Tote pèke, one djint ! » (E. Gilliard) |
interloqué |
O |
, -ée adj (interdit) blokè (, -éye) (-i, -îye Cou., Sou.), flitche, makawe (Fl.), makè (, -éye) (Châ., Fl., …), patch (, -e) (Cou., Rou., …), pan.mè (, -éye), pèk (, -e), prou, tchapenè (, -éye), vî (Ch., Na.) ; il a d’meurè tout patch (, tout pèk) ; il a stî tout vî quand l’ nouvèle a arivè ; rester _, d’meurer tout bièsse, ièsse pété d’ arwéke (Rou.) |
interloqué |
S |
rester _ (sans voix), avèr li clapa côpé ; je suis resté _, dji l’ ê r’wêti niche |
interloquer |
C |
v sbârer |
interloquer |
E |
amaker, èstoumaker, ècèper ; il en est resté tout interloqué, i s’ a loukî tot bètchou (, bièsse, vî), voy. abasourdir, INTERDIRE |
intermède |
C |
nm intèrméde ; (divertissement entre deux actes) djeu, tchant, skètch; (entracte) entrake |
intermède |
S |
(divertissement entre les parties d’une pièce de théâtre) intèrméde ; on frè l’ intèrméde après lès deûs purmîs-akes ; (événement imprévu et distrayant) intèrméde ; vos-avoz apris l’ intèrméde d’ ayîr à l’ nut’ amon Tanta |
intermédiaire |
C |
n (lien) je leur ai servi d’intermédiaire, c’ èst mi qui fieûve li loyin inte zèls ; nous avons réalisé la vente sans intermédiaire, c’ èst nos-ôtes qu’ a vindu dîrèctèmint, (sins passer par onk ou l’ ôte) ; (intermédiaire commercial) il est allé dans ce magasin et a pu rencontrer un intermédiaire, il a stî dins ç’ botike-là èt-z-î p’lu rèscontrer on r’présintant |
intermédiaire |
O |
passer par l’_ de qqn, passer pa lès mwins d’ ène saqui |
intermédiaire |
S |
adj et n intèrmédière ; dj’ ons d’vou passer pa si intèrmédière ; c’ èst lès-intèrmédières qui costant tchîr |
interminable |
C |
adj à n’ è sawè veûy li d’bout, li fin, à n’ è nin ariver au coron, au d’bout; (expr) on djoû long come one samwin.ne, un jour long comme une semaine, un jour interminable |
interminable |
E |
intèrminåbe, qui n’ è finih nin ; c’est _, çoula n’ finiherè måy, çoula n’ årè nole fin ; voy. inusable |
interminable |
S |
adj intèrminâbe |
interminablement |
S |
intèrminâbleumint (qqf -umint) |
internat |
C |
nm pensionat |
international |
C |
, ale adj conférence internationale, confèrince intèrnacionâle ; train international, trin intèrnacionâl, male (f) |
international |
S |
, -ale adj intèrnacionâl, -âle (m pl -âls) ; l’Internationale (le chant des travailleurs de l’Internationale), l’ Intèrnacionâle ; tchanter l’ Intèrnacionâle |
interne |
C |
adj les parties internes, lès pârtîyes en-d’dins ; les maladies internes, lès maus en-d’dins ; à l’intérieur du corps, en d’dins do cwârp, dins-ouf (A. Laloux) |
interne |
C |
n (pensionnaire) c’est une interne, c’ è-st-one èlève qui d’mère au pensionat |
interner |
C |
v rèssèrer |
interner |
E |
rèssèrer, mète ås Lolås (, à l’ Volîre, à Sinte-Ågate) ; voy. enfermer, pou |
interner |
O |
vt mète à l’ tchambe dès sots |
internet |
W |
n intèrnèt’ |
interpellation |
C |
nf ukadje |
interpeller |
C |
v uker |
interpeller |
E |
, -ation, voy. apostrophe, -ER, INVECTIVER |
interpeller |
O |
(, -eler) vt (en vue d’une explication, sans intention de reproches) atauchî (Châ., Fl., … ; -cheter Fr., Gos.) ; (avec une idée de reproche), ataker (-î Cou., Sou.), tchér à dos (, à spale) (à ‘ne saqui) ; _ vivement qqn, pârler au nez èy’ à l’ bârbe d’ ène saqui |
interpeller |
S
|
interj mot-phrase pour _ (avec un ton menaçant), hélà ! ; hélà ! mès gayârds ! ; doû-ce quu v’s-aloz, hélà, camarâde ! |
interphone |
C |
nm tèlèfone |
interposer |
C |
(s’) v si mète ètur |
interposer |
E |
(s’), voy. entremettre |
interprétable |
C |
adj intèrprètauve ; il est diversement interprétable, on l’ pout comprinde di mwintès maniéres, di difèrin.nès maniéres |
interprétation |
C |
nf intèrprètadje, intèrprètâcion ; (action de comprendre et d’expliquer) quelle est votre interprétation ?, comint l’ avoz compris ?, comint compurdoz ça ?, comint èsplikoz ça ?; (exécution) son interprétation était magnifique, èlle a bin djouwé ça |
interprète |
C |
n intèrprète ; (traducteur) tradwîjeû (f -eûse), traducteûr (f traductrice); (intermédiaire) j’ai promis d’être son interprète auprès de vous, djè lî a promètu d’ vos v’nu causer por li |
interpréter |
C |
v intèrprèter ; (comprendre et expliquer) je ne sais pas comment interpréter son acte, dji n’ vè nin comint comprinde ci qu’ il a là faît (, … faît là); il interprète cela à sa façon, il èsplike ça à s’-t-idéye; (exécuter) elle a bien interprété son rôle, èlle a bin djouwé (s’ role) |
interpréter |
O |
vt 1 interprétez la chose selon vous, pèrdèz-le come vos v’lèz 2 (exécuter) skèter ; skèter ‘ne danse, … ‘ne tchanson |
interrogatif |
C |
, ive adj (grammaire) intèrogatif (f -ive) ; un pronom interogatif, on pronom intèrogatif ; il avait un regard interrogatif, on vèyeûve bin qu’ i v’leûve dimander one saqwè, sawè one saqwè |
interrogation |
C |
nf intèrogâcion ; (action de questionner) il a eu une interrogation, on lî a d’mandé totes sôtes d’ afaîres po veûy s’ i conecheûve bin s’ lèçon; (ce qu’on essaie de s’expliquer) pour tout le monde, c’est une interrogation, tot l’ monde sè l’ dimande, tot 1’ monde si d’mande qwè |
interrogation |
E |
intèrogåcion |
interrogation |
S |
intèrogâcion |
interrogatoire |
E |
(judiciaire) intèroje [-ɔ∫] (Ve.) |
interrogatoire |
S |
intèrogatware |
interroger |
C |
v intèrojer, dimander ; on l’a interrogé sur ce qui s’était passé, on lî a d’mandé qwè èt qu’ èst-ce , su ç’ qu’ i gn-aveûve ieû; je l’ai interrogé sur ses intentions, djè lî a d’mandé ç’ qu’ i compteûve fé ; (s’) si dimander qwè |
interroger |
E |
intèrodjî (, -ojer), quèstioner, dimander ine quèstion |
interroger |
G |
[v] dimander, (c) intèrodjî, intèrojer, (e) intèrojer ; v. demander |
interroger |
S |
vt intèrojer |
interrompre |
C |
v côper, ricôper ; action d’interrompre, côpadje, ricôpadje ; il m’interrompait continuellement, i m’ côpeûve tofêr; interrompre le circuit électrique, côper l’ courant |
interrompre |
E |
_ celui qui parle, intèrompe, côper foû, côper l’ parole (à qn) |
interrompre |
G |
[v] (quelqu’un) côper, (e) intèrompe (quelque chose) stater, (o) astater, (e) intèrompe ; v. arrêter, couper |
interrompre |
O |
_ quelqu’un, côper ‘ne saqui ; excuse de celui qui interrompt qqn, què dju n’ vos léche nén dîre ; il ne sert à rien d’_ quand la chose est faite, (vulg.) il èst trop târd di mète ès’ mwin à s’ cu quand l’ brin est woute |
interrompre |
S |
(s’) vt et pr (s’) intèrompe ; i n’ fât nin m’ intèrompe todi insi, don ! ; li mayeûr è stî intèrompou â mîtan di s’ discoûrs ; _ ses occupations, si dèranjer ; ni v’ dèranjoz nin por mi ; tu as interrompu le fil de mon raisonnement, tu m’ ès côpé foû rêson ; le cheval s’interrompt dans son effort, li tch’vau tape djus |
interrupteur |
C |
nm intèrupteûr |
interrupteur |
S |
(électrique) intèrupteûr ; li boton d’ l’ intèrupteûr ni va pus ; ouvrez / fermez l’_ (qui est pourvu d’un bouton), toûrnoz l’ boton |
interruption |
C |
nf (action d’interrompre) ils ont demandé une interruption de travail, il ont d’mandé qu’ on-z-arète li bèsogne; il y a eu une interruption de courant, li courant a stî côpé ; nous avons travaillé sans interruption, nos-avans bouté sins jamaîs lachî, sins-arèter, sins lauker; (action d’interrompre une personne qui parle) côpadje, ricôpadje ; s’il fallait compter les interruptions que nous avons subies, s’ i faureûve compter lès côps qu’ on-z-a stî côpés ! |
interruption |
E |
sans _, sins distèler ; voy. cesse |
interruption |
O |
sans _, à continuwer, d’ ène trake ; vous intervenez toujours, vos mètèz toudis vo musike dins tout ; c’est un mauvais ménage, ce n’est que disputes sans _, c’ è-st-in mal min.nâdje, ç’ n’ èst qu’ dès disputes à continuwer |
interruption |
S |
intèrupsion |
intersection |
C |
nf à l’intersection des deux rues, au crwèsemint dès deûs reuwes |
interstice |
C |
nm craye (f) |
intertrigo |
C |
nm froyon |
intervalle |
C |
nm (distance entre deux points) mettre un intervalle d’un mètre entre eux, lès mète à on mète onk di l’ ôte ; il n’y a pas assez d’intervalle entre eux, is sont trop près onk di l’ ôte ; laisser un petit intervalle, lèyî one miète di place; (espace de temps entre deux instants) à deux mois d’intervalles, à deûs mwès onk di l’ ôte; (loc) dans l’intervalle, su ç’ timps-là, su l’ entrèfaît’ , tèrchèdon ; par intervalles, à momints, di tènawète |
intervalle |
E |
intèrvåle ; dans l’ _, voy. entretemps ; (quilles) _ de la première à la deuxième, fotche |
intervalle |
S |
intèrvale ; planter lès-ognons à intèrvale |
intervenir |
C |
v (prendre part à une action) intêrvinu ; il n’a pas dû intervenir, i n’ a nin d’vu intêrvinu ; je lui ai demandé d’intervenir en ma faveur, djè lî a d’mandé d’ fé one saqwè por mi |
intervenir |
E |
intèrvini (, intriveni) ; j’interviendrai pour vous, dji parolerè por vos ; voy. entremettre, intercéder |
intervenir |
S |
vi (prendre part (à une action en cours)) intèrvèni ; il è intèrvènou dins nosse convèrsâcion ; (intercéder) intèrvèni ; il è intèrvènou por mi ; (répartie à l’adresse de qqn qui, par ignorance de faits récents, intervient de façon inopportune) di-d-doû-ce quu tu r’vins ? |
intervention |
S |
intèrvencion ; gn-è avou one intèrvencion do l’ police ; c’est une _ de la providence, c’ è-st-one pèrmission do bon Dju ; (réplique à l’adresse de qqn qui débute son _ par dji pinse ou dji pinso) lêsse pinser lès bèguines, èlle ont mî l’ timps qu’ ti ! (litt. « laisse penser les béguines, elles ont mieux le temps que toi ! ») |
intervertir |
C |
v intèrvêrti, candjî d’ place |
interview |
G |
[nf] intrivûwe (néol.) ; v. rencontre, conversation |
intestat |
C |
adj sins awè pont faît d’ papîs, … d’ tèstamint |
intestin |
C |
nm boya ; intestin grêle, (fin) boya ; gros intestin, craus boya ; avoir les intestins qui gargouillent, awè sès boyas qui gadrouyenut; (expr) awè l’ feu dins sès boyas, avoir le feu dans l’intestin , souffrir d’entérite aiguë ; vos boyas n’ rècheront nin pâr là ! , vos boyaux ne sortiront pas par là !, cessez de gémir pour si peu ! |
intestin |
E |
boyê ; le gros _, li crås boyê ; Voy. ENTRAILLES |
intestin |
O |
nm bouya (bo– Ce., Gi., …) ; _s, tripaye (Fl.) ; le gros _, èl gros bouya ; gros _ du porc faisant partie des tripes, cras-bouya (-boya) ; gros _ du porc dont les enfants s’amusent en le gonflant puis en commandant la sortie de l’air qui émet un bruit en s’échappant, pètaud (Th.) |
intestin |
S |
(boyau) boyê ; l’_ grêle, li p’tit boyê ; le gros _, li gros boyê |
intestinal |
C |
, ale adj vers intestinaux, viêrs dins lès boyas ; avoir la grippe intestinale, awè l’ chite |
intestins |
G |
[nm-pl] (c) boyas, (e) boyês, (o) bouyas |
intime |
C |
adj (au plus profond d’un être) dans le fond intime de nous-mêmes, dins l’ pârfond d’ nos-min.mes; (qui lie étroitement) ils sont très intimes, is sont fwârt èchone ; on ne discute de cela qu’entre personnes intimes, po discuter d’ ça avou one saquî, i faut ièsse di soce avou; (qui est tout à fait privé) cela, c’est ma vie intime, ça, ça n’ rigârde qui mi ; c’est leur vie intime, ça n’ rigârde qui zèls; ils organisent une petite fête intime, is faîyenut one pitite fièsse inte zèls ; un petit coin intime, on p’tit cwin paujêre ;« Is s’ ont mârié on djoû dè l’ vièspréye, sins brût ni clotche. » (A. Laloux) |
intime |
E |
, -ement, -ité intime, -emint, -ité |
intime |
O |
nm (en s’ adressant personnellement à un _) mon-cousin ; (t. amical à un _) frérot |
intime |
S |
adj et n (à qui on est lié par des sentiments profonds) intime ; c’ èst deûs-intimes ; il astint fwart intimes |
intimement |
C |
adv (très profondément) intimement convaincu, tot-à faît sûr; (étroitement) intimement liés, fwârt èchone |
intimement |
S |
intimemint ; djo l’ kinucho intimemint |
intimer |
C |
v (signifier avec autorité) ôrdoner |
intimidation |
S |
intimidâcion |
intimider |
C |
v fé awè peû |
intimider |
E |
intîmider, ècèper, difranki ; Voy. ABASOURDIR |
intimider |
G |
[v] (e-c) disfranki, (o) disfranchi, (o-c) fé awè peû, (e) intimider |
intimider |
O |
vt, vpr (se) _, (s’) dèsfranchi (Ce. ; dis-, Au., Châ., …) ; à qqn qui s’excuse d’être intimidé (jin.né), in jin.né, c’ è-st-in bossu |
intimider |
S |
vt (faire perdre l’assurance (à un humain, à un animal)) disfranchi, intimider ; d’ avèr vèyou ç’t-acsident-là, ça m’ fêt tot disfranchi ; (au part passé) dipûs qu’ il è stî sbèré, nosse tchuvau èst fwart disfranchi |
intimité |
C |
nf nous fêterons cela dans l’intimité, nos fièstéyerans ça ètur nos-ôtes ; ils ont fait cela dans la plus grande intimité, il ont faît ça sins rin fé sawè à pèrson.ne ; rentrer dans l’intimité d’un foyer, si fé dè 1’ maujone |
intimité |
O |
nf entretenir une _ excessive, (vulg.) tchîr pau min.me trau (Gos., Cou.) ; _ vaut parenté, (vulg.) deûs cus qui s’ ont vu sont parints pou longtimps (Châ., M-s-S.) |
intimité |
S |
intimité ; il è stî atèré dins l’ intimité ; l’_ du chez-soi est appréciable, on s’ plêt mî dins on p’tit cafè qu’ dins one grande èglîje |
intituler |
C |
v diner on tite, mète on tite ; comment l’a-t-il intitulé ?, qué tite lî a-t-i d’né ? ; je l’ai intitulé, èt come tite, dj’ a mètu |
intituler |
E |
intîtuler |
intolérable |
C |
adj qu’ on n’ sét sopwârter |
intolérable |
E |
c’est _, ci n’ èst nin pèrmis |
intolérable |
S |
intolèrâbe ; c’ èst quéke tchôse d’ intolèrâbe |
intolérance |
S |
intolèrance |
intolérant |
C |
, ante adj strwèt (-e) d’ idéyes |
intolérant |
S |
, -ante adj intolèrant, -ante ; c’ èst dès djins intolèrants |
intouchable |
C |
adj qu’ on n’ pout djonde |
intoxication |
C |
nf intocsicâcion, èpwèsonemint (m) |
intoxiqué |
C |
, ée adj (empoisonné) intocsiké, èpwèsoné (-ye) ; (influencé) il a été intoxiqué par ses compagnons, sès soçons lî ont toûrné l’ tièsse |
intoxiquer |
C |
v intocsiker, èpwèsoner |
intraduisible |
C |
adj ce mot est intraduisible en français, on n’ saureûve rimète ci mot-là è francès |
intraitable |
C |
adj il est intraitable, vos nè l’ saurîz fé ployî; (expr) roter au fiêr èt à l’ aci, marcher au fer et à l’acier, être dur, intraitable |
intraitable |
E |
intrêtåbe, -åve ; voy. difficile |
intraitable |
S |
intrêtâbe ; il è d’moré intrêtâbe |
intramusculaire |
C |
adj dins lès muskes |
intransigeant |
C |
, ante adj il est intransigeant, avou li, c’ è-st-insi èt nin ôtrumint; avou li, gn-a pont di r’nike; i rote au fiêr èt à l’ aci |
intransportable |
C |
adj il est intransportable, on nè l’ saureûve boudjî |
intraveineux |
C |
, euse adj dins lès win.nes |
intrépide |
C |
adj c’est un intrépide, i n’ a peû d’ rin |
intrépide |
E |
intrèpide [-It] ; un gaillard _, on rapide ; voy. courage, -eûx, énergie, -ique |
intrépide |
S |
intrèpide ; c’est un _, i n’ crint ni Dju ni diâle |
intrigant |
E |
, -e intrigant, -e ; mariole ; toûrsiveûs, -e ; calmousseû, -eûse ; talmaheû, -eûse, -erèsse ; machineû (-erèsse) di måvas toûrs |
intrigant |
S |
, -ante adj et n (qui recourt à l’intrigue) intrigant, -ante |
intrigue |
C |
nf (liaison amoureuse) amourète ; ils ont eu une intrigue amoureuse, gn-a ieû one amourète inte zèls; (combinaisons secrètes) camoussadje (m), talmache (m), plan (m) ; on a pu déjouer leur intrigue, on-z-a vèyu leû plan; (théâtre) l’intrigue était bien menée, on n’ saveûve adviner au jusse comint ç’ qui ça aleûve toûrner |
intrigue |
E |
intrigue, cabale, complot (nm), manéje (nm) ; talmahèdje (nm), -erèye ; calmoussèdje (nm), -erèye; trikebale (nf), co(u)mesèdje (nm) ; tripotèdje (nm) , -erèye ; manigance |
intrigue |
O |
nf mener une _, cabaler (Ren. et env.) |
intrigue |
S |
(manoeuvre déloyale) intrigue |
intriguer |
C |
v il intrigue pour se faire nommer président, i cache après tos lès plans po ièsse lomé présidint |
intriguer |
E |
intriguer, comploter, machiner, talmahî, calmoussî (, cas-), tripoter; Voy. MANIGANCER |
intriguer |
S |
vt (manigancer) intriguer ; il èst todi à intriguer tos costés ; (rendre perplexe) intriguer ; ça m’ intrigue, çu r’moûe-mènadje-là ; (importuner, embarrasser (en lançant des méchancetés, des quolibets)) intriguer ; lès maskes passint leû timps à intriguer lès djins |
introduire |
C |
v (faire entrer qqn dans un lieu) bourer, fé intrer ; faites-le entrer, fioz-le intrer; alors, j’ai été introduit, adon, on m’ a faît intrer; (faire entrer qqch) foute, mète, stitchî ; introduire la clé dans la serrure, mète li clé dins l’ sère, stitchî l’clé dins l’ sère ; (s’) broker, intrer, moussî ; s’introduire en cachette, moussî à catchète ; être introduit, awè sès-intréyes |
introduire |
E |
voy. fourrer, immiscer ; _ la pointe d’un outil ou le bout d’un levier, abètchî ; s’_ chez qn sous un prétexte quelconque, fé ‘ne fåsse toûrnêye |
introduire |
G |
[v] 1 (quelque chose) stitchî, (o-e) tchoûkî, (c) tchôkî, (c-e) hèrer ; 2 (quelqu’un) (e-c) fé moussî, (o) fé muchî |
introduire |
O |
1 vt mète dèdins (di-), stitchî ; _ vivement, tchôkî (-oû- ; -ou- Rou.) ; stitchî dou papî dins ‘ne crâye ; stitchî ‘ne saqwè dins s’poche ; (t. de houill.) _ les chariots dans la cage, fourni l’ caje (Gi.) (contraire : disfourni) ; 2 s’_, si stitchî ;; daler s’ èstitchî dins in drole di coron |
introduire |
S |
vt (fourrer) hèrer ; i hère si nez dins tot ; on n’ pout nin lî hèrer ça à l’ tièsse ; (s’) (se fourrer) s’ ahèrer ; i s’ è v’nou ahèrer dins noste afêre ; s’_ de nouveau, rimoussi ; la surus è r’moussi o trau à l’ Tchandeleûse ; quand li slo lût su l’ âté, li leûp r’mousse à l’ bôre po chî s’mwin.nes |
introït |
C |
nm tchant d’ intréye |
introuvable |
C |
adj (qu’on ne peut trouver) qu’ on n’ trove nin; (difficile à trouver) râre, malaujîy à trover |
introuvable |
E |
introvåbe, qu’ on n’ såreût trover |
introuvable |
O |
adj être _, ièsse dins lès traus èt lès muchots |
introuvable |
S |
introuvâbe |
intrus |
C |
, e n c’est un intrus, i n’ a nin s’ place véci |
intrus |
E |
un _, onk di trop’, onk qui s’a tchoûkî è l’ påtêr mågré Dièw ; voy. fourrer |
intrus |
O |
nm on rencontre toujours un _ quelconque, (prov.) quand l’ viole va bén i d-a toudi iun pou flayî ‘ne brike dèdins |
intuition |
C |
nf j’avais l’intuition que cela allait arriver, dji sinteûve bin qu’ ça aleûve ariver |
inusable |
C |
adj inûsauve, qui n’ ûse nin ; c’est inusable, c’ è-st-one saqwè qui n’ ûse nin |
inusable |
E |
à n’ nin (‘nnè) vèy li fin, voy. user |
inusable |
O |
adj c’est un tissu _, c’ èst dè l’ déréye (fr. tissu) à nén dèskirer, c’ è-st-ène déréye qui n’ èst nén à skirer |
inusable |
S |
inûsâbe ; do fwart djâle, c’ èst vrêmint inûsâbe ; (au fig) nosse Jim, il èst inûsâbe |
inusité |
E |
qui nouk n’ éplôye, qu’ on n’ s’ è chèt nin, qu’ on n’ dit mây |
inutile |
C |
adj c’est inutile !, c’ è-st-inutile ! ; c’est inutile d’essayer, ça n’ vaut nin lès pwin.nes di sayî ; c’est une maison inutile, c’ è-st-one maujone qui n’ sièt à rin ; ce sont des paroles inutiles, c’ èst causer po n’ rin dîre ; (expr) c’ èst come s’ on pichereûve dins one banse, c’est comme si on pissait dans une manne, c’est inutile ; ostant taper dès cayaus è l’ aîwe, autant jeter des cailloux dans l’eau, idem ; ostant mode one vatche dins one passète, autant traire une vache dans une passoire, inutile d’insister, cela ne sert à rien ; vos-èstoz trop coût atèlé, mon parent!, tu es attelé trop court, l’ami, inutile d’essayer; à v’lu blanki on nêgue, on pièd s’ savon, à vouloir blanchir un nègre, on perd son savon, c’est inutile d’essayer l’impossible ; ça n’ sièt à rin di v’lu r’nètyî one colêre timps d’ l’ oradje, cela ne sert à rien de vouloir nettoyer une gouttière pendant qu’il y a de l’orage (jeu de mots avec « colére » (colère) et « colêre » (gouttière)), c’est inutile; dè l’ nîve di fèvri, c’ èst d’ l’ aîwe dins on pani, de la neige de février, c’est de l’eau dans un panier, c’est inutile ; on pièd s’ savon à v’lu r’nètyî l’ tièsse d’ on baudèt, on perd son savon à vouloir laver la tête d’une mule, c’est inutile de vouloir faire le bonheur des gens malgré eux |
inutile |
E |
înûtile ; les choses _s, tot ç qu’ èst d’ trop’, qui n’ èst bon ou n’ chève à rin ; c’est faire un travail _, c’ è-st-ovrer à l’ vûde ou à målvå, c’ èst come dè poûhî d’ l’ êwe divins ‘ne hanse, … fé dè l’ bolèye po l’ tchèt, fé dè l’ clére êwe, bate po lès strins, ovrer po l’ coucou ou po li rwè d’ Prusse |
inutile |
G |
[adj] (c) inutile, (o) inutile, (e) inutile, (e) qui n’ chève à rin, (o) qui n’ chêrt à rin, (c) qui n’ siève a rin c’est inutile: (o-c) gn-a pont d’avance, (e) i n’ a nole avance ; v. servir |
inutile |
O |
adj inutîle ; être _, èn’ sièrvi à rén ; c’est _, c’ èst sins avance; inutile, c’est non, kèdale (, kèn’dale) (Châ., C., …) |
inutile |
S |
adj et n inutile ; c’ è-st-inutile d’ aler pus lon ; cela à été parfaitement _ (se dit surtout de recommandations qui sont restées sans effet), c’ èst jusse come si dj’ avo tchanté Malbrouk |
inutilement |
C |
adv inutilemint, po rin ; vous vous êtes dérangé inutilement, vos-avoz v’nu po rin |
inutilement |
E |
înûtilemint, à l’ vûde, à målvå, à rin (Ma.) |
inutilement |
G |
[adv] (o-c) sins-avance, (c) po rin, (o) pou rén, (e) à l’ vûde |
inutilement |
O |
adv inutîlemint |
inutilement |
S |
inutilemint |
inutilisable |
C |
adj qu’ on n’ s’ è saureûve sièrvu |
inutilisable |
O |
adj ce qui est _ (, vieux, sans valeur), misérerîye (nf), ranchènerîye (nf) ; devenir _ (appareil, objet) fè sès pâkes ; mès solés sont trawès, is-ont fét leûs pâkes ; être _, awè ça à sès rins |
inutilisable |
S |
inutilisâbe ; devenir _, claker ; l’ ampoule è claké |
inutilisé |
S |
, -ée adj inutilisé |
inutilité |
C |
nf inutilité ; vous comprenez l’inutilité de votre travail, vos compurdoz qu’ ça n’ sièt à rin ç’ qui v’ s-avoz là faît |
inutilité |
E |
înûtilité |
inutilité |
S |
inutilité |
invaincu |
C |
, ue adj il est toujours invaincu, on n’ l’ a co jamaîs batu |
invalide |
C |
adj stropyî ; être estropié, ièsse sitropyî ; elle est estropiée, èlle èst stropyîye ; être privé de main, ièsse sipougnî ; elle est privée de main, èlle èst spougnîye ; il ne sait plus marcher, i n’ sét pus roter ; il circule en chaise roulante, il èst dins one tchèyêre à reuwes |
invalide |
E |
invalide [-It] |
invalide |
S |
adj et n (infirme) invalide ; on-invalide di guère |
invalidité |
S |
invalidité ; one pension d’ invalidité |
invariable |
C |
adj todi l’ min.me, qui n’ boudje nin, qui n’ candje nin |
invariable |
E |
invariyåbe, todi l’ min.me |
invariable |
S |
invariâbe |
invariablement |
C |
adv todi, todi l’ min.me |
invariablement |
S |
invariâbleumint (qqf -umint) |
invasion |
S |
invâsion ; one invâsion d’ surus |
invective |
C |
nf atakadje (m) |
invective |
S |
se lancer des _s, voir s’injurier |
invectiver |
C |
v ataker; action d’invectiver, atakadje (m) ; invectiver à nouveau, rataker ; action d’invectiver à nouveau, ratakadje |
invectiver |
E |
ahouwer, årgouwer, atouwer, dîre dès gros mots à (qn) ; voy. injurier |
invectiver |
O |
vt maltréti (mar- Ce., Châ., …) |
invendable |
S |
marchandise devenue _, rossignol ; is likidant tos leûs vîs rossignols |
inventaire |
C |
nm dresser l’inventaire, fé l’ inventaîre, fé l’ lisse di tot ç’ qu’ i gn-a |
inventaire |
S |
inventêre ; la botike s’rè sèré à câse di l’ inventêre |
inventer |
C |
v (créer, découvrir) inventer; (expr) il n’a pas inventé le fil à couper le beurre, avou dès-ous, i freûve bin dès scaugnes (, avec des œufs, il ferait bien des écales) ; il n’a pas inventé la foudre, i n’ a jamaîs couru après l’ tonwâre avou one sipritchoule (, il n’a jamais couru après le tonnerre avec une seringue); (trouver) trover (, trouver) ; ils ne savent plus qu’inventer de nouveau, is n’ séyenut pus qwè trover d’ novia |
inventer |
E |
inventer, trover è s’ tièsse, îmådjiner ; il n’a pas _ la poudre, ci n’ èst nin lu qu’ a pihî Moûse |
inventer |
O |
vt (imaginer, composer un morceau de musique, de poésie) èdvinter (Cou., Gos., … ; in-) |
inventer |
S |
vt (découvrir) inventer ; (de qqn peu rapide dans ses mouvements ou peu subtil d’esprit) i n’ è nin inventé la poûde ; qu’ èst-ce qu’ on n’ nos-è nin inventé one ôte sôrte di grosses capiches ? ; (se dit à propos d’une initiative inopportune ou d’une réalisation ratée) inventer ; qu’ èst-ce qu’ il è co stî inventer là ? ; (affabuler) inventer ; quand i n’ sét pus, il invente |
inventeur |
C |
, euse n inventeû (f inventeûse) |
inventeur |
E |
, -tion inventeû, -cion |
inventeur |
S |
, -trice n (créateur, -trice ; personne qui affabule) inventeûr, -eûse ; nu t’ fie nin à lu, c’ è-st-on-inventeûr |
inventif |
S |
il a un esprit _, il è d’ l’ idée |
invention |
C |
nf invencion ; c’est une belle invention, c’ è-st-one bèle invencion ; c’est de son invention, c’ èst li què l’ a inventé ; manquer d’invention, n’ awè pont d’ idéye |
invention |
O |
nf (mensonge) èdvincion (in-) |
invention |
S |
invencion ; l’ élèctricité, c’ è-st-one fâmeûse invencion ; (fable, mensonge) c’ èst co one di sès-invencions ; par pure _ (par vantardise), come po dîre (litt . « comme pour dire ») ; ç’ astot come po dîre qu’ il ont raconté ça ; c’est de l’_, c’ èst do come po dîre |
inventorier |
C |
v fé l’ inventaîre, fé l’ lisse di tot ç’ qu’ i gn-a |
inverse |
C |
adj contraîre ; il allait en sens inverse, il aleûve do contraîre costé ; faire le mouvement inverse , fé l’ contraîre |
inverse |
C |
nm contraîre ; c’est tout à fait l’inverse, c’ èst tot l’ contraîre ; à l’inverse, qui do contraîre |
inverse |
E |
, -ement contråve, -emint |
inverser |
C |
v fé contraîre, mète contraîre |
invertébré |
C |
, ée adj qui n’ a pont d’ ocha (, d’oucha) |
investir |
W |
v invèsti |
investissement |
C |
nm invèstichemint ; (action d’investir dans une entreprise) ils y ont fait des investissements, il î ont mètu dès caurs |
invincible |
C |
adj (qui ne peut être vaincu) qu’ on n’ saureûve bate |
invincible |
E |
invincibe [-Ip] |
invincible |
S |
invincibe |
inviolable |
E |
inviolåbe |
inviolable |
S |
invi(y)olâbe |
invisible |
C |
adj qu’ on n’ vèt nin |
invisible |
E |
invisibe [-Ip] |
invisible |
S |
invisibe |
invitation |
C |
nf invitâcion ; j’ai reçu une invitation pour cette fête, dj’ a ieû one invitâcion po ç’ fièsse-là, dj’ a stî priyî po ç’ fièsse-là |
invitation |
S |
invitâcion ; ils commencent à faire les visites d’_ (à leur mariage), is k’minçant leûs-invitâcions |
invite |
E |
, -ation invite, -åcion |
invité |
C |
, ée n invité (-ye) , priyî (-ye) ; notre invité du mois, nosse priyî do mwès |
invité |
O |
, -ée n bien recevoir ses _s, bén r’cèvwêr sès djins |
invité |
S |
, -ée n invité ; ocupoz-ve di vos-invités ; voilà nos _s (souvent de la parenté) qui arrivent, v’là nos djins qu’ arivant |
inviter |
C |
v inviter, fé v’nu, priyî ; action d’inviter, invitâcion, priyadje ; nous vous invitons pour dimanche prochain, nos vos priyans po dîmègne qui vint ; vous êtes invitée à notre réception, vos-èstoz priyîye po nosse récèpcion, … à nosse rinchinchète ; « On-z-ètère on tél ou one téle, tél djoû à téle eûre èt on vos prîye à l’ ètèremint. » (E. Gilliard) |
inviter |
E |
inviter, houkî, priyî ; nos invités sont venus, nos djins sont m’nous |
inviter |
G |
[v] priyî, (o-c) huker, (e) houkî |
inviter |
O |
vt priyî ; djè n’ l’ é nén priyi pou l’ ducace, i s’ a priyi li-min.me (Na.) ; _ par réciprocité, rinviter (Ce.) |
inviter |
S |
vt (convier) inviter ; dji sons invités à l’ dicâce di Sîbrèt |
invivable |
C |
adj (difficile à vivre) fwârt pènibe, à n’ sawè sopwârter ; des heures invivables, dès-eûres fwârt pènibes; (personnes) à n’ sawè sopwârter, ce sont des personnes invivables, c’ èst dès djins à n’ sawè sopwârter |
invocation |
E |
invocåcion |
invocation |
O |
nm rècoûrs (Th.) |
invocation |
S |
invocâcion ; fé lès-invocâcions à Notreu-Dame |
involontaire |
C |
adj c’est un geste involontaire, dji n’ l’ a nin faît èsprès, dj’ a faît ça insi sins l’ v’lu |
involontaire |
S |
involontêre |
involontairement |
C |
adv sins l’ fé èsprès |
involontairement |
E |
sins l’ voleûr, sins l’ fé (èn-)èsprès |
involontairement |
S |
involontêremint |
involucre |
E |
_ de noisette, båbe, bahote (bou- GdM.), hûfion (St., Ma., hî-n Lig.,), hûfe (Sp., Cha.), ho (Ja.), wåde (Or.) ; voy. cupule |
invoquer |
C |
v (prier) dîre sès pâtêrs à ; invoquer saint Antoine, dîre sès pâtêrs à sint-Antwin.ne; (donner comme justification) fé valu ; ils ont invoqué une loi très ancienne, il ont faît valu one fwârt vîye lwè |
invoquer |
E |
invoker, houkî, priyî, rèclamer (ri-) |
invoquer |
O |
vt r’clamer ; au colèra, on z-a r’clamè sint Rok pa tous costès ; _ des raisons, daler r’quer ; il a stî r’quer què … ; _ la Madone, awè rècoûrs à Notreu-Dame |
invoquer |
S |
vt (implorer (1′ aide de qqn)) invoker ; il invokot tos lès sints do paradis |
invraisemblable |
C |
adj (non vraisemblable) c’est invraisemblable, c’ è-st-à n’ nin crwêre; (étonnant) il a un toupet invraisemblable, il a on toupèt do diâle, il a totes lès-audaces ; il a un chapeau invraisemblable, il a on drole di tchapia |
invraisemblable |
E |
voy. vraisemblable |
invraisemblable |
S |
invrêssemblâbe ; tes propos sont _s !, va dîre ça à on tch’vau d’ bwas, i t’ piterè ! |
invraisemblance |
S |
invrêssemblance |
invulnérable |
S |
invulnèrâbe |
iode |
C |
nm iyode ; teinture d’iode, tinteure d’ iyode, tintûre d’ iyode |
iode |
E |
teinture d’_, tinteûre di djote, tintûre d’ iyode |
iode |
S |
iyôde ; on-alot à l’ mér po rèspirer l’ iyôde ; apparaît sous la forme i(y)ode dans : tinture d’ iyode (teinture d’iode) |
iodure |
C |
nm iyodûre |
ion |
W |
iyon |
ionique |
W |
iyonike |
ionisant |
W |
iyonisant |
ionise |
W |
iyoniser |
ionosphère |
W |
iyonosfêre |
ionosphérique |
W |
iyonosfèrike |
iota |
C |
nm iyota |
ipéca |
W |
ipèca |
irakien |
W |
irakyin |
iranien |
W |
iranyin |
irascible |
C |
adj il est irascible, il èst rade mwaîs, i monte rade su sès grands tch’vaus, i prind rade, i monte rade, i boût aujîyemint, i flame aujîyemint |
irascible |
E |
colèreûs, -ike; subitin, -in.ne ; èfohou, håbièsse, sclatreûs, frinteûs, hèteûs ; voy. emporter , fACHER, SUSCEPTIBLE |
irascible |
O |
adj personne _, gripe-au-mur (nm) (Ja., Monc.), tchaud-tchaud (nm) |
iris |
C |
nm (fleur) sâbe; (de l’œil) purnale (f), coleûr di l’ ouy (f) |
iris |
E |
_ d’Allemagne, coûtê, såbe, coûtê d’ djårdin, cladjot d’ corti, coûtê d’ mér ; _ des marais, cladjot, coûtê d’ êwe |
iris |
G |
[nm] (o) coutia, (e) coûtê, (o-c) sâbe |
iris |
O |
nm coutias (nm pl) plat djonc (Fra.) |
irisé |
E |
, -ée tabaré, -êye |
irish-coffee ou irish coffee |
W |
irish coffee |
irlandais |
C |
, e adj irlandès (f irlandèse) |
irlandais |
W |
irlandès |
Irlande |
C |
nf Irlande |
Irma |
S |
Irma |
ironie |
C |
nf ironîye ; il m’a dit cela avec une pointe d’ironie, i m’ a dit ça avou l’ aîr di s’ foute |
ironie |
E |
voy. moquerie |
ironique |
C |
adj avoir l’air ironique, awè l’ aîr mokârd, … foutant, … po s’ foute ; il est facilement ironique, i s’ fout aujîyemint dès djins ; il est aussi ironique que son père, il è-st-ossi chinârd qui s’ pa |
ironiquement |
C |
adv ironikemint, come po s’ foute |
irréalisable |
C |
adj impossibe, nin possibe; (expr) fé s’ nid dins l’ orèye d’ on tchèt, faire son nid dans l’oreille d’un chat, entreprendre qqch d’irréalisable |
irréalisable |
S |
irèyâlisâbe ; ce n’est pas une tâche _, c’ èst nin la mwart di note Sègneûr |
irréaliste |
C |
adj nin rèyalisse ; (expr) t’ arindjes ça come dès gayes su on baston, twè !, tu arranges cela comme des noix sur un bâton, toi, de manière irréaliste |
irrécouvrable |
O |
adj (se dit du titulaire d’une créance _) il a ça aclapè à s’ dos (litt. « il a ça collé à son dos ») |
irrécupérable |
C |
adj qu’ on n’ è saureûve pus rin fé |
irrécusable |
E |
îrécusåbe |
irrécusable |
S |
irècusâbe |
irréductible |
E |
il est _, i n’ a rin à l’ fé blasser, i n’ blassereût po rin; voy. céder |
irréfléchi |
C |
, ie adj brake, èwaré (-ye), èfoufyî (-ye), èpolté (-ye) ; (expr) i t’ faît potchi au hôt sins t’ rascoude, il te fait sauter en l air sans te recueillir, il est irréfléchi ; i va todi sins veûy et sins r’conèche, il va toujours sans voir et sans reconnaître, c’est un irréfléchi |
irréfléchi |
E |
voy. étourdi, léger |
irréfléchi |
O |
, -ie adj (écervelé, -ée) aourlè (, -éye) (awoûrlé, -êye Au.), asnaufrè (, -éye) (Bar.) ; astchèrnoufè, -éye (atchènoufrè Fr. ); homme _, bassefou (nm) (Châ., Gos., …) |
irréfutable |
C |
adj qu’ on n’ saureûve aler conte |
irréfutable |
S |
ce qui est _, c’est qu’il a vendu la pâture, dji n’ sé qu’ one sôrte, mi, c’ èst qu’ il è vindou la pature |
irrégularité |
E |
îrégulårité |
irrégularité |
S |
irègulârité |
irrégulier |
C |
, ière adj (qui n’est pas symétrique) il a une écriture irrégulière, i n’ a nin deûs lètes qui s’ richonenut ; il a le pouls irrégulier, i gn-a s’ keûr qui n’ bat nin réguliéremint; (non conforme à la règle) il a une vie irrégulière, il a one drole di vicaîrîye ; sa situation est irrégulière, come il èst là, i n’ èst nin dins lès régues; (qui n’est pas régulier) c’est un élève irrégulier, c’ è-st-on-èlève qui n’ sét travayi deûs djoûs d’ rote come i faut |
irrégulier |
E |
, -ère, -ement îrégulier, -ére, -éremint ; voy. biscornu ; cela est _, çoula èst ou va conte lès régues (du jeu, …) ; (houill) ine von.ne qu’ èst fwért kitapêye, on måssî våriyé ovrèdje, c’ èst tot twèrtchis’ |
irrégulier
|
S |
, -ière adj irègulier, -ière ; être _ (ou régulier) dans l’horaire de ses repas, sèy mâ (ou bin) aeûré ; (en parlant d’une surface) (qui a une forme irrégulière) cwarnou, -oûye ; c’ èst tos coûrts toûrs dins ç’ cwarnou bokèt-là |
irrégulièrement |
O |
adv tanawète (tè-) ; i rintreut tanawète in sôdârt |
irrégulièrement |
S |
irègulièremint ; si keûr bat irègulier (ou irègulièremint) |
irrémédiable |
C |
adj c’est irrémédiable, on n’ saureûve rin fé à ça |
irremplaçable |
C |
adj (choses) c’est irremplaçable, on n’ è saureûve pont trouver d’ ôte; (personnes) il est irremplaçable, i gn-a pont come li |
irremplaçable |
S |
iremplaçâbe |
irréparable |
C |
adj qu’ on n’ saureûve rifé |
irréparable |
E |
îréparåbe, -åve (inr-) |
irréparable |
S |
irèparâbe |
irréprochable |
C |
adj c’est une femme irréprochable, gn-a rin à r’dîre di lèye ; c’est un être irréprochable, i n’ a qu’ dès bias costés ; il a toujours une tenue irréprochable, il èst todi bin mètu |
irréprochable |
E |
îréprochåbe, -åve (inr-) |
irréprochable |
S |
irèprotchâbe ; être _ (litt. « avoir les quatre pieds blancs et les oreilles à l’avenant »), avèr lès quate pîds blancs èt lès-orèyes à l’ advinant ; veille à te comporter de manière _ !, wête di martchi fièr ! (adv) |
irrésistible |
C |
adj (à quoi on ne peut résister) il a une force irrésistible, vos n’ saurîz rin fé conte one parèye fwace ; je n’y puis rien, c’était irrésistible, dji n’ è pou rin, c’ èsteûve pus fwârt qui mi; (expr) èle freûve dâner on sint, elle ferait damner un saint, elle a un charme irrésistible |
irrésolu |
C |
, ue adj (choses) cette question est irrésolue, on n’ a co pont d’ rèsponse à ça; (personne) il est irrésolu, i n’ sét jamaîs qwè, il èst todi su l’ incèrtin, i n’ si sét jamaîs dècider |
irrésolu |
E |
, -ution, voy. barguigner, HÉSITER, INCERTITUDE |
irrespectueusement |
E |
traiter _, désèspècter (, dispècter) |
irrespectueux |
C |
, euse adj il a été irrespectueux, i n’ a nin stî poli |
irrespirable |
E |
air _, ine måle êr qui v’ dèrindje tot |
irrespirable |
S |
adj irèspirâbe ; l’ êr èst irèspirâbe ; adv irèspirâbe ; i fêt irèspirâbe |
irresponsable |
E |
îrèsponsåbe (inr-) |
irresponsable |
G |
[adj] (e) îrèsponsåbe, (c) nin rèspon’sâbe, (o) nén rèsponsâbe |
irresponsable |
S |
adj et n irèsponsâbe |
irrétrécissable |
C |
adj qui n’ rastrind nin, qui n’ boudje nin à l’ b(o)uwéye |
irrévocable |
C |
adj c’est irrévocable, gn-a pus à rivenu là-d’ssus |
irrévocable |
E |
îrévocåbe (inr-) |
irrévocable |
S |
irèvocâbe |
irrévocablement |
C |
adv po d’ bon |
irrigable |
C |
adj raîwauve, qu’ on saureûve (r)aîwer, reûwer |
irrigation |
C |
nf (r)aîwadje (m) |
irrigation |
S |
sêwèdje |
irriguer |
C |
v aîwer, ènaîwer, raîwer |
irriguer |
E |
, -galion êwer, -èdje ; bouter, (miner, taper, prinde, toûrner) l’ êwe so lès prés, lâver (Wan. ; anc. dilâver GdM.) lès prés, fé dès bîs èt dès hores, abîser (St., Ma.) ; voy. drainer |
irriguer |
S |
vt sêwer ; sêwer lès prés (ou mète l’ êwe su lès prés) ; (drainer, assécher) mète dès watringues po sêwè l’ tèrin (Te.) ; irriguer les prés, sêwer, mète l’ êwe su lès prés |
irritable |
C |
adj alantchî, djak, zwat’ ; il est irritable, i monte rade à s’mince |
irritable |
E |
voy. irascible |
irritable |
O |
adj être _, ièsse coûrt èmantchi, ièsse coûrt atèlè |
irritant |
C |
, ante adj soyant (-e), transichant (-e), qui tape su lès niêrs ; que cette musique est irritante !, qui ç’ musikue-là èst soyante ! |
irrité |
O |
, -ée adj sous l’effet desséchant du vent de bise, dèsbîji (, -îye) (di-) |
irritée
|
S
|
avoir la gorge tout _e, avèr li gosî tot arègneté |
irriter |
C |
v alantchî, fé arèdjî, taper su lès niêrs; (expr) i m’ faît potchi foû d’ mès clicotes, il me fait sortir hors de mes vêtements, il m’irrite ; i faît arèdjî l’ bièsse èt l’ mârtchand, il irrite la bête et le marchand, il irrite tout le monde ; i m’ faît couru arèdjî, il me fait courir enragé, il m’irrite ; ti m’ freûve bin tchîr dès bales di fisik (grossier), tu me ferais bien chier des balles de fusil, tu m’irrites ; (s’) si mwaîji |
irriter |
E |
, -ation (de la peau) tchaver, -èdje, -eûre (tchiwer Gl.) : la peau (de l’enfant, d’une grosse personne) s’irrite à la chaleur humide, li pê tchave, … èst tote tchavêye ; voy. COLÈRE, FACHER |
irriter |
O |
vi (mettre à bout) dâner (Fra., Gos., … ; dan.ner Cou.) ; i n’ conèt què d’ fé dâner lès djins ; i m’ l’ a co fét dâner tout nwôr, au matin |
irriter
|
S
|
tu m’irrites, tu m’ astchâfes lès-orèyes ; cela irrite le nez, ça prind â nez |
irriter (s’) |
G |
[v] (c) si mwaîji, (o) s’ mwéji, (c) si mauveler, (e) si måveler, (o) dâner, s’ tourminter |
irruption |
C |
nf (entrée brusque) ils ont fait irruption, il ont arivé tot d’ on côp, il ont arouflé |
irruption |
E |
faire _, adårer, aroufeler, voy. accourir; (houill) _ des eaux dans la mine, côp d’ êwe |
îs |
S |
tant pis pour ce qui pourrait arriver !, â diâle la botike ! (litt. « au diable la boutique ! ») |
Isaac |
E |
Îsac |
Isaac |
S |
(personnage biblique) Isâk ; li proféte Isâk |
Isabeau |
E |
, -elle Zabê, Îsabèle, Bèbèle, Babèle |
Isabelle |
C |
npr Zabèle |
Isabelle |
O |
, Isabeau prén diminutif : Zabia |
Isabelle |
S |
Isabèle ; (diminutifs) Bèbèle, Zabèle |
ischion |
E |
(de la vache) tchèyå (, -au) (Cha.) |
Isidore |
C |
npr Zidôre |
Isidore |
E |
Zidôre |
Isidore |
O |
prén diminutif : Dôre ; forme hypocoristique : Zidôre |
Isidore |
S |
Isidôre ; (diminutifs) Zidôre, Zizi |
islam |
C |
nm islam’ |
islam |
W |
islam |
islamique |
C |
adj islamike |
islamique |
W |
islamike |
islamisation |
W |
islamisâcion |
islamiser |
W |
islamiser |
islamisme |
W |
islamisme |
islamiste |
W |
adj et n islamisse |
islamologue |
W |
islamologue |
islandais |
C |
, e adj islandès (-e) |
Islande |
C |
npr Islande |
Isle-la-Hesse |
S |
(écart de la commune de Bastogne) Î-la-Hèsse; li tchèstê d’ Î-la-Hèsse |
Isle-les-Prés |
S |
(hameau de la commune de Vaux-sur-Sûre, anct commune de Sibrete) Î-lès-Prés |
Isnes |
C |
npr Lès-Înes |
isobare |
W |
isobâre |
isocèle |
W |
isocèle |
isoglosse |
W |
isoglosse |
isolant |
C |
, ante adj isolant (-e) ; de la toile isolante, dè l’ twale isolante |
isolateur |
C |
nm isolateûr ; isolateur électrique en porcelaine, botèye (f,) jate (f) |
isolateur |
S |
(support en matière isolante(porcelaine) pour les fils électriques, fixé au sommet des poteaux) isolateûr ; (anc.) _ électrique en porcelaine, jate ; is s’ amûsint à taper dès pîres après lès jates |
isolation |
C |
nf isolâcion ; l’isolation de cette maison a été soignée, dins ç’ maujone-là, on-z-a mètu tot ç’ qu’ i faleûve po l’ isoler |
isolation |
W |
isolâcion |
isolationnisme |
W |
isolacionisme |
isolationniste |
W |
isolacionisse |
isolé |
C |
, ée adj (choses) c’est une maison isolée, c’ è-st- one maujone tote seûle, … en d’foû d’ tot ; c’est un endroit isolé, c’ è-st-on payis pièrdu; (unique) c’est un cas isolé, on n’ conèt qui ç’ cas-là; (personnes) disseûlé (-ye), tot seû (f tote seûle) ; il est complètement isolé , il èst tot d’sseûlé ; il vit isolé, i vike tot seû |
isolé |
E |
, -ément disseûlé, -èdje, -ance |
isolé |
O |
, -ée adj dans un endroit _ (, éloigné), à l’ gârde dè Dieu (bén lon) ; is d’meurenèt lauvau à l’ gâr dè Dieu (litt. « à la garde de Dieu ») ; c’est vivre _ des autres, vikî come in leup |
isolé |
S |
, -ée adj et n isolé ; i s’ tint fwart isolé ; one mâjon isolé |
isolé, e |
G |
[adj] (c) d(i)sseûlé, éye, (e), d(i)sseûlé, èye, (o) dèsseûlè, éye ; v. seul, solitaire |
isolement |
S |
isolemint |
isolément |
C |
adv chake di s’ costé |
isoler |
C |
v mète à paurt ; (s’) s’ aler mète à paurt, s’ èsseûler, si rèssèrer ; « Combin d’ côps qu’ on s’ èsseûleûve dins one caîsse di bègnon mètu à cu, po-z-i studî sès lèçons ou bin avou d’s-ôtes gamins po djouwer au caliate-catchî » (M. Neuville, Sovenances) |
isoler |
S |
vt isoler ; nosse vièdje è stî isolé pa l’ îvièr |
isomère |
W |
isomére |
isométrie |
W |
isomètrîye |
isométrique |
W |
isomètrike |
isomorphe |
W |
isomorfe |
isomorphisme |
W |
isomorfisme |
isotherme |
W |
isotêrme |
isotope |
W |
isotope |
isotopique |
W |
isotopike |
issu |
C |
, ue adj il est issu d’une grande famille, i vint d’ one grande famile |
issu |
E |
être _ , voy. provenir |
issu |
O |
, -e adj on voit de qui il est _, i n’ èrchène nén lès tchéns |
issue |
C |
nf (passage) rècheuwe, sôrtîye ; il y a une issue sur le côté, i gn-a one rècheuwe su l’ costé ; chercher une issue, cachî après one rècheuwe ; chemin sans issue, fausse vôye; (moyen de sortir d’affaire) je ne vois pas d’issue, dji n’ vè nin comint-z-è rèche; je ne vois pas d’autre issue, dji n’ vè pont d’ ôte moyin po-z-è rèche; on ne peut prévoir l’issue de cette affaire, i gn-a pèrson.ne qui sét bin comint ç’ qui tot ça finirè; (loc) à l’issue de, à l’ difin di; à l’issue de la réunion, quand l’ raploû a stî faît |
issue |
E |
voy. êtres, sortie |
issue |
O |
nf (possibilité d’en sortir) (fig.) dèvûdindje (nm) (C., Cou., …) vûdindje (nf) (Ch.) ; une _ favorable, in bon dèvûdindje |
issue |
S |
l’_ de la partie n’a pas d’importance, piète ou gangne, c’ èst todi la min.me tchôse |
Ista |
S |
(n de famille) Ista |
isthme |
E |
_ du gosier, trau d’ l’ avala |
isthme |
W |
isme |
Italie |
C |
nf Italîye |
Italie |
E |
, -ien, -ienne Îtâlîye, -(i)yin, -in.ne |
Italie |
S |
Italîe |
italien |
C |
, enne adj italyin (f italiène) |
Italien |
O |
, -ienne npr appliqué aux _s, en général (légèrement péj.) Chicholyin, -iène |
Italien |
S |
, -ienne n Italyin, -iène (adj italien, -ienne italyin, -iène) |
italique |
C |
adj et n clincî, italike; c’est écrit en caractères italiques, c’ èst scrît è clincî |
italique |
W |
italike |
item |
E |
îtèm |
itinéraire |
C |
nm vôye (f) ; il a changé d’itinéraire, il a candjî d’ vôye |
itinéraire |
S |
suivre un _ détourné, aler quèri sint Pière à Rome |
itinérant |
O |
, -e adj sauvâdje ; une couturière _e (à domicile), ène sauvâdje costri |
ivoire |
C |
nf îvwêre |
ivoire |
E |
îvwére, dint d’ èlèfant ; une peau blanche comme de l’ _, ine pê come in-olifant (anc.) |
ivoire |
S |
ivware |
ivraie |
C |
nf drauwe ; ivraie courte, daurnale |
ivraie |
E |
dwèmion (nm) (Fa., Vi.), dråwe (Ta., Coo) |
ivraie |
G |
[nf] (o-c) drauwe, (e) dwèmion [nm] |
ivraie |
S |
(lolium temulentum) drawe (drâwe Ar., He., Mi.) ; çuste anée-ci, gn-è do l’ drawe plin noste avon.ne |
ivre |
C |
adj bèrzingue, bwèvu, kèrdjî (-ye), plin, sô (-le) ; légèrement ivre, chifeté (-ye), pompète; (expr) awè s’ calote su s’-t-orèye, avoir la casquette sur l’oreille, être ivre ; awè one bone alin.ne , avoir une bonne haleine, sentir l’alcool ; awè one chike di pèrmission, avoir une forte cuite ; awè one fameûse chike, avoir une fameuse cuite ; awè si p’tit plomion, être légèrement ivre ; ièsse èvôye, être en route (pour la cuite) ; ièsse mwârt sô (f ièsse mwate sôle), être ivre mort ; ièsse plin come on Polonès, être ivre comme un Polonais ; ièsse plin come on-ou, être plein comme un œuf |
ivre |
E |
sô, f sôle ; plin, èbu (f -ûse) ; qui n’est pas _, sêve ; devenir _, atraper ‘ne tchike ou ‘ne doufe ; légèrement _, voy. enivrer, gris, griser ; _-mort, mwért-sô, sô come ine bièsse (mwar-îve, mwarzak Ma.) ; il est _, il a sès gotes, il è-st-avå lès håyes, il a vèyou Råsse, il èst strouk (, è strouk), il èst rond ou plin come ine basse, come in-ocsau (anc.) (Hu.), il a s’ tchèdje ou ine bone tchèdje, ine fameûse doufe (Hu.) |
ivre |
G |
[adj] sô, (f.) sôle, (e-c) bèrzingue, (o) bèrzéngue |
ivre |
O |
adj bèrzouy (-oûy Châ., Ce.), guèrzèlè (, -éye) (Th.), oufetè (, -éye) ; être _, ièsse bû, awè s’ compte, awè mau sès pîds dins sès solés, ièsse jin.nè dins sès solés (Gi.) ; _ mort, plin come ène basse (, come ène rosse, come 40.000 omes, come in Polak) ; crèvé sô (, soû moûrt) ; rentrer _, r’vèni kèrtchi ; revenir légèrement _, r’vèni su s’ kinkin (Gos., Rou.) |
ivre |
S |
adj (qui est sous l’effet de la boisson) bèrzingue, bovou (, -oûye) ; quand il è v’nou à l’ mâjon, il astot bovou ; il è rivenou tot bèrzingue do l’ dicâce ; être _, sèy en dèroute (, plin come one basse) ; il est _, il è tchèrdji la mule ! (litt. « il a chargé la mule ! »), i ‘nn’ è s’ l’ orèye ; il est rentré _, il è co rivenou avou la calote su l’ orèye ; être à moitié _, sèy machi ; il est complètement _, i ‘nn’ è one bèle dôse ! (litt, « il en a une belle dose ») (s.e. d’alcool) ; il est fameusement _, i ‘nn’ è one bèle à l’ frake ; être _ mort, sèy plin come tote la Pologne (, crèvé sô) ; il était _ mort, i ‘nn’ avot one carabiné (s. e. di chike) |
ivre-mort |
O |
être _, ièsse sô-môrt (Cou., Gi., …), ièsse môrt-sô (Ce.) |
ivresse |
C |
nf sôladje (m), forsôladje (m) |
ivresse |
E |
sôlerèye ; demi_, tchike, doufe, pèrike ; voy. ivre, gris |
ivresse |
O |
nf 1 (génér.) breûse (Ja.), chike, loke (Ce.), pèrcéye, pèrlaude (Ni.), prone, ridache (Gos.), sôlerîye (Ch., Fl., … ; soû- Cou., Sou.), tampone (Ce., Fra., …), tatouye (Rou.), toûrnéye (Ce.), trempe, zine, zoufe (Ch., Fay.) ; il a co atrapè ‘ne fameûse pèrcéye dîmince ; dins s’ sôlerîye, i n’ sét pus ce qu’ i fét ; il èst co r’vènu avè s’ trempe ; qué zoufe qu’ il a co ieû à l’ Sinte-Barbe ! ; atraper ‘ne zine (La.) ; 2 légère _, blife (Monc., M-s-S.), dèmi-loke, moche, vèrzin (Rou.) ; i cominceut à awè ‘ne pètite blife ; il est ivre, il a s’ moche ; 3 forte _, tane ; i d-a co ieune di tane, i bèrlondje come s’ on l’ bèrcereut (Ch.) |
ivrogne |
C |
n bwèveû (-se), lampeû (-se), sôléye (f), ou, suivant le type de boisson ingurgitée : chnikeû (-se), gôtî, pèketeû (-se), pinteû (-se) |
ivrogne |
E |
sôlêye (nf), ine sôlêye å pèkèt, qui beût cèkes èt tonê ou come on trau, on buveû d’ pèkèt, voy. boire, buveur ; ine ragognasse, one briyosse (Ja. ; brigosse La.), burdouye (nf) (La.), surale (nf) (St., Ra.), trotêye (nf) (Sp., Xh.) ; une ivrognesse, houmerèsse å pèkèt |
ivrogne |
G |
[n] (o-c) sôléye, (e) sôlêye |
ivrogne |
O |
, -esse n lamponète (nf) (Rou.), long-goyî (Fr.), pèketeû (Fra., Ja.), popote (nf) (Th.), sôléye (nf) (Ce., Ch. ; soû- Cou., Lu., …) (d’un ivrogne) il a stî spani av’ in sorèt (litt. « sevré avec un hareng saur »)
|
ivrogne |
S
|
, -esse (soûlard, -arde), sôlêye ; tu n’ tireros djà rin d’ bon foû d’ one sôlêye ; les _s bénéficient, vu leur état, d’une protection particulière de la providence, i gn-è on bon Dju à pârt po lès sôlêyes |
ivrogner |
E |
bro(u)weter, bureter, s’ taper à beûre (, å beûre Ja.), lèver voltî l’ coûde ; voy. boire |
ivrognerie |
E |
sôlerèye ; où peut mener l’_, çou qui l’ pèkèt fêt fé |
Izier |
E |
Îziêr, village |