FRANCÈS – WALON
FRANÇAIS – WALLON
D
Rechercher
d |
nm quatrième lettre de l’alphabet ; en wallon, « d » se prononce « t » devant un « e » muet « gade » se prononce /gat/, « (one) grande (maujone) » se prononce /grãt/.
|
C60 |
d |
(lettre) dé
|
E0 |
da |
interj da ! ; oui, da !, (bin) oyi, da !
|
C60 |
da |
dè : oui da, awè dè ; etc.
|
E0 |
d’abord |
[adv] (o) au preume, (c) à pr(e)ume, (e) pôr, (c-e) po c’mincî
|
G100 |
dactyle |
nf (botanique) baube-di-gade
|
C60 |
dactylo |
n dactilo
|
C60 |
dactylographier |
v taper à l’ machine, je vais vous le dactylographier, dji vos l’ va taper à l’ machine
|
C60 |
dada |
nm (cheval) dada ; (violon d’Ingres) dada
|
C60 |
dada |
dada ; c’est son _, son idée fixe, c‘ èst s’ dada, ènnè r’vint todi là ; on a chacun son _, on-z-a chaskeun’ si marote, si p’tite colèberèye ; il peut se livrer à son _, il è-st-à s’ navète ; voy. manie.
|
E0 |
dadais |
nm Djan-cocoye, dôdè, gadî, marlin, nan.nan, pâpâ-laulau
|
C60 |
dadais |
un grand _, on grand poupå ou cwènehê, djågô, gnêgnê, kêkê (La.), påpå (pâpâr ard.), påpå-nikèt (pâpâ-ladjot Fl.), påpå-lôlô, poupå-lôlô
|
E0 |
dagorne |
vache _, hwèrnêye (ou discwèrnêye) vatche ; voy. écorner
|
E0 |
dague |
nf èpéye
|
C60 |
dague |
dague [dɑk]
|
E0 |
daguet |
nm daguèt
|
C60 |
dahlia |
nm daliya
|
C60 |
dahlia |
dåliyå (, dålè-)
|
E0 |
daigner |
v bin v’lu ; si vous daignez venir chez nous, si vos v’loz bin v’nu è nosse maujone ; ne pas daigner, ni nin v’lu
|
C60 |
daigner |
adurer ; il ne daigna pas répondre, i n’ prinda nin lès pon.nes dè rèsponde ; il ne daigne même pas me saluer, i n’ a nin tant seûlemint l’ agrè di m’ dîre bondjoû
|
E0 |
daim |
nm din, daguèt
|
C60 |
daim |
din ; voy. cerf
|
E0 |
dais |
nm (baldaquin) bârdakin ; « Li bârdakin autoû d’ on lét di-d-dins l’ timps, si rèssère avou dès gordènes » (A. Bacq).
|
C60 |
dais |
bardakin (, ordt barnakin)
|
E0 |
Dalhem |
Dålèm, village
|
E0 |
dallage |
nm (action de daller) pavadje ; (pavement) pavemint
|
C60 |
dalle |
nf dale
|
C60 |
dalle |
dale, plate pîre, pavé d’ (bleûve) pîre ; _ de schiste, på (nm)
|
E0 |
daller |
v paver
|
C60 |
daller |
, -age daler, -èdje
|
E0 |
dalleur |
nm paveû
|
C60 |
dalmatien |
dalmacyin |
G0 |
daltonien |
, ienne, adj et n daltonyin (f –niène)
|
C60 |
daltonien |
daltonyin |
G0 |
daltonisme |
daltonisme |
G0 |
damage |
nm damadje
|
C60 |
damas |
(étoffe ; canon de fusil) damas
|
E0 |
damasquiner |
, -age damaskiner, -èdje
|
E0 |
damasser |
, -eur, -ure damasser, -eû, -èdje
|
E0 |
dame |
nf (femme) madame, feume, comére,; « on-ôte côp, one ritche madame qu’ èsteut malade… » (J. Houziaux) ; Notre-Dame, Notrè-Dame ; plaire aux dames, plaîre aus feumes, aus coméres ; une vieille dame, one vîye feume, one vîye comére ; coiffeur pour dames, cwèfeû po lès feumes, lès coméres ; les dames, lès feumes, lès madames ; (carte à jouer) dame ; il avait le roi et la dame, il aveûve li rwè èt i dame, li gros mâriadje ; il avait dame et valet, il aveûve li dame èt l’valèt, li p’tit mâriadje ; (jeu de dames) dame ; jouer aux dames, djouwer aus dames
|
C60 |
dame |
[nf] dame, (o-c) madame
|
G100 |
dame |
dame ; une belle _, ine bèle madame ; la _ de trèfle, li dame di make, à certain jeu : li matche ; _ de paveur, dame di paveû ; voy. notre
|
E0 |
dame-jeanne |
djihène, bèle-djihène
|
E0 |
damer |
v (tasser la terre) damer ; damer la terre, damer l’ têre ; (piétiner pour durcir la terre) dagnî ; damer le pion, foute one broke, fé lès figues
|
C60 |
damer |
_ le pion à (qn), broketer (qn), mète li broke à (qn) ; voy. supplanter ; _ le pavé, damer
|
E0 |
damier |
nm (jeu) djeu d’ dames ; (surface) tissu en damier, tissu à caraus ; jupe en damier, cote à câraus
|
C60 |
damné |
, ée adj dâné (-ye)
|
C60 |
damner |
v dâner ; (faire enrager) fé dâner
|
C60 |
damner |
, -able, -ation dåner (, dan.ner), -åbe, -åve, -åcion ; faire damner (qn), fé dåminer, fé dåner tot neûr ; voy. enrager
|
E0 |
damoiseau |
fignon ; voy. freluquet
|
E0 |
damoiselle |
damesèle ; voy. demoiselle
|
E0 |
dancing |
nm dancing, sâle di danse (f)
|
C60 |
dancing |
dancing |
G0 |
dandinement |
dandinèdje
|
E0 |
dandiner |
(se) v si palanter, wignî do cu
|
C60 |
dandiner |
se _, si dandiner, si k’hiner, si brandiner, si k’hossî, fé hossî s’ cou, ènn’ aler d’ ine djambe so l’ ôte (, di stok et di stèye, so pås so fotches ; (d’une jeune fille qui se dandine en marchant) c’ èst mamesèle-hosse-quowe, ine brôye-mi-cou, èle rote tot créçant s’ cou, èle fêt l’ molin à café (La.) ; voy. BALANCER
|
E0 |
danger |
[nm] (e-c) dandjî, (o) dandji
|
G100 |
danger |
nm risse, dandjî ; il ne voit pas le danger, i n’ vwèt nin l’ risse, … li dandjî, tu te moques du danger, ti t’ fous d’ risker ; tu ne cours aucun danger, ti n’ pous mau, gn-a nu risse ; cet automobiliste, c’est un danger public, cit’-là, quand il èst dins s’ -t-auto, c’ è-st-à ‘ nn’ awè peû!; il n’ y a aucun danger, gn-a nu risse; (loc) être en danger de mort, risker s’ vîye; être hors de danger, ièsse chapé (-ye)
|
C60 |
danger |
dandjî (, -îr Ma.); le _ est pressant, i strind ; être en _, avu basse, èsse sitrindou ou sèré, filer on lêd coton ; je ne cours aucun _, dji n’ pou må ; il n’y a pas de _, i n’ pout må, i n’ a nou risse ou dandjî, i n’ a nole sogne à-z-avu, n’ a rin qui broûle ; il y a trop de _, personne ne s’y risquerait, i n’ î fêt nouk; en _ de tomber (= à l’extrême limite), à hipe, à hipèdje, à hipète ; être hors de _, èsse dès bons, foû (d’) sogne, foû dè bwès d’ sogne (Ja.), foû dandjî, foû rûse, clér, èchapé (r-), hape, hapé (, chapé Es., Ta.), horé, såvé, francès, (d’une personne poursuivie, du foin rentré avant l’orage… 🙂 à såvrité; voy. échapper
|
E0 |
dangereusement |
adv dandjereûsemint , tot purdant dès risses
|
C60 |
dangereux |
, euse, adj riskant (-e), dandjeureûs (-e); il est dangereux d’être son ami, i n’ faît nin bon ièsse camarâde avou li; c’est une route dangereuse, gn-a brâmint d’s-acsidints su ç’ vôye-là, faut fé atincion à li su ç’ vôye-là; « Dins lès places où-ce qui gn-a wêre di fond, i s’ faît des grands tchamps d’ glace où-ce qui lès gamins vont rider, maîs c’ èst todi riskant .» (Neuville).
|
C60 |
dangereux |
dandjereûs; risquant; un homme _, ine måle bièsse, on mådrê, bon à tot
|
E0 |
danois |
, oise adj et n danwès (-se)
|
C60 |
danois |
chien _, tchin danwès
|
E0 |
dans |
[prép] (o-c) dins, (e) d(i)vins; (e-c) è; (c) o, (c) è + adj. pos.: dj’a one saqwè è m’ mwin (c) o = dins li: dji so o tchèstia (e) dj’ a ‘ne saqwè è m’ min, dji so è tchèstê
|
G100 |
dans |
prép dins, didins, , è, o, divins; « Sème do l’ farène pa-t’t -avau èt l’ fè moussi d’vins po l’ rissouwè. » (A. Laloux) ; « Tot distindu èt à mitan ètèré d’vins lès sankes » (J. Selvais) ; ne pas faire de liaison phonique quand « dins » est suivi d’ une voyelle ; « dins on » ne se prononce jamais « dins zon »; (marque le lieu) dans une chambre, dins one tchambe ; dans la chambre, è l’ tchambe ; dans un grenier, dins on gurnî; dans le grenier, o gurnî; s’ asseoir dans un fauteuil, s’ achîr dins on fauteul ; il a ça dans le sang, il a ça dins l’ song ; il a de la terre dans les souliers, il a dè l’ têre didins sès solés ; dans le journal, su l’ gazète ; je l’ai lu dans le journal, djè l’ a lî su l’ gazète ; l’ un dans l’autre, onk dins l’ ôte; (marque la manière) cela a été fait dans les conditions (… en bonne et due forme), ç’ a stî faît dins lès condicions ; il a toujours vécu dans la misère, il a todi viké dins l’ misére; (marque le temps, pendant) dans son enfance, timps qu’ il èsteûve djon.ne ; dans trois semaines, dins trwès samwin.nes, di-d-ci trwès samwin.nes; (dans les, pour indiquer l’ approximation) dins lès ; cela m’ a coûté dans les cent euros, ça m’ a costé dins lès cint-z-eûros ; cela sera fait dans les délais, ça sèrè fait à timps; dans l’attente, è ratindant, en ratindant, tot ratindant; dans le but, po ; dans le but de faire du mal, po fé do mau ; dans l’espoir de vous revoir, tot m’ agrançant d’ vos r’veûy
|
C60 |
dans |
divins ; dans le temps, divins l’ timps ; dans trois jours, divins treûs djoûs d’ chal, l’ ôte après-d’min ; [tomber] dans la Meuse, dans les prés, è Moûse, è ou ordt divins lès (, èzès La., Ma., ozès St., Fa.) prés; [se regarder] dans le miroir, è (o St., …) mureû ; [être] dans la chambre, è l’ (, ol St., …) tchambe ; dans la rue è l’ (ou ordt so l’) rowe, so l’ pavêye ; dans un pré, divins on pré (, duvins (, èn-)on pré Ve., ard.) ; dans notre pré, dans ce pré-là, è nosse pré, è ç’ pré-là (, o St.n …) ; çà et là dans le pré, avå l’ pré ; dans cet endroit-là, è (, o St., …) cisse plèce-là ou avår-là ; dans nos parages, avå (ou après, èvè) nos-ôtes ; habiter dans une chambre, dimani so ‘ne tchambe ; je l’ai lu dans le journal, dj’ a lé çoula so l’ gazète ; il est [employé] dans un bureau, il èst so on burau ; voy. en 1
|
E0 |
dansant |
, ante adj (propre à faire danser) c’est une musique dansante, c’ è-st-one musike qui vos freûve aujîyemint danser; (temps pendant lequel on danse) une soirée dansante, one swèréye qu’ on-z-î danse
|
C60 |
danse |
[nf] danse
|
G100 |
danse |
nf danse ; un cours de danse, on coûrs di danse ; un pas de danse, on pas d’ danse ; une piste de danse, on plantchî po danser ; mener la danse, mwin.ner l’ atèléye ; danse de saint Guy, danse di sint Gwi,…. da sint Wilibrôd; (correction) donner une danse, foute one danse
|
C60 |
danse |
, -er danse, -er, (argot) danskiner ; espèces d’anc. danses : l’ alemande, l’ anglèse, li carmagnole, lès corantès danses, li cråmignon, li danse ås falots, l’ impériyåle, lès makelotes, li novèlité, li passe-pîd, li ronde danse ou danse è rond, li bran d’ fièsse,, lès trèhes (Ma.)
|
E0 |
danser |
v danser (et suivant la sorte de danse : valser, toûrner, valser ; danser la polka, polker ; .. la mazurka, mazurker ; … le rap : raper) ; il danse, i danse ; elle danserait toute la nuit, èle dansereûve tote li nût ; danser sur un air de musique, danser su on-aîr di musike ; danser en trépignant, troupeler ; danser en sautant, houpeler ; action de danser, dansadje (m), houpeladje (m), troupeladje (m); (expr) i faut danser come li viole djoûwe, il faut danser comme la viole joue, il faut obéir au chef ; on danse bin min.me qui ç’ n’ èst nin fièsse, on danse bien alors que ce n’ est pas la fête, il n’ est pas nécessaire d’ attendre une occasion pour se réjouir. NB Ne jamais prononcer « dinser ».
|
C60 |
danseur |
, -euse danseû, -eûse
|
E0 |
danseur, euse |
n danseû (-se) ; (qui danse la valse), valseû (-se) ; danseuse de ballet, danseûse di balèt ; danseuse de corde, danseûse à l’ cwade; (loc) en danseuse (position du cycliste, débout sur les pédales et balançant le corps) il montait en danseuse, i monteûve, tot wignant do cu, astampé su sès pèdales
|
C60 |
danwès |
adj danwès |
G0 |
danwès |
nm danwès |
G0 |
daphné |
nm joli-bwès
|
C60 |
daphné |
(d)joli bwès, bwès di dj’vå, åglitî,, sâvadje lîlas (Ma.), åbe di sint Djôsèf
|
E0 |
dard |
nm (aiguillon d insecte) awion
|
C60 |
dard |
voy. aiguillon
|
E0 |
darder |
v pèter, toker; le soleil darde ses rayons, li solia toke (fèl) ; « On sinteûve bin qui l’ solia aleûve pèter deur aviè prandjêre. » (E. Gilliard)
|
C60 |
darder |
dårder
|
E0 |
dare-dare |
loc adv bon-z-èt rwèd, raddimint, rade, rademint, rouf-rouf
|
C60 |
dare-dare |
å ou à l’ pus-abèye ; arriver _, adårer, voy. accourir
|
E0 |
Darion |
Dèrion, village
|
E0 |
dartre |
nf dârte, dièle ; avoir des dartres à la suite du froid, awè dès dièles avou l’ bîje
|
C60 |
dartre |
darte , diète, (ard.) diève (: dès djèves, c’ èst mwins gråve qui l’ darte (Du.), dès crapes ; dès mås d’ sinte Djènevîre, des dartres jaunes
|
E0 |
dartreux |
, euse adj rimpli d’ dièles (f rimplîye di dièles)
|
C60 |
darwinien |
darwinyin |
G0 |
darwinisme |
darwinisse |
G0 |
darwiniste |
darwinisse |
G0 |
date |
nf date ; vous n’oublierez pas cette date, vos n’ rovîyeroz nin ç’ date-là ; à quelle date ?, qué date ?, qué djoû ? ; en date du trois février, li trwès d’ fèvri ; un ami de vieille date, on soçon dispû longtimps, on vî soçon ; nous nous connaissons de longue date, nos nos conechans dispû (là) longtimps ; c’est un événement qui fera date, c’ è-st- one saqwè qu’ on s’ è sovêrè
|
C60 |
date |
, -er date, -er
|
E0 |
dater |
v dater, mète li date ; n’oubliez pas de dater votre lettre, ni rovyîz nin d’ mète li date su vosse lète; (loc) à dater de : à dater d’alors, à dater d’ adon, à paurti di, dispû adon ; vous serez payé à dater du premier jour, vos sèroz payî à paurti do prumî djoû ; dater de, dater di, rimonter à ; cela ne date pas d’hier, ça n’ date nin d’ èyîr ; cela date d’avant la dernière guerre, ça r’monte à l’ daîrène guêre
|
C60 |
datte |
nf date, cèréje d’ Èspagne
|
C60 |
datte |
date, (plaist) conin-d’-bèguène
|
E0 |
dattier |
nm datî, cèréjî d’ Espagne
|
C60 |
daube |
nf adoube ; du poisson à la daube, do pèchon à l’ adoube
|
C60 |
daube |
voy. escavèche
|
E0 |
dauber |
v (railler) si foute di
|
C60 |
dauber |
(sur qn) en paroles, taper l’ hate (so ‘ne saquî) ; voy. décrier
|
E0 |
daubeur |
, euse n fouteû d’ djins (f fouteûse di djins)
|
C60 |
dauphin |
nm (mammifère marin) daufin; (titre de seigneur du dauphiné) daufin
|
C60 |
dauphin |
daufin |
G0 |
dauphinelle |
(plante) sporon, pîd-d’-ålouwète
|
E0 |
daurade |
nf dorâde ; du filet de daurade, do filèt d’ dorâde
|
C60 |
daurade ou dorade |
dorâde |
G0 |
davantage |
adv (en quantité) dipus (qu’ ça) ; il m’ en faut davantage, i m’ è faut d’pus qu’ ça ; cela ne m’ a pas étonné davantage, ça n’ m’ a nin sbaré d’pus qu’ ça ; je voudrais en savoir davantage, dj’ è vôreûve bin sawè d’pus ; il est grand mais son frère l’ st encore davantage : c’ è-st-on grand maîs s’ frére li bat co ; (loc) et même davantage (encore), èt cor avou, èt cor hope ; le char était rempli d’ objets divers sans valeur jusqu’ à la moitié et même davantage, li tchaur èsteûve rimpli d’ tchinistrîyes jusqu’au mitan èt cor hope; « sès grands meurs qui duvenut fé dins lès quate mètes di hôt èt co avou » (E. Gilliard); (plus longtemps) pus longtimps ; nous ne resterons pas davantage, nos n’ dimèrerans nin pus longtimps ; il faut réfléchir davantage, i faut tûser pus lon ; (pour dénombrer) èt dès ; on y est resté des années et davantage, on-z-î a d’ mèré dès-ans èt dès rasans ; il était habillé comme en hiver, des survêtements et davantage, il èsteûve moussî come è l’ iviêr, avou dès dobes èt dès radobes ; nous étions cent et davantage, nos-èstins à cint èt dès ; (expr) il èst toûrminté co pîre qu’ one wèspe qu’ a s’ cu spotchî , il est tourmenté davantage encore qu’ une guêpe dont le derrière est écrasé ; on r’naud sét brâmint d’s-afaîres, maîs l’ cia què l’ prind è sét co d’pus, un renard connaît beaucoup de choses, mais celui qui le prend en connaît encore davantage
|
C60 |
davantage |
davantèdje ; il veut toujours _, i vout todi (d’) pus’; nous en avons encore _, nos ‘nn’ avans co d’ pus (ou pus’) ; donnez-m’en _, dinez-m’ ènnè pus’
|
E0 |
David |
npr Dâvid
|
C60 |
de |
[prép] di
|
G100 |
de |
prép (provenance) di ; il vient de Namur, i vint d’ Nameur; nous venons de loin, nos v’nans di-d-lon ; d’où êtes-vous ?, d’ èwoù èstoz ? ; le train de Namur entre en gare, li trin d’ Nameur arive à li stâcion; (en direction de) le train de Namur rentre en gare, li trin po Nameur arive à li stâcion; (en bas) djus ; il est tombé de l’échelle, il a tcheû djus dè l’ chaule; (hors de) foû ; retirez-le de l’armoire, rissatchîz l’ foû d’ l’ ârmwêre; (but) po ; il m’ a demandé de pouvoir téléphoner, i m’ a d’mandé po p’lu soner; (temps) di ; de lundi à samedi, di londi j(us)qu’ à sèmedi; (pendant) dè l’ ; il travaille de la journée, i travaye dè l’ djoûrnéye; vous travaillez de nuit, vos travayîz dè l’ nût; (cause) di ; mourir de faim, moru d’ fwin; trembler de peur, tron.ner d’ peû ; être puni de ses fautes, ièsse pûni po sès fautes; (genre) un couteau de cuisine, on coutia d’ cûjène; revêtir ses habits de dimanche, si mète à dîmègne, si moussî come li dîmègne ; revêtir ses habits de semaine, si mète come tos lès djoûs; (mesure) di ; cent francs de l’ heure, cint francs d’ l’ eûre; (avec) avou ; il frappait de son bâton, i tapeûve avou s’ baston; (appartenance) da, (devant un substantif masculin) dau ; le fils de Marie, li fis da Marîye; la maison de Louis, li maujone dau Louwis; (art part) di ; une tasse de café, one jate di cafeu; un verre de lait, on vêre di lacia ; plus de pain, pupont d’ pwin ; beaucoup d’enfants, brâmint dès-èfants; (marque l’éloignement) foû di ; va-t-en d’ ici !, alez-è foû di-d-ci ! ; sortir de sa maison, rèche foû di s’ maujone; il est jaloux de sa sœur, il èst djalous su s’ soû ; il vit de ses rentes, i vike su sès rintes; (loc) de-ci de-là , brik-brok, plik-plok ; de temps en temps, di timps-in timps
|
C60 |
de |
di (, du Ve., St., Ma.) ; avec article : du, de la, des, dè, dè l’ (ard. do, do l’ ou du l’), dès (du lès, d’ lès Ve.) ; d’ici, je ne vois rien, di chal, ou di-d’chal, di stant (d’) chal, dji n’ veû rin ; c’est trop loin de moi, c’ èst trop lon érî d’ mi ; sortir de sa maison, sôrti foû di s’ mohone ; tirer de sa poche ; sètchi foû di s’ potche ; prendre des mains de qn ; prinde foû dès mins d’ ine saquî ; retirer [un noyé] de la Meuse, rapèhî foû d’ è Moûse ; faire une robe d’un paletot, fé ‘ne cote foû d’ on paletot ; [appartenance] di, dè, di l’, dè l’, dès ou mieux d’ å, d’ à, d’ à l’ , d’ ås (, d’à lès Ve.) : li mohone d’ å Colas, d’ å mayeûr, li robe d’ à l’ èfant, l’ èfant d’ à l’ cinse, li covint d’ ås bèguènes; [devant adj. préposé] j’ai de (ou du) bon tabac, dj’ a dè l’ bone toûbak ; de beaux enfants, de belles fleurs, dès bês-èfants, dès bèlès fleûrs ; de bonnes gens, dès bonès djins ; [devant infinitif] il a tort de vouloir, il a twért dè (ou di) voleûr ; gardez-vous de parler, wårdez-ve’ dè (ou di) djåser; il s’agit de bien faire, i s’ adjih dè (ou di) bin fé [mais seult di quand l’inf. est précédé d’un pronom : gardez-vous de vous perdre, loukîz-à vos di v’ piède ; (NB dans toutes ces phrases du, jamais dè, do, en ard. : Ja., St.); c’est à moi de jouer, c’ è-st-à mi à djouwer ; [partitif] beaucoup d’enfants, bêcôp dès-èfants ; j’ai assez d’étoffe, dj’ a dè l’ sitofe assez ; d’ autres que moi, dès-ôtes qui mi ; on ne m’a pas fait de mal, on n’ m’ a fêt nou må ou nin fêt dè må ; il n’y a pas de sel dans la soupe, i n’ a nou sé (ou nin dè sé) è l’ sope ; il ne lui donna pas de pénitence, i n’ lî d’na nole pènitince ; il boit souvent du genièvre, i beût å pèkèt ; vivre de ses rentes, viker so sès rintes ; montrer du doigt, acsègnî avou s’ deût ; que fait-il de son argent ?, qui fêt-i avou sès-êdants; où en êtes-vous de votre procès ?, à qwè ‘nn’ èstez-ve avou vosse procès ? ; porter le deuil de son père, pwèrter l’ doû po s’ pére ; on dirait d’un fou, on dîreût on sot ; il est jaloux de moi, il èst djalot sor mi ; se fâcher de tout, si måveler so tot ; tout de même, tot l’ min.me ; de même, dè min.me. Parfois « de » s’exprime devant un complément introduit par dè, dè l’, dès, voir di, dès, Dictionnaire général wallon-français ; il est qqf. répété : di-d-qwè, de quoi, di-d-tot, de tout, di-d-wice d’où ; foû di-d-ci, hors d’ici.
|
E0 |
dé |
[nm] (à coudre) dé
|
G100 |
dé |
nm (jeu) dé ; jeu de dés, djeu d’ dés ; les dés sont jetés, lès carotes sont cûtes ; les dés sont pipés, gn-a on pû o djeu, il y a un pou au jeu; (cuisine) couper des carottes en dés, côper dès carotes à p’tits bokèts; (petite quantité) dé, lètchète (f), nokète (f) ; n’en mettez qu’un dé, n’ è mètoz qu’ on dé; (dé à coudre) dé ; un dé de couturière, on dé d’ costri; un dé à coudre, on dé à keûde (, on dé à keûse)
|
C60 |
dé- |
[préfixe] si le préfixe dis- existe partout, il cohabite presque toujours avec dès- à l’ouest et d(i)- à l’est. Ex.: distingler, (o) dèstinglè, (e) d(i)tingler
|
G100 |
dé 1 |
_ à coudre, dé
|
E0 |
dé 2 |
_ à jouer, dé, (anc.) di ; jouer aux dés, djower à l’ mahote (Lat.)
|
E0 |
de cujus |
nm mwârt (f mwate)
|
C60 |
déambuler |
v roter, si pormwinrner (, si porminer) ; vous qui déambulez, vos qui rote , vos qui s’ pormwin.ne
|
C60 |
débâcle |
nf (fuite désordonnée) chorâde
|
C60 |
débâcle |
_ des glaces, li trèssèrin ; lès hèraus ‘nnè vont ou d’hindèt, l’ êwe hiraude (ou -dêye), c’ èst l’ hiraudèdje ou -dåye, li glèce hiraude, c’ è-st-on bê hirau, li hèrau va ariver ; voy. GLAÇON, DÉROUTE, RUINE
|
E0 |
déballage |
nm (action de déballer) disbaladje; (aveu) je n’ai pu m’abstenir de lui faire tout mon déballage, dji n’ m’ a seû èspêtchî d’ lî tot raconter, … d’ lî vûdî m’ satch,…. di disclitchî m’ keûr
|
C60 |
déballer |
v (marchandise) disbaler; (confidence) vûdî s’ satch, disclitchî s’ keûr
|
C60 |
déballer |
, -age, -eur di(s)baler (, dè-), –èdje, -eû
|
E0 |
débandade |
nf chorâde
|
C60 |
débandade |
dibindåde (, dèb-) ; v.oy. débander
|
E0 |
débander |
v (ôter la bande) rissatchî l’ bindeladje; (détendre ce qui est bandé) distinkyî
|
C60 |
débander |
dibindeler, dis- ; ditinkî, ditingueler, dis-; [d’une troupe] se _, se mettre à la débandade, si mète à l’ dilouhe, ènn’ aler à l’ diban.ne ou à l’ dibindåde ; voy. déroute, détendre
|
E0 |
débaptiser |
v disbatijî, (, disbatiser)
|
C60 |
débaptiser |
dibatiser (, dè-)
|
E0 |
débarbouiller |
(se) v (nettoyer la figure) riniètî s’ visadje, passer l’ loke su s’ visadje ; (expr) si lâver come lès tchèts, se laver comme les chats, se débarbouiller grossièrement la figure; (tirer d’embarras) tirer s’ plan ; il se débarbouillera bien tout seul, i tirerè bin s’ plan tot seû
|
C60 |
débarbouiller |
di(s)barbouyî, rinèti, rilaver
|
E0 |
débarcadère |
nm quaî; je l’ attendais sur le débarcadère, djè l’ ratindeûve su l’ quaî
|
C60 |
débarcadère |
dibarcadêre (dè-)
|
E0 |
débarder |
voy. décharger
|
E0 |
débardeur |
nm (docker) lûteû d’ batia; (vêtement) foû-brès
|
C60 |
débardeur |
bouteû-foû, dih(i)èrdjeû
|
E0 |
débarquement |
nm dèbârkèmint
|
C60 |
débarquer |
v (quitter un navire) dèbârker ; quand les Américains ont débarqué, quand l’s-Amèrikins ont dèbârké ; (décharger) diskèrdjî ; débarquer une cargaison de bois, diskèrdji do bwès; (se débarrasser de qqn) si fé quite di, foute à l’ uch ; ils l’ont débarqué sans préavis, is l’ ont foutu à l’ uch sins l’ awè prévenu; (arriver à l’ improviste) vinu sins rin dîre
|
C60 |
débarquer |
, -ement dibarker (dè-), -èdje, -èmint
|
E0 |
débarras |
nm (endroit où l’ on remise) cabou, camoussau, camuchot, réfujiom’ , rimîje (f) ; « dins dès camuchots, lon dès-ouys » (J. de Lathuy); (délivrance) c’est un bon débarras pour moi, dj’ a on fameûs pwèd djus d’ mès spales
|
C60 |
débarras |
dibaras (dè-) ; bon _, bone dihale (, -eûre), bon d’halèdje, -emint ; bone dihèdje ou di(s)tchèdje, ine èhale di mons ; petit réduit servant de débarras, carihou, cadorê (, calorê Ve., cahordê La., St., Li.), cadau (Ja. Ma.), calbote, sêweû ( : pour seaux, marmites et autres bardouherèyes), on dispins, ine dispinse, moussète, ca(l)mousse , calmoussète, on camoussa, rastrindemint, on rècoulis’, on rèni (Bo.), on r’fûdje, réfujiôrom’ (Be.) ; etc., voy. CACHETTE, RECOIN
|
E0 |
débarrasser |
[v] (o-c) disbarassî, (e) d(i)haler se _ de : [v]: (e-c) si disfé di, (o) s’ disfé di, (c) si fé quite di, (o) s’ fé quite di, (e) si fé qwite di
|
G100 |
débarrasser |
v (tirer d’ embarras) disburtaker, discramyî, discroler, discruker, dismacraler; (enlever ce qui est sur la table) disbarasser, rauster, waster ; la servante a débarrassé la table, li mèskène a disbarassè l’ tauve, … rausté l’ tauve; « I wastéve li tauve qu’ on tchin n’ a nin lèvé s’ queuwe . » (A. Laloux); (enlever ce qui embarrasse) débarrasser un meuble, vûdî on meûbe ; (se) v si disfé, si fé quite ; on est parvenu à s’en débarrasser, on s’ ènn’ a seû disfé, on s’ ènn’ a seû fé quite ; il est toujours difficile de s’ en débarrasser, i faît todi malaujîy l’ awè èvôye
|
C60 |
débarrasser |
di(s)barasser (dè-), di(s)haler ; _ (une étoffe) de ses boursouflures, dipoteler ; se _ de, si disfé, si fé qwite di ; se _ de ce qu’on possède (en le démolissant, en le dépensant), ènnè fé l’ payis qwite ; j’en suis débarrassé, dj’ ènnè so qwite ou d’halé ; voy. desservir
|
E0 |
débat |
nm causerîye (f), dèbat, forbatadje ; j’ai regardé le débat à la télévision, dj’ a r’ waîtî l’ causerîye à l’ tèlèvision ; débat houleux, rime-rame
|
C60 |
débat |
dèbat, kibaterèye ; voy. discussion
|
E0 |
débattre |
(se) v si cobate, si cocheûre, si cotaper; il se débat, i s’ cocheût, i s’ cotape; il se débattait, i s’ cocheuyeûve, i s’ cotapeûve ; il se débattra, i s’ cocheûrè, i s’ cotaperè ; qu’il se débatte, qu’ i s’ cocheûye, qu’ i s’ cotape; (expr) si cocheûre come on diâle dins on bènitî, se débattre comme un diable dans un bénitier, se débattre comme un beau diable ; si cobate come one vatche prèsse à crèver , se débattre comme une vache prête à mourir ; si cocheûre come on viêr qu’ a ieû on côp d’ locèt , se débattre comme un ver qui a reçu un coup de bêche ; c’ èst quand l’ bièsse èst po crèver qu’ èle si cotape li d’pus, c’est quand la bête va mourir qu’elle se débat le plus (, c’est quand on sent qu’une langue, qu’une activité.. va disparaître qu’on se remue le plus pour quelle continue à vivre)
|
C60 |
débattre |
v causer, discuter ; débattre ensemble, discuter èchone ; débattre un prix, discuter su on pris ; tout débattu, tout bien pesé, tot compté, tot rabatu
|
C60 |
débattre |
di(s)bate ( dè-), kibate, dik’bate; se _, si k’bate, si k’toûrsî ; voy. discuter
|
E0 |
débauche |
[nf] (o-c) putasserîye, (c) polakerîye, trôyerîye, (e) di(s)båtche
|
G100 |
débauche |
nf polakerîye, putasserîye, trôyerîye ; vie de débauche, trayin (m) ; mener une vie de débauche, brigander, brakener, rôler, s’ amûser
|
C60 |
débauche |
di(s)båtche ; petite _, bamboche ; voy. ribote
|
E0 |
débauché |
, ée adj et n ârlèkin (nm), polak (nm), poufiasse (nf), rôleû (-se)
|
C60 |
débaucher |
v atoûrpiner, engueûser
|
C60 |
débaucher |
di(s)båtchî ; voy. dévergondé, LIBERTIN
|
E0 |
débile |
adj (manque de force physique) cratchot (nm), ètike, mè.ignî ; (sans vigueur) fwèbe; (atteint de débilité) bauyaud (-e), burlu (f burleuwe), bwache (nf), baudèt (nm) bardouchî (-ye), diméy doûs (f diméye doûce); (expr) il a tos ses bwès mins is n’ sont nin bin loyîs èchone, il a tous ses bois mais ils ne sont pas bien liés ensemble, il est débile
|
C60 |
débile |
voy. chétif, faible ; j’ai les mains _, dj’ a lès mins cûtes
|
E0 |
débilité |
nf fwèblèsse; il souffre de débilité mentale, c’ è-st-on d’ méy doûs
|
C60 |
débilité |
, -er, voy. affaiblir, faiblesse
|
E0 |
débine |
dèbine
|
E0 |
débiner |
(se) v ènn’ aler, foute li camp
|
C60 |
débiner |
débiner ; voy. décrier ; se _, voy. esquiver
|
E0 |
débit |
dibite (nf), dèbit (nm ; débit par parties, kitèye (nf) ; (vente) vindèdje ; être de bon _, èsse vindûle
|
E0 |
débitant |
, -e dibitant (dè-), -e
|
E0 |
débiter |
v (découper du bois) finde, rifinde, trintchî ; j’ai débité du bois toute la journée, dj’ a r’findu do bwès tote li djoûrnéye; débiter en rondins, soyî; débiter en tranches, trintchî, sôyî à plantches; débiter en morceaux, discopètroner, cotayî; débiter dans un sens vertical, finde; (découper la pierre) cwateler, discaurtuler, roketer; (écouler une marchandise) vinde ; on y débite de la viande, on-z-î vind dè l’ tchau; (énoncer en détaillant) dîre, raconter ; il débitait toutes ses bêtises, i raconteûve totes sès bièstrîyes; (fournir, produire) cette usine débite plus de cinquante machines par jour, dins ç’t-ûsine-là, on-z-î fait pus d’ cinkante machines tos lès djoûs
|
C60 |
débiter |
dibiter (dè-) ; _ un tronc d’ arbre, soyî, voy. scier ; mète à martchandèye ; voy. débit
|
E0 |
débiteur |
, trice n il est mon débiteur, i n’ dwèt dès caurs ; après tout ce qu’il a fait pour moi, je suis son débiteur, après tot ç’ qu’ il a faît por mi, djè lî dwè bran.mint; (expr) dji n’ vou nin ièsse su vosse linwe, je ne veux pas être sur votre langue, je ne veux pas être votre débiteur ; i dwèt au Bon Diè èt aus sints, il doit à Dieu et à ses saints, il est débiteur partout
|
C60 |
débiteur 1 |
, -se (de bourdes) dibiteû, -eûse, -erèsse
|
E0 |
débiteur 2 |
(qui doit) dibiteûr (dè- ; dèbiteû) ; il est mon _, il èst so mès dètes, so m’ rédjisse ; _ insolvable ou récalcitrant, ine måle påye ; voy. dette
|
E0 |
déblai |
nm (action d’enlever les terres pour creuser) tèrassemint; (action d enlever les terres, les décombres, pour niveler) arasadje, arasemint, cauveladje, niveladje ; (terres) têres (f) ; (décombres) trigus
|
C60 |
déblais |
pl trigus ; _ d’extraction de minerai, lès djètis’ ; voy. débris
|
E0 |
déblatérer |
v dîre do mau di, discauser, fé taper s’ linwe su, fé pèter …
|
C60 |
déblatérer |
_ contre qn, taper conte (qn) ; voy. DAUBER, DÉCRIER
|
E0 |
déblaver |
divêrî
|
E0 |
déblayer |
v (débarrasser de ce qui encombre) fé dè l’ place, rimète di l’ ôrde, rimète tot d’ alûre, rimète tot d’ assène ; je vais déblayer ma chambre, dji m’ va r’mète di l’ ôrde è m’ tchambe; (en creusant) cauveler; (aplanir un terrain) araser
|
C60 |
déblayer |
tchèrî lès trigus èvôye ; _ beaucoup de besogne, bouter ou tchoûkî bråmint d’ l’ovrèdje èvôye; (houill.) fé ‘ne bone hôte; (faire place nette) dublaver (Sart…); voy. débarrasser
|
E0 |
déblocage |
nm discaladje
|
C60 |
débloquer |
vt (remettre en marche un rouage bloqué) discaler ; j’ai débloqué la machine, dj’ a discalé l’ machine; j’ai été averti que ce compte en banque était débloqué, on m’ a faît sawè qu’ on p’leûve ritravayî su ç’ compte-là; vi (dire des bêtises) dîre dès bièstrîyes, divenu (rwèd) sot
|
C60 |
débloquer |
dibloker (dè-)
|
E0 |
débobiner |
v (dérouler) disbobiner; action de débobiner, disbobinadje (m); (réciter) dîre ; (expr) i dit ça come sès pâtêrs, il débobine ça comme ses prières, …. sans effort
|
C60 |
débobiner |
di(s)boubiner
|
E0 |
déboire |
nm maleûr, rascrauwe (f) ; il pensait à tous ses déboires, i tûseûve à tos sès maleûrs
|
C60 |
déboire |
laisser, causer un _ (bière, genièvre…), dè l’ bîre qui v’ lêt ‘ne måle boke ou on måva gos’ ; dè pèkèt qui v’ rivint à l’ boke ; (au fig) histou, etc. ; éprouver bien des _ s, avaler dès deûrs bokèts, passer dès deûrs hikèts ; voy. ACCABLER, ACCIDENT, CRUEL, MALHEUR
|
E0 |
déboisage |
nm nous sommes occupés au déboisage de cette parcelle, nos rauyans tos lès-aubes qui sont su ç’ bokèt d’ têre-là, nos-èstans à côper tos lès-aubes…
|
C60 |
déboiser |
v côper, distoker, rauyî lès-aubes, …. aus-aubes ; nous avons déboisé notre parcelle, nos-avans rauyî tos lès-aubes di nosse tèrin ; nous allons déboiser, nos-alans rauyî aus-aubes
|
C60 |
déboiser |
distokî (, dustouki Sart, Ja.), råyi lès-åbes ; voy. défricher
|
E0 |
déboîter |
vt (faire sortir de ce qui emboîte) dismonter ; déboîter des tuyaux, dismonter dès tuyaus ; déboîter une porte, dispinde on-uch; (sortir un os de l’ articulation) dismète, disbouter, ribouter ; c’ èst s’ brès qu’ a stî r’bouté, il s’ est déboîté le bras ; (à hauteur de l’ épaule) dispaler ; (à hauteur de la hanche) disantchî; vi (sortir de sa place) soudain, la voiture a déboîté et s’est jetée sur un arbre, tot d’ on côp, l’ auto a ‘nn’ alé su l’ costé èt s’ vinu foute su on-aube
|
C60 |
déboîter |
, -ement di(s)bwèter, -èdje, -emint; _ le tenon de la mortaise, di(s)hoter l’ awèye ; _ un membre, dipoteler, -eûre ; si mèspasser, si d’poteler ; _ l’épaule, dispaler ; _ la hanche, di(s)hantchî ; (d’une vache : si dispaler di d’vant, si dishantchî di drî ; si discreûheler les os formant la « croix ») ; avoir un os déboîté, avu in-ohê bodjî, d’mètou, foû dè louwé ou foû di s’ plèce, voy. entorse, fouler ; (houill.) dilåstrer, dipoteler, dimoufler
|
E0 |
débonnaire |
adj bonasse
|
C60 |
débonnaire |
, -ement, -eté bonasse (, -eté, -erèye), -emint; tot bon, trop bon
|
E0 |
débordé |
, ée adj être débordé de travail, awè d’ l’ ovradje jusqu’ au d’zeûs di s’ tièsse, …..jusqu’à l’ copète di s’ tièsse, …..jusqu’à l’ pupe; (dépassé) il est débordé par les événements, i n’ sét pus sûre
|
C60 |
déborder |
[v] (o) disbôrder, (e) d(i)bôrder foû, (c) sôrti
|
G100 |
déborder |
vi (répandre une partie de son contenu liquide par-dessus bord) couru foû, sôrti foû, stritchî ; cela déborde du seau, ça stritche foû do saya ; arrêtez, cela va déborder !, djokez-vos, ça va couru foû ! ; les dernières pluies ont fait déborder la Meuse, lès daîrènès plouves ont fait sorti Moûse; il est rempli à déborder, il èst bouré à stritche, il èst rimpli jusqu’ au bwârd; (regorger de) ièsse plin di , ièsse houpé di , ièsse hosé di ; déborder de fautes, ièsse plin d’ fautes ; « On lîve, c’ è-st-on grand plat hosé d’ nwâre tchau . » (E. Gilliard) ; nous avons été débordé de tartes, nos-avans ieû dès tautes à r’laye ; « Nosse pitit tchaur èst tot houpé d’ gueûserîyes . » (E. Gilliard); (loc) déborder de joie, ièsse aus-andjes, ni pus djonde têre, ni s’ pus sinte ; il est débordant de vie, c’ è-st-on vikant ; il est débordant de santé, i n‘ lî manke rin, il è-st-à plin.ne santé, i s’ pwate come li « Pont Neuf» ; vt (dépasser) passer; vous avez débordé la ligne, vos-avoz forpassé l’ ligne; dépasser en mettant de la couleur, dauborè, dauborer; (dépasser pour une masse) bôguyî ; « avou leûs drîs qui bauguyint foû dès tchèyêres » (A. Laloux); (dépasser pour une masse non compacte) brotchî; (dégarnir de sa bordure) disbwârder ; déborder une jupe, disbwârder one cote; faire déborder qqn, fé monter dins one radje, mète foû d’ li ; il m’a fait déborder, i m’ a mètu foû d’ mi
|
C60 |
déborder |
, -ement dibôrder (dè-), -èmint ; dibwèrder ; la Meuse déborde, Moûse dibwérdêye, Moûse crèh (ou vint) foû rive (ou rivadje) ; (regorger) ribrotchî, ridohî, sohî, (qqf.) glèter ; _ en bouillant, aboûre, aboler, ahoûser; li lècê cût foû dè l’ pêlète
|
E0 |
débosseler |
v discabossî, discabouyî
|
C60 |
débotter |
(se) v si disboter
|
C60 |
débotter |
v disboter; action de débotter, disbotadje (m)
|
C60 |
débotter |
diboter
|
E0 |
débouchage |
nm (action de déboucher une bouteille) disbouchadje
|
C60 |
débouché |
nm (issue) sôrtîye (f), rèchûwe (f) ; au débouché de la rue, à l’ sôrtîye dè l’ reuwe; ce métier n’offre plus aucun débouché, ci mèstî-là n’ mwin.ne pus à rin
|
C60 |
débouchement |
nm distopadje
|
C60 |
déboucher |
vt (débarrasser de ce qui bouche) distoper; action de débarrasser de ce qui bouche, distopadje (m) ; celui qui débouche, distopeû; (débarrasser de son bouchon) disbouchî; v intr., (arriver dans un lieu plus ouvert) avenu, avinde ; à l’orée du bois, on débouche dans la plaine, à l’ cwane do bwès on-z-avint su l’ plin.ne; (aboutir) abouti, rèche ; le sentier débouche dans une prairie, li pîd-sinte rèche dins one pature ; toutes ces discussions ne débouchent nulle part, tot ça, ça n’ mwin.ne à rin
|
C60 |
déboucher |
di(s)boucher (, -tchî), distoper ; _ un chenal, digôrdjî ; _ une voie dans la mine, dilîbèrer ; (houill.) hiyî foû; voy. DÉGAGER
|
E0 |
débouchoir |
(de canaux, etc.) harbouya
|
E0 |
déboucler |
v (détacher la boucle) disblouketer ; il déboucle, i disblouketéye; (défriser) discroler
|
C60 |
déboucler |
(cheveux), voy. défriser ; (ceinturon, etc.) di(s)blouketer (, -ener)
|
E0 |
débouillir |
_ une étoffe teinte, di(s)tinde
|
E0 |
déboulonnage |
nm disboulonadje
|
C60 |
déboulonner |
v (démonter ce qui est boulonné) disbouloner; (déposséder qqn de son poste) dèbouloner
|
C60 |
débourber |
(véhicule) distantchî
|
E0 |
débourrer |
, -age di(s)bourer, -èdje ; distoper, -èdje ; distlamper
|
E0 |
débours |
nm costindje (f), fraîs ; j’ ai compté tous les débours, dj’ a compté totes lès costindjes
|
C60 |
débours |
déboûrs, diboûrsés (dè-)
|
E0 |
débourser |
v payî ; c’ est tout ce que j’ ai dû débourser, c’ èst tot ç qui dj’ a d’ vu payî
|
C60 |
débourser |
, -ement diboûrser (dè-), -èdje, -èmint ; _ sans cesse, èsse todi à s’ potche, aveûr todi l’ min è s’ sètchê, taheler tot l’ timps
|
E0 |
déboussoler |
v fé piède li tièsse ; il cherchait à me déboussoler , i cacheûve à m’ fé piède li tièsse ; être déboussolé(e), ièsse foû vôye, ièsse diswaîbyî (-ye), piède li tièsse, ièsse brouyî (-ye)
|
C60 |
debout |
[adv] (c) (a)stampé, éye, (e) (a)stampé, êye, (o) (a)stampè, éye, (o-c) su pîd, (e) so pîd, (c) d’ astampé, (o) d’ astampè
|
G100 |
debout |
adv (adj en wallon) astampé (-ye), drèssî (-ye) ; elle était debout devant moi, èlle èsteûve astampéye pa-d’vant mi; en station debout, d’ astampé ; une place debout, one place d’ astampé ; mettre debout, astamper, stamper ; mettre des gerbes debout (dresser des gerbes), stamper dès djaubes ; action de mettre debout, de dresser, (a)stampadje (m) ; dormir debout, dwârmu d’ astampé ; station debout, stampéye ; nous avons dû rester longtemps debout, nos-avans d’vu sopwârter one fameûse sitampéye ; mettre debout à nouveau, rastamper, ridrèssî, ristamper ; « s’ i s’ rastampereûve jamaîs » (E. Gilliard) ; action de mettre debout à nouveau, rastampadje (m), ristampadje (m); (expr) i s’ faut bin bachî èwoù qu’ on n’ sét passer d’ astampé, il faut bien se baisser là où on ne peut passer debout ; c’ è-st-à tchaîr mwârt d’ astampé, c’est à mourir debout (, c’est à tomber à la renverse) ; ça n’ tint nin d’ assène, cela ne tient pas debout; dwârmu di d’ drèssî come lès tch’ vaus, dormir en position debout comme les chevaux; (être levé) (ri)lèvé (-ye) ; à cinq heures du matin, elle était déjà debout, à cink eûres au matin, èlle èsteûve dèdja lèvéye ; j’étais encore debout à 23 heures, dji n’ èsteûve nin co coûtchî (-ye) à onze eûres au nût; (rétabli) il est à nouveau debout, il èst r’ mètu su pîds; interj debout !, rilèvez-vos !, rilève-tu !
|
C60 |
debout |
so pîd ou so djambe ; mettre _, mète so pîd, astamper, stamper, astapeler ; levé de son siège, lèvé ou drèssî (djus di s’ tchèyîre) ; (de son lit) lèvé (foû di s’ lét) ; il se tient _ sur le seuil, i s’ tint dreût (,drèssî, stampé, planté, ou i plante (, qqf. i drèsse) so l’ sou
|
E0 |
débouter |
dèbouter (di-, dis-)
|
E0 |
déboutonnage |
nf disbot(u)nadje (m)
|
C60 |
déboutonner |
[v] (e-c) disbotener, (o) disboutener
|
G100 |
déboutonner |
v disbotener ; il déboutonne son manteau, i disbotenéye si paletot ; déboutonner un vêtement pour être plus à l’ aise, , lachî on boton
|
C60 |
déboutonner |
di(s)botener ; rire à ventre déboutonné, si d’lahî à rîre
|
E0 |
débraillé |
, ée adj agayolé (-ye), aguincheté (-ye), disbraugné (-ye), dibrauyelé (-ye) ; « Vo-nos-là au mitan d’ l’ handèle èt r’waîtî come dès bauyaus li maujone cu d’zeûs cu d’zos, tote disbraugnéye come one bauchèle qu’ on-z-aureûve fwârcî . » (E. Gilliard); (expr) à l’ aurlicote, à porte-mantau, foutu come on martchand d’ aurmonak
|
C60 |
débraillé, e |
[adj] (e) d(i)brålié, éye, (o) disbrâyelè, éye, (c) disbrauyelé, éye, (c) disburtaké, éye ; v. déguenillé
|
G100 |
débrailler |
, -ement di(s)bråyeler, ordt dibrålier, -èdje ; dibråyî, -åyener, -åyeter ; dihårner ; il est toujours débraillé, il èst tofér kitrågné, … tot d’håmoné, tot d’hâburné (GrM.), duwirlémé (Ja.)
|
E0 |
débrancher |
v (électricité) disbrantchî, rissatchî foû dè l’ prîje; (wagon) disloyî
|
C60 |
débrayer |
v (mécan) dèbrèyer; (cesser le travail) distèler, lauker, stater
|
C60 |
débridé |
, ée, adj dislachî (-ye)
|
C60 |
débrider |
(se) v churer d’ rîre, rîre à skèter sès-aburtales, rîre à skèter sès botenîres
|
C60 |
débrider |
v (ôter la bride) disbrider, dislachî
|
C60 |
débrider |
dibrider, -deler ; [travailler] sans _, sins distèler, voy. cesse
|
E0 |
débris |
[nm] tchinis’ [nm], (e) trigus [nm-pl] ; v. saleté, reste
|
G100 |
débris |
nm (reste d’ un objet brisé) sclat; (débris de verre) tèchon, tèstia; (débris de briques) bricayons (pl); (suite à une démolition) trigus (pl); (débris de métaux) fèrayes (f pl), mitrayes (f pl)
|
C60 |
débris |
dèbris ; _ de démolition, trigu, mwèlon (Ve.) ; _ de tuiles, teûtègn (Fl.) ; _ de briques, etc., bricayon, spiyon, spiyeûre, spèyemint, frouhaye, dès ramasseminis, dès bokèts d’ brikes ; _ de verre, poterie, etc., voy. éclat, tesson ; _ d’ardoise, de schiste, hayis’ ; _ de viande, etc., furloye ; _de fleurs de houblon, rondins d’ hoûbion ; petit _ de paille, etc., bouhe, -ète ; _ de paille, etc., fâhègn ; voy. bribe, DÉCHET, FRAISIL
|
E0 |
débrouillard |
, arde n discrukè, malin (-e), tireû d’ plan (f tireûse di plan) ; c’est un débrouillard, c’ è-st- on tireû d’ plan; (expr) i tirerè todi bin s’ plan, c’est un débrouillard ; i n’ èst nin co bon po discopier deûs gades, il n’est même pas apte à séparer deux chèvres, il n’ est pas débrouillard
|
C60 |
débrouillement |
nm discomachadje, discomèladje
|
C60 |
débrouiller |
[v] (o-c) disbrouyî, (e) d(i)brouyî
|
G100 |
débrouiller |
v (démêler) discramyî, discomachî (, discomache), discomèler, discopètrer ; débrouiller un cas, discomèler one afaîre ; (se) v tirer s’ plan ; ne vous en faites pas, il saura se débrouiller !, ni v’s-è fioz nin, i tirerè todi bin s’ plan !
|
C60 |
débrouiller |
dibrouyî, dèbroulier, di(s)vôtî, disfé on vôtion, di(s)mèler, dik’mèler, diskimèler, dik’mahî, dismahî, discramî, dismacraler, difèssî, kifèssî (Ber.), dik’fèsser, difèsti, d’ficeler, difrèsti, disclotener ; (à un écheveau) dussévrer one pèce du lin.ne (Fr.) ; (Faym.)
|
E0 |
début |
[nm] (c) comincemint, (e) k(i)mincemint, (o) couminchemint
|
G100 |
début |
nm comincemint ; au début, au c’mincemint
|
C60 |
début |
, -er, -ant, -e dèbut, -er, -ant, -e ; avoir un laid jeu (aux cartes) pour débuter, avu ‘ne lêde amin ; le début (à certains jeux) li prumî côp ; au début, voy. commencement ; bien débuter, finir mal, bèle intrêye, lêde sôrtêye
|
E0 |
débutant |
, ante adj et n apurdice (n) ; ce n’est encore qu’une débutante, ci n’ èst co qu’ one apurdice ; c’est un ouvrier débutant, c’ è-st-on-apurdice ; c’est un rhume débutant, c’ èst li c’mincemint d’ on catâre
|
C60 |
débuter |
v (personnes) comincî, si mète à ; il débute dans le théâtre, c’ èst l’ prumî côp qui faît do tèyâte ; il suffit qu’une fois on débute, i sufit de l’ fé on côp; (choses) comincî ; c’est ainsi que ça débute, c’ èst come ça qu’ ça c’ mince
|
C60 |
deçà |
(en) loc prép (de ce côté-ci de) di ç’ costé-ci di; (fig) pa-d’zos
|
C60 |
deçà |
di ç’ costé-chal ; deçà delà, di costé èt d’ ôte, voy. ça
|
E0 |
décacheter |
v discatcheter ; il décacheté, i discatchetéye ; action de décacheter, discatchetadje (m)
|
C60 |
décacheter |
di(s)catcheter
|
E0 |
décade |
nf dîs djoûs (au long)
|
C60 |
décadence |
nf dècadence, dèrive ; aller à la décadence, aler à l’ décadence, aler à l’ dèrive
|
C60 |
décadence |
dicwèlihance ; voy. déchoir
|
E0 |
décager |
_ les berlaines, etc. (houill.), racoyî ; voy. recette
|
E0 |
décaisser |
v (retirer qqch d’ une caisse) rissatchî foû d’ one caîsse ; (argent) payî ; il a dû décaisser, il a d’vu payî
|
C60 |
décaisser |
, -ement dikêssî, -èdje
|
E0 |
décalage |
nm (action de décaler) discaladje; (manque de correspondance) difèrince (f) ; le décalage horaire, li difèrince ètur lès-eûres ; je suis toute perturbée par le décalage horaire avec l’ Amérique, dji so tote disaeûréye dispû qu dj’ a stî èn-Amèrike
|
C60 |
décaler |
v (ôter la cale) rissatchî l’ cale; (déplacer dans l’espace ou dans le temps) boudjî, ravancî, riculer (suivant le cas) ; décaler la chaise (qui se trouve trop près d un mur) ravancî l’ tchèyêre ; décaler les horaires de trains (en les retardant) riculer lès-eûres dès trins ; tout est décalé (sans précision) gn-a tot qu’ est boudjî
|
C60 |
décaler |
distoker, dècaler; (houill.) ditchaper
|
E0 |
décalogue |
nm lès dîs comandemints
|
C60 |
décalogue |
dècalogue |
G0 |
décalotter |
v discaloter
|
C60 |
décalotter |
di(s)caloter
|
E0 |
décamètre |
nm dècamète
|
C60 |
décamper |
[v] (o-c) pèter èvôye, au diâle, (e-c) biser èvôye, (o) skiveter, (c) li lèver, (e) d(i)camper Avec l’adverbe “èvôye”, on peut construire beaucoup d’expressions comme: spiter èvôye, vorer èvôye, couru / couri / cori èvôye, etc.
|
G100 |
décamper |
v foute li camp, li trossî ; moi, je décampe, mi, djè l’ trosse
|
C60 |
décamper |
dicamper (dè-), lèver l’ camp, voy. déguerpir
|
E0 |
décaniller |
voy. déguerpir
|
E0 |
décantation |
nf trou de décantation, rapurwè ; se purifier par décantation, si rapurer, si rassîre
|
C60 |
décanter |
v distchaîr, rapurer, rassîre ; (se) v si rapurer, si rassîr
|
C60 |
décanter |
voy. transvaser
|
E0 |
décaper |
v dècaper, scrèper
|
C60 |
décaper |
_ un métal, dicaper
|
E0 |
décapiter |
v côper l’ tièsse djus ; on l’a décapité, on lî a côpé s’ tièsse djus
|
C60 |
décapiter |
côper (ou maker) l’ tièsse djus à (qn) ; _ l’oie (espèce de jeu), voy. oie
|
E0 |
décapotable |
adj qui l’ twèt s’ pout r’lèver, … r’ ssatchî
|
C60 |
décarcasser |
(se) v si câsser l’ tièsse, si côper è quate, si forbouter
|
C60 |
décarreler |
v dispaver ; il dépave, i dispave
|
C60 |
décathlon |
nm dècatlon
|
C60 |
décathlon |
dècatlon |
G0 |
décatir |
, -issable, -isseur dicati, -ihèdje, -iheû (dè-)
|
E0 |
décavé |
, ée adj nouche, poye
|
C60 |
décaver |
_ un joueur, dimoussî, horbi, nètî ou rinètî, rosti, stwède, caner, ploumer, paner (, pèner Ja.), raner (Ve.), luber, blimer (GdH., blêmi Bo.), boser, ramboser, ranoucheter, rinoucheter, racaneter ; rasper, -iner ; canoucheter, rinater, ripiner, ranicouter. raspleumeter (Se.), spéwi ou raspouyi (Du.) ; il est décavé, il èst d’moussî, horbou, etc., (bosé, rasé, r’fêt, r’nati (Wa.), nicou (Le.), pounale ou r’naté, guiné, rakèlé, rakiné, nasé, nouche, pleume-cou (Se.), ramehi, sin.nî, il a pièrdou s’ cou, il est canetouche, il a l’ houle, dji lî a raspîpé totes sès cens’, dji lî a rapané (ou ratchiké, ratchiketé) tos sès måyes (toutes ses billes)
|
E0 |
décéder |
v moru ; il est décédé depuis dix jours, il èst mwârt dispû dîs djoûs ; il est décédé il y a dix jours, il a moru gn-a dîs djoûs
|
C60 |
décéder |
voy. mourir
|
E0 |
déceler |
v (découvrir) discouviè ; c’ est lui qui l’a décelé, c’ èst li qu’ l’ a discouviè
|
C60 |
décembre |
[nm] (e-c) décimbe, (o) décembe
|
G100 |
décembre |
nm décimbe ; le deux décembre, li deûs d’ décimbe ; nous irons en décembre, nos-îrans au mwès d’ décimbe; (expr) à Sint Tomas, djoûs au pus bas, à la Saint-Thomas (21 décembre), les jours sont les plus courts ; d’ aus-Avints au Noyé, jamaîs trop ploûre, ni trop sofler, de l’ Avent jusqu’ à la Noël, il ne pleut ni ne vente jamais trop ; s’ i tone au mwès l’ dérin d’ tot, l’ iviêr a ça à s’ dos, s’ il tonne le tout dernier mois, l’ hiver est fini.
|
C60 |
décembre |
décimbe : le deux _, li deûs d’ décimbe ; en _, è meûs d’ décimbe
|
E0 |
décemment |
adv (d’une manière décente) à môde di djins, come i faut (, come u faut) ; (raisonnablement) po bin fé ; décemment je ne peux pas accepter, po bin fé, dji n’ divreûve nin dîre oyi; po fé à môde di djin, dji n’ pou nin dîre qu’ oyi
|
C60 |
décemment |
décin.nemint ; voy. convenablement
|
E0 |
décence |
, -ent, -e décince, -int, -in.ne
|
E0 |
décennal |
, ale adj c’est une nomination décennale, on l’ a lomé po dîj ans; c’est un prix décennal, c’ è-st-on pris qu’ on done tos lès dîj ans
|
C60 |
décent |
, ente adj (convenable) une histoire décente, one fauve qui tot l’ monde pout choûter; (acceptable) elle chante d’une manière décente, èle ni tchante nin mau
|
C60 |
déception |
[nf] (o-c) broke, (e-c) displit [nm], (e) måle chance
|
G100 |
déception |
nf broke ; quelle déception !, quéne broke ! ; (expr) i pinseûve mète si mwin su on-aubwisson èt ç’ n’ èsteûve qu’ one vèsse-di-leup, il pensait mettre la main sur un bolet, un cèpe, et ce n’était qu’une vesse-de-loup, quelle déception !
|
C60 |
déception |
être victime d’une _ (surtout d’ amour), èsse lodjî à l’ åbe coûte djôye ; voy. attraper, mésaventure
|
E0 |
décercler |
v discècler ; action de décercler, discècladje (m) ; il décercle, i discècléye
|
C60 |
décercler |
dicècler, disclèyî ; voy. ébarouir
|
E0 |
décerner |
v (accorder une distinction) diner (, done)r ; on lui a décerné la médaille, on lî a d’né l’ mèdaye
|
C60 |
décerner |
(un prix, etc.) acwèrder
|
E0 |
décès |
[nm] (c) mwârt, (e) mwért, (o) môrt
|
G100 |
décès |
nm mwârt (f) ; son décès nous a peiné, si mwârt nos-a faît one saqwè ; on ne connaît pas la cause de son décès, on n’ sét nin d’ qwè ç’ qu’ il a moru
|
C60 |
décès |
mwért (nf), voy. mort ; parler de _ et de mariages, diviser môrtålités èt marièdjes ; sonner pour un _, soner à mwért, soner l’ transe ou l’ pwèsêye ; pour le _ d’un enfant, triboler
|
E0 |
décevant |
, ante adj disbèlichant (-e) ; c’est un voyage décevant, c’ è-st-on voyadje qui n’ m’ a nin plaî ; c’ est une pièce décevante, c’ èst rin come pîce ; c’est décevant, c’ èst disbèlichant
|
C60 |
décevoir |
v disbèli, tromper ; il m’ a fameusement déçu, i m’ a fameûsemint trompé ; je vais vous décevoir, dji vos va disbèli ; il a été déçu, i s’ ratindeûve à bran.mint mia, il a stî disbèli; (expr) i pinseûve mète si mwin su on-aubwisson, ci n’ èsteûve qu’ one vèsse-di-leup, il pensait mettre la main sur un champignon, ce n’ était qu’ une vesse-de-loup, il a été complètement déçu
|
C60 |
décevoir |
voy. attraper, déception
|
E0 |
déchaîné |
, ée adj dislachî (-ye), distchin.né (-ye) ; il courait comme un déchaîné, i coureûve come on dislachî ; « binaujes d’ ièsse dès-omes dislachîs » (T & W.); (expr) n’ awè pont d’ rapèl, être déchaîné (désobéissant) ; ièsse diâle après one saqwè, être diable pour qqch., être déchaîné pour obtenir qqch ; (se) v (personnes) monter dins one fîve, ratchî do feu; (expr) il a l’ diâle dins s’ vinte, il est déchaîné; (éléments) si dislachî
|
C60 |
déchaîner |
v dislachî; c’ est ce qui a déchaîné sa colère, c’ è-st-à cause di ça qu’ il a monté dins one fîve
|
C60 |
déchaîner |
, -ement di(s)tchin.ner, -emint ; di(s)lahî, -èdje ; il s’est déchaîné contre moi, i s’ a d’lahî (, d’monté, èpwèrté) sor mi, voy. emporter, facher ; faire comme un déchaîné, fé li d’godjî, fé come on distèrminé, on foû-lèyî, on dislahî
|
E0 |
déchalander |
di(s)calander
|
E0 |
déchalasser |
_ (la vigne), di(s)passener ; _ (les fèves), dipîceler
|
E0 |
déchanter |
v ravaler s’ ratchon ; il a bien dû déchanter, il a bin d’vu ravaler s’ ratchon
|
C60 |
déchanter |
di(s)tchanter
|
E0 |
décharge |
nf (lieu où l’ on décharge) trau aus tchinistrîyes; tuyau de décharge, trop-plin; (libération d’une obligation, d’une dette) dèchârje; (le fait de lever les charges qui pèsent sur qqn) c est une preuve à sa décharge, c’ è-st-one preûve qui cause por li; (salve) dèchârje ; faire une décharge (tirer une salve), fé one dèchârje; décharge électrique, drine
|
C60 |
décharge |
dihèdje, di(s)tchèdje, voy. débarras ; _ d’ arme à feu, côp d’ feû ; témoins à charge et à _, timons pour èt conte
|
E0 |
déchargement |
nm diskèrdjadje
|
C60 |
décharger |
v (débarrasser de sa charge) diskèrdjî (, distchèrdjî) ; décharger un navire, lûter on batia ; le fusil était déchargé, li fisik èsteûve diskèrdjî ; décharger son cœur, vûdî s’ satch, vûdî s’ keûr, disclitchîs’ coûr,… s’ keûr
|
C60 |
décharger |
, -ement dih(i)èrdjî, di(s)tchèrdjî, -èdje; (houill.) dihoûrder; (bat.) bouter fou, lûter ; aidez-moi à _ mon fardeau, êdîz-me djus ; il a déchargé sa colère sur moi, i s’ a d’lahî sor mi ; il s’est déchargé le cœur, i s’ a d’botené (, d’hèrdiî, d’lahî) l’ coûr
|
E0 |
déchargeur |
voy. débardeur
|
E0 |
décharné |
, ée adj distchaurné (-ye), ètike ; il est complètement décharné , i n’ a pus qu’ sès-ouchas, c’ ènn’ èst pupont; (expr) i gn-a qu’ ça si s’ pia n’ trâwe nin, c’ est tout juste si sa peau ne troue pas ; il aurè binrade si bo(u)troule à s’ dos, il aura bientôt le nombril au dos, il est complètement décharné; i n’ a qui s’ pia su sès-ouchas, il n’ a que la peau sur les os; i n’ tint pus pîces èchone, il ne tient plus vêtements ensemble
|
C60 |
décharner |
v distchaurner ; la maladie l’a complètement décharné, li maladîye l’ a tot distchaurné
|
C60 |
décharner |
dihårner, di(s)tchårner ; il est tout décharné, i n’ a qui l’ pê so l’s-ohês, il èst si mégue qu’ i trawe, i heût foû d’ sès clicotes, il è-st-ossi sètch qu’ on cadåve ou qu’ on crucefis d’ djèyî, i ravise on spér, il a dès djambes come dès brocales, c’ è-st-ine longue èt sètche antomèye qui n’ è finih pus, c’ è-st-ine vikante èskèlète, ine harote, on carilion (ou on fa) d’ ohês, vos dîrîz onk qui n’ a måy magnî tchôde sope, ou in-inglitin moussî à bordjeûs, ci n’ èst pus qu’ dès clâs d’ wahia (Hu.)
|
E0 |
déchaumage |
nm disteûladje, ringuiadje
|
C60 |
déchaumer |
v disteûler, ringuyî
|
C60 |
déchaumer |
_ une terre, risteûler, disteûler ; ritoûrner ou tchèrwer ‘ne siteûle, ritchèrwer, dobler, aller à l’ dobèle, ringuî (à la charrue, dans les grandes cultures), hawer ou pèler à ( ou å) hawê (dans les petites), djouherer, råveler kuråyi (Po.), duray (La., Li. : on d’raye avou on séracuse, syn. one épe à r’ssôrts), djindjoler ; une terre déchaumée, on ringuion ; voy. ÉTEULE, EXTIRPER
|
E0 |
déchausser |
v (enlever les chaussures) distchaussî ; marcher à pieds déchaussés, roter à pîds d’tchaus; (dégarnir à la base) dispîtyî; déchausser un arbre, dispîtyî on-aube, a.ouviè ; (se) v rissatchî sès solés, si disboter, si distchaussî; (se dégarnir à la base) si dispîtyî
|
C60 |
déchausser |
se _, enlever ses souliers, ses bas, si d’håssî, si d’tchåssî, bodjî sès solés, sès tchåsses ; être déchaussé, èsse dihåssî, ordt à pîds d’hås, (nu-pieds dans ses chaussures) è hape (Str., Mar.) ; (dent) dihåssî, dipoteler ; (végétal) dihåssî, dipoteler, ditèrer, disboter, difosseler ; (mur) dipiketer, dipîter, -trer, tchåver ; voy. dégravoyer ; (houill., le terrain à coups de mine) èspèter ; voy. ÉBRANLER
|
E0 |
déchaux |
d’hås ; voy. déchausser
|
E0 |
dèche |
nf (loc) être dans la dèche, ièsse sins caurs, ièsse sins l’ sou, ièsse li cu dins lès broûs; (expr) sins caurs, c’ è-st-on laîd sint, sans argent est un laid saint (jeu de mots portant sur sins et sint)
|
C60 |
dèche |
être dans la _, èsse tènelèlène, èsse à l’ teûle, voy. argent, besoin
|
E0 |
déchet |
nm dèchèt, piète (f), tchèyis’ ; (ce qui tombe d’ une matière qu’on travaille) rèstant ; déchet de paille d’épeautre, poûfrin, chéyes (f pl) ; déchets de menuiserie ; copeau, astale (f), crole (f), scroule (f) ; sciure, sôyewâre ; déchet de sabotier ; copeau d’ ébaucheur, astale (f) ; copeau d’évideur, vûdûre (f) ; monceau de déchets de pierres, dans une carrière, maguignon ; déchets de table, mouyau; (expr) gn-a mwints côps qu’ lès hatchûres valenut mia qui l’ bwès, il arrive que les hachures valent mieux que le bois (, que les déchets valent davantage, que les sous-fifres valent plus que les patrons); (résidu inutilisable) man.nèstés (f pl)
|
C60 |
déchet |
_ de laine, plokète, pice-cou ; _ de façonnage du bois bouyote ; _ de bois, de pierre, etc., kitèyeûre, ricôpe, ritèye, ritèyon, rondjète ; _ de bois, etc., brustion ; _ de paille, de houille, etc., frouhin, poûfrin, fråhin, fâhègn (Le.) ; _ de balle d’épeautre, hossin ; _ de paille mangée par le bétail, dès såyes (dans ce cas, lès strins sont såyelés) ; _ de nourriture donnés aux porcs, lès d’toumances, c’ èst po lès pourcês ; voy. bribe, débris ; _ de fruits pressurés, voy. pressurage ; _ éventuel d’une marchandise, li d’toumèdje ; en parlant du marchand, se dédommager du _ résultant de la vente en détail, ritrover s’ pwèds, compter ou rifé ses trêts
|
E0 |
décheveler |
voy. écheveler
|
E0 |
décheviller |
didj’viyî
|
E0 |
déchiffrer |
v (parvenir à comprendre un texte) pârvinu à lîre; (comprendre) comprinde; déchiffrer de la musique, lîre sès notes
|
C60 |
déchiffrer |
, -able, -ement dichîfrer (dè-), -åbe, -åve, -èdje (dihyîfrî Vi.)
|
E0 |
déchiqueté |
, ée adj chaurpouyî, cochuré (-ye) ; « Ça n’ aleut nin rwèd assez avou l’ coutia po côper l’ tchau; c’ èst l’ chaurpouyî, li distrûre qu’ i fieut . » (A. Laloux)
|
C60 |
déchiqueter |
v cochurer
|
C60 |
déchiqueter |
disiketer, kisiketer, siketer, difruskiner ; les chenilles ont _é nos choux, lès halènes ont brosdé totes nos djotes
|
E0 |
déchirement |
nm churadje, dichuradje
|
C60 |
déchirement |
(action de déchirer) hiyèdje, kihiyèdje, hèyemint (hi-)
|
E0 |
déchirer |
[v] (c) (di)chirer, (di)churer, skèter, (o) dèskirer, skètè, (e) hiyî ; v. casser
|
G100 |
déchirer |
v chirer (, churer), dichirer, skèter ; il déchire son pantalon, i chire si culote, i skète si culote, i faît on cink à s’ culote ; déchirer complètement (des vêtements), dilamburner ; action de déchirer, chiradje (m), dichiradje (m) ; déchirer à nouveau, rid’chirer ; action de déchirer à nouveau, richiradje (m), rid’chiradje (m) ; déchirer complètement, cochirer ; action de déchirer complètement, cochiradje (m); (expr) chirer d’ rîre, se déchirer de rire ; rîre à churer, rire à se déchirer ; rîre à skèter sès botenîres, rire à déchirer ses boutonnières ; i mougne à s’ fé chèter, il mange à se faire déchirer; i chètereûve sès pâtes po-z-è mougnî, il se déchirerait les pattes pour en manger (tellement il en est friand) ; (se) v dichirer, skèter ; ma robe s’est déchirée, mi fourau a d’chiré ; le sachet s’est déchiré, li satchot a skèté
|
C60 |
déchirer |
hiyî, kihiyî, (d’)hirî (, -er), k’hirî (, er), duray (La.) ; _ [ses vêtements] (à des jeux violents, etc.), abîmer, diranciner, digarlocî, dufurlintcher (Wan., Li.) ; des vêtements tout déchirés, dès hårds qui n’sont qu’ sîr bocås, ci n’ èst qu’ on trau ou qu’ tos traus èt tos trawes ; [un chien] qui déchire tout, qui k’hagne tot-à-fêt ; mon cœur se déchire, mi coûr qui s’ hèye ou qui s’ påte è deûs
|
E0 |
déchirure |
nf (tissu) chaurd (m) churâde, cink (m); (chair) (s)kèrnache ; déchirure musculaire, èfwacemint (m)
|
C60 |
déchirure |
hiyåde, hiråde, hiyeûre, kihiyeûre, hiyis’ (nm), hiris’ (nm) ; _ dans la peau, zafe, voy. balafre ; _ dans une étoffe, acro, ordt cink (nm), dråblin.ne ; voy. trou ; (houill.) difoncemint d’ teût
|
E0 |
déchoir |
v (tomber dans un état inférieur à celui où l’ on était) aler à l’ dècadence, aler à l’ ditchindéye, tchaîr bas ; comment peut-on déchoir à ce point ?, comint è-st-i possibe di tchaîr si bas qu’ ça ?; (baisser, diminuer) discrèche, discrére; sa fortune commence à déchoir, si boûsse comince à discrèche
|
C60 |
déchoir |
toumer (di-), ènn’ aler à (ou so) bèrdoye ou so Rêkèm (, so Manguê Ve.), dihinde ou èsse so bèrdoye, toûrner à cahoûte ; être déchu, èsse djus d’ pîd ou so flote ; _ avec le temps, les familles déchoient, cint-ans banîre, cint-ans civîre ; voy. DÉCLINER, DÉGÉNÉRER, MISÈRE
|
E0 |
déchu |
, ue adj qu’ a pièrdu sès drwèts
|
C60 |
de-ci |
, de-là, voy. ci
|
E0 |
décidé |
, ée adj (qui n’hésite pas pour prendre une décision) dècidé (-ye), rèsolu (f rèsoleuwe) il est parti d’un pas décidé, il a’ nn’ alé d’ on pas tot rèsolu; (arrêté par une décision) dècidé (-ye) ; nous l’avons décidé, nos l’ avans dècidé ; cette fois, c’est décidé, ci côp-ci, c’ èst faît
|
C60 |
décidément |
adv au pus sûr, ci côp-ci, en d !finitive, on pout (vraîmint bin) dîre qui, vormint ; décidément, rien ne va, on pout dîre qu’ i gn-a rin qui va ; eh bien décidément !, â bin ç’ côp-ci !
|
C60 |
décidément |
dècîdémint
|
E0 |
décider |
[v] dècider
|
G100 |
décider |
v (prendre la décision) dècider ; ils ont décidé la fermeture de l’ usine, il ont dècidé d’ sèrer l’ ûsine; (amener qqn à agir), poûsser ; c’est la seule raison qui me déciderait à rester, gn-a vraîmint qu’ ça qui m’ poûssereûve à d’mèrer, gn-a vraîmint qu’ ça qui m’ freûve dimèrer ; c’est elle qui l’a décidé à partir, c’ èst lèye què l’ a poûssé à ‘ nn’ aler ; (se) v si dècider, s’ afroyî ; « Au pus sovint, po n’ nin fé come les vêrîs, qui plonkin.n è l’ aîwe en distèlant à chîj eûres, nos ratindin.n qu’ i fêye brune po nos dismoussî èt broker d’dins. Des cis qu’ i gn-a fyin.n totes sôrtes di façons po s’ afroyî. Les-ôtes les-î tapin.n des paquets d’ aîwe au visadje . » (L. Maréchal) ; il va falloir se décider, i s’ va falu dècider; (se décider pour) tchwèsi ; il va falloir se décider pour l’un ou pour l’autre, i va falu tchwèsi onk ou l’ ôte; ne pas savoir se décider, balziner, tchiketer, queuweter, toûrner autoû do pot; (expr) si ça continûwe insi, dins chîs mwès c’ èst co l’ iviêr, si ça continue comme ça, dans six mois c’est encore l’hiver, dit-on de qqn qui ne parvient pas à se décider ; djoûwe !, one caute ou on fagot, mins, djoûwe !, joue, une carte ou un fagot, mais joue ! dit-on à celui qui, jouant aux cartes, réfléchit trop avant de se décider à taper une carte, décide-toi !
|
C60 |
décider |
décîder, résoûde ; un homme décidé, in-ome dècidé ou d’ atake, résolou ou résoû ; [enfant, fillette] qui a un petit air décidé, aviné, -êye
|
E0 |
décilitre |
nm décilite
|
C60 |
décime |
un _, ine pèce di cink cens’ ; voy. centime, sou
|
E0 |
décimètre |
nm décimète
|
C60 |
décisif |
, ive adj le moment décisif approche, on saurè binrade qwè, c’ èst po bin rade; (expr) c’ èst l’ côp qui bouche, c’est le coup qui frappe, c’est le coup décisif
|
C60 |
décisif |
coup _, voy. coup
|
E0 |
décision |
nf dècision ; prendre la décision, dècider, prinde one dècision ; la décision appartient à l’arbitre, c’ è-st-à l’ ârbite à dècider ; quelle décision avez- vous prise ?, qu’ avoz dècidé ?
|
C60 |
décision |
dècîsion ; laisser qch sans _, èl lèyî bouf ou å rés’
|
E0 |
décisivement |
adv on côp po tot
|
C60 |
déclamation |
nf dijadje (m), rècitadje (m), dèclamâcion
|
C60 |
déclamer |
v rèciter
|
C60 |
déclamer |
, -ation, -ateur dèclamer, -åcion, -èdje ; dèclameû ou diheû, rèciteû
|
E0 |
déclaration |
nf (action de déclarer) dèclarâcion ; faire une déclaration, fé one dèclarâcion ; je réitère ma déclaration, dji rèpète ci qu’ dj’ a dit ; il lui a fait une déclaration d’ amour, i lî a dit qu’ i l’ vèyeûve voltî; déclaration de faillite, dèclarâcion d’ fayite
|
C60 |
déclarer |
[v] (e-c) dèclârer, (o) dèclarer
|
G100 |
déclarer |
v (faire connaître expressément) dèclârer, dîre ; c’est lui qui l’a déclaré, c’ èst li qu’ l’ a dit ; on l’a déclaré coupable, on l’ a dèclâré coupâbe; (faire connaître l’ existence de) déclârer ; je n’avais rien à déclarer, dji n’ aveûve rin à dèclârer ; (se) v (donner son avis) dîre ; je ne veux pas me déclarer sur ce point, dji n’ vou rin dîre su ç’t- afaîre-là ; (expr) rin dîre, c’ èst s’ taîre, ne rien dire, c’est se taire, je ne tiens pas à me déclarer sur ce point; (commencer à se manifester) comincî vinu ; l’incendie s’est déclaré vers midi, ça a c’mincî à brûler aviès doze eûres ; la maladie s’est déclarée rapidement, ça a v’nu come on côp d’ fisik (, c’est venu comme un coup de fusil)
|
C60 |
déclarer |
, -ation dèclarer, -åcion ; _ un enfant à l’état-civil, fé rassîr in-èfant
|
E0 |
déclencher |
v (mettre en mouvement) disclitchî ; déclencher la guerre, disclitchî l’ guêre ; « Mins c’ èst come on-z-aureut disclitchî l’ guêre qui po fé aradjî mononke, rin qu’ por li tot seû . » (A. Laloux) ; c’est cela qui a tout déclenché, c’ è-st-à cause di ça qu’ c’ è-st- arivé ; (lever la clenche d’ une porte) disclitcheter, disclitchî
|
C60 |
déclencher |
_ (la porte, etc.), -ement disclitchî, -èdje. -emint (duclitchi La.) ; diclicheter, -èdje ; voy. CULBUTER, DÉTENTE
|
E0 |
déclic |
voy. DÉCLENCHEMENT.
|
E0 |
déclin |
nm dècadence (f), dèclin, ditchindéye (f); être sur son déclin, ièsse su s’ dèclin, aler à l’ dècadence ; déclin du jour, vièspréye tote basse (f), anaîti ; déclin du soleil, li solia d’tchind, li d’tchindéye do solia ; il est au déclin de la vie, il atrape di l’ âdje, i d’vint vî
|
C60 |
déclin |
voy. crépuscule, décours, DÉPÉRISSEMENT
|
E0 |
déclinable |
, -ation, -ateur démåve, démèdje, démieû
|
E0 |
décliner |
vt (repousser ce qui est proposé) rifuser; vi (être sur son déclin) bachî, discliner, ièsse su s’ dèclin ; il décline, i bache bran.mint ; sa santé décline beaucoup, gn-a s’ santé qui bache bran.mint, c’ è-st-on mouchon po l’ tchèt ; « en ratindant qui l’ djoû discline » (J. Guillaume); (expr) nos-èralans après têre come lès queuwes di vatche, nous retournons vers la terre comme les queues de vache, nous déclinons; décliner ses nom et prénom, dîre si nom èt si p’tit nom ; j’ ai dû leur décliner mon identité, djè l’zî a d’vu dîre qui ç’ qui dj’ èsteûve
|
C60 |
décliner |
bahî, dihinde, di(s)cwéli, difali, ditoumer. dèclîner ; il décline fort, ènnè r’va, ènnè r’lêt bråmint, ci n’ èst pus nouk (au travail) ; voy. déchoir, dépérir
|
E0 |
déclivité |
nf pindis’ ; le terrain est en déclivité, c’ è-st-on tèrin qu’ è va è pindis’
|
C60 |
déclore |
_ un jardin, di(s)clôre ; _ une prairie, dubalier (La., …)
|
E0 |
déclouer |
v disclawer ; action de déclouer, disclawadje (m); déclouer à nouveau, ridisclawer ; action de déclouer à nouveau, ridisclawadje (m)
|
C60 |
déclouer |
di(s)clawer
|
E0 |
décocher |
_ un trait piquant, diner (, taper) ine atote, voy. brocard
|
E0 |
décoction |
nf (tisane) té (m)
|
C60 |
décoction |
voy. tisane
|
E0 |
décoiffer |
v discwèfer ; (se) v rissatchî s’ tchapia, rissatchî s’ calote
|
C60 |
décoiffer |
di(s)cwèfer, diwåkî (duwâker Wan.) ; vous êtes décoiffée, vos dj’vès sont disfêts, vosse tièsse est tote disfête ou gåtêye, vos-avez vosse tièsse gåtêye, vos-èstez d(is)pingnèye, d’kémêye, vos-èstoz d’wåkêye ; vous êtes ébouriffée, vos-èstez tote duhousselée ou duhoursulée (La.), d’housseléye (St., Ma., …), tote diwåyemêye, dihåmonêye, kihåmonêye, dihoupiéye, dilåbèrnéye, vos-avez ‘ne tièsse come on boubou, on bouhon, on chèrfou, vos-ave one haspouye (Bo.), vos dj’vès sont tot k’vårtchîs ; voy. ÉCHEVELER, EMBROUILLER
|
E0 |
décolérer |
voy. défacher
|
E0 |
décollage |
nm disclapadje, discoladje
|
C60 |
décollement |
nm disclapemint, discolemint
|
C60 |
décoller |
v (détacher ce qui est collé) disclaper, discoler; l’avion décolle, l’ aviyon è va; (expr) awè dès-orèyes conte dès fouyes di djote, avoir des oreilles comme des feuilles de chou, avoir les oreilles décollées
|
C60 |
décoller |
di(s)coler, diplakî, diclaper, deûclotener (Fa.)
|
E0 |
décolleté |
, ée adj être décolleté, awè s’ cô au laudje ; elle était fameusement décolletée, èle mostreûve tot s’ bènitî (, elle montrait tout son bénitier)
|
C60 |
décolleter |
v (vêtement) décolleter un vêtement, discoleter; (agriculture) décolleter des betteraves, coude aus cheûves, dicheûveler
|
C60 |
décolleter |
, -age di(s)coleter, -èdje ; håveler, -eûre ; un décolleté en forme de bénitier, on discoleté à bèneûtî ; elle est trop décolletée, èle lêt vèyî s’ tchår ; _ les carottes et surtout les betteraves, cimer, horeter, hotchî, hotcheler, hèveler, caboci, squawer ; couperet pour _ les betteraves, cimeû, hatche (nf), hatchå
|
E0 |
décolorer |
v (altérer la couleur) fé pâli ; le soleil a fortement décoloré le tapis, li solia a fameûsemint mougnî lès coleûrs dè l’ tapisserîye ; (se) v blanki, fé distinde ; elle s’est fait décolorer les cheveux, èlle a faît distinde sès tch’vias, èlle a fait blanki sès tch’vias
|
C60 |
décolorer |
se _, heûre, påli, di(s)tinde (dustéde Ve.)
|
E0 |
décombrer |
voy. désencombrer
|
E0 |
décombres |
nm pl trigus ; on l’ a retrouvé(e) au milieu des décombres, on l’ a r’ trové dins lès trigus
|
C60 |
décombres |
trigus, voy. débris
|
E0 |
décommander |
v discomander
|
C60 |
décommander |
dik’mander, diskimander
|
E0 |
décomposer |
(se) v gâter, poûri
|
C60 |
décomposer |
dicompôser (dè-) ; se _, voy. gater.
|
E0 |
décompte |
nf (réduction) discomptadje (m) ; faites le décompte, cârculez ç’ qu’ i gn-a à rabate
|
C60 |
décompte |
, -er discompte (dè-, di-), -er, -èdje
|
E0 |
décompter |
v discompter, rabate
|
C60 |
déconcertant |
, ante adj diswaîbiant (-e), èwarant (-e), sbârant (-e) ; c’est déconcertant, c’ è-st- èwarant, c’ èst sbârant, ça faît drole ; il est déconcertant, avou li, on n’ sét jamaîs su qué pîd danser, on n’ sét nin s’ i cause po d’ bon, on n’ sét nin s’ i faut rîre ou bin braîre
|
C60 |
déconcerter |
v (faire perdre contenance) il est vite déconcerté, il èst rade pièrdu ; il était déconcerté, il èsteûve tot cacame, …. diswaîbyî, …. macasse, …. tot paf
|
C60 |
déconcerter |
di(s)franki, troûbler, kibouyî ; voy. abasourdir, dépaysé, désorienter
|
E0 |
déconfit |
, ite adj il est resté tout déconfit, il a d’mèré tot bièsse, c’ èst come s’ il aureûve ieû one pètéye
|
C60 |
déconfiture |
nf (faillite) fayite
|
C60 |
déconforter |
dik’fwèrter ; voy. décourager
|
E0 |
décongeler |
v fé disdjaler ; j’ai décongelé le poisson, dj’ a faît disdjaler l’ pèchon
|
C60 |
déconnecter |
v (électrique) côper l’ courant
|
C60 |
déconner |
v dîre dès bièstrîyes ; allez, déconne pas !, ni d’djoz pont d’ bièstrîyes, on!; tu déconnes ou quoi?, c’ èst po rîre dandjereû ?
|
C60 |
déconseiller |
v disconsyî
|
C60 |
déconseiller |
di(s)consî
|
E0 |
déconsidérer |
v mète à l’ abas, ravaler
|
C60 |
déconsidérer |
voy. déprécier
|
E0 |
décontenancer |
v dispaupyî, èbarasser; vous l’avez décontenancé, vos l’ avoz èbarassé ; il était décontenancé, i n’ saveûve pus rin dîre, il èsteûve tot banâl; « Vo-lès-la r’tcheû, mès rèves po m’ mia dispaupyî. » (J. Guillaume)
|
C60 |
décontenancer |
voy. déconcerter
|
E0 |
décontracté |
, ée adj (relâché) discwadelé (-ye) ; (détendu) distinkyî (-ye), à s’-t-auje (loc)
|
C60 |
déconvenue |
nf aflidje, broke, capote, dispoûsseléye, puce, ratôrtîye, tchôde ; avoir une déconvenue, ramasser one capote, awè one broke, awè one tchôde ; j’en ai eu une de déconvenue !, dj’ ènn’ a ieû one di broke!, dj’ ènn’ a ieû one di puce!; il aura difficile de se remettre de cette déconvenue-ci, il aurè deur di s’ rimète di ç’ tchôde-ci; « Pwîs, one miète divant l’ Tossint, Doubli a candji d’ idéye : i freut co lès têres on-an. One bèle puce po l’ Mètwin.ne. » (A. Laloux); (expr) atraper dès crèsses di pîre pa d’zos sès pîds, attraper des crêtes de pierre sous les pieds, avoir une déconvenue ; quand c’ èst nin do l’ flûte, c’ èst do tambour, quand ce n’est pas de la flûte, c’est du tambour, quand ce n’est pas une déconvenue, c’en est une autre, il a tous les malheurs
|
C60 |
déconvenue |
voy. déception, échec
|
E0 |
décor |
nm dècôr ; c’était un beau décor, c’ èsteûve on bia dècôr ; changement de décor, candjemint d’ dècôr
|
C60 |
décor |
, -er dècôr, dècorer ; être décoré (recevoir une décoration) (plaist) avu l’ påvion
|
E0 |
décorateur |
, trice n dècorateûr (f dècoratrice), gârnicheû (-se)
|
C60 |
décoratif |
, ive adj qui gârnit, qui èbèlit ; on y avait ajouté un élément décoratif, on-z-i aveûve mètu one saqwè po gârni
|
C60 |
décoration |
nf (action de décorer) gârnichadje (m) ; c’est lui qui s’occupe de la décoration, c’ èst li qui fait l’ gârnichadje; (ensemble de ce qui décore) gârniture ; c’était un ensemble de jolies décorations, c’ èsteûve totès bèlès gârnitures; (insigne) dècorâcion ; on lui a remis la décoration, on lî a d’ né l’ dècorâcion
|
C60 |
décoration |
_ d’une salle, dècorèdje ; (insigne) dècoråcion
|
E0 |
décorder |
v (défaire les brins tordus d’une corde) distwârtchî; (détacher la corde) disfé l’ cwade, discwârder
|
C60 |
décorer |
v (garnir d’ accessoires) gârni, èbèli; ils ont magnifiquement décoré leur maison, il ont fwârt bin gârni leû maujone; (remettre une décoration) dècorer
|
C60 |
décorner |
v (dégarnir de ses comes) scwârner, discwârner ; il fait un vent à décorner les bœufs, i faît on vint à scwârner lès boûs; (décorner la page d’ un livre) rimète li cwane de l’ pâdje come i faut
|
C60 |
décorticage |
nm discafiotadje
|
C60 |
décortiquer |
v discafioter, splo(u)ssî ; il décortique les noix, i discafiote lès gayes ; décortiquer une histoire, splossî one histwêre
|
C60 |
décortiquer |
pèler
|
E0 |
décorum |
nm sing tralalas (pl.) ; vous auriez vu le décorum, vos-aurîz vèyu tos lès tralalas
|
C60 |
découcher |
v lodjî foû ; il a découché cette nuit, ci nêt-ci, il a lodjî foû; i n’ a nin rivenu dwârmu è s’ maujone ci nût-ci; il a passé l’ nût foû di s’ maujone
|
C60 |
découcher |
lodjî foû
|
E0 |
découdre |
v (défaire ce qui est cousu) diskeûde (, diskeûse) ; découdre une jupe, diskeûde one cote ; action de découdre, diskeûdadje (m) (, discosadje (m)) ; ma robe est décousue, mi cote èst diskeûdeuwe (, … discosûwe) ; (loc) en découdre ; il était toujours prêt à en découdre, il èsteûve todi près’ à s’ bate
|
C60 |
découdre |
di(s)heûse, qqf. di(s)keûse ; action de _, dihosèdje, voy. décousure ; des propos décousus, dès sots mèssèdjes sins cou ni tièsse, dès carimadjôyes, çou qu’ i dit n’ a ni rime ni rame ; voy. biscornu
|
E0 |
découler |
v (s’ensuivre) il découle de cela, ça faît qu’ à cause di ça, ça faît qu’ avou ça, ça fait qu’ sûte à ça, èt c’ è-st-insi qui…
|
C60 |
découpage |
nm (action de découper) discôpadje; (découpage de la viande) discôpe (f)
|
C60 |
découpé |
, ée adj discôpé (-ye)
|
C60 |
découper |
v discôper, discotayî; découper une feuille de papier, discôper one fouye di papî; (expr) i n’ èst nin co bon po discôper l’ pwin, il n’est même pas bon à découper le pain; (du bois) découper du bois, chèter do bwès, cotayî do bwès; (des légumes) cotayî, discôper, discotayî
|
C60 |
découper |
, -age, -ure di(s)côper, -èdje, -eûre ; kitèyî, -èdje, -eûre ; _, le pain en morceaux, côper l’ pan à bokèts ; _ du bois en gros morceau, kifålier, kipèceler, kifinde, kissoyî ; _ en menus morceaux, kitèyî; _ grossièrement, avec effort violent, kiflintchî, kirompi ; _ maladroitement, hwèrcî, mascåcer; voy.dépecer, fendre
|
E0 |
découpeur |
, euse n discôpeû (-se)
|
C60 |
découpler |
v discopler; il est en train de découpler, i discopèle, i discopléye ; action de découpler, discopladje (m)
|
C60 |
découpler |
di(s)copler
|
E0 |
décourageant |
, ante adj disbautchant (-e), d(is)bèlichant (-e), discoradjant (-e) ; (expr) c’ èst disbautchant à s’ foute si tièsse au meur, c’ est décourageant au point de se jeter la tête contre le mur.
|
C60 |
décourageant |
, -e di(s)corèdjant, -e
|
E0 |
découragement |
nm diloûjance (f), diloûjemint, disbautchadje, disbautchance (f), disbautchemint, disbèlichadje, discoradjemint
|
C60 |
découragement |
di(s)corèdjemint, abatemint, dilouhe (nf) (duloûhe ard,); jeter le _, taper l’ plåte
|
E0 |
décourager |
[v] (c) discoradjî, (e) discorèdjî, (o) discouradjî, (o-c) disbèli
|
G100 |
décourager |
v (rendre qqn sans courage) disbèli, discoradjî ; il nous a découragés, i nos-a discoradjî ; (se) v piède coradje, si disbautchi, si disbèli ; il s’est découragé au fur et à mesure, faît-à faît, il a pièrdu coradje; (expr) gn-a pont d’ avance à braîre, co mwins’ à s’ disbautchî, il ne sert à rien de pleurer, encore moins de se décourager
|
C60 |
décourager |
di(s)corèdjî, dik’fwèrter; se _, si lèyî (‘nn’) aler, si d’louhî
|
E0 |
décours |
le _ de la lune, li d’falant, li d’falihant, li d’cwèlihant ou d’crèhant dè l’ leune, li dore lune, li tahant ; [la lune] est dans son _, sîsète
|
E0 |
décousu |
, ue adj diskeûdu (f diskeûdeuwe) (, discosu (f discoseuwe))
|
C60 |
décousure |
dihoseûre ; voy. découdre
|
E0 |
découvert |
, erte adj (qui n’est pas couvert) discouvièt (-e) ; elle est encore découverte, èlle èst co discouviète ; il sort toujours la tête découverte, il èva todi avou rin su s’ tièsse; (trouvé) discouvièt (-e), tro(u)vé (-ye)
|
C60 |
découverte |
dècouvèrte, dicoviète, dihoviète, discoûve
|
E0 |
découvrir |
v (retirer ce qui couvre) discouviè (, discouvru) ; je découvre, dji discouve ; il découvrait, i discouvieûve ; il découvrira, i discouverè; qu’ il découvre, qu’ i discouve; qu’ il découvrit, qu’ i discouvyiche ; je l’ ai découvert, djè l’ a discouvièt ; elle a été découverte, elle a stî discouviète ; je l’ ai découvert pour l’aérer, djè l’ a discouvièt po l’ ranaîri; action de découvrir, discouviadje (m); (laisser voir) mostrer ; c’est une robe qui lui découvre la poitrine, c’ è-st-one cote qui mostère tot si stomak ; (connaître ce qui était caché) discouviè, mète au djoû, tro(u)ver; il a découvert mon secret, il a discouvièt mi s’ crèt ; celui qui découvre, discouvieû (-se) ; (faire connaître ce qui était caché) mostrer ; cette fois, il nous a fait découvrir son jeu, ci côp-ci, i nos-a mostré s’ djeu; (apercevoir) veûy (, vèy, vôy) ; de cette maison, on peut découvrir la campagne, di ç’ maujone-là, on pout veûy li campagne ; (se) v (se dévêtir) si dismoussî, si disbiyî ; (se découvrir la tète) rauster s tchapia, rauster s’ calote; (se connaître) si conèche ; ils commencent seulement à se découvrir, is c’mincenut seûlemint à s’ conèche
|
C60 |
découvrir |
di(s)hovri, ordt -viért, di(s)covri, -viért (voy. couvrir), fé k’nohe, lèyî vèyî, mostrer, divwèler ; _ la meilleure place (pour pêcher, etc.), tètchî l’ mèyeû plèce ; _ en étant ce qui couvre, di(s)couveter (-coveter Hu.), di(s)fûler ; se _ (la tête), bodjî s’ tchapê ; _ le pot aux roses, dihovri l’ potêye ou l’ cwacwa
|
E0 |
décramponner |
di(s)clamer, di(s)crampener; voy. décrocher
|
E0 |
décrasser |
prinde li crasse djus, èlèver l’ crasse, di(s)takener, grèter lès takins (ou l’ takeneûre) djus, di(s)cråhî, di(s)crasser, discrassener, di(s)croter, scroter), discraper, grèter lès crapins djus, scrèper, digrèter ; _ un métal, dicaper ; voy. DÉTACHER, ESSANGER, NETTOYER
|
E0 |
décréditer |
v discauser
|
C60 |
décréditer |
voy. décrier, déprécier
|
E0 |
décrépit |
halcrosse, tot cassé ou spiyî, caduk, målêdûle; une vieille décrépite, ine vèye trape (ou chabrake, èrlike), on vî bardakin (, char-à-bancs, dôcumint, håbiér, hèrvê, rèni, sacramint, tåbèrnake, tape-cou, tåvlê, tèstamint, touwê) ; voy. désagréable
|
E0 |
décret |
nm dècrèt
|
C60 |
décréter |
v (décider) dècider
|
C60 |
décrier |
v discauser
|
C60 |
décrier |
discriyer, -yî, dècriyer, didjåser, kidjåser, di(s)caliner, difåmer, dihîfrer, dihîveler, digueûyî, dilapider, dularipoter (Ja.) ; kihagnî, -eter ; kitrågner, taper à rin, taper conte (qn), taper l’ hate so … ; on vous a décrié d’importance, on v’s-a k’hatchî come tchår di såcisse ; être décrié comme mauvaise monnaie, èsse kinohou come on måva patår ou come Barabas’ à l’ Passion ; se faire _, si fé taper å hôt sins rascode; voy. calomnie, médire, -sant
|
E0 |
décrire |
v (représenter) décrivez-moi la scène telle qu’elle s’est passée, racontez-me ègzactèmint tot ç’ qui s’ a passé , décrivez-moi cet oiseau, dijoz tot ç’ qu’ i m’ saureûve fé r’conèche ci mouchon-là; (tracer ou suivre) après la chapelle, la route décrit une courbe, après l’ tchapèle, li route toûne; décrivez-moi un cercle, fioz-me on rond
|
C60 |
décrire |
discrîre, dècrîre
|
E0 |
décrocher |
v (détacher ce qui est suspendu à un crochet) dispinde ; décrocher un tableau, dispinde on tauvia ; action de décrocher, dispindadje (m); décrocher le téléphone, prinde li tèlèfone; (détacher ce qui est pris par un crochet) disaveter, disclitchî, disgritcheter ; il n’est pas parvenu à le décrocher, i n’ l’ a seû disaveter; action de décrocher, disavetadje (m), disclitchadje (m), disgritchetadje (m); (obtenir) awè; c’est lui qui l’ a décroché, c’ èst li qu’ l’ a ieû ; décrochez-moi-ça, nm dispindoz-mè-le
|
C60 |
décrocher |
di(s)crotchî, -eter (, -oketer ; ducroheter Ja.), di(s)crampener, dihaveter, di(s)pinde ; décrochez-moi ça, dispindez-mè le ; appareil pour pendre ou _ des objets (cages, etc.) placés à certaine hauteur, on d’pindeû
|
E0 |
décroiser |
di(s)creûheler
|
E0 |
décroissance |
nf (diminution) discrèchadje (m)
|
|
décroissant |
, ante adj dans un ordre décroissant, tot c’minçant pau pus grand èt fini pau pus p’ tit
|
C60 |
décroissant |
voy. décours
|
E0 |
décroître |
v bachî (, bache), discrèche (, discrére) ; le niveau des eaux décroît, lès-aîwes bachenut ; la fièvre décroît, li fîve bache, li fîve discrèche (, discrét)
|
C60 |
décroître |
, -oissement di(s)crèhe, -èdje ; di(s)loumer, -èdje ; l’eau a décru d’un mètre, l’ êwe est rèvôye d’ on mète ; voy. BAISSER, DIMINUER
|
E0 |
décrotter |
v scroter ; décrotter ses souliers, scroter sès solés, scroter ses pîds; (expr) c’ èst l’ bon Diè qui scrote sès pids, c’est le bon Dieu qui se décrotte les pieds, dit-on quand il tonne
|
C60 |
décrotter |
, -âge, -eur di(s)croter, -èdje, -eû ; voy. décrasser
|
E0 |
décrotteur |
nm (qui décrotte les chaussures) scroteû
|
C60 |
décrottoir |
nm scrotwè
|
C60 |
décrottoir |
di(s)croteû, grèteû, grète-pîd
|
E0 |
décrue |
nf bachadje (m) dès-aîwes ; on attend la décrue, on ratind qu’ lès-aîwes bachenuche; la décrue est en cours, lès-aîwes bachenut.
|
C60 |
décrue |
_ de l’eau, bahe, bahèdje (nm)
|
E0 |
déçu |
, ue adj être déçu, awè do dispit ; j’ai été déçue quand j’ai appris que vous ne viendriez pas, dj’ a ieû do dispit quand dj’ a apris qu’ vos n vêriz nin, dj’ a stî disbèli (… disbèlîye) quand …; il a été déçu de la qualité, …. de ses résultats, i s’ ratindeûve à bran.mint mia; (expr) i pinseûve mète si mwin su on-aubwisson, ci n’ èsteûve qu’ one vèsse-di-leup, il pensait mettre la main sur un champignon, ce n’ était qu’une vesse-de-loup, il a été complètement déçu
|
C60 |
déculasser |
v rissatchî l’ culasse
|
C60 |
déculotter |
v disculoter ; action de déculotter, disculotadje (m) ; (se) v rissatchî s’ culote ; il s’est déculotté, il a r’ssatchî s’ culote
|
C60 |
décupler |
v (rendre dix fois plus grand) depuis son mariage, il a décuplé ses avoirs, dispû qu’ il est mârié, il èst dîs côps pus ritche; (augmenter très fort) les prix ont décuplé par rapport à l’année passée, lès pris ont fameûsemint raussî au r’gârd di l’ anéye passéye, ça costéye dis côps pus tchêr qui là on-an
|
C60 |
décuver |
(le moût), -age sêwer (l’ djus), -èdje ; voy. mout
|
E0 |
dédaignable |
adj ce n’est pas dédaignable, ci n’ èst nin à taper èvôye
|
C60 |
dédaigner |
v (considérer avec dédain) prinde po rin, fé passer po rin ; ils m’ont toujours dédaignée, is m’ ont todi pris po rin ; être dédaigné, ièsse au r’but; (expr) is n’ sont nin à taper èvôye, is n’ sont nin à cotaper, ils ne sont pas à dédaigner ; c’ èst come si dj’ tchantereûve Malbrouk, il dédaigne tout ce que je dis ; li cia qui cause à m’ dos, i cause à m’ cu , je dédaigne ce qui est dit à mon propos, en mon absence ; quand ça èst bon, il in.me ostant vatche qui via, quand c’est bon, il préfère vache que veau, il ne dédaigne pas ce qui est bon ; tos lès pwins èdaumés n’ sont nin à cotaper, tous les pains entamés ne sont pas à dédaigner, ce qui n’est plus neuf n’est pas nécessairement mauvais.
|
C60 |
dédaigneux |
, -euse håtin, -in.ne ; homme _, on tchêye-è-l’-loce, on lêd hignå ; voy. FIER, FAISEUR
|
E0 |
dédain |
rigrignèdje
|
E0 |
dedans |
[prép] (o-c) d(i)dins, (e) d(i)vins, (o) d(è)dins
|
G100 |
dedans |
nm en-d’dins ; il a nettoyé le dedans de la maison, il a r’ nètyî l’ en-d’ dins dè l’ maujone
|
C60 |
dedans |
prép et adv didins, dins, è, o ; je l’ai mis dedans, djè l’ a mètu d’dins ; dedans le bois, il y a, …. dins l’ bwès, gn-a.. ; didins l’ bwès, …. ; o bwès…; (loc) de dedans ; quand on vient de dedans, quand on vint d’ en-d’dins ; en dehors et en dedans, en d’ foû èt en d’dins; en dedans, en d’dins; par en dedans, pa en d’dins ;par en dedans de, pa-d’dins ; je suis allé voir en dedans, dj’ a stî veûy en d’dins ; là-dedans, là-d’dins
|
C60 |
dedans |
divins (anc. ins (ard.)); le _, li d’vins, l’ å-d’vins ; au _, å-d’vins ou å-d’-divins ; en _, divintrin.nemint ; voy. DANS, INTÉRIEUR, -EMENT
|
E0 |
dédier |
v fé en l’ oneûr di ; c’est une chapelle dédiée à saint Antoine, c’ è-st-one tchapèle qu’ a stî faîte en l’ oneûr di sint-Antwin.ne
|
C60 |
dédire |
v (contredire) bate conte lès-idéyes da ; (se) v (se contredire) si disdîre, rimougnî s’ parole; ce n’est pas la première fois qu’il se dédit, ci n’ èst nin l’ prumî côp qui r’mougne si parole; « Si dj’ a dit… è bin ! dji m’ disdi…. » (Albin Souldo, Lès Rabètes, Namur, 1906); (expr) i s’ vaut mia disdîre qui d’ displaîre, il vaut mieux se dédire que déplaire; cochon qui s’ en dédit, èt qu’ on n’ vègne nin r’mougnî s’ parole !
|
C60 |
dédire |
se _, si disdîre ; (renier sa parole) si r’noyî, måker d’ parole, rimagnî sès-paroles, fé di s’ boke si cou
|
E0 |
dédit |
nm dèdit
|
E0 |
dédommager |
v payî ; je vous dédommagerai, dji vos payerè
|
C60 |
dédommager |
, -ement dèdomadjî, didamadjî, -eniint ; payî l’ damadje ; se _ par ailleurs, si r’trover ou si ratraper so ôte tchwè ; je vous dédommagerai, dji v’ rivårè çoula ; voy. défrayer
|
E0 |
dédorer |
v disdorer
|
C60 |
dédorer |
di(s)dorer
|
E0 |
dédouaner |
v disdouwaner
|
C60 |
dédoubler |
(se) v (expr) on ne peut pas se dédoubler, on n’ sét soner èt sûre li pôrcèssion, on ne peut sonner et suivre la procession (en même temps), on n’ saureûve braîire èt co t’nu l’ tchandèle, on ne saurait pleurer et en plus tenir la chandelle
|
C60 |
dédoubler |
v (enlever la doublure) rissatchî l’ doblûre; (partager en deux) paurti è deûs, disdobler ; on a dédoublé la classe, on-z-a faît deûs classes; on a dû dédoubler le train, on-z-a d’vu mète on deûzyin.me trin
|
C60 |
dédoubler |
di(s)dobler
|
E0 |
déductible |
adj qu’ on pout discompter
|
C60 |
déduire |
v (retrancher) discompter, rissatchî; j’ai déduit mes frais, dj’ a discompté ç ‘qui ça m’ a costé; (conclure) j’en déduis que vous êtes riche, si dj’ comprind bin, v’s-avoz bin lès moyins ; c’ èst qu’ vos-avoz dès caurs, adon ; ce qu’il faut en déduire, ci qu’ faut ritenu d’ ça
|
C60 |
déduire |
voy. décompter
|
E0 |
déesse |
nf déyèsse
|
C60 |
déesse |
dèyèsse
|
E0 |
défâcher |
se _, si d’måveler
|
E0 |
défaillance |
nf fwèblèsse ; il a eu une défaillance, i s’ a trové mau, il a tcheût là
|
C60 |
défaillance |
fèblèsse ; flåwihèdje, -ihemint ; flåweté ; tomber en _, si trover må, avu ‘ne fèblèsse, påmer, flåwi, toumer flåwe, toumer è ‘ne blèsse ou èn-on vôtion, (plaist) toumer di s’ makelote ou d’ påmwèson, toumer di s’ bobone ou di s’ tchike, pèter di s’ makelote ; voy. défaillir, faiblesse
|
E0 |
défaillir |
v (tomber en défaillance) disfali, paumer, flauwi, tchaîr flauw ; « Quand dji sintrè disfali m’ cwârp pace qui l’ vièspréye manecîye dèdjà… » (J. Guillaume); (s’affaiblir) discrèche (, discrére)
|
C60 |
défaillir |
difali, (anc.) fali ; voy. faillir
|
E0 |
défaire |
[v] disfé, dismantchî
|
G100 |
défaire |
vt (ramener à letat premier) disfé, dismantibuler ; défaire un mur, dismonter on meur ; défaire les boutons, disbotener ; action de défaire les boutons, disbotenadje (m) ; défaire les agrafes, disgraper, disgrapeter ; action de défaire les agrafes, disgrapadje (m), disgrapetadje (m) ; défaire un pansement, disbindeler ; action de défaire un pansement, disbindeladje (m) ; défaire le tas, distassî ; action de défaire le tas, distassadje (m); (expr) fé èt disfé, c’ èst todi travayî, faire et défaire, c’ est toujours travailler ; (se) v si disfé; (se débarrasser de) si fé quite di
|
C60 |
défaire |
di(s)fé ; _ (ôter) un vêtement, bodji, (di)vjèster, ditèler, ditètchî ; _ le faufil, difåfiler ; _ un écheveau, dibouler ; _ une couture, diheûse ; [une étoffe] qui se défait, qu’ ènnè va come dè l’ compote ou tote à compote ; [l’ennemi fut] complètement défait, batou à plate costeûre ; défait (abattu, affaissé), disfêt, ditaleté, kitaleté, dihayou, kihayou, voy. abattre ; défait, dérangé (de la toilette), digadelé
|
E0 |
défait |
, aite, adj disfaît (-e), dismantchî (-ye) ; le nœud est défait, li nuk èst disfaît; (retourné moralement) depuis lors, nous sommes tout défaits, dispû adon, nos-èstans tot dismantchis; (vaincu) batu (f bateuwe) ; ils ont été défaits, il ont stî batus
|
C60 |
défaite |
nf disbûrlûre, dispoûsseléye, doblûre, pètéye, racléye ; il a subi une fameuse défaite (aux élections), il a ieû one fameuse dispoûsseléye ; « C’ èst tos lès cias qu’ ont raploû dè l’ grande disbûrlûre . » (E. Gilliard); (expr) il a stî r’lèvé pa l’ cingue, il a été relevé par la ceinture, il a subi un échec humiliant ; il a ieû ça à ses côrdèles, il a ieû ça à sès guètes, il a eu ça à ses cordes, il a eu ça à ses guêtres
|
C60 |
défaite |
[marchandise] de bonne _, vindûle ; voy. débit ; essuyer une _, èsse batou, avu l’ pète å cou, riçûre ine dobleûre ; voy. raclée
|
E0 |
défalquer |
v discompter, rissatchî
|
C60 |
défaufiler |
v (couture) disfaufiler; (expr) il a s’ botroule disfaufiléye, il a le nombril défaufilé, il n’ est pas à son aise
|
C60 |
défaufiler |
défaire une faufilure, di(s)fåfiler (dufâfiyî Ma.), sètchî l’ fåfileûre foû ; voy. ÉFAUFILER
|
E0 |
défaut |
[nm] dèfaut, (c) laîd costé, (o) léd costè
|
G100 |
défaut |
nm (absence) manke ; à défaut d’ accord, pusqui nos n’ èstans nin d’ acwârd (pusqu’ is n’ sont nin d’ acwârd…) ; (loc) faire défaut : au plus je vieillis, au plus la mémoire me fait défaut, au d’pus qu’ dji d’vin vî, au d’pus qui l’ mémwêre mi faît faute ; les forces lui ont fait défaut, i n’ aveûve pupont d’ fwace ; mon bras me fait défaut, dji n’ so pus maîsse di m’ brès ; la patience m’a fait défaut, li pacyince m’ a chapé; être en défaut, ièsse è twârt; (imperfection chez l’être humain) dèfaut, laîd costé, mwaîs vice ; il a des qualités et des défauts, il a dès bias èt dès laîds costés; la curiosité est un vilain défaut, ci n’ èst nin bia d’ ièsse curieûs ; il n’ a pas de défaut, i n’ a pont d’ laîd costé, i n’ a pont d’ mwaîs vice; (expr) li monde èst bin bossu quand i s’ abache, le monde est bien bossu quand il se baisse, on a vite fait de voir les défauts ; rifé sès tchausses au talon, montrer ses défauts ; « Ci côp-ci, Dofe, vos-avîz quausumint rfaît vos tchausses au talon! » (A. Laloux) ; (imperfection dans un objet) acsûre (f), dèfaut (voir également les termes plus précis : coup, griffe…)
|
C60 |
défaut |
dèfaut; à _ de…, fåte di [bon, l’ måva s’ alowe] ; _ d’une couture, hipèdje ; _ dans un drap, fåte ; _ dans un métal, paye ; _ dans le labour, les semailles, voy. labour, semer ; il a tous les _, il a tos lès-èhins, i n’ a nou bê vice ; la paresse est un grand _, èsse naw, c’ è-st-on grand mèhin
|
E0 |
défavorable |
adj contraîre ; il y avait un vent défavorable, gn-aveûve on contraîre vint; il ne m’est pas favorable, i n’ tint nin avou mi ; tout m’est défavorable, gn-a tot qui m’ toûne li cu
|
C60 |
défavorable |
dèfavoråbe, contrêre ; tout lui est _, tot-à-fêt lî toûne li cou ou lî èst contrêre
|
E0 |
défavoriser |
v je suis défavorisé dans cette affaire, c’ èst mi qu’ èsteûve dins ç’t-afaîre-là
|
C60 |
défectueux |
, euse adj cette machine est défectueuse, gn-a on dèfaut dins ç’ machine-là, gn-a one saqwè qui n’ va nin…
|
C60 |
défectueux |
, -euse fåtif, -ive ; (di)fåtiveûs, -e ; må fêt, -e ; aile _ d’un pigeon, voy. aile ; d’une manière _, må-fêtemint
|
E0 |
défectuosité |
nf dèfaut (m)
|
C60 |
défendable |
adj qu’ on pout disfinde ; c’est une idée défendable, c’ è-st-one idéye qu’ on pout disfinde
|
C60 |
défendable |
di(s)findåbe
|
E0 |
défendeur |
, -eresse di(s)findeû, -erèsse
|
E0 |
défendre |
[v] disfinde ; v. soutenir
|
G100 |
défendre |
v (aider, protéger, soutenir) aîdî, disfinde, sotenu ; il m’a toujours défendu, i m’ a todi disfindu ; défendre ses arguments, disfinde sès-idéyes; (loc) à son corps défendant, conte keûr, à conte-keûr (, à contrèkeûr), maugré li; (interdire) disfinde, mète l’ haltè-là ; je vous le défends, dji vos l’ disfind ; c’est défendu, on n’ pout nin ; sa femme lui défend de sortir, si feume ni vout nin qu’ i sôrtiche, si feume lî disfind d’ sôrti
|
C60 |
défendre |
(se) v si bate, si disfinde; il se défend comme un homme, i s’ bat come on-ome; nous nous sommes bien défendus, nos n’s-avans bin disfindu; (loc) se défendre de, rifuser di; se défendre contre (se protéger), si garanti
|
C60 |
défendre |
di(s)finde (surtout qch) : je vous le défends, dji v’s-èl disfind, i n’ mi plét nin, vos n’ wèserîz ; il lui est défendu de sortir, i n’ wèse sôrti ; _ qn, pwèrter, supwèrter, souteni, rivindjî, ripårler ou ridjåser (qn), riprinde po (qn) ; il me défend toujours, i m’ riheût todi ; il n’a pas osé (parler pour) se _, i n’ s’ a wèsou rèsponde ou r’pårler ; il s’est bien défendu, i s’ a bin d’findou ; voy. INTERDIRE, RIPOSTER
|
E0 |
défenestrer |
v fé passer pa l’ fènièsse
|
C60 |
défense |
[nf] disfinse
|
G100 |
défense |
nf disfinse ; prendre la défense d’un ami, prinde li disfinse d’ on soçon, disfinde on soçon ; il était en légitime défense, s’ il a faît ça, c’ èst po s’ disfinde ; nous n’avions aucun moyen de défense, nos n’ avin.n’ rin po nos disfinde ; il a une bonne défense (sport), i s’ disfind bin; son organisme n’avait plus de défenses, il èsteûve trop fwèbe po s’ disfinde, si cwârps ni s’ saveûve pus disfinde; (le fait d’ interdire) défense de fumer, c’ èst disfindu d’ fumer, on n’ pout nin fumer; (dent) broke ; des défenses de sanglier, dès brokes di singlé
|
C60 |
défense |
di(s)finse ; les _ d’un sanglier, lès brokes d’ on singlé ; _ de passage, voy. BRANDON
|
E0 |
défenseur |
nm disfinseû
|
C60 |
défensif |
, -ive di(s)finsif, -ive
|
E0 |
défensive |
nf il était sur la défensive, il èsteûve dimèfiant ; il faudra être sur la défensive, i s’ faurè t’nu aus couches
|
C60 |
déférence |
nf rèspèt (m)
|
C60 |
déferrage |
nm (action de déferrer) disfèradje
|
C60 |
déferrer |
v disfèrer; déferrer un cheval, disfèrer on tch’vau
|
C60 |
déferrer |
, -ement di(s)fèrer, -èdje
|
E0 |
défeuillaison |
nf disfouyadje (m)
|
C60 |
défeuiller |
v disfouyî; le vent défeuille les arbres, li vint disfouye lès-aubes
|
C60 |
défeuiller |
di(s)fouyeter ; voy. effeuiller, feuille
|
E0 |
défi |
nm dèfi ; c’est un défi, c’ è-st-on dèfi ; je vous mets au défi de le dire, dji wadje qui vos nè l’ waserîz dîre
|
C60 |
défi |
dèfi; (au jeu) disvindje
|
E0 |
défiance |
nf dimèfiance, dimèfiadje (m)
|
C60 |
défiance |
, -ant, -e dimèfiyance, -ant, -e ; dèfiyance, -ant: -e ; voy. méfiance
|
E0 |
défiant |
, ante adj dimèfiant (-e)
|
C60 |
défibrillateur |
disfibrileû |
G0 |
déficeler |
dificeler
|
E0 |
déficience |
nf fwèblèsse
|
C60 |
déficit |
nm dèficit’
|
C60 |
déficit |
dèficit’, difåte (nf) ; voy. trou
|
E0 |
défier |
v (provoquer) je te défie de le faire, ti nè l’ wasereûve fé; je vous en défie, wadjans-nes ? ; (affronter) (expr) causer à l’ barète da, parler au bonnet de nuit de ; (se) v si dimèfyî
|
C60 |
défier |
(qn), di(s)fiyî, dèfiyî, braver, difo(u)ter ; _ pour se battre, houkî foû ; _ au jeu, di(s)vindjî ; se défier, si d’fiyî (de qn), voy. méfier
|
E0 |
défigurer |
v (altérer l’ aspect) abumer, disfé
|
C60 |
défigurer |
difigurer (dè-), èlêdi ; par des égratignures, voy. égratigner
|
E0 |
défilé |
nm (couloir encaissé) strwèt passadje; (défilé militaire) dèfilé ; un défilé de militaires, on dèfilé d’ sôdârts; (procession) pôrcèssion (f) ; (suite de personnes) convôye (f) ; « Ça a rade sitî one convôye à l’ maujone dè l’ mwate . » (E. Gilliard)
|
C60 |
défilé |
streût passèdje (l.-d. å streût pas Angleur) ; _ de troupes, dèfilé
|
E0 |
défiler |
v (retirer le fil) disfiler; action de retirer le fil, disfiladje (m) ; enlever le fil d’un collier, disfiler on colier ; disfaufiler; (militaires) dèfiler ; (se) v lèver l’ dache, lèver l’ guète
|
C60 |
défiler |
difiler (dè-) ; je lui ai défilé son chapelet, dji lî a d’filé (ou d’boubiné) s’ tchapelèt, dji lî a d’rôlé s’ papî, dji lî a dit sès vrêyes ou s’ planète
|
E0 |
défini |
, ie adj dèfini (f dèfinîye) ; un article défini, on-ârtike dèfini
|
C60 |
définir |
v dèfini, èspliker, fé comprinde ; définissez ce mot, èsplikez ç’ qui ç’ mot-là vout dîre; c’ est difficile à définir, c’ èst malaujîy à-z-èspliker
|
C60 |
définir |
, -tion dèfini, -icion
|
E0 |
définitif |
, ive adj ma décision est définitive, djè l’ a dècidé insi, dji n’ rivin pus d’ssus; (loc) en définitive, en dèfinitive, à l’ fin dès fins ; en définitive, que voulez-vous exactement ?, qwè-ce qui vos v’loz au jusse, à l’ fin dès fins ?
|
C60 |
définition |
nf dèfinicion
|
C60 |
définitivement |
adv po d’ bon ; elle est partie définitivement, cette fois-ci ?, èlle è-st-èvôye po d’ bon, ci côp-ci ? ; mettre définitivement, mète à bon ; c’ est pour vous, définitivement, c’ èst por vos todi
|
C60 |
défleuri |
, ie adj disflori (f disflorîye)
|
C60 |
défleurir |
v (perdre ses fleurs) disflori; (faner, flétrir) diflani
|
C60 |
défleurir |
diflori, flouwi, diflouwi ; voy. ÉPANOUIR, FANER
|
E0 |
défloraison |
nf disflorichadje (m), diflanichadje (m)
|
C60 |
déflorer |
voy. dépuceler
|
E0 |
défoliation |
nf disfouyadje (m)
|
C60 |
défonçage |
, défoncement nm (agriculture) d(is)fonçadje
|
C60 |
défoncer |
v (enlever le fond) disfoncer; (agriculture) disfoncî, disfoncer; défoncer un tonneau, fé passer l’ cu iute à on tonia ; il a défoncé la porte, il a passé au d’ truviès d’ l’ uch
|
C60 |
défoncer |
, -ement di(s)foncer (dè-), -emint; _ un terrain (à la pioche, à la houe) syn. dipiketer ; _ (une porte, une paroi), foncer
|
E0 |
déforcer |
v disfwârcî ; action de déforcer, disfwârçadje (m), disfwarcichadje (m)
|
C60 |
déformation |
nf disfôrmadje, disfôrmance
|
C60 |
déformer |
v (altérer la forme) disfôrmer ; cela se déforme, ça s’ disfôrméye; (altérer en modifiant) candjî ; ils ont complètement déformé mes paroles, il ont tot candjî ç’ qui dj’ aveûve dit
|
C60 |
déformer |
di(s)fôrmer ; _ ses souliers, houler (, cwacî, kihouler, saveter) sès solés, lès toûrner à scråwe, lès twèrtchî djus, lès mète djus d’ foûme, foû façon ou foû pleû, crossî , (ki)pwècî (: i k’pwèce tos sès solés), i rote sès solés djus, i hole sès solés djus ; (d’une planche) se _, si k’djèter, si k’hiner, si k’taper, si k’toûrner, si k’twède, si k’twèrtchî, ovrer ; vôsser, -î ; viker (t.. de men., èle vike) ; une planche qui s’est déformée, ine plantche qu’ èst tote bîlêye, kidjèlêye, kilapéye, hinêye (ki-), houlêye (ki-), twèrdowe (ki-), twèrtchèye (ki-), vôssèye (ki-), vwèlêye, kipwècêye, foû climpe, foû façon, foû sqwére ; c’ è-st-ine seure plontche ; (houill.) (d’un boisage) broyî, si twèrtchî
|
E0 |
défourner |
v disforner, ravinde, satchî foû do for ; il défourne, i disfornéye ; « li pwin qu’ on ravint do for » (A. Laloux)
|
C60 |
défourrer |
_ (les céréales) bate å floyê; _ (une seconde fois), fautrer ; voy. battre
|
E0 |
défraîchi |
(linge, etc.) burni (Ja.), waswådé, qui n’ èst pus fris’ ni tot noû, il a ploû d’ssus
|
E0 |
défranchi |
, ie adj disfranki (f disfrankîye) (, disfranchi (f -îye))
|
C60 |
défrayer |
di(s)frêtî, di(s)friyî ; voy. DÉDOMMAGER
|
E0 |
défrichage |
nm distrîjadje, saurtadje
|
C60 |
défricher |
[v] (o-c) saurter, (e) sårter, di(s)trîhî, (o) dèfrèchi, dèroder, (c) drauder
|
G100 |
défricher |
v distrîjî, saurter ; il défriche, i distrîje, i saurtéye
|
C60 |
défricher |
, -ement di(s)trîhî, -èdje ; dèrauder, -èdje (, di-) ; rafroyi, -èdje ; distokî (dustouki Ja.); voy. DÉBOISER, ESSARTER, NOVALE
|
E0 |
défricheur |
nm saurteû; (expr) nanti come on saurteû, fatigué comme un défricheur
|
C60 |
défrisement |
nm disfrîjadje
|
C60 |
défriser |
v (enlever la frisure) discroler, disfrîjî ; action de défriser, disfrîjadje (m) ; la pluie l’a complètement défrisée, li plouve l’ a t’t-à faît disfrîjî
|
C60 |
défriser |
di(s)frîser, di(s)croler
|
E0 |
défroisser |
v discapôtyî
|
C60 |
défroncer |
v (couture) disfé lès fronces
|
C60 |
défroncer |
di(s)froncer, -î ; di(s)frîser, di(s)plissî
|
E0 |
défroque |
dèfroke, tape-djus (nm), dès vîs-abits ; voy. habit
|
E0 |
défroquer |
(se) v taper l’ cote su l’ aye
|
C60 |
défroquer |
se _, si dèfroker (di-), taper l’ cote so l’ håye
|
E0 |
défunt |
, unte adj et n mwârt (f mwate) ; prier pour les défunts, dîre sès pâtêrs po lès mwârts ; le jour des défunts (le 2 novembre), li djoû dès-âmes
|
C60 |
défunt |
, -e trèpassé, -êye ; voy. mort
|
E0 |
dégagé |
, ée adj (qui n’est pas encombré) le ciel est dégagé, li ciel è-st-au clér ; avoir la nuque bien dégagée, awè s’-t-anète bin discouviète
|
C60 |
dégagement |
nm (partie de maison) colidôr; (action de sortir) on sentait un dégagement de chaleur, on sinteûve li tchaleûr moussî foû; (action de libérer ce qui est engagé) discroladje (m), disburtakadje (m) ; action de dégager le pied, dispîtiadje (m); (sport) il a fait un dégagement, il a disgadjî (l’ balon)
|
C60 |
dégagement |
di(s)gadjemint ; brusque _ de grisou, soflå
|
E0 |
dégager |
(se) v si discroler ; essayer de se dégager, sayî di s’ discroler ; le ciel se dégage, li ciél raclérit
|
C60 |
dégager |
v (libérer ce qui est engagé) disburtaker, discauyî, discramyî, discroler ; dégager le pied, dispîtyî ; dégager sa parole, riprinde si parole ; dégager sa main, rawè s’ mwin; (laisser échapper) spaude ; les fleurs dégagent leur parfum, lès fleûrs spaudenut leû vènéye; (débarrasser) dégagez la table!, disbarassez l’ tauve!; dégagez !, fioz dè l’ place !
|
C60 |
dégager |
di(s)gadjî ; _ ce qui est enveloppé, di(s)vôtî, di(s)walper ; (houill.) dinancrer, dissèrer ; voy. déchausser; se _ d’une mauvaise affaire, si sètchî foû
|
E0 |
dégaine |
dèguin.ne (di-), guèdin.ne ; voy. adresse
|
E0 |
dégainer |
sètchî (s’ såbe ou s’ coûtê)
|
E0 |
déganter |
(se) v rissatchî sès wants, rauster sès wants
|
C60 |
déganter |
se _, bodjî sès wants
|
E0 |
dégarnir |
v disgârni, vûdî ; j’ai dégarni la boîte, dj’ a vûdî l’ bwèsse ; (se) v (perdre ses cheveux) piède sès tch’vias; (expr) one tièsse come one pane di vêre, une tête comme une tuile en verre, une tête dégarnie
|
C60 |
dégarnir |
di(s)gårni ; (d’une clôture), voy. déclore ; (d’échalas), voy. dé-chalasser ; (de cheveux, feuilles, fleurs, fruits) di(s)ploumeter ; (houill.) (de boisage, de rails, etc.) dibwèhî, diguideler, diplakî, dipoyî, ditrossî, etc. ; se _ de marchandises, etc., voy. démunir; se _ de poil, pèler, piède sès poyèdjes ; voy. muer
|
E0 |
dégât |
nm dègat ; causer des dégâts, fé dès dègats ; limiter les dégâts, chaper l’ pîre
|
C60 |
dégât |
dègåt, -at ; faire du _, ravadjî, fé dè twért, dè damadje ou dè ravadje ; _ causé par le vent, etc., roumahe ; voy. DÉVASTER, ENDOMMAGER
|
E0 |
dégauchir |
_ une pièce de bois, di(s)climpi (, dihlimper, -pi) on bwès, c’ èst l’ rimète di climpeûre ou di climpe
|
E0 |
dégazonner |
(un terrain) pèler, diwassener (Ma.)
|
E0 |
dégel |
[nm] (o) r(è)lin, (c) r(i)lin, (e) r(i)lègne
|
G100 |
dégel |
nm. rilin, rilignadje ; « Li r’lignadje èt lès grandès plouves amwin.nenut les grossès-aiwes. » (L. Maréchal)
|
C60 |
dégel |
rilègne (-igne Wa., Du., St.), rilin, dilègne, rilignèdje, dilignèdje
|
E0 |
dégelée |
_ de coups, voy. raclée
|
E0 |
dégeler |
[v] (e-c) r(i)lignî, (o) r’lignî, (c) disdjaler, (o) disdjèler, (e) d(i)djaler
|
G100 |
dégeler |
v (cesser d’ être geler) disdjaler ; l’étang dégèle, i r’ligne su l’ vèvî ; faire dégeler le poisson, fé disdjaler l’ pèchon; (réchauffer) nous ne parvenions pas à nous dégeler les pieds, nos n’ savin.n rèstchaufer nos pîds; (impers) rilignî; il dégèle, i r’ligne; il dégèle légèrement, i r’lignetéye; (dérider) fé rîre ; dégeler une assemblée, fé rîre lès djins. fé distinkyî lès djins
|
C60 |
dégeler |
rilignî (-er Gl., Bi. ; r’lègner Fa.), dilignî (-er), didjaler
|
E0 |
dégénérer |
v (perdre ses qualités) toûrner à rin ; regardez comme il dégénère !, waîtîz ça come i toûne à rin ! ; (dégénérer en) toûrner à ; cela va dégénérer en dispute, ça va mau toûrner
|
C60 |
dégénérer |
dèjènèrer (di-), s’ abastårdi, si bastårder ; voy. déchoir
|
E0 |
dégingandé |
, ée adj grand diâle (nm) grand mau stampé (nm) grand mau stitchî (nm), grande bringue (nf), grande bike (nf), grande chwane (nf), dispindeû d’ gayole (nm), mau èpaté (-ye)
|
C60 |
dégingandé |
dihåhiné ; un grand _, on grand (long) stindou, on grand hinkèplink, on grand d’lahî ou d’cohî (scohi Hu.) cwérp ; on grand diåle-è-cwérp, on potcheû d’ gade, on grand èconé (ou. èconinté), on grand spritche ; une grande _, ine grande dicohèye ou sitindowe, … bardahe, bike, bringue, coyin.ne, pîce, siprèwe, sipritche, chleûpe, on grand cîne, ine grande djåkeléne, … sâpîre, quowète, kènète, kin.ne, guéguin.ne ; ine vrêye harlake, on-ålê, ine hôte (ou grande) èconéye
|
E0 |
dégivrer |
v dégivrer un frigo, fé fonde li glace do frigo, fé disdjaler on frigo
|
C60 |
déglutir |
v avaler
|
C60 |
déglutition |
avalèdje, goûrdjèdje
|
E0 |
dégobiller |
v vômi; action de dégobiller, vômichadje (m)
|
C60 |
dégobiller |
, -is rinårder, -eûre, voy. vomir
|
E0 |
dégonflage |
nm disgonfladje
|
C60 |
dégonflé |
, ée adj (vidé de son air) disgonflé (-ye) ; (sans courage) chitaud (-e), lache
|
C60 |
dégonfler |
v disgonfler ; mon pneu dégonfle, mi pneû disgonfèle
|
C60 |
dégonfler |
, -ement di(s)gonfler, -èdje ; dihoûser, disinfler, divaler, ravaler (St., Du.), –èdje
|
E0 |
dégorgeoir |
nm disvûdeû
|
C60 |
dégorger |
v (faire sortir un liquide) vûdî; (déboucher) disbouchî ; action de dégorger, disbouchadje (m); (répandre son contenu) couru
|
C60 |
dégorger |
, -ement di(s)gôrdjî (, -oûrdjî), -èdje ; _ l’orifice de la cafetière, rapurer (, tirer) l’ cafè
|
E0 |
dégoter |
v (découvrir) tro(u)ver
|
C60 |
dégoter |
voy. supplanter
|
E0 |
dégouliner |
v goter à make
|
C60 |
dégouliner |
voy. couler ; _ vers celui qui parle, agoter, apihî
|
E0 |
dégourdi |
, ie adj dènîsé (-ye), rèwèyî (-ye)
|
C60 |
dégourdir |
v (faire sortir de l’ engourdissement) discwadeler, disriwèdi; dégourdir de l’ eau, ratièni d’ l’ aîwe; (faire sortir de sa timidité) dènîser ; (se) v je vais me dégourdir les jambes, dji m’ va disriwèdi mes djambes; (se déniaiser) si dènîser
|
C60 |
dégourdir |
, -essement di(s)goûrdi, -ihèdje ; _ un membre engourdi, dicwèdeler ; se _, si d’loyî, si d’lahî, si d’reûdi, si k’heûre ; (d’un enfant ou jeune animal qui commence à se _) i k’mince à s’ dinoukî; il est peu dégourdi, il est pô d’madré ; voy. gauche, déluré ; personne naïve, peu dégourdie, on bèdot
|
E0 |
dégoût |
[nm] (c) disgostadje, (e) di(s)gostèdje, (o) dèsgout
|
G100 |
dégoût |
nm disgostadje, swès’ (f)
|
C60 |
dégoût |
di(s)gostèdje, èlêdihèdje ; profond _, haussemint d’ cûr ; j’ai du _, li coûr mi haussih, mi potche è gosî, voy. NAUSÉE
|
E0 |
dégoûtant |
, ante adj disgostant (-e). polak (nm)
|
C60 |
dégoûtant |
, ante nm man.nèt godî (f trôye)
|
C60 |
dégoûtant |
, -e di(s)gostant, -e ; mål apétihant, -e ; repoussant, -e ; homme _, on måssî tchin ; femme _, on måssî warbau, voy. souillon ; d’une manière _, di(s)gostan.mint
|
E0 |
dégoûtant, e |
[adj] (e-c) disgostant, e, (e) d(i)gostant, e, (o) disgoustant, e
|
G100 |
dégoûté |
, ée adj (écœuré) disgosté (-ye), rigoulé (-ye) ; être dégoûté, awè l’ keûr qui lève, awè si stomak qui lève ; vite dégoûté (en ce qui concerne la nourriture), nareûs (-e) ; il est dégoûté de tout, i n’ a pupont d’ gout po rin, il est disgosté d’ tot ; il est dégoûté de toutes vos bêtises, il èst rigoulé d’ totes vos bièstrîyes; (expr) on bon pourcia n’ èst nin nareûs di s’ batch, un bon porc n’est pas dégoûté de son bac ; on bon-apoticaîre n’ èst nin nareûs d’ sès drogues, un bon pharmacien n’ est pas dégoûté de ses médicaments; on n’ èst nin nareûs d’ li min.me, on n’ est pas dégoûté de soi-même ; ièsse nâreûs come on tchèt, être dégoûté comme un chat.
|
C60 |
dégoûter |
v disgoster, rigouler; ça me dégoûte, ça m’ disgostéye
|
C60 |
dégoûter |
di(s)goster ; se _ de qch. d’un mets dont on a abusé, rinaker so …, ènn’ avu s’ sô, ènn’ èsse nanti, …ripahou, rigondi, voy. excédé) ; il est dégoûté de tout, i n’ a pus nou gos’ à (ou po ou so) rin, i n’ a pus d’ keûre di rin, il a èlêdi tot, tot-à-fêt lî pwète hisse ; elle l’a _é du mariage, èle lî a fêt piède gos’ so l’ marièdje ; dégoûté pour avoir été trop bien nourri, fornoûri, forsôlé ; vite dégoûté en mangeant, nåreûs, dimanîré, voy. délicat ; dégoûté (au moral), voy. abattre, DÉCOURAGER
|
E0 |
dégoutter |
vi, goter, gotiner
|
C60 |
dégoutter |
di(s)goter, goter, goteler, gotiner ; voy. égoutter
|
E0 |
dégradation |
nf l’immeuble a subi plusieurs dégradations, li maujone a stî abuméye à mwints places ; il y a des dégradations sur la route, gn-a dès nids d’ pouye dins l’ vôye ; c’ st quand même malheureux, une pareille dégradation !, c’ èst tot l’ min.me malèreûs, lèyî toûrner ça à rin, insi !
|
C60 |
dégrader |
v (destituer) il a été dégradé, on lî a r’ssatchî dès galons; (détériorer) abumer, toûrner à rin ; le mur a été dégradé, li meur a stî abumé ; (se) v (mobilier) s’ abumer; être vermoulu, ièsse mouloné ; être piqué, ièsse èmîssé; (temps) si gâter, si machurer ; le temps se dégrade, li timps s’ dismèt, li timps s’ gâte, li timps s’ brouye; (santé) bachî ; sa santé se dégrade, i bache bran.mint; (situation) la situation se dégrade, c’ èst todi pîre; (vêtements) s’effilocher, ènn’ aler à firlokes, tchaîr à firlokes ; se trouer, si trawer
|
C60 |
dégrader |
, -ation di(s)grader (, -åder) (dè-), -èdje, -åcion ; _ un meuble, di(s)grogneter ; _ un mur, diranciner (, dronciner) ; voy. détériorer, gater
|
E0 |
dégrafer |
v disgraper, disgrapeter ; il dégrafe, i disgrape, i disgrapetéye
|
C60 |
dégrafer |
di(s)grafer, -aper, -apeter
|
E0 |
dégraissage |
nm (enlèvement de la graisse) discrachadje
|
C60 |
dégraisser |
v (enlever la graisse) discrachî
|
C60 |
dégraisser |
, -age di(s)cråhî, -èdje; di(s)tètchî, -èdje; voy. décrasser
|
E0 |
dégravoyer |
tchaver, dilaver, dipîyeter ; voy. déchausser
|
E0 |
degré |
nm (position dans une hiérarchie) il se trouve encore au degré le plus bas, il èst todi au pîd dè l’ chaule ; il atteint les plus hauts degrés, il arive à l’ copète dè l’ chaule; marche d’escalier, apas, (di)gré; (loc) par degré, à faît ; aller par degré, aler à faît; (parenté) botenîre (f), ribond ; parent au quatrième degré, parint à l’ deûzyin.me botenîre ; parent au huitième degré, parint au quatyin.me ribond; (partie de l’ angle droit) dègré ; un angle de nonante degrés, one angue di nonante dègrés; (température) dègré ; il fait vingt degrés à l’ombre, gn-a vint dègrés à l’ ombe; il est fou au dernier degré, il èst pâr sot, il èst sot à l’ limodje
|
C60 |
degré |
_ d’escalier, gré, voy. marche ; _ de baromètre…, dègré
|
E0 |
dégressif |
, ive adj ((qui va) en) discrèchant
|
C60 |
dégrever |
, -èvement digrèver, -emint
|
E0 |
dégringolade |
nf bèrdoufadje (m), drigladje (m), tribouladje (m)
|
C60 |
dégringolade |
rolåde, -åhe ; règuinåde (ri-) ; règuinêye (ri-) ; _ dans le prix des denrées, on fameûs raboula
|
E0 |
dégringoler |
[v] (c) bèrôler, (e) bèrôlier, (o) bèroûler, (e) birlôser ; v. tomber
|
G100 |
dégringoler |
v bèrdouchî, bèrdoufer, bourloufer, disgribouler, drigler, plouketer, roumdiner, tchaîr à l’ valéye, triboler ; il a dégringolé dans les escaliers, il a tribolé dins lès montéyes, il a tchèyu à l’ valéye dès montéyes ; il a dégringolé les escaliers, il a driglé lès montéyes
|
C60 |
dégringoler |
toumer (, bouler, pèter, rider, rôler, vaner, vini, voler, waguer) djus ou låvå ou à l’ valêye, adv. qui s’ajoutent ordt aux mots suivants ; _ surtout bruyamment, bardahî, bardouhî, bardôser (bèr-), barlôser (bèr-, bir-), birdoûsser ou bourdoûsser, bèrôlier, bèrwèter (cob-), barlôder (bèr-), bèrôder, bèrôler, cabèrôler, bèrloker, djiboter èn-à-l’-valéye, ; hirôder, règoliner, règuiner, riguiner, ligoner (Ve.), rouheler, rôbaler, ploumer l’ beur djus de teût, rôler so cou so tièsse ou cou-d’zeûr cou d’zos ; _ vers celui qui parle (la plupart des verbes qui précèdent peuvent recevoir le préfixe a-) : abardouhî, arôler, avaler, abèrwèter, ariguiner, ahirôder, etc. ; ahileter à l’ valêye, acobèrwèter ; _ par saccades, gloupeter (a-), clopeter ; voy. crouler
|
E0 |
dégriser |
dissôler ; _ légèrement, dissôleter
|
E0 |
dégrossir |
v disgrochi
|
C60 |
dégrossir |
, -issement di(s)grohi, -ihèdje ; hatchî l’ pus gros ; _ [un bloc de bois], diblokener ; _ un ouvrage, fé l’ pus gros ; [objet] mal dégrossi, blokê, blokenès’, blokès’, mastok, fêt à côps d’ pogn ou d’ hèpe, voy. GROSSIÈREMENT
|
E0 |
dégrossissement |
nm disgrochichadje
|
C60 |
déguenillé |
, ée adj à firlokes, agadelé (-ye), aguincheté (-ye), disbrauyelé (-ye), ègayolé (-ye) ; être vêtu d’habits troués, aler tot à traus; (expr) atèlé come on coudeû aus pomes , déguenillé comme un cueilleur de pommes ; rassonré come on gobieû, déguenillé comme un chiffonnier.
|
C60 |
déguenillé |
di(s)clicoté, dl(s)fligoté, d’fliboté (-frib- Ve., Argenteau, Ma. ; tot d’flingoté, … d’firloké, d’loketé, d’furlintché, d’nipé, d’brimbådé, d’bringalé, d’brimbalé, d’flimbalé, d’brigossé, d’fruskiné, d’garlocé, d’hâyepoté, d’lampurné, d’warlipoté, d’laripoté, d’håmoné, d’frågneté, d’tarlaté, k’hiyî, d’hiré, k’traweté , déguènilié ; tot à clicotes, à fligotes, à fribotes (Ve.), à brimbådes, à firlokes, à brigosses, à furlintches, à frågnes, à pèces, voy. DÉBRAILLÉ, GUENILLE, LAMBEAU
|
E0 |
déguenillé, e |
[adj] (c) disclicoté, éye, (e) disclicoté, éye, (o) disloketè, éye, disfèrlopè, éye, (e) à brébådes; v. débraillé
|
G100 |
déguerpir |
v couru èvôye, fritchî, lever l’ dache,… l’ guète,… li s’mèle,… l’ pèton,… l’ pîd, … li stièle, li lèver, li trossî, trossî bagadje, trossî l’ guète ; « Mi qui pinseûve n’ awè pupont d’ djambes, si t’ m’ aureûve ieû vèyu l’ lèver. » (J. Guillaume); « Là qu’ i m’ faut fritchî foû di m’ tchambe. » (id.) ; « Dispû qu’ il avèt lèvé li stièle à Anvêrs’ putôt qu’ di d’ mèrer sur on batia èwoù-ce qu’ on l’ triketeûve pus sovint qu’ à s’ toû. » (L Namèche); (expr) déguerpir en quatrième vitesse, ènn’ aler d’ tos ses pus rade; i n‘ aurè nin d’né sès pates po bin d’ qwè, il n’ aurait pas donné ses pattes pour tout l’or du monde, pour pouvoir déguerpir au plus vite
|
C60 |
déguerpir |
dicamper (dè-), lèver ou foute li camp, diguèrpi (, diwèrpi), dibouler, digandeler, ganeler èvôye, brisser èvôye, si r’ployî, ployî ou trossî bagadjes, trosser s’ bouye ou lèver l’ pèton, sètchî ou trossî sès guètes, trossî malète èt bordon, si bouter èvôye, si nèlî, cori (, biser, dårer, filer, fritcheter, hûser, pèter, rouflrr, spiter, trafteer, zameler, zayeler) èvôye ou å diåle, (argot) kimper èvôye ; voy. enfuir, esquiver ; déguerpissez !, filez vosse coton, baguez (, brakenez, dansez, savetez, valsez, vanez) foû d’ chal, hérpe ou è hèrpe èvôye ; faire _, diwêbî (duwêsbi Ve., St.), baguer (, baudeler, cråwer, hoveter, piter, laper, tchèssî, vaner, fé vaner, fé danser) èvôye ou à l’ ouh, branskèter èvôye ; voy. chasser.
|
E0 |
déguerpissement |
nm couradje èvôye
|
C60 |
dégueulasse |
adj disgostant (-e), man.nèt (-e), pourcia (nm)
|
C60 |
dégueuler |
v vômi
|
C60 |
déguignonner |
dipufkiner, di(s)macraler, distchanter
|
E0 |
déguingandé |
, ée adj avoir une marche déguingandée, roter come on canârd
|
C60 |
déguisé |
, ée adj disguîjî (-ye)
|
C60 |
déguisement |
nm disguîjemint
|
C60 |
déguiser |
[v] (o-c) disguîjî, (e) d(i)guîser
|
G100 |
déguiser |
v (modifier pour tromper) catchî ; déguiser son visage, catchî s’ visadje, candjî s’ visadje; déguiser son écriture, candjî s’-t-ècriture ; (se) v si disguîjî ; action de se déguiser, disguîjadje (m)
|
C60 |
déguiser |
diguîser (dè-) (voy. dissimuler, feindre), costumer, masker, travèsti
|
E0 |
déguster |
v (goûter un vin pour juger de la qualité, boire à petites gorgées pour bien goûter) goster, laumer; ( manger en gourmet) chiker
|
C60 |
déguster |
, -ation goster, sayî, -èdje ; assawerer (Ja.), sawerer (ard.) ; _ le vin, goûrmer ; _ lentement, à petits coups, låmer, sawourer
|
E0 |
déhanché |
, ée adj d(is)antchî (-ye) ; (expr) roter come one crawieûse gade, marcher comme une chèvre rabougrie, avoir une démarche déhanchée
|
C60 |
déhanchement |
nm antchetadje
|
C60 |
déhancher |
(se) v antcheter, wignî do cu ; regardez comme il se déhanche en marchant !, waîtîz ça come il antchetéye, tot rotant !
|
C60 |
déhancher |
, -ement di(s)hantchî, dipoleter, -èdje ; ducloner (Ja.), duscloner, -èdje (Ma.) ; voy. déboîter, luxer
|
E0 |
déharnacher |
v disbrider, disgârni, disgorler, distèler
|
C60 |
déharnacher |
dibiyî, dimoussî, dårmer, disgoreler, duhèrni (St.) ; comp. harnacher
|
E0 |
dehors |
[prep-adv] en _ : (e-c) foû di, (c) au-d’foû di, (e) å-d’foû di, (o) dèwôrs
|
G100 |
dehors |
adv à l’ uch, foû ; être dehors, ièsse foû; (loc) au dehors, au d’ foû ; en dehors, en d’foû ; par en dehors, pa en d’foû ; jeter dehors, foute à l’ uch ; se tenir en dehors des coups, dimèrer foû dès côps
|
C60 |
dehors |
nm en d’foû ; le dehors est plus beau, l’ en-d’ foû èst pus bia
|
C60 |
dehors |
jeter _, taper foû, … à l’ ouh, … èvôye ; voy. déguerpir ; il est toujours _, il èst tofér èvôye ; au _, å d’foû ou å-d’-difoû, po d’foû ; le _, li d’foû, l’ å-d’foû, voy. extérieur
|
E0 |
déhouiller |
houyî, dihouyî ; _ maladroitement, må houyî, ovrer sins d’ssèrer, fé tchår èt panåhe
|
E0 |
déjà |
adv d(è)dja ; il a déjà fini, il a d’djà tot faît ; j’ai déjà faim, dj’ a d’djà fwin ; il arrive déjà, il arive dèdja ; c’est déjà quelque chose, c’ èst todi ça ; comment s’ appelle-t-il déjà ?, comint-ce qu’ on l’ lome co ?
|
C60 |
déjà |
dèdjà (voyelle + d’djà) (ard. djà) ; il est _ temps de partir, il èst d’ abôrd timps d’ ènn’ aler ; je l’ai _ vu (il ne m’est pas inconnu), dji l’ a co vèyou ; [c’est peu, mais] c’est _ qch, c’ èst todi çoula
|
E0 |
déjanter |
v zoubler foû ; son pneu à déjanté, si pneû a zoublé foû
|
C60 |
déjeter |
se _, (bois, planche), voy. déformer ; déjeté, voy. contrefait
|
E0 |
déjeuner |
[nm-v] prendre le (petit-)_ : (e-c) d(i)djuner, (o) d(è)djèner
|
G100 |
déjeuner |
nm (repas du matin) didjuner ; le déjeûner est servi à partir de sept heures, on sièt li d’djuner à paurti d’ sèt’ eûres au matin
|
C60 |
déjeuner |
v (prendre le repas du matin) d(is)djuner ; déjeuner à nouveau, rid’djuner
|
C60 |
déjeuner |
v ou nm didjuner ; [heure] li cafè d’ ût-eûres, fé ût’ eûres ; faire le second _, rid’djuner, ordt fé lès dîh eûres
|
E0 |
déjoindre |
voy. dételer, disjoindre
|
E0 |
déjouer |
_ un complot, di(s)djouwer
|
E0 |
delà |
adv par delà les frontières, di l’ ôte costé dès frontiéres ; n’allez pas au delà !, n’ alez nin pus lon !
|
C60 |
delà |
au _, å d’là, å-d’-dilà ; par _, po d’là ; au _ de la Meuse, dilà (ou di-d’là) Moûse ou djus d’là (Moûse), quartier d’Outre-Meuse, à Liège ; aller au _, du but, aler trop lon, passer (h)oute, voy. FRANCHIR.
|
E0 |
délabré |
, ée adj c’est une maison fort délabrée, gn-a pus rin qui tint, dins ç’ maujone-là ; elle portait desvêtements délabrés, èlle alepuve tot-à traus, …. à firlokes ; sa santé était déjà délabrée, èle trin.neûve dèdja l’ pantoufe
|
C60 |
délabrer |
(se) v toûrner à rin ; cette maison se délabre, ci maujone-là, èle toûne à rin ; sa santé se délabre, i va todi pus mau
|
C60 |
délabrer |
, -ement dilåbrer (dè-), -èmint ; dilåburner, -èdje ; di(s)håmoner ; étable délabrée, on vî stå tot toumé
|
E0 |
délacer |
v dislacî, disfé lès lacètes ; action de délacer, dislaçadje (m)
|
C60 |
délacer |
di(s)lècî ; voy. délier
|
E0 |
délai |
nm cela sera fait dans les délais, ça sèrè faît à timps ; il devait le faire sans délai, i l’ diveûve fé tot d’ sûte ; nous devons le payer dans un délai de trente jours, nos l’ divans payî dins lès trinte djoûs ; je vous le dirai à bref délai, dji vos l’ dîrè binrade ; il ne me laisse aucun délai pour y réfléchir, i n’ mi laît pont d’ timps po- z-î tûser
|
C60 |
délai |
dèlês ; il ne me laisse aucun _, i n’ mi done ni timps ni moumint, i n’ mi lêt nou timps (po payî), i n’ mi lêt nin on djoû d’ astådje
|
E0 |
délaissé |
, ée adj (personne) mérseû (-le), tot (-e) seû (-le), abandené (-ye) ; (chose) abandené (-ye), qu’ on-z-a lèyî là
|
C60 |
délaisser |
v aband(o)ner, lèyî à l’ abandon, lèyî là
|
C60 |
délaisser |
, -ement, voy. abandon, -onner
|
E0 |
délassant |
, ante adj amûsant (-e), ripwasant (-e)
|
C60 |
délassement |
nm je fais cela comme délassement, dji faî çapo candjî mès-idéyes,… po passer m’ timps
|
C60 |
délasser |
v ripwaser ; cela délasse, ça r’pwase, ça candje lès-idéyes
|
C60 |
délasser |
, -ement dilasser, -emint ; dinåhî
|
E0 |
délateur |
, trice n dènonceû (-se)
|
C60 |
délateur |
un _, ine blanke panse, on blanc-d’zos-l’-vinte ; voy. dénoncer, RAPPORTEUR
|
E0 |
délatter |
di(s)later
|
E0 |
délavé |
, ée adj dilâvé (-ye) ; (imbibé d’ eau) aîwis’ (f aîwisse), une terre délavée, one têre aîwisse
|
C60 |
délayé |
[du foin] _ par la pluie tot spleûvié (Arb., GrM.), forwéri (Ja., La., …)
|
E0 |
délayer |
v (détremper une matière dans un liquide) délayer de la farine dans du lait, machî do l’ farène avou do lacia ; délayer la levure dans de l’eau tiède, mète fonde li louwin dins dè l’ tiène aîwe
|
C60 |
délayer |
dilèyî ; _ en mouillant, amouyî, amôlier, kimôlier ; _ en battant, kibate
|
E0 |
delco |
nm dèlco
|
C60 |
délébile |
adj qu’ on pout rèfacer
|
C60 |
délectable |
adj (par rapport au goût) à fé glèter s’ minton (loc); (expr) c’ èst li p’tit Jésus avou sès culotes di v’loûr, c’est le petit Jésus en culotte de velours (dit-on en avalant un mets délectable).
|
C60 |
délectable |
ragostant, sawoureûs
|
E0 |
délecter |
(se) v (prendre plaisir à) je me délectais à l’écouter, dj’ aveûve mi plaîji à l’ choûter ; elle se délectait déjà à la vue du gâteau, èle si ralètcheûve rin d’djà qu’ à veûy li wastia
|
C60 |
délecter |
se _, si ralètchî ; _ à voir qch, avu bon dè vèy …
|
E0 |
délégation |
nf dèlègâcion
|
C60 |
délégué |
, ée adj et n dèlègué (-ye) ; c’est lui le délégué, c’ èst li qu’ èst dèlègué
|
C60 |
déléguer |
v (charger d’ une mission) èvoyî; nous avons délégué un représentant à cette réunion, nos-avans èvoyî one saquî po nos r’présinter à ç’ raploû-là; (transmettre un pouvoir) pour ce problème, il m’a délégué ses pouvoirs, dins ç’t-afaîre-là, i m’ a lomépo l’ riprésinter èt po décider à s’ place
|
C60 |
déléguer |
, -gation dèlèguer, -gåcion
|
E0 |
délibéré |
, ée adj (voulu) c’est un acte délibéré de sa part, i l’ a faît èsprès; (assuré) il nous attendait d’un air délibéré, i nos ratindeûve, sûr di li
|
C60 |
délibérément |
adv nous avons pris cette décision délibérément, quand nos-avans dècidé ça, nos savin.n bin ç’ qui nos fyin.n
|
C60 |
délibérément |
dilîbèrémint (dè-)
|
E0 |
délibérer |
v (discuter ensemble en vue d’une décision) nous avons longuement délibéré avant d’ arriver à cette conclusion, nos-avans bran.mint causé èt tot bin pèsé po ‘nn’ ariver là ; le jury délibère, li juri è-st-à dècider qwè
|
C60 |
délibérer |
, -ation dilîbèrer (dè-), -åcion , -èdje
|
E0 |
délicat |
, ate adj (qui plaît par la qualité) c’est un mets vraiment délicat, c’ è-st-one saqwè d’ fin come amougnî; (fragile) casuwél (-e), dèlicât’ (f délicâte); c’est une fleur délicate, ci fleûr-là, on nè l’ wase djonde, ci fleûr-là èst fwârt casuwéle ; cette gamine est très délicate, ci bauchèle-là èst fwârt dèlicâte ; regardez comme il est délicat !, waîtîz come il èst croufieûs !; (expr) c’ è-st-on tchèt d’ après l’ Sint-Djan, c’ est un chat né après la Saint-Jean (24 juin), c’est un enfant délicat ; ça câsse come do vêre, cela casse comme du verre, c’est très fragile; dèlicât’ come li pôrçulin.ne, délicat comme la porcelaine; (complexe) c’est une question délicate, c’ è-st-one saqwè d’ malaujîy à d’mander; à votre place, je ne m’engagerais pas sur un chemin aussi délicat, à vosse place, dji n’ îreûve nin mète mès pids su ç’ vôye-là; (difficile à contenter sur la nourriture) malaujîy (-e), nâreûs (-e) ; (expr) nâreûs come on tchèt, délicat comme un chat.
|
C60 |
délicat |
, -e délicat’, -e ; _ et sensible, voy. tendre ; enfant _, on p’tit mwinde èfant, voy. chétif ; femme petite et _, ine pitite frumèle sîsèt ; femme _, proprette et timide, ine pitite boteroûle di souke ; avoir le goût _, avu l’ fin gos’ ; le morceau _, li bon (ou glot) bokèt, li bètchèye dè curé ; faire une besogne _, roter à pîds d’hås so ‘ne siteûle ; _ (à l’excès) sur la propreté ou la qualité des aliments, dimanîré, nåreûs, nariveûs (St.), d’narieûs (Hu.), narineûs (Bas.), d’nariné (Amp.), nèrwèt, f. –ète (Ve.), mirwès’ (Ar.), d’vijont (An.) ; il èst d’ficile po l’ magne
|
E0 |
délicatement |
adv (avec finesse) finemint ; cela a été délicatement ciselé, ça a stî finemint ciselé; (avec douceur) tot doûcemint ; appuyez délicatement !, aspouyîz tot doûcemint !
|
C60 |
délicatement |
dèlicatemint, djintimint, fènemint, à l’ bèle (ou doûce) minote ; voy. doucement
|
E0 |
délicatesse |
dèlicatèsse, finèsse
|
E0 |
délice |
nm plaîji ; c’ est un vrai délice, c’ è-st-on vrai plaîji; (nourriture) rilètcherîye (f); (expr) c’ èst li p’tit Jésus su sès tchaussètes !, c’est le petit Jésus sur ses chaussettes, c’est un délice !
|
C60 |
délice |
dèlice
|
E0 |
délicieux |
, euse adj (agréable) agrèyauve ; c’est une si délicieuse femme, c’ è-st-one comére si binin.méye ; quelle délicieuse sensation!, come on s’ sint bin !, qui c’ èst bon ! ; (expr) i faît one bonté d’ diâle !, il fait une bonté du diable, il fait un temps délicieux; (agréable au goût) c’est une pomme délicieuse, c’ è-st-one pome qu’ a on fwârt bon gout; (expr) quand ça èst bon, on-z- in.me ostant vatche qui via, quand c’est bon, on aime autant vache que veau, quand c’est délicieux, on préfère une grand quantité à une petite ; c’ èst li p’tit Jésus su sès tchaussètes, c’est délicieux ; c’ èst li p tit Jésus à culotes di v’loûr, c’est le petit Jésus en culotte de velours, id
|
C60 |
délicieux |
dèlicieûs (di-), foû bon ou foû bê
|
E0 |
délié |
, ée adj (d’une grande minceur) tène ; du fil délié, do tène filé ; faire des lettres déliées, fé dès finès lètes ; avoir une taille déliée, awè one taye di wèspe; (qui n’est plus lié) disfaît(-e), disloyî (-ye) ; ses lacets sont déliés, sès lacètes sont disfaîtes ; il avait les mains déliées, il aveûve sès mwins disloyîyes ; avoir la langue déliée, causer aujîyemint
|
C60 |
délié |
voy. mince
|
E0 |
déliement |
nm disloyadje
|
C60 |
déliement |
di(s)loyèdje, dilôyemint
|
E0 |
délier |
v (détacher) disloyî ; délier les gerbes, disloyî lès djaubes; (loc) délier la langue de quelqu’un, fé causer one saquî ; sans bourse délier, sins rin payî; (expr) i n’ faît nin aujîy lî fé disloyî s’ boûsse, il n’est pas facile de lui faire délier la bourse; (défaire le nœud de) disnuker ; action de défaire le nœud, disnukadje (m) ; (se) v si disloyî; il s’est délié, i s’ a disloyî ; « Lès linwes si dislôyenut èt gn-a dins l’ binde qui frin.n on fameûs cariyon s’ il aurin.n dès chîlètes à leû minton . » (T & W.) ; (loc) se délier d’une promesse, d’un serment, riprinde si parole ; se délier les jambes, roter one miète
|
C60 |
délier |
di(s)loyî, di(s)noukî, di(s)tèler, di(s)lètchî, di(s)fé, di(s)låker
|
E0 |
délimiter |
v mârker lès limites ; borner, boner, mète dès bones, mète dès bolaus
|
C60 |
délimiter |
_ les coupes de bois, etc., pårti èt marker lès côpes, fé lès pårts (ou lès lots) ; voy. laie 2
|
E0 |
délire |
dèlîre ; il a du _, il è-st-è l’ fîve
|
E0 |
délirer |
v il délire, i n’ sét pus ç’ qu’ i dit
|
C60 |
délirer |
avu l’ dèlîre, èsse è l’ fîve, bate li campagne, voy. divaguer
|
E0 |
délissé |
dilifé
|
E0 |
délit |
nm le vol est un délit, ièsse pris à voler, c’ èst pûni pa li lwè ; flagrant délit, tchôd faît ; il a été pris en flagrant délit de vol , il a stî pris qu’ i voleûve, il a stî pris su l’ tchôd faît d’ voler
|
C60 |
délit |
dèlit ; en flagrant _, so l’ tchôd fêt, li min è sètch
|
E0 |
déliter |
voy. chaux
|
E0 |
délivrance |
nf (action de délivrer) le prisonnier attend sa délivrance) li prîjenî ratind d’ ièsse lîbèré; (soulagement) dèlîvrance ; pour lui, c’ est une délivrance, por li, c’ è-st-one dèlîvrance; (action de remettre qqch) j’ai assisté à la délivrance des diplômes, dj’ èsteûve là quand on-z-a r’mètu lès diplomes
|
C60 |
délivrance |
dilîvrance (dè-)
|
E0 |
délivre |
voy. arrière-faix
|
E0 |
délivrer |
v (rendre libre) le prisonnier a été délivré, on-z-a lîbèré l’ prîjenî; il attendait d’ être délivré, i ratindeûve di ièsse libe; (débarrasser de) il est délivré de cette maladie, il èst quite di ç maladîye-là; (remettre) rimète ; délivrer un diplôme, rimète on diplome
|
C60 |
délivrer |
dilîvrer (dè-), lîbèrer, dilîbèrer (dè-), (anc.) riheûre ; être délivré de, èsse qwite di ; voy. débarrasser
|
E0 |
déloger |
v (quitter son logement) baguer, candjî d’ adrèsse, ployî bagadje (, plèyî bagadje) ; délogez d’ ici !, foutoz-me li camp di-d-ci !; (faire sortir qqn de) foute à l’ uch, mète à l’ uch; (découcher) lodjî foû di s’ maujone
|
C60 |
déloger |
di(s)lodjî, baguer ; voy. déguerpir, DÉMÉNAGER
|
E0 |
déloyal |
, ale adj faus pilâte (nm), faus tchin (nm), faus visadje (nm); (expr) il a tchî dins mès botes, il a chié dans mes bottes (il a été déloyal envers moi) ; i m’ a djouwé cink lignes, il m’ a joué cinq lignes (il a été déloyal envers moi)
|
C60 |
déloyal |
, -e dèlwèyål, -e
|
E0 |
Delphine |
npr Dèlfine (diminutif, Fine)
|
C60 |
delphinium |
nm (plante) pîd-d’-aulouwète
|
C60 |
delta |
dèlta |
G0 |
deltaplane |
ou delta-plane dèltaplane |
G0 |
déluge |
nm dèlûje ; avant le déluge, divant l’ dèlûje; (pluie abondante) plouve à r’laye (f); (avalanche, flux) acheléye (f); (désordre) assonre (f), atèléye (f)
|
C60 |
déluge |
dèludje, –uje [-y∫]
|
E0 |
déluge |
dèlûje |
G0 |
déluré |
, ée adj dènîsé (-ye), rèwèyi (-ye)
|
C60 |
déluré |
, -e spitant, -e ; aviné, -éye ; voy. dégourdi
|
E0 |
délustrer |
_ une étoffe, dilustrer
|
E0 |
démagnétiser |
dismagnètiser |
G0 |
démailler |
_ un tricot, di(s)tèhe
|
E0 |
démaillotcr |
di(s)fahî
|
E0 |
démailloter |
v disfachî
|
C60 |
demain |
[nm] (o-c) d(i)mwin, (e) d(i)min
|
G100 |
demain |
adv dimwin ; demain matin, dimwin au matin ; demain soir, dimwin dè l’ swèréye, dimwin à l’ chîje; j’irai le voir demain, djè l’ îrè veûy dimwin ; après-demain, après-d’mwin
|
C60 |
demain |
dimin ; à _, huit heures, disqu’à d’min, à ût-eûres
|
E0 |
démancher |
v (retirer le manche) dismantchî ; action de retirer le manche, dismantchadje (m) ; (se) v (se donner beaucoup de mal) si d’ner bran.mint do mau, si forbouter
|
C60 |
démancher |
di(s)mantchî, di(s)quower
|
E0 |
demande |
[nf] d(i)mande
|
G100 |
demande |
nf dimande ; c’est une étrange demande, c’ è-st-one drole di d’ mande ; je l’ai fait à la demande de mon père, djè l’ a faît pace qui m’ pa m(è) l’ a d’mandé; (expr) à demande idiote, réponse idiote, à sote dimande, pont d’ rèsponse; faire sa demande en mariage, dimander l’ intréye; (commande) comande ; livrer sur demande, lîvrer su comande
|
C60 |
demande |
dimande
|
E0 |
demander |
[v] dèmander
|
G100 |
demander |
v dimander; il vous demande à manger, i vos d’mande à mougnî; (faire chercher) dimander après ; il demande son père, i d’mande après s’ papa ; on vous demande, on d’mande après vos; (loc) demander pardon (s’excuser), dimander pârdon ; je ne demande pas mieux, dji n’ dimande nin mia ; je vous demande un peu ! , s’ i vos plaît! ; (expr) s’ on vos l’ dimande, vos dîroz qu’ vos n’ è savoz rin, si on vous le demande, vous direz que vous n’en savez rien ; on n’ dimande nin à on tchin s’ i vout dès côps d’ baston, on ne demande pas à un chien s’ il veut des coups de bâton ; on n’ dimande nin à on-aveûle s’ i vout veûy clér, on ne demande pas à un aveugle s’ il désire voir; on n’ dimande nin à on tchin s’ i vout on-oucha, on ne demande pas à un chien s’il veut un os, cela va de soi ; (se) v si dimander ; il se demandait, i s’ dimandeûve; (loc) c’est à de demander si …, sobayî, so-dje bayî (-ye) (Rochefort, sabaye) ; je me demande si vous viendrez, sobayî si vos vêroz
|
C60 |
demander |
dimander ; on vous demande, on v’ houke, on d’mande après vos ; on est venu vous _, on-z-a v’nou vèy après vos ; _ à sortir, dimander po sôrti ; vous demandiez à m’épouser, vos d’mandîz po m’ marier ; je me demande pourquoi il est parti, mèrvèye è-st-i èvôye ? ; voy. curieux
|
E0 |
demandeur |
, euse nm dimandeû (-se)
|
C60 |
démangeaison |
[nf] (o) tchôpiâdje [nm], (c) chôpiadje [nm], (e) dimagnèdje [nm], (o) cakîye
|
G100 |
démangeaison |
nf chôpiadje (m), chôpichûre, chôpieû (m); agent de démangeaison, chôpiant (m); éprouver une démangeaison, awè chôpe (loc); (expr) lèye, quand èle n’ a nin mau, èlle a chôpe, celle-là, quand elle n’a pas mal, elle a des démangeaisons ; quand on ratind après lès-ongues d’ aus-ôtes po s’ grèter, on-z-a co chôpe longtimps, quand on attend les ongles d’autrui pour se gratter, on souffre encore longtemps de démangeaison
|
C60 |
démanger |
[v] (o) scôpyî / tchôpyî, fé, awè scô / chôpe, (c) chôpyî, awè chôpe, (e) hôpî, d(i)magnî
|
G100 |
démanger |
v chaurpouyî, chôpyi, copiker
|
C60 |
démanger |
, -eaison dimagnî, kimagnî, -èdje ; hagnî (ki-), -èdje ; hôpî, hôpe ou hôpièdje ; la tête me démange, mi tièsse mi d’magne, dj’ a l’ tièsse qui m’ hôpèye ; j’ai des démangeaisons partout, i m’ hôpèye, dj’ a l’ hôpe ou dès hôpes ou on hôpièdje, i m’ hagne ( ou dj’ a-st-on hagnèdje) tot-avå l’ cwérp ; démangeaison à l’anus, ôpusèye ; voy. chatouiller, -EMENT, GRATTER
|
E0 |
démantibuler |
v discopècî, discotayî, dislamburner, dismantibuler ; action de démantibuler, discopèçadje (m), discotayadje (m), dismantibuladje (m)
|
C60 |
démantibuler |
démettre la mâchoire, voy. machoire ; par ext., di(s)håmoner ; di(s)mantchî, dimasindjî, disawirer, dimèsbrudjî, kimèsbrudjî, disonguî ; au p. p., måtibulé, -êye ; voy. détériorer, disloquer, meurtrir
|
E0 |
démarcation |
nf frontiére, limite
|
C60 |
démarche |
nf (manière de marcher) maniére di roter ; il a une démarche bizarre, il a one drole di maniére di roter ; il a une démarche militaire, i rote come on sôdârt ; (tentative auprès de qqn.) faire de nombreuses démarches, fé dès couratrîyes ; faire des démarches inutiles, fé corwéye
|
C60 |
démarche |
dèmarche (di-) ; faire des _s (pour qn), cori, si r’mouwer ; faire des _s inutiles, fé corwéye, fé dès coûsses à l’ vûde, fé dès pas d’ poûtrin ; action de faire des _, coûrerèye, coraterèye
|
E0 |
démarier |
v (éclaircir, en agriculture) dismârier, dispaîri, dispaurti, mète à one, racléri, trèrauyî ; démarier les betteraves, dismârier lès bétrâles, mète lès bétrâles à one ; « Dès rosses di tchiproules ont coagnî totes mès carotes. Faléve justumint qui dj’ lès trèrauye. » (E. Gilliard) ; action de démarier, dispaurtadje (m), dispaurtichadje (m), raclérichadje (m), trèrauyadje (m)
|
C60 |
démarier |
, -age dimarier (dè-), -èdje ; _ les betteraves, di(s)copler, voy. éclaircir
|
E0 |
démarquer |
, -age dimarker (dè-), -èdje
|
E0 |
démarrer |
vt comincî; démarrer un travail, ataker; vi ènn’ aler ; au moment où la voiture démarrait, jusse come l’ auto ‘nn’ aleûve
|
C60 |
démarrer |
le char ne peut _, li tchår èst d’moré ou stantchî ; voy. embourber
|
E0 |
démarreur |
nm dèmareû
|
C60 |
démasquer |
v (enlever le masque) enlever le masque de qqn, rissatchî s’ masse à one saquî
|
C60 |
démasquer |
di(s)masker (dè-)
|
E0 |
démastiquer |
v dismatiker ; action de démastiquer, dismaticadje (m)
|
C60 |
démastiquer |
dimastiker
|
E0 |
démâter |
dimaster
|
E0 |
démêlage |
nm discomachadje, discomèladje, discramiadje
|
C60 |
démêlé |
nm bisbisses (f pl), bisbrouye (f), cramions (pl.), kiskisses (f pl), raîsons (f pl) ; « D’ astchèyance si Djan n’ sét nin tos lès côps qui l’ Dofe a dès cramions avou s’ feume. » (A. Laloux); (loc) être en démêlés, ièsse à higne èt hagnes
|
C60 |
démêlé |
dèmèlé ; avoir des _s (avec qn), avu dès d’vises, dès higne-hagnes, dès d’fêtes ; voy. bisbille, dispute
|
E0 |
démêler |
[v] (c) discomèler, (o) discoumeler, (e) d(i)mèler, dik’mèler
|
G100 |
démêler |
v (séparer ce qui est emmêlé) d(is)comachî (, d(is)comache), discomèler, discramyî, disvôtyi ; « Josèf lî d’neûve on côp d’ mwin po disvôtyi on-èchèt d’ lin.ne . » (J. Houziaux) ; celui (ou celle) qui démêle, discomèleû (-se) ; (expr) i n’ saureûve dèdja discomèler deûs gades, il n’est même pas capable de séparer deux chèvres dont les liens sont enchevêtrés, il manque d’ intelligence; (éclaircir) discomèler ; c’est une affaire difficile à démêler, c’ è-st-one afaîre qu’ èst malaujîye à discomèler
|
C60 |
démêler |
voy. débrouiller
|
E0 |
démêloir |
difèsseû, difèstiheû, discramieû, pingne à discramî , gros pégne, grand pégne
|
E0 |
démembrer |
, -ement di(s)mimbrer, -èdje, -èmint
|
E0 |
déménagement |
[nm] (c) bagadje, (e) baguèdje
|
G100 |
déménagement |
nm son déménagement lui a coûté 650 €, ça lî a costé 650 € (eûros) po baguer ; pour son déménagement, il a pris la firme X, il a pris X por li baguer ; et alors, le déménagement, c’est pour bientôt, paraît-il ?, èt adon, vos-aloz baguer binrade, parèt ?
|
C60 |
déménagement |
baguèdje ; époque du _, bagåhe (nf)
|
E0 |
déménager |
[v] baguer
|
G100 |
déménager |
v baguer, ployî bagadje (,plèyî bagadje) ; nous déménagerons sûrement la semaine prochaine, nos baguerans sûremint l’ samwin.ne qui vint ; déménager à nouveau, rèbagadjî ; (expr) déménager à la cloche de bois, baguer à l’ clotche di bwès, baguer à l’ tachelète; (déraisonner) divenu sot (-e)
|
C60 |
déménager |
baguer; _ à la cloche de bois, mète li clé d’zos l’ ouh, baguer sins tchandèle, … dè l’ nut’, divant l’ djoû, sins tambour ni trompète, trosser s’ bouye, lèver l’ pèton sins payî
|
E0 |
déménageur |
nm bagueû
|
C60 |
déménageur |
bagueû
|
E0 |
démence |
, -ent, -e, voy. folie, fou
|
E0 |
démener |
(se) v (s’agiter) aler tot, harnichî, s’ èscoûrcyî, si cotaper, si covèriner ; elle se démène, èle va tote; (expr) si cotaper come on diâle dins on bènitî, se démener comme un diable dans un bénitier, se démener comme un beau diable ; harnichî come one agace qu’ a vèyu on r’naud, se démener comme une pie qui a vu un renard; (faire de grands efforts au travail), chèrbiner; (faire des efforts pour obtenir qqch) fé d’ sès pids èt d’ sès pougns
|
C60 |
démener |
se _, si d’miner, si k’taper, si k’bate ; _ furieusement, si d’miner come on possédé (su mani come on dâné Ma.), danser sins mèstré, aler on bê lèvê ; _ au travail, fraper, voy. arrache-pied
|
E0 |
dément |
, ente adj (aliéné) fou (, fô), sot (-e) ; il est complètement dément, il èst fin fou (, fô) ; elle est complètement démente, èlle èst fine sote; (déraisonnable) bièsse ; c’est dément de vouloir faire cela, c’ èst bièsse di v’lu fé ça
|
C60 |
démenti |
nm dismintichadje
|
C60 |
démenti |
nm diminti, -ihèdje
|
E0 |
démentir |
v bate conte, disminti; « Èt s’ feume n’ a jamaîs batu conte nèrin . » (E. Gilliard)
|
C60 |
démentir |
diminti
|
E0 |
démériter |
måker, fé ‘ne fåte, avu dès twérts
|
E0 |
démesuré |
, ée adj dèmoné, foû mèseure ; c’était vraiment démesuré, c’ èsteûve tot-à faît foû mèseure ; c’est un grand démesuré, c’ è-st-on grand démoné, … on grand mau stampé, … on grand diâle; pas trop petit, mais pas démesuré non plus, nin trop p’ tit, mins nin foû grand nèrin ; « on grand dèmoné tchèna » (E. Gillain)
|
C60 |
démesuré |
, -ement foû mèseûre ; voy. DÉGINGANDÉ, ÉNORME, -EMENT, EXCÈS ; grandir démesurément, forcrèhe
|
E0 |
démettre |
[v] dismète
|
G100 |
démettre |
v (déplacer un os) dismète ; il a le poignet démis, il a dismètu s’ pougnèt; démettre l’ épaule, dispaler ; démettre la hanche, disantchî; (retirer d’ une fonction) foute à l’ uch ; il a été démis, il a stî foutu à l’ uch
|
C60 |
démettre |
di(s)mète ; voy. déboîter, DÉMANTIBULER, MACHOIRE
|
E0 |
démeubler |
v dismeûbler
|
C60 |
demeurant |
(au) loc maugré ça, d’ alieûrs
|
C60 |
demeurant |
au _, å rèsse, mågré çoula, d’ alieûrs
|
E0 |
demeure |
[nf] d(i)meûre ; v. maison
|
G100 |
demeure |
nf dimeûre, maujone ; il n’y en avait qu’une en ma demeure, dj’ ènn’ aveûve qu’ one è m’ maujone ; il a deux demeures, il a deûs maujones; (loc) à demeure, po todi; (expr) il n’y a pas péril en la demeure, gn-a rin qui brûle
|
C60 |
demeure |
il n’y a pas péril en la _, ci n’ èst nin on feû (ou ine vèye) qui broûle ; (habitation) dimeûre, dimorance, voy. maison
|
E0 |
demeuré |
, ée adj înocint (f înocin.ne), rèculé (-ye), su li drî (loc)
|
C60 |
demeurer |
v (mettre du temps à) dimèrer (, dimeurer); demeurer longtemps à l’ extérieur, dimèrer longtimps à l’ uch ; il demeure, i d’mère; il demeurera, i d’mèrerè ; il demeurait, i d’mèreûve; (habiter) dimèrer (, dimeurer) ; nous y avons demeuré plusieurs années, nos-î avans d’mèré saquants-ans; (expr) dimèrer avou sès parints, c’ èst spaurgnî dè l’ misére, (quand on est marié) demeurer avec ses parents, c’est amasser de la misère, mariage demande ménage; (continuer à être dans une situation) dimèrer (, dimeurer) ; demeurer enfant, dimèrer èfant; demeurer immobile, dimèrer su s’-t-arèt; demeurer sain d’esprit, dimèrer saîwe; il ne peut pas demeurer en place, i n’ sét d’mèrer tranquile; (expr) i d’ mère sitampé come on bolau, il reste planté comme une borne ; quand on-z-è-st-à mitan bin, i faut waitî d’ î d’mèrer, quand on est à moitié bien, il faut tâcher d’y rester ; si l’ clotche di Sint-Hubêrt sonereûve jamaîs, vos d’mèrerîz insi, si la cloche de Saint-Hubert venait à sonner, vous resteriez comme cela (disait-on à l’ enfant en train de grimacer)
|
C60 |
demeurer |
dimorer (d’mori Ma. ; -eûri Fa.), dimani (dumoni Ve., St., Ma.); _ de nouveau, rid’morer, rid’mani ; voy. rester
|
E0 |
demi |
[nm] (c) d(i)méy, (e) d(i)mèy, (o) d(i)mi
|
G100 |
demi |
adv mitan ; à demi-remplie, rimplîye à mitan ; faire qqch à demi, fé one saqwè à mitan; (expr) ça n’ va qu’ d’ one fèsse, cela ne va que sur une fesse, cela ne va qu’à demi
|
C60 |
demi |
, ie adj diméy(-e) ; un demi-homme, on d’méy ome ; une demi-femme, one diméye comére ; un demi-morceau, on d’méy bokèt ; une demi-journée, one diméye djoûrnéye ; un demi-pain, on d’méy pwin ; une demi-tarte, one diméye taute ; un mètre et demi, on mète èt d’méy ; un demi-jour, on d’méy djoû; une demi-heure, one diméye eûre
|
C60 |
demi |
nm (verre de bière) pinte (f), vêre di bîre
|
C60 |
demi |
, -ie dimèy, -èye ; un pain et _, on pan et d’mèy) ; à _, à d’mèy, à mitan, halî-halof, voy. couci-couci ; il ne faut pas faire les choses à _, i n’ fåt nin gåter l’ vôte po in-oû ; faire _-tour, fé ‘ne dimèye, ratoûrner ; demi-fou, demi-ivresse, etc., voy. fou
|
E0 |
demi-cercle |
nm diméy rond ; décrivez un demi-cercle, fioz on d’méy rond
|
C60 |
demi-douzaine |
nf diméye dozin.ne ; donnez-m’en une demi-douzaine !, donez-me one diméye dozin.ne !
|
C60 |
demi-finale |
nf diméye finâle
|
C60 |
demi-frère |
nm diméy frère
|
C60 |
demi-litre |
nm pinte (f); (pour le lait, on emploie également : mèseure) un demi-litre de lait, one mèseure di lacia
|
C60 |
demi-lune |
nf diméye-lune ; un couteau en forme de demi-lune, on coutia d’ méye lune.
|
C60 |
demi-mal |
nm diméy mau
|
C60 |
démission |
[nf] dèmission
|
G100 |
démission |
nf dèmission ; remettre sa démission, rimète sès djoûs
|
C60 |
démission |
dèmission (di- ), rimèrcihèdje (nm) ; donner sa _, si r’mèrci
|
E0 |
démissionner |
v dèmissioner, diner s’ dèmission, rimète sès djoûs
|
C60 |
demi-tour |
nm diméy toû; (expr) toûrner bride, tourner bride, faire demi-tour.
|
C60 |
démocrate |
n et adj dèmocrate
|
C60 |
démocrate |
dèmocrate
|
E0 |
démodé |
, ée adj passé d’ môde (f passéye di môde)
|
C60 |
démodé |
passé d’ môde, foû môde ; c’est _, plaist il a ploû d’ssus ; voy. suranné
|
E0 |
demoiselle |
[nf] mamesèle, (c) d(i)mwèsèle, (e) mamesulète
|
G100 |
demoiselle |
nf (jeune fille célibataire) djon.ne fèye, dimwèsèle ; des demoiselles, dès mamesèles; demoiselle d’honneur, dimwèsèle d’ oneûr ; demoiselle de magasin, dimwèsèle di magasin; (libellule) dimwèsèle, maurtia dane (m)
|
C60 |
demoiselle |
dimwèsèle, mamesèle, (anc.) damesèle ; petite _, damesulète, mamesulète ; _ d’honneur (à un mariage), èsclèvêye, hèvelêye, ; hèveleûse, båcèle du djeû ; voy. institutrice; _ ou dame de paveur, dame di paveû ; voy. libellule
|
E0 |
démolir |
[v] dismoli, (e) dismoûre, (o-c) rèmoûre, dismantchî ; v. détruire, abattre
|
G100 |
démolir |
v (construction) dismoli, foute djus ; le bâtiment a été démoli, li batimint a sti dismoli; (rendre inutilisable) distrûre, spiyî ; l’ auto est complètement démolie, l’ auto èst t’t-à faît distrûte ; il détruit tous ses jouets, i spîye totes sès cacayes; c’ est une nouvelle qui m’a démoli, quand dj’ a seû ça, dj’ a stî djus
|
C60 |
démolir |
, -ition, -isseur di(s)moûre, di(s)moli, -ihèdje, -icion, -iheû ; _ une maison, taper ‘ne mohone à l’ valêye ou djus , dirâyer (GrM.) ; cette nouvelle m’a tout démoli, cisse novèle-là m’ a tot massacré, … m’ a cassé brès’ èt djambes ; voy. abattre, courbatu, détruire
|
E0 |
démolissage |
nm dismolichadje
|
C60 |
démolisseur |
, euse n dismolicheû (-se)
|
C60 |
démolition |
nf dismolichadje (m)
|
C60 |
démon |
nm (ange déchu) diâle, mèchant, nwâr Tatiche, pitit Zidôre; (personne méchante) démon ; c’est un démon, c’ è-st-on démon, c’ è-st-on diâle tot faît; le démon de midi, li p’tit diâle d’ à prandjêre (E. Gilliard); (expr) li vî bwès prind rade feu, le vieux bois prend vite feu, gare au démon de midi !
|
C60 |
démon |
démon, diåle ; un petit _, on vréye lustucru ; c’est un vrai _, c’ èst l’ diåle tot fêt, on diåle d’ infêr, on diåle-è-cwérp, voy. diable, endiabler
|
E0 |
démoniaque |
adj dèmoné (-ye), li diâle (loc); « Dissus l’ truviès, gn-aveûve one saqwè d’ mârké, mins c’ èsteûve li diâle po sawè dîre qwè . » (L. Namèche)
|
C60 |
démonstratif |
, ive adj (qui démontre) qui prouve; (qui manifeste ses sentiments) amitieûs (-e), familiér’ (-e) (grammaire) en wallon, le démonstratif est obligatoirement suivi de « ci » ou « là » ; ce garçon prend ce chien, ci gamin-ci prind ç’ tchin-là,
|
C60 |
démonstration |
nf (action de montrer) dimostradje (m), dimostrance ; je vais vous en faire la démonstration, dji m’ vos l’ va mostrer ; c’est la démonstration de ce que j’ai toujours dit, c’ èst li d’mostrance di ç’ qui dj’ a todi dit ; (manifestation des sentiments) il nous faisait de nombreuses démonstrations amicales, i nos fieûve bran.mint dès amistauvités ; faire des démonstrations excessives, fé dès grimaces, fé dès lètcherîyes, fé dès mamoûrs
|
C60 |
démonstration |
dèmonstråcion ; faire des _ d’amitié, fé dè l’ fièsse, voy. accueil ; faire des _ bruyantes, fé dès hîhåhås, dès miråbiliås, voy. cri, embarras
|
E0 |
démontable |
adj qu’ on pout dismonter ; un fusil démontable, on fisik à r’plèyî
|
C60 |
démontage |
nm dismontadje
|
C60 |
démonté |
, ée adj (dont on a démonté les éléments) dismantchî (-ye), dismonté (-ye) ; (hors de soi) à n’ sawè rapauji, à ne pouvoir calmer; foû d’ li, hors de soi
|
C60 |
démonter |
[v] dismantchî, (o-c) dismonter
|
G100 |
démonter |
v (défaire un assemblage) dismantchî, dismonter ; je l’ai complètement démonté, djè l’ a tot dismonté; (déconcerter) il était tout démonté, il èsteûve tot cacame ; il faut autre chose pour me démonter, dji n’ m’ èware nin po si wêre, il è faut d’pus qu’ ça po m’ fé monter
|
C60 |
démonter |
di(s)monter, di(s)mantchî ; être démonté (jeté à bas de son cheval), èsse bouhî djus d’ si dj’vå ; se _, voy. EMPORTER, EXASPÉRER, FACHER
|
E0 |
démontrer |
v dimostrer, mostrer ; je puis facilement vous le démontrer, dji vos l’ pou mostrer aujîyemint ; ça se démontre difficilement, ça s’ mostère malaujîyemint, c’ èst malaujiy à d’ mostrer
|
C60 |
démontrer |
dimostrer, mostrer, fé vèy, prover
|
E0 |
démoralisant |
, ante adj disbautchant (-e), discoradjant (-e), diloûjant (-e)
|
C60 |
démoraliser |
v disbèli, discoradjî, disloûjî, fé piède coradje
|
C60 |
démoraliser |
voy. décourager
|
E0 |
démordre |
v démôrde ; vous ne pourriez le faire démordre, vos nè l’ saurîz fé démôrde ; il n’en démordait pas, gn-aveûve nin on diâle à l’ fé candjî d’ idéye
|
C60 |
démordre |
elle ne démord pas de son idée, èle vaut avu s’ vîr, c’ è-st-ine vîreûse ; qwand èlle a ‘ne saqwè è l’ tièsse, èle ni l’ a nin è cou
|
E0 |
démoulage |
nm dismouladje
|
C60 |
démouler |
v dismouler
|
C60 |
démunir |
v être démuni d’ argent, n’ awè pupont d’ caurs ; il est complètement démuni, i n’ lî d’mère pus rin; (expr) i n’ si faut nin disbiyî d’vant d’ aler coûtchî, il ne faut pas se dévêtir avant d’aller se coucher, il ne faut pas renoncer à ses biens avant sa mort
|
C60 |
démunir |
di(s)mûni, dihèssî, dimantchî, dimonter, difôrni, dinanti, di(s)porveûr (ard. dusporvèy) ; _ de bétail, dibièsseler, voy. bétail
|
E0 |
démurer |
di(s)murer
|
E0 |
dénantir |
voy. démunir
|
E0 |
dénaturer |
v on a complètement dénaturé mes paroles, on-z-a t’t-à faît candjî ç’ qui dj’ aveûve dit
|
C60 |
dénaturer |
dinaturer (dè-) ; père dénaturé, pére qui n’ a nole åme (ou nou coûr)
|
E0 |
dénégation |
nf niyadje (m) ; malgré toutes ses dénégations, maugré tos sès niyadjes, maugré qu’ il eûche dit qui ç’ n’ èsteûve nin l’ vraî
|
C60 |
dénégation |
noyèdje (nm)
|
E0 |
déniaiser |
v dènîser
|
C60 |
déniaiser |
di(s)grohi, voy. dégourdir
|
E0 |
dénicher |
v (enlever d’ un nid) rascoude on nid; (découvrir) discouviè, trover ; il a déniché un beau coin, il a trové on bia cwin ; il a déniché un emploi, il a trové one place
|
C60 |
dénicher |
(oiseaux) gridjî ou rascoyî ‘ne niyêye ou on nid, rascode, distrûre, gåter, boser, pougneter, piyî, hètchî, râyî (Fl.; d’ray Vi. ; k’ray Fa.), d’zîver, d’finer, k’fonde, potchî, caspiyi ou kutcharpouyi (St.) (des nids)
|
E0 |
denier |
nm caurs (pl., liârds (pl) ; je l’ai payé de mes deniers, djè l’ apayî avou mès caurs
|
C60 |
denier |
nm.dènî (, dinî, dègner); voy. arrhes; un beau (ou joli) _, on hêtî patår
|
E0 |
dénier |
voy. nier, refuser
|
E0 |
dénigrement |
nm discausadje
|
C60 |
dénigrer |
v discauser, mète à l’ abas, ravaler, taper à l’ abas, nwâri ; il a encore été me dénigrer, i m’ a co stî nwâri; (expr) èle vos- aureûve rabiyî tot noû su wêre di timps, elle vous aurait habillé de neuf en peu de temps, elle avait vite fait de vous dénigrer
|
C60 |
dénigrer |
voy. décrier
|
E0 |
Denis |
npr Dènis
|
C60 |
Denis |
Dinih, Dènis’; église Saint-Denis, Sint-D‘nih, à Liège
|
E0 |
Denise |
npr Dènîse; (expr) à l’ Sint-Dènîse (15 mai), gn-a pupont d’ bîje, à la Saint-Denise, il n’ y a plus de bise
|
C60 |
dénombrement |
nm comptadje
|
C60 |
dénombrer |
v compter, fé l’ compte
|
C60 |
dénombrer |
, -ement di(s)nombrer, -èmint
|
E0 |
dénommer |
v lomer ; un dénommé Denis, on lomé Dènis
|
C60 |
dénommer |
di(s)noumer, di(s)loumer
|
E0 |
dénoncer |
[v] dènoncî ; racuser (enfants)
|
G100 |
dénoncer |
v dènoncî, racuser ; c’ èst vous qui m’ avez dénoncé, c’ èst vos qu’ m’ a dènoncî
|
C60 |
dénoncer |
, -ciation dinoncî, -cèdje, -ciåcion ; rèpwèrter ; (t. d’écolier) racuser, -èdje, racusepoter, voy. rapporteur; _ un bail, rinoncî
|
E0 |
dénonciateur |
, trice n dènonceû (-se), racusète (f), racusète potéye (f)
|
C60 |
dénoter |
dinoter (dè-)
|
E0 |
dénouement |
v vous pouvez dire que c’est un heureux dénouement, vos p’loz dîre qui ça finit bin
|
C60 |
dénouer |
v (défaire un nœud)disnuker; (délier) disloyî; (loc) dénouer la langue, fé causer; (démêler) discramyî, dismacraler
|
C60 |
dénouer |
di(s)noukî ; voy. délier
|
E0 |
dénoyauter |
v rissatchî l’ pirète
|
C60 |
denrée |
nf (produit servant à l’ alimentation de l’homme ou du bétail) noûriture; (céréales) dinréyes (pl)
|
C60 |
denrée |
dinrêye
|
E0 |
dense |
adj (compact) spès (-se) ; un brouillard dense, on spès brouliârd ; il y avait une foule dense, gn-aveûve dès djins à n’ lès sawè compter
|
C60 |
dense |
spès, -èsse ; [brouillard] très _, d’ ine bèle sipèheûr ; voy. dru, léger
|
E0 |
densité |
nf il y en avait en forte densité, gn-aveûve tot spès ; prendre la densité du lait, pèser l’ lacia ; avec une forte densité de population, avou dès djins à massake
|
C60 |
dent |
[nf] dint [nm]
|
G100 |
dent |
nf dint (m), broke (iron) ; incisive, dint di d’vant ; canine sup., dint d’ l’ ouy; molaire, gros dint; (loc) arracher une dent, rauyî on dint avoir des dents carriées, awè dès nwârs dints ; avoir des dents barrées, awè dès dints crwèsés ; avoir une dente contre qqn, awè one saquî à dint ; desserrer les dents, dîre un mot, kiketer ; ne pas desserrer les dents, ni nin motî; grincer des dents, grignî dès dints ; manger du boutr des dents, mougneter ; avoir perdu une ou deux de devant, ièsse chaurdé (-ye) ; parler dans ses dents, bougonner, causer dins sès dints; (expr) awè dès dints come dès dints d’ hièsse, avoir des dents comme des dents de herse, avoir les dents écartées ; awè dès dints come dès brokes di viole, avoir des dents comme des dents de viole, idem ; awè dès dints come dès chipes, avoir des dents comme des pelles, …. prohéminentes ; awè dès longs dints, avoir des dents longues, avoir faim ; awè l’ dint d’ ssus (avoir la dent dessus), convoiter ; awè one saquî su s’ gros dint, avoir une dent contre qqn ; à tch’ au doné, on n’ riwaîte nin lès dints, à cheval donné, on ne regarde pas les dents (comme c’est l’habitude lors de l’achat d’un cheval, pour connaître son âge) ; ècrachî sès dints, se graisser les dents, bien manger ; li mariadje, c’ è-st-on nuk qu’ on faît avou s’ linwe èt qu’ on n’ sét disfé avou sès dints, le mariage est un nœud qui est fait avec la langue et que les dents ne peuvent défaire ; i n’ a jamais ieû chôpe sès dints, ses dents ne l’ont jamaîs démangé, il n’ a jamais eu faim ; on-z-a l’ timps d’ awè dès longs dints, on a le temps d’avoir les dents longues, …. de patienter ; minti come on-aracheû d’ dints, mentir comme un arracheur de dents ; prinde li môrs aus dints, prendre le mors aux dents ; i gn-a nin co po mète su m’ gros dint, il n’ y en a même pas de quoi en mettre sur ma molaire, il y en a très peu; (objets à dents) dent de fourchette, dint d’ fortchète ; dent de fourche, dint d’ fotche ; dent de peigne, dint d’ pingne ; dent de roue, dint d’ reuwe ; dent de scie, dint d’ sôliète; dents d’un râteau, dints d’ on rèstia ; dents d’une herse, dints d’ one îpe ; découpage en forme de dents, dinteladje
|
C60 |
dent |
dint (nm) ; _ d’enfant, dasot ; _ saillante, broke ; _ de lait, dint d’ lècê ; _ canine, molaire, voy. ces mots ; [une vache] dont les dents s’usent, qui r’tèye ; voy. gourme ; _ de roue, pèni, pignon ; (t. de tiss.) _ du ros, rosê, risê (Ve.) ; _ de broderie ou dentelle, dint, dent-d’-loup ; avoir une _ contre qn, avu ‘ne pike conte (qn), avu (qn) è s’ mantche. Voy. grincer
|
E0 |
dentelé |
, ée adj à dints, dintelé (-ye) ; une roue dentelée, one reuwe à dints, one reuwe dinteléye
|
C60 |
denteler |
v dinteler: action de denteler, dinteladje (m)
|
C60 |
denteler |
dinteler
|
E0 |
dentelle |
nf dintèle ; jupe à dentelles, cote à dintèles
|
C60 |
dentelle |
dintèle ; esp. de _ : blonde, tirète ; _ de bonnet, de chemise : bin.ne, bindelèdje ; faire de la _, cayeter ; _ en papier, frasète
|
E0 |
dentellière |
nf cayetrèsse, dintèliére ; « dès cayetrèsses ènovréyes qu’ ont l’ aîr d’ awè dîs mwins » (A. Bacq); fuseau de dentellière, cayèt ; « Lès cayèts d’ bwès volenut èt r’tchaîr tot coût su l’ twale qu’ èst stindûwe su l’ cossin . » (A. Bacq)
|
C60 |
dentellière |
cayetrèsse
|
E0 |
dentelure |
nf dintelûre
|
C60 |
dentelure |
dinteleûre, crèneleûre
|
E0 |
dentier |
nm dints (pl) ; je vais remettre mon dentier, dji m’ va r’mète mès dints
|
C60 |
dentier |
ratèlier
|
E0 |
dentifrice |
nm dentifrice
|
C60 |
dentiste |
[nm] dintisse
|
G100 |
dentiste |
n aracheû d’ dints (f aracheûse di dints), dintisse, rauyeû d’ brokes (f rauyeûse di brokes)
|
C60 |
dentiste |
dintisse, (plaist) råyeû d’ dints
|
E0 |
dentition |
nf dints (m pl), dinture; (dentition du cheval) brîje ; faire sa première dentition, comincî à brîjî ; faire sa seconde dentition, brîjî ; faire une bonne dentition, awè one bone brîje
|
C60 |
denture |
nf dints (m pl), dinture
|
C60 |
denture |
dintèle, dinteûre
|
E0 |
dénué |
, ée adj c’est dénué d’intérêt, ça n’ a pont d’ agrès ; il est dénué de tout, i n’ a pus rin du tout
|
C60 |
dénué |
il est de tout, i n’ a pus rin (ou d’ tot rin, rin du tout)
|
E0 |
dénuement |
nm misére (f)
|
C60 |
dénuement |
être dans un _ complet, n’ avu ni pan ni pèce, èsse tot d’hås èt tot nou, èsse à cou tot nou ou à cou-bébé, èsse ås strins ; voy. misère
|
E0 |
dépanner |
v dispaner (, dèpaner)
|
C60 |
dépanneuse |
nf dispaneûse (, dèpaneûse)
|
C60 |
dépaqueter |
v disfé l’ pakèt, rissatchî foû do pakèt
|
C60 |
dépaqueter |
di(s)paketer, di(s)walper
|
E0 |
dépareiller |
, déparier di(s)pêrî
|
E0 |
déparer |
v gâter ; cela dépare tout le reste, ça gâte tot l’ rèstant
|
C60 |
déparer |
dèparer
|
E0 |
déparier |
v dispaîryî ; action de déparier, dispaîrichadje (m) ; des chaussettes dépariées, dès tchaussètes dispaîryîyes
|
C60 |
départ |
[nm] (o-c) dèpârt, (e) dèpårt
|
G100 |
départ |
nm dèpârt ; être sur le départ, ièsse su s’ dèpârt ; prendre le départ, ènn’ aler ; l’ heure du départ, l’ eûre d’ ènn’ aler; (sport) la ligne de départ, li pas (m); (le fait de quitter un lieu) j’ai exigé son départ, dj’ a v’lu qu’ i ‘nn’ aliche ; (commencement) comincemint ; au départ, ce n’est pas ce qu’il demandait, ci n’ èst nin ça qui d’mandeûve, au c’mincemint
|
C60 |
départ |
dèpårt ; j’aime mieux son _ que son arrivée, dj’ in.me mî sès talons qu’ sès bètchètes ; (t. de jeu) point de _, tape, tèsse (nf)
|
E0 |
département |
nm dèpârtèmint
|
C60 |
département |
dèpårtèmint
|
E0 |
dépassé |
, ée adj passé (-ye)
|
C60 |
dépassement |
nm passemint; (action de dépasser) passadje; (véhicule) dobladje
|
C60 |
dépasser |
v (laisser en arrière, en allant plus vite) (ri)passer, dobler ; nous l’avons dépassé, nos l’ avans passé ; c’est là que la voiture nous a dépassées, c’ èst là qu’ l’ auto nos-a doblé; (aller au delà de) passer, passer iute di (, passer oute di) ; nous avons dépassé Namur, nos-avans passé iute di Nameur ; vous avez dépassé les bornes, vos-avoz stî trop lon ; cela ne dépassera pas cent euros, ça n’ costéyerè nin d’ pus d’ cint-z-eûros ; sa jupe dépasse, gn-a s’ cote qui passe; (aller plus loin en quantité) copler, passer, pèter ; il la dépasse de la tête, il èst pus grand qu’ lèye ; il le dépasse en méchanceté, il èst pus mèchant qu’ li; il est fort, mais sa sœur le dépasse encore, il èst fwârt, mins s’ soû l’ pète co, …. l’ passe co,… li copèle co; (pointer, émerger) briker foû; on voit sa tête qui dépasse, on vèt s’ tièsse qui brike foû; (expr) cela dépasse mes forces, ci n’ èst nin dès mantches po mès brès, ce ne sont pas des manches pour mes bras ; cela dépasse la mesure, c’ èst pus fwârt qui d’ djouwer au bouchon, c’est plus fort que de jouer au bouchon ; cela dépasse l’entendement, ci n’ èst nin possibe !, è-st-i possibe au monde ! ; (se) v fé co mia, aler au d’là
|
C60 |
dépasser |
dipasser (dè-), passer (h)oute di… ; _ les bornes, aler trop lon ; _ le terme de la gestation (vache), foraler, hértchi ; [vache] qui a dépassé deux ans sans vêler, forpassêye ; (t. de bat.) _ un autre bateau, trèmater
|
E0 |
dépatouillcr |
(se) v (propre et figuré) si discroler, si discruker, si diswaîbyî, si dismacraler
|
C60 |
dépavage |
nm dispavadje
|
C60 |
dépaver |
v dispaver, distchaussî
|
C60 |
dépaver |
, -age dipaver, -èdje
|
E0 |
dépaysé |
, ée, adj diswaîbyî (-ye), (tot) pièrdu, (f tote pièrdeuwe)
|
C60 |
dépaysé |
dipayîsé, dicolèbé, di(s)wêbî (, tot d’wêsbi Ve.), tot pièrdou, disôriyinté (dè-), foû d’ ses wédes ; voy. DÉCONCERTÉ, DÉSORIENTER
|
E0 |
dépecer |
v discôper, discotayî, discopècî
|
C60 |
dépecer |
, -cage dipèceler, -èdje ; kipècî, kipècelèdje ; kitèyî, -èdje ; _ maladroitement, mascåcer, -èdje ; voy. découper
|
E0 |
dépêche |
nf (suivant le genre) dépêche, lète, mèssadje (m)
|
C60 |
dépêche |
dèpêche
|
E0 |
dépêcher |
(se) v biser, chameter, chorer, lambrer, si dischombrer, si dispêtchî; vous l’auriez vu se dépêcher, vos-aurîz vèyu come i choreûve ; dépêchons-nous!, dispêtchans-nos! (, dispêtchans-nes !) ; « À dadaye, dispétchans-nos pace qui l’ nût tchaît . Alans pus rade, aye, aye, lambrez, lambrez, djintis èfants . » (Jh Laubain) ; action de se dépêcher, bizadje (m), chametadje (m), choradje (m), dispêtchadje (m)
|
C60 |
dépêcher |
se _, si dispétchî, si d(is)hombrer, s ‘avancî, si ramasser, si dispontî, si d’mouhener (La.) ; se _ à l’ouvrage, voy. évertuer ; dépêchons-nous !, hay ! tchèrians ! ; dépêchez-vous donc trossîz-ve !, djans ! ; voy. COURIR, PRESSER
|
E0 |
dépêcher (se) |
[v] (e-c) si dispêtchî, (o) s’ dipétchî
|
G100 |
dépeigner |
di(s)pingnî ; voy. décoiffer
|
E0 |
dépeindre |
v j’ai essayé de le dépeindre, dj’ a sayî d’ èspliker comint-ce qu’ il èsteûve, dj’ a sayî d’ fé s’ portraît
|
C60 |
dépeindre |
discrîre, raconter
|
E0 |
dépelotonner |
di(s)bouler ; voy. dévider
|
E0 |
dépenaillé |
, ée adj disloketé, à firlokes
|
C60 |
dépenaillé |
voy. déguenillé
|
E0 |
dépendance |
nf (le fait de dépendre de qqn.) il est sous la dépendance de son père, i n’ sét rin fé sins s’ pa ; il è-st-aus côrdèles di s’ pa; (il est incapable d’agir sans son père) i n’ pout rin fé sins s’ pa (il n’ en a pas la permission) ; il le tient sous sa dépendance, i ‘ nn’ èst maîsse; (terre ou bâtiment dépendant d’un domaine) qui va avou ; cette terre est une dépendance du château, ci bokèt d’ têre là, i va avou l’ tchèstia, …. i dèpend do tchèstia ; les dépendances d’une maison, d’une ferme, voir : remise, grange, hangar…
|
C60 |
dépendance |
dipindance, apartinance, atenance, acsinse, dispinse ; (d’une maison) lès-åheminces èt lès-apindices, lès wêdes; tenir (qn) sous sa _, tini è s’ min ou è s’ mantche ou d’zos sès pîds
|
E0 |
dépendant |
, -e dipindant, -e
|
E0 |
dépendre |
v (dépendre de) dèpende di ; il dépend de son père, i dèpend di s’ papa ; cela dépend des circonstances, i faut veûy lès cas ; cela dépend de lui, i n’ tint qu’ à li; si cela ne dépendait que de moi, s’ i n’ tinreûve qu’ à mi; il dépend de nous de tout recommencer, i n’ tint qu’ à nos di r’comincî tot; (faire partie de quelque chose) ce parc dépend du château, ci pârk-là va avou l’ tchèstia ; cela ne dépend pas de notre autorité, nos n’ avans rin à dîre là d’dins; (retirer ce qui est pendu) dispinde ; dépendre un tableau, dispinde on tauvia ; action de dépendre, dispindadje (m); dépendre à nouveau, ridispinde ; action de dépendre à nouveau, ridispindadje (m)
|
C60 |
dépendre 1 |
vt voy. décrocher
|
E0 |
dépendre 2 |
vi dipinde (dè-) ; cela dépend, c’ èst dè vèyî, …d’ à vèy, c’ èst sèlon, à sèlon, à sorlon, come il atome ; cela dépend de lui (que telle chose se fasse), i n’ a qu’ à lèver s’ deût, i n’ tint qu’ à lu, i pèrit à lu (Fa.)
|
E0 |
dépens |
nm dispins ; être condamné aux dépens, ièsse condâné aus dispins, divu payî lès dispins ; vivre aux dépens d’ autrui, viker su l’ pouf, viker su l’ compte dès-ôtes ; rire aux dépens de qqn, si foute d’ one saquî ; (expr) i faut ièsse pris po ièsse apris, il faut être pris pour être appris, tu l apprendras à tes dépens
|
C60 |
dépens |
aux _ de, ås dèpins (dèpens, qqf. dispens) di, å dètrimint di ; mais seult condåner ås dèpens
|
E0 |
dépense |
[nf] (e-c) costindje, (o) coustindje, (e-c) dispinse, (o) dispins [nm], (e) dèpènse ; v. frais
|
G100 |
dépense |
nf (action de dépenser) dispinsadje (m); (somme à payer) dispinse ; je ne regarde pas à la dépense, dji n’ riwaîte nin à ç’ qui dj’ dispinse, dji n’ riwaîte nin à on-eûro ; il a le goût des dépenses, i dispinse voltî
|
C60 |
dépense |
dèpense (, dèpinse), costindje ; causer de la _ à qn, ècostèdjî (qn) (ècostadjer Fa. ; acostèdjî Ma.) ; restreindre ses _, si rastrinde ; faire une _ extraordinaire, fé in-èstra, on hår è l’ housse, … on hiris’ ; faire de folles _s, fé dès cous d’ vatche
|
E0 |
dépenser |
[v] dispinser, (e-c) alouwer, (o) aluwer
|
G100 |
dépenser |
v dispinser; (dépenser sans compter) fûrler, galfuter, striyî ; « Dji vôreûve bin sawè liquék di nos deûs qui strîye li pus . » (A. Laloux); (loc) fé danser lès caurs, fè chileter …, fè valser…, fè poûsseler …, dépenser exagérément; (expr) i ‘nn’ îrè on djoû avou l’ tchèna d’ bribeûs, il partira un jour avec le panier de mendiant, dit-on de celui qui dépense sans compter ; (se) v rinde pwin.ne, si forbouter
|
C60 |
dépenser |
alouwer, dispende ; _ à tort, forfé ; _, follement, taper lès-ouhs foû po lès f’gnèsses, alouwer à målvå, kitaper, voy. gaspiller, débarrasser ; _ tout son argent, si mète foû manôye ; _ beaucoup pour embellir sa maison, fé dès frês åtoû di s’ mohone ; voy. DÉBOURSER
|
E0 |
dépensier |
, ière adj et n dispinseûs (-e), fûrlaud (-e), fûrleûs(-e), galfutiaud (-e) ; (expr) c’ èst come on pus’ à deûs sayas, c’est comme un puits à deux seaux, il dépense facilement; il è-st-abituwé a mougnî l’ suke à l’ loce, il est habitué à manger le sucre à la louche (il dépense facilement)
|
C60 |
dépensier |
, -ère alouweû, kitapeû, -eûse, -erèsse ; prodigue , profane ; femme dépensière, trifogne ; èle trifogne lès-êdants di si-ome, èle magne lès gangnes å fêt, tot passe po l’ åté dè gosî ; voy. gaspiller, prodigue
|
E0 |
déperdition |
nf (dépérissement) croufetadje (m), dèpèrichadje (m); (diminution) piète ; déperdition de chaleur, piète di tchaleûr
|
C60 |
dépérir |
v (s’affaiblir) croufyî, dèpèri
|
C60 |
dépérir |
, -issement di(s)cwèli (ducouli Ma.), -ihèdje, -ihemint ; fèner (ou souwer) tot-èvôye, sètchi, lanwi, -ihèdje, èsse è l’ languidône, (plaist) aler so Hêve (L.), pèhî ås viérs ; [une personne] qui dépérit, qui fond (ou heût) tote èvôye ; _ faute de nourriture, s’ acrantchi ; dépérissant, lanwihant, -e; lanwis’, mèheneûs ; voy. langueur, -IR, -issant
|
E0 |
dépérissement |
nm croufiadje, dèpèrichadje
|
C60 |
dépêtrer |
v (dégager les pieds empêtrés) discroler, dispîtyi ; action de dégager les pieds empêtrés, discroladje (m), dispîtiadje (m); (tirer d’ embarras) disburtaker, discramyî, discruker, discroler, disgrabouyî, dismacraler, distraper ; (se) v si disburtaker, si discopètrer, si discramyî, si discruker, si discroler, si disgrabouyî, si dismacraler, si dispîtyî, si distraper
|
C60 |
dépêtrer |
_ un cheval, etc., dipastrer, difèhî, dupasser (Lierneux) ; se _, se tirer d’embarras, si sètchî foû dès strins ou di spèheûr, … foû dè l’ boûtenore (Ja.), ènnè v’ni foû, si dèpètroner, si diskipètroner, si k’ssètchî foû, s’ è k’tirer, si d’cotcheter, si d’hièrpi, si ragraweter, si sètchî foû-maremêce ; voy. tirer
|
E0 |
dépeupler |
v (dégarnir d’ habitants) dispeûpler; dépeupler un bois, racléri on bwès
|
C60 |
dépeupler |
, -ement di(s)peûpler, -åhe (nf), -èdje (nm)
|
E0 |
dépiauter |
v dispiater
|
C60 |
dépiéter |
dipîter, -trer, -teler ; (houill.) dipoteler
|
E0 |
dépilatoire |
adj une crème dépilatoire, one crin.me po fé ‘nn’ aler lès pwèls
|
C60 |
dépiquer |
v (couture) diskeûde (, diskeûse), dispiker ; action de dépiquer, diskeûdadje (m) (, diskeûsadje (m)) (agriculture) displanter
|
C60 |
dépiquer |
(t. de couture) di(s)piker
|
E0 |
dépister |
v discouviè
|
C60 |
dépister |
dipister (dè-)
|
E0 |
dépit |
nm dispit ; causer du dépit, fé do dispit ; cela me cause du dépit, ça m’ faît arèdjî; (loc) en dépit de : en dépit de cela, maugré ça ; il a agi en dépit de ce qu’on lui avait dit, il a faît ça maugré ç’ qu’ on lî aveûve dit ; tu as fait cela en dépit du bon sens, vos-avoz faît ça come on-alcotî, … à la dji n’ vou dji n’ pou,… come po v’ foute; (expr) c’ èst ç’ qu’ on pout dîre brider si tch’vau pa l’ queuwe, c’est ce qu’on peut dire brider son cheval par la queue, c’est agir en dépit du bon sens
|
C60 |
dépit |
displit (dusplit Ve.) ; en avoir un vrai _, ènn’ avu l’ coûr gros
|
E0 |
dépitant |
anoyant, foutant ; voy. facheux.
|
E0 |
dépiter |
se _, si (k’)mågriyî, si d’fotiner, bisker, sameter, zûner, si morfonde, si k’magnî, limeter ; voy. facher ; il en est fort dépité, ènn’ èst fwêrt târté (Amp.)
|
E0 |
déplacé |
, ée adj (qui n’est pas à sa place) boudjî (-ye) ; un os déplacé, on-oucha dismètu ; sa présence ici est déplacée, ci n’ èst nin s’ place véci; (expr) c’est un geste déplacé, ça n’ si faît nin ; c’ est une question déplacée, ça n’ si d’mande nin
|
C60 |
déplacement |
nm (action de déplacer) faire le déplacement d’un meuble, boudjî on meûbe di place; (action de faire changer qqn de poste) candjemint ; (trajet) trote (f), vôye (f) ; il a un grand déplacement à faire, il a one fameûse trote à fé ; actuellement il est souvent en déplacement, po l’ momint, i voyadje brâmint, … il èst sovint su tchamps su vôyes; (loc) ça vaut le déplacement, ça vaut lès pwin.nes
|
C60 |
déplacer |
v (changer une chose de place) boudjî (d’ place) ; vous l’avez déplacée, vos l’ avoz boudjî; (faire changer qqn de poste) fé candjî d’ place, mète ôte paut ; (se) v (changer de place) aller ; boudjî d’ place, candjî d’ place ; il se déplace constamment, i candje tofêr di place ; il se déplace de la chaise au lit, i va di s’ tchèyêre à s’ lét ; se déplacer difficilement, ni sawè aye; il ne se déplace jamais en train, i n’ va jamaîs au trin ; il ne s’est même pas déplacé pour l’enterrement de sa maman, i n’ a nin d’djà v’nu à l’ ètèremint di s’ moman
|
C60 |
déplacer |
, -ément diplacer (dè-), -emint; bodjî; bodjî (ou candjî) d’ plèce; déplacé, foû di s’ plèce ; ne rien faire de déplacé, tini di s’ tès (sic) (Es.) ; voy. oter
|
E0 |
déplaire |
[v] (c) displaîre, (e) displêre, (o) displére
|
G100 |
déplaire |
vi displaîre (vt) ; action de déplaire, displaîjadje (m) ; il doit toujours déplaire à qqn, i lî faut todi displaîre onk ou l’ ôte ; c’ est un homme qui me déplaît, c’ è-st-on-ome qui m’ displaît, …. qui n’ mi plaît nin ; c’est qqch qui me déplaît, c’ è-st-one saqwè qui dj’ vè èvi; ce pain me déplaît, ci pwin-là, i m’ chone mwaîs ; cela me déplaît d’y aller, ça n’ mi va nin d’ î aler ; (loc) ne vous en déplaise, maugré ç’ qui vos pinsez; (expr) i faut wêre di chôse po plaîre èt co mwins’ po displaîre, il faut peu de chose pour plaire et encore moins pour déplaire ; i vaut mia s’ disdîre qui d’ displaîre, il vaut mieux se dédire que déplaire
|
C60 |
déplaire |
displêre (qqf. diplêre) ; il me déplaît, i m’ plêt må, i n’ m’ ahåye (, i n’ mi r’vint) nin ; il déplaît à tous, i flêre à tot l’ monde ; voy. plaire, proposition
|
E0 |
déplaisant |
, ante adj displaîjant (-e)
|
C60 |
déplaisant |
, -e displêhant, må-plêhant, anoyant, -e
|
E0 |
déplaisir |
nm displaîji, displi, pwin.ne (f); (expr) lès plaîjis ont leûs displaîjis, les plaisirs ont leurs déplaisirs, toute médaille a son revers
|
C60 |
déplaisir |
displit, displêhance (nf), displêsîr (anc. -si) ; voy. dépit
|
E0 |
déplantation |
nf displantadje (m)
|
C60 |
déplanter |
v displanter
|
C60 |
déplanter |
, -ation di(s)planter, råyî, -èdje
|
E0 |
déplantoir |
di(s)planteû, gobeû, råyeû ; voy. fourche
|
E0 |
déplâtrer |
, -âge diplåstrer, -èdje
|
E0 |
dépliant |
, ante adj qui s’ displèye, qui s’ displôye
|
C60 |
déplier |
[v] disployî, (c) displèyî
|
G100 |
déplier |
v disployî (, displèyî) ; il déplie, i displôye (, i displéye) ; (expr) disployî s’ boûsse, ouvrir sa bourse
|
C60 |
déplier |
di(s)ployî
|
E0 |
déplisser |
di(s)plissî, di(s)pleûtî, di(s)crèteler
|
E0 |
déploiement |
di(s)plôyemint
|
E0 |
déplomber |
v displomber
|
C60 |
déplomber |
di(s)plonkî, diplomber
|
E0 |
déplorable |
adj (qui est à plaindre) pènauve, pènibe, trisse ; une mort déplorable, one trisse mwârt ; il était dans un état déplorable, i n’ èsteûve pus à r’conèche
|
C60 |
déplorer |
v (pleurer sur) déplorer la mort de qqn, braîre one saquî; (regretter énormément) awè do r’grèt ; si vous saviez comme je le déplore, si vos saurîz come dj’ a do r’grèt, …. come dji so-st-au r’ pintant, …. come ça m’ faît dè l’ pwin.ne
|
C60 |
déplorer |
, -able rigrèter, -åve
|
E0 |
déployer |
v (étendre ce qui était plié) disployî ( displèyî), stinde ; l’oiseau déploie ses ailes, li mouchon stind sès-éles ; ils ont déployé le drapeau, il ont disployî l’ drapia; ils déploient, is displôyenut (, is displéyenut) ; (montrer complètement) mostrer
|
C60 |
déployer |
di(s)ployî ; _ son énergie, voy. évertuer; rire à gorge déployée, voy. rire
|
E0 |
déplumer |
v displumer, plomer, plumer ; je vais le déplumer, djè l’ va plumer ; (se) v piède sès plomes (, plumes), si displumer ; il se déplume, i pièd sès plomes (, plumes)
|
C60 |
déplumer |
ploumer, -eter ; di(s)ploumer, -eter ; il se déplume, voy. chauve ; les poules se déplument, voy. muer, REMPLUMER.
|
E0 |
dépoitrailler |
voy. débrailler
|
E0 |
dépolir |
v dispoli
|
C60 |
dépolir |
, -issage di(s)poli, -ihèdje
|
E0 |
dépolissage |
nm dispolichadje
|
C60 |
dépopulation |
dèpôpulåcion ; voy. DÉPEUPLER
|
E0 |
déportation |
nf dèpôrtâcion
|
C60 |
déporté |
, ée adj et n dèpôrté (-ye)
|
C60 |
déporter |
, -ation dèpôrter, -åcion
|
E0 |
déposer |
[v] (placer) mète djus, mète à l’ têre
|
G100 |
déposer |
v (poser ce qu’ on porte) mète su ; déposez- le sur la table, mètoz-le su l’ tauve ; il est allé déposer des fleurs, il a stî pwârter dès fleûrs; (mettre en lieu sûr) mète ; déposer ses valises à la gare, mète sès valîses à l’ gâre ; déposer son argent en banque, mète sès caurs à l’ banke; (laisser quelque part) où puis-je vous déposer?, èwoù-ce qui dj’ vos r’mèt? ; (loc) déposer plainte, pwârter plinte
|
C60 |
déposer |
_ (un fardeau), mète djus ; aidez-le à _ sa charge, êdîz-le djus ; _ le harnais, taper l’ burtèle djus ; _ une mise au jeu, mète è djeû ; _ de l’argent, mète ou dèpôser dès-êdants (à l’ banke, etc.) ; _ plainte, pwèrter plinte; _ de la lie, dèpôser
|
E0 |
déposition |
nf (déclaration) dèclarâcion
|
C60 |
déposition |
dèpôsicion
|
E0 |
dépôt |
nm (lieu où l’ on dépose) dèpôt ; je suis allé le porter au dépôt, djè l’ a stî pwarter au dèpôt; (action de déposer) il a effectué un dépôt bancaire , il a pwârté dès caurs à l’ banke
|
C60 |
dépôt |
_ de crasse, takin ; _ d’ argent, etc. dépôt; voy. croute, effondrilles
|
E0 |
dépoter |
v (ôter une plante d’ un pot) dispoter ; action de dépoter, dispotadje (m)
|
C60 |
dépoter |
(plante) di(s)poter
|
E0 |
dépotoir |
nm trau aus man.nèstés
|
C60 |
dépoudrer |
(perruque) dipoûteler ou -triner, -trer
|
E0 |
dépouille |
nf (peau enlevée à un animal) pia, dispouye ; « come on cwârbau qui mougne dins l’ dispouye d’ on bèdot crèvé » (J. Guillaume); (dépouille mortelle) cwârp (m) ; la dépouille était dans le cercueil, li cwârp èsteûve dins l’ vacha
|
C60 |
dépouille |
_ mortelle, dèpouye
|
E0 |
dépouillé |
, ée, adj (qui a perdu ses feuilles) disfouyî (-ye) ; dépouillé de, (qui est sans) qui n’ a pont di, (qui n’a plus) qui n’ a pupont di ; dépouillé de vêtements, qui n’ a pont d’ moussemints, mièrnu
|
C60 |
dépouiller |
[v] dispouyî, (o) spouyî
|
G100 |
dépouiller |
v (enlever la peau) dismoussî, dispiater; (dégarnir de ce qui couvre) disbiyî, dismoussî, rascraîwer ; on l’a dépouillé de ses vêtements, on l’ a dismoussî, on l’ a disbiyî; (déposséder qqn) dispouyî, prinde, scroter ; on l’a complètement dépouillé, on lî a tot scroté ; (expr) i n’ si faut nin disbiyî d’vant d’ aler coûtchî, il ne faut pas se déshabiller avant d’aller se coucher, il ne faut pas se dépouiller de tous ses biens avant sa mort; (analyser) dépouiller son courrier, douviè sès lètes, drouvu sès lètes… ; (se) v (ôter) se dépouiller de ses vêtements, si disbiyî, si dismoussî; (perdre) se dépouiller de ses feuilles, si disfouyî; (se défaire de) si fé quite di ; il s’ est complètement dépouillé, i s’ a faît quite di tot, il a tot d né; (expr) i n’ si faut nin disbiyî d’vant d’ aler coûtchî, il ne faut pas se dévêtir avant d’aller se coucher, il ne faut pas se dépouiller (renoncer à ses biens) avant sa mort
|
C60 |
dépouiller |
, -ement dispouyî, -èdje, -emint ; _ au jeu, yoy. décaver ; _ qn de tout son argent, sin.nî à blanc ; on l’a dépouillé de tout, on n’ lî a lèyî qu’ lès-oûys po plorer ; _ de sa peau, pèler, voy. écorcher ; _ une terre de sa récolte, divêrî ; _ les arbres de feuilles, di(s)fouyeter ; _ de fruits, ploketer, di(s)ploketer, di(s)boubiner, voy. cueillir ; _ de plumes, voy. déplumer, muer
|
E0 |
dépourvoir |
voy. démunir ; se trouver dépourvu d’argent, de pain, etc., toumer sins cens’, sins pan, etc. ; toumer (dè) coûrt ; prendre (qn) au dépourvu, prinde à l’ tchame
|
E0 |
dépourvu |
, ue adj (dépourvu de) il est dépourvu de qualités, i n’ a pont d’ bia costé ; être dépourvu de pain, tchaîr à court di pwin ; être dépourvu de tout, ièsse avou rin; (expr) il a été pris au dépourvu, i n’ si ratindeûve nin à ça, il a stî pris d’ coût ; vous me prenez au dépourvu, là, vos m’ purdoz
|
C60 |
dépoussiérer |
v fé lès poûssêres
|
C60 |
dépraver |
di(s)praver (dè-)
|
E0 |
déprécier |
v (diminuer le prix) ravaler; (ne pas apprécier à sa juste valeur) disprîjî, mète à l’ abas, ravaler ; il doit toujours déprécier les gens, i lî faut todi ravaler lès djins ; « Waîtîz-vos o murwè d’vant d’ disprîjî l’ s-ôtes. » (A. Lurquin).
|
C60 |
déprécier |
, -ation di(s)préhî, -èdje ; blåmer ; ablåmer ; ravaler, -èdje ; taper à rin ; voy. décrier
|
E0 |
déprédation |
nf dègats (m pl)
|
C60 |
dépressif |
, ive adj abatu (f abateuwe), diloûjî pâr (f diloûjîye pâr) ; iron awè l’ fîve lin.ne
|
C60 |
dépression |
nf (abaissement de terrain) fond (m rèfoncemint), (m), rètassemint (m); (état mental) diloûjance, diloûjemint (m), disbautchance, disbautche ; (manque d’allant) fîve lin.ne ; il est en pleine dépression, il èst disbautchî pâr, il è-st-à l’ disbautche, il èst dins l’ diloûjance
|
C60 |
dépression |
_ de terrain, rèfonceminl, fond ; légère _, foncê (nm), bahe ; _ _ dans la campagne, fonderêye ; voy. FOND, FONDRIÈRE
|
E0 |
déprimant |
, ante adj disbautchant (-e)
|
C60 |
déprimé |
, ée adj (personne) abatu (f abateuwe), disbautchî (-ye), discoradjî (-ye), diloûjî (-ye), d(is)voyî (-ye) ; être déprimé, ènn’ awè pèsant, n’ awè pupont d’ agrès
|
C60 |
déprimer |
v (personne) abate, aler à l’ disbautche, discoradjî
|
C60 |
déprimer |
voy. abattre
|
E0 |
dépuceler |
di(s)puceler, , strîper, trawer, (plaist) abwèssener; voy. vierge
|
E0 |
depuis |
[prép] (o-c) dispû, (e) dispôy, (c) dispeûy
|
G100 |
depuis |
adv dispôy (, d’pôy), dispû (, d(is)peûy, peûy)) ; depuis que, dispôy qui, dispû qui (, dispeûy qui) ; depuis la première enfance, dispû tot p’tit, depuis toujours, dispû todi ; depuis lors, dispû adon; (du) di, dès, do ; depuis le haut jusqu’en bas, d’ à l’ copète jusqu’ à l’ valéye ; depuis les pieds jusqu’ à la tête, dès pîds j’ qu’ à l’ tièsse ; depuis le matin jusqu’au soir, do matin j(us)qu’ au nût ; depuis le premier jusqu’ au dernier, do prumî jusqu’au dérin
|
C60 |
depuis |
dispôy (, d’pôy, pôy ; duspô St., Ma.); _ lors, dispôy adon (duspô don St…); _ le matin, dispôy å matin
|
E0 |
députation |
nf dèputâcion
|
C60 |
député |
nm député
|
C60 |
députer |
, -ation dèputer, -åcion
|
E0 |
déraciner |
[v] (o-c) disraciner, (e) di(s)rèciner, (o-c) rauyî djus, (e) råyî djus
|
G100 |
déraciner |
v (arracher les racines) rauyî.
|
C60 |
déraciner |
di(s)rèciner, råyî djus; _ [un mal] riwèri à fond; masse de terre soulevée par un arbre déraciné, talenê (La., Ja.)
|
E0 |
déraidir |
, déroidir di(s)reûdi, dicwèdeler
|
E0 |
déraillement |
nm dèrayemint
|
C60 |
dérailler |
v (sortir des rails) dèrayî ; le train a déraillé, li trin a dèrayî; (déraisonner) divenu sot, ièsse foû vôye ; à mon avis, tu dérailles, por mi, vos divenoz sot ; il déraille complètement, il èst t’t-à fait foû vôye
|
C60 |
dérailler |
potchî ou toumer djus d’ ray, dèralier ; (houill.) aler ou toumer foû guides ou foû bin.nes
|
E0 |
dérailleur |
nm dèrayeû
|
C60 |
déraisonnable |
dirêsonåbe, -åve (dè-) ; [celui] qui n’ a nole îdèye ; voy. impatient
|
E0 |
déraisonner |
v ièsse foû vôye
|
C60 |
déraisonner |
dirêsoner (dè-) ; voy. divaguer
|
E0 |
dérangement |
nm (action de déranger) d(is)rindjadje; (résultat), disrindjemint (, dèranjemint) ; il n’ y a pas de dérangement ?, gn-a pont d’ disrindjemint ? ; ça ne vaut pas le dérangement, ça n’ vaut nin l’ disrindjemint, …. lès pwin.nes; dérangement intestinal, disvôyemint.
|
C60 |
déranger |
[v] (o-c) disrindjî, (e) d(i)rindjî ; v. gêner
|
G100 |
déranger |
v (changer de place) boudjî, disrindjî ; tu as encore dérangé mes livres, v’s-avoz co (tot) disrindjî mès lîves, …. (tot) boudjî mès lîves; tout est dérangé, gn-a tot qu’ èst cu d’ zeû cu d’zos; (troubler, détraquer) diswaîbyî ; il est dérangé, il èst diswaîbyî, il èst foû waîbes; (importuner, gêner) disrindjî. fé one saqwè ; ça ne vous dérange pas de remettre ce livre dans l’armoire?, ça n’ vos faît rin di r’mète ci lîve-ci è l’ ârmwêre ? ; ne vous dérangez pas, je le ferai moi-même !, ni boudjîz nin, djè l’ frè mi-min.me !; je ne vous dérange pas ?, gn-a pont d’ disrindjemint ?, dji n’ vo disrindje nin ? ; « N’ îroz nin déranger cès djins-là ? » (E. Robin); à l’esprit dérangé, djondu (f djondeuwe), storné (-ye), disrindjî (-ye)
|
C60 |
déranger |
, -ement dirindji (dè-), –emint ; disoûrner, di(s)wèbî (duwêsbi Ve., St.); voy. indisposé; dont la toilette est dérangée, digadelé ; (houill.) kitapemint, ricoûtelèdje
|
E0 |
dérapage |
nm boladje
|
C60 |
déraper |
v boler; déraper à nouveau, riboler
|
C60 |
déraper |
, -age bouler, -èdje (boler Du., Am.) ; dèraper, -emint
|
E0 |
dératé |
, ée adj sins nisse; (expr) partir comme un dératé, ènn’ aler d’ tos sès pus rade
|
C60 |
dératé |
, -ce dèraté, -èdje ; sins misse ; se dérater (par accident), si misser ; voy. étourdir
|
E0 |
derechef |
adv cor on côp
|
C60 |
derechef |
voy. encore
|
E0 |
dérégler |
v (dont le fonctionnement a été troublé ma montre est déréglée, gn-a m’ monte qui boudje ; l’orage a déréglé le temps, l’ oradje a dismètu l’ timps ; j’ ai l’estomac déréglé, dj’ a mi stomak qu’ èst patrake; déréglé par suite d’un changement d’ horaire, disaeûré (-ye)
|
C60 |
dérégler |
, -ement dirégler (dè-), -èmint ; avoir un appétit déréglé, djêrî ; une vie déréglée, ine diban.nelêye vèye, one drale du trahe (Ve.) ; voy. irrégulier
|
E0 |
dérider |
v ragaîyi ; je vais essayer de le dérider, dji m‘ va sayî dè l’ ragaîyi
|
C60 |
dérider |
di(s)crèteler, di(s)pleûtî, di(s)plissî ; voy. égayer
|
E0 |
dérision |
voy. moquer ; cri de _ (t enf), voy. Fi
|
E0 |
dérisoire |
adj (insuffisant) c’est dérisoire, ça n’ vaut nin lès pwin.nes d’ è causer ; il reçoit un salaire dérisoire, on nè l’ paye quausu nin, il ovréye po pîce di pwin
|
C60 |
dérivation |
fås bî ; _ de la Meuse (à Liège), dèrivåcion
|
E0 |
dérive |
nf dèrive ; aller à la dérive, aler à l’ dèrive,… à l’ rèpdèlèp,… à cu d’ pouyon
|
C60 |
dérive |
(bat.) aile de _, zwére ; aller à la _, ènn’ aler avå l’ êwe, èsse so flote, voy. DÉCHOIR, DÉCLINER, FLAMBER
|
E0 |
dériver |
v (détourner les eaux de leur cours) distoûrner; action de dériver, distoûrnadje (m) ; ils ont dérivé les eaux de la source pour arroser la pâture, il ont distoûrnè lès-aîwes do soûrdant po raîwer l’ pature; (dériver de) vinu, provenu; c’est un mot qui dérive du latin, c’ è-st-on mot qui vint do latin; (s’écarter de sa direction) aler foû vôye; (défaire ce qui est rivé) disriver
|
C60 |
dériver |
_ un clou, di(s)hasi
|
E0 |
derle |
voy. argile
|
E0 |
dermatose |
nf dôses (pl) ; il souffre de dermatose, il a dès dôses tot plin s’ pia ; il a d’ l’ ègzéma …
|
C60 |
derme |
nm pia (di d’zos) (f) ; dans le derme, inte cûr èt tchau
|
C60 |
dermesle |
(insecte) bièsse di lård
|
E0 |
dernier |
, ière, adj daîrin (f daîrène); c’est la dernière fois que je vous le dis, c’ èst l’ daîrin côp qui dj’ vos l’ di ; c’est votre dernière chance, c’ èst vosse daîrène chance; (loc) en dernier, à l’ difin, au d’bout; cela vient en dernier, ça vint à l’ difin; (expr) fé s’ daîrène bauye, faire son dernier bâillement, mourir ; i ‘nn’ è-st-à sès daîrènes, il est à ses dernières (minutes), il va mourir ; ièsse à l’ daîrène môde, être à la dernière mode; (le plus proche dans le passé) passé (-ye) ; l’année dernière, l’ anéye passéye ; jeudi dernier, djudi passé ; ces derniers jours, cès dérins djoûs-ci
|
C60 |
dernier |
, ière n daîrin (f daîrène) ; il faut un premier et un dernier, i faut on preumî èt on daîrin ; c’est notre petit dernier (notre benjamin), c’ èst nosse pitit daîrin ; il est bon dernier, il èst l’ daîrin à l’ queuwe, il est le dernier à la queue ; c’est moi qui suis la dernière, c’ èst mi qu’ èst l’ daîrène
|
C60 |
dernier |
, -ère dièrin (, djèrin), -in.ne (fém. -éne Ma.. ; -ine Fa.; dèrin Hu., Wa., fém. -ine Hu….); l’année _, l’ an passé, l’ an.nêye passêye ; le mois (, l’été)_, li meûs (, l’ osté) passé ; dimanche _, dîmègne passé ; payer le _ verre au cabaret, payî l’ tchèsseûte, … l’ viroûle ; celui qui reste toujours le _ au cabaret, li trouvelète ; au jeu de cartes, être le _ à jouer, èsse drî-min ; le _ né, voy. culot
|
E0 |
dernier, ière |
[adj] (c) dêrin, ène, (o) dérin, ène, (e) dièrin, in.ne
|
G100 |
dernièrement |
adv daîrènemint, gn-a wêre (di timps)
|
C60 |
dernièrement |
voy. fraichement, naguère, RÉCEMMENT
|
E0 |
dérobée |
(à la) loc à catchète, à l’ tachelète
|
C60 |
dérobée |
s’en aller à la _, voy. esquiver ; regarder à la _, voy. épier
|
E0 |
dérober |
v (voler) haper, boser, prinde, scroter, zwèper; (expr) li cia qui tint l’ chaule faît ostant qui l’ cia qui hape, celui qui tient l’échelle fait autant que celui qui dérobe
|
C60 |
dérober |
d’rôber, haper, picî, sofler, adawî, agrawî, chiper, noper, boser, acsiper, lurter ; voy. escamoter, FILOUTER, VOLER ; se _, voy. ESQUIVER
|
E0 |
déroger |
v n(i) nin sûre ; il déroge au règlement, i n’ sût nin l’ réglèmint
|
C60 |
déroger |
dirodjî (dè-), dèrojer
|
E0 |
déroidir |
voy. déraidir
|
E0 |
dérougir |
di(s)rodji
|
E0 |
dérouiller |
v disrèni , disrignî; action de dérouiller, disrignadje (m)
|
C60 |
dérouiller |
dirèni (disruni Du., dusèrèni Ve., duruhetiner St., Ma.); di(s)rodji, hurer, rihurer ; se _ les jambes, si d’lahî lès djambes ; voy. DÉGOURDIR, ROUILLE, -ER
|
E0 |
déroulement |
nm (action de dérouler) disrôladje; (le fait de se dérouler) disrôlemint; (succession dans le temps) il faut voir le déroulement de cette affaire, i faut veûy come ça va aler, i faut veûy come ça îrè
|
C60 |
dérouler |
v (défaire ce qui était roulé) disrôler ; action de dérouler, disrôladje (m); déroule] de la laine, disbouloter ; (se) v (prendre place dans le temps) pendant que le film se déroule, … tot l’ timps do film ; et pendant ce temps-là, la vie se déroule, èt su ç’ timps-là, li vicaîrîye passe ; cela s’est déroulé près de chez nous, ça s’ a passé après nos-ôtes
|
C60 |
dérouler |
, -ement di(s)rôler, -èdje, -emint
|
E0 |
déroute |
nf chorâde
|
C60 |
déroute |
dèroute (di-), dilouhe, såverèye, savetrèye, poûsselåhe ; être en _, èsse à l’ diban.ne, avå lès cwåres ; voy. DÉBANDADE, DÉSARROI
|
E0 |
dérouter |
v (égarer de sa route) disvoyî; action de dérouter, disvoyadje (m); (faire perdre contenance) nous étions déroutés, nos-èstin.n tot pièrdus ; il restait complètement dérouté, i d’ mèreûve tot cacame
|
C60 |
dérouter |
dèrouter (di-) ; voy. déconcerter
|
E0 |
derrière |
[nm-prép] (e-c) drî, (o) d(è)rî employé comme préposition, drî est souvent précédé de: (o-c) pa, (e) po
|
G100 |
derrière |
adv padrî, drî (, didrî) ; il habite derrière, i d’mère su li drî, …. su li d’drî, … su l’ didrî; il reste toujours derrière, i d’mère todi padrî; (loc) par derrière, pa padrî ; il est arrivé par derrière, il a v’nu pa padrî
|
C60 |
derrière |
nm, drî (, didrî) ; le derrière, li drî; le derrière de la maison, li (d’)drî dè l’ maujone ; la porte de derrière, l’ uch di drî (, l’ uch di d’drî); (arrière-train) cu, drî; tomber sur le derrière, tchaîr su s’ cu; (expr) awè on drî come on tonia, avoir un derrière comme un tonneau; awè on drî come on cu d’ costri, avoir un derrière comme un cul de couturière, …. plantureux
|
C60 |
derrière |
prép drî, padrî ; derrière la fenêtre, (pa)drî l’ finièsse ; regarder derrière soi, waitî padrî li; (à la suite) l’un derrière l’autre, onk padrî l’ ôte; (expr) awè one saqwè è s’ tièsse, avoir quelque chose derrière la tête (ruminer qqch.) ; i faureûve todi ièsse padrî li, …. à s’ cu, il faudrait toujours être derrière lui; c’ è-st-one saquî su li drî, c’est qqn d’arriéré; (loc prép) de derrière, di-d-padrî ; par derrière, pa padrî ; il est venu par derrière la maison, il a v’nu pa padrî l’ maujone
|
C60 |
derrière |
prép et adv drî ou po-drî ; par _, po po-drî ou po li drî ; la chambre de _, li tchambe dirî ; nm le _ [de la maison, etc.] li drî (lu drîr Ja., St.); le _ [d’une pers.] li drî ou po-drî, cou, brodî, drî-min, drodî (Ve.), fèssård ; (plaist) noyé, pèturon, prûssyin ; pèpète (d’enfant) ; un gros _, on cou come li bådje d’ Ougrêye ; tomber le _ en l’air, toumer à cou-bébé ou li cou-z-å hôt ; voy. arrière
|
E0 |
des |
art dès ; il dessine des maisons, i dessine dès maujones ; le fils des voisins, li fis dès vèjins; (appartenance) daus ; la maison des Denis, li maujone daus Dènis; la voiture des voisins, l’ auto daus vèjins; (dans la région de Fosses devant un substantif féminin pluriel, dausès; la coutume des gens de ce pays, l’ acostumance dausès djins di ç’ payis-là); (loc) et des, èt dès poûssêres, èt one rawète, èt one tchitche
|
C60 |
dès |
prép ossi rade qui ; vous viendrez chez moi dès mon retour, vos vêroz è l’ maujone ossi rade qui dj’ sèrè rivenu; (loc conj) dès que, do côp qui, tot d’ sûte qui, ossi rade qui ; dès qu’il arrive, ossi rade qu’ il est là ; dès l’instant où, à paurti do momint qui ; dès à présent, à paurti d’ asteûre; (loc adv) dès lors, il était bien obligé de se taire, adon, i n’ aveûve pus qu’ à s’ taîre ; dès l’abord, tot d’ sûte
|
C60 |
dès |
prép dés (, dês) ; dès aujourd’hui, dés-oûy ; dès demain, dés’ dimin ; voy. désormais ; dès l’aube, voy. aube; dès que, voy. aussitot
|
E0 |
désabonner |
disabôner
|
E0 |
désabuser |
disabûser, di(s)tromper
|
E0 |
désaccord |
[nm] (o-c) bisbrouye [nf], (e) bisbouye [nf], (e) discôrd
|
G100 |
désaccord |
nm bisbisses (f pl) bisbrouyes (f pl), dispite (f); (expr) on s’ mèt sovint mau d’ acôrd po dès queuèwes di cèréjes, …. por one vèsse mau toûrnéye, on se met souvent en désaccord pour des queues de cerises, …. pour un vent mal tourné
|
C60 |
désaccord |
discôrd, discwérd, disacwérd, målacwérd, dèsacôrd, disûnion, dissincion ; målacwèrdåye (nf), –derèye ; voy. accord, BROUILLE, DISCORDE
|
E0 |
désaccoutumer |
, -ance disaco(u)stumer, -ance ; di(s)fêti, -ihèdje; disåbil(o)uwer (, dibasti GrM.) ; voy. corriger
|
E0 |
désachalander |
voy. déchalander
|
E0 |
désaffecté |
, ée adj qui n’ sièt pus (à ça)
|
C60 |
désagrafer |
v disgrafyî , disgraper, disgrapeter; ils désagrafent, is disgrapenut, i disgrapetéyenut.
|
C60 |
désagréable |
[adj] (c) displaîjant, e, (o) displéjant, e, (e) displêhant, e, (o) malagrèyâbe, (e) hayåve
|
G100 |
désagréable |
adj (personne) displaîjant (-e), grigneûs (-e), mau-mi-r’vint, mau plaîjant (-e), mau rivenant (-e), vîreûs (-e), zwat’ (-e) ; il est désagréable à ne pas s’imaginer, il èst displaîjant à n’ s’ è nin fé one idéye ; ils sont désagréables , ci n’ èst nin plaîji d’ zèls ; il est désagréable au possible, c’ è-st-on mau- rivenant s’ i gn-a onk; « Gn-a dès mau-mu-r’vints qui t’ dîront qu’ il ont l’ keûr pus mol. » (J. Guillaume) ; (choses) displaîjant (-e), mwaîs (f mwaîje) ; ce n’est pas désagréable (au goût), ci n’ èst nin mwaîs ; c’est toujours désagréable d’être puni, ça n’ èst jamais gaîy d’ awè su sès-ongues.
|
C60 |
désagréable |
, -ement dèsagrèyåbe, -åve, -emint (di- ) ; hayåve, -emint; anoyant; extrêmement _, afreûs, abôminåbe, tèribe ; être _ à qn, fé dè displit ; quelle personne (ou chose) _, quéne pûnicion ! ; faire les commissions, dîre ou fé lès honteûs mèssèdjes ; figure noire et _, cafouma (nm) ; une vieille _, ine vèye houperale (, sacatrape, toupîye, trintche, macrale, troude, troudale, drougale), on vî char-à-bancs, on vî sarasin (, spaweta, touwê), one vîhe trutche (La.); voy. DÉCRÉPIT
|
E0 |
désagréablement |
adv zwatemint ; j’ai été désagréablement surpris, ça n’ a nin stî one bone surprîje (por mi)
|
C60 |
désagréger |
(se) v (se disloquer) si dibrauyeler; (se décomposer) si diliner, toûrner à rin
|
C60 |
désagréger |
voy. disloquer
|
E0 |
désagrément |
nm rûses (f pl) ; je vous ai causé du désagrément, n’est-ce pas !, dji v’s-a faît dès rûses, don !
|
C60 |
désagrément |
dèsagrémint, disagrèyemint ; voy. contrariété, contretemps
|
E0 |
désaltérer |
v fé passer l’ swèleû, rapaupyî
|
C60 |
désaltérer |
, -ant disseûler, -ant ; fé passer l’ seû
|
E0 |
désappointé |
, ée adj être désappointé, awè do dispit; (expr) ièsse pèneûs come on baudèt qu’ a rovyî s’ nom , être désappointé comme un âne qui aurait oublié son nom
|
C60 |
désappointer |
, -ement disapwinter, -emint ; être désappointé, voy. attraper, déception
|
E0 |
désapprendre |
disaprinde
|
E0 |
désapprouver |
v critiker, trouver à r’dîre à, ni nin ièsse d’ acôrd avou, ni nin ièsse d’ acwârd avou
|
C60 |
désapprouver |
disaprover, blåmer
|
E0 |
désargenté |
, ée, adj discauré (-ye), riniètî (-ye), sins caurs, sins l’ bime; (expr) ièsse kèrdjî d’ caurs come on crapôd d’ plumes, être chargé d’argent comme un crapaud de plumes, être désargenté
|
C60 |
désargenter |
disårdiinter
|
E0 |
désarmer |
v (enlever ses armes à) rissatchî sès-ârmes à ; on a eu le temps de le désarmer, on-z-a ieû l’ timps d’ lî prinde si fisik; désarmer un fusil, diskèrdjî on fisik; (pousser à l’indulgence) sa simple vue me désarme, rin qu’ dè l’ veûy, dji r’tchaî; (vi) faites ce que vous voulez, il ne désarmera jamais, fioz ç’ qui vos v’loz, i n’ vos lêrè jamaîs trankile
|
C60 |
désarmer |
, -ement disårmer, -èmint
|
E0 |
désarroi |
ditèlêye ; en _, dihèssî, disouhî ; voy. déroute
|
E0 |
désarticuler |
v dismète; (l’épaule) dispaler; (la hanche) disantchî; (se) v branler dins l’ mantche, hossî, wignî; « One grosse grande indjole . Et ça wigneut d’ tos costés . » (A. Laloux)
|
C60 |
désassortir |
disassôrti (dè-)
|
E0 |
désastre |
dèsasse ; causer un _, (iront) fé miråke ; voy. malheur
|
E0 |
désastreux |
, -euse, -ement dèsastreûs, -e, -emint
|
E0 |
désavantage |
nm c’est à mon désavantage, c’ èst mi qui pièd; j’ai un désavantage par rapport à lui, il a quinze dissus mi ; cela présente de nombreux désavantages, gn-a bran.mint dès mwaîs costés là d’dins
|
C60 |
désavantage |
, -eux disavantèdje (dè-), -eûs
|
E0 |
désaveugler |
disaveûgler (dè-), drovi lès-oûys à (qn)
|
E0 |
désavouer |
(se) v si disdîre
|
C60 |
désavouer |
v (renier) riniyî (, rinoyî) ; (désavouer les propos qu’on avait tenus) rimougnî s’ parole; (refuser son approbation) ni nin admète, ni nin riconèche
|
C60 |
désavouer |
disavouwer, rinoyî
|
E0 |
désaxer |
(se) v toûrner sot
|
C60 |
desceller |
v dissoter ; ça se descelle, ça s’ dissote
|
C60 |
desceller |
dissèler ; _ des gonds, di(s)plonkî ; voy. déplomber
|
E0 |
descendance |
[nf] (o-c) lignîye, (e) lignèye
|
G100 |
descendant |
, ante adj et n èfant, pitit-èfant
|
C60 |
descendre |
[v] (c) d(i)chinde, (e) d(i)hinde, (o-c) diskinde
|
G100 |
descendre |
v (aller du haut vers le bas) d(is)chinde (, dichinde, diskinde) ; descendre les escaliers, dischinde lès montéyes ; descendre à nouveau, rid’chinde (, ridiskinde) ; descendre à plusieurs reprises, rad’chinde ; action de descendre, d(is)chindadje (m) (, diskindadje (m)) ; (expr) i vaut mia monter qui d’ chinde, il est préférable de monter que de descendre; (diminuer de niveau) bachî (, bache); les eaux descendent, lès-aîwes bachenut; (abattre) abate
|
C60 |
descendre |
di(s)hinde (duhiêde Ve. ; duchinde Li.) ; (vers celui qui parle) ad’hinde ; _ par saccades, gloupeter, agloupeter ; _ par petites chutes prudentes, si lèyî clopetiner ; _ en glissant, rider à l’ valêye, si lèyî goter dius ou låvå ; faire _ le niveau des eaux, ravaler ou fé d’valer lès-êwes ; lès-êwes ravalèt ou divalèt; (houill.) lèyî djus ou lèyî avale (la cage, etc.) ; _ dans la mine, si mète so l’ cwède ; faire _ la voie, fé d’hinde ou fé gråler l’ vôye ; voy. dégringoler
|
E0 |
descente |
[nf] (c) d(i)chindéye, (e) d(i)hindêye, (o-c) diskindéye
|
G100 |
descente |
nf d(is)chindéye (, diskindéye) ; c’ est une fameuse descente, c’ è-st-one fameuse dischindéye ; c’ est une descente rapide, ça d’chind rwèd ; on freine dans la descente, on frin.ne quand ça d’chind; descente de lit, cârpète
|
C60 |
descente |
(pente) di(s)hinte, di(s)hindêye, pinte, pindêye, dipindêye , valêye, avalêye, one route qui s’ dihint fwèrt ; (houill.) voie en _, gråle ; (bûch.) voie servant à la _ des fagots du haut d’une colline, voy. glissoir ; câble de _ (pour fagots) ; divaleû ; la Descente de Croix (tableau), li Dècente di Crwès. Voy. prolapsus
|
E0 |
deschampsie |
_ flexueuse (graminée), doûs, porète, båbe-di-gade ; _ gazonnante, oûy -di-torê (û- St., Ma.), seû-d’-pourcê, cou-d’-torê, tièsse-di-torê, dorèt-d’-tchin, bossèt-d’-tchin, houssèt -d’- tchin, bossène
|
E0 |
description |
nf portraît (m) ; faites-en la description, fioz-è l’ portraît
|
C60 |
description |
dèscripcion (dis-)
|
E0 |
désembourbé |
, ée adj distantchî (-ye)
|
C60 |
désembourber |
distantchî
|
E0 |
désemparé |
, ée adj pièrdu (f pièrdeuwe) ; il était complètement désemparé, il èsteûve tot pièrdu, …. tot cacame; elle était complètement désemparée, èlle èsteûve tote pièrdeuwe, … tote cacame
|
C60 |
désemparer |
sans _, voy. cesse
|
E0 |
désemplir |
disimpli
|
E0 |
désempoisonner |
di(s)pwèsoner
|
E0 |
désenchanter |
, -ement distchanter, -emint
|
E0 |
désencombrer |
di(s)combrer (dè-), di(s)haler, di(s)barasser (dè-) ; voy. DÉBARRASSER, DÉGAGER, ENCOMBRER
|
E0 |
désenfiler |
di(s)filer
|
E0 |
désenfler |
disinfler, divaler, ravaler ; voy. dégonfler
|
E0 |
désenivrer |
v dissôler
|
C60 |
désennuyer |
disanoyî ; voy. distraire
|
E0 |
désenrouer |
di(s)ronhî, dironhiner
|
E0 |
désensevelir |
dissèveli
|
E0 |
désensorceler |
v dismacraler
|
C60 |
désensorceler |
, -ellement di(s)macraler, -èdje ; voy. exorciser
|
E0 |
désentèter |
ditièster
|
E0 |
désentraver |
v distraper ; « Nin moyin di m’ distraper. Co pés qu’ on tikèt . » (A. Laloux)
|
C60 |
désentraver |
(oiseau) disbråyeler (, dibrålier) ; (cheval) difîrdjî (Ma.), difraper, dipasturer ; (chèvre) dicwèdeler
|
E0 |
désépaissir |
v dispèchi
|
C60 |
déséquilibre |
nm en déséquilibre, à chipète, à djobète
|
C60 |
déséquilibrer |
v fé piède balance, fé piède l’ assène ; il a été déséquilibré, il a pièrdu balance
|
C60 |
désert |
, erte, adj à mesure qu’on avance, le pays se fait plus désert, à faît qu’ on-z-avance, gn-a todi mwins’ di djins ; la route était déserte, i gn-aveûve nin on tchin su l’ vôye
|
C60 |
désert |
nm désêrt ; prêcher dans le désert, prêtchî dins l’ vûde
|
C60 |
désert |
dèsêrt ; parler dans le _, prétchî ou prédjoter à l’ vûde ; la route est déserte, nole åme so l’ vôye ; voy. vague
|
E0 |
déserter |
v disêrter (, disârter); il déserte, i d’sêrtéye
|
C60 |
déserter |
, -eur, -ion disêrter (dè-), -eûr, -èdje
|
E0 |
déserteur |
nm disêrteû (, disârteû)
|
C60 |
désertion |
nf disêrtadje (, disârtadje) (m)
|
C60 |
désespérance |
nf diloûjance, disbautchadje (m), diloûjadje (m)
|
C60 |
désespérant |
, ante adj disbautchant (-e), diloûjant (-e)
|
C60 |
désespérément |
désèspèrémint, -enmint (, dèspèrêyemint )
|
E0 |
désespérer |
v disvoyî, piède coradje, si disbautchî, si d(is)loûjî ; « Zîré èstéve mièrseû, cotapé d’ one place à l’ ôte, disvoyî jamaîs parèy . » (E. Gilliard) ; (expr) c’ è-st-à s’ disbautchî (fin) mwârt, c’est à désespérer au point de mourir ; c’ è-st-one pitié, c’est une pitié, il y a de quoi désespérer
|
C60 |
désespérer |
, -ant, -e désèspèrer (di-), -ant, -e
|
E0 |
désespoir |
[nm] (o-c) disbautche [nf], (c) d(i)loûjance [nf], (e) désèspwêr, diloûhe [nf]; v. tristesse
|
G100 |
désespoir |
nm disbautchance, (f), disbautche (f), disbautchemint, diloûjemint, d(is)vôyemint
|
C60 |
désespoir |
dèsèspwér
|
E0 |
désétamer |
, -age distin.ner, -èdje
|
E0 |
déshabillage |
nm disbiyadje, dismoussadje
|
C60 |
déshabiller |
v disbiyî, dismoussî; (expr) disbiyî sint Piêre po rabiyî sint Djan, déshabiller saint Pierre pour habiller saint Jean, faire un travail inutile ; (se) v si disbiyî, si dismoussi, rauster sès moussements.
|
C60 |
déshabiller |
di(s)moussî ; (plaist) diboubiner, dihågneter ; se _, si d’moussî, bodjî ou disfé sès moussemint, si d’biyî, (plaist ou grossièrement) si diguigneter, si d’gadeler
|
E0 |
déshabiller (se) |
[v] (c) si disbiyî, (o) s’ disbiyî, (e-c) si dismoussî, (c-o) si / s’ disboter
|
G100 |
déshabituer |
v disbituwer, discostumer, diswaîbyî ; (se) v si disbituwer, si diswaîbyî
|
C60 |
déshabituer |
voy. désaccoutumer
|
E0 |
désherber |
v (sarcler) saucler; (faire mourir les herbes par pulvérisation) spritchouler lès ièbes
|
C60 |
déshériter |
[v] (o) roubliyî dins lès paurts, (c) fé sès-èfants bastauds, (o) fé sès-èfants bastârds, (e) disèriter
|
G100 |
déshériter |
v déshériter ses enfants, fé sès-èfants bastauds ; j’ ai été déshéritée par ma mère, dj’ a stî faîte bastaude pa m’ moman,, mi moman n’ m’ a rin lèyî
|
C60 |
déshériter |
disèriter (dè-), priver (s’ parintèdje), fé passer (in-èfant) po baståd, fé (in-èfant) bastå
|
E0 |
désheurer |
diseûri (du- St., Ja.)
|
E0 |
déshonneur |
[nm] (o-c) dèsoneûr, (e) disoneûr
|
G100 |
déshonneur |
nm dèsoneûr
|
C60 |
déshonneur |
disoneûr (dè-)
|
E0 |
déshonorer |
v dèsonorer
|
C60 |
déshonorer |
, -able, -ant, -e disonorer (dè-), -åbe, -ant, -e ; il a commis un acte déshonorant, il a ‘ne lêde plome à s’ tchapê
|
E0 |
déshydrater |
v asker ; il déshydrate, il askéye
|
C60 |
déshypothéquer |
v lèver l’ hipotèke
|
C60 |
désigner |
v (indiquer) mostrer ; il m’a désigné le voleur, i m’ a mostré l’ voleûr ; désigner du doigt, mostrer au dwèt, mostrer avou s’ dwèt; (choisir) c’est lui qui a été désigné à cet effet, c’ èst lî qu’ a stî tchwèsi po ça
|
C60 |
désigner |
, -ation dèsigner, -åcion ; voy. INDIQUER, -CATION
|
E0 |
désillusion |
une grande _, on fameûs distchantemint ; voy. déception
|
E0 |
désinfecter |
v rinètyî (, riniètî)
|
C60 |
désinfecter |
, -tion dipufkiner, -èdje
|
E0 |
désintéressé |
, ée adj (qui n’agit pas par intérêt) il est désintéressé, i n’ faît nin ça po lès caurs, i faît ça po rin
|
C60 |
désintéressé, e |
[adj] midone, (e) disintèrèssé, èye être désintéressé : (o-c) ièsse di d’néye
|
G100 |
désintéresser |
, -ement disintèrèsser (dè-), -emint ; je me désintéresse de cette affaire, dj’ ènn’ a ni crås ni mêgue, dj’ ènn’ a d’ keûre, dji n’ mi r’toûne nin là-d’ssus
|
E0 |
désinvolte |
adj (à l’aise) à s’-t-auje; (insolent) qui s’ fout (d’ tot)
|
C60 |
désinvolte |
voy. jean-foutre
|
E0 |
désir |
[nm] d(è)sîr ; v. envie, avide
|
G100 |
désir |
nm son désir, ci qu’ i vout; (expr) c’ èst dè l’ mwârt qui vout moru, c’est de la mort dont il veut mourir, c’est son désir le plus cher
|
C60 |
désir |
dèsîr (, d’sîr) ; au printemps, même vieux, on a des _s, å prétimps, on s’ rissint ou on-z-a co dès p’tits r’ssintèdjes ; _ immodéré, djêrièdje
|
E0 |
désirable |
adj (qui inspire le désir) qui fait bêyî après; (souhaitable) il serait désirable que, ci sèreûve à sowaîtî qui
|
C60 |
désirable |
d(è)sîråbe, -åve ; il serait _ que …, i sèreût à sohêtî qui …, i våreût (, fåreût) co mîs qui…
|
E0 |
Désiré |
npr Zîré
|
C60 |
Désirée |
npr Zîréye
|
C60 |
désirer |
v cowaîtî, v(o)lu ; on n’a jamais tout ce qu’ on désire, on n’ a jamais tot ç’ qu’ on vout ; il le désire de tout son cœur, gn-a s’ keûr qui tire après; il le désire vivement, il è-st-arèdjî après ; « Nos cowaîtans lès caurs èt lès gros sous .» (J. de Lathuy) ; désirer avidement, bêyî après, djêryî après, pêyî après ; action de désirer avidement, bêyadje (m), djêriadje (m), pêyadje (m); (loc) cela laisse à désirer, ci n’ èst nin t’t-à faît bin ; se faire désirer, si fé ratinde
|
C60 |
désirer |
d(è)sîrer ; que désirez-vous ?, qu’ årîz-ve voltî don ? ; on n’a jamais tout ce que l’on désire, on n’ a måy tos lès pas qu’on k’hosse ; _ vivement qch, djêrî (djêriver GdM ; djèter Bassenge) so … ; guêver (djêver F; Seraing) so … ; limer (Sto…. ; lèmeter St., GdH. ; lèner Es.), glèter, linweter (linwi Ampsin) après… ; tirer (, sètchî, stitchî, fé) l’ linwe après … ; fé ‘ne grande (ou longue) linwe après… ; èsse rafåré après… ; pinde après… (La. : i-gn-a longtins qu’ i pindéve après) ; il le désire follement, i moûrt après, lès-oûys lî golèt après (Ja.) ; voy. haleter ; _ le mâle, voy. chaleur
|
E0 |
désireux |
, -euse d(è)sîreûs, -e ; je suis _ de partir, dj’ a èvèye d’ ènn’ aller, dji vôreû bin ‘nn’ aler, dj’ ènn’ îreû voltî
|
E0 |
désister |
(se) v rinoncî
|
C60 |
désister |
, -ement dèsister, -èmint
|
E0 |
désobéir |
[v] (c) ni nin choûter, (o) n’ nén chôuter, (e) ni nin hoûter
|
G100 |
désobéir |
, -issant (enfant), in-èfant qui n’ hoûte nin, qui hoûte come on p’tit tchin (ou come li tchin d’ à Godå), qui n’ a nole hoûte, … nou nisse ; il èst målåhèye, volontêre, hayåve; (d’un chien) i n’ hoûte nin, i n’ a noul apèl, i lance
|
E0 |
désobéissant |
, ante adj sins choûte; (expr) i n’ a pont d’ rapèl, il est désobéissant (il ne revient pas quand on l’appelle)
|
C60 |
désobligeant |
, ante adj displaîjant (-e)
|
C60 |
désobliger |
disoblidjî
|
E0 |
désobstruer |
voy. déboucher, dégager, DÉSENCOMBRER
|
E0 |
désodorisant |
nm sint-bon
|
C60 |
désœuvré |
, ée adj disovré (-ye) ; il est toujours désœuvré, il èst todi là à n’ rin fé
|
C60 |
désoeuvré |
disouhî ; balzineû, -eûse, -erèsse ; voy. oisif
|
E0 |
désœuvrement |
balzinerèye ; voy. flaner, oisiveté
|
E0 |
désolant |
, ante adj disbautchant (-e), pènauve, trisse
|
C60 |
désolation |
nf anôye, anôyemint (m), disbautchance, disbautchemint (m)
|
C60 |
désolé |
, ée adj (triste) diloûjî (f diloûjîye) elle était désolée, èlle èsteûve tote disbautchîye, …. tote diloûjîye; être désolé, ièsse au r’pintant, rigrèter ; je suis désolé, dji r’grète ; dji so-st-au r’ pintant
|
C60 |
désolé, e |
[adj] (o) nâvreûs, e, (o-c) pèneûs, e, (e) d(i)solé, êye; v. triste
|
G100 |
désoler |
(se) v aler à l’ disbautche; « Mi keûr è-st- vôye à l’ disbautche dispû l’ matin pa l’ uch au laudje .» (J. Guillaume)
|
C60 |
désoler |
, -ant, -ation disoler (dè-), -ant, -åcion ; se _, si d’louhî, si taper à l’ dibâtche (Fl.), voy. éploRé
|
E0 |
désoperculer |
v désopêrculer
|
C60 |
désopilant |
, ante adj c’est désopilant, c’ è-st-à crèver d’ rîre,… à chirer d’ rîre,… à fé skèter sès-aburtèles (, à faire casser ses bretelles)
|
C60 |
désordonné |
tapage _, bacara, bacanål, voy. tapage ; appétit _, djêrièdje
|
E0 |
désordre |
[nm] (o-c) assonre, tchinis’, (e) dèsôr, (o) dèlûje [nf], (c) arèdje [nf]
|
G100 |
désordre |
nm arèdje (f), atèléye (f), bèrdacherîye (f), fafouye (f), wachis’ ; (loc) en désordre, bèrlik-bèrlok, brik-brok, brich-brach, cu d’zeû cu d’zos, li cu au hôt; (expr) il a todi on fiêr qui clape èt l’ ôte qui n’ tint nin, il a toujours un fer qui bouge et l’autre qui ne tient pas, il est toujours en désordre (ou il est en mauvaise santé) ; on tchèt n’ î r’trouvereûve nin sès djon.nes, un chat n’y retrouverait pas ses petits, quel désordre!; si s’ cu n’ têreûve nin, gn-a longtimps qui l’ aureûve pièrdu, si son derrière ne tenait pas, il y a longtemps qu’ il l’ aurait perdu, il n’a pas d’ordre
|
C60 |
désordre |
disôr (, dèsôr , dèsôrde), abébô, apanaje, atèléye (nf), bazår, cafu ; kidjètèdje, -erèye; kifråyenèdje ; kitapèdje, -erèye ; intrimèlèdje, margaye, rédifice, tripis’, bômarègn, cayon, ahan ; mettre en _, dihåmoner, kidjèter, kifrågnî, kitaper ; mète onk so l’ ôte, cou d’zeûr cou d’zos ; stramer, taper du strime èt du strame (Ve. ; du scrime du scrame Ja.), dilåbèrner ; (en farfouillant) trifouyî, intrimèler ; un ménage en _, on k’tapé manèdje ; quéle atèléye ! i fêt là come amon Lîbrih ; c’ èst come on vî-war ; on manèdje à l’ bîwak ; voy. dessous ; laisser traîner des objets en _, lèyî tos sès camadjes avå lès djeûs, lèyî warloker sès-afêres avå les vôyes : voy. BOULEVERSER, BROUILLAMINI, COHUE, PÊLE-MÊLE
|
E0 |
désorganiser |
v foute l’ arèdje, foute l’ atèléye
|
C60 |
désorganiser |
disôrgâniser (dè-) ; voy. DÉRANGER
|
E0 |
désorienté |
, ée, adj pièrdu (f pièrdeuwe)
|
C60 |
désorienter |
disôriyinter (dè-), diméreler ; voy. DÉCONCERTER, DÉPAYSÉ
|
E0 |
désormais |
[adv] (o) à pârti d’ asteûre, d’ audjoûrdu, (c) à paurti d’ audjoûrdu, d’ asteûre, (e) à pårti d’oûy, d’ asteûre, (e) à rés’ d’oûy
|
G100 |
désormais |
adv à paurti d’ asteûre, à dater d’ asteûre
|
C60 |
désormais |
dés-oûy, å rés’ d’ oûy , å parti (ou dater) d’ oûy ou d’ asteûre
|
E0 |
désosser |
disoheler, disohî
|
E0 |
despote |
nm c’est un despote, i rote au fiêr èt à l’ aci
|
C60 |
desquamer |
, -ation di(s)hayeter, pèler, -èdje
|
E0 |
desquels |
, desquelles pron interr dèsquékes (f dèsquénes) ; desquelles avez-vous besoin ?, dèsquénes avoz dandjî ? ; pron relatif, qui ; les femmes desquelles nous vous parlions, lès feumes qui nos v’s-è causin.n
|
C60 |
dessaisir |
v il a été dessaisi de l’affaire, on lî à r’pris l’ afaîre
|
C60 |
dessaisir |
, -issement dissêsi, -ihèdje, -ihemint
|
E0 |
dessaisonner |
t. de cult., dissåhener
|
E0 |
dessalage |
nm dissaladje
|
C60 |
dessaler |
v (rendre moins salé) dissaler
|
C60 |
dessaler |
, -aison, -ement dissaler, -èdje ; ditrimper
|
E0 |
dessangler |
dicingueler
|
E0 |
desséchant |
, ante adj askant (-e)
|
C60 |
dessécher |
[v] (e-c) souwer, (o) r’ssuwer, seûwer, (c) d(i)ssètchi ; v. sécher
|
G100 |
dessécher |
v (rendre sec) asker, sclèyî; tout est desséché par le soleil, gn-a tot qu’ a stî aské pau solia, gn-a tot qu’ a stî sclèyî; (expr) aské conte one pia d’ baudet, desséché comme une peau de baudet ; (se) v (plante) diflani, fèner, rôtyi, sètchi ; un fruit desséché par la chaleur, on frût mè.ignî; (maigrir) elle se dessèche à vue d’œil, èle ramwinrit à faît
|
C60 |
dessécher |
souwer, voy. sécher, ratatiner ; _ à feu doux, hèsi; se _sur le feu, gôti ; le soleil dessèche le tonneau, li solo disclèyih li tonê, voy. ébarouir ; j’ai le gosier desséché, dj’ a l’ gosî tot arèni ou l’ djèrdjète arènèye
|
E0 |
dessein |
nm plan ; il n’ a que de noirs desseins, i n’ a qu’ dès mwaîs plans ; je voudrais connaître ses desseins, dji vôreûve bin sawè ç’ qu’ il a è l’ tièsse; (loc) faire à dessein, fé èsprès ; c’est à dessein de vous peiner, c’ èst po vos fé dè l’ pwin.ne
|
C60 |
dessein |
dèssin, plan, îdèye ; il a de mauvais _s, il a dès målès-îdèyes ; il contrecarre tous mes _, djè l’ troûve tofér so mes vôyes ; à _, voy. exprès
|
E0 |
desseller |
v dissèler ; action de desseller, dissèladje (m)
|
C60 |
desseller |
(cheval) dissèler
|
E0 |
desserrage |
nm dissèradje
|
C60 |
desserrer |
v dissèrer, distrinde ; action de desserrer, dissèradje (m) ; desserrer la ceinture, dissèrer l’ blouke, lachî on crin ; desserrer un étau, disvèriner; (loc) desserrer les dents, douviè s’ bouche, dîre saquants mots, causer, kiketer ; sans desserrer les dents, sins moti
|
C60 |
desserrer |
dissèrer, distrinde, di(s)låker, låker (une corde), syn. diner dè l’ låke ou d’ l’ åhe (à une corde) ; discråwer (un écrou) ; di(s)clamer (en enlevant des crampons) ; voy. DÉCRAMPONNER, DÉTENDRE
|
E0 |
dessert |
nm gougouye (f), lètcherîye (f), dessêrt
|
C60 |
dessert |
dèssêrt, (plaist) ine saqwè po r’ssouwer l’ dint
|
E0 |
desservant |
_ (d’une cure), dichèrvant (anc. dissièrvant)
|
E0 |
desservir |
v (faire le service) le tram ne dessert pas ce village, li tram ni passe nin véci ; à droite, une porte dessert la salle à manger, su vosse drwète, on-uch mwin.ne à l’ bè le place ; cette église est desservie par un père jésuite, gn-a on jéswite qui va dire mèsse dins ç’t-èglîje-là; (débarrasser) disbarasser, rôster, waster ; c’est lui qui dessert les tables, c’ èst li qui disbarasse lès tauves; (rendre un mauvais service) fé do twârt
|
C60 |
desservir |
dichèrvi (anc. dissièrvi); _ la table, dihaler ou wèster l’ tåve, rastrinde lu tåve (St.), wèster l’ dèssèrve
|
E0 |
dessiler |
v dispaupyî
|
C60 |
dessiller |
_ les yeux, voy. désaveugler
|
E0 |
dessin |
nm dèssin
|
C60 |
dessin |
dèssin; _ confus, carimadjôyes
|
E0 |
dessinateur |
, trice n dèssineû (-se)
|
C60 |
dessiner |
v dèssiner ; action de dessiner, dèssinadje (m)
|
C60 |
dessiner |
, -ateur dèssiner, -eû, -ateûr
|
E0 |
dessoler 1 |
_ des terres, dissåhener
|
E0 |
dessoler 2 |
_ un cheval, stråler, distråler
|
E0 |
dessoucher |
v drauder ; il dessouche, i draude
|
C60 |
dessouder |
v dissôder ; action de dessouder, dissôdadje (m)
|
C60 |
dessouder |
, -ure dissôder, -èdje ; di(s)brasi, -ihèdje
|
E0 |
dessoûler |
v dissôler ; action de dessoûler, dissôladje (m)
|
C60 |
dessoûler |
dissôler
|
E0 |
dessous |
[nm-prép] (e-c) d(i)zos, (o) d(i)zous employé comme préposition (en dessous), “dizos/dizous” est souvent (mais pas obligatoirement) précédé de (o-c) pa , (e) po : (c) li bale èst (pa-)d’zos l’ ârmwêre; dizor mi, (e) li boule èst (po-)d’zos l’ årmå, dizor li, (o) li bale èst (pa-)d’zous l’ârmwêre, dizour li
|
G100 |
dessous |
nm dizos ; le dessous, li d’zos
|
C60 |
dessous |
prép et adv dizos; (loc) en dessous, pa-d’zos : il habite en dessous , i d’mère pa-d’zos ; les enfants en-dessous de cinq ans, lès-èfants qu’ ont mwins’ di cinq ans ; par en dessous, pa pa-d’zos ; ci-dessous, véci pa-d’zos; là-dessous, véla pa- d’zos; (expr) être dans le trente-sixième dessous, ièsse dins dès laîds draps
|
C60 |
dessous |
adv dizos ; là-_, là-d’zos ; par-_, po-d’zos ; en _, voy. aval, bas ; regarder en _, sans lever franchement les yeux, loukî d’zos êr ; regarder en _, comme la vache prête à donner un coup de corne, bwèrgnî, bronker, fé l’ hore, fé one lêde hore, hori, loukî po d’zos hore ou dizos lès hores, louker po d’zos l’ cina ; aller bras dessus bras _, ènn’ aler (ou si t’ni) à cabosse ou brès’ dizeûr brès’ dizos ; tout est sens dessus _ dans ce ménage, tot-à-fét va l’ cou-z-å hôt ou cou-d’zeûr cou-d’zos (ou èst hatch-èt-match) divins ç’ manèdje-là, voy. pêle-mêle ; celui, celle de _, li d’zotrin, -in.ne ; loc. prép., [passer] par-_ la table, po-d’zos l’ tåve ; par-_ la jambe, po-d’zos l’ djambe; sortir de _ terre, vint foû di d’zos tére ; nm le _, li d’zos; avoir le _, avu li d’zos ; au-_, å-d’zos, å-d’-dizos ; à une lieue au-_ de Liège, à ine eûre pus bas qu’ Lîdje ; connaître les _ d’une affaire, kinohe li fond dè pot, savu lès ca èt lès ma ou l’ pouna èt l’ cova ; un _ de tasse, on platê (ou d’zos) d’ tasse
|
E0 |
dessus |
[nm] d(i)ssus, d(i)zeû(r) dizeû(r) peut être précédé de: (o-c) pa / au , (e) po / å : (e) i potche dizeû l’ meûr, li mohone è-st-å d’zeûr dè tiér, po-d’zeûr, dizeûr mi (c) potchî pa d’zeû l’ meur, li maujon è-st-au-d’zeû do tiène, dizeûr li (o) sauteler pa d’zeû in mur, li maujo è-st-au d’zeû du tiène, dizeûr lèye
|
G100 |
dessus |
nm dizeû; (loc) reprendre le dessus, riprinde li d’zeû, rivenu à li; au dessus de :; les enfants au dessus de cinq ans, lès-èfants qu’ ont d’pus d’ cink ans; (loc) cu d’zeû cu d’zos, sens dessus dessous; (expr) ènn’ awè jusqu’ à pa-d’zeû s’ tièsse, ènn’ awè jusqu’ à l’ pupe, en avoir jusqu’à la pipe, en avoir par-dessus la tête
|
C60 |
dessus |
prép et adv dissus ; vous allez marcher dessus, vos-aloz roter d’ssus ; tu as le nez dessus, vos-avoz l’ nez d’ssus; (loc) au dessus, pa-d’zeû ; ci-dessus, véci pa-d’zeû ; là-dessus, là d’ssus, adon ; par au dessus, pa pa-d’zeû ; par-dessus tout, fwârt avant, tot spéciâlemint
|
C60 |
dessus |
adv dissus (montez d’ssus; rimètez-le dissus), (anc.) sus ; là-_, là-d’ssus (comp. là-d’zeûr : là-haut) ; par-_, po-d’zeûr ; celui, celle de _, li d’zeûtrin, -in.ne ; dans des l.-d. so(u)vèrin, voy. amont, haut ; sens _ dessous, voy. dessous ; loc. prép., par-_ tout, voy. surtout ; cul par-_ tête, cou-d’zeûr cou-d’zos; j’en ai par-_ la tête, dj’ ènn’ a å-d’-dizeûr dè l’ tièsse ou disqu’å d’zeû l’ tièsse ; par-_ le marché, å-d’-dizeûr (ou à l’ copète) dè martchî, ou dizeû l’ martchî ; nm, le _ (la face ou partie supérieure de qch) li d’zeûr ; prendre le _ (sur sa douleur) prinde li d’ssus; au-_, å d’zeûr, å-d’-dizeûr; coupez-le au-_, côpez-l’ dizeûr (comp. côpez li d’zeûr : coupez le dessus) ; au-_ des vignes, dizeû lès vègnes ; travailler au-_ de ses forces, ovrer å-d’zeû d’ (ou å-d’zeûr di) sès fwèces ; au-_ de moi, dizeûr mi, å-d’zeûr di mi ; au-_ de nous, dizeû nos-ôtes, å-d’zeûr di nos-ôtes
|
E0 |
dessus-de-lit |
nm coûrtèpwinte (f)
|
C60 |
déstabiliser |
v fé piède balance, fé tchaîr
|
C60 |
destin |
nm dèstinéye (f), planète (f)
|
C60 |
destin |
, destinée dèstinêye, sôrt (nm)
|
E0 |
destinataire |
n je n’en connais pas le destinataire, dji n’ sé nin po quî qu’ c’ èst,… po quî ç’ qui c’ èst
|
C60 |
destination |
nf (raison d’être) je voudrais connaître la destination de cette construction, dji vôreûve bin sawè à qwè ç’ qui ç’ batimint-ci va sièrvu; (lieu où l’on doit se rendre) quelle est la destination de ce train ?, èwoù-ce qu’ il è va, ç’ trin-là? ; le train à destination de Namur, li trin po Nameur
|
C60 |
Destinée |
npr Dèstinéye
|
C60 |
destinée |
nf astchèyance, planète ; à chacun sa destinée, on-z-a chake si planète; « Qu’ on vaye uker l’ chance, qu’ èle vègne èsconte di l’ astchèyance . » (A. Bacq)
|
C60 |
destiner |
v il me destine cette place, i tint ç’ place-là por mi ; il se demande quel accueil vous lui destinez, i s’ dimande comint ç’ qui vos l’ alez r’çû; cette lettre m’était destinée, ci lète-là èsteûve por mi
|
C60 |
destiner |
(se) v il se destine à la médecine, i vout ièsse docteûr
|
|
destiner |
, -ation dèstiner, -åcion ; être destiné aux honneurs, èsse apèlé ås-oneûrs
|
E0 |
destituer |
, -ution dèstit(o)uwer, -tucion ; di(s)mète, mète foû di s’ plèce, mète à pîd
|
E0 |
déstresser |
v distinkyî, distrinde, rapaupyî
|
C60 |
destructeur |
, trice n et adj abume (n), arache-cayau (n), arwine (f), distrût-tot (n), distrûjaud (-e), rauye-tot (n)
|
C60 |
destruction |
nf arèdje, dèstrucsion, distrûjadje (m), sacadje (m), sacadjemint
|
C60 |
destruction |
, -teur, -tif distrucsion ; distrûhèdje, -heû, -hant
|
E0 |
désuet |
, ète adj passé (-ye) d’ môde, qui date di Matîsalé
|
C60 |
désuet |
mot _, on vî mot qu’ on n’ s’ è chève pus
|
E0 |
désuétude |
laisser tomber en _, lèyî toumer djus ; loi tombée en _, lwè toumêye djus ; des usages tombés en _, dès vîs-ûsêdjes qui l’ timps a forcrèhou
|
E0 |
désuni |
, ie adj (séparé) ils sont désunis, is n’ sont pus èchone
|
C60 |
désunir |
, -ion disûni (dè-), -nion ; _ [deux amis] dèfåfier (Rob.) ; voy. DÉSACCORD, DÉTACHER, SÉPARER
|
E0 |
détaché |
, ée adj (détaché d’un crochet) disaveté (-ye), disfaît (-e), disgritcheté (-ye); (lien) dislachî (-ye), disloyî (-ye) ; (nœud) disfaît (-e), disnuké (-ye) ; pièces détachées, pîces.
|
C60 |
détacher |
[v] (o-c) distatchî, (e-c) distèler ; v. libérer
|
G100 |
détacher |
v (délier) dislachî, disloyî ; ils ont délié leur chien, il ont dislachî leû tchin ; il va délier la gerbe, i va disloyî l’ djaube; (détacher d’ un crochet) détacher le poisson qu’ on a pêché, disaveter l’ pèchon qu’ on-z-a pris; (détacher des vêtements) déboutonner, disbotener ; dégrafer, disgraper, disgrapeter; une pierre s’est détachée du mur, gn-a one pîre qui s’ a disclapé do meur; son lacet s’est détaché, si lacète s’ a disnuké; les feuilles se détachent de l’arbre, lès fouyes tchèyenut ; (enlever les taches) distatchî ; (se) v (cesser d’être attaché) (d’un lien) si dislachî, si disloyî; (d’un crochet) si disaveter; (apparaître distinctement) si veûy, rèche, sôrti ; des cheveux qui se détachent, dès tch’vias qui brikenut; se détacher l’un de l’autre, si hanter todi mwins’
|
C60 |
détacher 1 |
voy. dégraisser
|
E0 |
détacher 2 |
, -ement dètacher, -emint; (au sens propre) di(s)tètchî ; di(s)tèler; voy. désunir ; _ un chien, di(s)lahî ; _ des objets adhérant l’un à l’autre, di(s)claper ; _ en tordant, wèrcî (ex. dès cèmes di pétråle, di rècène, ou po råyî on dint, po d’tèler deûs-ohês, etc.) ; le noyau des prunes se détache facilement, lès preunes su d’håvetèt bin ; voy. écorce ; (houill.) _ la houille, abate li (ou à l’) von.ne ; se _, diclaper, diplakî ; _ en lamelles, hayeter ; _ en miettes, mîyeter ; _ par morceaux (plafond, peinture, tapisserie), si di(s)plågneter
|
E0 |
détail |
nm tenir un magasin de détail, tinu botike ; (loc) en détail : vous allez me raconter l’événement en détail, vos m’ alez dîre tot come ça s’ a passé; c’est un petit détail qui peut expliquer bien des choses, ça n’ a l’ aîr di rin maîs ça nos pout fé comprinde bran.mint dès-afaîres; c’est un détail, ça n’ a pont d’ importance, ça n’ a pont d’ agrès, c’ èst dès tchîtchéyes
|
C60 |
détail |
, -ailler, -ant dètay, -alier, -ant ; [acheter, vendre] en _, à l’ kitèye, à l’ ricôpe, à l’ (ri)côpe-gueûye, à l’ minowe (ou vinowe) min ; revendeur en _, martchand à l’ kitèye, rivindeû, ricôpeû (f -erèsse), martchotê ou -teû ; donner des _s sur .., . dîre qwè èt come (ou tél èt télemint) avou ….
|
E0 |
détaler |
v couru èvôye, pèter èvôye; (expr) i pète èvôye co pus rwèd qui l’ vint d’ bîje, il détale encore plus vite que la bise ; détaler après être tombé, si ramasser
|
C60 |
détaler |
(marchandises) di(s)hågngner ; (fuir) mostrer lès talons, voy. déguerpir, ENFUIR, ESQUIVER
|
E0 |
détasser |
(le gerbier) distèsser
|
E0 |
détecter |
v discouviè, tro(u)ver
|
C60 |
détective |
nm détèctive
|
C60 |
déteindre |
v (faire perdre ses couleurs) distinde, pâli; les couleurs ont déteint à cause du soleil, lès coleûrs ont distind au solia ; les couleurs ont déteint, lès coleûrs sont passéyes; (avoir de l’influence sur) il déteint sur son épouse, on vèt bin qu’ èle va coûtchî avou li; ils déteignent l’un sur l’autre, on vèt bin qu’ is vont coûtchî èchone
|
C60 |
déteindre |
vi voy. décolorer
|
E0 |
dételage |
nm distèladje
|
C60 |
dételer |
v (détacher une bête attelée) distèler; il détèle les chevaux, i distèle lès tch’vaus; détacher le collier du cheval du timon, dislondjener; (cesser de faire qqch.) distèler ; il est temps de dételer, il èst timps d’ distèler
|
C60 |
dételer |
di(s)tèler ; _ le bœuf du joug, didjonde ; (renoncer à l’amour) riployî l’ hèrna
|
E0 |
détendre |
[v] distingler, (e-c) distinkî, (o-c) distinkyî
|
G100 |
détendre |
v (relâcher ce qui était tendu) distinkyî; action de détendre, distinkiadje (m) ; détendre une corde, distinkyî one cwade ; (se) v si discrankyî, si rapaupyi, si r’pwaser, si lèyî aler ; détendez-vous !, lèyîz vos aler !
|
C60 |
détendre |
ditinkî, ditingler, låker (di-, ri-), lacher, låspi (St. ; lêspi Ma. ; alâspi Coo) ; voy. desserrer, mou, TENDRE
|
E0 |
détendu |
, ue, adj (lâche) distinkyî (-ye) ; (calme) qwèy, paujêre ; il paraissait détendu, i choneûve paujêre
|
C60 |
détenir |
v (avoir en sa possession) awè ; c’est lui qui le détient, c’ èst li què l’ a; (garder en sa possession) (w)aurder
|
C60 |
détenir |
diteni (distinre Seraing ; dit’tére Vottem ; dut’tinre St.) ; ordt riteni
|
E0 |
détente |
nf (relâchement) rilaî (m) nous n’avons pas eu de détente, nos n’ avans pont ieû di r’laî; (pièce de l’ arme à feu) gachète ; mettre le doigt sur la détente, mète si dwèt su l’ gachète; (expr) i faît malaujîy lî fé disployî s’ boûsse, il est difficile de lui faire déplier la bourse, il est dur à la détente ; c’ èst come si on lî arachereûve on dint, c’est comme si on lui arrachait une dent, id
|
C60 |
détente |
(de fusil, etc.) clitchète; lâcher la _, di(s)clitcheter
|
E0 |
détenteur |
, trice n c’est lui le détenteur, c’ èst li què l’ a
|
C60 |
détenu |
, ue adj et s prîj(o)nî (-re) (n)
|
C60 |
détérioration |
nf dègat (m)
|
C60 |
détériorer |
v abumer
|
C60 |
détériorer |
abîmer, dimôdurer, diranciner, mèsbrudjî (misbridji Hu.) ; par l’usage, alouwer ; _ un meuble, mur, etc. digrogneter, dihåmoner ; _ les arêtes d’un meuble, etc. dirièster ; [objet] détérioré, ditaleté ; voy. DÉGRADER, DÉMANTIBULÉE, GATER
|
E0 |
déterminé |
, ée, adj (décidé) dècidé (-ye) ; (précisé) qu’ on dit tot-à fait ç’ qui c’ èst; on l’avait déterminé à l’avance, on-z-aveûve dit d’ avance ci qu’ c’ èsteûve au jusse
|
C60 |
déterminer |
v (préciser) sawè dîre ; déterminer la cause de son décès, sawè dire poqwè ç’ qu’ il èst mwârt, …. di qwè ç’ qu’ il a moru ; son poids est difficile à déterminer, c’ èst malaujîy à dîre combin ç’ qu’ i pèse; (décider) dècider, poûsser; rien ne le détermine à partir, gn-a rin què l’ poûsse à ‘nn’ aler; (être la cause de) ièsse lès causes ; c’est cela qui a déterminé son départ, c’ èst ça lès causes qu’ il a ‘nn’ alé, c’ èst po ça qu’ il a ‘nn’ alé ; (se) v si dècider
|
C60 |
déterminer |
voy. décider
|
E0 |
déterrer |
[v] distèrer
|
G100 |
déterrer |
v distèrer, mète au djoû
|
C60 |
déterrer |
di(s)tèrer
|
E0 |
détestable |
dètèståbe, -åve ; abôminåbe, afreûs ; temps _, on timps d’ tchin, on sacri timps
|
E0 |
détester |
[v] (o) vîr (mau) èvi, (c) vèy èvi, (e) détèster
|
G100 |
détester |
v veûy èvi (, vôy èvi, vèy èvi) ; je les déteste, djè lès veu èvi (, djè lès vè èvi); je le détesterai, djè l’ vièrè èvi ; je le détestais, djè l’ vèyeûve èvi ; que je le déteste, qui djè l’ veûye èvi (, qui djè l’ vèye èvi) ; (expr) djè l’ vè co pus èvi qui l’ pètchi, je le déteste encore plus que le péché
|
C60 |
détester |
détèster, hère, abôminer ; voy. AVERSION, HAINE, HAÏR
|
E0 |
détisser |
di(s)tèhe
|
E0 |
détonation |
pètèdje (nm); (oriom.) boum, pif-paf ; voy. éclater
|
E0 |
détonner |
[v] (o-c) djurer, (o-c) stoner, (e) cwèrner
|
G100 |
détonner |
_ en chantant, cwèrner, èsse foû ton
|
E0 |
détordre |
v distwade, distwârtchî
|
C60 |
détordre |
di(s)twède, di(s)twèrtchî
|
E0 |
détortiller |
distwèrtchî ; voy. débrouiller
|
E0 |
détour |
nm distoû ; faire un détour, fé on distoû ; des tours et des détours, dès toûs èt dès catoûs; (loc) sans détour, platèzak ; dji vos l’ di platèzak, je vous le dis sans détour ; au détour, au cotoû ; au détour du chemin, au cotoû do tch’min, au toûrnant; (expr) fé dès r’bats, faire des détours (se dit du lièvre qui, pour brouiller les pistes, fait des détours avant de rentrer au gîte et, par extension, de tout animal traqué) ; « Li pèchon fait dès r’bats dins lès cladjots. » (H. Matterne) ; aler qwé sint Pîre à Rome, aller chercher saint Pierre à Rome, faire des détours
|
C60 |
détour |
dètoûr ; au _ du chemin, å toûrnant ou à l’ toûrnêye dè l’ vôye ; faire un _, cråwer ; une route qui fait des _s, ine vôye qui cråwêye, caracolêye ou toûrnikêye, qui fêt dès caracoles, dès toûrs èt dès ratoûrs, … dès crankions, dès catournants, dès catoûrnas, dès catoûrnikas ; [un homme] sans _, franc, tot rond ; user de _, toûrner åtoû (dè pot) ; [dire] sans _, cårémint, frankemint, tot crou, tot plat, tot platemint, platekisak, tot foû dès dints, sins fé nou pleû, sins crankî, hèyetanmint, hèyetant-ridant, hayètemint, hêyenète (St., Ma.) ; voy. BARGUIGNER, HÉSITER, NET ; je le lui ai dit sans _, dji lî a dit tot hotchî ou dji n’ lî a nin hotchî; dji lî a djåsé (tot) foû dès dints, dji n’ a né fêt dès-intricatches
|
E0 |
détourné |
, ée adj (qui n’est pas direct) c’est un chemin détourné, c’ è-st-one vôye qui fait on distoû, …. qui n’ mwin.ne nin tot drwèt; (par un moyen indirect) distoûrné (-ye)
|
C60 |
détournement |
nm (action de changer la direction) distoûrnadje; (résultat de ce changement) distoûnemint; (action de soustraire à son profit) il est emprisonné pour détournement, il èst rèssèré po-z-awè volé dès caurs
|
C60 |
détournement |
dètoûrnèmint
|
E0 |
détourner |
[v] distoûrner
|
G100 |
détourner |
v (changer la direction) distoûrner; (changer le cours de) détourner la conversation, causer d’ ôte tchôse ; détourner de son point de vue, distoûrner d’ sès-idéyes; (distraire) on ne peut le détourner de son travail, vos nè l’ saurîz awè foû di s’ bèsogne; (détourner qqn de sa route) disvoyî; (tourner d’un autre côté) détourner les yeux, riwaîtî ôte paut; (soustraire à son profit) détourner de l’argent, rauveler dès caurs, voler dès caurs ; (se) v (pour ne pas voir) toûrner s’ tièsse (su l’ costé); (se détourner de sa route, par erreur) ièsse foû vôye
|
C60 |
détourner |
di(s)forner, sètchî (lès pans) foû dè for
|
E0 |
détourner |
di(s)toûrner ; il a détourné la conversation, i m’ a tapé foû rin.ne ; _ qn de son projet, détourner, disconsî ; _, de l’argent, dètoûrner
|
E0 |
détraqué |
, ée adj (appareil) abumé (-ye), distrût (-e), dismantchî (-ye) ; (santé) dismantchî (-ye), dismètu (f dismèteuwe); (cerveau) disrindjî (-ye), storné (-ye)
|
C60 |
détraquer |
v (appareil) abumer, distrûre, dismantchî, ni pus aler ; la radio est détraquée, gn-a l’ posse qui n’ va pus; (santé) dismantchî, dismète ; avoir l’estomac détraqué, awè si stomak dismantchî ; (se) v (santé) se détraquer la santé en abusant de choses nocives, djouwer avou s’ santé; (temps) le temps se détraque, gn-a 1’ timps qui s’ brouye, …. qui s’ gâte, qui s’ machure
|
C60 |
détraquer |
dètraker, dimantchî, dimasindjî, disonguî ; se _, toumer è ‘ne blèsse ; [la machine] est détraquée, è-st-èclawêye; [la serrure est] détraquée, fwèrcèye, folêye, cassêye, dèrindjèye, d’hanguinêye, d’masindjèye, d’valkisêye (Gl.) ; mes jambes sont détraquées de fatigue, mès djambes sont ristokêyes ; il a le cerveau détraqué, voy. cerveau, fou ; objet détraqué, årtifaye ; voy. démantibuler, disloquer
|
E0 |
détrempe |
dètrimpe (di-, dis- ; dètrempe) ; _ de l’acier, di(s)trimpèdje ; mariage en _, voy. concubinage
|
E0 |
détremper |
v (mouiller fort) fortrimper ; action de détremper, fortrimpadje (m); (faire perdre sa trempe à l’ acier) distrimper ; action de détremper, distrimpadje (m)
|
C60 |
détremper |
_ l’acier, di(s)trimper ; détrempé de pluie, rêwî, voy. délavé, tremper
|
E0 |
détresse |
nf (sentiment d’ impuissance) angouche, rascrauwe; (situation matérielle) être dans la détresse matérielle, ièsse dins l’ misére; (loc) en détresse (en perdition), pièrdu (f pièrdeuwe)
|
C60 |
détresse |
dètrèsse, languidône
|
E0 |
détresser |
v distrèssî
|
C60 |
détresser |
di(s)trèssî
|
E0 |
détriment |
nm c’est à son détriment, c’ èst li qu’ î pièd
|
C60 |
détriment |
dètrimint, damadje, prédjudice, twért
|
E0 |
détritus |
nm runin, tchinistrîye (f) ; détritus de bricaillons, pierres, ciment…, trigus (mpl)
|
C60 |
détritus |
trigus, voy. débris ; _ servant de fumier, cindris’, tèrot
|
E0 |
détromper |
v distromper ; je l’ai détrompé, djè lî a mostré qu’ i s’ brouyeûve
|
C60 |
détromper |
di(s)tromper, disabûser
|
E0 |
détrôner |
di(s)trôner (dè-) ; jouer au roi détrôné, djouwer à tchèslê-laridê (, -règuinê, -déridé)
|
E0 |
détrousser |
v distrossî ; action de détrousser, distrossadje (m)
|
C60 |
détrousser |
di(s)trossî ; au fig. divaliser (dè-), di(s)boubiner, d’rôber
|
E0 |
détruire |
[v] distrûre, distèrminer, (o-c) rèmoûre, (e) dismoûre
|
G100 |
détruire |
v (défaire complètement, démolir une construction) abate, distrûre, rèmoûre ; ils ont détruit la maison, il ont distrût l’ maujone; (détruire par le feu) brûler, distrûre ; le feu a tout détruit, li feu a tot distrût; gn-a tot qu’ a brûlé; détruire en cassant d’ un coup sec, chèter, cochèter, skèter ; détruire en cassant en mille morceaux, spiyî; détruire en saccageant, abumer, distrûre, mèsbrîdji, sacadjî ; « Mès bias sondjes èstin.n dissus l’ aîte, mèsbridjîs. L’ awous’ èsteûve faîte.» (A. Bacq) ; détruire en déchirant, chirer, cochurer, dichirer
|
C60 |
détruire |
distrûre, distèrminer, èstèrminer, résoûde à rin ; mettre en pièces, spiyî ; _ des nids, voy. dénicher ; _ une maison, un objet, voy. démolir, détériorer ; _ en frappant, en lapidant, mascråwer
|
E0 |
dette |
nf crote, dète; (loc) avoir des dettes, awè dès crotes, …. dès dètes ; s’endetter, croter, fé dès dètes; (expr) i dwèt au bon Diè èt aus sints, il a des dettes envers tout le monde ; au cia qu’ a dès caurs à payî à Pauke, cwarème èst sovint trop coût, à celui qui a une dette à payer à Pâques, le carême est souvent trop court.
|
C60 |
dette |
dète ; faire une _, fé ou mète on crok, fé on rôsî ; être criblé de _, avu l’ cou plin d’ dètes, aveûr dès crokês tot costé ; voy. débiteur
|
E0 |
deuil |
[nm] doû, (o) deuy
|
G100 |
deuil |
nm doû ; un vêtement de deuil, on moussemint d’ doû ; il y a eu des deuils dans sa famille, gn-a ieû dès mwârts dins s’ famile; (loc) être en deuil, ièsse di doû; porter le deuil, pwârter l’ doû; prendre le deuil, si mète di doû ; sortir de deuil, ièsse djus d’ doû; (expr) pwârter l’ doû di s’ bûwerèsse, porter le deuil de sa lavandière, avoir un col de chemise sale ; i pwârteûve li doû di s’ bûwerèsse, il avait un col de chemise sale ; i s’ ont mètu d’ doû po longtimps, ils se sont mis en deuil pour longtemps, ils devront s’abstenir de sorties longtemps tellement ils se sont endettés
|
C60 |
deuil |
doû ; être en _, èsse di doû; porter le _ imparfaitement, hèrtchî l’ doû ; faire son _ de qch, fé ‘ne creûs d’ssus, loyî à s’ djambe
|
E0 |
deux |
[adj] deûs
|
G100 |
deux |
adj deûs ; mes deux pieds, mès deûs pîds ; être deux, ièsse à deûs ; deux fois plus, deûs côps d’pus ; le deux février, li deûs d’ fèvri; (expr) deûs côps ni s’ batenut nin, deux fois ne se battent pas, «bis repetita placent »
|
C60 |
deux |
nm deûs ; deux et deux font quatre, deûs èt deûs, ça faît quate; (loc) en moins de deux, tot-ossi rade, co pus rade qu’ on tchin po r’ lèver s’ queuwe, encore plus vite qu’ un chien pour relever la queue ; ne faire ni un ni deux, ni fé ni one ni deûs ; entre les deux, mitan mitan, ètur li vèt’ èt l’sètch, rin qu‘ d’ one fèsse ; ton frère et toi, cela fait deux, vosse fr ére èt vos, c’ èst difèrint ; (expr) po l’ awè, i faut bin ièsse li deûs, pour l’attraper, il est indispensable d’être deux ; ièsse li deûs, être le dindon de la farce
|
C60 |
deux |
deûs ; deux ou trois arbres, deûs’ treûs-åbes, voy. ou ; entre les _, voy. couci-couci ; _ jumeaux, ine djèrmale ; jouer _ contre _, djouwer ås k’pagnons ; tous _, tos lès deûs; toutes _, totes (lès) deûs ; nous étions _, nos-èstîs (à) nos deûs ; il y en a _ de trop, ènn’ a deûs d’ trop’ ; le _, août, li deûs d’ awous’ ; nous en avons _, nos ‘nn’ avans deûs [dans les six derniers exemples, ard, prononce deûs’ : Ja., St., Ma., Vielsalm, etc.]; deux de mes frères, de mes sœurs, deûs d’ mes frés, deûs ou ordt deûs’ di mes soûrs (devant nf ; en ard. deûs’ dans les deux cas) ; à nous _, mon père et moi, on ne s’ennuie jamais, nos deûs m’ pére, on s’ plét todi bin. Voy. an, dormir
|
E0 |
deuxième |
adj et n deûzin.me (, deûzyin.me)
|
C60 |
deuxième |
, -ement deûzin.me (-ême Ve. ; -îme St., Ma., Vi. ; -ime Fa.), -emint
|
E0 |
deuxièmement |
adv deûzin.memint (, deûzyin.memint)
|
C60 |
deux-pièces |
nm (jupe et veste) tayeûr ; elle a mis son deux-pièces gris, èlle a mètu s’ gris tayeûr
|
C60 |
dévaler |
v (aller vers le bas, brutalement ou rapidement) dèbouler, d(is)chinde (, diskinde), drigler ; je l ai vu dévaler, djè l’ a vèyu d’chinde di tos sès pus rade ; il a dévalé les escaliers, il a driglé lès montéyes ; « à ipe dè l’ têre qui dèboule viès lès fonds » (E. Gilliard); (dégringoler) bèrdoufer, bèrdouchî, disgribouler, tribouler, plouketer, roumdiner, tchaîr à l’ valéye ; il a dévalé les escaliers, il a triboulé dins lès montéyes, il a tchèyu à l’ valéye dès montéyes
|
C60 |
dévaler |
divaler, rôler (, rider, toumer) låvå ou à l’ valêye; voy. dégringoler, descendre
|
E0 |
dévaliser |
v on l’a dévalisé , on lî a pris tot ç’ qu’ il aveûve avou li
|
C60 |
dévaliser |
voy. détrousser
|
E0 |
dévaloriser |
v ravaler
|
C60 |
dévaluation |
nf ravaladje (m)
|
C60 |
dévaluer |
v chimer; « Su ç’ timps-là, si v’ n’ è savoz rin, nos caurs chimenut . » (A. Laloux)
|
C60 |
devancer |
v (être devant) ièsse pa-d’vant; (être avant) ièsse divant ; il m’a devancé, il èsteûve divant mi ; (faire qqch en avance) devancer un paiement, payî d’ avance
|
C60 |
devancer |
divanci, prinde li d’vant, préveni (, prémeni)
|
E0 |
devant |
1 [nm] d(i)vant 2 [prép] divant, utilisé comme préposition, est précédé de (o-c) pa / au, (e) po / à
|
G100 |
devant |
adv pa-d’vant ; il est devant, il èst pa-d’vant ; un vêtement qui se ferme devant, on moussemint qui s’ abotenéye pa pa-d’vant; (expr) si mète à d’gnos pa-d’vant one saquî, s’incliner devant qqn ; quand lès vatches è r’vont d’ aus tchamps, c’ èst l’ pus bèle qui rote pa- d’vant, quand les vaches reviennent de la pâture, la plus belle marche par devant, c’est au meilleur que reviennent les honneurs ; être Gros-Jean comme devant, ièsse mirlitche
|
C60 |
devant |
nm divant; le devant d’une maison, li d’vant d’ one maujone; (loc) vers l’avant, su li d’vant
|
C60 |
devant |
prép pa-d’vant ; il s’ est mis devant moi , i s’ a mètu pa-d’vant mi ; regarder devant soi, riwaîtî pa-d’vant li; (loc) par devant, pa pa-d’vant . NB bien faire la différence entre « divant » préposition ou adverbe de temps (, avant) et «pa-d’vant » préposition ou adverbe de lieu (, devant).
|
C60 |
devant |
divant ; prendre les _, prinde l’ avance ou li d’vant ; je vais au _ de nos invités, dji m’ va rèscontrer nos djins ; un _ de chemise, on d’vant di tch’mîhe, ine chèmîsète ; petite pièce _ la cuisine (ard.), tchambe duvant
|
E0 |
devanture |
nf (façade) divanture ; la devanture d’ une maison, li d’vanture d’ one maujone
|
C60 |
devanture |
divanteûre (,-ture) ; (bat.) _ des écoutilles, vènin
|
E0 |
dévastateur |
voy. briseur
|
E0 |
dévaster |
v distrûre, rèmoûre, sâcrèmèneter ; cela a été dévasté, ça a stî distrût, rèmolu
|
C60 |
dévaster |
, -ation divaster (dè-), -åcion ; ravadjî, fé dè ravadje ; voy. saccage, -er
|
E0 |
déveine |
nf guigne, guignon (m), malchance
|
C60 |
déveine |
voy. guigne
|
E0 |
développement |
_ du pis avant le vêlage, voy. INFLAMMATION
|
E0 |
développer |
v (déballer) disvolper ; il développe, i disvolpéye; (faire croître) fé travayî, rèfwarcî ; développer ses muscles, rèfwarcî sès musses; (exposer) èspliker ; (se) v crèche, crére ; (conjug voir croître, crére) c’ est un enfant qui se développe bien, c’ è-st-on- èfant qui crét bin
|
C60 |
développer |
_ un paquet, di(s)walper, difûler ; se _, voy. croitre, former ; se _ par accumulation lente (colère, maladie, feu, etc.), djômî, djôminer (cûmi Ja.), voy. couver
|
E0 |
devenir |
[v] (o) dèveni, (c) divenu, (e) diveni
|
G100 |
devenir |
v (se transformer) divenu (, duvenu) ; devenir vieux, divenu vî ; (expr) quand on s’ jin.ne, on d’vint bossu, quand on se gêne, on devient bossu; (accéder à un autre poste) passer ; elle est devenue receveur de l’enregistrement en 2020, èlle a passé r’çuveûse di l’ enrègistrèmint en 2020
|
C60 |
devenir |
diveni (, dimeni) ; _ mauvais, toûrner må
|
E0 |
dévergondé |
, ée adj brakenaud (-e), man.nèt (-e), rôleûs (-e)
|
C60 |
dévergondé |
, -ée, -age dèvèrgondé, -êye, -èdje; må-prové ; di(s)båtchî, -éye, di(s)båtche ; un _, voy. coureur, libertin; une _, ine sins-oneûr, ine båcèle à l’ alûre, ahèsse, brode, chabrake, heûke, cute, cahute, cwatche, flatche, galorse, gargousse, landreûye, lèhe, lovèsse, måssî wasse, pê, pêlète, pufkène, putin, pitin.ne, ripassêye, savate, rosse, trôye, trute, vatche, li tchèrsî dès pôves ; voy. fille, grisette
|
E0 |
déverrouiller |
v (ouvrir en tirant le verrou) rissatchî l’ vèra, rauster l’ vèra
|
C60 |
devers |
divès, vès, voy. vers 2
|
E0 |
déverser |
v vûdî (, wîdî); (faire couler l’eau d’un lieu à un autre) fé couru; (décharger) diskèrdjî (, distchèrdjî) ; le camion a déversé du sable, li camion a diskèrdjî do sauvlon ; (se) v couru ; l’ eau se déverse dans le fossé, l’ aîwe coûrt o fossé
|
C60 |
déverser |
di(s)vièrser
|
E0 |
déversoir |
dévèrswér, révérswér, duhèdje (nf) (Ma.), voy. décharge; vène (nf), surtout dans des l.-d. ; voy. VANNE
|
E0 |
dévêtir |
v disbiyî, dismoussî ; action de dévêtir, disbiyadje (m), dismoussadje (m) ; (se) v si disbiyî, si disboter, si dismoussî, rauster sès moussemints; (expr) i n’ si faut nin disbiyî d’vant d’ aler coûtchî, il ne faut pas se dévêtir avant d’aller se coucher, il ne faut pas renoncer à ses biens avant sa mort
|
C60 |
dévêtir |
voy. déshabiller
|
E0 |
déviation |
nf (itinéraire détournant la circulation) distoûnemint (m) ; ils ont fait une déviation à cause des travaux, il ont faît on distoûnemint à cause dès travaus; (changement anormal de position dans le corps) il a une déviation de la colonne vertébrale, il a s’ colone qu’ è va su l’ costé; (écart dans une ligne de conduite) il n’accepte aucune déviation, avou li, i faut roter tot drwèt
|
C60 |
dévider |
v (mettre en écheveaux) fé dès-èchès, fé dès lonchas, lonchî ; dévider une bobine, disbobiner ; dévider le fil d’une quenouille, hauspler; (faire passer entre ses doigts) dévider son chapelet, disgrin.ner s’ tchapelèt
|
C60 |
dévider |
_ du fil pour faire l’écheveau, håspler (ha- Ma., hè- Ve..) ou fé 1′ håsplêye ; _ l’écheveau en pelote, di(s)vôre, di(s)vôtî , divôler (Fl.) ; _ l’écheveau de laine, di(s)vôre, dilonhi, disbôrer ; quantité de fil dévidée, håspleûre
|
E0 |
dévidoir |
nm hausplé (f), djauwelin.ne (f)
|
C60 |
dévidoir |
_ vertical pour faire l’écheveau de fil, håspleû, hasse (nm) (hèsse Ve.), molin ; _ horizontal pour mettre en pelote, divoleû, corone (nf), djèrwin.ne (nf), toûrnikèt ; spécialt, pour la laine, _ horizontal servant aux deux opérations, håspleû ; _ de tisserand, stalon ; pied du _, stolon ; _ de la tresseuse de paille, toûrnikèt
|
E0 |
dévier |
v (se détourner de sa direction) aler d’ on-ôte costé, quiter s vôye; (détourner de sa direction) fé aler d’ on-ôte costé
|
C60 |
dévier |
tchérî k’twért, aler ou si taper foû vôye, cråwer, wårtchî, si distoûrner ; il a fait _ la conversation, i m’ a tapé foû rin.ne ; voy. dérailler
|
E0 |
devin |
, devineresse n advineû (-se)
|
C60 |
devin |
, -eresse macrê, -ale ; diheûse di vrêyes
|
E0 |
deviner |
[v] adviner
|
G100 |
deviner |
v adviner, veûy qwè (, vôy qwè) ; vous ne devineriez jamais ce que j’ai fait aujourd’ hui, vos n’ advinerîz jamaîs ç’ qui dj’ a faît audjoûrdu; il a deviné tout de suite, il a tot d’ sûte vèyu qwè ; j’ ai deviné la manœuvre, dj’ a vèyu l’ coup d’ temps ; j’ai deviné son secret, dj’ a adviné si scrèt ; je devine ce qu’ il désire, dji vè bin ç’ qu’ i vout ; action de deviner, advinadje (m)
|
C60 |
deviner |
adviner ; _ juste, taper d’ssus, mète li deût d’ssus (, sus) ; je devine où vous voulez en venir, dji v’s-ô avou vos gros sabots ; je devine ce qu’il me veut, dj’ ode çoula come ine vôte å lard ; laisser _ son jeu, si lèyî d’veûy ; renoncer à _, voy. langue
|
E0 |
devinette |
[nf] (o-c) advinia, (e) advina
|
G100 |
devinette |
nf advinia (m) ; jouer aux devinettes, djouwer aus-advinias
|
C60 |
devinette |
advina (nm)
|
E0 |
devineur |
, -euse advineû, -erèsse
|
E0 |
dévirginer |
voy. dépuceler
|
E0 |
devis |
nm dèvis ; demander un devis, dimander on dèvis ; c’est écrit sur le devis, c’ èst scrît su l’ dèvis
|
C60 |
devis |
voy. causer, propos ; _ d’un ouvrage, dèvis
|
E0 |
dévisager |
v cowaîtî, riwaîtî o nez, riwaîtî à plin nez ; il s’est placé devant lui et l’a dévisagé, i s’ a mètu pa-d’vant li èt l’ riwaîti à plin nez
|
C60 |
dévisager |
riloukî, loukî d’vins lès-oûys, dèvisajer; voy. regarder
|
E0 |
devise |
(formule, sentence) dèvise
|
E0 |
deviser |
v causer, copiner, diviser ; action de deviser, causadje (m), copinadje (m), divisadje (m) ; deviser à nouveau, ricopiner, rid’viser
|
C60 |
deviser |
voy. causer
|
E0 |
dévissage |
nm disvistradje
|
C60 |
dévisser |
v disvistrer ; il dévisse, i disvistréye
|
C60 |
dévisser |
divistrer (duviseler Ve., St.), voy. visser ; (techn.) dimoufler, -feter
|
E0 |
dévoiement |
voy. diarrhée
|
E0 |
dévoiler |
v disvwèler, rissatchî l’ vwèle; (découvrir) discouviè; (révéler) dîre ; il ne veut pas le dévoiler , i nè l’ vout nin dîre ; révéler un secret, si forcauser; (expr) i n’ a nin co ploû tot ç’ qui dwèt ploûre, il n’a pas encore plu tout ce qu’il doit pleuvoir, tout n’est pas encore dévoilé
|
C60 |
dévoiler |
divwèler, fé ‘ne grawe (dubliker La.), voy. découvrir, RAPPORTER
|
E0 |
devoir |
[v] (c) d(i)vu, (e) d(i)veûr, (o) d(i)vwêr, d(è)vu
|
G100 |
devoir |
[nm] (c) d(i)vwêr, (e) d(i)vwér, (o) d(è)vwêr
|
G100 |
devoir |
nm divwêr; faire ses devoirs, fé sès d’vwêrs; remplir son devoir, fé ç’ qu’ on dwèt fé; (expr) si place èst véci, sa place est ici, son devoir est d’ être ici ; rinde bon d vwêr à, rendre bon devoir à, marquer le respect à
|
C60 |
devoir |
v divu ; je dois, dji dwè ((sud) dji deu, dji du); nous devons, nos d’vans ; ils doivent, is duvenut ; je devais, dji d’veûve ; je devrai, dji duvrè ; il devrait le faire, i l’ duvreûve fé ; que je doive, qui dj’ dwève ; qu’il dût, qu’ i d’viche ; qu’il le dût, qu’ i l’ duviche ; je lui devais bien cela, djè lî d’veûve bin ça ; il me devait de l’ argent, i m’ diveûve dès caurs; (suivi d’un infinitif) divu, falu ; je dois partir, dji dwè ‘nn’ aler, i m’ faut ‘nn’ aler ; vous devez manger, vos d’voz mougnî, i vos faut mougnî; vous devez le dire, vos l’ divoz dîre, i vos l’ faut dîre; nous allons devoir partir, i nos va falu ‘nn’ aler; (expr) faît qui pout, faît qui dwèt, celui qui fait ce qu’il peut (ce qu’il a la permission de faire) fait ce qu’il doit ; quand on faît ç’ qu’ on dwèt, on faît ç’ qu’ on pout, id ; dji n’ vou nin ièsse su vosse linwe, je ne veux pas être sur votre langue, je ne veux rien vous devoir
|
C60 |
devoir 1 |
vt deûr ou diveûr (deû Ba. ; dûr Hu., Vi. ; duvleûr Ma. ; divou Fl., Gl.) ; dois-je vous aider ?, vis vou-dje êdî ? ; [laissez-moi partir] je dois être ailleurs, dj’ a mèsåhe ôte påt ; voy. débiteur, dette
|
E0 |
devoir 2 |
nm divwér ; faire son _, tchèrî dreût
|
E0 |
dévonien |
dèvonyin |
G0 |
dévorer |
[v] (e) garlofer, (c) galafyî, stron.ner, (o) stran.ner, agouler, (e) dèvorer; v. manger
|
G100 |
dévorer |
v (manger en déchirant avec les dents) crochî ; le tigre dévore un zèbre, li tîgue croche on zéèbe; (manger gloutonnement) agoler, gafyî, loufeter, scafyî; regardez comme il mange gloutonnement!, waîtîz ça come i loufetéye ! ; dévoré des moustiques, agnî pa lès (, pauzès) pikerons; dévorer des yeux, bêyî après, pêyî après; (désirer avidement) bèyî après, pêyî après ; il la dévorait des yeux, i pêyeut après
|
C60 |
dévorer |
dèvorer (di-), magnî come on leûp ; il dévorerait tout (d’un affamé), i magnereût lès fiérs Sint-Lînåd ; voy. GOINFRER
|
E0 |
dévot |
, ote n dévot (f dévote, bèguène mankéye) ; faux dévot , fis d’ curé, mougneû d’ bondiès
|
C60 |
dévot |
, -e, -ement dévôt, -e, -emint ou dévôcieûsemint ; un faux _, capable de tout, magneû d’ bon Diu, tchiyeû d’ diåle ; voy. bigo.
|
E0 |
dévotieux |
, -euse dévôcieûs, -e
|
E0 |
dévotion |
dévôcion ; femme d’une _ outrée, ine sacri bèguène di covint
|
E0 |
dévoué |
, ée adj sèrviauve, sèrvicîre (, sièrviauve, sièrvicîre) ; être dévoué, ièsse à rinde sèrvice (,.. sièrvice) ; il est toujours très dévoué, il èst todi fwârt sèrvicîre,…. à rinde sèrvice
|
C60 |
dévouement |
nm vous pouvez compter sur mon dévouement, vos p’loz compter d’ ssur mi
|
C60 |
dévouer |
(se) v (rendre service) rinde sèrvice (, … sièrvice) ; il est toujours prêt à se dévouer, il èst todi près’ à rinde sèrvice ; il est toujours dévoué, il èst todi là po rinde sèrvice; (se charger d’ ne tâche pénible) qui se dévoue pour aller à la cave ?, quî ç’ qui vout bin aler è l’ cauve ?
|
C60 |
dévouer |
, -ement dèvouwer (di-), dèvouwemint (divow-)
|
E0 |
dévouer (se) |
[v] (e-c) si dèvouwer, (o) s’ dèvouwer
|
G100 |
dévoyé |
, ée, adj disvoyî (-ye)
|
C60 |
dévoyer |
v disvoyî
|
C60 |
dévoyer |
voy. détourner, égarer
|
E0 |
dextérité |
nf il joue du piano avec dextérité, i djoûwe do piyanô come on maîsse
|
C60 |
dextérité |
voy. adresse, adroit
|
E0 |
dia |
interj (cri de charretier pour faire tourner les chevaux à gauche) dia; (expr) à hue et à dia, hâre èt hote
|
C60 |
dia |
hår, hârû, årû-år ; (hesb.) prr, preur, qqf. prî ; (pour les bœufs) (anc., Sart) tèk ; à hue et à _, hår èt hot’, voy. ça
|
E0 |
diabète |
nm maladîye di suke ; avoir le diabète, awè do suke
|
C60 |
diabète |
li soucrêye pihote , li maladèye dè souke
|
E0 |
diabète |
diabète |
G0 |
diabétique |
diabètike |
G0 |
diable |
[nm] diâle
|
G100 |
diable |
nm démon, diâle, mèchant, nwâr Tatiche, pitit Zidôre ; incité par le diable, poûssé do mèchant; (loc) à la diable, à l’ tachelète; ce serait bien le diable si…, ci sèreûve bin l’ diâle si… ; se démener comme un beau diable, si cotaper come on diâle dins on bènitî; que le diable l’emporte, qu’ i vaye au diâle ; tirer le diable par la queue, awè jusse di qwè viker ; il ne faut pas tenter le diable, li cia qui n’ vout nin ièsse brûlé ni dwèt nin aler au feu (, celui qui ne veut pas être brûlé ne doit pas aller au feu) ; li cia qui n’ vout nin ièsse cotignî n’ a nin à-z-aler èwoù-ce qu’ on s’ capougne (, celui qui ne veut pas recevoir des coups ne doit pas aller où on se bat) ; li cia qu’ a peû d ès ronches ni dwèt nin aler o bwès (, celui qui a peur des ronces ne doit pas aller au bois) ; quand on-z-a peû dès fouyes, on n’ va nin o bwès (, quand on a peur des feuilles, on ne va pas dans le bois) ; ni prind pont d’ pènéye si ti n’ vous nin stièrni, ne prise pas de tabac si tu ne veux pas éternuer; (expr) à pus qu’ i n’ tchaîye dès diâles avou dès quèwes d’ arondes, à moins qu’il ne tombe des diables avec des queues d’ hirondelles, à moins que les conditions atmosphériques ne soient épouvantables ou, sauf imprévu ; awè l’ diâle o cwârps, avoir le diable au corps ; ci sèreûve bin l’ diâle si…, ce serait bien étonnant que ; ci n’ èst nin l’ diâle, ce n’est pas le diable, ce n’ est pas sorcier ; di tos lès diâles, de tous les diables, extraordinaire ; (è)voyi au diâle, …. aus sèt’ cints diâles èt co pus lon, envoyer au diable; fé paquèt avou l’ diâle, faire un pacte avec le diable ; foute l’ avarice au diâle, envoyer l’avarice au diable, dépenser sans compter; ièsse diâle po lès caurs, être diable pour l’ argent, être avare ; ièsse nwâr come li diâle, être noir comme le diable; ièsse po l’ diâle, être pour le diable, être condamné ; nom di diâle, nom du diable (juron adouci) ; si cofèsser au diâle, se confesser au diable, se confier à une personne indigne de confiance ; qui l’ diâle t’ apice, que le diable te prenne ; va-z-è-t-au diâle ! , va au diable ! ; c’ è-st-on mèstî qui l’ diâle n’ a nin v’lu fé, c’ est un métier que le diable n’a pas voulu faire (tant il est difficile); c’ èst todi l’ min.me diâle, di-st-i l’ mârtchand d’ bondiès (iron), c’est toujours le même diable, dit le marchand de crucifix, c’ est la même chose ; dji n’ mi fîye nin d’pus à li qu’ au diâle, je ne me fie pas plus à lui qu’ au diable ; èst-ce qui t’ tignereûve bin on diâle qui n’ a pont di tch’ ias ?, saurais-tu prendre par les cheveux un diable qui n’ n a pas ?, à l’ impossible, nul n’est tenu ; i s’ fout do diâle èt co do mârtchand, il se moque du diable et encore du marchand, il se fiche de tout; on faît todi l’ diâle pus laîd qu’ il èst, on fait toujours le diable plus laid qu’il n’est, on exagère toujours les difficultés ; on timps d’ tos lès diâles, un temps de tous les diables, … très mauvais; quand on mougne li diâle, faut mougnî lès cwanes, quand on mange le diable, il faut manger les cornes, il faut payer les conséquences de ses actes; mougneû d’ bon Diè èt tchiyau d’ diâle, mangeur de bon Dieu et chieur de diable, hypocrite ; on direûve qu’ il a vèyu l’ diâle moussî à sôdârt, on dirait qu’ il a vu le diable habillé en soldat, il reste éberlué ; si l’ diâle èst pus malin qu’ li, c’ èst qu’ il èst pus vî, si le diable est plus malin que lui, c’est qu’il est plus âgé; on diâle, si diâle fuche-t-i, i n sét catchî sès cwanes, un diable, si diable fût-il, ne peut cacher ses cornes, quelqu’un de mauvais, si rusé soit-il, ne peut cacher ses vices ; quand l’ diâle divint vî, i s’ faît èrmite, quand le diable devient vieux, il se fait ermite ; pus ç’ qui l’ diâle a, pus ç’ qui vout awè, plus le diable a, plus il veut avoir ; li diâle tchît todi su l’ pus gros moncia, le diable chie toujours sur le plus gros tas; (chariot) diâle ; utiliser un diable pour porter les sacs, prinde on diâle po pwârter lès satchs; (jouet : boîte d’où surgit un petit diable monté sur ressort) cacafougna
|
C60 |
diable |
diåle, boye (Ve.), calin, quowèt, li ptit neûr, voy. démon ; avoir le _ au corps, tchårmer, avu l’ diåle è cwérp (ou è cou, è l’ panse), assoti, arèdjî ; c’ è-st-one ågaye (Ve.); un pauvre _, faire qch à la _, voy. pauvrk, grossièrement ; envoyer au _, èvoyî å diåle (èt co pus lon), à tos les diåles, ås sî cints mèyes diåles ; èvoyî bouler ou dinguer ; fé båhî brésète, èvoyî à l’ tchèsse ås lûrcètes, voyî ås lurcètes, èvoyî ås lûrcètes ; va-t’en au _ !, va-z-å diåle, à bèrdoye, à brode, à l’ cole, à l’ dièle, à l’ djalêye, à l’ djote, à l’ doye, ås jèbes po l’ gade, à l’ moståde, à l’ pètrole, ås viérs, ås zîvèrcôfs ; vas-se pèhî ås lurcètes, va-se tinde ås mårticots è fond d’ Måvelindje (Hu.), vas-se tchêye, vas-se ti fé tchîr ou fé mète dès bwètes, … fé garsî, fé pinde à Sint-Djîle (ou è bwès d’ Årdène) ; qui n’ coûrs-tu è Rolandgofe ! ; dji vôreû qu’ ti ploumasses li beûr !, voy. emporter, enrager ; l’affaire est au _, voy. avau-l’eau
|
E0 |
diablement |
adv il fait diablement mauvais, i faît diâlemint mwaîs
|
C60 |
diablement |
diåledimint, diåblèmint ; il fait _ chaud, i fêt tchôd qu’ arèdje ou qu’ po-z-assoti ; voy. enrager
|
E0 |
diablerie |
nf diâlerîye
|
C60 |
diablerie |
il y a de la _ là-dedans, n-a on diåle là-d’vins
|
E0 |
diablotin |
nm diâle-lotin (, diâlotin)
|
C60 |
diablotin |
(génie bienfaisant, talisman) påcolèt; (enfant) lustucru, diåle rènant, etc., voy. espiègle ; (jouet) Cacafougna
|
E0 |
diabolique |
adj do diâle, di tos lès diâles
|
C60 |
diabolo |
nm diâbolô
|
C60 |
diacre |
nm diyake
|
C60 |
diacre |
diyake
|
E0 |
diadème |
nm diyadin.me
|
C60 |
diadème |
diyadin.me
|
E0 |
diagnostic |
diagnostik |
G0 |
diagnostiquer |
diagnostiker |
G0 |
diagonale |
nf en diagonale, en chêbiant
|
C60 |
diagonale |
(esp. d’étoffe) diyagonåle
|
E0 |
diagonale |
diagonâle |
G0 |
diagramme |
diagrame |
G0 |
dialecte |
nm dialèke; le wallon est une langue avec quatre dialectes, li walon è-st-one langue avou quate dialèkes
|
G0 |
dialecte |
_ de Liège, lîdjwès, walon lîdjwès (, lîdjeûs ard., condr.); _ allemand, plat alemand
|
E0 |
dialectique |
dialèctike |
G0 |
dialogue |
nm ils ont eu un long dialogue, il ont causé longtimps zèls deûs
|
C60 |
dialogue |
diyalogue ; voy. causerie
|
E0 |
dialoguer |
v causer, diviser
|
C60 |
diamant |
nm diyamant
|
C60 |
diamant |
diyamant (dia-)
|
E0 |
diamètre |
nm diyamète
|
C60 |
diamètre |
diyamète
|
E0 |
diantre |
interj diache
|
C60 |
diantre |
diam’ ou dièm’ (, diâm’ Ja.), diåle, èy !
|
E0 |
diantrement |
adv diachemint, diâlemint, fèlemint
|
C60 |
diantrement |
voy. diablement
|
E0 |
diapason |
nm (instrument) diyapason; (loc) se mettre au diapason, il faut toujours se mettre au diapason des gens, i faut todi grèter lès djins èwoù-ce qu’ il ont chôpe (, il faut toujours gratter les gens où ça les démange) ; i faut djouwer come li viole djoûwe (, il faut jouer comme l’ orgue de barbarie joue)
|
C60 |
diaphane |
(d’une personne _) èlle èst si mêgue qu’ èle trawe ou qu’ on veût quåsî oute di s’ cwérp ; voy. transparent
|
E0 |
diaphragme |
_ des bovidés, tahète (nf)
|
E0 |
diaphragme |
diafragme |
G0 |
diarrhée |
[nf] (o-c) chite, (e) hite, (c) coûrt-rade
|
G100 |
diarrhée |
nf chite, chiterîye, varade, vavite
|
C60 |
diarrhée |
diyarêye (, djérée St.), divwèyemint (dèvôyemint Ve.), (di)vûdemint, li corante ou corince, li coûrt-vite, li va-vite, va-z-è-rade, va-z-è-vite, li vite-èt-rade, li va-se-vite, li ziv-zaf , li mole tchêye, li hite (, h. zûnante, h. à sî traus, à dîh-ût traus; li tridin.ne, fritche, trûtche ; avoir la _, hiter, si hiter mwért, si (d’)vûdî come ine broke di tonê, aler come ine cråne hiter come on bari, si d’brôler, frutcheter, voy. foirer ; il y a trois sortes de hite : li djène, li rodje èt l’ neûre qu’ èst l’ pus dandjereûse)
|
E0 |
dichotomie |
dicotomîye |
G0 |
dictateur |
, trice n dictateur (f dictatrice).
|
C60 |
dictée |
nf (exercice scolaire) dictéye ; faire une dictée, fé one dictéye
|
C60 |
dicter |
v dîre ; c’est lui qui me dictait ce que je devais écrire, c’ èst li qui m’ dijeûve çu qu’ dji d’veûve sicrîre
|
C60 |
dicter |
, -ée dicter, -êye
|
E0 |
dictionnaire |
nm lîve di mots
|
C60 |
dictionnaire |
dicsionaîre |
G0 |
dicton |
nm spot
|
C60 |
dicton |
spot, rapwèteroûle (nf), dictom’; de vieux _s, dès rapwèteroûles di grand-mére
|
E0 |
didacticien |
didacticyin |
G0 |
didactique |
didactike |
G0 |
didactiquement |
didactikemint |
G0 |
dièse |
diyèse
|
E0 |
diète |
nf rester à la diète, dimèrer sins mougnî, dimèrer sins mindjî
|
C60 |
diète |
diyète ; faire _, ni rin prinde ; voy. jeun, jeûne
|
E0 |
Dieu |
[nm] (o) Dieu, (c) Diè, (e) Diu en général, précédé de “bon”: bon Dieu, bon Diè, bon Diu
|
G100 |
Dieu |
nm Diè (, Diu, Dju), li bon Diè (Dieu, dans certaines expressions) ; « ossi sûr qu’ i gn-a qu’ on Diè » (E. Thirionet); Dieu le Père, Diè l’ Pére; croire en Dieu, crwêre au bon Diè ; ne croire ni à Dieu ni à diable, ni crwêre ni à Diè ni à diâle ; une bête à bon Dieu (une coccinelle) one bièsse à bon Diè; (loc) mon Dieu !, mon Diè !, mon Diè dèyi ! ; Dieu tout puissant !, binamé bon Diè !; grâce à Dieu, grâce à Diè ; plaise à Dieu, plaî-st-à Diè, pôreûve valu ; pourvu que Dieu lui prête vie, plaî-st-à Diè ; pour l’amour de Dieu, po l’ amoûr di Diè ! ; bon Dieu !, bèsogne !, s’ i vos plaît ! ; bon Dieu de bon Dieu !, bèsogne di besogne! ; Dieu vous bénisse, , Diè vos l’ mére (Dieu vous rende vos bienfaits), dit le pauvre à qui on fait la charité; (expr) do timps do vî bon Diè, du temps du vieux bon Dieu, il y a très longtemps; (jurons) nom de Dieu, nom di Dieû,, vint Dieû, vint noms di Dieû, mile Dieû, miliârd di Dieû, sacré nom di Dieû ; godfèrdèk, godfèrdome, laîd vint Dieû; (jurons adoucis) fèrdome, nom di dios’ , nom di dius’ , nom di godfèrdome, mile dio, mile dios’ , mile dius’ , mile dom’, sâcré godfèrdome, sâcré nom di Dio sâcré godome; (expr) asteûre priyoz l’ bon Diè qu’ i djale, maintenant, priez Dieu pour qu’ il gèle (dit-on quand on a recollé un objet) ; c’ èst l’ Bon Diè qui scrote sès pîds, c’est Dieu qui se décrotte les souliers (dit-on quand le tonnerre gronde) ; deûs pôves qui s’ copèlenut, ça fait rîre li bon Diè, deux pauvres qui s’aident, ça fait rire Dieu ; i gn-a on bon Diè po lès sôléyes, il y a un Dieu pour les ivrognes ; ni crwêre ni à Diè ni à diâle, ne croire ni à Dieu ni à diable ; li bon Diè n’ î a jamais mètu sès pîds, Dieu n’ y est jamais allé, c’est un endroit qui n’est pas sûr ; mougneû d’ bon Diè èt tchiyau d’ diâle, mangeur de bon Dieu et chieur de diable, hypocrite ; on voleûr qu’ èst volé, ça faît rîre li bon Diè, un voleur qui est volé, cela fait rire Dieu ; ossi sûr qu’ i gn-a qu’ on bon Diè, aussi certain qu’il n’y a qu’un seul Dieu ; qu’ avans-ne faît au bon Diè ?, qu’avons-nous fait à Dieu ? (pour être si malheureux) ; qui l’ bon Diè v’s-ètinde ! , que Dieu vous entende ! ; i vaut mia priyî l’ bon Diè qu’ lès sints, il vaut mieux s adresser à Dieu qu’à ses saints ; qui l’ Bon Diè eûche si-t-âme èt l’ diâle sès ouchas (iron), que Dieu aie son âme et le diable ses os ; li bon Diè n’ èst nin co mwârt, Dieu n’ est pas encore mort, il faut espérer
|
C60 |
Dieu |
Diè (, Dièw (arch.)), ordt Diu (, Dju) : li bon Dju ; _ vous garde Diè wåde, Diè l’ såve, Djè-gâr (St.); voy. bénir; _ merci, mèrci l’ bon Diu ; _ aidant, avou l’ grâce dè bon Diu ; à la grâce de _, èl wåde ou à l’ (bèle) wåde di Diu; (jurons) copète di Diu ! , ; zôr di Diu !, catriblu, môrblu, sacriblu, nom di biu (Sart), nom di djo, mile djo, nom di hu : les atténuatifs blu, djo, hu ne sont pas considérés comme blâmables; voy. juron
|
E0 |
Dieudonné |
npr Diudoné (diminutif, Doné)
|
C60 |
Dieudonné |
, -ée Dièdoné, Dièdenêye ; Doné, -êye
|
E0 |
diffamateur |
, trice n et adj difûtiaud (-e)
|
C60 |
diffamer |
[v] (o-c) discauser, (e) k(i)djâser, (c) d(i)fûtyî ; v. mépriser
|
G100 |
diffamer |
v difûtyî, disprîjî, mèprijî, nwâri (, méprîser)
|
C60 |
diffamer |
, -ation, -ateur, -atoire difåmer, -èdje ; -eû, -eûse ; -ant, -e ; voy. décrier
|
E0 |
différé |
, ée adj rimètu (f rimèteuwe)
|
C60 |
différemment |
adv ôtemint , ôtrèmint
|
C60 |
différence |
[nf] difèrince
|
G100 |
différence |
nf difèrince
|
C60 |
différence |
difèrince, (anc.) difèrint (nm) ; partager la _, pårti l’ côp è deûs ; il n’y a pas de _, c’ èst todi l’ min.me diåle ; il y a bien de la _, i gn-a d’ l’ adîre ; il n’y a guère de _, i gn-a wêre à dîre
|
E0 |
différend |
nm brète (f), t’-as-minti ; avoir un différend avec qqn, awè one brète avou one saquî; je n’ ai jamais eu de différends avec elle, dji n’ a jamaîs pont ieû d’ t’-as-aminti avou lèye
|
C60 |
différend |
algaråde (nf), astrapåde (nf), brète (nf), quarèle (nf), difèrint ; avoir un ._, avec…, avu dès d’vises (, dès rêsons, on disdut) avou … ; voy. bisbilles, CHICANER, DIFFICULTÉ
|
E0 |
différent |
, ente adj (qui diffère) difèrint (f difèrin.ne) ; il est tout à fait différent, il èst t’t-à fait difèrint ; des couleurs différentes, dès difèrin.nès coleûrs ; ce sont des gens différents des autres, c’ èst dès djins à paurt; ce qu’ il est devenu différent!, ci qu’ il a candjî ! ; (contraire) contraîre ; il est différent des autres, il èst contraîre aus-ôtes; (distinct) nous avons différents modèles, nos-avans totes sôtes di modèles
|
C60 |
différent |
, -e difèrint, -e ; c’est tout _, c’ èst tot-ôte tchwè, çoula ! ; différentes fois, difèrin.nès fèyes
|
E0 |
différent, e |
[adj] (o-e) difèrint, e, (c) difèrint, in.ne; v. autre
|
G100 |
différer |
v rimète (à pus taurd) ; vous dites cela mais vous différez toujours, vos d’djoz ça mais vos r’mètoz todi
|
C60 |
différer |
difèrer, rimète à pus tård, pospôser ; il diffère trop le mariage i k’mon.ne trop’ li crapôde
|
E0 |
difficile |
adj malauji (f malaujîye) (, malaujîy (-e)) ; une besogne difficile, one malaujîye bèsogne ; c’est difficile, c’ èst malaujîy; c’ est un vieux difficile, c’ è-st- on vî malauji ; difficile à satisfaire, divisiant (-e) ; nous avons traversé une période difficile, nos-avans ieû one laîde passe, nos-avans passé dès laîds pas; (expr) c’ è-st-on malauji s’ i gn-a onk, c’ est un difficile s’ il y en a un ; c’ èst todi l’ queuwe li pus malaujîye à chwarchî, c’est toujours la queue la partie la plus difficile à écorcher, le plus difficile, c’est la conclusion ; ci n’ èst nin l’ mitan d’ on malauji, ce n’est pas la moitié d’un difficile ; ci n’ èst nin rin, ce n’est pas rien, c’est difficile ; i gn-a dès mantches à mète, il y a des manches à mettre, c’est un travail difficile ; i gn-a do lin à stwade, il y a du lin à tordre, c’ est un travail difficile ; i n’ faît nin malauji l’ fé griper au meur, ce n’est pas difficile de le faire grimper au mur, …. de l’irriter ; nin d’pus d’ afaîre qui ça, pas plus d’affaire que cela, ce n est pas difficile ; tchî-viêr (nm), difficile, mal dans sa peau, grincheux
|
C60 |
difficile |
[adj] (o) malauji, île, (c) malaujîy, e, (e) målåhèye _ à contenter : (o) malauji, île, (c) malaujîy, e, (e) målåhèye
|
G100 |
difficile |
målåhèye (,-î ; f. -êye Ve. ; malahi Wa., malåhi Du., …) ; c’est _, à faire, c’ èst l’ diåle à k’fèsser; ce n’est pas chose si _, ci n’ èst nin l’ mwért di Note-Signeûr ; la vie est _ aujourd’hui, on-z-a deûr (dè) viker oûy ; _ pour le manger, voy. délicat ; _ d’humeur, voy. acariatre, grincheux; comme cet enfant est _ !, quéne fîve qui ç’t-èfant-là !, on målînant èfant, qui fêt todi l’ canaye, voy. fatigant ; chemin _, ine måle vôye, qui n’ èst nin à håbiter, voy. rocailleux ; _ à digérer, voy. INDIGESTE
|
E0 |
difficilement |
adv malaujîyemint; (expr) su pwin.ne èt auje, sur peine et facilité, difficilement
|
C60 |
difficilement |
målåhèyemint ; on marche _, on-z-a målåhèye dè roter
|
E0 |
difficulté |
1 [nf] (e-c) rûse, (o) rûje 2 avoir des _ : (o-c) awè malaujîy, (e) aveûr mâlåhèye, (c) awè dès rûses, (o) awè dès rûjes, (e) aveûr dès rûses
|
G100 |
difficulté |
nf malaujmince, rûse (, rûje) ; nous avons eu des difficultés avec lui, nos-avans ieû dès rûses avou li ; ils ont eu des difficultés ensemble, il ont ieû dès rûses èchone ; ce n’est pas sans difficultés, ci n’ èst nin sins rûses ; « di maîstri l’ malaujemince avou keûr èt coradje » (A. Bacq) ; « Vos n’ avoz nin yu trop d’ rûses ? » (R Hostin); (loc) causer des difficultés, fé dès rûses ; créer des difficultés, diner dès rûses ; éprouver des difficultés, awè dès rûses, awè malauji; (expr) ça lî vint au cu sins bouter, ça lui vient au derrière sans pousser, il le fait sans difficulté ; i faît ça come po bwâre on côp, il fait cela comme pour boire un coup, …. sans difficulté ; i faît ça come po rîre, il fait cela comme pour rire, …. sans difficulté ; i va qwé ça come one puce à s’ tchausse, il va chercher cela comme une puce à son bas, …. sans difficulté ; là l’ neûd, di-st-i l’ soyeû, voilà le nœud, dit le scieur, c’est là que réside la difficulté ; li diâle, c’ èst dè l’ fé, la difficulté, c’est de le faire
|
C60 |
difficulté |
voilà la _, volà l’ hik, l’ cwacwa, l’ wastat’ ; volà l’ nouk, di-st-i l’ soyeû ; cela ne souffre aucune _, çoula n’ fêt nou pleû ; vous aurez des _s à son sujet, vos-årez dès rûses ou dè l’ quinoye avou lu ; elle a des _ avec tout le monde, èlle a dès d’vises (, afêres, difigultés, mèssèdjes, miséres, rêsons, rûses) avou tot l’ monde ; ne faites pas tant de _, ni holez nin tant ; voy. anicroche, BARGUIGNER, DIFFÉREND, FAÇON, PEINE
|
E0 |
difforme |
adj riboleté (-ye), ritchôké (-ye), mau stitchî (-ye)
|
C60 |
difforme |
difôrme, crawé, kitrêt, må-fêt, må-toûrné, mèstoûrné, voy. CONTREFAIT
|
E0 |
diffus |
discours _, long brouwèt ; voy. DISCOURS, VERBIAGE
|
E0 |
diffuser |
v (répandre en toutes directions) spaude ; le soleil diffuse sa lumière, li solia spaud s’ lumiére; (émettre par radio) fé ètinde , fé passer ; la radio nous a diffusé une belle émission, li radio nos-a faît ètinde one saqwè d’ bia, …. nos-a faît passer… ; (émettre par télévision) mostrer, passer ; la télévision a diffusé une belle pièce de théâtre, on nos-a mostré one bèle pîce di tèyâte à l’ tèlèvision; (répandre dans le public) spaude, stramer; on diffuse toutes sortes d’idées, on strame totes sûtes d’ idéyes
|
C60 |
digérer |
v dijèrer, passer ; ne pas digérer, ni nin passer, fé plantchî ; je ne digère pas mon souper, mi soper n’ passe nin, mi soper faît plantchî ; « Savoz bin qu’ lès babilaîres n’ ont jamaîs l’ vice di fé plantchi? Si l’ djus èva dins l’ trau-pâtêrs, sins balziner. I l’ faut disvôyî. » (Ph Maudoux).
|
C60 |
digérer |
dijèrer, didjèri ; il digère tout, si vinte è-st-on sètch à tos grins ; je digère laborieusement, mi stoumak oûveûre, l’ amagnî m’ djômih so li stoumak ; un aliment facile à _, ine saqwè d’ lèdjîr, di d’lidjant
|
E0 |
digestif |
voy. digérer
|
E0 |
digestion |
nf dijèradje (m) ; pour faciliter la digestion (du repas de midi), po fé d’ tchinde si din.ner ; la digestion ne se fait pas, l’ amougnî faî plantchî ; j’ai des problèmes de digestion en ce moment, gn-a mi stoumak qui n’ va nin po l’ momint ; prenez de la tisane de perlimpinpin, c’est bon pour la digestion, purdoz do té d’ pèrlimpinpin, c’ èst bon po fé passer vosse din.ner
|
C60 |
digestion |
dijèstion ; un estomac à _ laborieuses, on stoumak à djômihèdjes
|
E0 |
digital |
, ale adj dijitâl, do dwèt
|
C60 |
digitale |
nf dés (m pl)
|
C60 |
digitale |
digitale pourprée : dé (ou deûkèt) d’ Notru-Dame, ou simplt dé, deûtê, fleûr di coloûve , …di sint Pîre, want-d’-bèrdjîre
|
E0 |
diglossie |
diglossîye |
G0 |
digne |
adj (qui mérite qqch.) qui mèrite (bin) ; il en est digne, i l’ mèrite bin ; il est digne de notre accueil, i mèrite bin qu’ on l’ riçûye ; c’est une personne digne de confiance, c’ è-st-one saquî qu’ on s’ î pout fiyî
|
C60 |
digne |
digne (anc. dè(g)ne) ; il en est _, i l’ mèrite bin ; il n’est pas _ d’ attention, i n’ våt nin s’ ritoûrner d’ssus
|
E0 |
dignement |
dignemint (dè-)
|
E0 |
dignité |
dignité (dè-) ; il faut avoir de la _, i fåt t’ni d’ lu ; homme sans _, on nånou, in-ome di rin ; voy. pleutre, VAURIEN
|
E0 |
digramme |
digrame |
G0 |
digue |
[nf] bate, (o-e) digue, (e) vène
|
G100 |
digue |
nf arète, astantche, bate, digue
|
C60 |
digue |
digue [dik], bate, vène ; _ provisoire, stantche, astantche (rast-), dikê, ratena, fossé, gofe (Fl., Com.) ; (houill.) sèremint, stopeûre
|
E0 |
dilapider |
v dispinser, fûrler, galfuter
|
C60 |
dilapider |
, -ation dilapider, -èdje, -åcion ; voy. dissiper. gaspiller
|
E0 |
dilater |
(se) v grochi, infler; (expr) i r’boleûve dès-ouys come on tchèt qui tchît dins lès cindes, ses yeux se dilataient comme ceux d’un chat qui se soulage dans les cendres; se dilater sous l’effet de la chaleur, sclèyî ; « Li solia a moussî dins lès-aubes come l’ êwe dins on scadia sclèyî . » (J. Guillaume).
|
C60 |
dilater |
, -ation dilater, -åcion
|
E0 |
dilettante |
n amateûr (m); (loc) en dilettante ; il fait ça en dilettante, i faît ça po passer s’ timps; il travaille en dilettante, i travaye come dji n’ vou dji n’ pou, … come dji n’ vou dji m’ fou
|
C60 |
diligemment |
adv abîye, rade, rademint (, raddimint)
|
C60 |
diligemment |
abèyemint
|
E0 |
diligence |
nf male, male-posse
|
C60 |
diligence |
abèyisté (ard. abèyeuté), dilidjince ; faire _, voy. presser ; (voiture publique) dilidjince, char-à-bancs ; impériale de la _, vatche
|
E0 |
diligent |
, -e abèye, voltrûle ; voy. actif
|
E0 |
diluer |
v dispèchi ; diluer une sauce, dispèchi one sauce ; diluer du sel, fé fonde do sé
|
C60 |
diluer |
_ le levain, fé soperèce, voy. levain ; _ le grisou, wahî po l’ gåz’
|
E0 |
diluvien |
, enne adj de l’époque diluvienne, do timps do dèlûje ; une pluie diluvienne, one drache
|
C60 |
dimanche |
[nm] dîmègne, (o) dîmince
|
G100 |
dimanche |
nm dîmègne ; vêtements du dimanche, moussemints d’ dîmègne; mettre ses habits du dimanche, si mète à dîmègne ; à dîmègne; (loc) awè s’ dîmègne, avoir son dimanche, recevoir sa gratification hebdomadaire ; travayî fièsses èt dîmègnes, travailler fêtes et dimanches, travailler dimanches et jours fériés; (expr) laîd vinrdi, grigneûs sèmedi, bia dîmègne, laid vendredi, grincheux samedi, beau dimanche
|
C60 |
dimanche |
dîmègne (dîmin Ve., Fa.)
|
E0 |
dîme |
, -cr (arch.) déme, -î ; voy. déciMABLE, -ATEUH
|
E0 |
dimension |
[nf] (c) mèseure, (o) mèsure, (e) mèseûre, (e) diminsion
|
G100 |
dimension |
nf mèseure; (loc) prendre les dimensions, prinde (lès) mèseures
|
C60 |
dimension |
diminsion ; prendre ses _, prinde ses mèseûres
|
E0 |
diminuer |
[v] rastrinde, (o-c) discrèche, (e) discrèhe, (c) distchaîr, (o) distchér, (e) diminouwer, (o) ravaler
|
G100 |
diminuer |
v (rendre plus petit en hauteur, baisser) bachî, discrèche, rabachî, ravaler ; diminuer qqn., rabachî one saquî ; les eaux diminuent, lès-aîwes bachenut, lès-aîwes discrèchenut ; les prix ont diminué, lès pris ont bachî, …. ont ravalé; ses forces diminuent, sès fwaces bachenut ; il est diminué de taille (rapetissé), il a rap’titi; (rendre plus petit en longueur, raccourcir) racoûti, rastrinde ; action de rendre plus petit, racoûtichadje (m), rastrindadje (m) ; résultat, racoûtichemint ; diminuer la longueur d’une jupe, racoûti one cote ; diminuer le pas, rastrinde li pas ; les jours diminuent, lès djoûs racoûtichenut, lès djoûs discrèchenut; (rendre plus petit en largeur) rastrinde; diminuer ses dépenses, si rastrinde; (expr) ê ! rastrind !, diminue l’ énormité de tes propos
|
C60 |
diminuer |
dimin(o)uwer (-ower St.); _ la solidité de qch, difwèrci ; _ un prix, raboter ; _ la tâche d’un ouvrier (houill.), ravaler l’ payèle ; _ le salaire d’un ouvrier, riprinde so l’ djournêye, rabahî ou ravaler l’ djournêye ; mon salaire est diminué, dji so ravalé ; _ les eaux (dans la mine), vûdî lès-êwes ; _ l’angle d’un outil…, voy. angle; vi bahî, divaler, di(s)crèhe, di(s)toumer, ravaler, ritoumer ; la fièvre diminue, li fîve distind ; _ de taille, (si) rap’titi ; (houill.) la production diminue, li payèle ritome ou on r’tome di payèle ; voy. baisser, DÉCROÎTRE
|
E0 |
diminution |
nf bachadje (m), discrèchadje (m), racoûtichadje (m), racoûtichemint (m), rastrindadje (m), ravalemint (m) ; pour employer une tournure verbale plus concrète) on commence à remarquer la diminution des prix, on c mince à veûy qui lès pris bachenut ; le nombre de mariages est en nette diminution, gn-a mwins’ di mâriadjes, asteûre, gn-a pus tant d’ mâriadjes, asteûre
|
C60 |
diminution |
diminucion ; _ progressive d’épaisseur (d’un mur, etc.), ritèye ; faites-moi une _ de prix, rabatez-me ine saqwè
|
E0 |
dinanderie |
dinanderèye, keûverèye di Dinant
|
E0 |
dinandier |
nm bateû d’ keûve
|
C60 |
dinandier |
bateû d’ keûve di Dinant
|
E0 |
Dinant |
pain d’épices de _, dè l’ coûke di Dinant ou simplt dè dinant
|
E0 |
dinantais |
, aise adj et n copêre ; « Dj’ èsteûve è l’ reuwe di Nameur avou les Lîdjeûs èt dès Copéres .» (L. Pirsoul)
|
C60 |
Dinantais |
Dinantès, (plaist) Copére
|
E0 |
dinde |
[nf] (o-c) din.ne, (e) dîne
|
G100 |
dinde |
nf din.ne
|
C60 |
dinde |
dinde (,dîne), poye d’ îne
|
E0 |
dindon |
nm cok-d’-Inde, dindon ; barbe du dindon, rôpîye; (loc) être le dindon de la farce, ièsse li deûs, ièsse li djîle ; « Ossi rade rilèvé, li ci qu’ a stî l’ deûs a d’dja rovyi qu’ il a stî ploté. » (A. Laloux)
|
C60 |
dindon |
dindon, cok d’ îne ( co d’ île Ma.) ; être le _ de la farce, payî lès vièrlètes ou lès galètes
|
E0 |
dîner |
[v] (o-c) din.ner, (e) dîner
|
G100 |
dîner |
v (prendre le repas de midi) din.ner; action de prendre le repas de midi, din.nadje (m); pour ce qui est du repas du soir, voir: souper; (expr) din.ner come on rwè, dîner comme un roi, … très bien
|
C60 |
dîner |
nm (repas de midi) din.ner ; organiser un dîner plantureux, fé on dîner d’ curés; (expr) après on parèy din.ner, on pout roter conte li vint d’ bîje, après un pareil dîner, on peut affronter la bise; fé on din.ner d’ curés, …. d’ adôrâcion, faire un dîner de curés, …. d’adoration, faire un repas plantureux
|
C60 |
dîner 1 |
v (à midi) dîner, magnî s’ sope, non.ner (nôner Fa.), magnî l’ nône, … l’ non.néye ; il y a de quoi _, i n-a d’ l’ eûrêye ; voy. midi
|
E0 |
dîner 2 |
nm dîner, non.néye ; faire le _, fé d’ l’ eûrêye ; pendant le _, dè timps d’ l’ eûre, voy. midi, repas
|
E0 |
dineur |
, euse n dîn.neû (-se)
|
C60 |
dîneur |
, -euse dîneû, -eûse, -erèsse
|
E0 |
dinosaure |
nm dinosaure
|
C60 |
dinosaure |
dinosaure |
G0 |
dinothérium |
dinotèriom’ |
G0 |
diocèse |
nm diyocése
|
C60 |
diocèse |
diyocése
|
E0 |
dioxine |
diyocsine |
G0 |
diphtérie |
nf croup’ (m), mau sint Blaîse (m)
|
C60 |
diphtérie |
_ du pigeon, lès blancs-peûs
|
E0 |
diphtongue |
diftongue |
G0 |
diplomate |
n et adj diplomate ; (habile) être diplomate, awè l’ toûr, mète dès mantches ; il n’est pas très diplomate, il n’a pas beaucoup de diplomatie pour annoncer les choses, li avou ses gros plats pîds, il a l’ toûr po-z-anoncî lès novèles
|
C60 |
diplomate |
diplomate |
G0 |
diplomatie |
diplomacîye |
G0 |
diplomatique |
diplomatike |
G0 |
diplomatiquement |
diplomatikemint |
G0 |
diplôme |
nm dèplome (, diplome)
|
C60 |
diplôme |
, -er diplome, -er
|
E0 |
diplômé |
, ée adj c’est un ajusteur diplômé, il a s’ diplome d’ adjusteû
|
C60 |
diplopie |
nf dobe-vûwe
|
C60 |
dire |
[v] dîre dire la vérité : (c) dîre li vraî, (e) dîre li vrêye, (o) dîre èl vré
|
G100 |
dire |
nm selon ses dires, d’ après ç’ qui dit; au dire de, à choûter
|
C60 |
dire |
v dîre ; dji di, ti dis, i dit, nos d’djans, vos d’djoz, is dîjenut (, is diyenut) ; je disais, dji d’djeûve ; je dirai, dji dîrè ; j’ose le dire, djè l’ wase dîre; que dis-tu ?, qwè dis-se ? ; qu’en dis-tu?, qu’ è dis-se ? ; que dites-vous, qwè d’djoz ? ; qu’en dites-vous?, qu’ è d’djoz? ; comment dit-on ?, comint-ce qu’ on dit ? ; il est parti, dit-on, il è-st-èvôye, à ç’ qu’ on dit; oui, dit-il, oyi, di-st-i; « comint di-st-on, ça ? » (L. Pirsoul); (loc) à vrai dire, po dîre li vraî ; avoir beau dire, awè bau dîre ; ce n’est pas une chose à dire, ça n’ si dit nin ; cela va sans dire, bin sûr, come di jusse ; il n’y a pas à dire, i gn-a nin à dîre, cin n’ èst nin po ça ; il n’y a pas à dire mais elle vous va bien, cette jupe-là, ci n’ èst nin po ça, mins èle vos va bin, ç’ cote-là ; il n’y a pas à dire, mais le temps est souvent gris par ici, ci n’ èst nin po ça, mins l’ timps est sovint à l’ disbautche pâr ci, i gn-a nin à dîre mins… ; c’est vous qui le dites, c’ èst vos què l’ dit ; comme on dit, s’ apinse qu’ on dit ; d’après ouï dire, d’ après ètinde dîre; dire carrément, dîre platèzak ; dire à l’oreille, dîre à s’-t-orèye ; dire la messe, dîre mèsse ; dire la vérité, dîre li vraî ; dites un peu, dijoz one miète ; dites donc !, è bin qwè ! ; entre nous soit dit, ètur nos-ôtes, inte nos-ôtes, ètur nos-ôtes seûye-t-i dit ; je ne te dis pas !, dji n ‘ vos di qu’ ça!; laisser dire, lèyî dîre ; quoi qu’on dise, qwè qu’ on dîye ; qu’on dise ce qu’on veut, qu’ on dîye ci qu’ on vout; se dire à soi-même, si dîre dins li min.me ; se laisser dire, se laisser conter, si lèyi dîre ; trouver à dire, trover à r’dîre; (expr) ça n’ si dit nin, ça s’ chufèle, cela ne se dit pas, ça se siffle; come nos l’ avans dit, come on-z-a dit, comme on a dit (dit-on bien souvent pour un simple au revoir, même quand on n’a rien décidé de spécial) ; dijans todi quétefîye, disons toujours peut-être, ce n’est pas sûr ; dîre ça come ses pâtêrs, … sans réfléchir ; dj’ a ieû dès sonètes, j’ai eu des sonnettes, j’ai entendu dire ; faut lèyî dîre èt fé sins moufeter, il faut laisser dire et ne rien répondre (pour éviter les ennuis) ; – Qu’ è dis-se ? – Dji n’ quèdisse pus; gn-a m’ pa qui n’ vout nin, gn-a m’ man qui n’ vout pus (iron), – Qu’en dis-tu ? – Je ne « qu’ en dis-tu » plus ; mon père ne veut pas, ma mère ne veut plus, je préfère ne pas te répondre; rin dîre, c’ èst s’ taîre, ne rien dire, c’ est se taire, je suis de commerce ; ti dîreûve veûy one saquî, tu dirais voir qqn (il fait l’important) ; ti dîreûve veûy on saîsi, tu dirais voir qqn d’ étonné ; qwè-ce qui dj’ aleûve dîre, on, mi ? Nin mèsse portant pusqui dji n’ so nin curé (iron), qu’allais-je dire donc, moi ? pas la messe pourtant puisque je ne suis pas curé ; qwè-ce qui dj’ aleûve dîre, on, mi ? , qu’allais-je dire donc, moi ? – et l’ interlocuteur répond: one minte, dandjeureû ! , un mensonge sans doute (, si vous avez oublié ce que vous deviez dire, c’est que c’est un mensonge) ; c’ èst come li tchin da Ontél, i n’ dit rin, mins i n’ è pinse nin mwins’ , c’est comme le chien d’Untel, il ne dit rien, mais il n’en pense pas moins, il ne s’exprime pas mais ça le touche quand même ; c’ èst come li pinson da Djaukue, i n’ dit rin mins i n’ è pinse nin mwins’, c’est comme le pinson de Jacques, il ne dit rien mais il n’en pense pas moins, id ; + jeu de mots entre pinson et pinse; (exprimer une opinion) dire son avis, diner s’-t-idéye; (énoncer une objection) ridîre : je n’ ai rien à dire (à cela), dji n’ a rin à r’dîre
|
C60 |
dire 1 |
v dîre ; c’est-à-dire, c’ è-st-à-dîre, ça vout dîre ; _ en soi-même, s’ apinser ; comme dit l’autre, s’ apinse l’ ôte ; sans oser _ mot, sins wèseûr ni moti ni kiker ou kiketer ; passer la soirée sans _ mot, passer l’ sîse à l’ mouwale ; _ son mot, mète si grin d’ sé ; _ à qui veut l’entendre dire, à Tîbî à Gåtî ou à Piére à Pôl ; quoi qu’on dise, qu’ on dèye çou qui ç’ vôye ; on m’a dit (ou j’ai entendu _) que…, dji m’ a lèyî dîre qui…, dj’ ô bin qui… ; on lui en a dit joliment, on l’ a splinkî måyemint, on lî a huflé totes sès vrêyes ; on dirait d’un fou, on dîreût on sot ; il dit (= prétend) que c’est ainsi, i vout qui ç’ seûye insi ; ce n’est pas vrai, disait-il continuellement, ci n’ èst nin vrêye, ènn’ aléve-t-i todi ; c’est toujours autant, dit celui qui trouve, c’ èst todi ot’tant, fêt l’ ci qui troûve
|
E0 |
dire 2 |
nm dîre ; au _ de, å dire di ; c’est le _ de tout le monde, c’ èst l’ dîre di totes lès djins (ou d’ à tot l’ monde)
|
E0 |
direct |
, e adj dîrèk (–e), tot drwèt ; c’est direct, c’ èst tot drwèt; (expr) ça i-èst, ça y est, c’est recta, c’est une réponse directe
|
C60 |
direct |
-e, -ement dirèk (dî-), -e, -tèmint (, -tumint) ; dreûtemint, tot dreût, è dreûteûr
|
E0 |
directement |
adv dîrèk, dirèctèmint, do côp ; « Il alin.n coûtchi do côp en rarivant pace qui tot l’ monde sét bin qu’ sint Nicolès n’ passe nin dins lès maujons èwoù-ce qui lès-èfants n’ sont nin r’mètus tot timpe. » (J. Houziaux); (expr) il è faut raler tot drwèt, il faut retourner directement, sans détour
|
C60 |
directeur |
, trice n dirècteûr (f dirèctrice)
|
C60 |
directeur |
dirècteûr ; _ de fête au village, (anc.) bragård
|
E0 |
direction |
nf (action de diriger) dirècsion ; c’est lui qui a la direction du bureau, c’ èst li qu’ a l’ idirècsion do bûrau, c’ èst li qu’ èst l’ maîsse do bûrau; (orientation) costé ; prendre la bonne direction, aler do bon costé ; le train en direction de Namur, li trin po Nameur ; je vais en direction de Namur, dj’ è va su Nameur, dj’ è va après Nameur
|
C60 |
direction |
dirècsion, kidûhance ; dans toutes les _, divins tos lès sins; (houill.) tracer, suivre une _, mète, sûre ine dreûteûr; aller dans la _ du puits, aler so beûr
|
E0 |
directive |
nf ôrde (m) ; donner ses directives, diner sès-ôrdes
|
C60 |
dirigeable |
adj dirijâbe ; ballon dirigeable, dirijâbe
|
C60 |
dirigeant |
, ante n mwinrneû (-se)
|
C60 |
diriger |
[v] (e-c) miner, (o) m(w)in.ner, (c) mwinrner, (e) diridjî ; v. gouverner
|
G100 |
diriger |
v mwinrner; il dirige l’usine, i mwin.ne l’ ûsine ; diriger une voiture, mwinrner one auto ; il veut toujours diriger, i vout todi ièsse maîsse ; (se) v aler su, gangnî su ; il se dirige vers Namur, i gangne su Nameur
|
C60 |
diriger |
diridjî, kidûre, dirijer (un atelier) ; _ un pupille, mamborner ; elle dirige le ménage, èle tint l’ mastê ; se _ vers Liège, tchèrî so (ou après) Lîdje, s’ adrècer (Fa.)
|
E0 |
discernement |
nm adjustance di l’ ètindemint (f); (loc) sans discernement, sins rèflèchi ; être doué de discernement, veûy clér; il manque de discernement, por li, ostant bwache qui fagot (, pour lui, autant bûche que fagot)
|
C60 |
discernement |
dicèrnémint ; priver de _, aveûgler ; il n’a pas de _, i n’ a nou sins
|
E0 |
discerner |
v (reconnaître distinctement par la vue) (bin) veûy (,… vèy,… vôy) ; on le discernait clairement, on l’ vèyeûve fwârt bin; (par l’ouïe) ètinde ; on discernait un bruit, on-z-ètindeûve on brût; (se rendre compte par la réflexion, le jugement) veûy clér; j’ai pu discerner la vérité, dj’ a vèyu clér dins s’ djeu
|
C60 |
discerner |
rik’nohe ; voy. distinguer
|
E0 |
discipline |
nf dissipline ; (soumission à des règles) il faut avoir de la discipline, i faut sawè choûter
|
C60 |
discipline |
observer la _, roter dreût, sûre lès régues
|
E0 |
discipliné |
, ée adj dissipliné, qui choûte aujîyemint, mètu au pas (f mèteuwe)
|
C60 |
discipliner |
mète å pas
|
E0 |
disc-jockey |
disc-jockey |
G0 |
disco |
disco |
G0 |
discobole |
n discobole
|
C60 |
discontinuer |
v (loc) sans discontinuer, sins lauker, sins lachî, sins r’lache
|
C60 |
discontinuer |
discontin(o)uwer ; voy. cesse, -er
|
E0 |
disconvenir |
, -ance disconveni, –ance ; difèrer ; je n’en disconviens pas, dji n’ difère nin
|
E0 |
discordance |
nf il y a discordance entre ces deux couleurs, c’ èst deûs coleûrs qui n’ vont nin èchone ; il y a discordance entre eux, is n’ sont nin do min.me avis, is n’ sont nin d’ acôrd, is n’ sont nin d’ acwârd; il y a discordance entre ce qu’il a raconté hier et aujourd’ hui, i n’ dit nin l’ min.me audjoûrdu qu’ ayîr
|
C60 |
discordant |
, -e discôrdant (-cwèr-), -e ; voy. choquer
|
E0 |
discorde |
nf dissinsion ; semer la discorde, foute li dissinsion; (expr) foute li tchin dins lès pouyes, mettre le chien dans les poules, semer la discorde
|
C60 |
discorde |
discôrde (, -orde) ; il sème partout la _, i mèt’ li pufkène (ou lî måle påye) tot costé ; voy. désaccord
|
E0 |
discothèque |
nf (salle de danse) sâle di danse
|
C60 |
discoureur |
discoureû, grand pårleû, avocåt, prétcheû ; voy. discuter
|
E0 |
discourir |
v ramadjî, rameter
|
C60 |
discourir |
discouri, prétchî, fé l’ avocåt
|
E0 |
discours |
nm prêtchemint, spitch, discoûrs ; faire un discours, fé on spitch ; faire de vains discours, fé dès mèsaumènes
|
C60 |
discours |
discoûrs ; faire de longs _ ennuyeux, fé dès longs brouwèts (, mèssèdjes, råtchås, rîmês), ine longue prétchèye ou prétcherèye, rantchårner ; quéle sameneûre ! c’ èst come dè l’ hite è corante êwe ! ; voy. verbiage; petit _ de compliment, harindje
|
E0 |
discourtois |
pô civil, civil come on tchin sins quowe ; voy. grossier
|
E0 |
discréditer |
voy. décrier, déprécier
|
E0 |
discret |
, ète adj (qui sait garder un secret) qui sét t’nu s’ linwe; n’ayez crainte, il restera discret, n’ eûchîz nin peû, i wauderè ça por li ; il n’ est pas discret, il a d’trop d’ linwe; (qui témoigne de la retenue) qui n’ si faît nin r’mârker, qu’ a dè l’ rastinance; (endroit tranquille) c’est un petit coin discret, c’ è-st-on p’tit cwin au r’cwè
|
C60 |
discret |
, -ète sècrèt, -e ; soyez _, boke cosowe !, qui çoula n’ vasse nin pus lon !
|
E0 |
discrètement |
adv à catchète, sins qu’ on l’ veûye, sins brût ni clotche ; il l’a appelée discrètement, i l’ a uké sins qu’ on l’ veûye; il a pris un morceau de gâteau discrètement, il a pris on bokèt d’ wastia à catchète, …. sins qu’ on l’ veûye ; ils se sont mariés discrètement, is s’ ont mârié sins brût ni clotche
|
C60 |
discrètement |
coviètemint, covrowemint
|
E0 |
discrétion |
[loc] à _: (o-c) à pougnîyes, (e) à pougnèyes, (e) à r’dohe, à hope, (o) à l’ disgouviène, (c) à moncia
|
G100 |
discrétion |
avoir de tout à _, aveûr di tot à l’ abandon, voy. abondance
|
E0 |
disculper |
v rilâver ; elle a disculpé son mari, èlle a r’lâvé s’-t-ome ; (se) v taper lès côps foû ; il s’ est disculpé, il a tapé lès côps foû
|
C60 |
disculper |
rilaver ; voy. blanchir ; se _, si bouhî foû
|
E0 |
discussion |
nf (action de débattre) forbatadje (m) ; « I vèt èvi lès forbatadjes . » (A Lurquin) ; discussion houleuse, rime-rame (m); (loc) sans discussion, sins r’niketer, sins r’nike ; pas de discussion !, pont di r’nike !; (vive contestation) asgarâde, brète, brûts (m pl), disacwardance, dispite, prîje ; ils ont eu une discussion, eux deux, il ont ieû one prîje èchone ; « À l’ fin d’ ièsse dins lès brûts, Norine aureûve èvoyî tot au diâle èt co pus lon . » (E. Gilliard)
|
C60 |
discussion |
discussion, dèbat ; kibaterèye, -tèdje ; _ longue et oiseuse, voy. discours ; _ confuse, margaye ; _ sur un ton irrité, dès hôtès rêsons ; avoir des _ avec qn, voy. difficulté
|
E0 |
discutailler |
voy. chicaner
|
E0 |
discuter |
v (débattre) causer, forbate, pèser lès-idéyes, discuter ; nous en discuterons ensemble, nos-è causerons èchone; (se disputer) awè one asgarâde, awè one brète, awè one prîje
|
C60 |
discuter |
, -able, -eur discuter, -åve ou -åbe, -eû ; di(s)bate (dè-), kibate, dik’bate ; _ trop longuement, limer, limeter, voy. barguigner, chipoter ; _ de guerre, guèrî ; _de pigeons, colèber ; _ de houillerie, houyî ; celui qui discute de tout, l’ avocåt Pêlète ou Tchip’tchip’
|
E0 |
disert |
flouwide
|
E0 |
disette |
nf pôve-mougne ; c’ est une année de disette, cit-anéye-ci, i n’ ont pus rin à mougnî
|
C60 |
disette |
dîsète, famène (, -ine), tchîr timps
|
E0 |
diseur |
, euse n (conteur) conteû (-se) ; diseur de bonne aventure, tapeû d’ cautes (f tapeûse di cautes)
|
C60 |
diseur |
, -euse diheû, -eûse
|
E0 |
disgrâce |
nf il est tombé en disgrâce, i n’ èst pus dins s’ mantche,… dins leû mantche. …
|
C60 |
disgrâce |
, -cier, -cieux disgråce, -cier (, -cî), -cieûs
|
E0 |
disgracieux |
, euse adj laîd (-e) ; un visage disgracieux, on laîd visadje
|
C60 |
disjoindre |
v disdjonde ; action de disjoindre, disdjondadje (m)
|
C60 |
disjoindre |
_ un plancher, di(s)djonde ; les planches d’un bateau exposé au soleil, håler ; _ les douves d’un tonneau, voy. ébarouir
|
E0 |
disjoncteur |
nm disjoncteû
|
C60 |
dislocation |
dislocåcion, -cåhe, -kèdje (nm)
|
E0 |
disloquer |
v (une articulation) dismète ; disloquer le poignet, dismète si pougnèt ; disloquer la hanche, disantchî ; disloquer l’épaule : dispaler; (les éléments d’ un objet) dismantchî
|
C60 |
disloquer |
disloker, dihoter, diholeter, dihantchî, dimantchî, dihåhiner, disonguî ; se _, si lèyî aler (, su d’wådeler La.) ; [un vieux meuble qui est tout] _, d’loké, halcrosse, assoti, dimantibulé, tot k’råyî (tot d’ray La.), dismantchî, distèlé, disholé, disclapeté, d’djondou, d’holeté, d’broketé, dubrâdelé (Ma.) ; dishåmoné, discwåtelé, duhanguiné ou d’potelé (Ve.) ; divalkisé ou ditaleté (Gl.), dimasindjî, dihalcoté, dihårnoté, d’hantchî, k’hantchî, d’hantchelé, dishantchoté, discloné (Fa. syn. kihantché), dimèyolé, misbridjî, k’mousbwèrgnî (Vi.) ; i s’ dilêt, i hosse, i n’ tint pus pèces èssonle, i va toumer à bokèts, è blèsse, è pèces, è poûre, èn-on blètin, onk foû d’ l’ ôte, tot-z-onk foû d’ l’ ôte, voy. DÉBOÎTER, DÉMANTIBULER, DÉTÉRIORER, DÉTRAQUER, ÉBAROUIR ; (houill.) en parlant du boisage ou des terrains, diholeter, diloker
|
E0 |
Dison |
Dîson, lez-Verviers
|
E0 |
disparaître |
[v] disparète
|
G100 |
disparaître |
v (cesser d’ être visible) disparète, ènn’ aler ; le soleil disparaît, gn-a l’ solia qu’ è va; (cesser d être) ènn’ aler, moru ; il est disparu, il èst ‘nn’ alé ; le lendemain, il disparaît, li lèdemwin, on nè l’ vèt pus ; ma veste était ici, elle a disparu, mi casake èsteûve véci, èle n’ î èst pus
|
C60 |
disparaître |
disparète, biser èvôye, voy. esquiver ; faire _, (couleur, tache, etc.), magnî foû ; (d’une personne, d’une tache, etc.) elle a disparu, on n’ èl veût pus ; (houill.) la couche disparaît, li von.ne si pièd’, si disfêt, si magne foû à rin ; trou où disparaît un ruisseau, voy. chantoir ; le soleil disparaît, li solo va dwèrmi, i va (ou s’ lêt) djus, i d’hind, i s’ coûke, i s’ catche, i mousse, i mousse è s’ trau ; voy. coucher, -ant ; le soleil a disparu, li solo èst djus ; penser au temps disparu, sondjî å timps rèvolé
|
E0 |
disparate |
couleurs _s, dès sotès (ou såvadjès) coleûrs, voy. barioler ; [construction] è hîbwègne (Hu.), voy. biais
|
E0 |
disparition |
disparucion
|
E0 |
disparu |
, ue adj disparètu, ènn’ alé (-ye) ; aussi vite disparu, aussi vite oublié, ossi rade ènn’ alé, ossi rade rovyî
|
C60 |
disparu |
, ue n mwârt (f mwate) ; nos disparus, nos mwârts
|
C60 |
dispendieux |
, euse, adj qui costéye tchêr
|
C60 |
dispendieux |
voy. couteux
|
E0 |
dispense |
, -er dispinse, -er (, -pen-)
|
E0 |
dispenser |
v (distribuer) diner, spaude, stramer; dispenser de, ègzinter ; il est dispensé de devoir, i n’ dwèt nin fé si d’vwêr ; être dispensé de faire son service militaire, (par le tirage au sort) tchaîr foû ; (pour une raison médicale) ièsse ègzinté ; (se) v si pèrmète di n’ nin … ; il se dispense de venir, i s’ pèrmèt di n’ nin v’nu
|
C60 |
disperser |
[v] stramer, (o-c) (di)spaude, (e) spåde, (c) sauyî ; v. répandre
|
G100 |
disperser |
v (répandre ça et là) sauyî, staurer, stramer ; le vent a tout dispersé, li vint a tot stramé; « Èt mi qu’ aurè todi cachî après il§ biaté dès mots sauyîs èt leû musike èt l’ rèspondadje d’ onk après l’ ôte come fiêr èl fwadje . » (E. Gilliard); dans cette famille, ils sont fort dispersés, dins ç’ famile-là, is d’mèrenut lon èri d’ n-on l’ ôte; (expr) à l’ dispaîréye, en ordre dispersé ; « Èt vo-nos-là l’ pus lon possibe, à l’ dispaîréye . » (E. Gilliard) ; (se) v (aller chacun de son côté) aler chake di s’ costé; (s’ adonner à trop d’ activités) fé trinte chîs-afaîres d’ on côp
|
C60 |
disperser |
, -sion disperser, -èdje ; kitaper, kissèmer, stårer, stramer, -èdje, voy. éparpiller ; se _, rèvoler ; en parlant d’enfants qui ont perdu leurs parents, ènn’ aler, onk po l’ åme di s’ pére, l’ ôte po-l’ åme di s’ mére
|
E0 |
disponible |
adj (dont on peut disposer) deux places sont disponibles, gn-a deûs places qui sont libes ; j’ai un peu d’argent disponible, dj’ a one miète di caurs si crèsse,… di costé
|
C60 |
disponible |
avoir de l’argent _, avu ‘ne saqwè d’vant lu ou d’vant lès mins
|
E0 |
dispos |
ètêt ; voy. allègre, disposer
|
E0 |
disposé |
, ée adj (arrangé) mètu (f mèteuwe) ; vous les avez bien disposés, vos lès-avoz bin mètus; (prêt à) près’ à (f prèsse à), prèt’ à (f prète à) être disposé à venir, ièsse près’ à v’nu ; il est tout disposé à venir, i n’ èst nin au drî di v’nu ; il n’est pas très disposé à jardiner, i n’ èst nin co si aventureûs qu’ ça po l’ djârdin; (état d’esprit) être bien ou mal disposé, ièsse bin ou mau toûrné (-ye), ièsse dins sès bones ; il n’est pas bien disposé aujourd’hui, i n’ èst nin dins sès bones audjoûrdu ; être bien disposé pour écouter des revendications, fé bone acoute
|
C60 |
disposer |
v (arranger) mète; disposez cela convenablement !, mètoz ça come i faut !; (préparer) aprèster; (disposer de) awè (avou li) ; je ne dispose que de quelques minutes, dji n’ a qu’ saquants munutes ; il dispose de plusieurs ouvriers, il a saquants-ovrîs avou li ; il dispose d’une moto, il a one moto ; vous pouvez en disposer, vos l’ ploz bin awè; (faire ce que l’on veut de) il en dispose comme il le désire, i faît ç’ qu’ i vout avou ; (se) v ièsse po, ièsse près’ à (f prèsse à) ; je me disposais à partir, dj’ èsteûve po ‘nn’ aler, dj’ èsteûve près’ à ‘nn’ aler
|
C60 |
disposer
|
dispôser, voy. agencer, ajuster, arranger, proposer ; _ en ligne, voy. aligner ; je suis disposé à le croire, dj’ èl creûreû bin ; il est bien disposé aujourd’hui, il è-st-è s’ bone oûy, voy. allègre ; mal disposé, di måle oumeûr, plin d’ lê-me-è-påye, må lèvé, må bouté (, luné, toûrné), må-heûlé, må pingnî, må vêlé, må dispôs’, målêdåve, målêdûle, cagnès’, voy.acariatre, grincheux ; i s’ a lèvé l’ cou d’vant, i n’ a nin vèyou (ou loukî) s’ boteroûle oûy tot s’ lèvant; être bien disposé pour (qn ou qch), èsse pwèrté po … ; (pour travailler) d’ adram’, voy. ASSIETTE
|
E0 |
disposition |
nf (action de disposer dans un certain ordre) arindjadje (m) ; changer la disposition, rarindjî; (action de pouvoir disposer de) il a de l’aide à sa disposition, il a dès djins po l’ copler s’ i vout, il a dès djins à sès côrdèles; nf pl (précautions) j’ai pris toutes les dispositions nécessaires, dj’ a faît tot ç’ qu’ i faleûve po ça; (état d’esprit) il est en mauvaise disposition, il èst mau toûrné; (expr) avou vos, i faureûve todi ièsse pindu au clau, avec vous il faudrait toujours être suspendu à un clou (… être à votre disposition)
|
C60 |
disposition |
dispôsicion ; voy. agencement, aptitude ; connaître la _ des lieux, voy. êtres ; laisser qn prendre ses _ de lui-même, voy. convenance
|
E0 |
disproportion |
dispropôrcion
|
E0 |
dispute |
[nf] brète, margaye, (o-c) dispite, (e) dispute ; v. quereller (se)
|
G100 |
dispute |
nf brète, disburlûre, dispitadje (m), dispite, mârguaye, prîje; (loc) être en dispute, ièsse à hignes èt hagnes, ièsse en mârgaye; (expr) i va toûrner dès pikes, ce sont des piques qui vont être les cartes maîtresses, il va y avoir une dispute
|
C60 |
dispute |
, -er dispute, -er (, qqf. -ite, -er ; duspite, -er Ve.), voy. bisbille, BROUILLE, CHAMAILLER, -IS, CHICANE, -ER, DÉSACCORD, DIFFÉREND, QUERELLE, -ER
|
E0 |
disputer |
(se) v si disguèrmèter, si dispiter, si mârgougnî ; ils se disputent comme des enfants, is s’ disguèrmètenut come dès-èfants
|
C60 |
disputeur |
, -euse, voy. chicaneur
|
E0 |
disquaire |
n mârtchand d’ plakes (f mârtchande di plakes)
|
C60 |
disque |
nm plake (f) ; compact disc, cédé, plake lasêr (f)
|
C60 |
disque |
rondê
|
E0 |
disquette |
nf diskète
|
C60 |
dissemblable |
adj difèrint (f difèrin.ne) ; nin parèy (-e) ; elles sont dissemblables, èles ni sont nin parèyes
|
C60 |
dissémination |
nf spaurdadje (m)
|
C60 |
disséminer |
v spaude, stramer
|
C60 |
disséminer |
kissèmer, stårer ; stramer, -eter, voy. disperser, éparpiller
|
E0 |
dissension |
dissinsion, voy. brouille, différend ; femme qui sème la _, galwèse (Ja.)
|
E0 |
disséquer |
v (analyser) riwaîtî d’ fwârt près, spèpyî
|
C60 |
dissertation |
nf dissèrtâcion
|
C60 |
dissident |
, ente adj c’est un dissident, i n’ èst pus d’ acôrd avou zèls
|
C60 |
dissimulation |
voy. cachotterie, fausseté
|
E0 |
dissimuler |
[v] catchî, (o) muchî
|
G100 |
dissimuler |
v (ne pas laisser paraître) catchî, ni nin mostrer ; il voulait dissimuler sa joie, i n’ v’leûve nin mostrer qu’ il èsteûve binauje; (soustraire à la vue) catchî ; cela dissimule quelque chose, ça catche one saqwè ; (se) v si catchî
|
C60 |
dissimuler |
catchî ; _ sa colère, fé bê simblant, voy. colère ; un homme dissimulé, in-ome catchî, qu’ èst por lu, on cové rowe, on souwé matchot, covis’, coviért, mat’, mus’, sècrèt, on s’crèt-mawèt, toûrsiveûs, in-ome ricût, i stron.ne li poye sins l’ fé brêre ; voy. CACHOTTIER, FEINDRE, MADRÉ, SOURNOIS
|
E0 |
dissipateur |
voy. dépensier
|
E0 |
dissiper |
v (faire disparaître) fé ‘nn’ aler, galfuter, tchèssî ; le vent dissipe les nuées, li vint tchèsse lès nûléyes; (dépenser follement) aluwer, fûrler, galvauder ; (se) v ènn’ aler ; le brouillard se dissipe, li brouliârd è va
|
C60 |
dissiper |
, -ation dissiper, -åcion, -èdje (nm), voy. dépenser, gaspiller; le brouillard se dissipe, li broheûr ènnè va, si sètche èvôye, si dispåd’, si tchèpe èvôye (du v. tchèrpi), tome, dihind, si k’heût, si d’heût, [i frè bon] ; si lîve s’ èlîve ou r’monte, si solève [i ploûrè] ; un esprit dissipé, voy. écervelé
|
E0 |
dissoudre |
[v] fé fonde
|
G100 |
dissoudre |
v fé fonde ; dissoudre du sel dans de l’ eau, fé fonde do sé dins d’ l’ aîwe ; (se) v fonde ; le sucre se dissout dans le café, li suke fond dins l’ cafeu
|
C60 |
dissoudre |
fonde, mète trimper (de l’alun, etc.) ; dissoûde (une société)
|
E0 |
dissuader |
v distoûrner, fé piède l’ idéye
|
C60 |
dissuader |
disconsî, distoûrner
|
E0 |
distance |
[nf] tape, trote
|
G100 |
distance |
nf (longueur d’ un point à un autre) tape, tapéye ; deux km, c’est la distance (à parcourir), deûs km, c’ èst l’ tape ; oui, c’est à peu près la distance, oyi, c’ è-st-à pau près l’ tapéye ; petite distance, pichîye ; c’est à une courte distance d’ici, c’ è-st-à one pichiye di-d-ci ; grande distance, trote ; il y a déjà une belle distance, gn-a d’djà one trote ; à quelle distance sont-ils ?, à combin sont-i onk di l’ ôte ? ; il ne tiendra pas la distance, i n’ îrè nin jusqu’à là; (loc) à distance, di-d-lon ; à une grande distance, fwârt lon ; tenir qqn à distance respectable, tinu one saquî lon (èri) d’ li; (écart entre deux moments) sur une distance de deux ans, su deûs-ans d’ timps ; à un an de distance, à on-an onk di l’ ôte
|
C60 |
distance |
_ à parcourir, tape (syn. tapadje (nm) Fl.); à peu de _ d’ici, chal tot près, à ‘ne pihèye (ou tapêye) di chal ; une longue _, ine fameûse trote ; (houill.) _ entre deux couches, stampe
|
E0 |
distant |
, ante adj (éloigné) ces deux villages sont distants l’un de l’autre d’environ dix kilomètres, cès deûs viladjes-là sont à pau près à dis kilomètes onk di l’ ôte; (qui garde ses distances) qui n’ èst nin aujîy à-z-atauchî, qui n’ èst nin socenauve
|
C60 |
distiller |
, -ation, -ateur, -erie distiler, -åcion. -èdje (nm), -ateûr, -erèye; _ l’eau-de-vie, brand’viner, -èdje, -î, -erèye
|
E0 |
distillerie |
nf trôyerîye
|
C60 |
distinct |
, incte adj (différent) difèrint (f difèrin.ne) ; ils sont tout à fait distincts, is sont t’t-à faît difèrints; (qui se perçoit nettement), clér (-e), nèt’(f nète)
|
C60 |
distinctement |
adv cléremint
|
C60 |
distinctement |
distinctèmint (, distinkemint)
|
E0 |
distinctif |
, ive adj cette association n’a pas de signe distinctif, cit-associâcion-là n’ ar rin di spéciâl qu’ on l’ pôreûve riconèche ; comme signe distinctif, il aura un œillet à la boutonnière, vos l’ riconiroz aujîyemint pace qu’ il aurè one djalofrène à s’ botenîre
|
C60 |
distinction |
nf (différenciation) il faut faire la distinction entre les deux, i faut bin veûy li difèrince ètur lès deûs ; sans aucune distinction, sins pont fé d’ difèrince; (décoration) dècorâcion; il mérite une distinction, i mèrite one dècorâcion; (élégance) il a de la distinction, on vèt bin qu’ c’ è-st-one saquî, c’ è-st-one saquî qui s’ tint todi bin, il a bia jenre; (résultat scolaire) distincsion ; il a eu la grande distinction, il a ieû l’ grande distincsion
|
C60 |
distinction |
distincsion
|
E0 |
distingué |
, ée adj (qui a du mérite) c’est un docteur des plus distingués, c’ è-st-on docteûr fwârt conu ; come docteûr, c’ è-st-on prumî; (qui a de la distinction) il est distingué, il a (on) bia jenre
|
C60 |
distinguer |
[v] (apercevoir) (o-c) raviser, (c-e) aporçûre ; v. répartir, apercevoir, voir
|
G100 |
distinguer |
v (permettre de reconnaître) c’est ce qui nous distingue, lui et moi, c’ èst l’ difèrince qu’ i gn-a ètur li èt mi; (reconnaître) riconèche ; avec son écharpe, on le distinguait aisément, avou s’-t-èchêrpe, on l’ riconecheûve aujîyemint; (percevoir d’une manière distincte) veûy (, vèy, vôy) ; on commence à le distinguer, on c’mince à l’ veûy
|
C60 |
distinguer |
(se) v (être différent) ièsse difèrint, ièsse ôtrèmint ; il doit toujours se distinguer, i faut todi qu’ i faîye ôtrèmint qu’ lès-ôtes; (se faire remarquer) si mostrer; il a encore dû se distinguer, il s’ a co d’vu mostrer, il a co falu qu’ i s’ mostère; (se remarquer) le chêne se distinguait au milieu des hêtres, on vèyeûve cléremint l’ tchin.ne au mitan dès hèsses
|
|
distinguer |
distinguer, rik’nohe, rimète ; _ encore des ombres, en parlant d’un aveugle, êrî ; ombrer; voy. lueur
|
E0 |
distraction |
nf (inattention) dans sa distraction, il n’a pas vu arriver la voiture, i tûseûve à ôte tchôse, i n’ a nin vèyu l’ auto ariver ; i n’ èsteûve nin à ç’ qui fieûve, …. ; balbusète come il èst, i n’ a nin vèyu l’ auto ariver; (amusement) disroutinance : cela m’est nécessaire comme distraction, i m’ faut ça po m’ candjî one miète mès-idéyes
|
C60 |
distraction |
distracsion
|
E0 |
distraire |
v (faire passer le temps) cela le distrait, ça lî candje sès-idéyes; (déranger) il est encore venu me distraire, i m’ a co v’nu disrindji, …..jin.ner,… amûser ; (se) v candjî sès-idéyes, passer s’ timps, s’ amûser ; c’est pour le distraire, c’ èst po lî fé passer s’ timps ; il doit se distraire, i faut qu’ i s’ amûse one miète, i lî faut côper l’ aroutinance
|
C60 |
distraire |
_ qch, dètoûrner ; _ qn, distriyî, distrêre; _ de sa tristesse, distoûrdi, disanoyî
|
E0 |
distrait |
, aite adj balbusète (nf), tièsse è l’ aîr (nf) ; il est encore distrait, i n’ èst nin co à ç’ qu’ i faît, il èst co avau lès tchamps, il èst co avau lès vôyes, il èst co avau lès tch’mins ; quel distrait !, qué tièsse è l’ aîr !; qué balbusète !
|
C60 |
distrait |
, -e distrêt, -e ; être _, èsse (ou avu l’ tièsse) tot-ôte påt ou avå lès cwåres, avu s’ tièsse ås balowes
|
E0 |
distrait, e |
[adj] (c) distraît, (e) distrêt, e, (o) dins lès nuwéyes
|
G100 |
distraitement |
adv sins sondjî
|
C60 |
distrayant |
, ante adj amûsant (-e), disroutinant (-e), qui faît passer l’ timps; c’est distrayant, ça faî passer l’ timps
|
C60 |
distribuer |
[v] (o-c) paurti, (e) pårti, (o) partadjî
|
G100 |
distribuer |
v diner, fé l’ distribucion ; distribuer les cartes, diner lès cautes
|
C60 |
distribuer |
distrib(o)uwer, pårti, ripårti ; _, les prix dans une école, etc. rinde lès pris ; _ les cartes aux joueurs, diner
|
E0 |
distribution |
nf rindadje (m), distribucion (néol.) ; la distribution des prix, li rindadje dès pris; (expr) il èsteûve padrî l’ uch, li djoû dè l’ distribucion, il était derrière la porte, le jour de la distribution, il n’ a pas reçu sa part d’ intelligence.
|
C60 |
distribution |
distribucion; _ des prix, rèddicion dès pris; à la _ des prix (à l’école), ås pris
|
E0 |
district |
nm distrik
|
C60 |
dit |
nm.dit
|
E0 |
diurétique |
adj une tisane diurétique, on té po fè p’ chi, on tépofé p’ chî.
|
C60 |
diurétique |
remède _, on r’méde po (fé) pihî
|
E0 |
divagation |
råvelèdje, råvelê, råvion, dåvièdje
|
E0 |
divaguer |
v bate li campagne, ièsse avau lès tchamps; (tenir des propos incohérents) bagnî, ragadeler ; celui qui divague, ragadelaud ; « Dès gadots, asteûre ? O bin m’ fi, vos bagnoz, dandjereû! » (A. Laloux).
|
C60 |
divaguer |
(battre le pavé), voy. courir ; (déraisonner) radoter, dirêsoner (dè-), råveler, råvî, dåvî (Ve.), bardouhî, di(s)djåser, bate li bèrloke ou l’ campagne, èsse (ou avu l’ tièsse) avå lès cwåres, sondjî dès brocales, èsse è l’ fîve (ou d’vins lès féves), avu lès sotès fîves, piède li tièsse, riveni dè l’ picot, voy. ENFANCE, FACULTÉS
|
E0 |
divan |
nm divan ; il est assis dans le divan, il è-st-è divan ; je l’ai vu sur le divan, djè l’ a vèyu su l’ divan
|
C60 |
divergent |
, ente adj (qui ne s’accorde pas) difèrint (f difèrin.ne) ; il a des idées très divergentes, il a dès fwârt difèrin.nès- idéyes
|
C60 |
diverger |
v (être en désaccord) leurs idées divergent sur ce point, is n’ sont nin d’ acwârd su ç’t-afaîre-là
|
C60 |
divers |
, erse adj (différent) difèrint (f difèrin.ne), mwints (pl), saquants (pl), totes sôtes di ; il y a diverses façons de le dire, gn-a difèrin.nès manières dè l’ dîre ; je lui ai dit à diverses reprises, djè lî a dit saquants côps, …. mwints côps ; pour diverses raisons, po totes sôtes di raisons
|
C60 |
divers |
voy. différent ; parler de choses diverses, diviser d’ traze à quatwaze
|
E0 |
divertir |
v divêrti
|
C60 |
divertir |
divèrti (-vêr-) ; voy. amuser, DISTRAIRE
|
E0 |
divertissant |
, ante adj amûsant (-e), plaîjant (-e), qui faît passer l’ timps
|
C60 |
divertissant |
divèrtihant (-vêr-), gawdieûs ; voy. amusant, joyeux
|
E0 |
divertissement |
nm (agrément) divêrtichemint, passemint d’ timps
|
C60 |
divertissement |
divèrtihemint (-vêr-), djeû, plêsîr ; _ bruyant, riole : miner la riole ou l’ ariole
|
E0 |
divin |
, ine adj (qui appartient à Dieu) do bon Diè; (loc) bonté divine !, s’ i vos plaît !, po l’ amoûr dè Dieû !, bèsogne di bèsogne! ; (parfait) ce mets est divin, c’ èst li p’tit Jésus su sès tchaussètes ; c’est une musique divine, c’ è-st-one fwârt bèle musike ; votre tabac est divin, vosse toubak èst fameûs
|
C60 |
divin |
, -e, -ement, -ité divin, -e, -emint. -ité
|
E0 |
divinatoire |
baguette _, voy. rabdomancie
|
E0 |
diviser |
[v] _ en : (c) paurti è / à, (e) pårti è, (o-c) fé lès paurts, (o) fé lès pârts
|
G100 |
diviser |
v diviser ; diviser en plusieurs parts, paurti
|
C60 |
diviser |
, -eur, -ible dîviser, -eûr, -ibe ; voy. PARTAGER
|
E0 |
divisible |
adj divisauve; c’est divisible par deux, ça s’ divise è deûs, c’ èst d’visauve è deûs
|
C60 |
division |
nf (action de diviser en parts) paurtadje (m), paurtichadje (m) ; la division d’un travail, li paurtadje d’ one bèsogne; (opposition d’ intérêts) dispite, misbrouye ; il y eut une division entre eux, gn-a ieû one dispite inte zèls
|
C60 |
division |
dîvision ; _ de jardin, pårtchèt, voy. carré ; _ d’un champ, voy. portion ; _ longitudinale d’une tige de coudrier, hinon ; _ d’une tige de blé, fin.ne
|
E0 |
divorce |
, -er divorce, -er, -èdje ; dimarier, -èdje
|
E0 |
divorcer |
[v] (e-c) d(i)vôrcer, (o) s’ divorcer
|
G100 |
divorcer |
v dèvôrcer, divôrcî ; ils divorcent, is d’vôrcéyenut
|
C60 |
divulguer |
v dîre, raconter, spaude ; divulguer la nouvelle, spaude li novèle ; c’est lui qui l’a divulgué, c’ èst li que l’ a stî dîre
|
C60 |
divulguer |
voy. découvrir, dévoiler, RAPPORTER
|
E0 |
dix |
[adj] devant voyelle (o-c) dîj, (e) dîh ; dîj èfants / dîh èfants; devant consonne: dî feumes
|
G100 |
dix |
adj num dîj (, dîs, dîs-) ; (employé seul) dîj ; (devant une consonne) dîs ; s’il se trouve devant une voyelle, dîs- ; deux exceptions à cette règle : dix ans, dîj ans ; dix heures, dîj eûres ; il y en a dix, i gn-a dîj ; dix femmes, dîs coméres ; dix gamines, dîs marayes ; dix francs, dîs francs ; dix jours, dîs djoûs ; dix hommes, dîs-omes ; dix ouvriers, dîs-ovrîs ; les dix doigts de la main, lès dîs dwèts dè l’ mwin ; les dix premiers, lès dîs preumîs ; dix fois plus grand, dîs côps pus grand ; neuf fois sur dix, noûf côps su dîj ; ils étaient dix, il èstint à dîj; (expr) onk di pièrdu, dîj di r’trovés , un de perdu, dix de retrouvés, la perte n’est pas grande
|
C60 |
dix |
dîh ou dî [suivant que le fr. prononce /diz/ (/dis/) ou /di/] : dî-sèt’, dî mèyes, dî feumes, mais dîh-ût’, dîh-noûf, dîh-èfants, dih-omes ; dj’ènn’ a dîh ; li dîh dè meûs, pådje dîh ; le dix avril, li dîh d’ avri ; espace de dix ans, creûs ; voy. SOIXANTE
|
E0 |
dix-huit |
adj num, dîj-ût(‘) ; (le « t » final ne se prononce que devant une pause) j’en ai dix-huit, dj’ ènn’ a dîj-ût’ ; il m’en faut dix-huit, i m’ è faut dîj-ût’ ; (devant un mot commençant par une consonne, le « t » final ne se prononce pas et aucune liaison ne se fait entre l’ adjectif et le mot) dix-huit belles femmes, dîj-ût bèlès coméres; dix-huit feuilles, dîj-ût fouyes; (devant un mot commençant par une voyelle, le « t » final ne se prononce pas mais les deux mots sont liés par un -z-) dix-huit ares, dîj-ût-z-âres; dix-huit enfants, dîj-ût-z-èfants ; dix-huit hommes, dîj-ût-z-omes; dix-huit œufs, dîj-ût-z-ous; (seules exceptions à cette règle ; le « t » se prononce dans les cas suivants:) dix-huit ans, dîj-ût’ ans, une durée de dix-huit heures, dîj-ût’ eûres; un groupe de dix-huit, one dîj-ûtin.ne
|
C60 |
dix-huit |
, -ième, -ement dîh-ût’, -in.me, -in.memint
|
E0 |
dix-huitième |
adj num dîj-ûtyin.me
|
C60 |
dixième |
[adj] (o) dîjième, (c) dîj(y)in.me, (e) dîhin.me
|
G100 |
dixième |
adj num dîjyin.me
|
C60 |
dixième |
, -ement dîhin.me, -emint ; voy. deuxième
|
E0 |
dixièmement |
adv dijyin.memint
|
C60 |
dixit |
(loc) s’ apinse ; on n’est jeune qu’une fois, dixit Jean, on n’ èst djon.ne qu’ on côp, s’ apinse Djan
|
C60 |
dix-neuf |
adj num dîj-noûf ; un groupe de dix-neuf, one dîj-noûvin.ne
|
C60 |
dix-neuf |
, -vièine, -ement dîh-noûf, -vin.me, -emint
|
E0 |
dix-neuvième |
adj num dîj-noûvyin.me
|
C60 |
dix-sept |
adj num dîs-sèt’ ; groupe de dix-sept, dîssètin.ne
|
C60 |
dix-sept |
, -ième, -ement dî-sèt’, -in.me, -emint
|
E0 |
dix-septième |
adj num dîs-sètyin.me
|
C60 |
dizain |
(de chapelet) on dîhin, ine dîhin.ne
|
E0 |
dizaine |
[nf] (c) dîjin.ne, (e) dîhin.ne, (o) dîjène
|
G100 |
dizaine |
nf dîjin.ne
|
C60 |
dizaine |
dîhin.ne
|
E0 |
dizeau |
[tas de 10 ou d’un nombre approchant de gerbes] _ de seigle, froment, etc., dîhê (dihia Les., Bas.), dîh, dîhin, hôt, tassê (tè-), wihot, môye (nf), hopê, moncê, houlpê, hoûsård, coverèsse (nf), croupète (nf), trokète (nf) (d’ amo, d’orge hâtive); voy. faisceau, rangée
|
E0 |
djellaba |
djèlaba |
G0 |
djihad |
djihad |
G0 |
djihadisme |
djihadisme |
G0 |
djihadiste |
djihadisse |
G0 |
do |
nm dô
|
C60 |
doberman |
nm dobèrman’
|
C60 |
doberman |
dobèrman’ |
G0 |
Dochamps |
Dotchamp, village
|
E0 |
docile |
adj qui choûte aujîyemint; (expr) i n’ a nin d’pus d’ choûte qu’ on bokèt d’ bwès, il n’est pas plus docile qu’un morceau de bois
|
C60 |
docile |
enfant _, èfant qui hoûte bin (voy. désobéir), doûmièsse (surtout d’un animal domestique)
|
E0 |
docilité |
nf sans docilité, sins choûte ; la docilité n’ est pas son fort, c’ è-st-on sins choûte; il a beaucoup de docilité, i choûte bin
|
C60 |
docteur |
[nm] docteûr
|
G100 |
docteur |
, doctoresse n (en médecine) docteûr, médecin
|
C60 |
docteur |
docteûr ; voy, médecin
|
E0 |
document |
nm papî
|
C60 |
document |
dôcumint ; de vieux _s, dès vîs papîs (scrîts) ou påtchemins
|
E0 |
dodeliner |
_ de la tête, hossî s’ tièsse ou dè l’ tièsse
|
E0 |
dodiner |
voy. dorloter
|
E0 |
dodo |
nm dôdô ; faire dodo, fé dôdô, fé nan.nète
|
C60 |
dodo |
faire _, fé dôdô, fé coûke, fé nan.nan.ne ou ninan.ne, nan.ner (, nåner Ve.); envoyer su _, èvoyî chlop, voy. dormir
|
E0 |
Dodon |
Dodô (, Dô-) ; voy. sexdigitaire
|
E0 |
dodu |
, -ue copou, -owe ; bodé, -êye ; mouflé, -êye ; un enfant _, on p’tit pot’-èt-motes, on p’tit bôdår ; voy. potelé
|
E0 |
dog-cart |
dogår (, docår) voy. cabriolet
|
E0 |
dogmatique |
dogmatike |
G0 |
dogmatiser |
dogmatiser |
G0 |
dogmatisme |
dogmatisme |
G0 |
dogme |
dogme |
G0 |
dogue |
nm dogue
|
C60 |
dogue |
dogue [dɔk]
|
E0 |
doguer |
doguer, soukî ; voy. cosser
|
E0 |
doigt |
[nm] (o-c) dwèt, (e) deût
|
G100 |
doigt |
nm dwèt (, deut) ; (le pouce, li pôce, li gros dwèt; l’index, li deûzyin.me dwèt ; le majeur, li grand dwèt ; l’annulaire, li quatyin.me dwèt ; l’auriculaire, li p tit dwèt); (loc) avoir une bague au doigt, awè one bague à s’ dwèt ; copter sur les doigts, compter su sès dwèts ; être à deux doigts de, ièsse à deûs dwèts di; lever le doigt, lèver s’ dwèt ; montrer du doigt, mostrer au dwèt; (expr) djè lî a r’faît sès tchausses aus talons, je lui ai reprisé ses bas aux talons, je mis le doigt sur ses défauts ; on lî done li dwèt, i lî faut l’ brès, on lui donne le doigt, il veut avoir le bras ; on l’s-aureûve bin ieû compté su sès dwèts, on les eût bien comptés sur les doigts, ils n’ étaient pas nombreux; (comptines pour les petits enfants ; elles se disent en tenant ou en dépliant successivement chacun des doigts de l’enfant, à commencer par le pouce pour terminer par l’ auriculaire) 1) li cia qu’ a stî au bwès, li cia qu’ a vèyu l’ leup, li cia qu’ a ieû peû, li cia qu’ a racouru, li cia qu’ a criyî « cwî cwî cwî » pa t’t-avau l’ bwès, celui qui est allé au bois (pouce), celui qui a vu le loup (index), celui qui a eu peur (majeur), celui qui est revenu en courant (annulaire), voilà celui qui a fait « cwî cwî cwî » à travers le bois (auriculaire) ; 2) poûcèt, laridèt, grande dame, Djan Dèssaut, p’tit coutau ; 3) pôcî, lôcî, grande dame, damanèt, pitit dwèt
|
C60 |
doigt |
deût (dût Hu., Vi. ; deut Rob., Fa.); noms des doigts : li gros deût ou li pôce ; li deûzin.me ; li grand (ou long) deût ou deût d’ è mitan ; li qwatrin.me, deût dè l’ bague ; li p’tit deût, deût d’ l’ orèye ; des _s longs, dès deûts d’ sèdje-dame (ou d’ voleûr) ; j’ai froid aux _s, j’ai mal au _, voy. froid, mal ; montrer du [ou au] _, mostrer avou s’ deût ; sur le bout du _, so l’ bètchète dès deûts ; je lui marquerai mes cinq _s sur la joue dji lîvfoutrè mès cink clicotes so s’ djêve ; celui qui a six doigts à la main, voy. sexdigitaire
|
E0 |
doigtier |
nm pôcerou, pôtcherou, poupe (f)
|
C60 |
doigtier |
deûkèt (-kê Ja.), deûtê, pôcèt, pôcerou, pôce-deût, pôçu (Cou.)
|
E0 |
dol |
beû
|
E0 |
dolce vita |
dolce vita |
G0 |
doléance |
dolèyance (, -yince) ; conter ses _, conter ses pon.nes
|
E0 |
Dolembreux |
Dolimbreû, village
|
E0 |
dolent |
, ente adj djèmichaud (-e), plindaud (-e)
|
C60 |
dolent |
, -e dolint, -e ; voy. affligé, triste
|
E0 |
Dolhain |
Dolhin, village
|
E0 |
dollar |
nm dolâr
|
C60 |
dolmen |
nm dolmèn, pîre (f)
|
C60 |
dolmen |
dolmèn’ |
G0 |
doloire |
doleûre, hèpe di tonelî
|
E0 |
dolomie |
nf dolomîye
|
C60 |
dolomie |
pîre di måle
|
E0 |
domaine |
dômin.ne ; un beau _ rural, on bê bin ; (plaist) mon petit _, mi bounî
|
E0 |
dôme |
dôme ; le _ de l’ancienne église Saint-André, à Liège, li toûr Sint-z-Andrî
|
E0 |
dôme |
dôme |
G0 |
domestique |
nm dômèstike ; les domestiques du baron, lès djins dau barons, lès sudjèts ; domestique de ferme, vaurlèt ; servante, mèskène
|
C60 |
domestique |
dômèstike, chèrviteû, sudjèt ; être _, chèrvi ; èsse amon lès djins ; petit _ de ferme, marlatcha ; _ de ferme, vårlèt; vatchî ; voy. BOUVIER, PORCHER, VACHER
|
E0 |
domestiquer |
v atraîtyî
|
C60 |
domestiquer |
voy. apprivoiser, docile
|
E0 |
domicile |
nm maujone (f) (, maujon (f) maujo (f)) ; il n’ a pas de domicile, i n’ a pont d’ maujone; je lui ai porté à domicile, djè lî a pwârté è s’ maujone; S.D.F., djin qui n’ a pont d’ adrèsse, tchiminau
|
C60 |
domicile |
dômicile, dimeûre, dimorance, résidince ; être sans _, èsse sins lodjis’, n’ avu nou raler, voy. ABRI, ASILE
|
E0 |
dominant |
, -e, -ateur, -ation dôminant, -e, -ateûr, -åcion ; sous la _ française, dè timps dès Francès
|
E0 |
dominer |
[v] (c) maîstri, (e) mêstri, (o) mèstriyî
|
G100 |
dominer |
v (exercer une suprématie) awè li d’zeû ; pendant un moment, nous dominions, (gn-a ieû) on momint qu’ c’ èst nos-ôtes qu’ aveûve li d’zeû; ils nous ont dominés, il èstint pus fwârts qui nos-ôtes; (l’emporter en nombre) dans notre société, ce sont les hommes qui dominent, dins nosse soce, gn-a d’pus d’ omes qui d’ feumes; (tenir sous son autorité) dominer, maîstri ; il aime à dominer, ça lî va bin d’ dominer ; être dominé, trouver s’ maîsse; (expr) i lî faut todi dominer, il doit toujours dominer ; (se) v ièsse maîsse di li, si maîstri, si ritenu, ravaler s’ ratchon ; maintenant, il ne se domine plus, ci côp-ci, i n’ èst pus maîsse di li ; ci côp-ci, il è-st-èvôye
|
C60 |
dominer |
dôminer, mêstri, kimêstri, mamborner ; il sut se _, i fourit mêsse di lu ; il veut toujours _, (aux jeux d’enfants) i vout todi fé l’ mêsse ou l’ bragård ; la citadelle domine la ville, li ç’tadèle kimande so l’ vèye ; voy. dompter
|
E0 |
dominicain |
dôminikin
|
E0 |
dominical |
, ale, adj do dîmègne
|
C60 |
dominical |
, -e dominicål, -e ; l’oraison _, li Notru-Pére
|
E0 |
Dominique |
npr Minike
|
C60 |
Dominique |
Dominike
|
E0 |
domino |
[nm] dôminô
|
G100 |
domino |
nm dôminô
|
C60 |
domino |
domino
|
E0 |
dommage |
[nm] (e-c) damadje, (o) damâdje ; v. tort causer du _ : [expr]: (o) fé èguègne, (c) fé dès-èguignes, (e) qwèri dès displits, (o) fé ârguène, (c) fé do twârt, (o) fé du tôrt, (e) fé dè twért
|
G100 |
dommage |
nm (dégât matériel) dègat; (loc) causer du dommage, fé do twârt; c’est dommage, c’ èst damadje; (expr) damadje atrape todi tot, dommage attrape toujours tout, dommage a bon dos
|
C60 |
dommage |
damadje ; ce n’est pas _ (ordt iron.), ci n’ èst nin damadje, n’ a nou må, c’ èst tot d’ on(k), dji lî keû bin, c’ èst pan bèni, ç’ n’ èst nin mål èployî ; causer du _, fé dè twért, voy. DÉGÂT, DÉTRIMENT, ENDOMMAGER
|
E0 |
dommageable |
èdomadjåbe, -åve
|
E0 |
Dommartin |
Doûmårtin, village
|
E0 |
domotique |
domotike |
G0 |
domptage |
nm drèssadje, domptadje
|
C60 |
dompter |
v drèssî, maîstri, dompter
|
C60 |
dompter |
, -able dompter, -åbe, -åve ; mêstri (ki-), -ihåbe, -åve ; aveûr mêsse (ex. vous ne pourriez le _, vos n’ l’ årîz djà mêsse)
|
E0 |
dompteur |
, euse n drèsseû (-se), dompteû (-se)
|
C60 |
don |
nm (action de donner) don, donâcion (f) ; je lui en ai fait don, djè lî a d’né, djè lî a lèyî ; il a fait don de tous ses biens, il a d’né tot ç’ qu’ il aveûve; (disposition innée) il a le don de la parole, i cause bin, i cause come on notaîre ; il a le don des langues, il aprind aujîyemint tos lès lingadjes ; il a le don des larmes, i braît aujîyemint; il a le don de m’agacer, i m’ faît todi sôrti foû d’ mès clicotes
|
C60 |
don |
don ; faire _, fé cadau, fé présint ; voy. cadeau
|
E0 |
Donat |
npr Dônat
|
C60 |
Donat |
Dônåt
|
E0 |
donation |
nf donâcion
|
C60 |
donation |
dônåcion
|
E0 |
donc |
[adv] don, (o-c) d’ abôrd
|
G100 |
donc |
conj adon, don, insi (, insi don), on (familier) ; tais- toi donc !, taîjoz -os, don ! ; taîje-tu, on ! ; écoutez-le donc !, choûte-le, on ! ; donc, il ne viendra pas, ça faît insi qu’ i n’ vêrè nin; vous étiez donc là!, insidon, vos- èstîz là! ; comment, donc!, comint, don!; dites donc, vous !, ê ! là, vos ! ; si ce n’est toi, c’est donc ton frère, si ç’ n’ èst nin vos, c’ èst qu’ c’ èst vosse frère; pas une fille, un garçon, donc, nin one bauchèle, on gamin d’ abôrd, …. insidon
|
C60 |
donc |
don ; entrez donc !, intrez don ! , intrez insi ! ; que voulez-vous donc ?, qui volez-ve, hèy ? ; tais-toi donc !, tés’-tu, m’ quowe ! ; où suis-je donc ?, wice so-didju ? qu’avons-nous donc fait ?, qu’ avans-ne dju fêt ? ; écoutez donc le reste, hoûtez pôr li rèsse ; quand tu le verras, que sera-ce donc !, qwand t’ èl veûrès, qui sèrè-ce pôr ! ; (dans ces conditions) d’ abôrd
|
E0 |
Donceel |
Doncél, village
|
E0 |
dondon |
nf dondon, poulote
|
C60 |
donne |
nf done ; distribuer les cartes, fé one done
|
C60 |
donner |
[v] (e-c) d(i)ner, (o-c) d(o)ner
|
G100 |
donner |
v diner (, d(o)ner); donner de l’argent, diner dès caurs ; je donne, dji done ; je donnerai, dji dôrè ; je donnais, dji d(o)neûve ; je donnerais, dji dôreûve ; que je donne, qui dj’ done; (loc) donner du jeu, diner dè l’ lauke; donner la mort, , touwer; donner le sein, diner l’ tète, noûri ; donner un coup de main, diner on côp d’ mwin ; donner un coup de pied, diner on côp d’ pîd; étant donné que, vèyan.mint qui; se donner la main, si d’ner l’ mwin; (expr) la plus belle femme du monde ne sait donner que ce qu’elle a (, on n’ saureûve rissatchî foû do satch qui ç’ qu’ i gn-a d’dins, on ne pourrait retirer du sac que ce qu’ il y a dedans) ;(, li pus bia cok ni pond pont d’ ou, le plus beau coq ne pond pas d’ œuf); ni d’nans nin dès brikes po do mwârtî (, ne donnons pas des briques pour du mortier, il faut donner ce qu’on nous demande)
|
C60 |
donner |
diner (voyelle + d’ner) ; (t d’ argot) bouter, ziguer ; donnez-moi vite vos sous, aboulez (, boutez, aboutez)-me vos cens’ ; _ furtivement, stitchî, astitchî, astroukî ; _ brusquement, adårer, ahèrer, atchôkî ; _ à regret, chichement, mèskeûre ; _ qch définitivement ou pour s’en débarrasser, dîner èvôye ; _ trop, si fordiner, si forpougnî, si forziguer, si forlôper ; il a peine à _, i tint fwért, i n’ èst nin midone ; _ peu pour recevoir beaucoup, diner on peûs po ravu ‘ne féve; _ à chacun sa part, diner dè l’ tripe sorlon l’ pourcê ; _, à boire, sinker ; _ gracieusement, en cadeau, tchinker (Rob.); _ les gerbes à la fourche, fortchî ; _ de ses nouvelles, riscrîre ; _ à entendre, voy. entendre ; _ dans le panneau, si mète divins, plonkî è hapå, voy. attraper ; _ dans l’œil, spiter (, taper) è l’oûy ; _ du pied au derrière, diner dès côps d’ pîd è cou ; je ne sais où _ de la tête, dji n’ sé dè qué costé toûrner l’ tièsse ; _ sur la route, èsse à vôye ; voy. amener
|
E0 |
donneur |
, euse n dineû (-se)
|
C60 |
dont |
[pron] qui (o) l’o me qui dj’ vos pârle; èl coumére qui dj’ conè bin s’ frére (c) l’ ome qui dj’ vos cause; li comére qui dj’ coneu bin s’fré (e) l’ ome qui dji v’ djåse; li feume qui dj’ kinohe bin s’ fré
|
G100 |
dont |
pron rel qui ; l’homme dont je vous parle, l’ ome qui dj’ vos cause ; la femme dont l’enfant est mort, li comére qui s’-t-èfant èst mwârt ; les voisins dont il a embrassé la fille, lès vèjins qu’ il a rabrèssi leû fèye; (parmi lesquels) dins cètila, là d’dins, qui; il y a dix livres dont cinq romans, c’ èst dis lîves qu’ i gn-a cink romans d’dins
|
C60 |
dont |
l’homme _ je vous parle, l’ ome qui dji v’ djåse; l’outil _ je me sers, l’ ustèye qui dji m’ chève ; donnez-lui ce _ il a besoin, dinez-li çou qu’ il a dandjî ; voilà ce _ vous êtes cause, volà çou qui v’s-èstez cåse ; les riches _ on vante tant la générosité, lès ritches qu’ on vante tant leû bonté ; un homme _ on dit tant de bien, in-ome qu ‘on ‘nnè dit tant dè bin ; voy. LEQUEL, QUI
|
E0 |
donzelle |
donzèle, lurète, turlurète, grigwèse ; voy. grisette
|
E0 |
doper |
v doper ; (se) v si droguer
|
C60 |
dorade |
, daurade nf pèchon d’ ôr, dorâde; du filet de daurade, do filèt d’ dôrâde
|
C60 |
dorade |
dorade chinoise : rodje pèhon
|
E0 |
doré |
, ée, adj doré (-ye)
|
C60 |
dorénavant |
adv à dater d’ asteûre
|
C60 |
dorénavant |
, voy. désormais
|
E0 |
dorer |
v dorer ; action de dorer, doradje (m)
|
C60 |
dorer |
, -age, -eur, -ure dorer, -èdje, -eû, -eûre
|
E0 |
doreur |
, euse n doreû (-se)
|
C60 |
dorloter |
v adolmiter, gâter, milouter ; il dorlote, il adolmitéye, i gâte, i miloute; (loc) se faire dorloter, fé do gâté, fé l’ gâté
|
C60 |
dorloter |
dôrloter, canedôser, dodiner ; se _, si dôrloter, si canedôser, si dodiner ; voy. cajoler, caresser
|
E0 |
dormant |
, -e dwèrmant, -e (dôrmant, -e, dans châssis _, fenêtre _) ; châssis _ d’imposte, atike (nf) ; la pêche dormante, li pèhe so fond ; les eaux dormantes, lès keûtès-êwes
|
E0 |
dormeur |
, euse n dwârmaud (-e), dwârmeû (-se)
|
C60 |
dormeur |
, -euse dwèrmå, -åde ; dormeuse (boucle d’oreille), dôrmeûse
|
E0 |
dormir |
[v] (o-c) dwârmu, (e) dwèrmi, (o) dôrmi
|
G100 |
dormir |
v dwârmu ; je dors, dji dwâme (, dji dwa) ; je dormais, dji dwârmeûve ; je dormirai, dji dwâmerè ; je dormirais, dji dwâmereûve ; que je dorme, qui dj’ dwâme; que je dormisse, qui dj’ dwârmiche ; j’ai dormi, dj’ a dwârmu; dors!, dwa!, dwâme!; dwârmoz!; dormir à l’excès, fordwârmu; (poétique) « Dji va veûy après l’ djoû di d’ mwin, mi. Vinoz, Élise ? » (A. Laloux) ; (loc) avoir envie de dormir, awè somèy ; des contes à dormir debout, dès contes avou rin d’dins ; dormir debout, dwârmu d’ astampé ; dormir à poings fermés dwârmu spès, dwârmu come on sokia ; « Célina, lèye, èle dwârméve sipès come todi. » (E. Gilliard) ; dormir d’une traite, dwârmu d’ on filé, … d’ one trake ; dormir sur ses deux oreilles, dwârmu su ses deûs-orèyes ; envoyer dormir, fé aler coûtchî ; faire semblant de dormir, fé l’ sodwârmant ; tomber endormi, tchaîr èdwârmu; (expr) dwârmu come on tasson, dormir comme un blaireau, dormir profondément ; dwârmu come on cayau, dormir comme un caillou, id ; dwârmu come on sokia, dormir comme une souche, id ; dwârmu come one satchîye d’ astales, dormir comme un sac de copeaux, id ; dwârmu come on maka, dormir comme un marteau de forge, dormir pesamment, dormir profondément ; i faut todi dwârmu one nût dissus s’ radje, il faut toujours dormir une nuit sur sa colère ; mète coûtchî somèy, mettre coucher sommeil, aller dormir
|
C60 |
dormir |
dwèrmi ; _ au delà de l’heure voulue, si fordwèrmi ; _ profondément, à poings fermés, dwèrmi come on pakèt, ine sokète, on sot-dwèrmant, come on smak; (en parlant des bêtes et des ivrognes) t. grossier djére (Ja. : lès bièsses djéhèt ; i djét come one bièsse) ; _ toute la nuit sans s’éveiller, passer l’ êwe (ou l’ nut’) d’ on côp d’ fèré, fé l’ toûr di l’ ôrlodje ; _ tout habillé, dwèrmi è hotche ; _ à deux, dwèrmi à k’pagnèye ; _ à deux, couchés dans le même sens, dwèrmi à hièlèt ; aller _, aler dwèrmi è lét, s’ aler coûkî ou stinde ; (t. enf) aler nan.ner ; (famt) aler è s’ porfonde, è l’ bèderèye, è s’ bèt’ (, o l’ bèdroye Ma.), è l’ banse, è s’ bôme, è s’ fougneûre, ; è s’ coufåde, (argot) aler è l’ piaule, (plaist) aler (è) slop’ ( (è) chlop’, (è) chlôf (, chlof)), aler wice qui lès tchèrètes ni passèt nin ; voy. dodo, endormir, méridienne, SEMBLANT, SOMME, -EILLER
|
E0 |
dorsal |
, ale adj do dos ; l’épine dorsale, li chine do dos
|
C60 |
dorsale |
voy. épine
|
E0 |
dortoir |
dôrtwér
|
E0 |
dorure |
nf dorûre
|
C60 |
doryphore |
nm dorifôre
|
C60 |
doryphore |
dorifôre |
G0 |
dos |
[nm] rins [nm-pl], (o-c) dos
|
G100 |
dos |
nm dos ; un dos de veston, on dos d’ casake ; il n’a rien à se mettre sur le dos, i n’ a rin à mète dissus s’ dos; (loc) prendre sur le dos, mète à dos; arrondir le dos (être fâché), fé l’ gros dos, fé s’ crèsse; arrondir le dos (se voûter), aler à bachète ; avoir mal au dos, awè mau s’ dos ; en avoir plein le dos, ènn’ awè plin sès guètes, ènn’ awè jusqu’à l’ pupe ; se mettre à dos, si mète à dos; (expr) awè mau èwoù-ce qu’ on bat lès tchins, avoir mal où on bat les chiens, avoir mal au dos ; il aurè binrade si boutroule à s’ dos, il aura bientôt son nombril au dos, il est maigre ; i faît on dos come on marou dins on taîlî, il arrondit le dos comme un chat dans un vaisselier ; i n’ si faut nin mète tos lès tchèts à dos, il ne faut pas se mettre tous les chats à dos, il faut agir prudemment ; po s’ vinte, i dismantchereûve si dos, pour satisfaire son ventre, il démonterait son dos ; li cia qui cause à m’ dos, i cause à m’ cu, celui qui parle à mon dos parle à mon derrière, je me fiche de ce qu’ on dit derrière mon dos
|
C60 |
dos |
dos, rin, ordt lès rins, rèhon (Fa.) ; avoir le _ solide, aveûr dès bons rins ; il lui a tourné le _, i lî a toûrné l’ cou ; j’ai mal au _, dj’ a må mès rins ou mi scrène, (è) m’ dos, è dos (, o dos Vi.), di m’ dos ; plier le _, dôsser (pour travailler, etc.), drèner (sous un fardeau) ; nager sur le _ (anc.), noyî è savène; porter un enfant sur le _, voy. califourchon ; faire le gros _, fé l’ croufe fé l’ houfe (Li.), (chat) fé s’ cron dos ; s’écorcher le _ de la main, s’ digrogneter l’ croufe dè l’ min ; dos de couteau, de scie, hoûrd ; rebord au dos de la faux, vèdje (nf)
|
E0 |
dose |
dôse
|
E0 |
doser |
v mèsurer
|
C60 |
dosse |
nf dôsse
|
C60 |
dosse |
dôsse, rond bwès, difoûtrin (, -in.ne), fla(c)he, horon, voy. madrier) ; _ très fine, one rilave ; les _s appartiennent au scieur, lès-å-d’foû, c’ èst po l’ soyeû ; la planche sciée après la _, li deûzin.me, li plantche so dosse, li måle plantche ; scier les dosses, horner (Ja.) ; enlever du tronc les dosses sciées, duhorner l’ boule (Ja.)
|
E0 |
dossier |
nm (partie d’ un siège) aspouywè; (à traverses) spléye ; « aspouyîye di tot s’ pwèd su li spléye dè l’ tchèyêre » (E. Gilliard); (ensemble de pièces) dossier, papîs ; je regarderai au dossier, dji r’waîterè dins lès papîs
|
C60 |
dossier |
_ de chaise, (r)aspo(u)ya, po(u)yîre, aspouyîre, raspoyîre, dos, dossîre, sponse ; (liasse de papiers) dossî
|
E0 |
dossière |
nf dossêre
|
C60 |
dossière |
dossîre : _ du limonier, pwèrtå (Odeur; -â Flémalle)
|
E0 |
dot |
dot’ ; rester vieille fille faute de _, dimani è l’ pêle fåte di cråhe ; il a épousé une _, li marièdje lî a fêt l’ pêrê bê
|
E0 |
doter |
, -ation doter, -åcion
|
E0 |
douaire |
nm doyau, douwaîre
|
C60 |
douaire |
doyå, conservé dans des l.-d.
|
E0 |
douane |
nf douwane
|
C60 |
douane |
douwåne
|
E0 |
douanier |
nm douwanier, gabelou
|
C60 |
douanier |
douwånier, (plaist) gabelou ou magneû d’ pètchales Visé) ; (anc.) siège permettant au _ de se coucher la nuit dans la campagne, tchèyîre d’ embuscåde
|
E0 |
doublage |
nm (action de mettre en double) dobladje
|
C60 |
doublage |
doblèdje
|
E0 |
double |
[nm-adj] (e-c) dobe, (o) doube
|
G100 |
double |
adj dobe; (loc) compter à dobe, compter double ; quitte ou double, quite ou dobe ; voir double, veûy à dobe; (expr) do cafeu à dobe trèsson , du café à double filtre, du café fort ; i faut côper peû d’ ièsse dobe , il faut couper de crainte de ne faire aucun pli, il faut savoir se contenter d’un petit profit ; awè deûs spènes dins l’ min.me pîd, avoir deux épines dans le même pied, avoir une double malchance
|
C60 |
double |
nm dobe, deûs côps ostant ; j’en ai bien le double, dj’ ènn’ a bin deûs côps ostant ; je l’ai en double, djè l’ a deûs côps ; un mot à double sens, on mot à dobe ètinde; (loc) chaper i dobe, sauver le double (au jeu de cartes, obtenir un pli de justesse); (expr) au dobe èt au radobe, au double et davantage ; li solia lût d’ deûs dobes, le soleil luit de deux doubles, le soleil luit doublement ; mète on dobe, mettre un double, se couvrir davantage.
|
|
double |
dobe ; le _, deûs côps ot’tant ; payer le _ et au-delà, payî l’ dobe èl l’ radobe ; faire coup _, voy. coup ; quitte ou _, qwite ou dobe, tot ou rin, carotche ou bèsèce, pète qu’ i hèye ; fête _, djama (nm) ; _ fond du bateau, dègnèye (, -îye) (nf)
|
E0 |
doublement |
adv à dobe ; il est remboursé doublement, il èst r’payî à dobe ; coûter doublement, coster à dobe
|
C60 |
doublement |
dobemint ; il est _ bête, il èst deûs côps bièsse
|
E0 |
doubler |
v (mettre en double, rendre double) dobler ; je double, dji dobèle; (recommencer une année scolaire) dobler; (dépasser un véhicule) dobler, passer
|
C60 |
doubler |
dobler ; _l’attelage, copler ; voy. renfort ; _ d’une fourrure, fôrer ; _ les talons des chaussettes avec de la laine, fôrer
|
E0 |
doublure |
[nf] (c) doblûre, (e) dobleûre, (o) doublure
|
G100 |
doublure |
nf (étoffe) doblûre; (expr) fin conte fin, gn-a pont d’ doblûre, on ne met pas de doublure pour deux tissus fins, l’un contre l’autre, entre gens intelligents, on se vaut
|
C60 |
doublure |
dobleûre, fôreûre ; _ intérieure à la ceinture d’un pantalon d’homme, fahe, bin.ne di pantalon
|
E0 |
douçâtre |
wape, voy. fade
|
E0 |
douce |
(en) loc faire son coup en douce, stron.ner l’ pouye sins l’ fé criyî, étrangler la poule sans la faire crier
|
C60 |
douceâtre |
adj doûcrâ (invar) ; c’est douceâtre, c’ èst doûcrâ
|
C60 |
doucement |
adv (tot) doûcemint, (tot) doûcètemint ; allez-y doucement, alez-î tot doûcemint; (loc) pate à pate, doucement
|
C60 |
doucement |
marcher _, roter (tot) doûcemint, … tot bê doûcemint, dèm-dè-dèm ; caresser _, fé doudoûce ; faites tout _ avec lui, fez tot doûs avou lu, voy. délicatement ; ça va tout _, ça va à la doûce, voy. COUCI-COUCI
|
E0 |
doucereux |
, -euse doûmièsse ; låmiant, -e ; femme _, miloûde, tåte-à-l’-ôle (, tåtalôye), lôyèt ; voy. mielleux, mijaurée
|
E0 |
doucet |
, -ette doûcèt, -ète ; faire le _, fé l’ paulèt ; nm mâche commune dè l’ doûcète, ordt di l’ orèye-di-lîve
|
E0 |
douceur |
nf doûceû; (à manger) lètcherîye
|
C60 |
douceur |
doûceûr, voy. friandise, sucrerie ; par la _ ou par la force, par bèle ou par lêde ; conter des _ à une femme, voy. FLEURETTES
|
E0 |
doucine |
(moulure ; rabot) odjîve
|
E0 |
doué |
, ée adj capâbe ; c’est quelqu’un de doué, c’ è-st-one saquî d’ capâbe; (expr) on parèy à li, il è faut sèt’ po tchèssî on via foû d’ li stauve, un pareil à lui, il en faut sept pour chasser un veau de l’étable, il n’est pas doué ; i n’ èst nin co bon po strîler lès flates, il n’ est pas encore apte à étendre les bouses, il n’est pas doué
|
C60 |
doué, e |
[adj] être _ : (o-c) ièsse capâbe, (e) aveûr on don
|
G100 |
douehe |
nf (projection d’eau en jet) douche ; prendre une douche, prinde one douche; (averse) avèrdin.ne, drache; (déception) drincéye
|
C60 |
douer |
douwer ; il est doué pour…, il a on don po (l’ dèssin, etc.)
|
E0 |
douille |
nf douye
|
C60 |
douille |
_ de pelle, etc. bûuse, bûsète, bûseleûre ; enveloppe de cartouche, doye (, douye-
|
E0 |
douillet |
, ette adj (chose) doûs (f doûce) ; c’est un lit douillet, c’ è-st-on lét qu’ on-z-î èst si bin; (personne) doudouye (nf), kèkèt (nm), tinre; rendre douillet, atinri ; ne soyez pas douillette, fuchoz one miète comére !, soyez un peu femme ! ; ce que tu es douillet !, t’ è-st-on-èfant kèkèt, sés-se !
|
C60 |
douillet |
, -ette doulièt, -ète ; tinre, cwahe ; homme _, dodå ; rendre _, atinri ; nf espèce de pelisse, douliète
|
E0 |
douillettement |
douliètemint
|
E0 |
douleur |
[nf] (e) doleûr, (c) douleûr, (o-c) mau ; v. mal, souffrance
|
G100 |
douleur |
nf mau (m), sofrance; (loc) accuser une douleur, fé laîdemint; subir les douleurs de l’enfantement, ièsse dins lès maus ; se tordre de douleur, si fé laîd (-e) ; qui ne cause aucune douleur, qui n’ faît nin mau
|
C60 |
douleur |
doleûr (qqf. dou-) ; être dans les de l’accouchement, èsse divins lès mås d’ èfant ou divins lès doleûrs, travî, (plaist) brêre ås novês (ou poûris) harings ; les premières _ de l’accouchement, lès wins mâs (Ma.) ; voy. croissance
|
E0 |
douloureux |
, euse adj qui faît mau ; c’est quelque chose de douloureux, c’ è-st-one saqwè qu’ faît mau
|
C60 |
douloureux |
, -euse. -ement doloreûs, -e, -emint; c’est qch de _, c’ è-st-ine saqwè d’ sofrant ; voy. difficile, pénible
|
E0 |
doute |
[nm] (e-c) dotance, (o-c) doutance
|
G100 |
doute |
nm doutance (f), do(u)te ; avoir un doute, awè dès doutances, awè on dote ; « Èle faît d’djà come lès grandès djins, èlle aîme mia d’meurer su l’ doutance qui d’ aprinde one mwaîje novèle. » (L. Namèche); (loc) sans doute, dandjureû, taîs’ ; sans aucun doute, assûré, sins manke ; sans nul doute, assûré, bin sûr, sins manke ; il n’y a pas de doute, i gn-a pont d’ dote, i gn-a pont d’ doutance; il viendra sans doute (probablement), dandjureû qu’ i vêrè ; il viendra sans aucun doute, i vêrè sins manke
|
C60 |
doute |
dote, dotance (nf) ; sans _, assûré, sûremint, voy. certainement, et aussi probablement ; sans aucun _, sins manke ; (ard.) tês-se, tèhoz-ve, renforce une affirmation ou adoucit un refus, une prière (du v. têre (taire))
|
E0 |
douter |
[v] (e-c) doter, (o) awè dès doutances
|
G100 |
douter |
v awè dès doutances, doter, ièsse dins l’doute; (loc) j’en doute fort, ça m’ sibarereûve, ça m’ èwarereûve ; n’en doutez pas, vos-è ploz ièsse sûr ; à n’en point douter, bin sûr, ça n’ faît pont d’ dote, sins manke; il ne doute de rien, i n’ a peû d’ rin; je me permets d’en douter, dijans todi quékefîye; (expr) dji n’ sé vôrmint pus qwè, je doute de tout ; dji prind ça di quî qu’ ça vint, je prends cela de qui cela vient, je me permets d’en douter ; (se) v se douter de, si do(u)ter di ; je m’en doute, dji m’ è dote, dji vou bin crwêre ; je m’en doutais un peu, dji m’ è doteûve one miète
|
C60 |
douter |
doter ; se _, si doter, s’ atoumer (de qch ); il ne se doutait pas qu’il ferait une si longue absence, i n’ saveût nin dè d’mani si longtimps évôye ; je m’en doutais, dji m’ è(nnè) dotéve, dji l’ aveû è l’ åme, voy. PRESSENTIMENT, PRÉVOIR
|
E0 |
douteux |
, -euse doteûs, -e ; la chose est douteuse, c’ èst de vèyî , c’ èst d’ à vèy, c’ èst ç’ qu’ i fåreût prover
|
E0 |
douve |
_ de tonneau, dèwe (, diwe), clape ; bois de _, clape ; planche du fond, voy. fonçailles ; voy. aussi ébahouir, jable, resserrer ; ouvrier qui fournit les douves brutes au tonnelier clapeteû
|
E0 |
doux |
, douce, adj doûs (f doûce) ; un mot doux, on doûs mot ; une lumière douce, one doûce lumiére; (loc) en douce, à môde di rin ; faire son coup en douce, stron.ner l’ pouye sins l’ fé criyî (, étrangler la poule sans la faire crier); (expr) il èst doûs come on bèdot, il est doux comme un mouton ; doûs come dè l’ laume, doux comme du miel ; il èst doûs come on lacia d’ agnon (iron.), il est doux comme un lait d’oignon, il n’est pas doux du tout
|
C60 |
doux |
, douce doûs, doûce ; peau douce comme du satin, pê satinêye ; il n’est pas aussi _ qu’il paraît, i n’ èst nin si bèrbis qu’ i pwète li lin.ne ; tout doux !, fez tot doûs !, voy. doucement ; filer _, pårler bê, blasser, voy. céder
|
E0 |
doux, ce |
[adj] doûs (, ce)
|
G100 |
douzaine |
[nf] (e-c) dozin.ne, (o) douzène
|
G100 |
douzaine |
nf dozin.ne; (expr) dès parèys à li, on ‘nn’ a trêze à l’ dozin.ne, des pareils à lui, on en a treize à la douzaine, ce n’est rien de rare
|
C60 |
douzaine |
dozin.ne (-êne Ve., Ba. ; -éne Ja., Ma.) ; elle a des amateurs par _, elle a dès galants à dozin.nes
|
E0 |
douze |
[adj] (e-c) doze, (o) douze
|
G100 |
douze |
adj num doze ; les douze mois de l’ année, lès doze mwès d’ l’ anéye; (expr) il a doze mèstîs èt trêze miséres, il a douze métiers et treize misères, il a tous les ennuis possibles
|
C60 |
douze |
doze ; le _ mai, li doze di may ; nous étions _, nos-èstîs (à) nos doze
|
E0 |
douzième |
adj dozyin.me
|
C60 |
douzième |
, -ement dozin.me, -emint
|
E0 |
douzièmement |
adv dozyin.memint
|
C60 |
doyen |
[nm] dwèyin
|
G100 |
doyen |
, enne n (titre) dwèyin (m); (personne la plus âgée) li pus vî (-ye)
|
C60 |
doyen |
dwèyin, (anc.) doyin
|
E0 |
doyenné |
dwèyin.ne
|
E0 |
drache |
nf avèrdin.ne, drache
|
C60 |
dracher |
v drachî, ploûre à r laye (dè bouk)
|
C60 |
dragage |
nm (action de draguer une rivière) dragadje
|
C60 |
dragée |
nf (confiserie) pitit suke (m), rond d’ suke (m), suke di batème ; une boîte de dragées, one bwèsse di p’tits sukes
|
C60 |
dragée |
rond souke ; _ de baptême, soukes di batème, bonbons à l’ anîse ou anîses ; tenir la _ haute à qn, fé djêrî, fé linweter (qn), voy. désirer ; de la _, du petit plomb, dès rèdjerèyes, dè l’ poûsselète
|
E0 |
drageon |
nm awitron
|
C60 |
drageon |
, –eonner rèsbout, -er
|
E0 |
dragon |
nm (animal fabuleux) dragon
|
C60 |
dragon |
, -onne dragon, -one
|
E0 |
drague |
dråhe
|
E0 |
draguer |
v (une rivière) draguer; (les filles) cotaper lès coméres, couru après lès coméres, ièsse aus cotes da ; il drague Caroline, il è-st-aus cotes da Caroline
|
C60 |
draguer |
, -eur draguer, -eûr
|
E0 |
dragueur |
nm drague (f), dragueû
|
C60 |
drain |
nm (conduit souterrain) drin, courote (f), saîwe (f) (, seûwe (f)); (tube) drin
|
C60 |
drain |
, -er, -age drin, drin.ner, -èdje ; sêwe, -er, -èdje ; hore (nf), horê (nm), –er, -èdje ; sohe, -î, -èdje ; bayå, canâl (La.), èrène (Vil.) ; (de cave), arin.ne, carote, horote, sin.nèye (avec le v. assin.ner) ; profonde rigole de drainage creusée en fagne, fossé ( peu profonde = rigole ; en creuser, rigoler)
|
E0 |
drainage |
nm dèraudadje (, draudadje), drin.nadje, saîwadje (, seûwadje) ; canal de drainage, royon
|
C60 |
draine |
nf drin.ne
|
C60 |
draine |
voy. grive
|
E0 |
drainer |
[v] (o) (ras)seûwer, (c) drauder, (e) drin.ner, (c) distrîjî, sêwer
|
G100 |
drainer |
v (un terrain) dèrauder (, drauder), drin.ner, sêwer (, seûwer) ; sillon laissé à découvert pour drainer, fausse rôye
|
C60 |
draineur |
, euse n (celui qui draine) dèraudeû (-se) (, draudeû (-se))
|
C60 |
dramatique |
adj (destiné au théâtre) dramatike, di tèyâte ; (très grave) dramatike, à braîre, malureûs (-e), trisse au d’là
|
C60 |
dramatique |
nf dramatique, soce di tèyâte
|
C60 |
dramatiser |
v fé dès-afaires ; vous dramatisez tout, vos fioz dès-afaîres avou rin
|
C60 |
drame |
nm drame
|
C60 |
drame |
drame (anc. dråme), trådjudèye
|
E0 |
drap |
[nm] 1 drap 2 _ de lit [nm]: linçoû
|
G100 |
drap |
nm drap ; drap de lit, linçoû ; drap mortuaire, drap d’ mwârt ; (expr) ièsse dins dès laîds draps, être dans de laids draps, passer de vilains moments ; ièsse dins dès bias draps , être dans de beaux draps, idem ; ièsse prôpe , être propre, idem
|
C60 |
drap |
drap (, drèp Ve.) ; _ de lit, linçoû, (, lêçoû Ma. ; léçoû Ve., Wa.), voy. linge ; être dans de vilains draps, voy. attraper, pétrin ; me voilà dans de beaux _s, vo-me-là fris’, … gåy ou prôpe, bin lîvré, bin kin.né ; (plaist) vo-me-là gåy sins rin strumer ! ; [frotter] avec un morceau de _, avou ‘ne pèce ; voy. torchon
|
E0 |
drapeau |
nm drapia
|
C60 |
drapeau |
drapau ; voy. bannière, berne
|
E0 |
draper |
, -ier, -crie draper, -î, -erèye
|
E0 |
draperie |
nf draperîye
|
C60 |
drapier |
, ière n drapî (m)
|
C60 |
drêche |
nf (résidu de l’ orge, en brasserie) drauche, drène (, drin.ne)
|
C60 |
drêche |
de la _, dè l’ dråhe ; voy. brais
|
E0 |
dréger |
river ou duriver, avec la drège, riveû ou d’riveû, (nm)
|
E0 |
drelin-drelin |
dèrlin-dèrlin, rin’-di-din’, di-ng’-di-di-ng’, din’dan, di-ng’ da-ng’, guilin’-guilin’ ; voy. tinter
|
E0 |
dressage |
nm (animal) domptadje, drèssadje
|
C60 |
dressage |
drèssèdje
|
E0 |
dressant |
(houill.) drèssant, rwèsse ; voy. couche
|
E0 |
dresse |
(cord.) radrèsse
|
E0 |
dresser |
[v] drèssî, stamper, (o-c) astamper
|
G100 |
dresser |
v (tenir droit, verticalement) drèssî, rilèver; (loc) dresser la tête, rilèver s’ tièsse, drèssî s’ tièsse ; dresser l’oreille, choûter, choûter come on lîve auzès djotes; (faire tenir droit, verticalement) astamper, drèssî, stamper ; action de dresser, stampadje (m) ; dresser à nouveau, ristamper ; action de dresser à nouveau, ristampadje (m) ; dresser les gerbes, stamper lès djaubes ; dresser une échelle, drèssî one chaule ; dresser une tente, monter one tente; (rendre droit et plat) dresser une planche, asplani one plantche; (rendre soumis) dompter, drèssî ; dresser un chien, drèssî on tchin; dresser la table, drèssî l’ tauve, mète li tauve; dresser une personne contre une autre, monter one saquî conte one ôte ; (se) v (se mettre debout) s’ astamper, si drèssî, si r’drèssi, si stamper ; « L’ èglîje si stampeut one miète pus lon. » (H. Matterne); (se tenir droit) si tinu drwèt (-e) ; il a les cheveux qui se dressent, il a sès tch’vias qui stritchenut; (se dresser contre qqn) si mwaîji su one saquî
|
C60 |
dresser |
drèssî ; _ les quilles, planter lès bèyes ; _ les gerbes, astamper lès djåbes ; (houill.) _ le bois, håssî l’ bwès ; voy. CAMPER, DEBOUT
|
E0 |
dressoir |
voy. buffet
|
E0 |
drève |
nf dréve; « I dwat su l’ dréve qui mwin.ne au tchèstia. » (J. Guillaume).
|
C60 |
Dreye |
Drèye, village
|
E0 |
drille 1 |
faire le joyeux _, fé l’ bran-volé
|
E0 |
drille 2 |
(perçoir) drèle ; percer avec une _, drèler
|
E0 |
driller |
biser, drayeter, zayeter, etc., voy. courir
|
E0 |
dringuelle |
nf dringuèle
|
C60 |
drogue |
nf (médicament) drogue, pwèson (m)
|
C60 |
drogue |
dro(u)gue (nm ou f) [-k] ; vendre des _ (charlatan), vinde dès pakèts ; abuser des _s, é di s’ cwérp on botike d’ apoticåre, voy. droguer ; _ pour faire péter, pèya (nm) ; mauvaise boisson, etc., voy. boisson, camelote
|
E0 |
droguer |
v (prendre des médicaments) droguer; (attendre en vain) droguer
|
C60 |
droguer |
se _, (vi) drougueter, drouguetiner, (, droketer), si drouguer, si drouguiner, broweter ; (si) docturner (mais à Ma. = consulter souvent le médecin), si potadjer ou s’ mîdî (Fa.) 😉 ; celui qui se drogue, on drouketeû, -tineû, etc. ; voy. médicamenter ; vi s’ennuyer à attendre, droguer
|
E0 |
droguerie |
nf droguerîye
|
C60 |
droguerie |
droguerèye
|
E0 |
droguet |
(étoffe) droguèt, moutone (nf)
|
E0 |
droguiste |
n droguisse
|
C60 |
droguiste |
droguisse
|
E0 |
droit |
[nm] (c) drwèt, (o) dwèt, (e) dreût
|
G100 |
droit |
adv drwèt; (loc) aller droit au but, aler drwèt au but’ ; marcher droit devant soi, roter tot drwèt; cela ne va toutr droit, cela ne va pas comme on voudrait, ça n’ va nin tot drwèt; « Gn-a pus rin qui toûne d’ adrwèt vêci .» (R. Hostin) ; être droit dans ses bottes, être sans reproche, ièsse drwèt dins sès botes ; tenir le pot droit, diriger la maison, tinu l’ pot drwèt
|
C60 |
droit |
, droite adj (sans déviation) drwèt ; se tenir droit, si tinu drwèt, si t’nu stèk ; « Chake èlève si d’veûve lèver, si t’nu bin stèk à costé do banc èt rèsponde “présent”. » (H. Matterne) ; être droit comme un i, ièsse drwèt come onk qu’ aureûve avalé one crampe, droit comme quelqu’un qui aurait avalé un levier; remettre dans la droite direction, ridrwèti; (expr) droit comme un chêne, drwèt come on tchin.ne ; droit comme un jonc, drwèt come on djonc; (fidèle à une règle) drwèt ; c’est quelqu’ un de droit, c’ è-st-one saquî d’ drwèt; (opposé à gauche) le côté droit, li drwèt costé ; la main droite, li drwète mwin ; mais : à main droite, vers la droite, à mwin drwète ; j’ai mal au bras droit, dj’ a mau m’ drwèt brès ; mais : c’est lui mon bras droit, c’ èst li m’ brès drwèt
|
C60 |
droit |
nm drwèt; (loc) avoir droit, awè drwèt; faire valoir ses droits, fé valu sès drwèts; étudier le droit, studyî l’ drwèt; « Gn-a rin d’ pus cotwârdu qui l’ drwèt . » (Ch Denis); (acquis social) abondrwèt; « Èt vos tchantîz portant èt rîre dès côps qu’ i-gn-a, dins lès corons èt v’ ragranci dès-abondrwèts èt dès-ayèsses qui vos dôrîz quékefîye pus taurd à vos-èfants. » (E. Gilliard)
|
C60 |
droit 1 |
, -e dreût, -e (, drût Hu., Vi.) ; qui n’est pas _, cråwé, houlé, -êye ; remettre _, radreûti, radrèssî, voy. redresser ; former un angle _, fé li sqwére, èsse di sqwére ; former un plan _ (horizontal ou vertical) èsse di climpe, -eûre ; se tenir _, si t’ni dreût ou drèssî, si drèssî, voy. debout ; [prenez] à droite, à l’ dreûte min, à dreûte, à drwète ; (cri du charretier) hot’, hutch (hesb. ; d’où hutcheter, tirer à petits coups répétés pour guider le cheval à droite) ; voy. hurhau ; de droite et de gauche, voy. ça ; adv aller _, aler tot dreût, à dreût, à l’ adrèce (Fa.) ; au fig., aller le _ chemin, tchèrî dreût
|
E0 |
droit 2 |
nm dreût ; le bon _, l’ abondreût ; outrepasser ses _, forpasser
|
E0 |
droit, e |
[adj] (c) drwèt, e, (o) dwèt, e, (e) dreût, e
|
G100 |
droite |
nf drwète ; se diriger vers la droite, aler à drwète; (cri de charretier) à droite, hote; le cheval de droite dans un attelage, li tch’vau di d’zos vèdje
|
C60 |
droitement |
dreûtemint
|
E0 |
droiteur |
(houill.) dreûteûr ; voy. direction
|
E0 |
droitier |
, ièr, adj drwètî (-re)
|
C60 |
droitier |
dreûtî(r) ; voy. ambidextre
|
E0 |
droiture |
nf onêtrèté
|
C60 |
droiture |
dreûteûr ; agir avec _, fé l’ dreût dè djeû
|
E0 |
Droixhe |
Drwèhe, l.-d. de Jupille
|
E0 |
drôle |
[adj] drole ; v. gai, bizarre
|
G100 |
drôle |
n et adj (qui prête à rire) cawiasse ; il est très drôle, i m’ faît rîre ; drôle comme pas deux, cawiasse come ci n’ èst nin possibe; (anormal) drole; c’est un drôle d’ individu, c’ è-st-on drole d’ apoticaîre, …. on drole di coco, …. on drole d’ apôte ; il a une drôle de maladie, il a one drole di maladîye; (expr) ça èst drole come on stron qui vole (grossier), c’est bizarre comme un étron qui vole
|
C60 |
drôle |
drole ; il fit une _ de réponse, i rèsponda ‘ne drole ; il faisait une _ de figure, i fève on drole di visèdje ; quelle _ d’idée !, quéle diåle d’ avisance ! ; ah ! le _ de corps !, îy ! lisqué ! ou li m’ vî-solé ! ; un _ d’ apôtre, on drole d’ apôte (, d’ agayon, d’ apotikêre, di cadèt, di campinêr, di cwérp, di canèman’, di man’, di m’ coye ou di m’ vêt, d’ aurimièle, di pistolèt, di zigue), on canari dè l’ grosse sôr ; un vilain _,on lêd rowe (man’, kêsèrlik), in-ome di rin voy. individu, vaurien ; le monde compte de _ de personnages, li bon Dju a dès droles di lodjeûs, i n-a dès droles di lodjeûs so l’ tére
|
E0 |
drôlement |
adv droledimint, drolemint
|
C60 |
drôlement |
droledimint (qqf. drolemint), råremint (Ba.)
|
E0 |
drôlerie |
nf drolerîye
|
C60 |
drôlerie |
bwègne conte
|
E0 |
drôlesse |
nf drolerèsse
|
C60 |
drôlesse |
enturlûre, voy. dévergondé
|
E0 |
dromadaire |
nm chamau à one bosse, dromadaîre
|
C60 |
dromadaire |
drômadêre
|
E0 |
drosera |
nm orèye-di-diâle (f)
|
C60 |
drossart |
drossårt
|
E0 |
droue |
voy. brome, ivraie
|
E0 |
drousse |
, -er, -eur, voy. carde, -eR, -eur
|
E0 |
dru |
, ue adj spès (-se) ; (expr) spès come de l’ tchène, épais comme du chanvre, dru
|
C60 |
dru |
, -e spès, -èsse ; sèré, -êye ; tomber _ comme grêle, gruseler, toumer come dès grusês, apeûteler, tr(o)ûler ; _ comme la pluie, aploûre, voy. foison ; travailler _, frapper _, ovrer, bouhî tot m’nou ; voy. arrache-pied, foison ; (enfant, etc.) déjà fort, vigoureux, voy. former
|
E0 |
druide |
drwide |
G0 |
du |
[pr-art] (o) du, d’ èl, (c) do, dè l’ (e) dè, dè l’ : du pwin / do pwin / dè pan; dè l’ bîre
|
G100 |
du |
art do ; je mange du pain, dji mougne do pwin ; il vient du Maroc, i vint do Marok
|
C60 |
du |
prép (en bas) djus di ; il est tombé du toit, il a tcheû djus do twèt; (hors de) foû di ; je l’ai retiré du tiroir, djè l’ a r’ssatchî foû do ridant; (appartenance) dau; c’est du marchand que je l’ai appris, c’ èst dau martchand qu’ djè l’ tin ; le fils du boulanger, li fis dau bolèdjî
|
C60 |
du |
art m dè (ard. do), voy. de
|
E0 |
dû |
, due adj et n ci qu’ èst divu, qu’ on dwèt ; l’argent dû, lès caurs qu’ on dwèt ; j’ai payé mon dû, dj’ a payî ç qui dji d’veûve ; c’ èst mon dû, ça m’ rivint
|
C60 |
dû |
nm dèyeûte (nf) ; c’ est mon dû, çoula m’ rivint ; à chacun son dû, voy. chacun
|
E0 |
duc |
nm (titre) duk (f duchèsse); (oiseau) duk d’ oulote, oulote (f) ; grand-duc, tchèston
|
C60 |
duc |
duk; (oiseaux) li p’tit duk ou duk di bwès, li grand duk ou duk di rotche ; voy. hibou
|
E0 |
ducasse |
nf dicauce, fièsse; (expr) din.ner come à l’ dicauce, dîner comme à la ducasse, dîner très bien et abondamment
|
C60 |
duché |
(top.) Êwe dè l’ Douké (Ja.), Rû do l’ Duké (Rob.), càd. la Helle, limite de l’ancien duché de Limbourg
|
E0 |
duchesse |
nf duchèsse
|
C60 |
duel |
nm duwél
|
C60 |
duel |
duwél
|
E0 |
duffle-coat |
nm frake-à-brokes
|
C60 |
dugong |
dugong’ |
G0 |
duire |
dûre; voy. convenir
|
E0 |
duite |
(t. de tiss.) dûte
|
E0 |
dulcinée |
voy. amante
|
E0 |
dumping |
dumping |
G0 |
duo |
duwô
|
E0 |
dupe |
nf et adj deûs (nm) ; c’est moi qui suis dupe dans cette affaire, c’ èst mi l’ deûs, dins ç’t-afaîre-là ; c’ èst mi qu’ èst ieû…
|
C60 |
dupe |
dupe ; allez chercher des _s ailleurs, aléz’ qwèri dès boubêrts ôte påt, va-z-è mode lès poyes ; faire un marché de _, èsse rifêt, voy. attraper
|
E0 |
duper |
[v] couyoner, atraper, (o) awè à l’ soye, au scorion, (c) goreler, (e-c) r(i)fé
|
G100 |
duper |
v atraper, awè, bloûser, couyoner, tromper, puper ; action de duper, couyonadje (m) ; duper à nouveau, rawè
|
C60 |
duper |
voy. attraper
|
E0 |
duperie |
duperèye, flouwerèye, èmantcheûre ; voy. attrape, farce
|
E0 |
duplicata |
nm copîye (f), dobe, duplicata
|
C60 |
duplicité |
fåstrèye, fåstinerèye, fåsseté
|
E0 |
dur |
adv deur ; tomber dur, tchaîr deur ; cogner dur, taperfwârt ; le soleil frappe dur, li solia toke fèl.
|
C60 |
dur |
, dure adj (qui résiste) deur (-e) ; une pierre dure, one deure pîre ; un œuf dur, on-oû cût deur ; croquer qqch de dur, crochî dins one saqwè d’ deur; (qui ne se laisse pas entamer facilement) coriant (-e) ; dur comme du pommier, coriant come do pomî ; c’est une porte qui est dure, c’ è-st-on-uch qu’ èst deur ; (difficile, pénible à supporter) deur (-e), malauji (, malaujîy) (-e) ; une dure punition, one deure pûnicion ; un dur hiver, on deur iviêr ; c’est dur à supporter, c’ èst deur ; c’est dur à avaler, c’ èst malaujîy à-z-avaler ; ce n’ est pas dur, ci n’ èst nin malaujîy ; c’est un outil dur à manier, cit-ostèye-là, c’ èst malaujîy po s’ è sièrvu; (expr) bon Diè d’ bwès, qui voste âme est deure, bon Dieu de bois, que votre âme est dure (dit-on quand une tâche est dure à accomplir); (loc) dur à cuire, deur à cûre ; dur comme un clou (résistant), deur come on clau ; dur comme de la pierre, deur come do cayau ; dur d’entendement, deur di compurdichûre ; un col dur, on rwèd col ; avoir la tête dure, awè one tièsse di cwârnayî (, avoir une tête de cornouiller), ièsse tièstu (f tièsteuwe) ; avoir la vie dure, ni nin awè aujîy ; être dur d’oreilles, ètinde deur ; être dur à la détente, ièsse hape-châr, ièsse rapiat ; être dur à la tâche, ièsse coradjeûs, ièsse voyant ; c’est un homme dur, c’ è-st-on sins keûr
|
C60 |
dur |
, dure n (personne résistante) coriant (-e), deur (-e) ; c’est un vieux dur, c’ è-st-on vî deur ; c’est un dur à cuire, c’ è-st-on deur à cûre ; c’ st un dur à l’ouvrage, c’ è-st-on deur à l’ ovradje, c’ è-st-on djinti ; « C’ èst quelle a dès-oûchas tot cotwârdus, li vîye coriante . » (Ch Denis)
|
C60 |
dur |
, -e deûr, -e (, deur Se. ; dor St., Ma. ; dèr Bo. ; dâr Ve.); pain dur, mal levé, dè pan r’fèré ; _ à mâcher, voy. coriace ; terrains _s, solides (houill.), dès reûds tèrins ; le mortier est trop _, (briq.) li mwèrtî èst roukieûs ; passer de _ moments, passer dès deûrs hikèts, magnî dès deûrs bokèts ; une figure _e, on visèdje di crou-fiér ; mener une vie _e, avu deûr (dè) viker ; il a l’oreille _, il a l’ orèye deûre, il ôt deûr ; une _ journée, ine fwète djoûrnêye ; homme ou femme _, on bouria, qu’ a on coûr di pîre ou di mangon, qui n’ a ni coûr ni åme ; travailler _, si d’ner dè må, ovrer ou trîmer deûr, … come on dj’vå, voy. ARRACHE-PIED
|
E0 |
dur, e |
[adj] (o) dur, deûre, (c) deur, e, (e) deûr, e NB (o) le féminin attribut peut également être durte
|
G100 |
durable |
duråbe, -åve
|
E0 |
durant |
prép (avant le nom) (timps) dè l’ ; di ; j’y suis allé durant la guerre, dj’ î a stî timps dè l’ guêre, dj’ î a stî dè l’ guêre ; durant la nuit, dè l’ nût ; durant l’été, di l’ èsté; durant mon enfance, èstant èfant; (après le nom) au long, d’ asto ; il y est resté une heure durant, il î a d’ mèré one eûre au long ; des heures durant, dès-eûres d’ asto
|
C60 |
durant |
_ l’hiver, durant (d’) l’ îviér, (dè) timps d’ l’ îviér; _ tout le jour, å long dè djoû ; un an _, in-an å long ; sa vie _, si vèye durant, tot l’ timps di s’ vicårèye ; _ que, voy. pendant
|
E0 |
Durbuy |
npr Dèrbu
|
C60 |
Durbuy |
Dèrbu, ville
|
E0 |
durcir |
[v] (e-o) (r)aduri, (c) (r)adeuri
|
G100 |
durcir |
vi (devenir dur) deuri, divenu deur, ridagnî ; le pain durcit, li pwin d’vint deur, li pwin deurit ; la crème durcit, li crin.me sipèchit ; de la terre durcie, dè l’têre buruteûse; vt (rendre dur) adeuri ; c’est un travail qui durcit les mains, c’ è-st-one bèsogne qu’ adeurit lès mwins; (expr) pus ç’ qui l’ bok aviyit, pus ç’ qui s’ cwane divint deure, plus le bouc vieillit, plus la peau se durcit, l’âge endurcit le cœur ; (se) v s’ adeuri, s’ arwèdi; son visage se durcit, il a s’ visadje qui s’ adeurit ; le mollet se durcit, li bodène s’ arwèdit; (expr) ci n’ èst nin tot d’mèrant coûtchî qu’ on s’ adeurit, ce n’est pas en restant au lit qu’ on s’ endurcit
|
C60 |
durcir |
, -issement aduri, -ihèdje, -ihemint ; raduri, rèduri (, rèdori St.), radurci. rèdurci, -ihèdje ; la bise durcit la terre, i bîhe, li tére si va r’cûre come ine brike ; les pluies ont durci tout mon terrain, lès plêves ont tote rèdègni m’ tére ; ne marchez pas tant sur la terre bêchée vous allez la _, ni rotez nin tant so l’ foyi, vos l’ alez tot rèdègnî ; la terre durcit, li tére s’ adurit ; _ [du bois dans l’eau] côrer, tèner
|
E0 |
durcissement |
nm adeurichemint, deurichadje
|
C60 |
durée |
nf timps (m) ; toute la durée des vacances, tot l’ timps dès vacances ; mon séjour sera de courte durée, dji n’ î d’mèrerè nin longtimps ; c’est un travail de longue durée, c’ è-st-one bèsogne qui va prinde do timps ; c’est pour une durée indéterminée, on n’ sét nin combin d’ timps qu’ ça durerè ; pendant une durée de trois jours, trwès djoûs au long
|
C60 |
durée |
durêye ; (flambée, mode, amour, etc.) ardent, mais de courte _, on houhou, on houfa ; _ de temps, voy. laps
|
E0 |
durement |
adv deuremint ; il a été durement touché, il a stî deuremint djondu
|
C60 |
durement |
deûremint ; voy. dur, dureté
|
E0 |
durer |
[v] durer
|
G100 |
durer |
v (choses) durer ; cela dure depuis un bon bout de temps, ça dure dispû on bokèt ; cela n’a pas duré, ça n’ a nin duré; (expr) ça n’ durerè nin ostant qu’ lès contribucions, cela ne durera pas autant que les contributions ; c’ èst po fé durer l’ plaîji, c’ est pour faire durer le plaisir ; feu di strin n’ dure nin longtimps, feu de paille ne dure pas longtemps
|
C60 |
durer |
durer ; [ce mur, réparé,] va encore _ des années, va co r’durer (, dûrerè co bin) dès-an.nêyes ; faire _ longtemps un aliment, fé dè l’ batèye avou … ; le temps me dure, dj’ a l’ timps long ; ne pouvoir _ en place, ni fé nou bin, … nole cure di bin ; voy. IMPATIENCE
|
E0 |
dureté |
(au physique) deûristé (, deûrsuté Ja.) ; (au moral) deûreté (, dû-) ; tout le monde le traite avec _, tot l’ monde lî tome deûr, li trote dor (La.)
|
E0 |
durillon |
nm chalon, deureû (f)
|
C60 |
durillon |
durion, dorê ; (au pied) dognon ; (à la main) catchèt , tacon ; _ blessé qui enflamme la paume de la main, voy. PHLEGMON
|
E0 |
duvet |
[nm] (o) môrt pwèy, (c) plumion, (e) duvèt
|
G100 |
duvet |
nm (petites plumes) plomions (pl) (, plumions (pl)) ; les oiseaux ne sont encore couverts que de duvet, lès mouchons n’ ont co qu’ dès plomions su leû dos ; ils sont à peine couverts de duvet, is sont co tot pèlots ; oiseau duveteux, pèlozia
|
C60 |
duvet |
duvèt, ploumion ; se couvrir de _ (première barbe du jeune homme), si cotener; _ de lit, voy. couvbe-pied
|
E0 |
DVD |
DVD |
G0 |
dynamique |
adj (plein de vitalité) spitant (-e), vikant (-e)
|
C60 |
dynamite |
nf mine; (expr) bouchî come one mine, exploser comme de la dynamite
|
C60 |
dynamo |
nf dinamo
|
C60 |
dyptique |
diptike |
G0 |
dysenterie |
nf chite, dissenterîye; (expr) awè on boya d’ cane, avoir un intestin de cane, avoir la va-vite ; ça l’zeû a pris come li chite aus vias (iron), ça leur a pris comme la dysenterie aux veaux, ils ont eu un coup de foudre
|
C60 |
dysenterie |
voy. diarrhée
|
E0 |
dysorthographie |
disôrtografîye |
G0 |
dyspnée |
coûtrèsse d’ alêne
|
E0 |
dystrophie |
distrofîye |
G0 |
dytique |
trawe-pîd ; voy. nèpe
|
E0 |