FRANCÈS – WALON
FRANÇAIS – WALLON
C
Rechercher
c | troisième lettre de l’alphabet ; suit les mêmes règles qu’en français hormis le redoublement (accident s’écrit « acsidint »).
| C60 |
c | (lettre) cé
| E0 |
c’ | pron dém c’ ; c’est beau , c’èst bia
| C60 |
ça | pron dém ça ; ça ne va pas, ça n’ va nin
| C60 |
ça | pron ça, çoula; voy. cela, ci 2
| E0 |
çà | adv ça ; çà et là, pâr-ci pâr-là, plik-plok ; les gens arrivaient çà et là, lès djins arivin.n plik-plok ; interj ah çà !, â bin, ça !
| C60 |
çà | çà et là [adv] brik-brok ; (e-c) plik-plok, (c) pâr-ci pâr-là , (e) chal èt là
| G100 |
çà | adv venez çà ! voy. ici ; [aller] çà et là, çà (ou chal) èt là, hår èt hote, don-hår don-hote, tot-avå, di costé èt d’ ôte, voci-volà, po tot costé, di stok et d’ tèye, bate carasse ; trikebaler, voy. courir ; ils se sauvèrent tous, qui ça, qui là, is s’ såvît turtos, onk po l’ åme di s’ pére, l’ ôte po l’ åme di s’ mére ; jeter ça et là, kitaper, kidjéter, stramer, voy. désordre
| E0 |
cabale | cabale ; voy. intrigue
| E0 |
caban | nm caban ; caban fort ample, pèlisse (f)
| C60 |
caban | caban
| E0 |
cabane | nf cabâne, cawitche, cayute
| C60 |
cabane | [nf] (o-c) cayute, (e) cahute
| G100 |
cabane | cabane, (anc.) buron, cahûte, cambûse, mohinète, on p’tit trau d’ mohone ; voy. BICOQUE, HUTTE, TAUDIS
| E0 |
cabanon | nm cayutia
| C60 |
cabaret | nm (débit de boissons) cabarèt, pèton ; il est toujours dans les cabarets, il èst tofêr dins lès cabarèts, il èst todi o cabarèt
| C60 |
cabaret 1 | cåbarèt; cafè; (anc.) staminé (est- F) ; _ de bas étage, bwète ; casemate ; bak à chnik ; s’arrêter à tous les _, fé totes lès tchapèles
| E0 |
cabaret 2 | (oiseau), voy. sizerin
| E0 |
cabaretier | , ière n cabaretî (f cabaretîre)
| C60 |
cabaretier | , -ière cåbaretî (anc. –teû), -îre; mèsse di cåbarèt; cafetî ; (argot) bos’, bozine
| E0 |
cabas | nm cabas, saclèt, tchèna
| C60 |
cabas | [nm] (o-c) cabas, (e) cabasse [nf], (e) bansetê, (c) bansetia; v. sac, panier
| G100 |
cabas | cabas ; (petit panier à fraises, etc.) cabosse
| E0 |
cabestan | nm capèstran
| C60 |
cabestan | capistan, -ton (-tan’ Sp., To.) ; _ de carrière, vatche; (houill.) _ de secours, tchèt ; voy. treuil.
| E0 |
cabillaud | nm cabiyau, cabouwau ; cabillaud séché, stokfich
| C60 |
cabillaud | cabiaw
| E0 |
cabine | nf cabine ; cabine de timonier (bateau), bankia (m)
| C60 |
cabine | cabine; _(bat.) ro ; bankê; bondif
| E0 |
cabinet | nm (de travail) bûrau ; le cabinet de l’avocat, li bûrau d’ l’ avocat ; (d’aisance) cabinèt, comôdité (f), comun, gârdirôbe (f), lieû, padrî, tchiyote (f) ; aller au cabinet, aler à l’ culote, aler à l’ tchambe, mète culote bas ; (ensemble des collaborateurs d’un ministre) le ministre a réuni son cabinet, li minisse a rachoné s’ cabinèt ; le chef de cabinet du ministre, li chèf di cabinèt do minisse
| C60 |
cabinet | cabinèt ; voy. débarras ; _ de verdure, gloriète ; _ d’aisances, cabinèt, comun, comôdité (nm), lieû, huskène (nf), anc. basse tchambe, privé, sècréte (nf) ; plaist å (ou amon) Bèrnård ; _ d’aspect primitif, tchiyote (nf) ; puer comme un _, flêrî come ine puvrêye ; aller au _, plaist aler wice qui li rwè va à pîds
| E0 |
câble | nm câbe
| C60 |
câble | cwède (nf), tchîf ; _ métallique, cwède di fiér
| E0 |
câbler | v (tordre) fé on câbe; (équiper) mète dès câbes ; (transmettre) èvoyî on mèssadje
| C60 |
cabochard | , arde adj. et s., tièstu (f. = –teuwe, -tûwe)
| C60 |
caboche | nf caboche, cabosse
| C60 |
caboche | caboce, makète, cabus (nm); voy. tête
| E0 |
cabossé | , ée adj cabossî (-ye), cabouyî (-ye), à bosses èt à fosses,
| C60 |
cabosser | v cabossî, cabouyî ; action de cabosser , cabossadje (m), cabouyadje (m)
| C60 |
cabosser | cabosser, -î ; voy. bosseler
| E0 |
cabot | nm (chien) tchin
| C60 |
caboter | caboter | G0 |
cabrer | (se) v (cheval) hârper; le cheval se cabre = li tch’vau hârpéye ; (individu) tinu tièsse
| C60 |
cabrer | se _ , si cåbrer, si drèssî so ses pates di drî ; voy. emporter, REGIMBER, VIF
| E0 |
cabri | nm gadot
| C60 |
cabri | voy. chevreau
| E0 |
cabriole | nf, (bond) hope, rigodon (m.) ; ils faisaient des cabriole, is fyin.n dès rigodons ; (culbute) cumulèt (m.)
| C60 |
cabriole | , -er cåbriyole, -èdje, -er ; såt d’ bikèt; couroubèt, -binèt; voy. BATIFOLER, FOLATRER, GAMBADER
| E0 |
cabriolet | câbriyolèt ; birouche (nf) ; dogår ou brèk
| E0 |
cabus | nm cabus ; une feuille de cabus, one fouye di cabus ; un cabus gros comme ma tête, on cabus gros come mi tièsse
| C60 |
cabus | cabus ; voy. chou
| E0 |
caca | faire _, caker (t enf)
| E0 |
cacahouète | ou cacahuète cacawète | G0 |
cacahuète | nf cacawète
| C60 |
cacao | nm caca(w)ô ; une tasse de cacao, one jate di caca(w)ô
| C60 |
cacao | cacawô
| E0 |
cachalot | nm cachalot
| C60 |
cachalot | cachalot | G0 |
cache | nf catche, catchète
| C60 |
cache | catche, nahe ; voy. cachette.
| E0 |
caché | , ée adj (dissimulé) catchî (-ye) ; (secret) catchî (-ye) ; d une manière cachée, catchémint
| C60 |
cache-cache | nm calèyates (mpl.), calèyâtes (mpl.), catchî, clignète (f), clougnète (f) ; jouer à cache-cache, djouwer au catchî, ..à l’ clignète, ..à l’ clougnète, ..aus calèyates ; celui qui attend que les autres soient cachés, li clougnî ; « Pusqui vos èstoz là, djoz, djouwans à l ‘clignète ? – Oyi, c’ èst mi qu’ ènn’ èst- Nos nos alans catchî, Vos n’ pôroz nin r’waitî tant qui dj’ n’ aurè criyî.» (J. Gilson)
| C60 |
cache-cache | [jouer] à _ ou à cligne-musette, å catchî, å rèscatchî, å tchèt-catchî, à l’ pouce à catchî, à catchî-catchète, à catche-catche, à (l’) catchète , ås catchètes , à ‘ne ou à l’ catchêye, ås rèspounètes, à l’ rèspounète, ås clignètes, å clignî, ås båres à clignî, à nam’-nam’, å cinkante, â trinte-sîh, à (/ â) lèyoû, â loûloû, å cloûhou, å lignou po-s’ catchi. Pour avertir qu’ils sont cachés, les joueurs crient : il èst fêl, c’ èst fêt, il èst oû, il èst bon ou il î èst
| E0 |
cache-col | nm èchêrpe (f)
| C60 |
cachemire | nm norèt
| C60 |
cachemire | cachemîre
| E0 |
cache-misère | nm catche-misére
| C60 |
cache-nez | voy. écharpe
| E0 |
cacher | [v] catchî, (o) muchî
| G100 |
cacher | v catchî ; il faut que je le cache, i faut qu’ djè l’ catche, i mè l’ faut catchî ; où avez-vous été le cacher ?, èwou l’ avoz stî catchî ? ; cacher son jeu, catchî s’ djeu
| C60 |
cacher | (se) v si catchî ; il va se cacher, i s’ va catchî; se cacher à nouveau, si r’catchî; aller se cacher, s’ aler catchî; tu peux bien aller te cacher, vos v’ p’loz bin aler catchî ; le soleil se cache, gn-a l’ solia qui s’ catche; se cacher ans un recoin, une cachette, si r(è)crûter
| C60 |
cacher | catchî, rèspouner ; _ dans un coin, rètraukî, ordt rètraukeler ; rètraukiner, straukeler (La.) ; voy. blottir ; se _ dans un trou, moussî d’vins on trau ; _ son jeu, covri s’ djeû, dîre dès-brikes èt fé dé mwèrtî ; un homme caché, voy. dissimulé
| E0 |
cacheron | brådeûre (nf)
| E0 |
cache-sexe | nm pitite culote (f)
| C60 |
cachet | nm (sceau) catchèt ; mettre le cachet, mète li catchèt ; (comprimé) catchèt ; prendre un cachet, prinde on catchèt ; (rétribution d’ un artiste) paye (f) ; (originalité) c’est une montre qui a beaucoup de cachet, c’ è-st-one monte come on n’ è veut wêre; cette maison a du cachet, èlle a one saqwè, ç’ maujone-là ; qué bèle maujone !
| C60 |
cachet | catchèt; (houill.) potale; _ artistique, chik
| E0 |
cachetage | nm catchetadje
| C60 |
cacheter | v catcheter ; il cachette la lettre, i catchetéye li lète ; un papier cacheté, on papî catcheté
| C60 |
cacheter | catcheter ; laker, -eter
| E0 |
cachette | [nf] catchète, (o) muchète
| G100 |
cachette | nf catche, catchète, nanche (m), nigot (m) ; « Il ont stî r’nachî dins l’ nanche da JanètGn-avéve deûs botèyes vûdes, on bokèt d’ papî d’chocolat èt one drole di racine fine sètche.» (E. Gilliard) ; cachette d’ argent, niyau (m) ; (loc) en cachette, à catchète, è catchète, catchémint
| C60 |
cachette | catche, -ète (, -ote) ; rèscatchète, rèspounète ; (surtout dans la maison) nahe, moussète, calmoussète, mousserote , moussote, camoussote, calmousse, camoussa (nm); petite _, camoussia (nm), voy. débarras, recoin ; [agir] en _, è (à St.) catchète; catchètemint, catchèyemint, coviètemint, sècrètemint, souwéyemint, d’zos min ou po d’zos-min ; voy. esquiver, tapinois
| E0 |
cachot | nm bwèsse (f), gayole (f), trau ; jeter au cachot, foute o trau.
| C60 |
cachot | catchot, trau, pote (nf) ; voy. prison
| E0 |
cachotterie | nf catchoterîye, ; (plan secret) camoussadje
| C60 |
cachotterie | catchoterèye, calmoussèdje (nm) ; faire des _, fé sès côps fôrés
| E0 |
cachottier | , ière adj et n catchiveûs (-e), catchoteûs (-e)
| C60 |
cachottier | , -ère catchète ; catchoteû, -eûse ; des _, dès djins qui sont covés ; voy. dissimuler
| E0 |
cacophonie | nf disdût (d’ tos lès diâles) (m), tchanterîye (f)
| C60 |
cactus | nm cactus’
| C60 |
cadastral | , ale adj cadastrâl (-e), do cadasse
| C60 |
cadastre | nm cadasse ; les bureaux du cadastre, lès bûraus do cadasse
| C60 |
cadastre | cadasse
| E0 |
cadavéreux | , euse adj blanc-mwârt (f blanke-mwate)
| C60 |
cadavéreux | , -se : teint _, pâleur cadavéreuse, blanc-mwèristé
| E0 |
cadavre | [nm] (o-c) cadâve, (e) cadåve, (o) antomîye [nf] ; v. squelette
| G100 |
cadavre | nm cadâve
| C60 |
cadavre | cadåve
| E0 |
caddie | nm caddie, tchèrète (f)
| C60 |
cadeau | [nm] (o) bustoke [nf], (c) bistoke [nf], (e) cadau ; v. présent
| G100 |
cadeau | nm bistoke (f)
| C60 |
cadeau | cadau, présint ; (de nouvel an) strème (, streume) (nf) ; (de Noël) cougnou ; (de Pâques) cocogne (nf) ; (de fête) djama ; (de foire ou de retour de voyage) mitchot, cougnon ; (rapporté de la foire de Tongres) trôye-di-Tongue (nf) (F ; Ho.)
| E0 |
cadenas | nm lokèt, cadenas
| C60 |
cadenas | lokèt, cadenas ; gros _ de nacelle, take (, tahe)
| E0 |
cadenasser | v loketer, mète li lokèt, sèrer au lokèt ; je cadenasse, dji loketéye ; je cadenassais, dji loketeûve ; je cadenasserai, dji loketéyerè ; je cadenasserais, dji loketéyereûve ; que je cadenasse, qui dj’ loketéye ; que je cadenassasse, qui dj’ loketiche
| C60 |
cadence | nf (rythme) mèseure; marquer la cadence, bate li mèseure ; suivre la cadence, sûre li mèseure ; marcher en cadence, roter au pas ; (rythme d’ exécution d’ une tâche) il lui est impossible de suivre la cadence demandée, i n’ sét travayî ossi rade qu’ i faureut
| C60 |
cadence | cadince (, -ence)
| E0 |
cadenette | cadinète
| E0 |
cadet | , ette adj et n (de deux enfants) cadèt (-e), deûzyin.me ; (n) li daîrin (f li daîrène), li pus djon.ne, li raculot (m), li skirlou (m) ; (catégorie d’ âge, en sport) cadèt ; mon fils joue dans la catégorie des cadets, mi gamin djoûwe avou lès cadèts ; (personne moins âgée et sans relation de parenté) le fils du voisin était mon cadet d’un an, li fis do vwèsin èsteut on-an pus djon.ne qui mi ; c’est le cadet de mes soucis, dji n’ m’ ocupe nin d’ ça, dji m’ fou d’ ça come di l’ an quarante
| C60 |
cadet | , -ette, cadèt, -ète ; li pus djon.ne dès-èfants ; voy. culot
| E0 |
cadmium | cadmiom’ | G0 |
cadran | nm cadran ; le cadran de l’horloge, li cadran d’ l’ ôrlodje
| C60 |
cadran | cadran (, catron)
| E0 |
cadran | cadran | G0 |
cadre | [nm] (o-c) câde, (e) cåde
| G100 |
cadre | nm câde ; le cadre du miroir, li câde do murwè ; le cadre du vélo, li câde do vélo ; (entourage, milieu) c’est un beau cadre, c’ è-st-on bia payis ; changer de cadre, candjî d’ aîr ; (limites prévues) il voyage uniquement dans le cadre de ses fonctions, quand i voyadje, ci n’ èst jamais qu’ po s’ bèsogne ; (salarié exerçant une fonction de direction) il est cadre à la poste, c’ è-st-on chèf à l’ posse
| C60 |
cadre | cåde ; (de miroir, de tableau) råme (nf) ; (de piété) paradis ; (de foyer) bin.ne (di l’ êsse ou dè fornê) (nf) ; (de cloison) tchèsså-pareûse (nf) ; (servant à rehausser la charretée) bancot ; (t. de tiss). lame (nf) ; voy. ENCADRER, -EMENT
| E0 |
cadrer | vi cloper, aler avou; « Ça n’ clope nin. » (EWartique) ; vt c’est une photo mal cadrée, c’ è-st-one foto qu’ a stî mau prîje
| C60 |
cadrer | (avec qch.) s’ acwèrder, s’ assôrti, aler avou, sûre ; ces deux choses ne cadrent pas, cès deûs saqwès-là n’ vont nin adram’
| E0 |
cadreur | , euse n câdreû (-se)
| C60 |
caduc | , uque adj casuwél (-e), croulant (-e)
| C60 |
caduc | caduk, halcrosse, houlpê, tot cassé ou spiyî ; voy. décliner, décrépit ; je me sens tout _, dji n’ vå pus ‘ne cassèye tchandèle; (houill.) (d’une pierre ou paroi prête à tomber) pèsant, -e ; _mal _, voy. épilepsie
| E0 |
caducée | caducéye | G0 |
cafard | , arde n (mouchard) racusète (f), racusète potéye (f) ; nm (blatte) bièsse di bolèdjî (f), bièsse di for (f), bièsse di tch’minéye (f) ; nm (découragement) disbautchemint, disbèlichemint, discoradjemint, diloûjance (f), disloûjemint ; avoir le cafard, ièsse disbautchîi, ..disbèli, ..diloûjî, ..règrignî ; « Mi keûr è-st-èvôye à l’ disbautche dispû l’ matin pa l’ uch au laudje» (J. Guillaume) ; « Dji n’ sé rastinre ètur mès dwèts qui l’ disloûjance .Pus taurd ? Dimwin ? Dins saquants mwès? C’ èst quand m’ djoû d’ chance? » (A. Bacq) ; « I bèveut di d’loûjance do ièsse todi tot seû è s’ cayon. » (A. Laloux) ; celui qui donne le cafard aux autres, diloûjant
| C60 |
cafard | (insecte) voy. blatte
| E0 |
cafarder | v (moucharder) racuser ; il cafarde, i racuse ; (avoir le cafard), ièsse disbautchî, ..disbèli, ..diloûjî, ..règrignî
| C60 |
cafarder | voy. dénoncer, rapporter
| E0 |
cafardeux | , euse adj anoyeûs (-e), disbautchi, disbautchi (-ye), diloûjî (-e), règrignî (-ye)
| C60 |
café | [nm] (e-o) cafè, (c) cafeu
| G100 |
café | nm (boisson) cafè (, cafeu) ; café léger, bruwèt d’ tchitche, chufèrlu, lapète (f), piche-cousin ; café dans lequel on a remis de l’eau, cafeu r’batijî, café r’brèssî ; amateur de café, cafeteû (-se) ; marc de café, drouche (f) ; (établissement) cabarèt, pèton ; café mal fréquenté, cabèrdouche
| C60 |
café | café ; _ moulu, dè l’ simince, voy. marc ; _ trouble, dè cafè (r’)madrouyî, dè madrouyèdje, do madrouyon ; _ trop clair, dè l’ lapète (-ote Cou.), dè lapis’, dè l’ laperote, dès r’laveûres di hièles, po r’laver l’ boyê, dè r’moûdou (Ba.), dè l’ driguèle (Ja.), dè l’ pihote di canari, voy. brouet ; prendre le _, beûre li cafè ; en prendre souvent, cafeter, d’où cafetrèye (habitude), cafeteû, -erèsse (qui a l’habitude de cafeter) ; voy. BUVEUR, CABARET, GOUTER
| E0 |
cafetier | [nm] cafetî, (o-c) cabaretî, (e) cåbaretî
| G100 |
cafetier | cafetî ; voy. cabaretier
| E0 |
cafetière | nf cafetiére ; cafetière avec tuyau, cafetiére à busète
| C60 |
cafetière | cafetiére, cokemår (nm) (qqf f), marabout (nm), tchirou (nm) (Gl.) ; _ en terre cuite, bolète, pignale, motèt (Ma. ; pour porter le café aux champs)
| E0 |
cafouillage | nm brôdion, tribouye-mârtia
| C60 |
cafouiller | v bèrdachî, tribouyî; que cafouilles-tu encore là ?, qwè-ce qui t’ bèrdaches co là ?
| C60 |
cafouilleux | , euse adj bèrdachaud (-e), pautiaud (-e)
| C60 |
cafouillis | nm atèléye (f), bèrdacherîye (f) ; il y avait un de ces cafouillis, gn-aveut one atèléye di tos lès diâles
|
|
cafouillis | voy. fouillis
| E0 |
cage | [nf] (o-c) gayole, (e) gayoûle
| G100 |
cage | nf (pour enfermer des animaux) câje ; une cage à lapins, one câje à lapins, one garène ; (pour enfermer des oiseaux) gayole ; (expr) li bèle gayole ni noûrit nin l’ mouchon, ce n’est pas la belle cage qui nourrit l’oiseau ; trop taurd di r’ssèrer l’ gayole quand l’ mouchon è-st-èvolé, il est trop tard de refermer la cage quand l’oiseau s’ est envolé ; vo-le-là r’tchèyu au fond di s’ gayole, le voilà retombé au fond de sa cage, son échec l’a complètement abattu ; cage d’ horloge, caîsse d’ ôrlodje ; être en cage, ièsse rèssèré (-ye) ; dans la cage d’ escalier, dins lès montéyes
| C60 |
cage | gayoûle (gayôle Du. ; guèyole Hu., -ale Ve., -ole St., Ma.) ; mettre en _, mète è l’ gayoûle ; grande _d’oiseleur pour oiseaux capturés, prîhenîre ; _ d’osier pour transporter la volaille, tchêve, son contenu, tchêvelêye, voy. panier; (houill.) caje [ka∫], trêt (nm); cage d’escalier, pwèrtå (nm)
| E0 |
cageot | nm bwèsse (f), caîsse (f), tîse (f)
| C60 |
cagnard | , -e houlpê, crope-coulêye, crope-è-cindes (ard. crope-è-cènes), tchêye-è-l’-êsse ; (t. d’injure) èfoumé tihon (« tison enfumé ») ; voy. acagnardeR, atre, INDOLENT
| E0 |
cagneux | , euse adj cagneûs (-e) ; avoir le genou cagneux, awè on cagneûs gngno, awè li gngno qui rintère ; (cheval) contwès
| C60 |
cagneux | , -euse cagneûs, -e ; cake-dès-gngnos ou cake-è-gngnos ; être _, caker (, caketer) dès gngnos, craker dès gngnos, croker lès gngnos po-d’vins, haver dès gngnos, roter avou tes gngnos èssonle, maker lès gngnos èsson.ne ; il a lès gngnos èssonle, i make feû avou sès gngnos, i djèretêye ; voy. BANCAL, BOITEUX, CHEVILLE, PANARD
| E0 |
cagnotte | nf boûsse, tchin (m) ; faire sa cagnotte, fé s’ tchin ; faire une cagnotte, fé one taye
| C60 |
cagot | , -e, -erie cagot, -e, -erèye ; voy. bigot
| E0 |
cagoule | nf (passe-montagne) bonèt à r’clapes (m), passe-montagne ; (capuchon percé à l’endroit des yeux) les deux voleurs portaient une cagoule, lès deûs voleûrs avin.n leûs visadjes catchîs
| C60 |
cahier | [nm] cayè
| G100 |
cahier | nm cayè; un cahier d’ écolier, on cayè di scole
| C60 |
cahier | cayè
| E0 |
cahin-caha | loc bèrlik-bèrlok, come ci come ça, insi insa, su one fèsse, corne su dès câréyès reuwes
| C60 |
cahin-caha | cahin-caha (, cahî-caha), bèrlî-bèrloke, pèrtî-pèrtin.ne, bardî-bardah ; voy. bredi-breda, COUCI-COUCI, GROSSIÈREMENT
| E0 |
cahot | cahot, -èdje ; _ imprévu, hiyon, hikèt ; ._ qui meurtrit, kibouyèdje ; voy. secousse
| E0 |
cahotant | (en _) loc come su dès câréyès reuwes
| C60 |
cahotement | nm choyadje
| C60 |
cahoter | v caossî, cheûre, choyu ; il cahote, i cheût ; il cahotait, i cheuyeut, i cheuyeûve, i choyeut, i choyeûve ; nous avons été cahotés pendant tout le voyage, nos-avans stî choyus tot l’ long do voyadje ; la voiture cahotait, li vwèture aleut à hikèts
| C60 |
cahoter | , -age, -ement cahoter, -èdje, -erèye ; cahorder (Ra.) : on-z-èst cahordé so ‘ne tchèrète ; on-z-èst k’bâssé (La.) ; kibouleter, kibouyî, kiholeter, kihossî, -eter, -èdje ; halcoter, -èdje, -emint ; fé dès hikèts ; voy. secouer
| E0 |
cahute | nf ca.utia (m), cabane, cayute
| C60 |
cahute | cahute ; voy. cabane, hutte
| E0 |
caille | nf cwaye, boute-bouboute
| C60 |
caille | cwaye ; son cri, le courcaillet, est présage de pluie ; d’où le dicton cwit’ po cwit’, sope di tchin ; voy. cailler 2
| E0 |
caillebotte | nf makéye
| C60 |
caillebotte | makêye, mate (nf) (Ba), stofé (nm), dè doûs ou blanc stofé, dè doûs stofé, dè blanc froumadje ; _ vieillie, hévelêye makêye (èle hêveule Fl.) ; voy. fromage, petit-lait, rancir
| E0 |
cailler | v prinde ; faire cailler le lait au moyen de présure, fé prinde li lacia à l’ pruseure ; faire cailler le lait, fé matener l’ lacia ; dji n’ vou nin matener m’ lacia po si wêre, je ne veux pas faire tourner mon lait pour si peu, je ne veux pas m’en faire
| C60 |
cailler 1 | toûrner à matons ou à makêye, prinde ; [lait] caillé, pris, matené, seûr (sâr Ve.)
| E0 |
cailler 2 | (appeau pour la caille) cwayetî
| E0 |
caillette 1 | (de veau) moulète (molète Cha.)
| E0 |
caillette 2 | câcarète, glawène, hatcha (nm), tarame, tchafète, on distopé matin, ine blouwète (H, F) ; voy. bavarde
| E0 |
caillot | nm caillot de sang, cayau d’ song, cayèt d’ song
| C60 |
caillot | (de sang) cwayot ; voy. grumeau ; (en général) bôrlot (ça vint à bôrlots, à nokètes) ; _ de lait dont on fait les fromages et caillebottes, faudrêye (herv.)
| E0 |
caillou | [nm] (o-c) cayau, (e) cayewê
| G100 |
caillou | nm cayau ; casseur de cailloux, câsseû d’ cayaus ; (loc) ièsse dins sès cayaus, être dans ses cailloux, être propriétaire de sa maison ; (expr) i faît tchôd à cûre sicayes èt cayaus, il fait chaud au point de cuire ardoises et pierres ; si fond qu’ on mèt on cayau è têre, i vint todi on momint qu’ on ‘ rimèt à djoû, aussi profondément qu’on enterre un caillou, il arrive toujours un moment où on le remet à la surface ; pus ç’ qu’ i gn-a d’ cayaus, pus ç’qu’on s’ trèbuke, plus il y a de cailloux, plus on trébuche ; (crâne chauve) cayau, pèléye makète (f)
| C60 |
caillou | cayewê (, cawiê, kèyewê), cayå (Hu.); ordt galet arrondi, ine pîre d’ êwe, cakin, galasse (nf), kêskène (nf), ine tièsse di mouwale (caillou rond détaché du coffre de la route); [jouer] au _ à l’ caye, à l’ cayote ; toucher le _ qui sert de but, cayî ; t. techn. petit _ dur dans la brique, le grès, le marbre, kis’ ; [j’ai] un petit _ [dans mon soulier] ine cakète, crakète, crahète, pitite pîre ou pîrète (pîr’hète Ve., ard.), one gréve (To.), eûne cayète (Hu.) ; voy. ÉPIERRER, LAPIDER, PIERRE
| E0 |
caillouteux | , euse adj à cayaus, plin d’ cayaus (f plin.ne di cayaus) ; une route caillouteuse, one vôye à cayaus
| C60 |
caillouteux | voy. pierreux
| E0 |
Caïn | Cayin
| E0 |
caisse | [nf] (c) caîsse, (e) kêsse, (o) késse
| G100 |
caisse | nf (coffre) caîsse ; (instr de musique) caîsse ; joueur de grosse-caisse, bateû d’ caîsse ; (carrosserie) caîsse, cwârp ; une caisse de chariot, one caîsse di tchaur ; (boîte qui renferme un mécanisme) une caisse d’ horloge, one caîsse d’ ôrlodje ; (meuble où l’on range la recette, comptoir de magasin où l’on paie) caîsse; payer à la caisse, payî à l’ caîsse ; (organisme) la caisse des pensions, li caîsse dès pensions, lès pensions; la caisse des mutualités, li mutuwèle
| C60 |
caisse | kêsse ; _ d’horloge, casse ; _ de pressoir, prèhale ; _ de berlaine mê ; _ de véhicule (tombereau, etc.), cofe, kêsse (casse Fa.), houtche, låsse ; voy. côté ; _ pour transporter les veaux ou les cochons hårkê, indjin ; _ pour poussins, banacofe (nm), covèt
| E0 |
caisserie | nf fabrike di caîsses
| C60 |
caissette | nf pitite caîsse
| C60 |
caissette | kêssète
| E0 |
caissier | , ière n caurlî (m)
| C60 |
caissier | kêssî, compteû
| E0 |
caisson | kêsson
| E0 |
cajoler | [v] cadjoler, (e-c) canedôser
| G100 |
cajoler | v (câliner) carèssî, fè dès carèsses, fè dès tchôdes, milouter ; je cajole, dji carèsse, dji miloute ; (pousser son cri, en parlant du geai) ritchaurder
| C60 |
cajoler | , -erie, -eur, -euse cadjoler, -erèye, -eû, -eûse ; canedôser, -èdje, -erèye, -eû, -eûse ; carèssî, carèsse, -eû, -eûse ; fé dès mamoûrs, fièstî, kifièstî, madoûler (mi- Har.), miloûrder, flåser ; voy. amadouer, caresser, DORLOTER, ENJOLER
| E0 |
cajolerie | nf (manières caressantes) carèsses, do gâté, doudoûce, mamoûrs (m pl) ; faire des cajoleries, fé dès doudoûces, fé dès mamoûrs, fé do gâté
| C60 |
cajoleur | , euse adj amitieûs (-e)
| C60 |
cal | nm (durillon) deureû (f), tchalon
| C60 |
cal | durion ; _ à la paume, catchèt ; voy. DURILLON
| E0 |
calage | nm caladje
| C60 |
calamine | calmène
| E0 |
calamité | nf aflidje, maleûr (m), plonke, pûnicion ; c’en est une de calamité!, c’ ènn’ è-st-one di pûnicion! ; « avou dès parèyès plonkes qui vos tchêyenut su l’dos » (E. Gilliard)
| C60 |
calamité | , -eux calåmité, -eûs, -e ; voy. DÉSASTRE, MALHEUR
| E0 |
calandre | nf (charançon) calande ; calandre de voiture, calande d’ auto ; repasser le linge à la calandre, ristinde à l’ calande
| C60 |
calandre | voy. charançon
| E0 |
calandrer | (le linge) calandrer; voy. CYLINDRER
| E0 |
calao | calaô | G0 |
calcaire | nm pierre calcaire, pîre à l’ tchaus’ ; enlever le calcaire de la bouilloire, rauster l’ teû do cokemwâr ; terrain de roche calcaire, castin.ne
| C60 |
calcaire | voy. castine
| E0 |
calcéolaire | nf cârcéyolaîre, cârnassiére
| C60 |
calcination | nf tchafornadje
| C60 |
calciner | v (transformer des pierres calcaires en chaux, par chauffage intense) tchaforner ; je calcine, dji tchafornéye ; (brûler, carboniser) rosti à crayas ; (se) v tchaforner ; action de se calciner, tchafornadje (m) ; il se calcine, i tchafornéye
| C60 |
calcium | calciom’ | G0 |
calcul | nm cârcul, cârculadje, comptadje ; (concrétion pierreuse) pîre (f) ; calcul hépatique, pîre au fwè ; calcul rénal, pîre aus rins
| C60 |
calcul 1 | , -er, -ateur calcul, -èdje, -er, -eû ou -ateûr ; spéculer, -åcion ; voy. combiner
| E0 |
calcul 2 | voy. pierre
| E0 |
calculatrice | nf cârculatrice, machine po cârculer
|
|
calculer | [v] (o-c) cârculer, (e) calculer
| G100 |
calculer | v cârculer, compter ; je calcule, dji cârcule
| C60 |
cale | nf cale, calot (m) ; mettre une cale, mète one cale ; (cale à placer entre les planches pour les sécher après sciage) cayèt (m) ; mettre les cales entre les planches, cayeter lès plantches
| C60 |
calé | , ée adj (instruit) fèré (-ye)
| C60 |
cale 1 |
| E0 |
cale 2 | cale, astoke, ine saqwè po tèni à stok, astoka, cayèt, cougnèt, stok, takèt ; spèheûr ; _ plus grosse, ablo, blokê ; voy. CALER, COIN, CONSOLE | E0 |
calebasse | voy. courge
| E0 |
calèche | nf vwèture à tch’vaus
| C60 |
calèche | calêce
| E0 |
caleçon | [nm] (o-c) scaneçon, (e) caleçon
| G100 |
caleçon | nm scaneçon (, scaleçon)
| C60 |
caleçon | caleçon
| E0 |
calembredaine | nf praute
| C60 |
calembredaine | babiyole, bleûve, boûde, carabistouye, bwègne méssèdje ; voy. BALIVERNE, BOURDE
| E0 |
calendes | aux _ grecques, à l’ Sint-Gåy, à l’ Sint-Seûhî, à l’ Sint-Glinglin, à l’ samin.ne ås treûs djûdis ; l’ an.nêye bisète, qwand ploûrè dès bèrwètes ; qwand lès poyes åront dès dints ou ponront so lès sås ou ponront po l’ bètch ; quand lès rin.nes åront dès quawes ; po l’ djoû dè l’ fièsse à Bèlêre, li trinte-deûs dè meûs d’ Djoupèye (Vo.)
| E0 |
calendrier | nm aurmonak, calendriyer ; « I lêt couru lès-ouys è l’ nwâricheû jusqu’au meur qui l’ aurmonak do facteûr î èst pindu . » (E. Gilliard)
| C60 |
calendrier | calendriyer ; _ ecclésiastique, cårtabèle (nf) ; voy. almanach
| E0 |
cale-pied | nm cale-pîd, ratrape (di vélo)
| C60 |
calepin | nm calepin, cârnèt
| C60 |
caler | [v] (e-c) astoker, (o) astokî
| G100 |
caler | v (mettre d’aplomb au moyen d’une cale) astoker, caler, mète one cale ; caler à nouveau, rastoker; caler le pied d’une chaise, , caler l’ pîd dè l’ tchèyêre; caler une roue, caler one reuwe ; caler une porte, astoker on-uch ; je cale, dji cale, dj’ astoke ; (étayer) astoker, caler, èclawer ; (s’arrêter, s’immobiliser) caler ; il a calé son moteur, il a calé s’ moteûr
| C60 |
caler | (définitivement : meuble, etc.) caler ; abloker, -ener ; mète ine cale, on takèt, voy. cale, étayer ; (par accident : machine, etc.) bloker, èclawer ; (provisoirement : roue, etc.) tini à stok avou ‘ne pîre, on bwès, astoker (-i St. ; (a)stouki Ja.) ; rastoker, qqf stoker; t. de carr., scoter, mettre un scot, une cale ; (houill.) voy. bloquer ; (jeu de billes) piker, pigneter ; (t. d’écolier) être calé, èsse calé, èsse fèré
| E0 |
calfater | , -afje calfater, -èdje; ripègneter; tchèpeter (ri-, rè-) ; stoper (ri-), -èdje ; voy. RADOUBER, REVÊTEMENT
| E0 |
calfeutrer | [v] (c) stoper, bouchî lès crayes, (o) stouper, bouchî lès crâyes, (e) clawer dès cîtroûs à in-ouh
| G100 |
calfeutrer | v stoper (, bouchî) ; je calfeutre, dji stope (, dji bouche)
| C60 |
calfeutrer | (se) v si garanti do frèd, si garanti do tchôd, si rècwèter, si r’cûre o culot, si t’nu rèssèré ; (expr) tinu l’ tchèt pa l’ queuwe, se calfeutrer
| C60 |
calfeutrer | _ une porte, clawer dès cîtroûs à in-ouh, (houill.) mète dès bates à ‘ne pwète
| E0 |
calibrage | nm calibradje
| C60 |
calibre | nm calibe ; deux pièces de même calibre, deûs pîces do min.me calibe, … dè l’ min.me grocheû ; (instrument) calibe; calibre de charpentier utilisé pour le traçage, calibe di tchèrpètî po tracer
| C60 |
calibre | calîbe, mèseûre (nf) ; (d’un tuyau) tension ; voy. acabit
| E0 |
calibrer | v (mettre au calibre) calibrer; il calibre, i calibréye ; ils calibrent, is calibréyenut
| C60 |
calibreuse | nf calibreûse, machine po calibrer
| C60 |
calice | nm câlice
| C60 |
calice | cålice
| E0 |
calicot | calicot
| E0 |
califat | ou khalifat califat | G0 |
californien | californyin | G0 |
californium | californiom’ | G0 |
califourchon | [loc] à _ : à spales, (o-c) à tch’vau, (e) à tch’vå, (o) à djidjipe
| G100 |
califourchon | (à) loc à chipète, à craus bodèt, à craus-fortchète, à gorlète, à tch’vau
| C60 |
califourchon | à _, à dj’vå, à cavaye ; (enf.) à cabaye, à vavaye, à dadaye ; à _ sur la nuque, à (/ ås) spales, à cavaye so sès spales, à tchår di cohète, à crås fortchète, à hanète, à canète, à cokê, à crosse-cokê, à djambe-di-co(k), à guêguinon ; à _ sur le dos, à crås-vé, à crås-bèdot, -bodèt, crås-bo, -mounê, -bisou, -bousou, -mouton, à cou-bébé, à cou-bossèt, à dos, à s’ dos, à dodos, à doudou, à boubou ou à crås-boubou, à bodot (, à badot, à bidot, à bibot) ; à califourchon sur la nuque, à spales, à dodèt, à boudèt, à bodéye, à bot, à hote, à botî, à cubasse, à kikê, à patî
| E0 |
câlin | , ine, adj (qui aime câliner) amitieûs (-e), doûs (f doûce) ; (qui aime être câliné) qui faît voltî do gâté (f dè l’ gâtéye)
| C60 |
câlin | , -e, -er, -erie, voy. cajoler, CARESSER, -ANT
| E0 |
câliner | v gâter, milouter ; se faire câliner (enfant) fé do gâté, fé l’ gros gâté ; il aime être câliné, i faît voltî do gâté, … l’ gros gâté ; on le câline, on l’ gâte, on l’ miloutéye
| C60 |
callosité | voy. cal
| E0 |
callune | voy. bruyère
| E0 |
calmande | calamane
| E0 |
calmant | , ante adj rapaujant (-e)
| C60 |
calmant | nm câlmant, drogue (f) ; le docteur m’a prescrit un calmant, li docteûr m’ a prèscrît one saqwè po n’ pus awè mau
| C60 |
calmant | , -e calmant(e), rapåhetant(e)
| E0 |
calmar ou calamar | calamâr | G0 |
calme | nm (tranquillité) paujêreté (f) ; quel calme dans la maison !, qué paujêreté dins l’ maujone ! ; un peu de calme, s.v.p! (, taisez-vous) taîjoz-vos one miète, s’ i vos plaît ! ; (, moins fort) doûcemint, vos-ôtes ! ; tot doûs ! ; (maîtrise de soi) il faut savoir garder son calme, i faut sawè d’mèrer maîsse di li
| C60 |
calme | adj cwéy (-e), paujêre (, paujîre) ; c’est un garçon calme, c’ è-st-on paujêre valèt; c’est un homme calme, c’ è-st-on-ome qui n’ faît pont d’ brût, on n’ l ‘ ètind nin ! ; il y fait calme, il î faît cwèy ; (expr) fé paujêre come s’ i gn-aureûve on mwârt è l’ maujone, faire calme comme s’il y avait un mort à la maison
| C60 |
calme 1 | [adj] (o-c) paujêre, (e) påhûle, (o) rachîd, e, (c) rassîd, e, (e) rachou, owe, (c) cwéy, e ; v. paisible
| G100 |
calme 1 | nm calme, påhûleté (, -listé), trankililé, keûsté (ard. ; keûhisté Sp. : calme de la nature) ; avec _, påhûlemint, trankilemint ; du _ !, tot doûs ! ; procédons avec _, fans (on på) tot doûs
| E0 |
calme 2 | [nm] (o-c) paujêreté, (e) påhûlisté
| G100 |
calme 2 | adj calme, keû, påhûle, trankile ; voy. COI, tranquille, -ité
| E0 |
calmement | adv paujêremint (, paujîremint), tranquilemint
| C60 |
calmer | [v] (o-c) rapaujî ; (e) rapåheter
| G100 |
calmer | v rapaujeter, rapauji ; on le calme, on l’ rapaujetéye, on l’ rapauje; c’est pour calmer la douleur, c’ èst po n’ pus awè si mau ; il est calmé, il èst rapauji ; l’instituteur n’a pas réussi à les calmer, li maîsse di scole nè l’s-a seû fé d’mèrer rasta
| C60 |
calmer | (se) v rid’tchinde, ritchaîr, si rapauji ; cela va mieux, il s’est calmé, ça va mia, il èst rid’ chindu ; calmez-vous, voyons !, tot doûs, alons ! ; on dirait que le vent s’est calmé, on dîreut qui l’ vint èst r’tchèyu
| C60 |
calmer | calmer, (r)adoûci ; _ le désordre, mète li holà ; voy. apaiser
| E0 |
calomnie | nf invanîye
| C60 |
calomnie | côp d’ linwe, tape-foû, mètchant brut ; lancer une _, calomnier qn, taper l’ hate so ‘ne saquî ; voy. CANCAN, DÉCRIER, MÉDISANCE
| E0 |
calomnier | [v] (c) d(i)fûtyî one saquî, (o) lachî dès-invanîyes su ‘ne saquî, (e) taper l’ hate so ‘ne saquî;- (o) machurer ‘ne saquî ; v. médire
| G100 |
calomnier | v calindjî, discauser, lachî dès-invanîyes su ; il calomnie, i discause ; (expr) on lès-a rabiyî come i faut, on les a fameusement calomniés
| C60 |
caloptéryx | voy. libellule
| E0 |
calorie | nf calorîye
| C60 |
calorie | calorîye | G0 |
calorimètre | nm calorimète
| C60 |
calot | nm (bille) ma
| C60 |
calotin | nm calotin
| C60 |
calotin | voy. clérical
| E0 |
calotte | nf (coiffure) caté (m) ; (gifle) alape, bafe, basoufe, bèrlafe, calote, pètéye, tchofe, imaudje à cinq dwèts, cataplane (m)
| C60 |
calotte | calote ; _ de houilleur, murène ; voy. claque, gifle et aussi clergé
| E0 |
calotter | v caloter, foute one tchofe ; il calotte, i calote
| C60 |
calotter | caloter ; voy. gifler
| E0 |
calva | calva | G0 |
calvados | calvados’ | G0 |
calvaire | nm (croix) crwès (f) ; (souffrance) pènitince (f)
| C60 |
calvaire | calvêre
| E0 |
calville | calvine (, -ène Od.; pome di calvègne Fl.), cwèsterèce
| E0 |
calvitie | [nf] (o) pane-di-vêre, (e) pane-di-veûle
| G100 |
calvitie | nf être chauve, awè one tièsse come on gngno, … come one lune, … come one pane di vêre ; crâne chauve, cabouyau, canada, cayau, lune (f), navia, pèléye makète (f)
| C60 |
calvitie | voy. chauve
| E0 |
camarade | [n] (o) coumarâde, (c) camarâde, (e) camèråde
| G100 |
camarade | n camarâde, cous’ (m), soçon (m)
| C60 |
camarade | , -erie camaråde, -erèye ; (anc.) fréçon ; _ de travail, plankèt ; vieux _ (au vocatif), vî fré, vî coyon, vî sporon, vî stoumak, vî strouk, mon parent ; un drôle de _, on camaråde à l’ salåde ; voy. ami, compère
| E0 |
camaraderie | nf socenadje (m)
| C60 |
camard | camård
| E0 |
cambouis | nm man.nète ôle, nwâre crache
| C60 |
cambouis | cråhe di rowe, vîs-ons, daguèt d’ tchèrète
| E0 |
cambrer | se _, su braguer
| E0 |
cambrioler | v voler ; il cambriole, i vole
| C60 |
cambrioleur | nm voleûr
| C60 |
cambrure | nf cambrûre
| C60 |
cambuse | nf cambûse
| C60 |
cambuse | cambûse ; voy. cabane
| E0 |
caméléon | camèlèyon | G0 |
camélia | nf camélia
| C60 |
camélia | caméliyå
| E0 |
camelot | nm mârtchand (-e) aus-uchs
| C60 |
camelot | camelot ; voy. charlatan
| E0 |
camelote | nf cacaye, gnognote
| C60 |
camelote | (marchandise sans valeur) dè l’ camelote, dè l’ canasse (cadasse Ja.), drogue, drogaye, faflote, gnognote, tchabawe, tirelote, pacoterèye, cacaye, dè tchinis’ ; surtout de choses fragiles, du l’ câye (La.)
| E0 |
caméra | nf camèra
| C60 |
caméra | camèra | G0 |
camerounais | camerounès | G0 |
Camille | npr Camile
| C60 |
Camille | Camile
| E0 |
camion | [nm] camion
| G100 |
camion | nm camion ; camion-citerne, camion-citêrne
| C60 |
camion | , -onner, -age, -eur camion, -er, -èdje, -eûr ; galiot
| E0 |
camion-citerne | camion-citêre | G0 |
camionner | v mwinrner pa camion
| C60 |
camionnette | nf camionète
| C60 |
camionneur | nm camioneû, tchaufeû d’ camion
| C60 |
camisole | nf (veste) camisole
| C60 |
camisole | camisole (, -ale Ve.) ; ancienne _ de femme, rokèt ; _ de bébé, brasîre (, -iêre), moussète
| E0 |
camomille | [nf] (o) camamine, (c) amerale, (e) camamèle
| G100 |
camomille | nf amerale, camomile
| C60 |
camomille | camamèle (, -îye, -ène) ; _ sauvage, amerale, blanke sâdje (Ja.), marguèrite (Or.)
| E0 |
camoufler | v catchî
| C60 |
camoufler | (se) v si catchî ; je suis allé me camoufler dans les buissons, dji m’ a stî catchî dins lès bouchenis’ ; il se camoufle, i s catche
| C60 |
camp | nm camp ; construire un camp, fé on camp ; camp de prisonniers, camp d’ prîjenîs ; (groupes qui s’ opposent) costé ; il y en a des bons dans chacun des deux camps, gn-a dès bons dès deûs costés ; il est toujours dans le camp des plus forts, il èst todi do costé dès pus fwârts ; (loc) lever le camp, foute li camp
| C60 |
camp | camp
| E0 |
campagnard | , arde n djin d’ à l’ campagne, payisan (f payisante)
| C60 |
campagnard | campagnård, payîsan ; les _, lès djins d’ à l’ campagne, voy. villageois
| E0 |
campagne | [nf] campagne
| G100 |
campagne | nf (région rurale) à la campagne, à l’ campagne ; (guerre) guêre; il a fait la campagne d’Italie, il a faît l’ guêre d’ Italîye ; nous avons fait une campagne de presse pendant quinze jours, nos ’nn ’avans causé quinze djoûs au long su lès gazètes ; nous avons fait une campagne de propagande, nos-avans faît dè l’ rèclame
| C60 |
campagne | campagne ; [il a été élevé] à la _, å viyèdje ou so l’ payîsan ; battre la _, (fig.) bardouhî, avu l’ tièsse avå lès cwåres ; voy. divaguer, champ
| E0 |
campagnol | nm rat d’ cortis, rat d’ campagnes, rossète soris (f), soris d’ tchamps ; grand campagnol, rate
| C60 |
campagnol | soris d’ tchamp, leûp d’ tére ; _ amphibie, grosse rate
| E0 |
campanule | nf chîlète, clokin (m), cloquète
| C60 |
campanule | cloke, clochète, bleûve clochète, dé ; _ des jardins, carilion d’ Holande
| E0 |
campèche | bwès-d’-bleû
| E0 |
camper | v campé, camper ; il campe, i campe ; (se) v si camper
| C60 |
camper | camper, stamper, astamper; se _, s’ astapeler
| E0 |
campeur | , euse n campeû (-se)
| C60 |
camphre | nm canfe
| C60 |
camphre | , -é canfe, canfré
| E0 |
camphré | , ée adj canfré (-ye) ; alcool camphré, alcol canfré(ye)
| C60 |
Campine | Campène
| E0 |
camping | camping | G0 |
camping-car | camping-car | G0 |
campinoise | de race _ (pigeon, poule) campinêr
| E0 |
camus | , -e camus, -ûse ; fillette un peu _e, ine pitite camûsète
| E0 |
canadien | , ienne adj et n canadyin (f canadiène)
| C60 |
canadien | canadyin | G0 |
canaille | nf canaye, capon (-e) ; il y a plus de canailles que de braves gens, i gn-a d’pus d’canayes qui d’ brâvès djins ; (e nfant espiègle) ârsouye, canaye, capon (-e), glawine ; vous êtes une petite canaille !, pitite ârsouye qui v’s-èstoz !
| C60 |
canaille | canaye, cacaye, chinaye, crapule, racaye, rapaye, rascave ; au superlatif, li fène fleûr dè l’ flate ; fréquenter la _, cacayî ; voy. populace, vaurien
| E0 |
canaillerie | nf canayerîye, ganacherîye, glawinerîye, mè(t)chanceté
| C60 |
canaillerie | canayerèye, cacayerèye, calinerèye, rapayerèye, crapulerèye
| E0 |
canal | nm (cours d’ eau artificiel) canâl ; (tranchée à ciel ouvert pour permettre la circulation de l’eau) courot, courote (f), neuwe (, nûwe) (f)
| C60 |
canal | canal ; _ de décharge, fås bî ; dans une cave, etc. hore, horê, sêwe, aréne (La.) ; _ dans l’étable, colîre ; voy. chenal, conduit, drain, rigole; (houill.) arin.ne, rolis’ d’ arin-ne, hore, måhê
| E0 |
canal | canâl | G0 |
canalisation | nf saîwe, saîwî (m), tuyau (m)
| C60 |
canaliser | _ les eaux, miner lès-êwes, drin.ner, fé dès canåls
| E0 |
canard | [nm] (o-c) canârd, (e) canard
| G100 |
canard | nm (oiseau) canârd ; il a une démarche de canard, i rote come on canârd ; (expr) i r’chone lès canârds : quand i veut l’ aîwe, il a swè, il ressemble aux canards : quand il voit l’eau, il a soif ; i r’chone lès canârds, il antchèle, il ressemble aux canards, il marche en se dandinant ; (fausse nouvelle lancée dans la presse) brût ; lancer des canards, lancî dès brûts
| C60 |
canard | canård (kènård Wa., Ma., Vi.), djår di cane, djår (djâr Fl., Le.) ; _ sauvage, mårlå. Voy. cane, jars
| E0 |
canarder | v caloner ; il canarde, i calone ; « Lès djon.nias vont caloner lès coméres à côps d’ boles di nîve po disdjoker lès bonèts èt lès tchapias . » (E. Evrard) ; (presse) brût ; lancer des canards, lancî dès brûts
|
|
canari | nm canari
| C60 |
canari | canårî (, canari St., Du.) ; voy. alpiste
| E0 |
canasson | nm rosse (f)
| C60 |
cancan | nm cancan, racontâr, ramadje, rodelindje (f) ; n’écoutez pas tous les cancans, ni choûtez nin tos lès ramadjes
| C60 |
cancan | , -er cancan, racontèdje, råtchå, tape-foû ; cancaner, fé dès-afêres, dès-årmanaks, dès crisous, dès mirliflitches, dès racontèdjes, dès mèssèdjes, dès ramadjes, dès råtchås, dès poucas, dès rabadjas ; voy. BAVARDER, CALOMNIE, COMMÉRER
| E0 |
cancaner | v calauder, canleter, fé pèter s’linwe, laweter, ramadjî, tchafeter ; (expr) fé aler s’ linwe come on lagnèt au cu d’on pot, faire aller la langue comme un torchon au fond d’ un pot, cancaner
| C60 |
cancanier | , ière adj canlète (nf), clapète (nf), lavète (nf), ramadjaud (-e), tarame (nf)
| C60 |
cancanier | , -ère feû (f. feûse) di råtchås, etc.; tarame, tarime-tarame, tarî-tara, tarî-tata ; voy. bavard, cancan
| E0 |
canceller | fé ‘ne creûs so (on compte, etc.) ; voy. ANNULER, EFFACER
| E0 |
cancer | nm cancêr
| C60 |
cancer | cancér, crantche (nf), skîre, magnant må,; voy. chancre
| E0 |
cancer | cancêr | G0 |
cancéreux | , euse n cancèreûs, qu’ a l’ cancêr
| C60 |
cancérogène | n et adj cancèrojin.ne, qui pout d’ner l’cancêr
| C60 |
cancérologie | cancèrolojîye | G0 |
cancérologue | cancèrologue | G0 |
canche | voy. deschampsie
| E0 |
cancre | nm bièsse (f)
| C60 |
cancre | måva scolî, canule (nf)
| E0 |
candélabre | nm candèlâbe, tchandelé
| C60 |
candélabre | candelåbe, tchandelé à treûs brantches
| E0 |
candi | nm candi ; sucre candi, suke candi
| C60 |
candi | du sucre candi, dè candi ou dè souke candi ; _ rouge, dè rodje souke ; _ jaune, dè djène souke
| E0 |
candidat | , ate n les candidats étaient nombreux, gn-a brâmint qui s’ ont présinté po-z-awè l’ place ; (loc) je ne suis pas candidat, nin por mi, savoz ! ; se porter candidat aux élections, si mète su lès lisses ; je suis candidat aux élections communales, dji m’ a mètu su l’ lisse po l’ Comune
| C60 |
candidature | nf il a posé sa candidature, i s’ a mètu su lès rangs ; il a retiré sa candidature, i n’ si mèt pus su lès rangs
| C60 |
candide | adj inocint (f inocin.ne) ; (expr) inocint come l’ èfant qui vint au monde, candide comme l’enfant qui naît
| C60 |
candide | voy. crédule, naïf, sincère
| E0 |
cane | nf cane
| C60 |
cane | cane (kène Ve.) ; cri pour appeler les canes, canî canî canî… ; voy. canard, caneter, CANETON
| E0 |
caner | (de peur), voy. céder
| E0 |
caneter | (barboter ou marcher comme les canes) caneter
| E0 |
caneton | nm canî, djon.ne di canârd
| C60 |
caneton | pitit canård, djon.ne cane, kèneton (La., Bo.)
| E0 |
canette | nf bwèsse ; une canette de bière, one bwèsse di bîre ; (navette) canette de machine à coudre, canète di machine à keûde
| C60 |
caniche | nm caniche
| C60 |
caniche | caniche ou tchin caniche
| E0 |
canicule | nf canicules (pl)
| C60 |
canicule | dans la _, è l’ canicule, ordt divins lès canicules
| E0 |
canif | nm coutia d’ potche, coutia qu’on r’plôye, canif ; un coup de canif, on côp d’ canif ; il l’a ouverte avec son canif, i l’ a douvièt avou s’ coutia d’ potche
| C60 |
canin | , -e : les dents canines supérieures, voy. œillère ; inférieures, lès deûs bètchous dints di d’zos ; une faim canine, voy. FRINGALE
| E0 |
canine | [nf] (e) bètchou dint [nm] ; v. incisive, molaire
| G100 |
canine | nf canine supérieure, dint d’ l’ ouy (m)
| C60 |
caniveau | nm batârdau, courote (f), canivau
| C60 |
caniveau | cassis
| E0 |
cannabis | canabis’ | G0 |
canne | [nf] _ à pêche : (o-c) ligne, (c) baguète, (e) vèdje
| G100 |
canne | nf (bâton) crosse, crossète, baston (m) ; (expr) i crîye come on-aveûle qu’a pièrdu s’ baston, il crie comme un aveugle qui a perdu sa canne ; i vôreut bin fé l’ mèstî d’ pormwinrneû maîs i n’ a pont d’ baston, il voudrait faire le métier de promeneur mais il n’a pas de canne, il trouve toujours la bonne excuse pour ne rien faire; on-aveûle li sintreûve avou s’ baston, un aveugle le sentirait avec sa canne, c’est évident ; canne à pêche, cane à pèche, baguète, ligne, vèrdjon (m) ; canne à sucre nf cane à suke
| C60 |
canne | cane, bordon ; _ flexible badène, vèrdjon ; _ à épée, à pêche, voy. épée, ligne ; _ de bouilleur, påmê
| E0 |
canné | , ée adj canelé (-ye) ; chaise cannée, tchèyêre caneléye
| C60 |
canneberge | gris cou, peûs d’ cok, peûs d’ tchivrou, peûs d’ bourbou, peûs d’ mossê, peûs (ou poume, grûsale, grûsê) d’ fagne ; voy. AIRELLE
| E0 |
cannée | chaise _, tchèyîre canelêye
| E0 |
canneler | , -age, -eur, -ure caneler, -èdje, -eû, -eûre
| E0 |
cannelle | nf canèle
| C60 |
cannelle 1 | (robinet) broke, cråne
| E0 |
cannelle 2 | (aromate) canèle (kè- Ve.)
| E0 |
cannetille | canetèye
| E0 |
cannette | canète ; voy. burette, pot
| E0 |
cannibale | nm canibale
| C60 |
cannibale | canibale | G0 |
cannibalisme | canibalisme | G0 |
canon | nm canon ; boulet de canon, bolèt d’ canon
| C60 |
canon | canon (kè- Ja., Ma.) ; _ de fusil damassé, canon damas
| E0 |
canonicat | canonicåt, tchènon.nerèye (nf)
| E0 |
canoniser | v canoniser ; il canonise, i canonise
| C60 |
canoniser | rilèver (on) cwérp sint ou on sint
| E0 |
canonner | v caloner ; action de canonner, calonadje (m), calonemint (m) ; il canonne, i calone
| C60 |
canonner | , -ade canoner (, caloner), -åde
| E0 |
canonnerie | , -ier canonerèye, -nî (, cal-)
| E0 |
canonnier | nm calonî
| C60 |
canonnière | (meurtrière) calonîre, colèbale ; (jouet d’enfant) bouhale, bouhène, -ète, -ote, boufète, pafète, halbute, pistolèt, fisik, b(o)ute, pèta, -ård, tira, tire-bale ; le piston s’appelle boudrê, spoûle ; voy. clifoire
| E0 |
canot | nm bârkète à moteûr (f)
| C60 |
canot | voy. barquette
| E0 |
cantate | cantåte
| E0 |
cantatrice | nf tchanteûse (d’ opèra)
| C60 |
cantharide | cantarike, mohe d’ Èspagne, médecin
| E0 |
cantine | nf cantine
| C60 |
cantine | cantène (, -ine)
| E0 |
cantinière | nf cantiniére
| C60 |
cantinière | cantiniére, djouguète, markitin.ne
| E0 |
cantique | nm cantike
| C60 |
canton | nm canton
| C60 |
canton | , -onnement, -onnier canton, -onemint, -onî
| E0 |
canton | canton | G0 |
cantonal | , al adj cantonâl, do canton
| C60 |
cantonal | cantonâl | G0 |
cantonnier | [nm] (e) cantonî, (c) cantonier, (o) cantoniè
| G100 |
cantonnier | nm cantonî (, cantonier)
| C60 |
canular | nm fârce (f)
| C60 |
canule | canûle
| E0 |
caoutchouc | nm cawoutchou
| C60 |
caoutchouc | cawout’chou (, cawetchou)
| E0 |
caoutchouc | cawoutchou | G0 |
caoutchoutage | cawoutchoutadje | G0 |
caoutchouter | cawoutchouter | G0 |
caoutchouteux | cawoutchouteûs | G0 |
cap | nm (tête) tièsse ; (loc) de pied en cap, dès pîds j’qu’à l’ tièsse ; changer de cap, ritoûrner l’vièrna ; (âge) il a dépassé le cap, il èst trop vî po ça
| C60 |
cap | de pied en _, dès (ou dispôy lès) pîds disqu’à l’ tièsse
| E0 |
capable | [adj] (o-c) capâbe, (e) capåbe
| G100 |
capable | adj capâbe
| C60 |
capable | capåbe, à min.me ; _ de tout, bon à tot fé ; il en est _, il èst l’ ome à l’ fé
| E0 |
capacité | nf (aptitude) avoir les capacités, sawè fé, awè l’ syince po, ièsse capâbe ; il a les capacités pour faire ce travail, il èst capâbe di fé ç’ bèsogne-là ; (quantité) pourrais-tu m’indiquer sa capacité exacte ?, mi dîrîz bin tot jusse ci qu’ on-z-î pout mète ?
| C60 |
capacité | capåcité ; il a plus de jactance que de _, i ravise li coucou, il a pus d’ bètch qui d’ cou
| E0 |
cape | nf tchape ; cape en soie garnie de volants de dentelle, visite ; (expr) rire sous cape, rîre dins s’ baube
| C60 |
cape | cape ; rire sous _, rîre è s’ båbe
| E0 |
capeline | nf bachelike, capeline
| C60 |
capeline | capelène (, -ine)
| E0 |
capendu | coûrpindou
| E0 |
capharnaüm | nm camp volant, réfujiom’
| C60 |
capharnaüm | voy. brouillamini, désordre
| E0 |
capillaire | (esp. de fougère) capulêre
| E0 |
capilotade | ristoufaye, kipkap’ (nm), hatchis’ (nm) ; voy. ragout ; mettre en _, voy. pièce
| E0 |
capitaine | [nm] (e-c) capitin.ne, (o) capitène
| G100 |
capitaine | nm cap(i)tin.ne
| C60 |
capitaine | capitin.ne; _ de la jeunesse (t. rural), bragård dè l’ fièsse, capitin.ne ou présidint dè l’ djônèsse, mêsse-djône-ome
| E0 |
capital | , ale adj (principal) principâl (-e) ; c’est capital, pour lui, de jouer, i sèreûve malade s’ i n’ djoûwereut nin ; réussir cet examen est d’un intérêt capital, i faut absolumint rèyussi ç’t-ègzamin-là ; lettres capitales, grandès lètes ; condamné à la peine capitale, condâné à mwârt
| C60 |
capital | nm bins (m pl), caurs (m pl) ; il a mangé tout son capital, il a mougnî tos sès caurs, il a mougnî li rivenu èt l’ fond
| C60 |
capital | , -e capitål, -e; nm capitål, fonds; petit _, tchèté ; (t. de jeu) tchè
| E0 |
capital | capitâl | G0 |
capitale | nf capitale
| C60 |
capitale | capitâle | G0 |
capitalisme | , -iste capitålisse
| E0 |
capitalisme | capitalisme | G0 |
capitaliste | adj et n capitalisse
| C60 |
capiteux | adj qui monte à l’ tièsse
| C60 |
capiteux | ètièstant, qui fîrt (ou monte) è l’ tièsse, sôlant, qui sôle
| E0 |
capitulation | nf capitulâcion
| C60 |
capitule | voy. Bardane
| E0 |
capituler | v (se rendre à l’ennemi) si rinde ; (renoncer) lèyî tchaîr ses brès
| C60 |
capituler | , -ation capituler, -èdje, -åcion
| E0 |
capon | capon ; voy. fripon, poltron
| E0 |
caporal | nm caporâl
| C60 |
caporal | caporål (anc. côrporål)
| E0 |
capot | adj dobe ; être capot, ièsse dobe
| C60 |
capot | nm capot ; ouvrir le capot, douviè l’ capot
| C60 |
capot | (t. de jeu) capot’; être _, èsse dobe ; voy. vole
| E0 |
capote | nf capote
| C60 |
capote | capote
| E0 |
capoter | v (voiture) si ritoûrner ; elle capote, èle si r’toûne, èle ritoûne
| C60 |
Capoul | se coiffer à la _, fé dès capouls
| E0 |
câpre | cåpe ; câpres capucines, botons d’ mastouche
| E0 |
caprice | [nm] zine, fougue, (e-c) makèt
| G100 |
caprice | nm burlûre (f), molon, zine (f) ; c’est encore un de ses caprices, c’ èst cor one di sès zines ; ce n’est qu’un caprice passager, ça lî passerè ; il l’a eu selon son caprice, i l’ a ieû come i l’ a v’lu
| C60 |
caprice | caprice, makèt, vîr, dâr, burlûre (nf), virlîre, brîhe (nf), fougue, flauke (Ja.), stièrné (Ve.), storné (St.), vièrna (F ; -né Es.) ; _ étrange, vèrtigo ; _ de la mode, houhou, houfa ; voy. boutade, lubie
| E0 |
capricieusement | travailler _, ovrer à fougues, … à stièrnêyes
| E0 |
capricieux | , ieuse adj et n capricieûs (-e) ; il est capricieux, c’ èst come ça lî stitche, il a dès zines
| C60 |
capricieux | capricieûs, vîreûs, målåhèye, nanhieûs ; il est _, il è-st-à fougues, à makèts ; il a dès vîrs, dès makèts ; c’ èst come i lî stitche ; il est candjant, i toûne à tot vint, i lî prind dès hikèts (, i-èst à nikèts Fa.) ; _ pour la nourriture, p.ex. une chèvre, c’ èst fayé po magnî, voy. délicat : mouvement _ voy. caracole
| E0 |
capron | voy. ananas
| E0 |
capselle | nm ièbe do bièrdjî
| C60 |
capsule | nf capsule ; fusil à capsules, fisik à capsules
| C60 |
capsule | , -erie capsule, -erèye
| E0 |
capsuler | v mète one capsule
| C60 |
captage | nm captâdje
| C60 |
captage | captadje | G0 |
capter | v (eau) amwinrner, fé v’nu, rastinu ; nous captons l’eau du ruisseau au moyen de tuyaux, nos rastinans l’ aîwe do richot dins dès grands tuyaus ; (message) sawè choûter; il faudrait capter leurs messages, i faureut sawè choûter leûs mèssadjes ; nous pouvons capter radio Namur, nos savans bin choûter radio Nameur, nos savans (bin) awè… ; capter l’attention, ritenu l’ atincion
| C60 |
capter | capter | G0 |
capteur | capteû | G0 |
captif | , ive adj et nm prîj(o)nî (-re)
| C60 |
captivant | , ante adj plaîjant (-e) au d’là
| C60 |
captiver | v (attirer l’attention) ritinu l’ atincion
| C60 |
captivité | nf il est resté cinq ans en captivité, il a d’mèré cink ans prîjenî, il a stî prijenî cink ans au long ; quand il est revenu de captivité, quand il a rivenu d’ awè stî prîjenî
| C60 |
capture | nf atrapadje (m), prîje
| C60 |
capturer | v atraper ; capturer un oiseau, atraper on mouchon ; il capture, il atrape
| C60 |
capturer | voy. arrêter
| E0 |
capuche | nf capuce, capuche
| C60 |
capuche | capuche (, -ce)
| E0 |
capuchon | nm capuce (f), capuche (f) ; le capuchon d’un stylo, li capuche d’ on stilo
| C60 |
capuchon | capuchon ; _de caban, bonète ; _ fait pour porter un sac sur le dos, tchaperoûle, tchapoûlète
| E0 |
capucin | , -ine n capucin (-e)
| C60 |
capucin | capucin
| E0 |
capucine | nf (fleur) mastouche
| C60 |
capucine | (plante) mastouche
| E0 |
capucinière | capucinerèye
| E0 |
caquet | nm cakèt, babèye (f), lokince (f)
| C60 |
caquet | cakèt, babile (nf), badjawe (, -owe) (nf) ; gazouyèdje, -emint ; ramadje, trime-trame ; on lui rabattra son _, on lî frè clôre si badjawe, il årè one va-se-tu-r’tchâfe
| E0 |
caquetage | nm (poule) codaussadje ; (gens) ramadje, rametadje, tchafiadje
| C60 |
caquetage | caketèdje, caketrèye, cacayerèye, samerou ; tchafetèdje, -trèye ; voy. bavardage
| E0 |
caqueter | [v] (e-c) rameter, caketer
| G100 |
caqueter | v (poule) codaussî, fé cot-cot-codâk ; elle caquette, èle codausse ; (gens) caketer, ramadjî, rameter, tchafeter, tchafyî ; il caquette, i caketéye, i ramadje, i rametéye ; i tchafetéye, i tchafîye
| C60 |
caqueter | caketer, cacayî, rameter, tchafeter, tchafouyi, tchakeler, tchameter, djêvi, djêveter (, -eler) ; voy. babiller, BAVARDER, CANCANER, CAUSER, COMMÉRER, JACASSER
| E0 |
caqueteur | , -euse caketeû, -eûse, -erèsse ; gazouyeû, -eûse, -erèsse ; groupe de _s (, -euses), cakê; voy. bavard
| E0 |
car | [conj] (e-c) ca ; v. parce que
| G100 |
car | conj ca
| C60 |
car | nm câr ; chauffeur de car, tchaufeû d’ câr
| C60 |
car | conj ça
| E0 |
carabe | _ doré nm costri (f), marchau
| C60 |
carabe | _ doré tchivå (ou dj’vå) d’ ôr, dj’vau ou bièsse d’ à bon Dju (La., St.), dj’vau d’ sint Martin, poye dè bon Dju, costîre (dè bon Dju), grosse costîre, vète costîre
| E0 |
carabine | nf carabine
| C60 |
carabine | , -é, –ier carabène, -iné, -inî
| E0 |
caraco | nm caracô
| C60 |
caraco | caraco, capote di manèdje ; voy. blouse
|
|
caracole | , -er caracole, -er, -åde, -èdje ; pidjole, -er, -èdje ; cråmignoner
|
|
caracoler | v caracoler ; action de caracoler, caracoladje (m)
| C60 |
caractère | [nm] caractêre
| G100 |
caractère | nm (manière habituelle de réagir) caractêre ; c’est son caractère ainsi, c’ èst s’ caractêre insi; avoir bon caractère, awè bon caractêre, ièsse di bone rèsconte ; avoir mauvais caractère, awè mwaîs caractêre, awè on foutu caractêre, awè one mwaîje tièsse; il est d’un caractère conciliant, i n’ èst nin contraîre, i n’ èst nin contrariant ; caractère désagréable, vîreûseté (f) ; (affirmation plus ou moins forte de soi) caractêre, volonté ; il a du caractère, il a do caractêre, i sét bin ç’ qu’ i vout ; caractère désagréable, vîreûseté (f) ; (expr) c’ èst come on baston d’chité, on n’ sét pa woù l’prinde , c’est comme un bâton embrené, on ne sait pas par où le prendre (tellement il a mauvais caractère) ; i n’ a jamaîs one parole pus hôte qui l’ ôte, il n’a jamais une parole plus haute que l’autre, il est d’un caractère calme ; i prind todi tot do bon costé, il prend toujours tout du bon côté ; i sét bin ‘ç qu’ i vout, il sait ce qu’il veut, il a du caractère ; i s’ sét fé veûy voltî, il sait se faire aimer (tant il a bon caractère) ; on n’ si faît nin fé, on ne se fait pas faire, on ne réforme pas son caractère ; on n’ vèt jamaîis èchone l’ agace èt l’ cwârbau, on ne voit jamais ensemble la pie et le corbeau, les gens de caractères différents ne se fréquentent pas ; (signe d’un style particulier) c’est écrit en caractère gras, c’ èst scrît avou dès grossès lètes
| C60 |
caractère | caractére, timpèran.mint ; _ bas, on plat-pîd ; être d’un _ froid, èsse prusti à l’ freûde êwe ; avoir bon _, èsse d’ on bon coyin ; avoir mauvais _, èsse crin ou cagnès’ ; un vilain _, on lêd djubèt, on lêd bôme, on lêd man’ ; homme sans _, ine faflote, haguète, voy. nul ; voy. aussi acariatre, grincheux
|
|
caractéristique | adj et nf ce sont ses principales caractéristiques, c’ èst fwârt avant à ça qu’ on l’ riconeut ; donnez-moi un élément caractéristique, donez-me one saqwè por mi l’ polu r’conèche ; comme caractéristique, il aura une fleur à la boutonnière gauche, vos l ‘riconiroz à l’ fleûr qu’ il aurè à s’ gauche botenîre
| C60 |
carafe | carafe
| E0 |
carambolage | nm caramboladje
| C60 |
caramboler | v (jeu de billes ou accident de voiture) caramboler
| C60 |
caramboler | , -age caramboler, -ole, -èdje
| E0 |
caramel | nm caramèl (f), caramitche (f) ; « Pa deûs côps, il aveûve dèdjà rauyî do disclitchî l’ vèt’ papî d’ one caramitche. » (E. Robin)
| C60 |
caramel | caramèle (nf) ; gros _ de forme allongée, babulêre (nm)
| E0 |
caraméliser | caramèliser | G0 |
carapace | _ de piquants (du hérisson), rahe, croufe ; voy. hérisson, PELOTONNER, PIQUANT
| E0 |
carapace | carapace | G0 |
caravane | nf caravane
| C60 |
carbone | nm cârbone
| C60 |
carbone | cârbone | G0 |
carbonique | voy. anhydride, bitume
| E0 |
carbonique | cârbonike | G0 |
carboniser | v rosti à crayas
| C60 |
carboniser | broûler ou rosti à crahês, … à crikes, craheler
| E0 |
carbonnade | nf carbonâde
| C60 |
carbonnade | carbonåde
| E0 |
carboxyle | cârbocsile | G0 |
carburant | cârburant | G0 |
carburant | cârburant | G0 |
carbure | nf cârbure ; lampe à carbure, lampe à cârbure
| C60 |
carbure | cârbure | G0 |
carcan | nm (cheval de piètre qualité) bike (f), cârcan, rosse (f)
| C60 |
carcan 1 | carcan; voy. pilori
| E0 |
carcan 2 | (vieux cheval) voy. haridelle, rosse
| E0 |
carcasse | nf cârcasse
| C60 |
carcasse | carcasse ; voy. squelette
| E0 |
carcel | voy. lampe
| E0 |
cardamine | nf chite-d’-agace
| C60 |
cardamine | _ des prés, hite-d’-aguèce, hite-di-canari, hite-d’-oûhê
| E0 |
cardan | cârdan | G0 |
carde | nf (légume) bète ; (appareil pour carder) moulin à carder, molin à spindjî
| C60 |
carde | gåde ; drousse, -ète; crasse
| E0 |
carder | v spindjî ; il carde, i spindje
| C60 |
carder | , -age, -erie, -eur, -euse gårder; drousser, -î, -èdje, -erèye, -eû, -eûse; pingnî dè l’ lin.ne, crassî ; chevalet de cardeur, bådèt d’ crasse; _ un matelas, tchèrpi
| E0 |
cardère | voy. chardon
| E0 |
cardiaque | adj di keûr, do keûr ; c’est un arrêt cardiaque, c’ èst s’ keûr qu’ a lauké, ..qu’ a lachî ; les maladies cardiaques, lès maladîyes di keûr ; adj et n malade do keûr, pris do keûr; c’est une chambre réservée aux cardiaques, c’ è-st-one tchambe po lès malades do keûr
| C60 |
cardiaque | cârdiake | G0 |
cardinal | nm cârdinâl
| C60 |
cardinal | , -e cardinål, -e
| E0 |
cardiologie | cârdiolojîye | G0 |
cardiologue | cârdiologue | G0 |
cardiopathie | cârdiopatîye | G0 |
carême | nm carin.me, cwarème ; le vingtième jour du carême, li djoû vint’ è cwarème ; la mi-carême, li létâré (m)
| C60 |
carême | cwarème (cwè- Ve., Hu., Du., Sp., La., Bo. ; cwèreume Fa.)
| E0 |
carême-prenant | voy. carnaval
| E0 |
carénage | carin.nadje | G0 |
carence | nf (insuffisance) manke (m) ; une carence en fer, on manke di fiêr ; (manquement à sa tâche) qui n’ faît nin s’ bèsogne come i faut, qui n’ travaye nin à môde di djin; c’est à cause de la carence de notre gouvernement, c’ èst pace qui nos minisses ni travayenut nin à môde di djin
| C60 |
carène | carin.ne | G0 |
caréner | carin.ner | G0 |
caressant | , -e carèssant, abrèssant, -e ; amiståve ; amitieûs, -e ; binamé, mamé, -êye ; fièstant ou -ihant, -e ; fièståve ; trop _, tchoufeteû, -erèsse ; voy. AFFECTUEUX, AIMABLE
| E0 |
caresse | [nf] carèsse, mamoûr [nm], (o-c) doudoûce, (e) mamèye
| G100 |
caresse | nf (effleurement de la main) doûdoûce ; j’aime les caresses, dj’ in.me bin lès doûdoûces, là, mi; donne-lui une caresse !, fioz-lî one doûdoûce ! ; (expr) on n’ faît nin voltî doûdoûce à on nièrson, on ne caresse pas volontiers un hérisson, on ne côtoie pas volontiers les gens revêches ; action de caresser, carèssadje (m) ; (démonstration d’ affection) amichtûre, amouchtûre
| C60 |
caresse | carèsse, mamoûr ; _ d’enfant, bèbèle, doudoûce, mamêye ; _ d’amoureux, tchoufeta, -èdje, -erèye
| E0 |
caresser | [v] carèssî, (o-c) fé dès doudoûces, (e) fièstî
| G100 |
caresser | v carèssî, fè dès doûdoûces, fé dès tchaudes ; il caresse, i carèsse.
| C60 |
caresser | carèssî, cadjoler, canedôser, fièstî ; (en parlant d’amoureux) tchoufeter (, ki-) ; (d’enfants) fé bèbèle, doudoûce, mamêye ; _ pour apaiser, pour faire oublier une offense, fé bèle-bèle, racanedôzer, voy. apaiser ; _ un enfant, keûfèyeler on-èfant (Fa.) ; _ qn par intérêt, platcheter åtoû di, voy. flatter ; _ les deux partis ou tous les partis, bouwer à deûs tènes ou à totes lès tènes, tèhe à deûs stås, bate à tos lès stås ; voy. CAJOLER, CHIFFONNER, CHOYER, EMBRASSER
| E0 |
caret | fil de _, fi d’ pake
| E0 |
carex | voy. laiche
| E0 |
car-ferry | car-ferry | G0 |
cargaison | nf kèdje
| C60 |
cargo | nm batia ; il importe son charbon par cargos, i faît amwinrner s’ tchèrbon dins dès batias
| C60 |
caribou | caribou | G0 |
carie | nf tchabote, nwâr dint (m)
| C60 |
carie | _ des dents, tchabotèdje ; _ du blé, voy. nielle
| E0 |
carier | v gâter, tchaboter ; une dent cariée, on nwâr dint
| C60 |
carier | (dents) gåter, tchaboter ; des dents toutes cariées, dès dints tot k’tchabotés ; j’ai une dent cariée, dj’ a on dint gåté ou tchaboté (, tchabot) ; os carié, ohê gåté ; blé carié, voy. niellé
| E0 |
carillon | nm (horloge) carilion
| C60 |
carillon | carilion
| E0 |
carillonner | [v] (e-c) triboler, (o) tribouler
| G100 |
carillonner | v (sonner à toutes volées et à toutes cloches) soner one sitampéye ; (faire savoir avec bruit) criyî su tos lès twèts
| C60 |
carillonner | carilioner, triboler, soner à djôye ; voy. sonner
| E0 |
carillonneur | nm soneû
| C60 |
carme | cåne, cårmulin
| E0 |
carmélite | nf cârmélite
| C60 |
carmélite | cånète, cårmélite, cårmulène
| E0 |
carmélite | cârmèlite | G0 |
carnage | nm massake
| C60 |
carnage | carnadje, ahoråhe, kihatchåhe, hatcherèye (, ki-), touwerèye (nf)
| E0 |
carnassier | nm mougneû d’ tchau
| C60 |
carnassier | carnassieûs
| E0 |
carnassière | nf bèsace, cârnassiére, musète
| C60 |
carnassière | carnassîre
| E0 |
carnaval | nm mascarâde (f) ; (expr) moussî come aus mascarâdes, habillé comme au carnaval
| C60 |
carnaval | carnaval : li _ ou lès _s, lu cwarmê (Ma. ; cwèr- Fa., Rob.), lès cowês (Ve.), lès masses (Wa.), lès maskés ou lès mascarådes (Du.), å grand feû (Str., Ta., etc.)
| E0 |
carneau | les _x d’une chaudière à vapeur, lès colowes d’ ine tchôdîre
| E0 |
carnet | nm cârnèt
| C60 |
carnivore | adj et n mougneû d’ tchau (f mougneûse di tchau)
| C60 |
carogne | voy. charogne
| E0 |
carolorégien | , ienne adj et n châlèrwètî (-re)
| C60 |
carolus | cårlus’
| E0 |
caroncule | nf pindant (m)
| C60 |
caroncules | ou barbe du coq, li babe-dè-cok, bavète, gorelète, lès lapurons, lès gli-ng’glans, glingons (, -guions Com. ; guinguions Cou.), glingonètes (nf), babèts, orèlions
| E0 |
carosse | nm caroche
| C60 |
carotide | li mêsse von.ne
| E0 |
carotte | [nf] (o-c) carote, (e) rècène
| G100 |
carotte | nf rècène, carote ; « Quand èle dinot one boyéye di porés ou d’ rècènes di s’ corti . » (A. Henin) ; (expr) les carottes sont cuites, li potéye èst chuméye, la potée est écumée ; « Vos-avoz co dès illusions vos, por nos, li potéye èst chuméye. » (R. Hostin)
| C60 |
carotte | rècène ; _ jaune pour bétail, rècène du tchin
| E0 |
carotter | v brichôder, caroter, tchipoter ; (expr) fé l’ pouye crèvéye, faire la poule crevée, carotter
| C60 |
carottier | , ière adj carotier (f carotiére), boureû (-se)
| C60 |
caroube | nf caroube, pwin d’ sindje (m)
| C60 |
caroube | pèpin d’ Sint-Djan
| E0 |
carpe | nf (poisson) cârpe ; petite carpe, cârpia (m)
| C60 |
carpe | cå(r)pe; petite _, cårpète
| E0 |
carpeau | , -illon cårpê
| E0 |
carpette | nf cârpète, tapis d’ lét
| C60 |
carré | [nm] (o-c) câré, (e) cwåré
| G100 |
carré | nm câré ; dessiner un carré, dèssiner on câré, fé … ; carré d’as, quatôze d’ as’
| C60 |
carré | , ée adj câré (-ye)
| C60 |
carré | , -ée cwåré, -êye ; pied _, pîd ramoûrné, (nm) cwåré ; _de petits pains, crète du mitches ; _ de potager, petit parc, plate-bande de légumes, bokèt, cwåré, êrèye, pièce, plake, plakèt, park, pârê, pârkê, pårgna, pårzê, cârzê (St., Vi.), pårtchèt
| E0 |
carreau | [nm] 1 (o-c) cârau, (e) cwåré, (c) cwêria 2 (aux cartes) cârau
| G100 |
carreau | nm (verre) cârau, cwêria ; casser les carreaux, spiyî lès câraus ; remettre un carreau, rimète on carau ; (expr) boudjîz-vos di m’ djoû, vos-èstoz trop spès po fé on cârau! , retirez-vous de mon jour, vous êtes trop épais pour faire un carreau ! ; (carte à jouer) cârau; jouer du carreau, djouwer cârau ; (dessin de forme carrée) cârau ; à carreaux, carôyelé (-ye), carôyî (-ye) ; une jupe à carreaux, one cote à câraus, one cote carôyeléye, one cote carôyîye ; tissu à carreaux, damier ; (carreau en terre réfractaire) tîlia ; (expr) se tenir à carreau, waîtî à li, dimèrer rasta
| C60 |
carreau | _ d’étoffe, cwåreûr ; _ de vitre, cwåré (d’ fignèsse ou d’ veûle), veûle, veûlîre, lozindje ; _ pour paver, pavé, djète (nf), tûlê, tilia (Hu.), pavemint, cwâré (Vi.), cârau (Be.) ; esp. de lime, cwårêye lème ; _ de repasseuse, platène di ligueû ; _ de fer pour rabattre les coutures, fiér di prèsse ; _ au jeu de cartes, câro (Li.), pike (Ve., Ma., …) ; (maladie d’enfant) panse-d’-arègne
| E0 |
carrefour | [nm] (o) cwèsemint, (c) crwèsemint, (o) cwèjète [nf], (c) crwèsia, (e) creûhelåde [nf], (o) quate-tchèmins [nm-pl], (c) quate-tchimins [nm-pl]
| G100 |
carrefour | nm crwèsemint, crwèsia ; « au crwèsia dès voûyes » (J. Guillaume)
| C60 |
carrefour | au _, à l’ creûhelâde dès vôyes, voy. bifurcation ; ås qwate-vôyes, ås quate-bras (Bo.) ; un _, on quate-bras (Condroz)
| E0 |
carrelage | nm (action de carreler) pavadje ; (revêtement de carreaux) pavemint
| C60 |
carreler | v paver ; je carrelle, dji pave
| C60 |
carreler | paver avou dès djètes, voy. carreau
| E0 |
carrelet | (filet) haveroûle (nf), cwåré (nm); petit _, tchaketrèce (nf), li p’tit cwåré ; (aiguille d’emballage) awèye di pake
| E0 |
carreleur | nm paveû
| C60 |
carrément | adv sins distoû ; il faut y aller carrément, il î faut aler sins distoû ; je le lui ai dit carrément, djè lî a di platèzak
| C60 |
carrément | cårémint, hayètemint ; voy. PLATEMENT
| E0 |
carrer | cwårer ; se _, s’ astapler (, -feler)
| E0 |
carrier | nm cârioteû ; ouvrier qui prépare l’extraction des pierres, bateû d’ mine, rokteû ; dépeceur, cwateleû, spigoteû ; épinceur, spincieû ; tailleur de pierres, tayeû d’ pires
| C60 |
carrier | ovrî d’ cårîre ou d’ pîrîre, ome di pîrerèye, cårioteû, pîreheû, pîreteû, djèteû d’ pîre, falîdjeû, râyeû ås pîres, rotchetî, rotcheteû (spécialt celui qui extrait) ; li råyeû, ricôpeû (celui qui découpe le bloc de pierre) ; spécieû (épinceur) ; voy. ardoisier
| E0 |
carrière | [nf] (e) cårîre, (o) câriêre, (c) câriére
| G100 |
carrière | nf (trou exploitable) câriére (, cârîre) ; « o l’ Laîde Fosse, one vîye cârîre rovîye au mitan dès bwès » (A. Henin) ; carrière à flanc de coteau, falîje ; petite carrière, falidjote ; lit de carrière, conte-passe (f) ; sens opposé au lit de carrière, passe (f) ; « dès traus d’ pligo èt d’ bandan, è faut-i, dandjereû, qu’ is roctèche li rotche ossi bin su s’ passe qui su s’ conte-passe » (A. Laloux) ; (carrière professionnelle) il fait carrière dans l’administration, il a one bèle place à l’ administrâcion ; il a fait toute sa carrière à la banque, il a todi travayî à l’ banke ; il est militaire de carrière, il a tchwèsi d’ fé l’ sôdârt di s’ mèstî ; (expr) awè fé sès flots, avoir terminé sa carrière ; il a terminé sa carrière, il a faît sès flots
| C60 |
carrière 1 | (profession) cårîre, mèstî (nm) ; (vie) vèye, vicårèye ; parcourir sa _, bate si coûsse
| E0 |
carrière 2 | (où l’on extrait la pierre) cårîre, pîrîre, pîrerèye (, -îye Am.) ; falîje, trau ås pîres ; le carrier travaille à la _, li rotcheteû travaye è l’ rotche ; voy. ardoisière, carrier
| E0 |
carriole | nf cariole, tchèrète
| C60 |
carriole | voy. cabriolet
| E0 |
carrossable | voie _, vôye tchèriåve ou tchèriåve vôye ; (l.-d. è Tchèrå, è Tchéråvôye)
| E0 |
carrossage | _ de l’essieu, cloyèdje, raminèdje
| E0 |
carrosse | carotche (nm ou f), -osse
| E0 |
carrossée | carotchêye
| E0 |
carrossier | , -erie carossî, -erèye (, -otchî, -erèye)
| E0 |
carrousel | nm toûrnikèt (, caroussèl) ; un carrousel à chaînes, on toûrnikèt à tchin.nes ; « À l’ dicauce, au mwès d’ awous’ , i v’neûve todi on toûrnikèt à l’ vapeûr su l’ place . » (LMaréchal).
| C60 |
carrousel | (jeu de bagues où l’on tourne sur un manège de chevaux de bois) toûrnikèt, on dj’vå (ou lès dj’vås) d’ bwès, caroussèl ; (en tournant, les joueurs tâchent d’enlever, avec une tige de fer, un des anneaux: suspendus à leur portée : fé raws’)
| E0 |
carrure | nf cârûre ; (expr) i t’ a one cârûre come on boû, il a une carrure comme un bœuf, … imposante
| C60 |
carrure | cårûre, -eûre ; lårdjeûr di spales
| E0 |
cartabelle | cårtabèle
| E0 |
cartable | nm cârnassiére (f), cârtabèle (f) ; avec son cartable au dos, avou s’ cârnassiére su s’ dos
| C60 |
cartable | _ d’écolier, voy. mallette
| E0 |
cartayer | cwåteler, intecwåteler, scwåteler l’ route, cråmioler, intevårtchî, advårtchî, divårtchî, divåtchî l’ clitchèt, dubâner (Sart), tchèrî foû bâne, taper foû royèdjes, hiwer lès royèdjes ou lès-oûrbîres
| E0 |
carte | [nf] 1 (à jouer) (o-c) caute, (o) cârte, (e) cwårdjeû 2 (géographique) [nf]: (o-c) cârte, (e) carte
| G100 |
carte | nf cârte ; carte d’entrée, cârte d’ intréye ; envoyer une carte, èvoyî one cârte; sur la carte de la Belgique, su l’ cârte dè l’ Bèljike ; une carte de visite, one cârte di visite ; (expr) donner carte blanche, lèyî fé ; je vous donne carte blanche, dji vos laî fé (à voste idéye) ; (carte à jouer) caute ; jouer aux cartes, djouwer aus cautes ; les maîtresses cartes, lès grosses, lès maîsses (as’, rwè, dame, valèt ou pwarteû d’ soupe) ; les petites cartes, lès chitas, lès fayéyès cautes, lès p’tites ; talon d’un jeu de carte, forcaute (f) ; couleurs : cœur, keûr ; carreau, cârau ; trèfle, make, trèfe ; pique, pike ; (différents jeux de cartes) couyon, couillon ; match, mèn’ch ou spitch, variété de couillon ; valèt d’ pike, valet de pique ; cinsî-rwiné, jeu de la bataille ; se tromper en donnant trop de cartes, si fordoner ; carte postale nf cârte
| C60 |
carte | _ à jouer, cwårdjeû (nm), cwåte (nf) ; les _ hautes, lès hôtes, lès tièsses, lès-ètièsses (Ro.) ; les _ basses, sans valeur, lès vûdes, lès vûdès fouyes, dès måles, lès tchinis’, lès faflotes, lès faflûtes, lès futes, lès pèlin.nes, lès tchiflotes, lès tchiflotines, dès p’titès tchîtrotes, dès hitas, dès vèdas, dès vèssas ; jeter une _, fouyî ; battre les _, mahî ; couper les _, côper, pougnî ; distribuer les _ aux joueurs, diner ; voy. fournir ; jouer une partie de _, djouwer ‘ne pårt ås cwårdjeûs, taper on cwårdjeû ; jeux de _ : bacara, banke, bataye, co(u)yon ou cink-rôyes, magot, marièdje, match , neûr-valèt, pikèt, stèk, etc. ; tirer ou faire les _, pour deviner l’avenir taper (, djèter) lès cwårdjeûs ; _ de géographie, de visite, carte
| E0 |
cartel | cârtèl | G0 |
carte-lettre | nf cârte-lète
| C60 |
cartier | cwårdjètî
| E0 |
cartilage | [nm] (o-c) crokant, (e) grujon
| G100 |
cartilage | nm crokant ; (du nez) pègnon
| C60 |
cartilage | grusion, crouchon (Sto.), grussa (Ma., -an Fa.) ; tinron, tinre ohê, gnèr (Hu.), gnêron (Vo.)
| E0 |
cartographe | cârtografe | G0 |
cartographie | cârtografîye | G0 |
cartomancienne | nf tapeûse di cautes
| C60 |
cartomancienne | taperèsse (, djèterèsse) di cwårdjeûs
| E0 |
carton | nm cârton ; du carton, do cârton ; mettre dans une boîte en carton, mète dins on cârton ; un carton à chaussures, one bwèsse à solés
| C60 |
carton | , -onner, -age, -crie cårton, -er, -èdje, -erèye
| E0 |
cartonnerie | nf fabrike di cârton
| C60 |
cartoon | cartoon | G0 |
cartothèque | cârtotéke | G0 |
cartouche | nf cârtouche
| C60 |
cartouche | , -erie cartouche, -erèye
| E0 |
cartouchière | nf casse, cârtouchiére
| C60 |
carvi | cårwi, carvi
| E0 |
caryatide ou cariatide | câriatide | G0 |
cas | nm cas ; examiner le cas, veûy li cas ; être dans le cas, ièsse dins l’ cas ; faire grand cas de, fé do cas di ; c’est bien le cas de le dire, c’ èst l’ cas dè l’ dîre ; en ce cas, dins ç’ cas-là; en tous cas, en tous (lès) cas; pour le cas où, au cas qui
| C60 |
cas | cas ; _ embarrassant, voy. difficulté ; au _ où, si en cas qui ; pour le _ où, po si en cas qui ; en tout _, todi, divins tos lès cas ; le _ échéant, s’ il atome insi ; faire (du) _ de, fé dè cas, fé astème à, loukî à, avu sogne di, tini compte di, acompter (qn, qch) ; il ne fait _ de rien, i n’ a d’ keûre di rin ; voy. ACCUEIL, ATTENTION
| E0 |
casanier | , ière adj qui d’mère voltî è s maujone
| C60 |
casanier | voy. cagnard ; être _, cropi è s’ mohone, voy. atre ; vieille fille casanière, critchon d’ potajer
| E0 |
casaque | nf casake (m) ; casaque fendue, sabatu (m)
| C60 |
casaque | casake
| E0 |
casaquin | nm casakin
| C60 |
casaquin | capote ; voy. blouse
| E0 |
cascade | nf cascâde ; (loc) en cascade, à l ‘file, d’ afiléye, di rote, di sûte (, di swîte)
| C60 |
cascade | cascåde
| E0 |
cascadeur | cascadeû | G0 |
case | nf (habitation) cayute ; (compartiment) câse, compârtimint (m), rèyon (m) ; revenir à la case départ, rivenu au c’mincemint ; il lui manque une case (il est fou), il èst djondu do p’tit Zidôre (, il est touché du diable), i n’ a nin sès cink locîyes (, il n’a pas ses cinq louches), il a one bwache foû di s’ fagot (, il a une bûche hors de son fagot) ; (expr) il a tos ses bwès, mins is n’ sont nin bin loyîs èchone, il a tous ses bois, mais ils ne sont pas bien liés ensemble
| C60 |
case | _ de damier, cåse ; compartiment de rayon, de tiroir, calbote, halbote ; voy. chétron
| E0 |
caséine | casèyine | G0 |
casemate | casemate
| E0 |
casemate | casemate | G0 |
caser | v (ranger) rindjî ; (placer) ils ont encore une fille à caser, il ont co one fèye à mârier, il ont co one fèye avou zèls
| C60 |
caser | (se) v (trouver une situation) trouver one place ; (se marier) si mârier
| C60 |
caserne | nf casêrne
| C60 |
caserne | , -er, -ement casêr (nm), casèrne (nf) ; casêrner, -èmint
| E0 |
caserner | casêrner | G0 |
caset | (larve de phrygane) casèye (nf), tchasète (nf), cassèt (nm)
| E0 |
cash | [expr] payer _ : (o-c) payî su l’ côp, (e) payî so l’ côp (néol.)
| G100 |
casier | nm (compartiment) compârtimint, crabot ; tout est rangé dans des casiers, tot est mètu dins dès compârtimints ; un casier de bouteilles de bière, on batch di bîre
| C60 |
casier | voy. case
| E0 |
casino | nm casino
| C60 |
casoar | casowâr | G0 |
casque | [nm] 1 casse ; 2 casque de mineur : (o) calote
| G100 |
casque | nm casse ; un casque à pointe, on casse à ponte
| C60 |
casque | casse, (anc.) hin.me ; _ à mèche, bonète, barète
| E0 |
casquette | [nf] calote
| G100 |
casquette | nf calote ; tirer sa casquette, satchî s’ calote; (expr) quand t’ n’ as pont d’ chance, ti sèreûves mârtchand d’ calotes qui lès-èfants vêrin.n au monde sins tièsse, quand tu n’as pas de chance, tu serais marchand de casquettes que les enfants naîtraient sans tête
| C60 |
casquette | caskète, calote
| E0 |
cassage | nm câssadje, spiyadje
| C60 |
cassant | , ante adj câssant, qui câsse aujîyemint, qui skète aujîyemint ; (ton de voix) agnant (-e)
| C60 |
cassant | , -e (fragile) cassant, -e, -åbe, -åve ; cåsuwél, -e ; délicat, -e ; spiyant, -e ; voy. fragile ; [bois] qui se casse net, hotchant, -e ; [parler d’un ton] _ cassant, -e
| E0 |
cassation | nf cassâcion
| C60 |
cassation | cassåcion
| E0 |
casse | nf (action de casser) câssadje (m), spiyadje (m) ; faire de la casse, fé dès bokèts
| C60 |
casse 1 | _ d’imprimerie, casse
| E0 |
casse 2 | faire de la _ , fé dè l’ casse, dès bokèts, dè fracas, dès hèrvês , dès frâlê, dès bouhèts, fé bacara, frik-frak, fritch-fratch, hèrlèye, margaye ; voy. casser
| E0 |
casse-cou | nm câsse-cô, roufe-tot-djus
| C60 |
casse-cou | (individu) randahe, bouhe-tot-djus, roufe-tot-djus
| E0 |
casse-croûte | nm (collation légère) bokèt; manger un petit casse-croûte, mougnî (rademint) on p’tit bokèt, si mète one pitite saqwè su si stomak
| C60 |
cassement | nm câssemint ; cassement de tête, câssemint d’ tièsse
| C60 |
cassement | cassemint, spéyemint
| E0 |
casse-noisettes | crohe-neûhs, croke-neûhs
| E0 |
casse-noix | nm croke-neûje
| C60 |
casse-noix | crohe-djèye, croke-djéye
| E0 |
casse-pieds | n odant (-e), odis’ , tanis’ (f odisse, tanisse)
| C60 |
casser | [v] (o-c) skèter, (c) chèter, (e) hèter, (o-c) câsser, (e) cåsser ; v. briser
| G100 |
casser | vt câsser ; casser d’ un coup sec, chèter, skèter ; il a cassé la baguette sur son genoux, il a skèté l’ baguète su si d’gno ; casser en morceaux, spiyî ; casser à nouveau, ricâsser ; casser en morceaux, spiyî à bokèts ; casser une tasse, spiyî one jate; casser la vaisselle, spiyî l’ mwin.nadje ; casser sa laisse, chèter s’ lache ; vi, (se briser, se rompre) câsser, choreter ; action de se briser, câssadje (m), choretadje (m); le lacet de mon soulier est cassé, li lacète di m solé èst choretéye ; « Tot d’ on côp, gn-a m’ lacète qui chortéye . » (A. Henin) ; (expr) ça câsse come do vêre, cela casse comme du verre, c’est fragile ; i câssereut s’ loyin après, il romprait ses liens pour l’obtenir; i n’ a jamaîs pont câssé d’ mantche d’ ostèye, il n’a jamais cassé de manche d’ outil (tellement il est paresseux); on mantche d’ ostèye, on n’’ l’ ûse nin, on l’ câsse, un manche d’ outil, on ne l’use pas, on le casse ; payî lès pots câssés, payer les pots cassés ; i vaut mia ça qu’one djambe câsséye èt lès bokèts pièrdus, il vaut mieux ça qu’une jambe cassée et les morceaux perdus ; (loc) à tout casser à tot spiyî, à tot skèter ; ça ne casse rien, c’ èst dè l’s ôte qui gn-a bran.mint ; casser la croûte, mougnî on bokèt ; casser du sucre sur le dos de quelqu’un, fé dès ramadjes su one saquî ; casser la tête, câsser l’ tièsse, câsser lès-orèyes, taner ; (annuler) câsser ; casser un contrat, diner sès djoûs ; casser (se) v si câsser ; je ne vais pas me casser la tête avec cela, dji n’ mi va nin câsser l’ tièsse avou ça ; cela se casse facilement, ça câsse aujîyemint ; se casser le bras, câsser s’ brès ; se casser la jambe, câsser s’ djambe
| C60 |
casser | casser (, cåsser Be. ; câsser Li., GrH., Bi.), fé dès bokèts, voy. casse ; _ net, hotchî (tot djus), horter, crahi (Ja.), crouhi (Ja.) ; _ un objet fragile, pipe, tasse, verre, cotcheter ; _ en morceaux informes, spiyî ; _ en formant des esquilles ou échardes, hèter ; _ des noix, etc., crohî (crahî Ve.), croker; _ la tête à coups de talon, trèpaner (tri-) ; jouer à _ les œufs durs l’un contre l’autre, caker lès-oûs ; se _ la tête à réfléchir, si tûser tot mwért ; être cassé par l’âge, etc., voy. caduc, décrépit ; cela casse comme verre, ça hète èvôye come dè l’ veûle ; l’enfant a eu bientôt cassé ses jouets, l’ èfant a bin vite avou fêt l’ payis qwite du sès djodjowes ; voy. briser, rompre, verre
| E0 |
casserole | nf casserole ; contenu de la casserole, casseroléye (f)
| C60 |
casserole | casserole (-ale Ve.); attachée à la queue d’un chien, casse-quowe, tchèsse-quawe (Es.) ; petite _ de fonte, tchaurnê, voy. chaudron ; les _, lès toupins (grM. ; tupins Arb.), voy. ustensile ; marchand de _, marmiton ; voy. ferblantier
| E0 |
casse-sucre | crohe-souke, croke-souke
| E0 |
casse-tête | nm câsse-tièsse
| C60 |
casse-tête | (travail fatigant) cassemint ou spèyemint) d’ tièsse
| E0 |
cassette | nf (coffret) bwèsse ; (audio / vidéo) cassète
| C60 |
cassette | casse, cassète, låssète
| E0 |
cassettothèque | cassètotéke | G0 |
casseur | , euse, adj et n câsseû (-se) ; casseur de cailloux, câsseû d’ cayaus
| C60 |
casseur | casseû ; _ de pierres, casseû ås pîres ; _ d’assiettes, voy. tapageur
| E0 |
cassine | cassine (-ène), voy. bicoque
| E0 |
Cassiopée | (constellation) l’ Îpe (Ja.)
| E0 |
cassis | nm (groseillier noir) nwâr grusalî ; (fruit) nwâre grusale (f)
| C60 |
cassis 1 | (fruit) grusale di wandion ou peûs d’ wandion ; (fruit ou liqueur) neûre grusale
| E0 |
cassis 2 | voy. caniveau
| E0 |
cassonade | nf suke di pot (m)
| C60 |
cassonade | souke di pot
| E0 |
cassoulet | cassoulèt | G0 |
cassure | nf (endroit où un objet est cassé) je lui ai montré la cassure, djè lî a mostré là èwoù-ce qui c’ èsteûve câssé ; (rupture) il y a une cassure entre eux, ça n’ va pus ètur zèls
| C60 |
cassure | casseûre, spiyeûre ; (houill.) côpe, ligue, påtchemin, soyon
| E0 |
castagnettes | clakètes, crakètes, clapètes
| E0 |
castine | nf castin.ne
| C60 |
castine | castin.ne, pîre di tchås’
| E0 |
casting | casting | G0 |
castor | nm bîve, castôr
| C60 |
castor | castôr
| E0 |
castor | castôr | G0 |
castration | nf amèdadje (m)
| C60 |
castration | hamelèdje, côpèdje ; voy. chatrer
| E0 |
castrer | v amèder, côper ; celui qui est chargé de castrer, amèdeû ; il castre, il amède
| C60 |
castrisme | castrisme | G0 |
casuel | nm abondrwèts (pl)
| C60 |
casuel | nm lès-abondreûts
| E0 |
catachrèse | catacrêse | G0 |
cataclysme | cataclisme | G0 |
catacombe | catacombe | G0 |
catadioptre | nm catadiope, catafote
| C60 |
catadioptre | catadiope | G0 |
catafalque | nm bayau, bî
| C60 |
catafalque | birå, bîreû, bîre (nf), fås vahiê (Fa.), catafale
| E0 |
cataire | nf ièbe di tchèt
| C60 |
cataire | jèbe di tchèts
| E0 |
catalepsie | catalèpsîye | G0 |
catalogue | nm catalogue, lisse (f)
| C60 |
catalogue | catalogue | G0 |
cataloguer | v (classer dans un certain ordre) mète dins l’ ôrde
| C60 |
cataloguer | cataloguer | G0 |
catalyse | catalise | G0 |
catalyser | cataliser | G0 |
catalyseur | cataliseû | G0 |
catalytique | catalitike | G0 |
catamaran | catamaran | G0 |
cataphote | nm catafote
| C60 |
cataplasme | [nm] papin, (e) cataplame, (c) cataplasse
| G100 |
cataplasme | nm papin ; mettre des cataplasmes, mète dès papins, papiner
| C60 |
cataplasme | cataplame, papin, mwatroû, plakemint ; voy. sinapisme
| E0 |
catapulte | nf catapule
| C60 |
cataracte | nf catarake
| C60 |
cataracte | (aux yeux) catarake
| E0 |
cataracte | catarake | G0 |
catarrhe | nm catâre
| C60 |
catarrhe | catåre ; voy. rhume
| E0 |
catastrophe | nf grand maleûr (m), rascrauwe, pètéye ; nous avons eu une catastrophe, nos-avans ieû one laîde pètéye
| C60 |
catastrophe | måleûr
| E0 |
catastrophe | catastrofe | G0 |
catastropher | v rascrauwer ; nous avons vraiment été catastrophés d’apprendre cette nouvelle, nos-avans vraîmint stî rascrauwés d’ aprinde ci novèle-là
| C60 |
catastrophique | adj tèribe ; un accident catastrophique, on tèribe acsidint
| C60 |
catastrophique | catastrofike | G0 |
catastrophisme | catastrofisme | G0 |
catch | nm catch
| C60 |
catch | catch | G0 |
catéchisme | [nm] (c) catrèsime, (e) catrucème, (o) catèchime, catèchisse
| G100 |
catéchisme | nm catèchime (, catèchisse, catrèsime); aller au catéchisme, aler au catèchime
| C60 |
catéchisme | catrucème (-tri-, -trè- , catrèsime ; cåtisème Ve. ; catusîme St., Ma., -ime Fa.)
| E0 |
catégorème | catègorin.me | G0 |
catégorie | nf sô(r)te ; catégories de personnes, sôrtes di djins ; il en existe de deux catégories, gn-a d’ deûs sôtes
| C60 |
catégorie | voy. espèce
| E0 |
catégorie | catègorîye | G0 |
catégorique | catègorike | G0 |
catégoriquement | adv (tot) nèt’ ; il a refusé catégoriquement, il a r’fusé (tot) nèt’, … tot sètch
| C60 |
catégoriser | catègoriser | G0 |
caténaire | catènaîre | G0 |
cathare | catâre | G0 |
catharisme | catarisme | G0 |
cathédrale | [nf] (o-c) catèdrâle, (e) catèdråle
| G100 |
cathédrale | nf catèdrâle
| C60 |
cathédrale | catédråle, dôme (nm) (Ma.)
| E0 |
cathédrale | catèdrâle | G0 |
Catherine | npr Caterine ; diminutif, Trinète
| C60 |
Catherine | Catrène, (anc.) Kètelène ; dimin. Tatène; Trîne, -ète ; voy. coiffer
| E0 |
cathode | catôde | G0 |
cathodique | catodike | G0 |
catholicisme | catolicisme | G0 |
catholique | adj et n catolike ; (expr) catolike come li tch’vau do prince d’ Oranje, catholique comme le cheval du prince d’Orange, pas catholique du tout ; il èst trop catolike qui po ièsse onête, il est trop catholique pour être honnête, c’est un hypocrite ; i n’ faut nin ièsse pus catolike qui l’ pâpe, il ne faut pas être plus catholique que le pape, il ne faut pas faire d’excès de zèle
| C60 |
catholique | catolike, lès rodjes, li calote, parti opposé aux libéraux, lès bleûs
| E0 |
catholique | catolike | G0 |
catholiquement | catolikemint | G0 |
catimini | (en) loc à catchète, à l’ tachelète, è catchète, catchémint ; (expr) baguer à l’ clotche di bwès, déménager à la cloche de bois, … en catimini
| C60 |
catimini | parler en _, fafouyî ; voy. cachette
| E0 |
catin | ripassêye, ahèsse, savate ; voy. DÉVERGONDÉE
| E0 |
caucasien | caucazyin | G0 |
cauchemar | [nm] (o) tchôde-mârke [nf], (e) (tchôde) marke [nf], (o) côtchemwâr, (c) tchôke-mwârt
| G100 |
cauchemar | nm tchôde-mwârt (f), tchôke-mwârt
| C60 |
cauchemar | marke (nf), tchôde-marke (nf) ; avoir le _, aveûr li marke, èsse tchoûkî dè l’ marke, èsse poûssé dè l’ tchôde-marke, èsse tchôki avu l’ tchoûke (Ne.)
| E0 |
causant | , ant adj causant (-e)
| C60 |
causant | il n’est pas _, i n’ èst nin d’visant ou djåsant
| E0 |
cause | [nf] (o-c) cause, (e) cåse
| G100 |
cause | nf (motif) cause; nous ignorions la cause de sa mauvaise humeur, nos n’ savin.n nin douvint qu’ il èsteut mau toûrné ; (loc) à cause de, (à) cause di; « C’ èst cause di li qu’ tot a comincî . » (E. Gilliard); c’est à cause de lui (c’est sa faute), c’ èst li lès causes ; pour cause de, pace qui ; fermé pour cause de décès, sèré pace qu’ i gn-a on mwârt ; (procès) procès ; gagner une cause, gangnî on procès ; un avocat sans causes, on-avocat sins pont d’ pratikes ; (loc) en désespoir de cause, po-z-è v’nu à d’bout; en connaissance de cause : il a fait cela en connaissance de cause, tot fiant ça, i saveut bin ç’ qu’ i fieut ; il a eu gain de cause, on lî a d’né raîson ; en tout état de cause, di tote maniére, pâr bêle ou pâr laîde ; en tout état de cause, cela n’aurait pu aller autrement, pâr hèle ou pâr laîde, i faleut qu’ ça aliche insi; di tote maniére..; il n’est pas en cause, i n’ a rin à veûy là d’dins ; cela est hors de cause, i n’ èst nin quèstion d’ ça ; la cause est entendue, on n’ cause pus d’ tot ça
| C60 |
cause | cåse ; vous en êtes la _, c’ èst vos l’ cåse ou l’ fåte, c’ èst d’ vosse fåte ; ne mettez pas Louis en _, ni mètez nin Louwis å djeû ou å djoû, n’ èmètez nin Louwis ; nous sommes hors de _, nos n’ èstans po rin là-d’vins, voy. danger ; à _ que, po çou qui ; à _ de, å rèspèt di, (à) cåse di, avou (ex. l’ ouh clapetèye avou l’ vint; avou tot çoula, dji so gåy) ; po (ex. moussî è l’ êwe po l’ plêve ; on rotéve è broûlî sins l’ saveûr, po li spèheûr qu’ i féve)
| E0 |
causer | [v] (être cause de) (o-c) ièsse cause di, (e) èsse cåse di
| G100 |
causer | [v] (parler) (e-c) d(i)viser, (o) d(è)viser, (o-c) causer, (e) djåser, (c) djâser
| G100 |
causer | v (être la cause de) ièsse lès causes ; il me cause des ennuis, i m’ faît dès rûses ; c’est ce qui a causé la panne, c’ èst lès causes dè l’ pane ; (parler) causer
| C60 |
causer 1 | (être cause de) èsse cåse di; _ du chagrin, fé dè l’ pon.ne, aqwèri dès displits à (qn) ; _ des aigreurs d’estomac, riprocher; voy. amener ; _ des dépenses à qn, ècostèdjî (qn)
| E0 |
causer 2 | _ avec qn, djåser à ou avou, copiner (, diviser ou si d’viser, djåspiner, colèber, guérî, s’ intriteni) avou, taper ‘ne copène ou ‘ne divise, tråculer (Es.), èsse à d’vise, èsse à djåse ou à djåser avou (qn), bate li djåse, taper l’ côp d’ djåse ; nous avons longtemps causé, on-z-a bråvemint conté (La.) ; nous en causerons une autre fois, nos ‘nnè r’djåserans, nos rid’viserans d’ çoula ; c’est assez causé, assez djåsé, têhans-nos, lèyans-le å rés’ ; se réunir pour _, s’ acolèber ; voy. bavarder, CANCANER, COMMÉRER, PARLER
| E0 |
causerie | , causette copine, copinèdje, -erèye, -ète ; djåsèdje, -erèye ; djåspinerèye, colèberèye, divise, guèriåhe ; voy. causer 2
| E0 |
causette | nf causadje (m), copinadje (m), divise, djâse
| C60 |
causeur | nm causeû
| C60 |
causeur | , -euse copineû, djåspineû, djåseû, -eûse, -erèsse , conteûr
| E0 |
caustique | adj agnant (-e) ; (expr) doûs come do lacia d’ agnon, doux comme du lait d’oignon (dont l’aspect avenant cache la nature caustique)
| C60 |
caustique | esprit _, djêve d’ atotes, gueûye à blame ; voy. mordant
| E0 |
cauteleux | voy. astucieux, finaud, rusé
| E0 |
cautère | cautêre | G0 |
cautériser | v mète dès pwintes di feu
| C60 |
cautériser | broûler
| E0 |
cautériser | cautèriser | G0 |
caution | nf (garantie d’un engagement) garantîye ; (personne qui fournit une garantie) rèspondant (m)
| C60 |
caution | caucion (anc. cawcion) ; voy. garant, -ie
| E0 |
caution | caucion | G0 |
cautionner | v ièsse rèspondant di, rèsponde
| C60 |
cautionner | caucioner | G0 |
cavalcade | nf cavalcâde, mascarâdes; « Is passint leûs djournéyes didins èt couru èt djiper èt mindjî lès fréjes èt lès grusales qui dauborin.n leûs massales pîre qui lès mascarâdes do londi d’ Pauke à Auvelès . » (E. Gilliard)
| C60 |
cavalcade | cavalcåde
| E0 |
cavale | nf (jument) cavale ; (évasion) il est en cavale, il a bouté au laudje, il a foutu l’ camp, il a lèvé l’ dache, il a trossî l’ guète
| C60 |
cavale | , -erie cavale, -erèye ; voy. jument
| E0 |
cavalerie | nf cavalerîye
| C60 |
cavalier | [nm] (e) cavalîr, (o) cavalî, cavalier
| G100 |
cavalier | nm cavalier ; cavalier militaire, sôdârt à tch’vau ; il fait toujours cavalier seul, i faît todi tot, tot seû ; (clou) û ; voudrais-tu me passer deux cavaliers, s.v.p?, vos m’ v’loz bin d’ner deûs-ûs , s’ i vos plaît ?
| C60 |
cavalier | cavayîr ; culotte de _, pantalon di dj’vå ; voy. amazone, conducteur ; clou _, crampon, clame ; personne à l’allure cavalière, voy. braque
| E0 |
cave | [nf] (o-c) cauve, (e) cåve
| G100 |
cave | nf cauve ; le soupirail de la cave, li laurmî dè l’ cauve ; remettre en cave, rècauveler
| C60 |
cave | adj il a les yeux caves, il a dès-oûys (r)èfoncés ; voy. creux
| E0 |
cave | nf cåve ; porte de _, cåvå (nm), tape-cou (nm), trape ; (meuble anc.) _ à liqueurs, bwète ås likeûrs
| E0 |
caveau | nm (sépulture) fosse (f)
| C60 |
caveau | cavau ; _ funéraire, sårcau
| E0 |
caveçon | cabaçon
| E0 |
cavée | nf chavéye, chavia (m)
| C60 |
caver 1 | tchaver (ki-) ; voy. affouilleR, creuser
| E0 |
caver 2 |
| E0 |
caverne | nf baume (f), trau (dins l’ rotche), trau d’ nûtons; « C’ èst come s’ on m’ âreûve ieû r’ssatchî d’ one nwâre baume, fine sitrwète èt longue au-d’là…. » (E. Gilliard)
| C60 |
caverne | baume, trau (d’ sotês), voy. grotte | E0 |
caverneux | (tronc) boheté, voy. creux; (son, voix) abaumé, rouhant
| E0 |
caviar | nm caviâr
| C60 |
caviste | cåvelî, (ri)tireû d’ vin
| E0 |
cavité | nf tchabote, trau (m)
| C60 |
cavité | _ souterraine, voy. caverne, grotte ; dans un tronc d’arbre, etc., voy. creux
| E0 |
ce | pron dém ci , ç’ + voyelle; ce n’est pas lui, non, ce n’est pas lui, ci n’ èst nin li, non, ç’ n’ èst nin li; qu’est-ce que c’est?, qu’ èst-ce qui c ‘èst ?, qwè-ce qui c’ èst ? ; ce faisant, tot fiant ça ; et sur ce, il est parti, èt là-d’ssus, il a ’nn’ alé
| C60 |
ce | adj dém ci , c’ + voyelle; (le nom déterminé étant obligatoirement suivi d’un des adverbes ci ou là) ; cette femme l’a donné à ce garçon, ci feume-ci l ‘a d’ né à ç’ gamin-là, ci comére-ci l’ a d’né à ç’ valèt-là
| C60 |
ce 1 | , c’ : ci, c’ (+ voyelle), çou (qqf ç’ ) + un relatif)), -ce (dans une inversion) ; ce n’est rien, ci n’ èst rin (, çu …Ve., St. ; ça … La.) ; c’est lui, c’ èst lu ; ce sont eux, c’ èst zèls ; n’est-ce pas ?, voy. être ; ce que vous avez, çou (, çu Ve., St., …) qu’ vos-avez (çou quu v’s-ave (La.)); çou qu’ èst da nosse ou çou da nosse, ce qui nous appartient ; çou qu’ èst låvå ou çou låvå, ce qui est en bas ; qui est-ce ?, quî èst-ce ?
| E0 |
ce 2 | adj cet (+ voyelle), f cette, pl ces : ci (, çu Ve.) ; cist- ( + voyelle) ; f cisse (ci hesb., condr.) + consonne, ciste + voyelle ; pl cès ; ce pays-ci, ci payis-chal (, -ci Ve., Du. ; -voci Ja.; -volà St.); cet enfant-là, cist-èfant-là ; cette femme-là, cisse feume-là (, ci fème-la Wa., Hu., Du., …); cette affaire-là, ciste afère-là ; à cette heure, asteûre ; ces hommes-là, ces femmes-là , cès-omes-là, cès feumes-là
| E0 |
céans | voy. ici
| E0 |
ceci | pron dém çoci ; prenez ceci, purdoz çoci
| C60 |
ceci | couchal (couci dans quelques expr.) (çochal Fl., Wa., Gl. ; çoci Cou. ; çouci Hu., Du. ; çoula Ma., Vi. ; çouci ou çou-voci Ve. ; çou-volà La., St.) ; voy. ce 2, cela ; c’est _ c’est cela (telle ou telle chose) ,c’ èst tchik ou tchak
| E0 |
Cécile | npr Cicile
| C60 |
Cécile | Cicîle (Ce- Fa…)
| E0 |
cécité | voy. aveugle, -er, -ement
| E0 |
cédant | nm cédeû, rimèteû
| E0 |
céder | [v] (se laisser convaincre) (e-c) si lèyî adîre, (o) s’ lèyî adîre, (e) blasser
| G100 |
céder | v (ne pas résister) branler, lachî, si lèyî adîre ; il n’a pas voulu céder, i n’ a nin v’lu branler ; il ne cédera pas, i n’ si laîrè nin adîre ; (expr) is n’ volenut nin branler onk po l’ ôte, ils ne veulent pas céder ; (donner) diner; céder sa place, fé place
| C60 |
céder | qch à qn céder, ricéder, lèyî ravu, qwiter, voy. rétrocéder, laisser ; _ (un commerce), rimète; vi _ à ou devant qn,, céder, blasser, caner, capituler; brontchî, cronki ou bron..ner (Hu.), bahî, taper djus, ployî, aban.nener, lacher, lèspi (Rob.), djêver, guêver (, guêvi Je.), si rinde, si lèyî adîre ou aler, si lèyî fé, si lèyî djus, bodjî, rèscouler, potchî è batch ; faire _, abate ; (se lâcher) d’une maille, d’une couture, hiper; (houill.) (d’un boisage) fåsser ; _ du toit d’une galerie, difoncer, hiyî ; voy. affaisser
| E0 |
cédille | nf queuwète (quèwète) ; mettre une cédille sous le c, mète one queuwète pa-d’zos l’ c
| C60 |
cédille | cédile
| E0 |
cédille | cédile | G0 |
cèdre | céde | G0 |
cédule | voy. assigner
| E0 |
ceindre | v mète autoû
| C60 |
ceindre | cingler
| E0 |
ceinture | [nf] cingue
| G100 |
ceinture | nf cinture ; ceinture de corps, cinture di flanèle ; ceinture de cuir, cingue, comprenant une lanière de cuir (on cûria) et une boucle (one blouke) ; ceinture de sécurité, cingue (di sûreté) , aburtale) ; (expr) se serrer la ceinture, si rastrinde
| C60 |
ceinture | cingue, cinteûre, (anc.) corôye; _ de jupe, bwérd d’ ine cote; _ à l’intérieur d’un pantalon, fahe (ou bin.ne) di pantalon ; voy. courroie
| E0 |
ceinturer | v (saisir) brèssî (d’dins) ; (entourer) ièsse tot-autoû
| C60 |
ceinturon | nm cinturon
| C60 |
cela | pron dém ça, çola ; que cela ne vous arrive plus, qui çola n’ vos-arive pus ; cela n’est pas beau, ça n’ èst nin bia ; comment, cela ?, comint, ça ? ; cela ne fait rien, ça n’ faît rin
| C60 |
cela | çoula (, çola), ça ; voy. ceci
| E0 |
célèbre | adj conu long èt laudje / laudje èt long (f coneuwe …), fwârt conu (f fwârt coneuwe)
| C60 |
célèbre | fameûs, -e ; kinohou long èt lådje ou d’ lådje èt d’ long
| E0 |
célébrer | v (événement) fièster, (Ciney, fièsti) ; célébrer l’anniversaire de, fièster lès-ans da ; il célèbre, i fièstéye ; (cérémonie religieuse) dîre, tchanter ; célébrer la messe, dîre mèsse ; célébrer les vêpres, tchanter vèpes
| C60 |
célébrer | riloumer, voy. renommer, vanter
| E0 |
célébrité | nf (personne célèbre) one saquî d’ conu
| C60 |
céleri | [nm] (e-c) célèri, (o) cèlèri
| G100 |
céleri | nm célèri ; céleri à côtes, célèri à cwasses ; … à jets, célèri à r’djèts ;..rave, célèri à bole ;..blanc, blanc célèri ;..vert, vèt’ célèri
| C60 |
céleri | célèri
| E0 |
céleste | célèsse
| E0 |
Célestin | npr Célèstin (diminutif, Lèstin)
| C60 |
Célestin | , -ine Célèstin, -ine, f Titine
| E0 |
Célestine | npr Célèstine (diminutif, Lèstine)
| C60 |
célibataire | [n] (vî) djon.ne ome, fém.: (o) (vîye) djon.ne fîye, (c) (vîye) djon.ne fèye, (e) (vèye) djon.ne fèye
| G100 |
célibataire | n djon.ne ; djon.ne ome (m), djon.ne comére (f), ome tot seû (m), comére tote seûle ; « Lès dérins, ç’ aureut stî Mârdjôsèf èt Félis’, dimeurès djon.nes tos lès deûs . » (A. Laloux) ; (expr) tinu canetia tot seû, tenir bidon tout seul, être célibataire ; c’est un célibataire endurci, tant qu’ lès-ôtes auront dès feumes, i n’ si mâriyerè nin ; « Djan è-st-aroutinè à t’nu canetia tot seû. » (A. Laloux)
| C60 |
célibataire | célibatêre , ordt m (vî) djon.ne-ome, f (vèye) djon.ne-fèye ; vieux _, voy. garçon
| E0 |
Célina | npr Célinâ (diminutif, Linâ)
| C60 |
Céline | npr Céline (diminutif, Line)
| C60 |
Célinie | npr Célinîye
| C60 |
celle | pron dém li cène (, li cine) ; celle que j’aime, li cène qui dj’ vè voltî ; celle qui est là, li cène qu’ èst vêla
| C60 |
celle-ci | pron dém citèl-ci (, citèl-cile, cit’-cile)
| C60 |
celle-là | pron dém citèl-là (, citèl-lale, cit’-lale)
| C60 |
Celles | npr Cèle
| C60 |
celles | pron dém lès cènes (, lès cines)
| C60 |
Celles | Cèle, village
| E0 |
celles-ci | pron dém cètèl-ci (,cètèl-cile, cèt-‘cile,)
| C60 |
celles-là | pron dém cètèl-là (, cètèl-lale, cèt’-lale)
| C60 |
cellier | cåve å vin ou ås porvûsions ; (t. de vign.) stwèrdeû
| E0 |
cellite | (religieux) lolå
| E0 |
cellophane | cèlofane | G0 |
cellulaire | cèlulaîre | G0 |
cellule | nf (de monastère) tchambe ; (de prison) trau (m) ; (biologie) cèlule ; (groupe) la cellule familiale, li famile
| C60 |
cellule | royale (d’une ruche), bahote
| E0 |
cellule | cèlule | G0 |
cellulite | nf crache (, crauche)
| C60 |
cellulite | cèlulite | G0 |
cellulose | cèlulôse | G0 |
cellulosique | cèlulôsike | G0 |
celui | pron dém (Sud,) li ci, li cia ; celui qui rentre, li cia qui rintère ; celui qui parle, li ci qui cause
| C60 |
celui | _ de… ou _ qui…, li ci di… ou qui… (l’article peut être omis dans les dictons) ; celle, li cisse ; ceux, lès cis ; celles, lès cisses ; (variantes : ci, f cisse, pl cès, cèsses sans art. Ma. et env. ; avec ou sans art., Ja., La., St., Sto…. ; li cî, lès cîs,; li ci, f li cine. (Hu.)) ; devant un déterminatif lèy à Faym,, lèl à Rob. (= celui, celle, ceux, celles [de…]) : _ du meunier, _ de Joseph lèy do mounî, lèy Djôsèf
| E0 |
celui-ci | pron dém citi-ci (, cit’ci, ç’tici), m’-n-ome ; celui-ci, je le connais, citi-ci, djè l’ conè bin ; où va-t-il, celui-ci ?, èwoù va-t-i, m’-n-ome ?
| C60 |
celui-ci | ci-chal, f cisse-chal ; pl cès-chal, f cèsses-chal (anc. ci-ci, cisse-ci…) ; voy. ce 2, ceci (variantes : m ci-voci, f ci-cèle)
| E0 |
celui-là | pron dém citi-là (, cit’la, ç’tila), m’-n-ome ; regardez, celui-là !, waîtîz m’-n-ome !
| C60 |
celui-là | ci-là, f cisse-là; pl. cès-là, f cèsses-là (variantes : cite-là, ci-çal, ci-volà)
| E0 |
cendre | [nf] cinde
| G100 |
cendre | nf cène, cinde ; des cendres de cigarette, dès cindes di cigarète ; les cendres de charbon, lès cindes di tchèrbon; « Promètoz à popa qui vos n’ bèrdèleroz pus sur li quand i cheût sès cènes di cigarètes à l’ tère. » (R. Hostin) ; mercredi des cendres, mércrèdi dès cindes
| C60 |
cendre | cinde, ordt au pl. (, cène Ma., Du., Bi.) ; fumier de _ et de déchets, dès cindris’ (nm); _ d’essartage, ârsin ; voy. fraisil, mercredi
| E0 |
cendré | , ée adj (couleur cendre) cindré (-ye)
| C60 |
cendré | , -ée cindrè, -êye
| E0 |
cendrée | nf cènes (pl), cindes (pl), cindrisses (pl)
| C60 |
cendrée | _ de carneau, dès cindes di colowe
| E0 |
cendreux | , -euse cindreûs, -e
| E0 |
cendrier | nm (du poêle) batch aus cindes ; (pour fumeur) cendriyer
| C60 |
cendrier | _ de poêle, ridant ås cindes ; _ de fumeur, spoulbak
| E0 |
Cène | la _, li Cin.ne
| E0 |
cenelle | nf pètche
| C60 |
cenelle | pètchale, voy. aubépine ; _ du houx, peûs d’ hou
| E0 |
cens | cins
| E0 |
censé | , ée adj supôsé (-ye)
| C60 |
censé | cinse ; voy. ferme
| E0 |
censé | , -ée cinsé, -êye
| E0 |
censément | adv à l’ aparence, s’ on tûse jusse
| C60 |
censément | cinsémint
| E0 |
censier | voy. fermier
| E0 |
censure | nf (contrôle) la censure les poursuit tous les jours, on lès controle tos lès djoûs ; (action de censurer) ils ont dû subir la censure de leur journal, il ont d’vu sopwârter qu’on l’zî r’ssatche saquants pâdjes foû d’ leù gazète
| C60 |
censurer | v (interdire) disfinde
| C60 |
censurer | sindiker (anc.) ; voy.. critiquer
| E0 |
cent | [adj] cint
| G100 |
cent | adj num cint ; cent femmes, cint coméres ; cent ouvriers, cint-z-ovrîs ; deux cents ouvriers, deûs cints-ovrîs ; cent un, cint èt onk ; cent deux, cint èt deûs ; cent quatorze, cint quatôze ; cent trente, cint èt trinte (quand « cint » est suivi d’un chiffre d’une seule syllabe, on ajoute en général « èt » entre les deux chiffres) ; cent un chapeaux, cint èt on tchapias ; cent une femmes, cint èt one coméres ; je vivrais encore cent ans que je ne pourrais l’oublier !, dji vikereûve co cint-z-ans qui dj’ nè l’ rovîyereûve nin ; (une grande quantité) cint ; c’est cent fois mieux ainsi, c’ èst cint côps mia insi ; être aux cent coups, ni pont fé d’ bin ; nm cint ; douze pour cent, doze pour cent, doze au cint, doze do cint ; (expr) on l’ riconireut dins on cint d’ pourcias, on le reconnaîtrait dans une centaine de cochons
| C60 |
cent | cint ; j’en ai _, dj’ ènn’ a cint’ ; nm un _ de fagots, on cint d’ fahènes
| E0 |
centaine | [nf] (o-c) cint [nm] : une _ de : on cint di ((o) in cint), (e-c) cintin.ne, (o) cintène
| G100 |
centaine | nf cintin.ne , cint (m) ; il y en a une centaine, gn-a on cint ; « lès nêts nwâres come on cint d’ churas » (G. Smal) ; de nombreuses centaines, des cints èt dès cints ; je lui ai dit des centaines de fois, djè lî a dit dès cints èt dès cints côps ; des centaines et des milliers, dès miles èt dès cints
| C60 |
centaine | cintin.ne ; des _s de fois, dès-cints d’ féyes ; bout de fil qui arrête l’écheveau, manowe
| E0 |
centaurée | nf cintauréye ; petite centaurée, ièbe po l’ fîve
| C60 |
centaurée | cintaurêye ; _ jacée, flotchète, lîve-di-boûre, trôye, tahète, mustê d’ tchin, makète du fiér ; grande _, pates-di-r’nåd, pièrsèt d’ pré
| E0 |
centenaire | adj et n cintenaîre, cint-z-ans vî (-ye)
| C60 |
centenaire | plus que_, pus d’ cint-ans vî
| E0 |
centième | [nm] (e-c) cintin.me, (o) cintyème, (c) cintyin.me
| G100 |
centième | adj cintyin.me
| C60 |
centième | cintin.me, voy. deuxième
| E0 |
centigrade | cintigrâde | G0 |
centilitre | cintilite | G0 |
centime | nm centime
| C60 |
centime | centime (nm ou nf) ; (anc.)un _, ine dimèye cens’ ; deux _s, ine cens’, (argot) ine broke ; cink _s, deûs cens’ èt d’mèye ; dix _s, cink cens’ ; 50 _s, (argot) on tchaweteû ; (anc.) 1,50 fr., (argot) ine bale et (ine) mèche ; voy. sou
| E0 |
centimètre | nm centimète (, cintimète)
| C60 |
centimètre | centimète; aussi : = mètre souple de tailleur
| E0 |
centimètre | cintimète | G0 |
centrafricain | cente-afrikin | G0 |
centrage | cintradje | G0 |
central | , ale adj centrâl ; Namur occupe une position centrale en Wallonie, Nameur è-st-au plin mitan dè l’ Walonîye
| C60 |
central | centrâl | G0 |
centrale | centrâle | G0 |
centralisation | nf rachonadje (m)
| C60 |
centraliser | v rachoner
| C60 |
centraliser | centraliser | G0 |
centralisme | centralisme | G0 |
centraméricain | cente-amèrikin | G0 |
centre | [nm] mitan
| G100 |
centre | nm mitan ; au centre, au mitan, è plin mitan ; il se croit le centre du monde, i s’ prind po l’ botroule do monde
| C60 |
centre | mitan, cente ; voy. milieu
| E0 |
centrer | v centrer, mète è plin mitan, … jusse au mitan
| C60 |
centuple | nm cint côps ostant
| C60 |
centuple | centupe ; au _, cint côps pus’
| E0 |
cep | nm pîd d’ vigne
| C60 |
cep | _ de vigne, cèp ou stok di vègne, sto, pîd d’ vigne, lêbe ; cep de charrue, tchî, tièsse, talon ou pîd (propt le talon ou arrière du cep)
| E0 |
cépée | bouhèye, voy. touffe
| E0 |
cependant | [conj] (e-c) portant, (o) pourtant, (c) maugré ça, (o) maugrè ça
| G100 |
cependant | conj (pourtant) maugré ça, portant ; adv (entretemps) susmètant, tèlmètant ; (loc) cependant que, dismètant qui, do timps qui, su l’ timps qui, tèrchèdon qui, timps qui
| C60 |
cependant | portant; voy. entretemps, PENDANT
| E0 |
céphalée | nf mau d’ tièsse (m)
| C60 |
céramique | nf poterîye; fabriquer des objets en céramique, fé dès poterîyes
| C60 |
céramique | cèramike | G0 |
céramiste | cèramisse | G0 |
cérat | cèrat
| E0 |
cerceau | [nm] cèke
| G100 |
cerceau | nm cèke; faire des courses au cerceau, fé dès coûsses au cèke
| C60 |
cerceau | cèke
| E0 |
cerclage | nm cècladje
| C60 |
cercle | [nm] cèke
| G100 |
cercle | nm (surface plane) cèke, rond ; décrire un cercle, fé on rond ; quart de cercle, quârt di rond ; (société) soce (f) ; un cercle d’écrivains wallons, one soce di scrîjeûs walons ; c’est un cercle vicieux, c’ è-st- one saqwè qu’ on n’ è sét rèche foû
| C60 |
cercle | cèke, rond; mettre en _, mète è rond ; _ de roue, cèke, bindelèdje, bin.ne ; _ de la lune, etc., ronde, voy. halo ; _ de foin versé, impossible à faucher en andains, rôsète ; _ d’agrément, cèrke, voy. société
| E0 |
cerclé | , ée adj cèclé (-ye) ; la lune est cerclée, li lune est cècléye
| C60 |
cercler | v (un tonneau) cècler ; action de cercler, cècladje (m) ; il cercle un tonneau, i cècléye on tonia; cercler à nouveau, ricècler; action de cercler à nouveau, ricècladje (m) ; cercler trop fort, forcècler ; une roue, bindeler ; action de cercler une roue, bindeladje (m)
| C60 |
cercler | , -age céder, -èdje
| E0 |
cercueil | [nm] (o-c) vacha, (e) wahê, (o) lûja
| G100 |
cercueil | nm vacha ; mettre au cercueil, mète o vacha; un porteur de cercueil, on pwârteû d’ vacha ; (advinia) « Li ci què l’ faît, on l’ paye; li ci què l’ paye, i n’ s’ è sièt nin ; li ci qu’ s’ è sièt, i nè l’ vèt nin ; qu’ èst-ce ? C’ è-st-on vacha . » (L. Léonard)
| C60 |
cercueil | wahê (,vahê ; wahia Hu., -cha Cou.) ; planche de _, wahelin, wachemin (Hu.) (nm); voy. catafalque
| E0 |
céréale | [nf] grin [nm], (o-c) dinréye
| G100 |
céréale | nf dinréye ; semer des céréales, sèmer dè l’ dinréye, … dès dinréyes, … dès grins ; (expr) fé l’ awous’ po l’ dinréye, s’engager pour la moisson contre paiement en nature
| C60 |
céréale | les _, lès grins ; tige de _, fin.ne, voy. fane ; _ d’hiver, deûrs grins ; _ de printemps, mårsèdjes
| E0 |
cérébral | , ale adj di tièsse ; c’est un fameux travail célébral, c’ è-st-one fameûse bèsogne po l’ tièsse, ..di tièsse
| C60 |
cérébrale | fièvre _, fîve di cèrvê
| E0 |
cérémonial | cérémoniål
| E0 |
cérémonie | nf la cérémonie en son honneur fut très courte, li p’tite fièsse qu’ on lî a faî n’ a wêre duré ; j’étais présent à la cérémonie de mariage, dj’ èsteu là po l’ mâriadje ; sans cérémonie, sins pont d’ chichis, tot simplèmint ; il avait mis son habit de cérémonie, il aveut mètu s’ frake à pans,… s’ pète-aus-fèsses (iron)
| C60 |
cérémonie | cèrèmonerèye ; faire des _, fé dès-ådios’, dès-anetchous, dès carimadjôyes, voy. embarras, façon
| E0 |
Cerexhe | Cèréhe, village
| E0 |
cerf | nm ciêr
| C60 |
cerf | ciér (, ciêr Es., chêr Ve.) ; (jeune mâle) daguèt
| E0 |
cerfeuil | [nm] (o) chèrfu, chèrfouy, (e) chèrfou, (c) cièrfouy
| G100 |
cerfeuil | nm cièrfouye (f) ; voudriez-vous aller me chercher du cerfeuil ?, vos m’ v’loz bin aler qwer dè l’ cièrfouye ?
| C60 |
cerfeuil | cièrfou (, dè cièrfouy Be. ; dè l’ chèrfouye Cou.)
| E0 |
cerf-volant | nm dragon
| C60 |
cerf-volant | dragon, érçon (Ve.) ; le _ se balance en zigzag, li dragon fêt dès madames ; envoyer un rond de papier le long du fil qui tient le _, èvoyî on mèssèdjî å dragon ; diverses espèces: balon, diâle-volant, mata, matelas, mohèt, mohone, ome, peûre, pome, steûle, tchèstê
| E0 |
cerise | [nf] (o-c) cèréje, cèrîje, (e) cèlîhe
| G100 |
cerise | nf cèréje ; marchand de cerises, mârtchand d’ cèréjes ; cerise noire, nwâre cèréje ; bigarreau blanc, blanke panse ; cerise du Nord, cèréje do Nôrd ; cerise à période de maturation prolongée, timpe èt taurd ; griotte, grintche ; (loc) mode dès cèréjes, traire des cerises, cueillir des cerises sans la queue ; (expr) on s’ mèt sovint mau d’ acôrd po dès queuwes di cèréje, on se met souvent en désaccord pour des queues de cerise ; èt tot ça por one vèsse mau toûrnéye, et tout ça pour un pet mal venu, ..pour des queues de cerises
| C60 |
cerise | cèlîhe (, cèréhe Ve., Ju., Da. ) ; espèces : abèsse, bigarau ou cascogne, coûte-quowe, griyin.ne, royå, timpe-èt-tård, etc. ; cerise séchée sur l’arbre, rwèsin ; petit bâton garni de _s, baston d’ cèlîhes ; _ sauvage, voy. merise
| E0 |
cerisier | [nm] (o-c) cèréjî, cèrîjî, (e) cèlîhi, (e) tchèrsî
| G100 |
cerisier | nm cèréjî; griottier, grintchî
| C60 |
cerisier | cèlîhî (, cèréhî Ve. ; tchèrsî) ; _ sauvage, såvadje cèlîhî ou cèlîhî d’ bwès, cèlîhî à pètchales, pètchalî ; voy. merisier
| E0 |
cérium | cèriom’ | G0 |
cerne | le _ du bois, li pôre de bwès
| E0 |
certain | adj (considéré comme vrai) sûr, sûr èt cèrtin ; vous pouvez en être certain, vos-è p’loz ièsse sûr ; êtes-vous certain de ce que vous dites ?, èstoz sûr di ç’ qui vos d’djoz ? ; c’est ce qui lui donne date certaine, c’ èst ça qui prouve qui ça a bin stî fait à ç’ date-là ; adj ind un certain jour de décembre, on djoû d’ décimbe ; j’y suis resté un certain temps, dj’ î a d’mèré on momint, … on p’tit timps; un certain Alfred, on lomé Frèd; certains jours, dès djoûs qu’ i gn-a ; dans certains pays, dins dès payis qu’ i gn-a; certaines personnes y sont allées, gn-a qu’ î ont stî
| C60 |
certain | , -e adj cèrtin, -in.ne ; la nouvelle est _ c’ èst sûr et cèrtin ; certaines fois, dès côps qu’ i n-a ; à _es places, à dès plèces qu’ i n-a ; elle réplique à ses parents avec une _e raideur, èle rèspond sès parints on pô reûd ; pron certains, dès cis qu’ i n-a ; certains disent que …, n-a dès cis qui d’hèt qui … ; certains disaient que …, n-aveût dès cis qui d’hît qui … ; voy. celui)
| E0 |
certain, e | [adj] (sûr) (e-c) sûr, cèrtin, in.ne, (o) asseûré, éye
| G100 |
certainement | [adv] (o) asseûré, (e-c) assûré, (e-c) sûremint
| G100 |
certainement | adv assûré, sins manke, sins pont d’ doute; « Quî ç’qu’ aurè li d’zeû ? Nos-ôtes, assûré. » (E. Gilliard) ; très certainement, au pus sûr ; interj dj’ è rèspond!, mal(e)ureûs !, pont d’ doutance!, sûr èt cèrtin !
| C60 |
certainement | cèrtin.nemint ; assûré, -émint ; dôminé, sûr, po l’ pus sûr, sûremint
| E0 |
certains | pron ind pl saquantes ; je l’ai dit à certains, djè l’ a dit à saquantes, djè l’ a dit à dès cis qu’ i gn-a, ..dès cias qu’ i gn-a; certains n’y pensaient même pas, gn-a dès cis qu’ n’ î sondjint nin d’djà
| C60 |
certes | adv oyi sés-se, bin sûr, dôminé, oyi da, c’ èst sûr, sûremint; il est grand, certes, mais il n’est pas le plus grand, bin sûr (c’ èst sûr) qu’ il èst grand, mins ç’ n’ èst nin l’ pus grand ; certes qu’il est grand, dôminé oyi, sés-se, qu’ il èst grand !
| C60 |
certes | chète (anc. ciète) ; oui _, awè chète, awè çoula, wèy, sûr qu’ awè, awè sûr, awè sés-se, åy vormint, åy tês-se, awè tês-se, tês-se qu’ awè, âyi chète (Ve.), åy sûr, ây bin sûr, ây ci côp-là ; voy. certainement, oui
| E0 |
certificat | nm (écrit émanant d’ une autorité) cêrtificat, papî ; le médecin lui a délivré un certificat ; li docteûr lî a d’né on papî ; (id. suite à un examen) diplome, papî ; mon fils a obtenu son certificat, mi gamin a ieû s’ diplome
| C60 |
certificat | cèrtificat
| E0 |
certifier | [v] acèrtiner
| G100 |
certifier | v acèrtiner, assûrer, garanti, sotenu ; il certifie, il acèrtinéye, il assûre, i garantit, i sotint
| C60 |
certifier | cèrtifiyî, voy. assurer
| E0 |
certitude | nf acèrtinance ; « Il a l’ acèrtinance qui c’ èst bin li qu’ èst là . » (E. Gilliard) ; pour en avoir la certitude, po-z-è ièsse sûr ; je ne veux pas en faire une certitude, dji n’ è vou nin fé on vraî, … on fond ; « Èt pwîs qu’ on n’ è p’léve nin co fé on fond .» (E. Gilliard)
| C60 |
certitude | cèrtitude, acèrtinance
| E0 |
cérumen | nm cra(u)che d’orèye (f), man.nèstés d’ orèye (f pl)
| C60 |
cérumen | grawia d’ orèye, crotin d’ orèye
| E0 |
céruse | nf cirûse
| C60 |
céruse | cèrûse
| E0 |
cerveau | [nm] (o-c) cêrvia, (e) cèrvê
| G100 |
cerveau | nm cêrvia ; (siège de l’intelligence) boule (f), tièsse (f)
| C60 |
cerveau | cèrvê; _ un peu fêlé, såvadje cèrvê, ine dimèye tièsse ; il a le _ détraqué, il èst bodjî, tot bèrloké, tot bardouhî, voy. fou ; rhume de _, voy. rhume
| E0 |
cervelle | nf cêrvia (m) ; (loc) se faire brûler la cervelle, fé maleûr di li ; une tête sans cervelle, one tièsse avou rin d’dins ; cela lui trotte dans la cervelle, ça l’ grabouye
| C60 |
cervelle | cèrvê; tête sans _, mahote, bouhale, voy. cerveau, écervelé ; se brûler la _, si broûler l’ åme, s’ èvoler l’ cèrvê d’ on côp d’ pistolèt ; cela lui trotte dans la _, çoula lî rôle è l’ tièsse
| E0 |
ces | adj dém cès (le nom déterminé est obligatoirement suivi d’ un des adverbes ci ou là) ces femmes, cès coméres-là ; ces enfants, cès-èfants-ci
| C60 |
césarienne | nf pratiquer une césarienne, fé one césâriène, prinde l’ èfant pa li d’zeû
| C60 |
cessation | nf arèt (m)
| C60 |
cessation | cèssåcion
| E0 |
cesse | [loc] sans _ : (o-c) sins lachî; (c) tofêr, (e) tofér, (o) toufêr, (e) djoûrmåy
| G100 |
cesse | (sans) loc todi, sins lachî
| C60 |
cesse | n’avoir point de _, n’ aveûr nole cèsse ; sans _, sins cèsse, constan.mint, contin(o)uwélemint, djoûrmåy, djoûr èt (djoûr)måy, joûr èt jamåy, todi, todi måy, todi djoûrmåy, todi èvôye, tofêr, tofêr èvôye, tot côp, (à) tot côp bon, tot dè long, tot (l’) timps, sins cèsser, sins dècèsser, sins distèler (, …låker, lèyî oûve, stantchî, taper djus), sins piède nou timps, sins djoker (, … lâspi, clèper, stoker), sins fé ahote, sins-arèt, sins låke, sins r’la (, (, r’lê, ralê, rèpit, r’lache, r’pwès), d’ ine tchôde, voy. arrache-pied, évertuer
| E0 |
cesser | [v] (o-c) lachî, (c) si djoker, (o) s’ djokî, (e) låker, (c) lauker
| G100 |
cesser | v (prendre fin) lachî, lauker ; « Tènawète, li brût lauke èt l’danse dès mwins èto. » (A. Bacq) ; la pluie a cessé, i n’ ploût pus ; le vent a cessé, li vint a r’tchèyu, i gn-a pupont d’ vint ; la fièvre a cessé, li fîve a r’tchèyu, i n’ a pupont d’ fîve ; (s’abstenir) si djoker; voulez-vous cesser!, v’loz bin djoker ! ; (cesser de) cesser de travailler, lèyî ouve ; cesser le travail pendant quelque temps, lachî d’ travayî; cesser de battre (cœur) lachî, lauker ; cesser d’ agir, ni pus rin fé; cesser de parler, si taîre ; ne pas cesser de, ni nin lachî di ; il n’a pas cessé de me téléphoner, i n’ a nin lachî di m’ soner ; il n’a pas cessé de m’aimer, i m’ a todi vèyu voltî ; faire cesser, criyî auwe ; cesser son commerce, si disfé di s’ botike
| C60 |
cesser | cèsser, fini, lèyî oûve; cessons, lèyans-le å rés’, lèyans-le bouf ; cessez, hal !, ahot !, arè(s)tez !, tot doûs !, tinez-ve ou dimanez keû, (anc.) stå ; faites-le _, fez-le kidûre, kidûhoz-le ; cesserez-vous bientôt ?, årez-ve bin rade tot fêt ? ; elle ne cesse jamais (de bavarder), èle n’ a nole fin ; elle ne cesse de pleurnicher, èle ni fêt qu’ dè tchoûler, èle tchoûle tot l’ timps ; il a cessé d’écrire, i n’ sicrît pus, …de vivre, i n’ vike pus ; il a cessé de compter, il a tot compté ; il ne cessera pas de pleuvoir , i n’ ploûrè oûy qu’ ine fèye ; il n’a cessé de pleuvoir, i n’ a nin cèssé (ou låké, lèyî, lâspi (St.)) dè ploûre ; vt cesser le travail ditèler, taper djus, èl lèyî là ou insi, å rés’, bouf, ouf ; voy. ARRÊTER, CESSE, CHOMER, FINIR, JOURNÉE
| E0 |
cessible | cédåve
| E0 |
cession | cédèdje (nm), cèssåcion ; _ d’un commerce, rimètèdje
| E0 |
cessionnaire | li ci qui r’prind (l ‘afêre, …) ; voy. cédant
| E0 |
c’est-à-dire | loc ça vout dîre, ( c’ è-st-à dîre), ôtrumint dit ; c’est-à-dire que c’est hier, que j’y ai été, c’ è-st-à dîre (/ dji vou dîre) qui c’ è-st-ayîr, qui dj’ î a stî : un basset, c’est- à-dire un chien court sur pattes, …, on bassèt, ôtrumint dit on tchin coût apaté,…
| C60 |
cet | adj dém m cit (le nom déterminé est obligatoirement suivi d’ un des adverbes ci ou là) ; cet homme, cit-ome-ci, cit-ome là
| C60 |
cette | adj dém f ci, cit- + voyelle, ç’t (précédée d’une voyelle et devant une voyelle), cite (f) (le nom déterminé est obligatoirement suivi d’ un des adverbes ci ou là) ; cette femme, ci comére-ci ; cette armoire, dins ç’te-ârmwêre-là; « cite anéye-là » (E. Gilliard)
| C60 |
ceux | pron dém lès cias, lès cis ; ceux qui sont partis, ceux qui sont restés, lès cis qu’ ont ’nn’ alé, lès cias qu’ont d’mèré
| C60 |
ceux-ci, | pron dém cèti-ci (, cèt’-ci), mès-omes ; avez-vous vu ceux-ci ?, avoz vèyu mès-omes ?
| C60 |
ceux-là | pron dém cèti-là (, cèt’-là), mès-omes ; regardez ceux-là !, waîtîz mès-omes !
| C60 |
Cha. | Tchårneû, villages
| E0 |
chabot | nm tchabot ; « Tot dè long do ri, lès gamins tindèt aus tchabots . » (J. Houziaux) ; « Li vraîye pèche des-èfants c’ èst l’ cène qui s’ faît quand c’ èst qu’ lès-aîwes sont st-à coûsse : li pèche aus tchabots . » (L. Maréchal)
| C60 |
chabot | tchabot
| E0 |
chabraque | nf chabrake
| C60 |
chacal | chacal | G0 |
chacun | pron ind chake, chakin (f chake, chakène) ; chacun de nous, chake di nos-ôtes ; chacun à son tour, chake à s’ toû ; retournez chacun à votre place !, (è) ralez chake à vosse place ! ; vous avez chacun une pomme, vos-avoz chake one pome ; ici, c’est chacun pour soi, véci, c’ èst chake por li ; come tout un chacun, come tot l’ monde
| C60 |
chacun | , -e chaconk, chakeune (, chakeun’, -eune ; chask-) ; chake ; _ à son tour, toûr à toûr, chake à toûr; _ pour soi, chake por lu, … po s’ compte, po s’ panse (grossier), po s’ tchè ; à _ sa part, chake si-oûhê ou si pårti, su tchè ; à _ son métier, à chake marihå s’ clå
| E0 |
chacun, e | [pron] (o-c) chake, (c) chakin, -ène, chakonk, one, (e) chaskeun’, e, chaskonk, one, (o) chacun, chakeune
| G100 |
chafouin | figure chafouine, gueûye di witchèt
| E0 |
chagrin | [nm] (c) pwin.ne, (o) pwène, (e) pon.ne
| G100 |
chagrin | nm chagrinadje, pwin.ne (f) ; avoir du chagrin, awè s’ keûr gros.
| C60 |
chagrin | , ine adj règrignî (-ye)
| C60 |
chagrin | peau de _, pê d’ chagrin
| E0 |
chagrin 1 | , -e adj pèneûs, -e ; chagrin, -ène ; chagrineûs, -e ; anoyeûs, -e ; trisse
| E0 |
chagrin 2 | nm chagrin, anôyemint, anôye (nf), displit (, duspit St…); pon.ne ; il a un _ profond, il a l’ coûr gros ; voy. dépit, peine
| E0 |
chagrinant | , -e chagrinant, -e ; anoyant, -e
| E0 |
chagriner | [v] (c) fé dè l’ pwin.ne, (o) fé dè l’ pwène, (e) fé dè l’ pon.ne
| G100 |
chagriner | v chagriner, fé dè l’ pwin.ne
| C60 |
chagriner | chagrine, toûrmèter (,-inter), grèver, fé dè l’ pon.ne à (qn) ; se _, s’ anoyî, si toûrmèter, si morfonde, si k’magnî, si k’mågriyî
| E0 |
chahut | [nm] (o-c) disdût, (e) disdut, (c) trayin, (o) trèyin; v. bruit
| G100 |
chahut | nm disdût, trayin
| C60 |
chahut | cahu ; voy. tapage
| E0 |
chahuter | v fé do disdût, foute on trayin, foute one vîye
| C60 |
chahuteur | , euse adj et n mwin.ne brût
| C60 |
Chaîfour | (anc. l.-d. de Liège ; etc.) è Tchafôr (ard. Tchafor) ; voy. chaUfour
| E0 |
chaîne | [nf] tchin.ne
| G100 |
chaîne | nf (succession d’anneaux) tchin.ne ; chaîne de cou, tchin.ne di cô ; chaîne fixée au bout du timon et qui s’ attache au collier de chaque timonier, cèsseron; émottoir à chaînes, dosswè à tchin.nes ; (succession de) drigléye ; des accidents en chaîne, one drigléye d’ acsidints ; il a travaillé dans toute la chaîne de fabrication, il a bouté dins totes lès pârtîyes do montadje ; faire la chaîne, fé l’ tchin.ne ; « On-z-a faît l’ tchin.ne po-z-aler pus rwèd .» (H. Matterne)
| C60 |
chaîne | tchin.ne ; _ formée de dix maillons de 0,10 m, rûle d’ on mète ; _ retenant le chariot dans la pente, ratinrèce (, ract-), ratenîre, ratena (d’ coulîre) (nm), ratenant, -eûr ; _ de bûcheron tirée par un cheval pour traîner les troncs d’arbre, corant (nm) ; _ rattachant la herse au palonnier, hårt d’ îpe, tchin.non, corant d’ îpe ; _ de vache, voy. licou ; _ se terminant par deux bouts de _ (comme celle qui enserre le cou de la vache), tchin.ne à deûs pîds ; bout de _ en V, d’attelage ou de charrue, tchin.non ; maillon de _, mimbe di tchin.ne; (houill.) habadia.; _ servant à tirer, tèråde di hèrtcheû ou tchin.ne di burtèle ; voy. ENCHAINER
| E0 |
chaînetier | tchin.netî
| E0 |
chaînette | nf tchin.nète
| C60 |
chaînette | tchin.nète
| E0 |
Chaineux | Tchin.neû, village
| E0 |
chaînon | nm ania
| C60 |
chaînon | voy. chaine, maillon
| E0 |
chaintre | nf ou m forêre (f)
| C60 |
chair | [nf] (o-c) tchau, (e) tchår, (o) tchâr
| G100 |
chair | nf tchau (f) ; chair mortifiée, mwate tchau ; (expr) inte cûr et tchau, dans le derme
| C60 |
chair | tchår ; cela m’a donné la _ de poule, çoula m’ a fêt m’ni à tchår di poye, çola m’ a fêt botener (Vo.); voy. viande
| E0 |
chaire | [nf] (o) prétchwêre, (c) pirlodje, (e) pirlôdje
| G100 |
chaire | nf (de vérité) pîrlotche, prétchwè (m), tchèyêre di prêtcheû, tonia (m) (iron)
| C60 |
chaire | _ de vérité, pirlôdje (, pèr-) ; prîtche, -ète (nf) (Bo.) ; (plaist) tonê, bourtê (GrH)
| E0 |
chaise | [nf] (o-c) tchèyêre, (e) tchèyîre
| G100 |
chaise | nf tchèyêre (, tchiyêre); chaise à traverses, tchèyêre à spléyes ; chaise percée pêrcéye tchèyêre, gadolia (m) ; chaise cannée, caneléye tchèyêre; la chaise comprend : les pieds, lès pîds ; les barreaux, lès chayons ; le dossier, li pôyewâre ; l’assise, li cu ; rempailler une chaise, rifèssî one tchèyêre ; jeu de la chaise à porteur, civêre-gotêre, cucu-payèle, tchèyêre di coucou
| C60 |
chaise | tchèyîre ; jeu de la _ à porteurs, pwèrter à l’ tchèyîre di Bavîre, … di mon lè-rwè, … dè rwè, à l’ tchèyîre (d’où: fé l’ tchèyîre), … d’ ôr, … bårbîre, … moussåle, … dè p’tit prétcheû, … di bwès, … di tchèt, … minète, … di tchèye, à tchèyîre-madame; à madame tchèyîre, … tchitchîte ; à tchèrîye, à Matî-tchûtchète, à cabosse, à batème di djèle (Hu.), à l’ palète du souke (Ma.), à l’ cèvîre, à l’ passète, à l’ civî-civêye, à l’ saucisète, à l’ seuri (Pet.), è paradis, à l’ bèle andje è paradis, à l’ pwète de paradis
| E0 |
chaisier | , -ère (à l’église) lèveû, lèveûse di tchèyîres
| E0 |
chaisière | nf chésiére
| C60 |
chaland | nm (bateau) bilande ; chaland pour faire traverser la Meuse aux chariots de minerais, nauke (f) ; (client) canle (f), pratike (f)
| C60 |
chaland 1 | voy. bateau
| E0 |
chaland 2 | , -e voy. client
| E0 |
chalandise | calandèdje, -erèye
| E0 |
chalcographie | calcografîye | G0 |
chaldéen | caldèyin | G0 |
châle | [nm] chabrake, (e) norèt
| G100 |
châle | nm chabrake, mokwè, mouchwè ; « Lès coméres dichindint one après l’ ôte avou l’ nwâr mokwè su leû dos . » (J. Houziaux) ; grand châle en laine, chabrake (f) ; « Leû-z-âme èst tote blanke dizos l’ nwâre chabrake . » (J. Guillaume)
| C60 |
châle | chåle ; grand _ de laine, chabrake; petit _ de laine, norèt d’ lin.ne, (anc.) cabile
| E0 |
chalet | nm chalèt
| C60 |
chaleur | [nf] (c) tchaleûr, (o) tchaleû, (e) tcholeûr
| G100 |
chaleur | nf tchaleûr: il ne supporte pas la chaleur, i n’ sopwate nin l’ tchaleûr ; dégager de la chaleur, tchaufer ; avoir des bouffées de chaleur, awè dès vapeûrs ; dès les premières chaleurs, quand i c’mince à fé (pus) tchôd ; être en chaleur: (brebis) bèdeler, bèroter ; (chatte) marauveler; (chèvre) bokeler; (chien) tchôdyî ; (jument), ronciner ; (truie) vèreter ; (vache) toreler
| C60 |
chaleur | tcholeûr (, tcha- Hu., Wa., Du.) ; la _ est accablante, i fêt pètoye, voy. bruler, étouffer, -ant ; éclair de _, voy. éclair ; chienne en _, brode ; être en _ tchèssî (ri-), tchåfer, tchårmer : [pigeon] èsse so feû, preûtî, _ ; [chien] aler à lèhe, à l’ brode, tchineler; [chienne] aler à måye, tchineler ; [chat] aler à râw, … à marâw, râweter , -eler ; ordt se dit du chat en _ qui miaule), maråweter, ranwyi (Sto.), cateler (Ve., War.), marcoter, marcâder, raler à marcârd ; [lapin, lièvre] tchôdeler, raler à måye ; [brebis] bassener, bosseler, ribasinî (Bo.), aler à bara, barater (, bareter), roubiner, biketer (, bikeler), bouketer (Ho.) ; [chèvre] aler ou raler à bouk, biketer (, bikeler), bokeler (GrM), rubokeler (Ch.), ribiketer ; [jument] èsse è tcholeûr, tchåfer, ristchåfer, tchôdeler, ronciner, ronceler ; li cavale èst tchalisse (Rob., Fa.); (alors,) èle pihotêye Vo.) ; _[truie] (r)aler à vèråt, vèreter (, vèråder Bi.), lu trôye èst souvisse (Bel.-Lig.) ; quand le rut résiste à plusieurs saillies, èlle èst vèrète (hesb.); [vache] aler à torê ou toreler (ailleurs [voy. taureau] aler à gayèt, gayeter, lousi (Fa., Rob. : èlle èst lousisse ) ; quand elle reste en chaleur malgré plusieurs saillies, c’ est une torelante ou beûrlåde (, gayèterèsse GrH.), èle ritorèle ou ritorelêye
| E0 |
chaleureux | , -euse tchoreleûs, -e ; voy. ACCUEIL
| E0 |
châlit | nm bwès d’ lét
| C60 |
challenge | challenge | G0 |
chaloir | v peut me chaut, qwè ç’ qui ça m’ pout fé
| C60 |
chaloupe | nf bachot (m), chaloupe
| C60 |
chaloupe | _ de pêche, chaloupe, comprenant l’avant : pléte ou pwinte, l’arrière : cou, le banneton : nahê
| E0 |
chalumeau | nm (outil) chalumau ; (tuyau de paille) fistu (, fèstu)
| C60 |
chalut | (filet) reûse d’ èstale n
| E0 |
chamade | (battre la _) loc bate li bèrloke
| C60 |
chamailler | (se) v si diburtiner, si dispètroner, si distchicoter, si copètrouyî; ils se chamaillent continuellement, is s’ diburtinenut tofêr
| C60 |
chamailler | se _, si chamayî, si disputer (, su duspiter Ve., St., Ma.), si quareler ( , si quèreler), si k’hagnî, si k’hagneter, s’ årgouwer, si barboter (War.), si dakener, s’ kidagueder, si k’bate, si k’groûler, si k’burtiner, si k’hårçuler, si k’pouyeler, si kitchapouyî, si k’pètrognî, si dispètroner, si k’sambourter , si mågriyer, si k’mågriyi, si målacwèrder, si mèssèdji, si gårmèter (, -oter), si d’gårmèter, si k’djèrmoter, si d’guèrmoter ; voy. chicaner
| E0 |
chamaillerie | nf diburtinadje (m), dispètronadje (m), distchicotadje (m
| C60 |
chamaillis | quarèle, dispute (, duspite Ve.); kihagnèdje, -erèye; arèdje, margaye, kibaterèye, handèl, hèråde, dès d’vises, mèssèdjes, miséres, målès (ou hôtès) rêsons ; voy. chicane, DISPUTE, QUERELLE
| E0 |
chaman | chaman’ | G0 |
chamarrer | , -ure gålioter, -èdje, -erèye, avou dès sotès coleûrs, dès carimadjôyes, dès fristonfratches (,-asses) ; voy. barioler, FANFRELUCHE
| E0 |
chambarder | v (mettre en désordre) tot r’toûrner, tot mète cu d’ zeû cu d’ zos
| C60 |
chambouler | v tot r’toûrner, tot foute cu d’ zeû cu d’ zos
| C60 |
chambranle | nm chambran
| C60 |
chambranle | chambranle
| E0 |
chambre | [nf] tchambe
| G100 |
chambre | nf tchambe ; chambre à coucher, tchambe à coûtchî; robe de chambre, timpe èt taurd (m) ; il doit garder la chambre, i n’ pout nin sôrtu ; (loc) faire chambre à part, fé lét à paurt ; garder la chambre, dimèrer o lét ; chambre forte, cofe (m) ; chambre à air, envèlope ; (assemblée législative) chambes (f pl) ; (assemblée parlementaire) Tchambe
| C60 |
chambre | tchambe (-an.me Fl., Od., Ber. ; -ombe Hu., Wa.) ; [feume ou robe di] chambe ; garder la _, dimani so stå ; _ où l’on reçoit, li (bèle) plèce, li såle (Bert.) ; (ard.) chambre commune, stoûve (nm ou nf) ; (houill.) _ d’accrochage, tchèrdjadje ; _ ou fourneau de mine, trau d’ mène, mène
| E0 |
chambrée | , -er tchambrêye, -er
| E0 |
chambrière | _ de charrette, dame, pindant hawê, mèskine ; _ de foyer, damehièle ; _ de lit, èknèye, håle di lét
| E0 |
chameau | nm chamau
| C60 |
chameau | chamau
| E0 |
chamois | nm chamwès ; peau de chamois, pia d’ chamwès
| C60 |
chamois | peau de _, pê d’ chamwès
|
|
chamoisine | nf loke à poûssêre , chamwasète
| C60 |
champ | [nm] tchamp
| G100 |
champ | nm campagne; dans les champs, à campagne ; mettre le bétail aux champs, mète lès bièsses à campagne ; c’est au mois de mai que les champs sont les plus beaux, c’ è-st-au mwès d’ maîy qui l’ campagne èst l’ pus bèle; champ retourné en friche, tchamp pûni ; (parcelle de terrain cultivé) bokèt; un champ de froment, on bokèt d’ frumint ; (espace déterminé) tèrin ; champ d’ aviation, tèrin d’ aviyâcion ; (loc) sur le champ, (tot-)ossi rade, tot d’ chûte ; à tout bout de champ, à tot côp, tofêr ; laisser le champ libre, ènn’aler, lèyî fé
| C60 |
champ 1 | tchamp, tére, bokèt d’ tére, campagne (Cha., Da.) ; _ de pommes de terre, bokèt d’ crompîres ; [aller] aux _s 1 pour travailler, ås tchamps ou avå lès tchamps, à l’ campagne, 2 pour garder le bétail, ås vatches, è tchamp (Ja.) ; avoir la tête aux _s, avu l’ tièsse avå lès cwåres ; sur-le-champ, voy. aussitot ; à tout bout de _, voy. cesse ; (anc.) _ d’équarrissage, paradis dés dj’vås
| E0 |
champ 2 | (côté étroit), voy. chant 2
| E0 |
champagne | nm champagne
| C60 |
champagne | du _, dè champagne
| E0 |
champêtre | adj dè l’ campagne ; garde champêtre, champète (nm)
| C60 |
champêtre | garde _, champète ou går (, garde) champète
| E0 |
champignon | [nm] (e) tchampion, (o) champiyon, (c) aubwisson
| G100 |
champignon | nm aub(u)sson (, aubwisson) ; agaric du chêne, linwe-di-boû ; bédegar, pome-di-ronche ; bolet, bolwè ; morille, morile ; vesse-de-loup, vèsse-di-leup
| C60 |
champignon | tchampion, boleû (à St. tchampion = ch. comestible, boleû = mauvais ch.) ; parmi les bons, on distingue surtout l’agaric ou psalliote champêtre, li bon tchampion, lu p’tit rôsé (Ma.) ; la morille, morèye (, -èle) ; la fistuline hépatique, linwe-di-boû. parmi les vénéneux, le lycoperdon, vèsse-di-leûp ; la fausse oronge, tchapê-d’-macrale ; le phalle vulgaire, flêrant boleû ; l’auricule de Judas, orèye-di-Djudas ; _ de chapelier, de modiste, pîd d’ tchapê ; _ de lamp, tchapurnê
| E0 |
Champion | npr Tchampion
| C60 |
champion | nm pr(e)umî ; c’est lui le champion, c’ èst li l’ pr(e)umî, c’ èst li l’ cok
| C60 |
championnat | nm championat
| C60 |
chançard | , arde, adj et n chançârd (-e), chanceûs (-e) ; ça, c’est un chançard, ça, c’ èst onk qu’ a dè l’ chance!
| C60 |
chançard | , -e tchanceleûs, -e , (, -cieûs)
| E0 |
chance | nf chance ; par chance, chanceûsemint, par chance ; (expr) il a dè l’ cwade di pindu è s’ potche, il a une veine de pendu ; il a ieû dè l’ chance qui s’ pa a v’nu au monde divant li, il a eu la chance que son père soit né avant lui, il peut profiter d’ une situation favorable ; i potchereûve è l’ aîwe tot nu èt rivenu avou dès pèchons plin ses potches, il sauterait dans l’eau tout nu et il remonterait, les poches remplies de poissons ; li chance èst faîte po l’s-eûreûs èt l’ bèsace po lès bribeûs, la chance est faite pour les heureux et la besace, pour les mendiants ; on pout dire qu’il èst tchèyu l’ cu dins l’ bûre, on peut dire qu’il est tombé le derrière dans le beurre ; quand t’ n’ as pont d’ chance, ti sèreûve mârtchand d’ calotes qui lès-èfants vêrin.n au monde sins tièsse, quand tu n’as pas de chance, tu serais marchand de casquettes que les enfants naîtraient sans tête ; quand t’ n’ as pont d’ chance, ti t’ nèyereûve dins t’ ratchon, quand tu n’as pas de chance, tu te noierais dans ton crachat ; (loc) encore une chance que, co d’ chance qui ; « Co d’ chance qu’ on vos-a ieû . » (E. Gilliard)
| C60 |
chance | tchance, chance, aweûr, boneûr ; avoir de la _, être chancard, tchanceler, avu l’ påcolèt, èsse toumé dè meûs dès Påkes (, dè påpe Vo.), toumer è hô di s’ mame, rûssi come on potchâ (Fl.) ; voy. réussir ; avoir une _ extraordinaire, tini l’ bon Diu po l’ pîd ; il a toutes les _s, c’ èst l’ fis dè l’ blanke poye ; la _ est faite pour les heureux, li diåle tchêye todi so l’ gros hopê; c’est selon la _, c’ èst come il atome; voy. hasard.
| E0 |
chanceler | [v] (o-c) bèrlondjî, (e) balancî, barloker ; v. balancer
| G100 |
chanceler | v bèrlondjî, bloncî, branler dins l’ mantche ; « rastokant l’ pron.nî qui bèrlondje » (J. Guillaume) ; (expr) dj’ a todi on fiêr qui clape èt l’ ôte qui n tint nin, j’ai toujours un fer qui fait du bruit et l’autre qui ne tient pas, je suis toujours de santé chancelante
|
|
chanceler | balancî, bambî, barloker, halbouyî, halcoter, hanguiner, hossî, sambouyî, walcoter ; (d’un ivrogne) il a l’ touma, i barloke (ou -êye) avå lès vôyes, i hosse so sès djambes, i fêt dès madames ; voy. balancer, zigzag
| E0 |
chancelier | chancèlier | G0 |
chancellerie | chancèlerîye | G0 |
chanceux | adj chançârd, chanceûs ; être chanceux, awè one bone mwin, avoir une bonne main
| C60 |
chanceux | , -euse voy. chançaRd
| E0 |
chancir | crantchi ; voy. moisir, rancir
| E0 |
chancre | nm (individu) chanke ; (végétaux) bourlote (f), chanke, poria d’ aube, tchabote (f) ; « C’ èst po rîre!, di-st-i dins s’ tchabote, li sot-dwârmant. » (J. Guillaume)
| C60 |
chancre | crantche (nf), tchanke ; voy. cancer) ; surtout d’un arbre chancreux, qu’ a (dè) l’ crantche, qui crantchih, qu’ èst crantcheûs (, crantchi, -ou, -elou)
| E0 |
chancreux | , euse adj à tchabotes, chancreûs (-e)
| C60 |
chancreux | être _, crantchi ; Voy. CHANCRE
| E0 |
chandail | nm (gros) tèchu
| C60 |
Chandeleur | [nf] (o-c) Tchandeleûse, (e) Tchandeleûr
| G100 |
Chandeleur | nf tchandeleûse, tchandèles (pl.); le 2 février, on fait bénir un cierge (à allumer lors des orages et des veillées mortuaires), à l’ tchandeleûse, on faît bèni l’ tchandèle ; (expr) quand l’ solia lût su l’ auté à l’ tchandeleûse, l’ oûrse rintère è s’ trau po chîs samwin.nes, quand le soleil luit sur l’autel à la Chandeleur, l’ours rentre dans sa tanière pour six semaines ; aus tchandèles, quand l’ solia lût su l’a uté, i lût tot l’ èsté, à la Chandeleur, quand le soleil luit sur l’autel, il luit tout l’été ; aus tchandèles, quand l’ solia lût su l’ auté, i gn-a co po chîs samwin.nes d’ iviêr, à la Chandeleur, quand le soleil luit sur l’autel, il y a encore pour six semaines d’ hiver
| C60 |
Chandeleur | à la _, à l’ Tchandeleûr (-eû (Ve.), -eûse (Wa., St., Ma., Vi., Du.) ; voy. purification
| E0 |
chandelier | nm tchandelé
| C60 |
chandelier | (support) tchandelé (, -î, -eû) ; (artisan) tchandelon
| E0 |
chandelle | [nf] tchandèle
| G100 |
chandelle | nf tchandèle ; un souper aux chandelles, on soper aus tchandèles ; chandelle longue et mince, pètéye ; (expr) il ne faut pas brûler la chandelle par les deux bouts ( … gaspiller le bien qu’on possède), i n’ faut nin brûler l’ tchandèle dès deûs costés ; l’enjeu n’en vaut pas la chandelle, li chîje ni vaut nin lès tchandèles, la soirée ne vaut pas le prix des chandelles nécessaires à 1′ éclairage de celle-ci
| C60 |
chandelle | tchandèle (, -èye) ; voir cent _, vèy bablou, vèy feûs-èt-flames ; petit bout de _, nokèt ou nokion d’ tchandèle
| E0 |
chanfrein | nm (biseau) chanfrin
| C60 |
chanfrein | [cheval ou bovidé] qui a un _ (marque blanche) à la partie antérieure de la tête, håmé (, hêmé Ve. ; ard.), qui a une håmeûre ; _ d’une planche, rabat
| E0 |
chanfreiné | adj à chanfrin
| C60 |
chanfreiner | (tailler en chanfrein) dirièster (, du- Ja.), rabate
| E0 |
change | nm (action de changer) candjadje ; gagner au change, gangnî à l’ discandje
| C60 |
change | (troc) candje (nf) ; gagner au _, gangnî à l’ candje ou à l’ discandje ; _ (d’un billet de banque), candjèdje
| E0 |
changeant | , ante adj (instable) candjant (-e)
| C60 |
changeant | , -e candjant, -e ; voy. capricieux
| E0 |
changement | [nm] candjemint
| G100 |
changement | nm candjadje, candjemint ; c’est le changement qui a tout amené, c’ èst l’ candjemint qu’ èst cause di tot ; c’est un fameux changement, c’ è-st-on fameûs candjemint
| C60 |
changement | candjemint; sans _, voy. STATIONNAIRE
| E0 |
changer | [v] 1 candjî 2 _ de vêtements : candjî sès moussemints / sès lokes, (e) candjî d’ bagues, (e-c) si discandjî, (o) s’ discandjî
| G100 |
changer | (se) v (changer de vêtement) si dismoussî, candjî d’ moussemints ; il se change, i s’ dismousse, i candje di moussemints
| C60 |
changer | vt (remplacer une chose par une autre) candjî ; action de changer, candjadje (m) ; vous avez changé vos portes, vos-avoz candjî vos-uchs ; (expr) changer d’idée comme de chemise, candjî d’ idéye come di tch’mîje ; (céder une chose contre une autre, échanger) candjî, discandjî ; action de changer, discandjadje (m) ; vous allez changer avec moi, vos-alez candjî avou mi ; (rendre différent) candjî ; il veut toujours tout changer, i vout todi tot candjî ; il est considérablement changé, il a bran.mint candjî ; (prendre la place l’un de l’autre) ; si candjî ; prendre à nouveau la place l’un de l’autre, si r’candjî ; vi changer de côté, candjî d’ costé ; changer de couleur, candjî d’ coleûr; changer de langage, causer ôtrèmint ; changer de voiture, candjî d’ vwèture; changer de place, candjî d’ place ; changer d’ opinion, toûrner casake ; (devenir autre) rien n’a changé, gn-a rin d’ candjî ; le temps change, gn-a on mouvemint dins l’ timps ; (expr) pour ne pas changer, come d’ abitude
| C60 |
changer | candjî; _ (qch) de place, bodjî; _ l’ordre des cultures, dissåhener ; se _ (ou changer de vêtements), candjî d’ bagues, si (dis)candjî ; vi _ de langage, ritoûrner l’ vièrna ; _ d’opinion, de parti, candjî d’ îdèye, toûrner casake ; il change souvent d’avis, i toûne à tot vint ; le temps change, li timps è-st-è l’ mowe, i mowe, du v. mouwer) ; [le temps est] changé, tot mouwé, (plaist) lu timps èst r’mètou, c’ est l’ pwève què l’ ra (Ja.) ; voy. échanger, troquer
| E0 |
changeur | candjeû, troukeleû (f -eûse)
| E0 |
chanoine | nm tchènon.ne
| C60 |
chanoine | tchènon.ne (, -ône), (anc.) trèfoncî (de St-Lambert)
| E0 |
chanoinesse | (anc.) tchènônèsse
| E0 |
chanson | [nf] tchanson
| G100 |
chanson | nf tchanson
| C60 |
chanson | tchanson, åriète, bokèt; chanter une _, tchanter on bokèt, pèter s’ bokèt ; _ surtout satirique ou comique en wallon, paskèye (, -êye)
| E0 |
chansonner | , -ette tchansoner, -ète
| E0 |
chansonnette | nf pitite tchanson
| C60 |
chansonnier | nm (personne) fieû d’ tchansons ; (livret) lîve di tchansons
| C60 |
chansonnier | tchansonî, feû d’ tchansons ou d’ paskèyes
| E0 |
chant | [nm] tchant
| G100 |
chant | nm tchantadje ; chant désordonné, tchanterîye (f) ; chant du coq, codâkerîye (f) ; (face étroite) mettre sur chant, mète dissus crèsse
| C60 |
chant 1 | tchant ; _ d’ensemble, keûr; petit _ insignifiant, råvion ; amateur de _, amateûr di tchanterèye ; voy. pinson
| E0 |
chant 2 | mettre (une brique, etc.) de _, mète so crèsse ou so tchant, opp. à so plat ou à plat
| E0 |
chantage | nm maneçiadje
| C60 |
chantant | , ante, adj tchantant (-e) ; avoir une voix chantante, awè one vwès qui tchante
| C60 |
chanteau | voy. quignon
| E0 |
chanter | v tchanter ; chanter juste, tchanter jusse ; chanter une chanson, tchanter one tchanson ; je chante, dji tchante ; chanter à plusieurs reprises, ratchanter ; (chanter, en parlant du coq) codâker, tchanter ; (loc) c’est comme si on chantait, c’ èst come s’ on tchantereûve (Malbrouk) ; si ça vous chante, si ça vos dit one saqwè ; (expr) tchanter come on rossignol, chanter comme un rossignol (agréablement) ; lès djon.nes tchantenut come lès vîs chufèlenut, les jeunes chantent comme les vieux sifflent, les habitudes passent d’une génération à l’autre ; faire chanter (qn), manecî (one saquî)
| C60 |
chanter | tchanter ; _ à plein gosier (oiseau), tchafeter ; manière de _, tchantèdje ; voy. FREDONNER, GAZOUILLER
| E0 |
chanterelle | (oiseau) apèle (nf), houkeû ; quand, au lieu d’ apèler, elle pousse son cri d’alarme, on dit bate : vosse vért (verdier) bat’, c’ è-st-on bateû, vos ‘nnè haperez nouk
| E0 |
chanterie | tchanterèye
| E0 |
chanteur | , euse n tchanteû (-se)
| C60 |
chanteur | , -euse tchanteû, -eûse, (anc.) tchantrê ; mauvais _, tchantå
| E0 |
chantier | [nm] travau, (e) ovrèdjes [nm-pl]
| G100 |
chantier | nm chantier, travau(s) ; je suis allé visiter le chantier, dj’ a stî veûy su lès travaus ; chantier d’ entreprise, baclûse (f), chantier
| C60 |
chantier | _ de tonneau, djontî (, djantî Ar., Od.), djåpîce (Ve.) ; voy. poulain; _de scieur, voy. hourd ; _de travail, lès-ovrèdjes ou travaus ; se relayer sur le _, si r’lèver so posse ; (houill.) _ à la surface, pêre (nf) ; y mettre en _ (des matériaux), pêrî ; :_ d’abatteur dans la mine, pêrê (un cwè ou costé (quartier) comprend ordt plusieurs pêrês ; _de marchand de bois ou de houille, pêre di bwès ou di hoye
| E0 |
chantoir | nm agoûdjwè (, èglîjwè, ègoûjwè), goyète (f)
| C60 |
chantoir | (trou où se perd un ruisseau) tchantwêr, agolina, doûve (nf), voy. affaissement, bourbier, gouffre
| E0 |
chantonner | voy. fredonner
| E0 |
chantourner | v tchantoûrner
| C60 |
chantourner | soyî è rondeûr
| E0 |
Chantraine | Tchanterin.ne, n. de lieu
| E0 |
chantre | nm (d’église) madjustêr, maurlî ; (chanteur) tchanteû (-se)
| C60 |
chantre | tchante, mårlî, tchantrê tchanteûr à l’ èglîse ou à mèsse
| E0 |
chanvre | [nm] (e-c) tchène, (o) tchane
| G100 |
chanvre | nm tchène (f) ; fibre de chanvre, brocale (f)
| C60 |
chanvre | tchène (nf), voy. chènevis, écouchures ; _ femelle, massê ; _ bâtard, voy. galéopsis
| E0 |
Chanxhe | Tchanhe, village
| E0 |
chaos | Voy. brouillamini
| E0 |
chapardage | nm bosadje, bribadje, scrotadje
| C60 |
chaparder | v boser, briber, scroter ; il chaparde, i bose, i bribe, i scrote
| C60 |
chapardeur | , euse adj et n bribeûs (-e), croteûs (-e)
| C60 |
chape | nf (cape) tchape
| C60 |
chape | (vêtement; t. techn.) tchape
| E0 |
chapeau | [nm] (o-c) tchapia, (e) tchapê
| G100 |
chapeau | nm tchapia ; grand chapeau de paille de paysan, tchètwêre (f) (, tchètwâre (f)) ; boîte à chapeau en bois tourné, lausse ; « Dj’ a r’trové dins one lausse o gûrnî on bia gros parwassyin avou dès rodjès lètes . » (J. Houziaux) ; (homme) chapeau de feutre, tchapia d’ feûte ;… de paille, panama ;… melon, tchapia boule ; … mou, tchapia mozârt; gibus, tchapia-bûse ; (femme) béguin, sandronète ; bonnet blanc couvrant les oreilles et attaché sous le menton, gaumète ; coiffe, cwèfe ; quantité que peut contenir un chapeau, tchapurnéye ; (loc) travailler du chapeau, divenu (/ ièsse) sot ; coup de chapeau, tchapurnéye (nf) ; (expr) chapeau pour ce que vous faites !, c’ èst bin, ci qu’ vos fioz là !, proficiat ‘po ç’ qui vos fioz !
| C60 |
chapeau | tchapê, (argot) gnak ; grand coup de _, tchapurnêye ; _ démodé (de femme), vèye cabasse ; _ fendu, crèné, findou, claque, clake ; haut de forme, bûse (nf) ; _ à bavolet, voy. bavolet; _ de jonc ou de paille pour le soleil, tchèteûre (nf); (anc.) _ de maraîchère, tchapê d’ cotîrèsse ; _ de bouilleur, tchapê d’ houyeû ; t. de vign., _ de la cuvée, tchapia (Hu.), voy. rafle 1
| E0 |
Chapeauville | Tchapêvèye, l.-d. de Liège
| E0 |
chapelain | tchap’lin (, tchapurlin Ferrières).
| E0 |
chapelet | [nm] tchapelèt
| G100 |
chapelet | nm tchapelèt ; réciter son chapelet, dîre si tchapelèt; (succession de choses identiques) queuwéye, troke ; ils lui ont a lancé un chapelet d’injures, on l’ a traitî d’ tos lès noms
| C60 |
chapelet | tchapelèt; je lui ai défilé mon _, dji lî a d’filé m’ tchapelèt, dji lî a d’rôlé m’ papî ; _ d’oignons, tchapelèt, håsplèt, djambe (nf), fènèssîye (nf) (, èfènassîye Ne.) ; _ des côtes de porc, rivelète
| E0 |
chapelier | nm tchapelî
| C60 |
chapelier | tchapelî
| E0 |
chapelle | [nf] tchapèle
| G100 |
chapelle | nf tchapèle ; faire toutes les chapelles (traîner en cours de route), fé totes lès tchapèles ; chapelle murale, potale ; (expr) tot l’ monde prétche po s’ tchapèle, chacun prêche pour sa chapelle
| C60 |
chapelle | tchapèle ; maître de _, mèsse dès tchantes ; petite _ murale, potale
| E0 |
chapellerie | Itchapèlerèye.
| E0 |
chaperon | nm (coiffure) capuce (f) ; le petit chaperon rouge, li p’tite rodje capuce, rodje capucète ; (personne accompagnant la jeune fille) c’est vous qui allez servir de chaperon, c’ èst vos qui va po t’nu l’ quinkèt
| C60 |
chaperon | , -onner tchapuron, tchapurner
| E0 |
chapitre | nm tchapite
| C60 |
chapitre | (d’ecclés. ; de livre) tchapite; vous n’avez pas voix au _,vos-èstez mêsse podrî l’ ouf ou so l’ cindris’, voy. jeune
| E0 |
chapitrer | v tchapitrer, fé on tchapite ; il chapitre, i tchapitréye
| C60 |
chapitrer | chapitrer, rimostrer ; voy. RÉPRIMANDE, -ER
| E0 |
chapon | nm tchapon
| C60 |
chapon | tchapon, cok hamelé ou côpé, tchapé (Cou., GrH., etc.)
| E0 |
chaponnage | nm tchapenadje
| C60 |
chaponner | v tchapener ; celui qui chaponne, tchapeneû ; il chaponne, i tchapenéye
| C60 |
chaponner | hameler, côper, sin.ner (Gl. ; sèner Ke.), tchèpener, tchaper ; voy. chatrer
| E0 |
Chapon-Se. | Tchapon-Sèrè, village
| E0 |
chaque | adj ind, chake ; entre chaque maison, ètur chake maujone ; chaque chose à sa place, chake cayèt à s’ place; à chaque instant, à tot momint; chaque dix minutes, totes lès dîs minutes
| C60 |
chaque | chake (, tchake Gl., Fa.) ; _ fois, chake fèye, tot côp, (à) tot côp bon ; voy. chacun
| E0 |
char | [nm] (o-c) tchaur, (e) tchår, (o) tchâr
| G100 |
char | nm (agricole) tchaur ; (militaire) tank
| C60 |
char | tchår, voy. chariot ; _ à bancs, char-à-bancs. Voy. ourse
| E0 |
char à bancs | nm châr à bancs, vagon
| C60 |
charabia | voy. baragouin, galimatias
| E0 |
charade | nf charâde, advinia (m)
| C60 |
charançon | nm calande (f)
| C60 |
charançon | cålon, mohète di grin ou simplt mohète, moche di grin (Cou.), mote du grin (Lig.) ; larve du _, viér di grin ; notre grain est plein de _s, lès mohètes s’ ont fèrou è nosse grin, il èst fèrou è mohètes ; vov. bruche
| E0 |
charbon | [nm] tchèrbon
| G100 |
charbon | nm (combustible) tchaufadje, tchèrbon ; seau à charbon, saya au tchèrbon, saya au tchaufadje ; charbon récupéré après tamisage, ripassé ; charbon de bois, cindes di for; boulet de charbon, bougnèt, hotchèt ; bloc de charbon dans la mine, môrtî ; « on gros môrtî d’ tchèrbon avou on brût d’ infiêr si crèvaude èt s’ distatche » (G. Bernard) ; (loc) être sur des charbons ardents, ièsse su dès tchôdès breûjes ; (maladie) tchèrbon
| C60 |
charbon | tchèrbon, tchåfèdje ; _ de bois, tchèrbon di strivê (ou struvê), voy. faude, -eur ; _ de terre, hoye (qqf houye ; le houilleur disait ordt dè l’ von.ne, dès von.nes) ; mauvais _ de terre, tèroûle, tirelote ; _ lavé, dè lavé ; boue de _, chlam (nm) (, slam Flé., Vo.), môlion (nm); (houill.) couche de _, voy. couche ; production quotidienne de _, payèle ; esp. de _ : bètch-di-mohon, etc. ; veinette de _ dur, sans valeur, crohå (nm); voy. boulet, houille, tourbe ; (maladie) tchèrbon ; _ du blé, voy. nielle 2
| E0 |
charbonnage | nm tchèrbonadje ; travailler au charbonnage, travayî à l’ fosse
| C60 |
charbonnage | tchèrbonèdje, houyîre, fosse ; puits de _, beûr ; (plaist) petit _ de rapport médiocre, beûr à l’ djote, burtê
| E0 |
charbonner | v fé dè l’ fumêre
| C60 |
charbonner | la lampe charbonne, voy. FUMER
| E0 |
charbonneux | schiste _, bèsî, brîhå, barbarin
| E0 |
charbonnier | [nm] tchèrbonî
| G100 |
charbonnier | nm (fabricant le charbon de bois) faudeû ; (marchand de charbon) mârtchand d’ tchèrbon, mârtchand d’ tchaufadje
| C60 |
charbonnier | tchèrbonî, voy. faudeur, bouilleur ; _ ambulant, crahelî
| E0 |
charbonnière | nf (mésange) tchèrboneûse ; (seau à charbon) batch au tchèrbon, chârboniére
| C60 |
charbouillé | blé _, voy. niellé
| E0 |
charcuter | (hacher menu) kihatchî ; (découper maladroitement) hwèrcî, mascåcer, (ki)hameler
| E0 |
charcuterie | [nf] (o) tcharcuterîye, (c) chârcuterîye, (e) cråsserèye
| G100 |
charcuterie | nf craucherîye, chârcuterîye ; (sortes) du boudin blanc, dè l’ blanke tripe, do blanc boudin; du boudin noir, dè l’ nwâre tripe ; de la fressure, dè l’ dispouye; du jambon, do djambon ; du hachis pour faire des boulettes, do hatchis’ po fè dès vito(u)lèts; de la hure, dè l’ grogne ; du lard, do laurd ; du lard maigre, do trèlârdé, do strwèt laurd, do p’tit salé ; du pâté, do pâté ; du salami, do salami ; de la saucisse, dè l’ saucisse, dès queuwètes ; de la tête pressée, dè l’ tièsse prèsséye
| C60 |
chambrette | nf pitite tchambe
| C60 |
chambrette | tchambrète; (houill.) tchambrê (nm)
| E0 |
charcuterie | botike di pourcê,… di cråssî ou di cråsserèye ; de la _, dè l’ cråsserèye, dès cåsserèyes, dè l’ charcuterèye
| E0 |
charcutier | nm crauchî
| C60 |
charcutier | cråssî, charcutier
| E0 |
chardon | nm tchèrdon ; chardon des bois, tchèrdon di tch’vau; chardon Notre-Dame (chardon Marie), tchèrdon d’ ârdjint ; chardon bénit, tchèrdon bènit
| C60 |
chardon | tchèrdon ; _ aux ânes, tchèrdon d’ bådèt ; _ à foulon ou cardère, pingne, pingne di macrale ; voy. échardonner, -oir
| E0 |
chardonneret | [nm] (o-c) cardinâl, (e) tchèrdin, (o-c) tchèrdonî
| G100 |
chardonneret | nm cârdinâl, chèrbinia, tchèrdinia, tchèrdonî
| C60 |
chardonneret | tchèrdin, tchèrdonèt, -nî ; jeune _, takelin
| E0 |
charentais | charentès | G0 |
charge | [nf] (e-c) tchèdje, (o-c) kèdje
| G100 |
charge | nf (ce qui pèse sur) kèdje (, tchèdje), tane; porter une charge, pwârter one kèdje ; une lourde charge, one fameûse kèdje ; il paie le loyer et les charges, i paye li locâcion èt tot ç’ qui va avou ; (mesure) charge d’ eau, vôye d’ aîwe ; (fonction) bèsogne, mèstî (m) ; c’est lui qui a cette charge, c’ èst li qui faît ç’ bèsogne-là ; femme de charge, mèskène ; (responsabilité) dosséye ; endosser la charge, pwârter l’ dosséye ; porter la charge de, l’ awè su lès rins ; avoir charge de famille, awè dès- èfants à noûri ; (loc) à charge de , à condicion di; prendre en charge, s’ ocuper di ; revenir à la charge, rivenu là-d’ssus ; (arme à feu) kèdje ; (charges sociales) ritenûwes
| C60 |
charge | tchèdje (qqf néol. charge : être à _ de qn; au pas de _, etc.); grosse _, crake ; petite _, malkê ; plier sous la _, ployî, drèner d’zos l’ tchèdje (l’ crake, l’ fa), crahî (Ju.) ; porter de lourdes _s sur le dos, pwèrter Hu èt Lîdje so si scrène ; _ de fourrage vert portée sur la tête, voy. trousse ; _ sur la herse pour enfoncer celle-ci, tchouke ; bâton qui sert à supporter une _, sorfa; cela m’est à _, çoula m’ anôye (, peûse, sôye), dj’ ènn’ a (m’) pèsant, dj’ ènnè so nanti ; voy. décharge
| E0 |
chargé | , ée adj à kèdje, kèrdji, kèrdjî (-ye) (, tchèrdjî (-ye)) ; l’homme est chargé, l’ ome èst kèrdjî, … è-st-à kèdje; le fusil est chargé, li fisik èst kèrdjî ; chargé de fruits, gurné (-ye) ; (expr) kèrdjî come on baudèt, chargé comme un âne ; kèrdjî d’ caurs come on crapôd d’ plumes (iron), chargé d’argent comme un crapaud de plumes, désargenté ; i faît come lès baudèts, i s’ ripwase à kèdje, il fait comme les ânes, il se repose en étant chargé
| C60 |
chargeage | (houill.) tchèrdjadje
| E0 |
chargement | [nm] (c) tchèrdjadje, kèrdjadje, (e) tchèrdjèdje, (o) kèrdjâdje
| G100 |
chargement | nm kèdje (f), kèrdjadje, vôye (f) ; chargement de bois, vôye di bwès ; chargement d’eau, vôye d’aîwe ; amener à l’endroit du chargement, mète à vôye
| C60 |
chargement | (action de charger) tchèrdjèdje ; conduire (des arbres) à un endroit propice au _, miner à tchèrdjåye ; voy. charge
| E0 |
charger | [v] (e-c) tchèrdjî, (o-c) kèrdjî
| G100 |
charger | v (mettre une charge sur) kèrdjî (, tchèrdjî ); je charge, dji kèdje (, dji tchèdje) ; il charge, i kèdje (, i tchèdje) ; nous chargeons, nos kèrdjans (, nos tchèrdjans) ; vous chargez, vos kèrdjîz (, vos kèrdjoz, vos tchèrdjîz, vos tchèrdjoz) ; ils chargent, is kèdjenut (, is tchèdjenut) ; il chargeait, i kèrdjeûve (, i tchèrdjeûve) ; il chargera, i kèdjerè (, i tchèdjerè) ; il chargerait, i kèdjereûve (, i tchèdjereûve) ; qu’il charge, qu’ i kèdje (, qu’ i tchèdje ); qu’il chargeât, qu’ i kèrdjiche (, qu’ i tchèrdjiche); charge, kèdje (, tchèdje) ; chargeant, kèrdjant (, tchèrdjant ); chargé(e), kèrdjî (-ye) (, tchèrdjî (-ye)) ; charger son cheval, kèrdjî si tch’vau ; charger avec excès, forkèrdjî (, fortchèrdjî) ; (prendre qqn en charge pour le transporter) le taxi m’a chargé à la gare de Namur, li tacsi m’ a pris à l’ gâre di Nameur ; (introduire une cartouche) kèrdjî (, tchèrdjî) ; charger son fusil, kèrdjî s’ fisik ; (munir un appareil de ce qui est nécessaire à son fonctionnement) charger une caméra, mète on film dins one camèra ; charger son stylo, rimpli s’ pôrtè-plume ; (donner une responsabilité) il m’a chargé de vous le dire, i m’ a d’mandé d’ vos l’ dîre ; c’est lui qui était chargé de le faire, c’ èst li què l’ diveûve fé ; (se précipiter sur) plonker ; le bœuf a chargé la fermière, li boû a plonké su l’ cinserèsse
| C60 |
charger | (se) v s’ èbarasser, s’ ocuper ; je ne me charge pas de cela, dji n’ m’ èbarasse nin d’ ça ;je m’ en charge, dji m’ ènn’ ocupe
| C60 |
charger | tchèrdjî ; _ de la terre à la pelle, paleter, truveler à l’ tére; _ du foin, etc., à la fourche, fortchî, bouter à l’ fotche ; aidez-moi à _ mon fardeau, êdîz-me sus ; _ d’hypothèques, grèver ; [bateau, véhicule] chargé, à l’ tchèdje, opp. à l’ vûde ; _ complètement , tchèrdjî à make, …à flahe, hopelé ; charrette fort chargée tchèrète bin hoûrdêye, voy. combler; commencer à charger en disposant bois ou tourbes autour du char, hoûrder ; charger un véhicule à deux roues en équilibrant la charge entre l’avant et l’arrière, diner do dos à l’ atèlée (ard.) ; chargé de fruits, etc., voy. criblé
| E0 |
chargeur | nm (celui qui charge) kèrdjeû ; (outil employé par le charretier pour charger) tchèrdjeû, tchêve ; fusil à chargeur, fisik à rèpèticion
| C60 |
chargeur | , -euse tchèrdjeû, -eûse, tchèdjerèsse
| E0 |
chariot | nm tchaur ; chariot très bas à trois roues de fer et dont la roue avant est libre, mayane (f), tchèrète (f) ; contenu du chariot, tchaur, tchèréye (f) ; fond de chariot, cu d’ tchaur ; faire déraper un chariot, fé boler on tchaur
| C60 |
chariot | tchèriot, tchår, voy. char ; petit _ bas, à trois roues, galiot ; gros _, tchår à malbrouk ; petit _ traîné à la main, tchârê (St.) ; _ de petit enfant, gadot ; _ à bourgogne, panier à bourgogne
| E0 |
charitable | adj laudje ; être charitable, awè bon keûr, ièsse di D’néye, être de « donnée » (jeu de mots avec le village de Denée) ; il n’est pas très charitable, i n’ èst nin di D’néye; il èst laudje mins c’ èst dès spales, il est large, mais c’est d’ épaules
| C60 |
charité | [nf] (e) tcharité, (c) charité, (o) châritè
| G100 |
charité | nf chârité ; (expr) charité bien ordonnée commence par soi-même, on satche tortos l’ aîwe après s’ molin, on tire tous l’eau vers son moulin
| C60 |
charité | , -able, -ement tcharité (, charité), -åbe, -åve, -emint
| E0 |
charivari | nm disdût, trayin; faire du charivari, cwârner, pêleter
| C60 |
charivari | pêletèdje, (plaist) aubåde, roubinèdje ; paletèdje, -terèye ; faire un _ ; pêleter, paleter, djower lès palètes, bate lès pêles, cwèrner, beûrler, triboler, hourter (po ‘ne saquî = crier en chœur dans un _ Vo.) ; voy. tapage
| E0 |
charlatan | nm charlatan
| C60 |
charlatan | , -er, -erie, -isme charlatan (, chår-), -er, -èdje, -erèye ; astèrlogue, on harlake, on (Tch’han-)potadje; médecin _, godale, vindeû d’ pakèts ; marchand d’orviétan, potikèt
| E0 |
Charlemagne | Charlèmagne, voy. borne
| E0 |
Charleroi | npr Châlèrwè ; habitant de Charleroi, Carolorégien, Châlèrwètî
| C60 |
Charleroi | Charlèrwè
| E0 |
Charles | npr Châle
| C60 |
Charles | Tchåle (, Charle, Chåle)
| E0 |
Charlier | n. de fam. Tchårlî
| E0 |
Charlot | , -otte Tchårlot, -e (, Charlote), Lolot, -e
| E0 |
Charlotte | npr Chârlote (diminutif, Lolote, Lote)
| C60 |
charmant | , ante, adj mamé (-ye), nosé (-ye), tchaurnant (-e), tchaurné (-ye) ; une charmante gamine, one tchaurnéye bauchèle
| C60 |
charme | nm (arbre) tchaune, tchaurnia ; jeune charme, tchaurnale (f) ; (attrait) agrès, atirance (f) ; cela n’a pas de charme, ça n’ a pont d’ agrès
| C60 |
charme 1 | (arbre) tchårnale (nf), tchårnê
| E0 |
charme 2 | , -ant, -er charme, -ant, -er ; j’en suis charmé pour lui, dji lî keû bin ; voy. ENCHANTER, ENJOLER
| E0 |
charmer | v (séduire) atirer, bin plaîre ; (formule de politesse) je suis charmé, dji so bin binauje
| C60 |
charmille | nf (petit charme) djon.ne tchaurnale ; (haie) aye di tchaurnias
| C60 |
charmille | voy. charme 1 ; _ protégeant la maison des Fagnes, voy. abri.
| E0 |
charnage | tchårnèdje (nm), –êye (nf)
| E0 |
charnel | , -elle, -ement tchårnél, -e, -emint
| E0 |
charnière | nf (ferrure de rotation) chârniére, pinteure
| C60 |
charnière | tchårlîre , (-nîre), vièrlîre (surtout ch. de coffre) ; _ de porte, pindemint (nm), pinteûre, påmale ; voy. ARTICULATION, BRIQUET, PAUMELLE
| E0 |
charnu | , -ue tchårnou, -owe ; voy. dodu, POTELÉ
| E0 |
charogne | [nf] (e-c) charogne, (o) carogne, (c) cûrîye, (e) cûrèye
| G100 |
charogne | nf charogne
| C60 |
charogne | charogne, cûrêye
| E0 |
charpente | nf tchèrpinte ; la charpente du toit, li tchèrpinte do twèt
| C60 |
charpente | tchèrpinte ; syn.(du toit) carcasse dè teût ; (du corps) atèleûre, acopleûre ; bois de _, mêrin; assemblage d’une _, èdjiblèdje
| E0 |
charpenté | , ée adj (individu) vigreûs (-e) ; (enfant) dru, skèrpu (f dreuwe , skèrpeuwe) ; (bétail) ouchelé (-ye)
| C60 |
charpenter | v (faire le travail du charpentier) tchèrpèter ; il charpente, i tchèrpète ; (faire une charpente) tchèrpèter
| C60 |
charpenter | (tailler des pièces de bois) tchèpeter, tchèrpèter
| E0 |
charpenterie | nf tchèrpètadje (m)
|
|
charpenterie | tchèrpèterèye
| E0 |
charpentier | [nm] (o-c) tchèrpètî, (e) tchèpetî
| G100 |
charpentier | nm tchèrpètî
| C60 |
charpentier | tchèrpètî, tchèrpètî
| E0 |
charpie | nf frume, tchaurpîye ; faire de la charpie, tchaurpyî
| C60 |
charpie | de la _, dès frîmes ou flîmes, filosêye, dufrîmetèdje ; voy. effilocher
| E0 |
charpir | tchèrpi (di-), diflimeter ; voy. EFFILOCHER
| E0 |
charretée | nf tchèretéye, tchèréye
| C60 |
charretée | [ordt de char] tchèrêye; [de charrette] tchèretêye, cårmanêye, vôtore ; petite _, holetêye ; grosse _, hoûse (nf) ; _ de houille, vôye di hoye, ordt 1.800 kg ; dimèye vôye di hoye, 1000 kg. ; serrer la _ de foin, paille, gerbes, loyî, sèrer, tôkeler, tinki, splinki, pîrci, pîceler, djårler (Ne.), cramer (Com.) l’ tchår (ou l’ tchèrêye ou l’ vôtore) ; gerbes disposées longitudinalement au centre de la _ pour assurer un bon chargement, sêre ; voy. RIDELLE
| E0 |
charretier | [nm] tchèron
| G100 |
charretier | , ière, n et adj tchèretî (m), tchèron (m) ; cris du charretier, hâre, hote ; (expr) djurer come on tchèron ècrolé, jurer comme un charretier embourbé ; i n’ èst d’ si vî tchèron qui n’ faîye co voltî pèter si scorîye, il n’est de si vieux charron qui ne fasse encore claquer son fouet, …qui retrouve sa verdeur ; adj voie charretière, tchèrau (nm) ; porte charretière, pwate
| C60 |
charretier | tchèron ; _ du moulin, tchèsson, -ant, tchèsse-moûnêyes, tchèsseû d’ monêyes, tchèron d’ å molin ; _ d’une fabrique, bådelî ; cris du _, voy. ARRIÈRE, DIA, DROIT, HAÏE, HO, HUE, HUHAU
| E0 |
charretière | porte _, pwète tchèriåve ou cochére ; largeur de voie _, båne ; voy. CARROSSABLE
| E0 |
charrette | [nf] tchèrète
| G100 |
charrette | nf tchèrète ; charrette à main, tchèrète à l’ mwin ; charrette de forme ronde, à deux roues, tonia (m) ; charrette destinée à conduire le bétail, rododo (m) ; transporter sur une charrette, tchèreter ; transport sur une charrette, tchèretadje ; (expr) bouter à l’ tchèrète, pousser à la charrette, inciter ; ça n’ vout nin dîre tchèrète , ça ne veut pas dire charrette, cela ne prouve rien; i grûle come on tchin d’ tchèrète, il gronde comme un chien de charretier ; pôves nos-ôtes èt lès tchins d’ tchèrète avou, pauvres de nous et des chiens d’ attelage aussi ; vîve nos-ôtes èt lès tchins d’ tchèrète !, vive nous et les chiens de charrette !, félicitons-nous de notre bonheur !
| C60 |
charrette | tchèrète ; grande _ à ridelles, tchèrète à håles, cårmane di cinsî, létê (Ja.); longue _ à côtés pleins pour foin, fagots, etc., bènê; véhicule transformable en _ à ridelles et en _ à côtés pleins, hèrna ( bâti commun, comesore Ja.) ; _ à fumier, bènê, bègnon ; _ de brasseur, galiot, tchèrète di brèsseû ou à l’ bîre ; _ à bras, tchèrète à l’ min ; voy. tombereau, voiture, et aussi échelette
| E0 |
charriable | adj tchèriauve
| C60 |
charriage | nm tchèretadje, tchèriadje
| C60 |
charriage | tchèrièdje ; saison du _ des betteraves, tchèråhe (, -åve) ås péteråles ; _ continue, tchèrèyerèye, tchèrihâye (La.) ; amener par _, atchèrî ; faire de menus _, tchèreter, bèrwèter, vôturer (St., …); voy. TRANSPORT
| E0 |
charrier | [v] (o-c) tchèryî, (c-e) tchèrî
| G100 |
charrier | v (transporter dans un chariot) tchèryî ; il charrie, i tchèrîye ; charrier du bois, tchèryî au bwès ; charrier le fumier, tchèryî à l’ ansène ; charrier vers, atchèryî ; charrier à nouveau (pour ramener chez soi), ratchèryî ; charrier à nouveau de chez soi vers l’extérieur, rètchèryi ; voie charretière, tchèrau ; qu’on peut charrier, tchèriauve ; (transporter dans une charrette) tchèreter ; charrier à nouveau (pour ramener chez soi) ratchèreter ; transporter à nouveau de chez soi vers l’extérieur, rètchèreter ; (emporter dans son cours) tchèryî ; les eaux charrient des arbres, lès-aîwes tchèrîyenut dès-aubes ; (se moquer de) fé baleter, fé aler, si foute di
| C60 |
charrier | tchèrî ; _ de divers côtés, kitchèrî, tchèrauder (GrM.) ; _ de nouveau, ritchèrî; d’où l’on vient, rètchèrî; vers celui qui parle, atchèrî ; _ des glaçons (Meuse, Ourthe), tchèrî, sisener. Voy. voiturer
| E0 |
charroi | voy. charriage
| E0 |
charron | nm tchaurlî, tchèron ; faire le travail de charron, tchaurloter ; travaux exécutés par le charron, tchaurlotadjes ; (expr) i n’ èst d’ si vî tchèron qui n’ faîye co voltî pèter si scorîye, il n’est si vieux charron qui fasse encore volontiers claquer son fouet
| C60 |
charron | tchårlî ; faire le travail de _, fé l’ tchårlî, tchårloter
| E0 |
charronnage | nm tchaurlotadje
| C60 |
charronnerie | tchårulerèye, tchårloterèye
| E0 |
charroyer | v tchèreter; ils charroient, is tchèretéyenut
| C60 |
charroyer | voy. charrier
| E0 |
charruage | nm tchèrwadje
| C60 |
charrue | [nf] (c) èrére, (o) èrère, (e) èré [nm], (o-c) tchèrûwe
| G100 |
charrue | nf tchèreuwe (, brabant (m), cirôyewè (m)) ; charrue réversible, dobe brabant (m) ; (composition de la charrue) tête, tièsse ; oreille, orèye ; âge, aye ; peloir, pitit chî; soc, chî ; versoir, rîse, riyisse ; garrot, splinke ; mancheron, queuwe (f), mantche ; poignée, queuwion (m) ; (expr) mettre la charrue avant les bœufs, mète li tchèreuwe pa d’vant lès tch’vaus ; atèler s’ tchaur divant lès tch’vaus
| C60 |
charrue | èré(re) (nm ou f) ; _ ancienne, proprt dite èré(re) à rôlètes ; _ à pied, voy. araire ; _ buttoir ou _ d’essarts, voy. buttoir ; types modernes : (dobe) brabant, dombale (nf), tchèrowe surtout dans aler à l’ tchèrowe, fé lès tchèrowes ; voy. labourer
| E0 |
charter | charter | G0 |
chartil | nm (appentis) tchèri
| C60 |
chartil | tchèri, bår ; voy. HANGAR, REMISE
| E0 |
chartre | (prison) tchåte
| E0 |
chartreux | tchåtroû ; à la Chartreuse, ås Tchåtroûs, l.-d. de Liège.
| E0 |
chas | nm trau d’ l’ awîye (,… èwîye)
| C60 |
chas | _ d’aiguille, trau (, cou, trawète) di l’ awèye
| E0 |
chaspka ou schapska | chapska | G0 |
chassage | (houill.) tchèssèdje, tchèssemint, fortchèssèdje, forcorèdje ; faire un _, tchèssî
| E0 |
chasse | [nf] tchèsse
| G100 |
chasse | nf tchèsse ; terrain de chasse, tchèsse : aller à la chasse, aler à l’ tchèsse; chien de chasse, tchin d’ tchèsse ; permis de chasse, pêrmis d’ tchèsse ; demain, la chasse sera ouverte, à paurti di d’ mwin, on pôrè bin aler à l’ tchèsse ; donner la chasse, porsûre ; être en chasse (voir : chaleur) ; (jeu de balle) chasse ; (chasse d’ eau) tchèsse (, chasse) ; tirer la chasse, satchî su l’ tchèsse (, chasse)
| C60 |
chasse | tchèsse ; qui va à la _ perd sa place, quî va à mèsse pièd’ si plèce, quî va à gas’ piêr su place (Ma.), quî va-st-à Lîdje pièd’ si sîdje (Vo.) ; (t. techn.) tchèsse (du couvreur en chaume, du scieur de long, etc.); voy. chasse-clou
| E0 |
châsse | nf fî (, châsse)
| C60 |
chasse-chien | tchèsse-tchin ; voy. bedeau
| E0 |
chasse-clou | nm tchèsse-clau
| C60 |
chasse-clou | ou chasse-pointe catchète ; noyer les clous avec le _, catcheter
| E0 |
chasse-mouches | nm tchèsse-mouches
| C60 |
chasse-mouches | tchèsse-mohes
| E0 |
chasse-neige | esp. de traîneau, splèyon, hîrtcheû, trênau (La.)
| E0 |
chasse-pierres | tchèsse-pîres
| E0 |
chasser | [v] tchèssî, (o) cachî
| G100 |
chasser | v (pratiquer la chasse) tchèssî ; chasser au furet, fureter ; il chasse au furet, i furetéye ; celui qui chasse au furet, fureteû ; chasser à l’affût, tchèssî à l’ afut, traker ; (expr) bon chien chasse de race, lès djon.nes di tchèt mougnenut voltî dès soris, les jeunes de chat mangent volontiers des souris ; chassez le naturel, il revient au galop, l’ ôle rimonte todi au d’ dizeû d’ I’ aîwe, l’huile remonte toujours au-dessus de l’eau ; (expulser) bouter fou, foute à l’ uch, tchèssî ; chasser vers qqn., atchèssî ; chasser au loin, ètchèssî ; chasser de nouveau loin, rètchèssî ; (expr) gn-a rin qu’ nos tchèsse, rien ne nous chasse, … ne nous presse ; li cia qu’ nos tchèsse èst co lon, celui qui nous chasse est encore loin, idem ; on parèy à li, il è faureut bin sèt’ po tchèssî on via foû d’ on stauve, un pareil à lui, il en faudrait bien sept pour chasser un veau de l’étable, il est peu doué ; (repousser) chasser un clou, tchèssî on clau
| C60 |
chasser | tchèssî ; _ de nouveau, ritchèssî ; _ avec insistance, pourchasser, kitchèssî ; (refouler d’où l’on vient) ratchèssî (ex. on nos-a ratchèssî (chez nous)), rètchèssî (ex. on lès-a rètchèssî (chez eux)) ; de même ra- ou rè- dans ce qui suit) : (faire fuir) fé såver, règadeler, fé brisser èvôye, èhûler ås sî cints diâles, tchèssî (ou bouhî ou mohî) èvôye ; _ à coups de pied, piter à l’ ouh ou pus lon ; _ à coups de bâton, de pierres, bastorner èvôye, (rè)brakener ou (rè)caneter èvôye, rècaloner, rèpîrehî; _ de mottes de gazon rèwèzoner, voy. chat, déguerpir, lapider; (houill.) _ le grisou, wahî (po) l’ gåz’
| E0 |
chasseur | , euse n tchèsseû (m) ; (expr) on bon tchèsseû n’ lache jamais sès deûs côps èchone, un bon chasseur ne lâche jamais ses deux coups ensemble ; (jeu de balle) casseû ; (militaire) chasseur à cheval, tchèsseû
| C60 |
chasseur | tchèsseû ; _ à l’affût, afuteû ; _ nocturne ou aérien (folkl.), voy. FANTASTIQUE
| E0 |
chasseur, erèsse | [n] tchèsseû, se , (o) cacheû, se
| G100 |
chassie | nf cacas laîds-ouys (m pl), tchîs-ouys (m pl)
| C60 |
chassie | lake, (pl) cakègns ; voy. chassieux
| E0 |
chassieux | il est _, sès-oûys fèt dè l’ lake, il a dès-oûys à l’ lake, lès-oûys discåyîs ou deûs lêds d’cåyîs-oûys, sès-oûys mièrdèt (du v. mièrder ; Fro., Méa.) ; nm on lêd (ou måssî) kêsoûy
| E0 |
châssis | nm (cadre) batéye (f), tchèssis ; un châssis de fenêtre, on tchèssis d’ fènièsse
| C60 |
châssis | tchèssis ; _ de fenêtre, råme ; _ d’imposte, atike,(nf), ; _ vitré de jardinier, coûtche ; _ portatif pour sécher le linge, ècran à l’ bouwêye ; (houill.) _ de bois monté sur quatre roues et formant le train du wagonnet, tchårê dè galiot ; _ à molettes, bèlfleûr (nf) ; (carr.) _ portant le wagonnet dans un plan incliné, tchèyîre
| E0 |
chassoir | tchèsse (nf) ; voy. chasse-clou
| E0 |
chaste | ognèsse, prôpe
| E0 |
Chastre | npr Tchausse
| C60 |
Chastrès | npr Tchèstrès
| C60 |
chasuble | chasube
| E0 |
chat | , chatte n tchèt ; chatte, fumèle di tchèt, tchète ; chatte mère, mère di tchèt, mérète (, méroute) ; chat sauvage, harèt ; chat roux avec des taches blanches et noires, ârlèkin ; être en chaleur (chatte) marauveler ; mettre bas (chatte) tchèteler ; miauler, gninwer, gninwyî; ronronner, dîre sès pâtêrs ; (loc) avoir un chat dans la gorge, awè on rat dins s’ gosî ; (expr) il n’y a pas de quoi fouetter un chat, gn-a nin d’ qwè braîre avou s’ pagna è s’ bouche (, il n’y a pas de quoi pleurer avec le pan de sa chemise en bouche), gn-a nin d’ qwè criyî (, il n’y a pas de quoi crier) ; il n’y avait pas un chat, gn-aveut nin one djin (, il n’y avait pas une personne) ; on n’achète pas un chat dans un sac, i faut atèler l’ bièsse po veûy comint ç’ qu’ èle rote , il faut atteler la bête pour voir comment elle marche) ; c’ èst dès maniéres di flori tchèt, ce sont des manières de chat fleuri, … manières inconvenantes ; fé one gueûye come on tchèt qui pète dins one mofe, tirer une tête comme un chat qui pète dans une moufle, être ahuri ; i comprind bin « minouche » sins qu’ on lî dîye « nosse tchèt », il comprend bien « minet » sans qu’on lui dise « notre chat », il comprend tout de suite; i faît one mawe come si l’ tchèt lî aureut scroté s’ vôte, il tire une mine comme si le chat lui avait volé sa crêpe ; il a faît s’ côp qu’ on tchèt n’ a nin levé s’ queuwe, il a fait son coup avant qu’un chat n’ait levé la queue, … très vite; i n’ si faut nin mète tos lès tchèts à dos, il ne faut pas se mettre à dos tous les chats, il faut agir avec prudence ; i ratind ça com on tchèt après one soris, il attend cela comme un chat, une souris ; i r’tchaît todi su sès pates, come lès tchèts, il retombe toujours sur ses pattes, comme les chats, il a l’esprit d’à propos ; lès djon.nes di tchèt mougnenut voltî dès soris, les jeunes chats aiment manger des souris, on ne contraint pas la nature ; on tchèt n’ î r’trovereut nin ses djon.nes, un chat n’y retrouverait pas ses petits (tant il y a du désordre) ; (jeu) chat perché, djeu da Monsieû Duchâteau ; jouer à chat courir, djouwer au côpé, djouwer à l’ côpe ; jouer à chat caché, djouwer au catchî, djouwer aus calèyates, djouwer à l’ clignète, djouwer à l’ clougnète
| C60 |
chat | , chatte tchèt, (f) tchète, cate, marince (Gl.) ; jeune _, minèt, -e, minou, -on ; _ mâle, marcou (-cå, -cârd), marou, go (Ar.) ; _ de plusieurs couleurs, harlikin ; _ malingre, tchèt d’ après l’ Sint-Tch’han ; acheter _ en poche, atcheter on tchèt d’vins on sètch ; noms propres donnés au _ : finèt, -e, joli, mérète (mi-) ; minèt, -e, pirou, (pou)pousse, (pou)poutch, poussète ; cri pour appeler un chat : minou-minou-minou… ; onom. pour chasser le chat : à cate !, à cats’ ; d’où : catser chasser un chat) ; jouer au _, djouwer à ‘ne pouce ou ås pouces, à l’ cope, å coper ou à ‘ne copète, â-z-ècoper, å tchèt, å hatè, å cotè, å cori, å porsû, å trater ; au _ coupé, å côper, å r’côper, å coper r’côpé, å tchèt r’côpé, â discôpé
| E0 |
chat, e | [n] tchèt, e, (o) tchat
| G100 |
châtaigne | [nf] maron, (e-c) cascagne, (o) chatagne (marron d’Inde)
| G100 |
châtaigne | nf castagne, bon maron (m)
| C60 |
châtaigne | , -ier [et marron(-nier) d’Inde] såvadje maron, -onî, cascogne, -î ; voy. marron ; __du cheval, sporon
| E0 |
châtaignier | [nm] (e-c) cascagnî, (o-c) baronî
| G100 |
châtaignier | nm castagnî
| C60 |
châtain | adj m brun clér
| C60 |
châtain | chatin ; elle a les cheveux _, èlle èst chatin.ne
| E0 |
château | [nm] (c) tchèstia, (o) castia, (e) tchèstê
| G100 |
château | nm tchèstia ; (expr) faire des châteaux en Espagne, rauyî (intr.) ; voilà ce que c’est de faire des châteaux en Espagne, là ç’ qui c’ èst, d’ rauyî ; château-d’eau, chatau d’ au,
| C60 |
château | tchèstê (-tia Hu.) ; voy. espagne
| E0 |
château-ferme | nm tchèstia-cinse (f)
| C60 |
château-fort | nm tchèstia
| C60 |
châtelain | , aine n tchèsturlin (f tchèsturlin.ne), monsieû (m)
| C60 |
châtelain | , -e monseû, voy. seigneur ; tchèsturlin, -in.ne
| E0 |
Châtelet | npr Tchèslèt
| C60 |
Châtelet | au _ o l’ Tchèslée, l.-d.(St., Ma.)
| E0 |
Châtelineau | npr Tchèslinia
| C60 |
chat-huant | nm houlote (f)
| C60 |
chat-huant | tchèt d’ nut’, houperale di bwès, simplt houlote ; voy. chouette
| E0 |
châtier | [v] pûni, (e) tchèstî (rare)
| G100 |
châtier | v coridjî, pûni; il châtie, i coridje, i pûnit ; nous châtions, nos coridjans, nos pûnichans
| C60 |
châtier | tchèstî (anc.) ; vous serez châtié ! vos ‘nn’ årez ! ; il sera châtié tôt ou tard, i n’ pièdrè rin à ratinde ou po rawårder, li bon Diu a ‘ne longue vèdje ; Voy. CONTRAVENTION, CORRIGER, PUNIR
| E0 |
chatière | nf trau d’ tchèt (m)
| C60 |
chatière | trau dès tchèts ou dès poyes
| E0 |
Châtillon | l.-d. Tchèssion
| E0 |
châtiment | nm pûnichadje, pûnicion (f), bèrdouche (f)
| C60 |
châtiment | chatimint ; voy. COMPTE, PUNITION
| E0 |
chaton | nm (jeune chat) djon.ne di tchèt ; (de bouleau, de noisetier) bèdéye (f), minon, minouche (f) ; (amas laineux de poussières) plomion
| C60 |
chaton | djon.ne tchèt, voy. chat ; _de saule, de coudrier, minou (-ouce, -ouche), moumouche (, -outche), minon, nunu, nênê, bèrbisète, gléglon d’ neûhî
| E0 |
chatonner | v tchèteler; elle chatonne, èle tchèteléye
| C60 |
chatouille | voy. lamprillon
| E0 |
chatouillement | nm (action de chatouiller) kèkiadje (, kakiadje) ; (léger picotement) chôpiadje
| C60 |
chatouillement | catia (, g-), catiant (, g), syn. intensif racatiant (altéré souvent en caratchant, carètchant) ; j’ai un _ dans la gorge, i n-a m’ djèrson qui m’ gatèye ; voy. chatouiller, DÉMANGEAISON
| E0 |
chatouiller | [v] (o) cakyî, (c) kèkyî, (e) catî ; v. démanger
| G100 |
chatouiller | v (par attouchement léger de la peau) kèkyî (, kakyî) ; il doit toujours chatouiller qqn., i lî faut todi kèkyi one saquî ; « Èle hosse li quèwe bon-z-è rwèd dizos l’ courant què lî kèkîye li scrène . » (J. Houziaux) ; (par démangeaison) chôpyî ; cela me chatouille le nez, ça m’ chôpîye mi nez, dj’ a chôpe mi nez ; (expr) faut todi grèter lès djins èwou qu’ ‘l ont chôpe, il faut toujours gratter les gens là où ça les chatouille ; quand on ratind après lès-ongues d’ aus-ôtes po s’ grèter, on-z-a co chôpe longtimps, quand on attend les ongles d’ autrui pour se gratter, on sent encore longtemps le chatouillement
| C60 |
chatouiller | vt catî (, g-) (, guètî Ve., guètchî Ma., Du.; kèki Hu.), catcheler, fé catchèle, fé catcheûse, fé dès catchons, catouyî fé gatèye, fé hôpèye ; ça chatouille ça fêt racatchon, ça fêt hôpe ; voy. CHATOUILLEMENT, DÉMANGER ; _ une femme à la gorge, prinde di l’ êwe è bèneûtî
| E0 |
chatouilleur | , -euse catieû (, g-) f -eûse, -tîrèsse ; voy. chatouiller
| E0 |
chatouilleux | , euse, adj (sensible au chatouillement) kèkieûs (-e) ; (susceptible) cô bridé
| C60 |
chatouilleux | , -euse catieûs (, g-) f -eûse ; kèkieûs, -e (Hu.) ; catcheleûs, -e, -åd, -åde ; guètieûs, -e (Ve., St.) ; voy. CHATOUILLER
| E0 |
chatouilleux, se | [adj] (o) cakiant, e, cakieû, se, (c) kèkiaud, e, kèkieûs, e, (e) catieûs, e
| G100 |
Chatqueue | à la _, à l’ Tchèt-Quawe, l.-d. de Seraing
| E0 |
Châtre | en _, è Tchåte, l.-d. de Liège
| E0 |
châtrer | v amèder, côper ; il châtre, il amède, i côpe ; celui qui châtre, amèdeû ; couteau pour châtrer, amèdrouye
| C60 |
châtrer | côper, hameler, amèder ; spéct [coq], voy. chaponner : [chat] tchåtrer ; [goret] côper, djiweter, mayî , è fé on mayê, -yèt, -yî ; [vieux verrat] sèner (, sin.ner), è fé on vî sèné (Cha., hesb.) ; porc incomplètement châtré, ro ; [jeune truie non saillie] målier, (anc. måyeler, proprt recoudre d’une maille, måyète, l’incision faite au flanc pour enlever les ovaires, cosselîre ; le sujet s’appelle dès lors ine måliêye ; [jeune bélier] hagnî (djus) : lès bassîs, on lès hagne (djus) : li bièrdjî råye avou ses dints lès coyons dè djon.ne bassî (hesb.) : on croyait qu’une lame d’acier ne doit pas les toucher ; [tabac] voy. ébourgeonner
| E0 |
châtreur | côpeû, hameleû, amèdeû, målieû (anc. måyeleû) ; voy. chatrer
| E0 |
chatte | voy. chat
| E0 |
chattée | djônelêye (, djônetée St.) di tchèts, tchètelêye, catelêye
| E0 |
chattemite | voy. hypocrite
| E0 |
chatter | tchèteler, cateler, djôneler (, djon.neter Du.) ; voy. bas
| E0 |
chaud | nm tchôd ; rester au chaud, dimèrer au tchôd,… à l’ tchaleûr
| C60 |
chaud | , chaude, adj tchôd (-e) ; eau chaude, tchôde aîwe ; du café chaud, do tchôd cafeu ; (expr) c’ èst tchôd come lès vèras d’ l’ infêr, c’est chaud comme les verrous de l’enfer, c’est très chaud ; c’ èst trop tchôd po vosse tos’, c’est trop chaud pour votre toux, ce n’est pas à votre portée; quand l’ for èst tchôd, tot l’ monde î vout cûre, quand le four est chaud, tout le monde veut y cuire, tout le monde veut profiter des bienfaits d’une situation ; tchôd come one pitite cwaye, chaud comme une petite caille; il a d’djà faît pus tchôd qu’ on n’ aleûve nin bagnî, il a déjà fait plus chaud sans qu’on n’aille se baigner, il ne fait pas chaud ; (enthousiaste) ièsse tchôtchôd ; je ne suis pas très chaud pour faire ça, dji n’ so nin tchôtchôd po fé ça ; (loc) pleurer à chaudes larmes, braîre come on-èfant (, pleurer comme un enfant) ; braîre plin si d’vantrin, (pleurer plein son tablier) ; (expr) il faut battre le fer pendant qu’il est chaud, c’ èst quand l’ for èst tchôd qu’ i faut cûre (, c’est quand le four est chaud qu’il faut cuire) ; cela ne me fait ni chaud ni froid, ça n’ mi faît ni stitche ni broke ; (opposé à refroidi) de chaudes nouvelles, dès novèles totes noûves ; (peur) peû, tchôd ; j’ai eu chaud, dj’ a ieû tchôd ; avoir la tête chaude, monter aujîyemint ; adv manger chaud, mougnî tchôd
| C60 |
chaud | , -e tchôd, -e ; le soleil est très _, i tchåfe, i toke, i fêt pètoye ; pleurer à chaudes larmes, tchoûler ; avoir fort _, brådeler ; prendre un _ et froid, su forhandi , atraper on forhandihèdje, -ihemint, atraper on freûd d’ tchôd ; voy. accablant, ardent, brr, bruler ; _chaude, nf tchôde
| E0 |
chaud, e | [adj] tchôd, e
| G100 |
chaudeau | batis’, boleûte (nf), dè l’ bîre bolowe, dè l’ briguèle (Ve.), bolèye
| E0 |
chaudement | adv tchôdemint
| C60 |
chaudement | tchôdemint
| E0 |
chaude-pisse | nf tchôde-piche
| C60 |
chaude-pisse | tchôde-pihe
| E0 |
Chaudfontaine | Tchaufontin.ne, village
| E0 |
chaudière | nf tchôdêre (, tchôdîre)
| C60 |
chaudière | tchôdîre, (ordt en plein air, pour lessive ou soupe du bétail) cabolète (, -leû (nm) ou -lia (nm))
| E0 |
chaudron | [nm] tchôdron
| G100 |
chaudron | nm tchôdron; contenu du chaudron, tchôdronéye; grand chaudron de cuivre pour faire des confitures, fitcherou ; « I faut fé l’ pwèrè ! Va qwê l’ fitcherou èt l’ nwâr machwè . » (A. Bacq)
| C60 |
chaudron | tchôdron ; petit _, tchôdenê
| E0 |
chaudronnée | tchôdenêye (, -drinêye, -durnée), cabolêye, cabolète, cûtenêye, (péjor.) cadronêye
| E0 |
chaudronnerie | nf (usine) tchôdronerîye
| C60 |
chaudronnerie | tchôdronerèye
| E0 |
chaudronnier | , ière n tchôdronî (m)
| C60 |
chaudronnier | tchôdronî, mignon, r’fondeûr, marmiton, auvèrgnât (GrM.) ; voy. casserole, soudeur
| E0 |
chauffage | [nm] (c) tchaufadje, (e) tchåfèdje, (o) tchaufâdje
| G100 |
chauffage | nm tchaufadje ; du bois de chauffage, do bwès à brûler ; chauffage central, tchaufadje centrâl ; nous allons augmenter le chauffage, nos-alans r’mète one paletéye
| C60 |
chauffage | tchåfèdje, voy. bois, boulet, charbon ; appareil de _, voy. poêle
| E0 |
chauffe-lit | mon.ne, bouyote, boulote (Ra.), bolèye, cruchon, brike, etc.
| E0 |
chauffe-pieds | voy. chaufferette
| E0 |
chauffer | [v] (o-c) tchaufer, (e) tchåfer
| G100 |
chauffer | (se) v si tchaufer ; (expr) i n’ rît qui quand i s’ brûle èt i n’ si tchaufe jamaîs, il ne rit que quand il se brûle et il ne se chauffe jamais, il a toujours l’air maussade; li cinsî qui s’ tchaufe au mwès d’ janvier a twârt di s’ plinde, le fermier qui se chauffe au mois de janvier a tort de se plaindre, un temps froid en janvier favorise la récolte
| C60 |
chauffer | v (rendre chaud) tchaufer ; chauffer la chambre, tchaufer l’ tchambe; chauffer brutalement, saîsi ; (devenir chaud) (vi) divenu tchôd, tchaufer ; le fer chauffe, gn-a l’ fiêr qui tchaufe ; le soleil chauffe déjà, on sint d’djà l’ solia ; le soleil chauffe fort, li solia toke fèl ; le soleil chauffe dans mon cou, li solia m’ pète è l’ hanète
| C60 |
chauffer | tchåfer ; _ du vin, furer; _ la chambre, tchåfer l’ plèce, toker (-î Ve.), èhandi l’ tchambe, rèshondi, fé dè feû è l’ tchambe ; pièce chauffée, tchåfeû ; se _ trop près du feu, gôti è l’ couléye, rôsiner ; voy. ATRE, ÉCHAUFFER, RÉCHAUFFER
| E0 |
chaufferette | nf covèt (m)
| C60 |
chaufferette | covèt (nm), tchåfète, tchåferète, bouyote, boulote (Ra.)
| E0 |
chaufferie | nf tchauferîye
| C60 |
chaufferie | tchåferèye, tokerèye (d’usine)
| E0 |
chauffeur | [nm] (o-c) tchaufeû, (e) tchåfeû
| G100 |
chauffeur | nm tchaufeû
| C60 |
chauffeur | tchåfeû, tokeû (d’usine)
| E0 |
chauffoir | tchåfeû, tchåfwér
| E0 |
chaufour | nm tchafor
| C60 |
chaufour | tchafôr (, -or Gl., St.) ; travailler à un _, tchaforner
| E0 |
chaufournier | nm tchafornî
| C60 |
chaufournier | tchafornî
| E0 |
chaulage | nm tchaustradje
| C60 |
chauler | v tchaustrer ; il chaule, i tchaustréye ; celui qui chaule, blankicheû ; brosse pour chauler, brouche di blankicheû
| C60 |
chauler | , -age tchåstrer, -èdje (, tchåssener (La.), tchâler (St., Bi.), tchâtrer (Sto., Wan., GrH.), mète dè l’ tchås’
| E0 |
chaumage | nm disteûladje, ringuiadje
| C60 |
chaume | nf ringuion (m), steûle, strin ; un toit de chaume, on twèt di strin
| C60 |
chaume | voy. déchaumer, éteule ; toit de _, teût di strin ; toit de _ léger et de peu de durée, teût d’ hin.nes ou teût hin.né ; couvrir en _, covri di (ou à) strin, avou dès wås (à longs wås ou à coûrts wås), wåmî, voy. glui ; réparer un toit de _, ristitchî (, ristiker Er.) ; voy. revêtement
| E0 |
chaumer | v disteûler, ringuyî ; il chaume, i disteûle, i ringuîye
| C60 |
chaumière | nf maujone
| C60 |
chaumière | mohone (, mohinète, manèdje) à teût di strin, wåmîre ; voy. cabane
| E0 |
Chaumont | Tchåmont, l.-d. et n. de fam.
| E0 |
chausse | tchåsse; voy. bas
| E0 |
chaussée | [nf] (o-c) tchausséye, (e) tchåssêye, (o) brisè, (c) lèvéye, pavéye ; v. route
| G100 |
chaussée | nf (voie publique) tchaussîye, vôye
| C60 |
chaussée | tchåssèye, lèvêye, pavêye, (anc.) strêye, (t. gén.) route, vôye ; voy. chemin ; la _ romaine, la _ Brunehaut (hesb.), li vète ou li vî tchåssèye
| E0 |
chausse-pied | [nm] (o-c) tchausse-pîd, (e) tchåsse-pîd
| G100 |
chausse-pied | nm tchausse-pîd
| C60 |
chausse-pied | tchåsse-pîd
| E0 |
chausser | [v] (o-c) tchaussî, (e) tchåssî
| G100 |
chausser | v tchaussî; action de chausser, tchaussadje (m) ; quelle pointure chaussez-vous ?, do combin-ce qui c’ èst, vosse pwinture ? ; c’ èst do combin, vos solés ? ; (expr) c’ èst todi lès cwabejîs lès pus rnau tchaussîs, ce sont toujours les cordonniers les plus mal chaussés ; i n faut nin rîre dès mau tchaussîs, gn-a dès savates po tortos, il ne faut pas rire des mal chaussés, il y a des savates pour tout le monde, il ne faut pas se moquer des malheurs d’autrui ; (route) tchaussî
| C60 |
chausser | (se) v mète sès solés (dins sès pîds)
| C60 |
chausser | tchåssî
| E0 |
chaussette | [nf] (o-c) tchaussète, (e) tchåssète
| G100 |
chaussette | nf tchaussète ; (loc) jus de chaussette, bruwèt d’ tchitches, chufèrlu, lapète (f) ; (expr) awè on gosî come one tchaussète, avoir un gosier comme une chaussette (qui laisse passer facilement les liquides) ; (filtre à café) ramponau
| C60 |
chaussette | tchåssète, tchåsse ; _ d’homme, stotchèt ; voy. bas
| E0 |
chausseur | nm mârtchand d’ solés
| C60 |
chausson | nm (chaussure) tchausson ; (pâtisserie) gosète (f) (en général aux pommes ou aux prunes) ; gros chausson, gosau ; gros chausson renfermant une pomme entière, raubosse (f) (, rombosse (f))
| C60 |
chausson | stotchèt (d’ cîtroû), cîtroû, tchåsson d’ lisîre, pantoufe di cîtroû, lisîre, (plaist) savate di voleûr ; gros _ mis sur le bas dans le sabot, stotchét, croumîr, fèssî tchåsson ; voy. lisière ; (tarte demi-circulaire et couverte) goså ; petit _, gosète (nf) ; voy. tarte
| E0 |
chaussure | [nf] (e-c) solé, (o) solè, (e) tchåsseûre, (o-c) tchaussure
| G100 |
chaussure | nf solé (m) ; mauvaise chaussure, savate ; (genres de chaussures) botte, bote ; bottine, botine ; espadrille, spadrile ; galoche, galotche ; guêtre, guète ; pantoufle, pantoufe ; sabot, sabot, chabot) ; soulier molière, bas solé ; marcher avec des chaussures trop larges, chalboter
| C60 |
chaussure | tchåsseûre
| E0 |
chauve | [adj] (c) pèlé, éye, (o) pèlè, éye, (e) pèlé, êye; cf calvitie
| G100 |
chauve | adj pècau, pèlé (-ye) ; crâne chauve, cabouyau, canada, cayau, lune (f), navia, pèléye makète (f) ; (expr) awè one tièsse come one pane di vêre , avoir une tête comme une tuile en verre, être chauve ; awè one tièsse come on d’gno, avoir une tête comme un genou, être chauve, … come one lune, comme une lune, être chauve; on n’ a jamais vèyu on baudèt ièsse pèlé, on n’a jamais vu un âne qui fût chauve (dit le chauve)
| C60 |
chauve | tchêve (l.-d. ard. tchâve-hé) ; il est. _, il èst tot d’ploumé, pèlé, pèlake, c’ è-st-ine pèlêye makète, i n’a quåsî pus dès dj’vès, (plaist) il a ‘ne pane di veûle, i n-a s’ leune qui lût, c’ è-st-on crolé sins dj’vès, i crèh oute di sès dj’vès, il a ‘ne tièsse come on navê ; il devient _, i s’ diploumetêye, i d’vrè fèrer sès pious à glèce
| E0 |
chauve-souris | [nf] (e) tchawe-soris, (c) tchauwe-soris, (o) tchau-soris, tchape-soris
| G100 |
chauve-souris | nf tchau-soris (, tchauwe-soris, tchâwe (aus) soris)
| C60 |
chauve-souris | tchawe-soris (,-surus Ma…)
| E0 |
chauvir | tchåwer (ordt suivi de dès-orèyes), fé l’ orèye, pwinter, drèssî (, stritchî, sèrer, bahî, coûkî, strinde) lès-orèyes
| E0 |
chaux | [nf] (o-c) tchaus’, (e) tchås’
| G100 |
chaux | nf tchaus’ ; four à chaux, tchafor ; amas de chaux utilisée comme engrais, tchaustrîye (f) ; carbonate de chaux, crôye (f)
| C60 |
chaux | tchås’ (-ås Ve.) ; _ vive, non délitée, crote (, rouke) di tchås’ ; déliter la _, brîhî, touwer ; fondre, couler la _, fonde, coler ; la mettre en poussière pour chauler, calciner ; eau de _, brouwèt d’ tchås’ ; pierre de _ qui ne fond pas, kis’ (m); (tann.) bain de _ vive, tchåssin ; mesure pour la _, badou (nm)
| E0 |
chavirer | v ritoûrner ; (fig) bloncî
| C60 |
chavirer | toumer l’ cou-z-å hôt, si r’toûrner, si r’vièrser, fé l’ plonkèt
| E0 |
check-up | [nm] (c) apontiadje, (e) apontièdje, (o) apontiâdje (néol.)
| G100 |
chef | [nm] (c) maîsse, (e) mêsse, (o) mésse
| G100 |
chef | nm chèf, maîsse ; chef de famille, chèf di famile ; chef de gare, chèf di gâre ; chef d’orchestre, chèf d’ orkèsse ; se débrouiller comme un chef, fé ça come on maîsse ; (expr) i n’ faut nin deûs coks su l’ min.me ansènî, il ne faut pas deux coqs sur le même tas de fumier, il ne faut pas deux chefs dans la même maison ; au premier chef, divant tot ; de son chef, sins rin d’mander à pèrson.ne
| C60 |
chef | mêsse, chèf ; _ supérieur, hôt mêsse ; _ d’atelier, mêste-ovrî, (t. d’argot) bos’ ; (houill.) _ de « paire », à la surface, chèf di pêre, måculêr ; _ d’orchestre, mêsse dè l’ djowe, bateû d’ notes ; _ ou tête d’étoffe, timplé (-i St.), voy. LISIÈRE
| E0 |
chef-d’œuvre | nm pîce-d’-eûve (, pîce-d’-oûve)
| C60 |
chef-d’œuvre | chè-d’-eûve (anc. tchîf-d’-oûve), (iron.) ine bèle keûre, voy. EXPLOIT, MERVEILLE
| E0 |
chef-garde | nm chèf-gârde, gârde, gârde-convwè, gârde-trin
| C60 |
chef-lieu | nm chèf-lieû
| C60 |
cheftaine | nf chèftin.ne
| C60 |
chégros | voy. ligneul
| E0 |
chelem ou schelem | chèlèm | G0 |
chélidoine | nf ièbe di poria, sologne
| C60 |
chélidoine | fleûr ou jèbe di porês, sologne (, cirlogne, cièrlogne St., Ma.)
| E0 |
chemin | [nm] (o-c) tch(i)min, (o) tch(è)min, (e) vôye _ de fer [nm]: (o-c) tch(i)min d’ fiêr, (e) tch(i)min d’ fiér, (o) tch(è)min d’ fiêr
| G100 |
chemin | nm tchimin, vôye (f) ; à mi-chemin, à mitan vôye ; chemin communal, vôye di comune ; chemin creux, chavéye (f), chavia ; chemin en contrebas, bas tch’min, basse vôye ; chemin de halage, tchimin d’ haladje ; vieux chemin de terre gazonné, tîdje ; chemin conduisant à l’église, vôye di mèsse ; chemin sans issue, fausse vôye ; chemin de croix, tchimin d’ crwès; demander son chemin, dimander s’ vôye ; (loc) chemin faisant, tot rotant ; l’affaire est en bon chemin, dji pinse qui ça îrè ; une heure de chemin, one eûre di vôye ; rebrousser chemin, rivenu su sès pas
| C60 |
chemin | vôye (nf), tchimin ; voy. chaussée, frayer, route, voie ; aller son _, voy. cheminer ; suivre le bon _, èsse so bone vôye, tchèrî dreût ; faire de longs _, fé dès lonkès vôyes, dès longs voyèdjes ; être toujours en _, èsse tofér avå lès vôyes ou so tchamps so vôyes ; à mi-_, à mitan vôye ; _ faisant, tot rotant, tot ‘nn’ alant ; rebrousser _, ratoûrner ou riveni so sès pas ; faire son _ fé s’ vôye; _ herdal, hièrdå-vôye ; _ royal, royå-vôye ; vieux _ de terre, tîdje ; _ escarpé, voy. côte ; _ d’aisance, vôye d’ ahèsse ; voy. carrossable, creux, sentier, traverse; c’est à un bout de _ d’ici, c’ è-st-à ‘ne pihèye di chal; prendre le _ de fer, prinde li convwè, … li chèmin d’ fêr, li trin, (anc.) li wapeûr
| E0 |
chemin de fer | nm tchimin d’ fiêr; travailler au chemin de fer, travayî au tch’min d’ fiêr ; la voie de chemin de fer, li tch’min d’ fiêr ; les lignes de chemin de fer figurent sur la carte routière, li tch’min d’ fiêr èst mârké su l’ cârte; il y a eu un accident sur la ligne Namur-Dinant, gn-a ieû on-acsidint su l’ ligne di Dinant
| C60 |
chemineau | rôbaleû, håroneû, rôleû
| E0 |
cheminée | [nf] (o-c) tch(i)minéye, (e) tch(i)minêye, (o) tch(è)minéye
| G100 |
cheminée | nf (ouvrage de maçonnerie permettant de faire du feu, conduit par où s’échappe la fumée) tchiminéye ; un feu de cheminée, on feu di tch’minéye ; corps de cheminée, cwârp di tch’minéye ; contrecœur de cheminée, take di tch’minéye ; (encadrement du foyer qui fait saillie dans une pièce) cimaudje, djîvau (m), tchiminéye ; garniture de cheminée, gârniture di tch’minéye ; il y a un crucifix sur la cheminée, gn-a on bon-Diè su li tch’minéye, … su l’ djîvau, … su l’ cimaudje; « li tch’minéye avou tot ç’ qu’ i faut: crama, grawîye, èknéye, tchin.nes, palètes » (Joseph Gilson) ; (expr) on nez come one tchiminéye, un nez comme une cheminée, … grand
| C60 |
cheminée | tchiminêye ; tablette de _, djîvå, cimå ; voy. rideau; tuyau de _ sortant du toit et conduit intérieur, fouwî (, -îre Ja., St., fouyîre Ma. ; tuyau : touwîre Lan.) ; _ du poêle de la chambre aboutissant dans celle de la cuisine, spiria ; haute _ d’usine ou (houill.) _ d’aérage, tchèteûre
| E0 |
cheminer | roter s’ vôye ;_ droit, aler tot dreût, roter ou tchèrî dreût
| E0 |
chemise | [nf] (o-c) tch(i)mîje, (e) tch(i)mîhe, (o) tch(è)mîje
| G100 |
chemise | nf tchimîje ; pan de chemise, pagna ; chemise de nuit, tchimîje di nwît ; (loc) en manches de chemise, è pur, è purète ; (expr) suwer one tchimîje, transpirer abondamment ; i candje d’ idéye come di tch’mîje, il change d’idée comme de chemise, il est versatile ; ièsse come cu èt tch’mîje, être comme cul et chemise, être très liés ; pwârter l’ doû di s’ bûwerèsse, porter le deuil de sa lavandière, avoir un col de chemise sale ; (couverture) fârde
| C60 |
chemise | tchimîhe (t enf mîmîse) ; pan de _, panê; en [pan de] _, à panê(-cou), à panê volant, banîre å vint, panê drî panê d’vant ; en bras (ou manches) de _, è purète, è peur ou è peur lès brès’ (, è pur Du.) ; se mettre en manches de _, s’ èpurer ; corps d’une _ d’homme, bodje (nm)
| E0 |
chênaie | nf tchènwè (m)
| C60 |
chênaie | seult dans l.-d. tchin.neû (, tchågngneû ; tchêneû, tchè-)
| E0 |
chenal | _ de toit, voy. chéneau ; (bat.) pièce de bois qui supporte les bords de deux écoutilles, gueûte (nf) ; (houill.) _ aménagé pour faire glisser les charbons, tchènå ; _ qui recueille les eaux de suintement sur les parois du puits, crèpe (nf) ; « faire le _ », du pigeon qui plane lentement autour du colombier, tchènårder
| E0 |
chenapan | nm chamau, démon, losse, moûdreû, rosse, cheunapan (f)
| C60 |
chenapan | napê, ch’napan, etc., voy. VAURIEN
| E0 |
chêne | [nm] tchin.ne
| G100 |
chêne | nm tchin.ne ; une planche de chêne, one plantche di tchin.ne ; jeune chêne, pèlosia, tchin.nia ; (expr) fort comme un chêne, fwârt come on tchin.ne
| C60 |
chêne | tchin.ne (tchêne Ve. ; tchågne Gl., … ; tchâne Fa.) ; cœur de _, corå
| E0 |
chéneau | nm tchènau ; réunion de deux chéneaux, neuwe (f)
| C60 |
chéneau | coronis’, tchènå (nm), batch di teût
| E0 |
chéneau | tchènê (à Tchågnenê, l.-d. de Roclenge, voir CHÊNE) ; _ écorcé, pèlwê ; voy. égorger
| E0 |
Chênée | _(-lez-Liège) Tchêyenêye
| E0 |
chenet | nm crope-è-cène (f), crope-è-cinde (f), crope-è-têre ; (expr) tchaîr dins lès crope-è-cindes, tomber dans les chenets, tomber en syncope
| C60 |
chenet | crope-è-cindes (ard. crope-è-cènes), et, par extension, andî ; voy. LANDIER
| E0 |
chènevière | tchènevîre, corti à l’ tchène
| E0 |
chènevis | nm tchèneveûse (f)
| C60 |
chènevis | tchène-simince (nf), simince (, grin, peûs) di tchènê, ou simplt tchènê (nf) ; nourrir au _ (poules, pigeons), tchèneter
| E0 |
chènevotte | arièsse (, èrièsse (ard.)), loumerote, dès brocales, crèsses ; (soufrées à un bout, elles servaient d’allumettes) ; voy. chanvre, écouchures
| E0 |
chenil | nm garène di tchin (f), tchinis’, trau d’ tchin ; (expr) one maujone come on trau d’ tchin, une maison comme un chenil, … sale
| C60 |
chenil | tchini voy. niche
| E0 |
chenille | [nf] halène
| G100 |
chenille | nf (larve de papillon) alène ; petite chenille verte, mèsurète ; (expr) asplaner come one mèsurète, enjamber comme la petite chenille verte (iron.) ; i n’ mwin.ne nin pus d’ brût qu’ one alène su one djote, il ne fait pas plus de bruit qu’une chenille sur un chou
| C60 |
chenille | halène (, holine Ja. ; houlène St., -ine Wan. ; hèlène Wa., -ine Hu.), hougnète (Do.), houyin.ne (Ve.), hègneure (Ba.) ; _ arpenteuse, mèsereû; nid de _, poupèye ou niyå d’ halènes, boûsse di hèlènes (Wa.) ; (passementerie) dè l’ cheunile
| E0 |
chénopode | _ bon Henri nm ièbe sint Marcou, pîd-d’-pourcia, sauvadje spinaud
| C60 |
chenu | , ue adj tchènu (f tchèneuwe) ; (expr) vaut mia twèture èrèléye qui twèture èvoléye, il vaut mieux avoir une toiture givrée qu’envolée (dit la personne à qui on fait remarquer qu’elle a des cheveux gris)
| C60 |
chenu | , -ue tchènou, -owe ; voy. gris
| E0 |
cheptel | nm le cheptel vif, lès bièsses (f pl), li tchèté ; le cheptel mort, l’ èrna
| C60 |
cheptel | [mettre, prendre des bêtes] à _, à wêde, à fôre, à passèdje, à trècins, à noûrehon [proprt le 1er pour l’été, le 2e et le 3e pour l’hiver et le 4e pour un bail à part égale entre preneur et bailleur] ; le _, voy. bétail
| E0 |
chèque | nm chèke
| C60 |
cher | , ère adj et adv (coûteux) tchêr (-e) ; cela coûte cher, ça costéye tchêr ; c’est un livre qui vaut cher, c’ è- st-on lîve qui vaut dès caurs ; (loc) cela te coûtera cher, ti mè l’ payerès ; il ne vaut pas cher, i n’ vaut nin one fayéye cens’ ; (expr) ci qu ‘on n ‘a nin dandjî, c’ èst todi trop tchêr, ce dont on n’a pas besoin est toujours trop cher; li tchêr, c’ èst sovint l’ bon mârtchi, le cher, c’est souvent le bon marché ; au pris qui l’ bûre va, c’ èst po rin, au prix où est le beurre, c’est pour rien, ce n’est pas cher ; ni fioz nin l’ bièsse, li foûr èst trop tchêr !, ne fais pas la bête, le foin est trop cher ! ; on n’ paye nin pus tchêr po s’ achîr, on ne paie pas plus cher pour s’ asseoir (invitation à s’asseoir) ; (aimé) binamé (-ye), binin.mé (-ye), chér (-e) ; cher ami, binamé soçon ; mon cher (péj), mon parent ; ma chère, mi chére bèle; « Vos l’ avoz dit, m’ chére bèle, ni riyoz nin, les mwaîchès-eûres ont dès spitantès awiyes ! » (Jean Servais, « Tournikèt »)
| C60 |
cher | , -ère tchîr, -e ; la vie est chère, coûte cher, i fét tchîr viker, on-z-a deûr (dè) viker oûy ; jadis elle était moins chère d’avance, on vikéve mèyeû timps ; ce n’est pas _, c’ èst bon martchî ; cela va coûter _, çoula va coster dès pèyes (èt dès méyes) ; vendre très _, vinde bon-z-èt tchîr, … à l’ côpe-gueûye, à tchîrès pêlêyes (nf), saler ou peûvrer sès marichandèyes, voy. surfaire ; [vendre] moins _, mèyeû martchî ou mèyeû timps ; il a vendu _ sa maison, il a vindou s’ mohone po gros ; je l’ai payé _, dj’ a savu po k’bin, ci n’a nin stu tot d’on; c’est trop _, c’ èst tchîr come dè peûve, …come dès spéces, çoula hagne on pô fwért, i n’ fêt nin à hagnî d’vins ; (précieux) ce que j’ai de plus _, çou qu’ dj’ a d’ pus grand à monde ; _(aimé) binamé, voy. chéri ; mon cher, ma chère (appellation cordiale) fré, soûr, (iron.) chér, -e ; (à un vieil ami) vî strouk, voy. camarade ; (à une vieille amie) vèye cote
| E0 |
cher, chère | [adj] (coûteux) (o-c) tchêr, e, (e) tchîr, e
| G100 |
cher, chéri | [adj] (e) binamé, êye, (c) binamé, éye, binin.mé, éye; (o) m’ chér, îye
| G100 |
Chéra | è Tchèrå, l.-d. de Liège, etc.
| E0 |
Cheratte | Tchèrate, village
| E0 |
Chéravoie | è Tchèrå-vôye, rue de Liège
| E0 |
chercher | [v] (o-c) cachî après, (e) qwèri; (c) qwê(re), (o) quer: ne s’utilise qu’à l’infinitif et après un verbe de mouvement: daler quer / aler qwê (une chose dont on sait où elle se trouve)
| G100 |
chercher | v (s’efforcer de trouver) cachî après, waîtî après ; je cherchais la réponse, dji cacheu après l’ rèsponse ; je vais chercher comment on dit dans mon dictionnaire, dji m’ va waîtî dins m’ lîve di mots comint ç’ qu’ on dit; je vais le chercher dans mon sac, dji va waîtî après dins m’ cabas ; (expr) chercher une aiguille dans une botte de foin, cachî après one awîye dins one djaube di strin, chercher une aiguille dans une gerbe de paille ; chercher la petite bête, cachî après dès pûs (, chercher des poux) ; aller chercher, aler qwé ; il est venu me chercher, i m’ a v’nu qwé ; chercher à savoir, cachî à sawè ; (provoquer) chêrcher ; il l’a bien cherché, i l’ a v’lu insi; chercher querelle, chêrcher ; il y a longtemps qu’il nous cherche querelle, gn-a longtimps qui nos chêrchéye ; (expr) c’ èst dè l’ mwârt qu’ i v’leut moru, c’est de la mort qu’il voulait mourir, il l’ a cherché ; li cia qui brûle si cu n’ a qu’ à s’ assîr dissus lès clokètes, celui qui se brûle le derrière n’ a qu’à s’asseoir sur les cloques, idem ; quand on-z-a peû dès ronches, on n’ va nin o bwès, quand on a peur des ronces, on ne va pas au bois, ..il ne faut pas rechercher le danger ; chercher à, sayî di ; il cherche à faire plaisir, i saye di fé plaîji
| C60 |
chercher | qwèri (qch, qn) ; qwèri après, loukî après ; aller _ qch, aler qwèri (, qwêre Han. ; qwèri ou qwî St., Ma. ; qwiri ou què Sart, Ja. ; quèri ou quî Li., Bi.) ; _ dans tous les coins, bate tot foû, si qwèri mwért après ; __ en furetant, nahî, naheter, voy. fureter, fouiller ; _ à faire, qwèri ou sayî dè fé ; va me le (la) _ , va-se mè l’ qwîr (va-se mu l’ qwî St…) ; va _ de la bière, va-se qwîr dè l’ bîre ; aller _ des violettes, aler ås violètes ; _ noise, voy. chicaner, noise ; _ de la houille sur le terril, cotcheter, des escarbilles dans la cendre, craheler ; _voy. midi.
| E0 |
chercheur | , -euse qwèreû, -eûse ou qwîrerèsse
| E0 |
chère | faire bonne _, maigre _, voy. BOMBANCE, FRANQUETTE, MAIGRE
| E0 |
chèrement | tchîremint ; voy. cher
| E0 |
chéri | , ie adj et n binamé (-ye), binin.mé (-ye) ; ma femme chérie, mi binaméye feume ; (n) (terme d’ affection) mon chéri, mi fis (f mi fèye), mi p’tit bèdot (m), mi blanc (m), mi colaud (-e), mi p’tit crèton (m), mi p’tite croléye (f), mi p’tit (-e) gâté (-ye), mi p’tit pouyon (m), mi p’tit tchèt (m), mi p’tite tchiperoule (f), pitchou (m), pitchounète (f), mi tchote (f), maurtchote (f); « – Avoz causé d’ nosse mariadje à vosse man ? – Non, fèye. » (E. Thirionet)
| C60 |
chérir | v veûy voltî (, vèy voltî, vôy voltî)
| C60 |
chérir | voy. aimer ; c’est son chéri, c’ èst s’ binamé, si chér (doudou) ; l’enfant chéri, li fifis, djodjo, dodå, doudou, tchètchè, tchoutchou ; mon (petit) chéri, mi p’tit fis, mi p’tit bokèt (, … chou, cint-méyes, coco, crèton, mamoûr, loulou, mistritchou, pitchou, peûs d’ souke, louyon, trèsôr, vèye gueûye, vî cou, vî tchèt, mi p’tit mamé, f mi p’tite mamêye, fèfèye, pitchète) ; gros chéri, gros godon ; voy. cher
| E0 |
Chertal | Tchèrtal, village
| E0 |
cherté | nf tchêrté
| C60 |
cherté | tchîrté, tchîristé ; la _ de la vie, li tchîr timps
| E0 |
chérubin | voy. chérir
| E0 |
chétif | , ive adj croufieûs (-e), nintieûs (-e), règuèdé (-ye) ; enfant chétif, èfant kèkèt, tchèt d’ après l’ Sint Djan ; vache chétive, haguète
| C60 |
chétif | , -ive (malingre, maladif) hêpieûs, -e (, hêbieûs, -e ; -vieûs) ; hêpiou, -owe ; tchêpieûs, -e ou -piou, -owe ; tchêtiveûs, houpieûs, croufieûs, -e ; crawé, -êye ; hingue ; fayé, -êye ; délicat’, -e ; hat’, -e ; mwinde (, mwinre Hu.), pètcheri ; pîtiveûs, -e ; lintiveûs, -e ; crantchi, må cût ; porbolou, -owe ; mwèheneûs, plouheneûs ; enfant (qqf adulte) _, on p’tit mêgurlèt, on pôve pitit boye (ou … mimbe di Diu), on tchèt d’ après l’ Sint-Tch’han, ine mizwète, one tchêpête, on p’tit tchipèt, on lêd p’tit awétchi èfant, on p’tit djiwetê ; personne _, on hèna d’ veûle, one tcheûtche ; vache chétive, haguète ; veau (et par ext. personne) _, on vê d’ djuni ; animal (et aussi personne) _, åwistê (Ja.) ; (mesquin, pauvre) existence chétive, vicotèdje ; _ personnage, halcotî, in-ome qui ravise pô d’ tchwè ; voy. AVORTON, CADUC, FAIBLE, MALADIF, MALINGRE
| E0 |
chétivement | vivre _, vicoter, voy. VIVOTER
| E0 |
chétron | nm crabot
| C60 |
chétron | _ de coffre, scrinê, crènê, scrin, crin, clôsê, lucrin, loucrê, loukia, ahelète, hårlète, calbote, låssète, pitite låsse, potchète
| E0 |
chevaine | voy. chevanne
| E0 |
cheval | [nm] (o-c) tch(i)vau, (e) tchivå (on dj’vå), (o) tch(è)vau NB (o-c) in / on tch’vau se prononce “in / on tch’fau”
| G100 |
cheval | nm tchivau ; petit cheval, bidèt ; cheval de charretier, tchivau d’ traît; … de ferme, tchivau d’ campagne ; ..de course, tchivau d’ coûsse ; ..de race ardennaise, ârdinwès ; cheval de piètre qualité, bike (f), cârcan, rosse (f) ; conducteur de chevaux, tchivolî ; le cheval hennit, li tch’vau hènit ; être en rut, , tchivoler ; c’est son cheval de bataille, c’ èst s’ dada ; (d’après le sexe et l’âge) étalon, roncin; hongre, hongue ; jument, cavale ; pouliche, poûte poney, ponè ; poulain, polin ; tchivau di d’zos vèdje, cheval placé à droite dans l’attelage ; tchivau d’ cwârdia, cheval placé à gauche dans l’attelage; couple de chevaux, lame di tch’vaus, rame di tch’vaus ; (loc) monter à cheval, aler à tch’vau, monter à tch’vau ; être à cheval : être à cheval sur les principes, avou li, nin quèstion d’mète on pîd su l’ costé ; (expr) à tch’vau doné, on n’ riwaîte nin lès dints, à cheval donné, on ne regarde pas les dents; brider si tch’vau pa l’ queuwe, brider son cheval par la queue, commencer par la fin ; c’ èst todi li tch’vau qui mwin.ne l’ atèléye qu’ atrape lès côps di scorîye, c’est toujours le cheval qui mène le convoi qui attrape les coups de fouet, c’est toujours celui qui travaille qui se fait punir (ou qui est critiqué); ci n’ èst nin todi li tch’vau qui mèrite l’ awin.ne què l’ a, ce n’est pas toujours le cheval qui mérite l’avoine qui l’a ; i faît one lèpe come on tch’vau d’ gobieû, il fait une lèvre comme un cheval de chiffonnier, il a faim ou il rechigne à la besogne ; i fieûve one bîje à côper on tch’vau è deûs, il faisait une bise à couper un cheval en deux, la bise était très forte ; i gn-a pont d’ si bon tch’vau qui n’ si trèbuke ; il n’y a pas de si bon cheval qui ne trébuche, l’erreur est humaine ; monter su sès grands tch’vaus, monter sur ses grands chevaux; il èst flantchu come on tch’vau d’ barakî, il est efflanqué comme un cheval de forain ; i ’nn’ èst nin à on tch’vau près, il n’en est pas à un cheval près, il n’est pas scrupuleux ; i n’ èst nin à tch’vau su s’ prumêre minte, il n’est pas à cheval sur son premier mensonge, ce n’est pas la première fois qu’il ment ; i ratind ça come on tch’vau après s’-t-awin.ne, il attend cela comme un cheval attend son avoine ; lès maladîyes, èles vègnenut à tch’vau èt èlle èrvont à pîds, les maladies arrivent à cheval et s’ en vont à pied ; li tch’vau o stauve, li trôye o l’ ran, le cheval à l’écurie, la truie à la porcherie, chaque chose à sa place ; on bon tch’vau s’ achetéye su li stauve, un bon cheval s’ achète à l’écurie (et non sur un champ de foire); quand lès tch’vaus s’ batenut, c’ èst qui l’ crèpe èst vûde, quand les chevaux se battent, c’est que la mangeoire est vide ; si t’ è-st-à tch’vau su one fausse cwade, t’ î d’meûrerès tant qu’ èle pwaterè, si tu es à califourchon sur une mauvaise corde, tu y resteras tant qu’elle pourra te supporter, vivre dans l’illégalité expose à des risques; su l’timps qu’ 1′ awin.ne crét, li tch’vau va crèver, pendant que l’avoine pousse, le cheval va crever, tu as manqué de prévoyance ; va dîre ça à on tch’vau d’ bwès, i t’pite(rè), va dire cela à un cheval de bois, il te donnera un coup de pied, tu exagères ; vaut mia couru après si tch’vau qui dè l’ rilèver pa l’ queuwe, mieux vaut courir après son cheval que de le relever par la queue, mieux vaut épouser une femme trop jeune que trop vieille
| C60 |
cheval | tchivå (, dj’vå) (, -au Ve., St., Ma., Du.) ; (t enf) babaye, vavaye, voy. califourchon ; _ noir, morê ; alezan, rossê ; rouan, gris ; bai, on dj’vå bay ou bayèt, on bayå ou -ård ; entier, roncin, voy. étalon ; hongre, hongue ; pif, ro ; _ qu’on monte, monteûre ; petit _ de selle, bidèt ; _ qui tire bien entre les limons, on bon limon ; mauvais _, harote, voy. haridelle, rosse ; _ de gauche, de droite, voy. timon ; _ de volée, dj’vå di d’vant ou d’ cwèrdê ; voy. renfort ; cri pour appeler le _, pouy pouy pouy (hesb.) ; voy. charretier ; _ de bois, on dj’vå godin ; [jouer] au _ fondu, å pus (ou å pô) fwért tchivå, djouwer à drèner l’ ågne (Vot.)
| E0 |
chevalet | nm tchivolèt ; (de scieur de bois) gade (f) ; (de menuisier) banc, tchivolèt
| C60 |
chevalet | _ de peintre, tchivolèt ; _ de travail du tonnelier, charron, etc., bådèt, dj’volèt ; _ du bûcheron, menuisier …, gade (nf) ; _ pour écoucher, voy. écouche ; _ pour battre les gerbes, bata, spiyeû, bo ; _ pour tailler les perches à houblon, tchinelèt , t. de bat. tchèyîre (nf) ; _ de violon, bôkê, pingne ; voy. support, tréteau
| E0 |
chevalier | nm chèvalier ; (chevalier gambette) turlûre
| C60 |
chevalier | chèvalier; _ d’industrie, avinturî, voy. aigrefin; _ cul blanc (oiseau), blanc-cou, nèpe (nf)
| E0 |
chevalière | nf chèvaliére
| C60 |
chevance | gagner sa _, si (k’)tchèvi, tchèvi
| E0 |
chevanne | tchivène (, dj’vène) ; meunier _, moûnî ; jeune _ tchivinê, (, dj’vinê) ; hybride du _ et du gardon, wène
| E0 |
chevauchement | nm bukladje
| C60 |
chevaucher | v (être à califourchon sur qqch) bukler, aler à tch’vau su ; (faire une chevauchée) fé one pormwinrnâde à tch’vau
| C60 |
chevaucher | (se) v ièsse onk dissus l’ ôte, ièsse à tch’vau ; il se chevauchaient, il èstin.n onk dissu l’ ôte
| C60 |
chevaucher | aler à dj’vå
| E0 |
Chevaufosse | rue _, à Liège, è Dj’vaufosse
| E0 |
chevêche | pitite houlote, pilite houperale
| E0 |
chevelu | , -ue tchivelou, -owe
| E0 |
chevelure | [nf] (c) tch(i)velûre, (e) tch(i)veleûre, (o) tch(è)velure, tch(i)velure
| G100 |
chevelure | nf crèsse, pèruke, tchivelure, tchivias (m pl), tièsse, tignasse, toupèt (m)
| C60 |
chevelure | tchiveleûre, chèvèlûre, ordt lès dj’vès (ex. èlle a dès bês dj’vès) ; _ en désordre, cåme (, kême, kin.me), boubou, bouhon, tignasse ; _ épaisse, housse, cåmale ; voy. cheveu, crinière, décoiffer ; _ de comète, quowe
| E0 |
chevesne | nf tchivène
| C60 |
chevesne | voy. chevanne
| E0 |
chevet | nm sponde (f) ; (loc) êtere au chevet de qqn, ièsse à li sponde (à l’siponde) d’one saquî; il est continuellement resté à son chevet, il a tofêr dimèré d’lé li; « À l’ siponde do p’tit lét, one comére, aspouyîye. » (Gabrielle Bernard, « Do vèt’, do nwâr », Les Cahiers wallons, 1944)
| C60 |
chevet | _ du lit, tièsse (, tièsselîre ) dè lét, voy. traversin ; _ de l’église, li fond de keûr
| E0 |
Chevetogne | npr Tchèvètogne
| C60 |
chevêtre | voy. licou ; (t de charp) pèce d’ adjowetumint
| E0 |
chevette | nf houlote
| C60 |
cheveu | nm tchivia ; cheveux tombant devant et sur les oreilles, lotchèts; « dès rossias tch’vias qui r’tchèyint à lotchèts su l’s-orèyes » ; (A. Laloux) ; cheveux tombant sur le front et coupés horizontalement, chiènes (f) ; queue de cheval, queuwe ; cheveux bouclés, croles (f) ; cheveux tressés, trèsses (f) ; avoir des cheveux blancs, ièsse tchènu (f tchèneuwe) ; prendre par les cheveux, tignî ; action de prendre aux cheveux, tignadje (m) ; s’ empoigner par les cheveux, si cotignî ; se coiffer, fé sès tch’vias ; avoir des cheveux mal soignés, awè one tièsse à la capoule ; avoir les cheveux longs, awè dès tch’vias à la titus’ ; avoir les cheveux qui bouclent, awè sès tch’vias qui r’crolenut; avoir les cheveux roux, ièsse rodje di tch’vias, ièsse rossia; le 24 juin (fête de saint Jean- Baptiste) on coupe les cheveux des petits enfants dans l’espoir de les voir repousser en boucles, li vint-quate di jun, fièsse di sint Djan-Batisse, on côpe lès tch’vias aus p’tits-èfants po qui r’crèchenuche crolés; ménager la chèvre et le chou, waurder l’ èglîje au mitan do viladje ; (expr) awè one tièsse come on nid d’ agace, avoir une tête ébouriffée ; awè dès tch’vias come dès baguètes di fisik, … come dès picots d’ nièrson, avoir les cheveux raides; awè dès tch’vias come dè l’ sôye, avoir les cheveux très fins; èst-ce qu’ i t’ tignereus bin on diâle qui n’ a pont di tch’vias ?, prendrais-tu bien par les cheveux un diable qui n’en a pas ? (, à l’impossible, nul n’est tenu) ; chaque pwèl a s’ gote èt lès fortchus ’nn’ ont deûs, chaque poil a sa goutte (de sueur) et les fourchus en ont deux ; vos n’ aurîz nin d’djà onk di sès tch’vias po vos chaper l’ vîye, vous n’auriez pas même un de ses cheveux pour vous sauver la vie, il est avare ; dji m’ va fé mès pwèls, je vais faire mes poils, je vais me coiffer ; arriver comme un cheveu dans la soupe, ariver come on tchin dins on djeu d’ guîyes ; couper les cheveux en quatre, cachî après li p’tite hièsse, cachî après dès pûs, côper one cens’ è quate
| C60 |
cheveu | tchivè (, dj’vè), (plaist) seûye (nf) ; longs _ raides, fènèsses ; se prendre aux _, se tignonner, si haper (, s’ apougnî) po lès dj’vès (, …lès seûyes), po l’ tièsse (, crèsse, toupèt, pèrike, tignasse), po l’ bassèt (, l’ kême (nf), l’ tapon), s’ akêmer (, s’ akin.mer, s’ acåmer), si d’kêmer (Ve.), si d’hîveler, si tchårpougî, si d’ner ‘ne pingnèye, s’ agrifeter (, s’ agrifer, s’ agrissi) po lès dj’vès, s’ atrocher po lès dj’veus (Fa.); des _x blancs, (plaist) dès jèbes di cimitiére ; voy. CRÊPAGE, DÉCOIFFER
| E0 |
cheveux | [nm] (o-c) tch(i)via, (e) tch(i)vè (on dj’vè) NB (o-c) in / on tch’via se prononce “in / on tch’fia”
| G100 |
cheville | [nf] 1 (anatomie) (c) tch(i)vile, tch(i)vîye, (o) tch(i)vile, tch(è)vile, (e) tch(i)vèye (li dj’vèye) NB (c) li tch’vîye se prononce “li tch’fîye” 2 (tige) broke, (c) tch(i)vîye, … (v. ci-dessus)
| G100 |
cheville | nf (partie du pied) cô d’ pîd (m), tchivîye ; (expr) i n’ lî arive nin au talon d’ sès botes, il ne lui arrive pas au talon de ses bottes, il ne lui arrive pas à la cheville ; (broche) broke, tchivîye
| C60 |
cheville | _ de bois, de fer, tchivèye (, dj’vèye), ordt broke ; _ouvrière du char, ovrî (nm) (il y a de même l’ ovrî dè tamon pour les armons, dè l’ lame pour le palonnier, dè clitchèt pour la caisse du tombereau), broke (dè hamê), basse, bassenîre, basson ; _ du joug, voy. joug ; _ qui arrête, ratena ; petite _, stikèt ; voy. goujon ; _ de chaîne, clintchète ; voy. barrette ; _ de roue, voy. esse ; _ du pied, tchivèye (, dj’vèye) ; os saillant de la _, clå-d’-ôr, no(u)kêye, -erêye ; _ du pied du cheval, boulèt ; frotter les _s en marchant, froter (ou acsûre) sès dj’vèyes, si côper, si piter, si toucher, si gorder ; spécialt du cheval (fr. « battre le briquet ») tèhe, creûheler, djèreter, si triper, caker lès dj’vèyes ou dès pîds, atraper sès boulèts, carter ; li dj’vå èst cårteû, i s’ kissût ås boulèts, fôrdjî (signifie aussi attraper la patte de devant avec le fer de derrière :…., ce qui se dit tchåstrer, bate dè feû ou faukî) ; voy. cagneux
| E0 |
cheviller | v broketer, èbroker, mète dès brokes, mète dès tch’vîyes
| C60 |
cheviller | tchiviyî (, dj’viyî), broketer (par ex. des souliers), èbroketer, cougneter
| E0 |
chevillette | brokète
| E0 |
cheviotte | nf chèviote
| C60 |
chèvre | [nf] gade
| G100 |
chèvre | nf gade ; être en rut, bokeler ; rut, bokeladje ; mettre bas, gadeler ; la chèvre met bas, li gade gadèle; capricieux comme une chèvre, capricieûs come one gade ; le mâle de la chèvre, li bok ; le petit de la chèvre, li gadot ; (expr) ménager la chèvre et le chou, waurder l’ èglîje au mitan do viladje ; dji vou bin ièsse gade !, je veux bien être transformé en chèvre (si ce que je dis n’est pas la vérité) ; dji vou bin ièsse gade si dj’ a minti, je veux bien être chèvre si j’ai menti (que je meure si ce que je dis n’est pas vrai) ; èvoyî brider lès gades, envoyer promener ; èwoù-ce qui l’ gade èst loyîye, i faut qu’ èle brostéye, où la chèvre est liée, il faut quelle broute, il faut savoir habiter là où on trouve son gagne-pain ; Flamind dès gades !, Flamand des chèvres (cette expression est une réplique raciste au peu respectueux « mijn gat » autrefois très souvent lancé par l’ouvrier flamand travaillant en Wallonie à l’adresse de son patron) ; i n’ saureut d’djà discomèler deûs gades, il est incapable de libérer deux chèvres dont les liens sont enchevêtrés ; mougnî do bûre di gade, manger du beurre de chèvre, ne pas être riche ; on laîd bok suke bin one bèle gade, un laid bouc donne bien des coups de comes à une belle chèvre ; on l’ èvôyereûve bin brider lès gades, on l’enverrait bien brider les chèvres (, il ne verrait même pas qu’on se moque de lui) ; pus ç’ qui l’ bok pûwe, pus ç’ qui l’ gade li vèt voltî, plus le bouc pue, plus la chèvre l’aime ; waîti après l’ gade d’ ôr, rechercher la chèvre d’or, entreprendre l’impossible ; (chevalet) gade
| C60 |
chèvre | gade, bike ; jeune _, bikète ; ménager la _ et le chou, voy. caresser ; (machine à élever les fardeaux) chéve (nm), chéve di maçon avou on tournikèt, voy. palan, poulie, treuil
| E0 |
chevreau | nm bikèt, gadot
| C60 |
chevreau | bikèt, gadot, gadou, djon.ne di gade, djon.ne bouk
| E0 |
chèvrefeuille | [nm] (o) rampieule, (c) rampioûle, (e) fleur d’Avièrje
| G100 |
chèvrefeuille | nm fleûr di sucète, rampioule (f)
| C60 |
chèvrefeuille | fleûr d(i l)’ Avièrje ou di Notru-Dame, lècê d’ Notru-Dame, biberon, suçås, sucètes, suçons, do l’ rampe di tchèvrou, dont les fleurs s’appellent dès suçons, fleûr di sucèt, tète-di-gade, tète-di-vatche , dès peûs d’ sucète, dès Vièrdju-Marêye, pate-di-poye, foye du gade, sucète di hâye, toûrnant bwès, rampe di hâye, rampioûle
| E0 |
Chèvremont | Tchîvrimont, l.-d.
| E0 |
chèvreter | v fé ses gadots, gadeler
| C60 |
chevrette | nf bikète
| C60 |
chevrette | djon.ne gade, bikète ; voy. chevreau
| E0 |
chevreuil | nm chèvreû ; femelle, gade di chèvreû
| C60 |
chevreuil | tchivroû ; la femelle, gade tchivroû ou simplt gade
| E0 |
chevrier | , ière n gadî
| C60 |
chevrier | gadelî, mineû d’ gades
| E0 |
chevron | nm tchiviron ; un chevron, on tch’viron
| C60 |
chevron | _ du toit, wére (nf) ; petit _, wérète ; _ de rive, sur le mur du pignon, wan-wére, wére du cwèstîre ; poser les _s, wérer
| E0 |
Chevron | Tchèvron, villag.
| E0 |
chevronné | , ée adj (ancien) abituwé (-ye) ; (expérimenté) maîsse
| C60 |
chevrotant | , ante, adj triyanant (-e) ; une voix chevrotante, one vwès triyanante
| C60 |
chevroter | v gadeler
| C60 |
chevroter | (mettre bas) gadeler, biketer; voy. bas ; _de la voix, tronler, (, tron.ner) (tot djåsant)
| E0 |
chevrotine | nf balète ; « Èle tire à l’ astchèyance, si kèdje di balètes. » (E. Gilliard)
| C60 |
chevrotine | grosse _, balète ; voy. plomb
| E0 |
chewing-gum | nm chiclète (, chewing-gum, tch(o)umgome)
| C60 |
chewing-gum | chewing-gum | G0 |
chez | [prép] amon, (o-c) mon, (c) èmon
| G100 |
chez | prép, (dans la demeure de) amon, dilé, èmon, mon ; je vais chez Joseph, dji va èmon Djôsèf ; chez mon frère, èmon m’ fré ; chez eux, dilé zèls, è leû maujone ; on est bien chez soi, on-z-èst bin è s’ maujone ; je retourne chez moi, dj’ è r’va è m’ maujone ; faites comme chez vous, fioz come è vosse maujone ; au ; quand il s’agit d’aller chez un artisan ou un commerçant, le wallon utilise une préposition différente selon que cette visite concerne ou non le métier de la personne visitée ; je vais chez le boucher (pour acheter de la viande), dji va au boutchî ; je vais chez le boucher (pour lui parler), dji va èmon l’ boutchî ; (dans le pays de) après, dé, dilé, dins, amon, èmon, mon ; chez nous, il pleut souvent (dans notre région), après nos-ôtes, i ploût sovint ; il est parti chez les Flamands (en Flandre), il è-st-èvôye dins lès Flaminds, … (è)mon lès Flaminds ; nous ferons comme chez les riches, nos frans come dins lès ritches
| C60 |
chez | suivi d’un nom [Pierre, mon père, etc.] amon (, mon) (, èmon Hu., Ve..), adlé (, d’lé) (, adré Ma. ; addé Fl.), voy. auprès) ; chez moi (toi, lui, nous, vous, eux) è m’ (t’, s’, nosse, vosse, leû) mohone, adlé mi (, twè, lu, nos-ôtes, vos-ôtes, zèls), è l’ mohone, amon nos-ôtes (, è l’ måhon Ve. ; o nosse mahon Li.) ; voy. parages ; [aller] chez le médecin, le barbier, etc,. å docteur, å bårbî, etc. ; avoir un chez soi, voy. ABRI, ASILE
| E0 |
chez-soi | loc è s’ maujone, dins sès cayaus ; chez moi, è m’ maujone, è nosse maujone ; chez toi, è t’ maujone, è vosse maujone
| C60 |
chiasse | (de mouche) dihitèdje, -eûre ; hite di mohe, stron d’ mohe
| E0 |
chic | adj (élégant) calé (-ye), rilètchî (-ye), rilètchî come on via qu’ a deûs méres ; (gentil) bin (adv), brâve, djinti (f djintîye) ; c’est vraiment une chic fille, tu sais !, c’ è-st-one brâve, vormint ! ; c’est un chic type, c’ è-st-on brâve ; il est chic, ce gars-là, il èst bin, ç’t-ome là ; interj chic, on va promener, â ! on va pormwinrner ! (c’est la manière de s’exprimer qui montre le sentiment)
| C60 |
chic | chik : il a le _ pour…, il a l’ chik ou l’ toûr po fé çoula ; elle est _ avec…, èlle est chik avou s’ noû tchapê
| E0 |
chicane | , -erte chicane, -èdje, -erèye ; årgotèdje ; qwîritûr (ou -eûre) ; hagnerèye ; il cherche _ à tout le monde, i qwîrt misére à (ou i qwîrt) tot l’ monde ; voy. chicaner, NOISE.
| E0 |
chicaner | v cachî après dès pûs, chakiner, critiker po dès rins, todi trouver à r’dîre
| C60 |
chicaner | chicaner, (t)chakiner, årgoter, fé dès d’ vises à (qn) ; _ qn pour plaisanter, par taquinerie, takiner, baleter, couyoner ; ils sont toujours à se _ ( = en dispute), is sont tofêr en bisbisse, en bisbrouye, en higne-hagne, di (ou en) dik-èt-dak, à l’ dak, di guère èsson.ne, is s’ dinèt tot l’ timps dès pikes (èt dès makes), c’ èst todi pike èt make inte zèls, …(dès) tchiks èt (dès) tchaks, … hèrlème (nf), … tchik-tchik ; is s’ qwèrèt misére, …tchipote ; il ont dès miséres (, … dès mèsèdjes, dès d’vises, dès målès rêsons) èsson.ne ; is sont tofér à s’ kihagnî, … à s’ fé assoti ou arèdji, à s’ fé daminer (St., Ja., La.), à s’ toûrmèter, à s’ tèmeter ou s’ gårmèter, à s’ dipiketer , à s’ mågrouyer, s’ kipètrognî, s’ kiburtiner, s’ kètchampi (Rob.), s’ kimågriyî, s’ kibate. voy. chamailler, disputer ; à qwèri quaréle ou misére, qwèri heûre (nf), qwiri disôr (Ja.) (litt. chercher le désordre), qwèri dès poucas, limeter, mâlîner (Fl. : i målînêye tofèr lès-ôtes ou i fêt todi mâlîner l’s-ôtes), c’ èst tos lès djoûs l’ min.me danse
| E0 |
chicanier | , -ière chicaneû, -eûse, -erèsse ; disputå, -åde, -eû, -eûse ; årgoteû. -eûse ; compteû d’ peûs è pot, qwèreû (ou aqw-) d’ miséres, on qwîrt-miséres , on tchêye-qyarèles, mâlînant, -e (Fl.)
| E0 |
chicanneur | nm chakineû
| C60 |
chiche | adj (s’il s’agit d’une personne) avâre, gripe-sou, rapia, tchin (nm) ; il est chiche dans ce qu’il donne, il èst tchin quand c’ èst po d’ner ; (s’il s’agit d’une chose) pitit ; c’est un chiche cadeau, c’ è-st-one bin p’tite bistoke
| C60 |
chiche | interj (si on parie soi-même) qu’ èst-ce qui t’ wadjes? , vous-se wadji? ; (si un autre parie) ti n’ wasereus !
| C60 |
chiche | pèlé, pouyeûs, souwé (Ma.) ; voy. AVARE, LADRE
| E0 |
chichement | adv à l’ rassatchète, au pus strwèt, au rastrindu ; il sème toujours chichement, i sème todi à l’ rassatchète ; on nous a servis chichement, on nos-a sièrvu au pus strwèt, on nos l’ a plindu ; « Il avin.n todi d’vu viker à l’ rassatchète èt r’waîti près po tot . » (E. Gilliard)
| C60 |
chichement | donner _, mèskeûre (qch à qn)
| E0 |
chichi | nm chichis (m pl) ; faire des chichis, fé dès-afaîres (f), … dès façons (f), … dès grimaces (f), … dès maniéres,… dès mèsaumènes
| C60 |
chichi | voy. façon, salamalec
| E0 |
chicon | nm chicon
| C60 |
chicon | chicon
| E0 |
chicorée | nf (plante et boisson) chicoréye
| C60 |
chicorée | cécorèye (, ché-, ci-, chi-) ; _ sauvage, voy. pissenlit; _ des jardins,, an’dîve ; _ étiolée, båbe-di-capucin ; _ de Bruxelles, chicon
| E0 |
chicot | bokèt (ou strouk) di dint, … di cohe, broston ; voy. bout
| E0 |
chicoter | tchiketer, pitchoter, voy. chipoter
| E0 |
chie-en-lit | tchiyå-è-lét, wêri (Ve.); à la _, tchêye-yoyo-mayo, qu’ a magnî l’ tchår foû dè pot ! (variantes : tchêye-lårio ; tchêlorio ; tchêryoyo ; tchoyoyo)
| E0 |
chien | , chienne n tchin ; chienne, fumèle di tchin, liche ; « Come one pôve liche moudrîye, èlle a hûlé à l’ mwârt .» (G. Bernard) ; chien berger, tchin d’ vatches; chien de chasse, tchin d’ tchèsse; chien de garde, tchin d’ coû; chien de trait, tchin d’ tchèrète ; chien bâtard, bastaud, tchin d’ courot(e) ; bichon, tchin d’ dame ; bouledogue, tchin-dogue ; caniche, caniche ; danois, danwès; épagneul, épagnot ; chien-loup, tchin-leup ; être mordu par un chien, ièsse agnî d’ on tchin ; (cris du chien) aboyer, hawer ; japer, bawyî ; grogner, grûler ; hurler, hûler ; hurler de douleur, fé gnayûte ; (avare) tchin; il est bien chien de son argent, il èst bin tchin d’ sès caurs ; (loc) entre chien et loup, à l’ brune ; (expr) awè sès pîds come dès grognons d’ tchin, avoir les pieds comme des museaux de chien, … très froids ; choûter come on djon.ne tchin, écouter comme un jeune chien, … très mal; ça s’ a passé à l’ cinse èwou qui l’ tchin bat l’ bûre avou s’ queuwe, cela s’est passé dans la ferme où le chien bat le beurre avec la queue, je ne gobe pas ce que vous dites ; ça va come on tchin à i loche, cela va comme un chien en laisse, … médiocrement ; ça va come on tchin qui stron.ne, … comme un chien qui s’étrangle, idem ; c’ èst totès grimaces di rossia tchin, ce sont toutes grimaces de chien roux, c’est hypocrite ; dji nè l’ sowaîtreu nin à on tchin, je ne le souhaiterais pas à un chien ; èle pudreûve on tchin avou on tchapia, elle prendrait un chien avec un chapeau, elle désire se marier à tout prix ; i bauye come on djon.ne tchin, il bâille comme un jeune chien, souvent et sans retenue; i crîye come on-aveûle qu’ a pièrdu s’tchin, il crie comme un aveugle qui a perdu son chien, ..à tue-tête ; ièsse ètèré come on tchin, être enterré comme un chien ; i faît come lès tchins, i crîye divant l’ côp, il fait comme les chiens, il crie avant de recevoir le coup ; i faut hûler avou lès leups èt bawer avou lès tchins, il faut hurler avec les loups et aboyer avec les chiens ; i gn-a d’pus d’on tchin qu’ on lome Picârd, il y a plus d’ un chien qu’on appelle Picard ; il anonce come on tchin d’ coû, il aboie comme un chien de garde ; il a rivenu avou s’ queuwe dins sès djambes come lès tchins, il est revenu la queue entre les jambes, comme les chiens, … honteux; il è-st-èvôye come on lîve qu’ a lès tchins à s’ cu, il est parti comme un lièvre qui a les chiens au derrière, … très vite ; il è-st-èvôye come on tchin squeuwé, il est parti comme un chien écoué, … très vite ; il è-st- ossi subtil qu’ on tchin d’ plomb, il est aussi agile qu’un chien de plomb, il est lent ; il è va d’ crèsse come on tchin qui r’vint dè l’ fièsse ; il marche de guingois comme un chien qui revient de la fête ; il î èst faît come on tchin à sès puces, il y est habitué comme un chien l’est à ses puces; i m’ a rèspondu come on tchin, il m’ a répondu comme un chien; i n’ a nin pus d’ choûte qu’ on djon.ne tchin, il n’a pas plus de docilité qu’un jeune chien ; i n’ done nin s’ paurt au tchin, il ne donne pas sa part au chien ; i n’ faut nin tuwer s’ tchin por one mwaîje anéye, il ne faut pas tuer son chien pour une mauvaise année ; i n’ vaut nin lès quate fiêrs d’ on tchin, il ne vaut pas les quatre fers d’ un chien, il ne vaut rien ; i s’ laît mwinrner come on tchin à l’ lache, il se laisse conduire comme un chien en laisse, il n’a aucune volonté ; is sont todi come tchin èt tchèt, ils sont toujours comme chien et chat, ils se disputent continuellement ; i t’ a one hanète come on tchin d’ taneû, il a une nuque de chien de tanneur, … grasse ; i tire lès rnarons do feu avou lès pates do tchin, il retire les marrons du feu avec les pattes du chien, il profite des autres pour arriver à ses fins ; li cia qui vout bate si tchin, i dit qu’ il è-st-arèdjî, celui qui veut battre son chien dit qu’il est enragé, qui veut noyer son chien l’accuse de la rage ; li cia qu’vout dès djon.nes di tchin, qu’ i ’nn’ èlève !, celui qui veut des chiots, qu’il en élève ! ; li tchin est maîsse è s’ trau, le chien est maître dans son trou ; one maujone come on vraî trau d’ tchin, une maison comme un véritable trou de chien, … sale et mal entretenue ; on n’ aprind nin à on vî tchin à-z-aler à l’ lache, on n’apprend pas à un vieux chien à se laisser attacher, les habitudes se prennent dès la jeunesse ; on n’ dimande nin au tchin s’ i vout dès côps d’ baston, on ne demande pas au chien s’il veut des coups de bâton, c’est le juge qui doit prononcer la sentence ; on tchin qui n’ èst nin djalous di s’-t-oucha, c’ è-st-one rosse, un chien qui n’est pas jaloux de son os, c’est une rosse ; on n’ veut qu’ li èt lès tchins su lès vôyes, on ne voit que lui et les chiens sur les routes, il est toujours dehors ; quand on coûtche avou on tchin qu’ a dès puces, on l’s-atrape, quand on va coucher avec un chien qui a des puces, on les attrape, dis-moi qui tu hantes, je te dirai qui tu es ; quand on vout bate on tchin, on trouve todi bin on baston, quand on veut battre un chien, on trouve toujours un bâton ; rin d’ té qu’ on laîd tchin po bin bawyî, rien de tel qu’un chien laid pour aboyer ; sint Rok n’ è va jamaîs sins s’ tchin, saint Roch ne part jamais sans son chien, ces deux personnes sont inséparables ; si on tchin aureut jamaîs ça su s’ queuwe, i coûrt arèdjî (iron), si jamais un chien avait ça sur la queue, il s’enfuirait enragé, cette nourriture est très mauvaise ; tchin qui bawîye n’ agne nin, chien qui aboie ne mord pas ; viker come on tchin, vivre comme un chien, … seul et haineux ; vîve nos-ôtes èt lès tchins d’ tchèrète, vive nous et les chiens de charrette, réjouissons-nous de notre bonheur ; garder à qqn un chien de sa chienne, rinde li manôye di s’ pîce, ratraper sins couru ; s’ entendre comme chien et chat, s’ ètinde come tchin èt tchèt
| C60 |
chien | tchin ; _ mâle, måye di tchin, go (nf) ; (espèces) bårbèt, bassèt, brake, caniche, corant, dogue, grifon, lèvrî, loulou, etc. ; _-loup, tchin-leûp ; _ de rue, tchin d’ corote ; noms pr. donnés à un _, Fidéle, Finèt, -e, etc. ; cri pour appeler le _, tè ; voy. pille ; partir comme un _ battu, si såver l’ quowe è cou ou come on vèssant tchin ; voy. enragé ; entre _ et loup, voy. crépuscule ; s’entendre comme _ et chat, s’ ètinde come tchin et tchèt, come Tchirous et Grignous ; _ (du fusil), tchin, (anc.) cocrê (du fusil à pierre)
| E0 |
chien, enne | [n] (e-c) tchin, (o) tchén
| G100 |
chiendent | nm dint-d’-tchin ; brosse en chiendent, brouche di dints-d’-tchin
| C60 |
chiendent | dint-d’-tchin, dè l’ pâne (nf), plâne (Spa), pâme (St.) ; [terrain] plein de _, pâneû, -é, répâné, pâniveûs ; arracher les _s, råyî ås dints-d’-tchin (, ray li pâne Vi.), dèpâner, kubitchi lès dints-d’-tchin (Ja.).
| E0 |
chienne | [nf] (o) lîtche, (c) liche, (e) léhe s’il faut préciser le sexe du chien, on dira plus souvent: (o) in mâle / ène feumèle di tchén, (c) on maule / one fumèle di tchin, (e) on måye / ine frumèle di tchin
| G100 |
chienne | lèhe ; tchène, -ine ; frumèle ou mére di tchin ; jeune _ lèherète ; _ en chaleur, brode ; une _ de soûlarde, ine sôlêye di tchin
| E0 |
chienner | , -ée tchineler, -êye ; djôneler, -êye ; voy. bas
| E0 |
chier | v tchîr ; chier à nouveau, ritchîr ; (loc) à tchîr dissus, à chier dessus, en grande quantité ; tchîr mayèt, chier dur, subir les conséquences d’une constipation; tu me fais chier!, ti m’ en.mèrdes, ti-min.me! (grossier, est-il besoin de le préciser!) ; (expr) c’ è-st-on mougneû d’ bon Diè èt on tchiyaud d’ diâle, c’est un mangeur de bon Dieu et un chieur de diable, il dissimule un intérieur mauvais sous un extérieur honnête ; fioz do bin à on vilin, i vos tchîrè è vosse mwin !, faites du bien à un vilain, il vous chiera dans la main ! ; il a tchî dins mès botes, il a chié dans mes bottes ; il aureut cor one banse à s’ cu qu’ i tchî reut co à costé, même s’ il avait une manne attachée au derrière, il foirerait encore à côté, il n’a pas d’ordre ; i r’boleut dès-ouys come on tchèt qui tchît dins lès cindes, ses yeux se dilataient comme ceux d’ un chat qui se soulage dans les cendres ; i tron.ne come on tchin qui tchît, il tremble comme un chien qui se soulage ; li diâle tchît todi su l’ gros moncia, le diable chie toujours sur le gros tas, l’argent attire l’argent ; si l’ diâle li mougnereut, i n’ tchîreut qu’ dès lokes, si le diable le mangeait, il ne chierait que des loques, il ne vaut rien ; on bon mouchon n’ tchît jamais è s’ nid , un bon oiseau ne fiente jamais dans son nid ; va-z-è tchîr à Malon.ne, c’ èst payis d’ Lîdje ! , va te soulager à Malonne, c’est pays de Liège (disait-on à un importun dans le comté de Namur)
| C60 |
chier | tchîr, (t enf) caker, (euphémisme) fé s’ comission, (plaist) mète ine sintinèle, mète on går (dans le bois) ; etc. ; (d’un chien, d’un chat) fé ses crasses, … sès miséres ; voy. fienter, foirer
| E0 |
chierie | tchêyerèye (, tchîyerèye)
| E0 |
chieur | , -euse tchiyå, -åde
| E0 |
chiffe | (pers. nonchalante) voy. mou, NONCHALANT
| E0 |
chiffon | [nm] (o-c) loke [nf], (e-c) clikote [nf]
| G100 |
chiffon | nm loke (f)
| C60 |
chiffon | _ de papier, de pain, bokèt ; _ d’étoffe, servant de jouets aux fillettes, dès pèces ou bokèts d’ pèces, cåyes, gågåyes, clicotes, fligotes, corôyes di drap, coriotes, drapês, lokes, dès crus d’ costîre (Ber.) ; des _s, dès carcayes, clicoterèyes ; jeter aux _s, voy. rebut ; (t. d’injure) chifon ; voy. GUENILLE, LANGUETTE, LOQUE
| E0 |
chiffonnage | nm cafougnadje, capôtiadje
| C60 |
chiffonné | , ée adj (fatigué) scrans (-e) ; il avait un visage chiffonné, il aveut on visadje sicrans, … on visadje tot scrandi ; (froissé) cafougnî (-ye)
| C60 |
chiffonner | [v] cafougnî
| G100 |
chiffonner | v (froisser) cafougnî, capôtyî ; il chiffonne, i cafougne, i capôtîye ; votre livre est chiffonné, vosse lîve èst tot cafougnî ; (contrarier) grabouyî, tchipoter, tracasser ; cela me chiffonne, ça m’ grabouye
| C60 |
chiffonner | cafougnî, cafougneter, racafougnî, rafrougnî, crapoter, racrapoter, crèteler ; fé à crètes, à crètelês, à pleûs ; pleûtî (ki-), kiployî, kipôtî, kibrôdî, ra(c’)brôdî, ravôtyî, ramasser èn-on vôtion, d’riper, frispouyî, furler, wastrouyî , fastrouyî, tchafouyer, tchifauder, kitchifoner, èwalfèter (anc. Ma. ; awarfèter Lig.), dihåmoner ; un petit visage tout chiffonné, on p’tit visèdje tot racrabouyî, on p’tit frognou visèdje ; [une fille] qui ne se laisse pas _, qui n’ èst nin adusåve, qui n’ si lêt nin aduser, kipôtî ou kipôyeler, kipougnî, cafougnî, kifougneter, kiprusti, cåspouyî, tchårpouyî, kifrågnî, maltauter, kitchapouyer. Voy. abimer
| E0 |
chiffonnier | nm gobieû (f gobîyerèsse), loketî, mârtchand d’ gobîyes, martchand d’ lokes (f mârtchande di gobîyes) ; (expr) ièsse moussî come on gobieû, être habillé comme un chiffonnier, … très mal ; on mârtchand d’ lokes li rèscontèrreut jamaîs, i l’ mètreut dins ses gobîyes, si le chiffonnier le rencontrait, il le mettrait dans ses loques (tant il est sale)
| C60 |
chiffonnier | , -ère martchand, -e, di clicotes ; clicotî, -erèsse ; fligotî, loketî ; troufleû, -fulerèsse ; (petit meuble) chifoniére (nf), (anc.) twèlète nf)
| E0 |
chiffonnier, ière | [n] (o-c) loketî, mârtchand d’ lokes, (e) martchand d’ clikotes, (c) gobieû, gobiyerèsse
| G100 |
chiffre | nm chife ; les deux derniers chiffres, lès deûs daîrins chifes ; chiffre d’affaires, vintes (fpl.) ; cela dépend du chiffre d’affaires, i faut veûy lès vintes ; nous ignorons si son chiffre d’affaires est important, nos n’ savans nin s’ i vind bran.mint
| C60 |
chiffre | , -er chîfe, -frer (, chi-) ; compter en _ romains, marker à l’ longue crôye ; chiffre romain X (= espace de dix ans), creûs
| E0 |
chiffrer | v (numéroter) numèrôter ; il chiffre les livres, i numèrôtéye lès lîves ; (évaluer) cârculer (, câlculer) ; nous devons encore chiffrer les bénéfices, nos d’vans co cârculer ç’ qui n’s- avans gangnî
| C60 |
chignole | nf forèt (m), chignole
| C60 |
chignon | nm chignon
| C60 |
chignon | cignon , chignon
| E0 |
Chimay | npr Chimaî
| C60 |
chimère | nf idéyes (f pl) ; se forger des chimères, si fé dès-idéyes
| C60 |
chimère | chimére ; se forger des _, si fé dès-îdèyes, si mète dès-îdèyes (ou dès balowes) è l’ tièsse ; voy. baliverne
| E0 |
chimie | nf chimîye
| C60 |
chimie | , -ique, -iste chimîye, -ike, -isse
| E0 |
chimie | chimîye | G0 |
chimio | chimio | G0 |
chimiothérapie | chimiotèrapîye | G0 |
chimiste | n chimisse
| C60 |
chimiste | chimisse | G0 |
chimpanzé | mårticot dè l’ grosse sôr
| E0 |
chimpanzé | chimpanzé | G0 |
Chine | , -ois, -e Chine, -nwès, -e
| E0 |
chiné | , -ée chiné, -êye
| E0 |
chinois | , oise adj et n chinwès (-e)
| C60 |
chiot | nm djon.ne di tchin ; (expr) li cia qui vout dès djon.nes di tchin, qu’i ‘nn’ èlève !, celui qui veut des chiots, qu’il en élève !
| C60 |
chiot | djon.ne tchin
| E0 |
chiottes | voy. cabinet
| E0 |
chiper | v boser, choper ; il chipe, i bose, i chope
| C60 |
chiper | chiper, etc., voy. dérober, filouter
| E0 |
chipie | nf gale, gârce, glawine, ourse, pwèson (m), vaurine
| C60 |
chipie | vieille _, vèye toupîye, voy. DÉSAGRÉABLE
| E0 |
chipolata | chipolata | G0 |
chipotage | nm tchipotadje
| C60 |
chipotage | tchipotèdje, -terèye ; tchiketèdje ; trikenote, -èdje, voy. chipoter, LANTERNERIE
| E0 |
chipoter | v tchipoter, tchiketer ; ils chipotent, is tchipotenut ; « Èle ni s’ jin.ne nin, l’ sote, di s’ mète si près, di tchiketer a s’ cravate, à sès botons d’ pougnèts .» (E. Thirionet)
| C60 |
chipoter | tchipoter ; _ en mangeant, voy. GRIGNOTER, MANGEOTTER ; (discuter ou marchander trop longtemps) voy. discuter, marchander ; (vétiller, tatillonner) tchiketer, foutrumasser, lumeciner, fafouyî , tchikenoter, bouleter, pitchoter, spèpî ; voy. barguigner, HÉSITER, DÉTOUR ; s’occuper à de menues besognes, passer s’ timps avou dès bièstrèyes (voy. bagatelle), fé dès poucas, bardahî, brakener, bricoler, caneter, naheter, platcheter, tchineter à dès rins, tihetaheler, trikenoter, brôdî, brôdeler, mahener (, mâr’ner), quoweter, coyeter avå l’ mohone, crameter, bricosser, gôssener, nagueler, saveter, tchôdurner, lihener, boutiker, forguiner, triboler, mofeter, carmasser, trifouyî, brèssener, brisser, ponssener, grévyî, pûjeter, håbier, tîtchener ; voy. bousiller, lambiner, tripoter
| E0 |
chipoteur | , euse n tchipoteûs (-e)
| C60 |
chipotier | , -ère platcheteû, -eûse, -erèsse (ou -êyerèsse) ; tchipot, -e, -eû, -eûse, -erèsse ; (d’une femme) toutouye, tatouye, tripote, ine Marèye-tchipote, eune pèwèyerèsse ; (pour un achat) pitchoteû, halkineû, -eûse, -erèsse ; voy. tatillon
| E0 |
chiqucter | voy. déchiqueter
| E0 |
chique | nf (morceau de tabac à chiquer) chike, role, toubak à chiker (m) ; (expr) agnî su s’ chike, mordre sur sa chique, se retenir; côper l’ chike, couper la chique, estomaquer ou interrompre; travayî sins r’toûrner s’ chike, travailler sans retourner sa chique, … ferme; vos n’ avoz nin l’ timps di r’toûrner vosse chike qui l’ afaîre èst faîte, vous n’avez pas le temps de retourner votre chique que l’affaire est faite, cela va très vite ; (bonbon) chiclète (, tch(o)umgome)
| C60 |
chique | _ de tabac, voy. role
| E0 |
chiquenaude | nf pikenaude
| C60 |
chiquenaude | on pikèt so l’ narène, tikèt, cabosse, crokète ; gougne, -ote; nasse, tchoukenote
| E0 |
chiquer | v (mâcher du tabac) chiker ; action de mâcher du tabac, chikadje (m) ; (du chewing-gum) mawyî
| C60 |
chiquer | _ du tabac, tchiker
| E0 |
chiquet | tchikèt; _ de cuir, radrèsse (t. de cord.) ; _ à _, voy. petit
| E0 |
chiqueur | , euse n chikeû (-se)
| C60 |
chiromancie | nf faire de la chiromancie, dîre li bone aventure
| C60 |
chiromancien | , ienne nf dijeû d’ bone aventure (f dijeûse di bone aventure)
| C60 |
Chirou | Tchirou ; rowe [rue] dès Tchirous, à Liège
| E0 |
chirurgie | nf chirurjîye ; pratiquer la chirurgie, fé l’s-opèrâcions ; instrument de chirurgie, ostèye (f)
| C60 |
chirurgie | , -ien cirujerèye ; cirujyin (, chi-)
| E0 |
chirurgien | , ienne n chirurjyin (m) (f -jiène)
| C60 |
chirurgien, enne | [nm] chirurjyin, (c) cèrujyin, in.ne, (e) cirujyin, in.ne
| G100 |
chiure | voy. chiasse
| E0 |
chlore | clôre | G0 |
chloreux | cloreûs | G0 |
chlorhydrate | cloridrate | G0 |
chlorhydrique | clorhidrike | G0 |
chlorique | clorike | G0 |
chloroforme | clorofôrme | G0 |
chlorophylle | clorofile | G0 |
chlorophyllien | clorofilyin | G0 |
chlorose | maladèye dès båcèles
| E0 |
chlorure | clorure | G0 |
choc | nm (heurt entre deux corps) arokadje, bukadje, tukadje ; (émotion) il a eu un fameux choc, il a stî tot r’toûrné, il a stî fameûsemint chauchoté (secoué), il a stî djosté on fameûs côp ; c’est le choc opératoire, c’ èst d’ awè passé su l’tauve (d’ opèrâcion)
| C60 |
choc | chok ; _ reçu, zik ; gougne, -ote ; recevoir un rude _, riçûre ine fameûse cabosse ; petit _ de la tête contre qch, soukète, soukåde, zouguète (Com.), (plaist) on (bokèt d’) souke ; pêcher au _, pèhî å tchaketer ; t du jeu de billes pèter, stok, tchake ; voy. cogner, coup, heurter, SACCADE, SECOUSSE
| E0 |
chocolat | [nm] chôcolat
| G100 |
chocolat | nm chôcolat; ma femme, c’est une mangeuse de chocolat, mi feume, c’è-st-one mougneûse di chôcolat ; du chocolat blanc, do blanc chôcolat; du chocolat fondant, do nwâr chôcolat
| C60 |
chocolat | chôcolåt ; _ glacé à la crème, nanouk ; bonbon fourre à extérieur en _, praline
| E0 |
chocolaterie | chôcolaterîye | G0 |
chocolatier | chôcolatî | G0 |
chocolatière | chôcolatiére
| E0 |
chœur | nm keûr ; enfant de chœur, corâle (, coraule, èfant d’ keûr)
| C60 |
chœur | keûr ; enfant de _, chèrveû, chèrviteû à mèsse, åcolète, corål ; enfant de _ qui chante à l’église, doserê
| E0 |
choir | v tchaîr ; je chois, dji tchaî ; il choit, i tchaît ; ils choient, is tchaîyenut ; il choira, i tchaîrè; il choirait, i tchaîreûve; qu’il chût, qu’ i tchèyiche; chu (-e), tchèyu (f tchèyeuwe) (, tcheût (-e), tchaît (-e))
| C60 |
choir | voy. tomber
| E0 |
choisi | , ie adj rèlî -te), tchwèsi (f tchwèsîye)
| C60 |
choisir | [v] (c) tchwèsi, (o) chwèsi, (e) tchûsi
| G100 |
choisir | v fé s’ tchwès, rèlîre, spèli, tchwèsi ; dj’ a tchwèsi l’ pus bia, j’ai choisi le plus beau ; ils choisissent, is tchwèsichenut ; (expr) il a tchwèsi s’ djoû, il a choisi son jour
| C60 |
choisir | tchûsi, voy. élire, trier ; _ la meilleure place, tètchî l’ mèyeû plèce ; acheter sans _, voy. bloc
| E0 |
choix | [nm] tchwès, (e) tchûse [nf]
| G100 |
choix | nm tchwès ; c’est son choix, c’ èst s’ tchwès ; (loc) de premier choix, di prumêre lècsion ; faire son choix, tchwèsi; vous avez fait un mauvais choix, vos n’ avoz nin bin tchwèsi; il n’avait que l’embarras du choix, i n’ aveut qu’ à tchwèsi
| C60 |
choix | tchûse (nf), chwès (nm); le premier _, li lècsion
| E0 |
Chokier | Tchôkîr, village
| E0 |
choléra | nm colèra, morbus’, nwâre chite (f)
| C60 |
choléra | colèra (, -å)
| E0 |
choléra | colèra | G0 |
cholérine | colèrine, corince ; voy. diarrhée
| E0 |
cholestérol | colèstérol | G0 |
cholestérolémie | colèstérolèmîye | G0 |
chômage | nm chômadje ; être en chômage technique, fé dè l’barake
| C60 |
chômer | [v] chômer, (o) biner
| G100 |
chômer | v chômer
| C60 |
chômer | , -age, -eur chômer, -èdje, -eûr ; _ volontairement, fièstî (houill. : syn. fé lahèt), piède ses djoûrnêyes ; ouvrier qui chôme souvent volontairement, on fièstå ; ouvrier qui doit chômer, in-ovrî qui tome djus ; une houillère qui chôme, ine houyîre qu’ èst djus ; les chômeurs, lès sins-ovrèdje ; chômage pour morte-saison, låkèdje (ou låke (nf)) d’ ovrèdje; voy. grève, morte-saison ; _laisser _ une terre, voy. jachère
| E0 |
chômeur | , euse n chômeû (-se)
| C60 |
chope | nf chope, pinte, potia (m), vêre à bîre
| C60 |
chope | pinte
| E0 |
chopine | sopène, pinte ; voy. roquille, verre
| E0 |
chopiner | bureter, buretiner, voy. boire
| E0 |
chopinette | sopinète
| E0 |
chopper | aler à stok ; voy. buter, trébucher
| E0 |
chopper | chopper | G0 |
choquant | , ante adj chokant (-e)
| C60 |
choquant | , -e chocant, -e ; voy. biscornu
| E0 |
choquer | v (donner un choc) aroker, buker, tuker; il choque, il aroke, i buke, i tuke ; (offenser) choker
| C60 |
choquer | choker ; _ [les verres], choker, caker ; cela choque l’œil, çoula va come on pogn so l’ oûy ; [il est] vite choqué, voy. BLESSER, COGNER, HEURTER, OFFENSER, SUSCEPTIBLE
| E0 |
choral | , -e corål, -e
| E0 |
chorale | nf tchanterîye ; « Li tchanterîye do tchèstia doneut mèsse en musike . » (J. Houziaux)
| C60 |
chorée | nf danse di sint Guî
| C60 |
chorée | danse di sint Gui
| E0 |
chorégraphe | corègrafe | G0 |
chorégraphie | corègrafîye | G0 |
chorégraphique | corègrafike | G0 |
choriste | nm tchanteû (-se)
| C60 |
choriste | corisse
| E0 |
chorizo | chorizo | G0 |
choroïde | coroyide | G0 |
choroïdien | coroyidyin | G0 |
chorus | faire _, fé côrus’, brére avou l’s-ôtes
| E0 |
chose | [nf] (c) afaîre, (e) afêre, (o) afére quelque chose: one saqwè, ine saqwè, ène saqwè
| G100 |
chose | nf (terme général) afaîre, cayèt (m), saqwè, (t)chôse ; chose bizarre, avisance; chose de peu de valeur, faflote ; c’est peu de chose, c’ èst wêre di chôse ; c’est la même chose, c’ èst l’ min.me ; il m’a expliqué la chose, i m’ a èspliké l’ afaîre ; (expr) chaque chose en son temps, on n’ mougne nin l’ bouli divant dè l’ cûre; li vièspréye vint todi d’vant l’ naît ; quand ce n’est pas une chose, c’est l’autre, quand c’ èst nin do l’ flûte, c’ èst do tambour, quand ce n’est pas de la flûte, c’est du tambour, quand ce n’est pas une déconvenue, c’en est une autre, il a tous les malheurs; quand ç’ n’ èst nin Djan, c’ èst Djène, quand ce n’est pas Jean, c’est Jeanne, id; (loc) autre chose, ôte (t)chôse, ôte tchwès ; je cherche autre chose, dji cache après ôte tchôse, dji cache après one saqwè d’ ôte ; grand chose, grand tchôse; ce n’est pas grand chose, ci n’ èst nin grand tchôse, c’ èst dès tchîtchéyes ; ça ne vaut pas grand chose, ça n’ vaut nin one tchitche ; quelque chose, one saqwè ; je vais vous dire quelque chose, dji vos va dîre one saqwè ; (expr) i faut si wêre di chose po fé plaîji èt co mwins’ po displaîre, il faut peu de chose pour faire plaisir et moins encore pour déplaire ; (objet indéterminé) afaîre, cacaye, cayèt (m) ; il ne donne jamais que de petites choses, i n’ done jamaîs qu’ dès cacayes ; il y avait un tas de choses, gn-aveut on moncia d’ afaîres ; il a de belles choses chez lui, il a dès bias cayèts è s’ maujone ; chose sans valeur, cacaye, chochin (m), runin (m) ; (objet que l’on ne peut nommer) afaîre, cayèt (m), machin (m) ; donnez-moi cette chose !, donez-me cit-afaîre-là ! ; (personne que l’on ne peut nommer) chôse, machin (m) ; je suis allé chez chose, dj’ a stî mon chôse ; se sentir tout chose, ièsse tot jin.né
| C60 |
chose | tchwè, seult dans quatre expr. : autre _, ôte tchwè ; peu de _, pô d’ tchwè ;. grand _, grand tchwè ; pas grand _, wê d’ tchwè ; c’est un pas grand _, ci n’ èst nin grand tchwè d’ lu; quelque chose, ine saqwè (quéke-saqwè Ve.) ; il y a quelque _ comme huit jours, volà ‘ne saqwè come ût djoûs, i n-a åtoû d’ ût djoûs ; une _ singulière, ine saqwè d’ drole, ine drole d’ afêre ou di chôse ; une _ ennuyeuse, ine saqwè d’ hayåve ; la _ est importante, l’ afêre èst consèkente ; les _s tournent mal, lès-afêres vont må, li djeû flêre ; c’est toujours la même _, c’ èst todi l’ min.me po-candjî, … l’ min.me afêre (ou diåle), … parèy, … Pîron-parèy ; est-ce la même _ d’aller demain ?, èst-ce tot l’ min.me d’ aler d’min ? ; ce n’est pas _ si terrible, ci n’ èst nin l’ mwértdi Note-Signeûr ; je n’ai pas autre _ à vous donner, dji n’ a rin d’ ôte à v’ diner ; de bonnes _ (à manger), dès bons-afêres ou saqwès ; elle a beaucoup de belles _s, èlle a tot plin dès bês-afêres ; toute sorte de _s , tote sôr d’ afêres ou di saqwès ; une _ ou l’autre, (ine) sôr ou l’ ôte ; parler de _ diverses, djåser d’ sôr èt d’ ôte, diviser d’ traze à quatwaze ; il ne pense qu’à une _, i n’ pinse qu ‘à ‘ne sôr ; je n’ai qu’une _ à faire, dji n’ a qu ‘ine sôr à fé ; chôse (m), se dit d’un objet de nom inconnu ou incongru : on bê p’tit chôse, afêre, machin, canibeûstê (Ja.)
| E0 |
chou | [nm] _ blanc: (blanc) cabu _ vert: (e-c) djote [nf] _ rouge: (rodje / roudje) cabu _ x de Bruxelles: sprautes [nf-(pl)]
| G100 |
chou | m (chou cabus ou pommé) cabus ; chou blanc, blanc cabus ; chou rouge, rodje cabus ; soupe au chou rouge, sope au rodje cabus ; chou à jets, brocalî ; chou de Bruxelles, spraute (f) ; chou vert, djote (f) ; chou de Savoie, savôye ; ensemble des choux, djoterîye (f) ; grosse tige du chou, bukion (m), burton (m) ; chou cuit, djote (f) ; mélanger le plat de chou, machî l’ djote ; chou à la crème, chou à l’ crin.me ; (expr) c’est chou vert et vert chou, c’ èst fin parèy, c’ èst todi l’ min.me diâle (di-st-i l’ mârtchand d’ bondiès) ; ménager la chèvre et le chou, waurder l’ èglîje au mitan do viladje ; quand on staure si djote, on nè l’ ramasse jamaîs tote, quand on répand son plat de chou, on ne le ramasse jamais entièrement ; ci n’ èst nin insi qu’ on mache li djote, ce n’est pas ainsi qu’on mélange un plat de chou, … que l’on agit ; (terme d’ affection) pitchou, pitchounèt (-e), tchiperoule (f); …, mon chou, … m’ fis, … m’ fèye (f)
| C60 |
chou | djote (nf) (surtout en étuvée) ; _ cabus, blanc cabus ; _ rouge, rodje cabus ; _ de Savoie, savôye (nf) ; _ vert d’hiver, cô ou frîsé cô ; _ blanc hâtif, de forme allongée, chou-pin ; _ de Bruxelles, djote du Djalhê (Ve., St, …) ; jets de _ de Bruxelles, des sprautes ; brocoli ou rejet de chou de Savoie, brocalî ; _ rouge confit dans le vinaigre, kipwèsse (nf) ; chou-fleur, tchou-fleûr ; _-navet, djote di navê, colorâ (Ma.), (anc.) djote à cwasses, chou-râve, voy. tige ; (t. aff.) chou, voy. chéri ; faire _ blanc, voy. blanc ; faire ses choux gras de qch, ènnè fé sès cridjous ; rendre _ pour _, voy. pareil ; c’est _ vert et vert _, c’ èst Pîron-parèy ; c’ èst todi l’ min.me diåle, fêt l’ martchand d’ bons-Djus
| E0 |
choucas | nm tchauwe (f) , tchocote ; crier comme un choucas, , tchaweter
| C60 |
choucas | tchåwe (nf), tchak, tchaketrèsse, tchaketéyerèsse, cwèrbå d’ clokî, mahot, cwèrnåye du tch’minêye, påkète, pitite cwèrnéye ; voy. corneille
| E0 |
chouchou | nm kèkèt
| C60 |
chou-chou | voy. chéri
| E0 |
chouchoutage | nm adolmitadje, miloutadje
| C60 |
chouchouter | v adolmiter, milouter ; il chouchoute, il adolmitéye, i miloute
| C60 |
choucroute | nf choucroute
| C60 |
choucroute | choucroûte (anc. sou-, chour- ; à Du. sur-), salée djote (Ma.)
| E0 |
chouette | nf houlote, houprâle ; j’ai entendu hululer la chouette, dj’ a oyu l’ houlote ûler ; (expr) awè dès-ouys d’ houlote, avoir des yeux de chouette, … les yeux perçants
| C60 |
chouette | adj ça, c’est chouette, ça, c’ èst bin ; tu es chouette, quand même, vos-èstoz djinti tot l’ min.me !, vos-èstoz binamé po ça, savoz !, qui v’s-èstoz on binin.mé, vos ! ; tu as une chouette voiture, vos-avoz one bèle auto ; èlle est bin, voste auto
| C60 |
chouette | (hulotte, chat-huant) houlote (, -lète), houperale (di bwès), gnêwète, souwète, tchawète, tchèt d’ nut’ ; voy. chevêche, EFFRAIE, HIBOU, HÔI.ER
| E0 |
chou-fleur | nm chou-fleûr
| C60 |
chow-chow | chow-chow | G0 |
choyer | v adolmiter, milouter ; il choie, il adolmitéye, i miloute
| C60 |
choyer | voy. cajoler, caresser, dorloter, GATER
| E0 |
chrême | le saint _, l’ ôle di batème
| E0 |
chrémeau | bèguin d’ batème
| E0 |
chrétien | -ienne adj et n (religion) crétyin (f crétiène) ; (parti politique) calotin, can’tatî, catî
| C60 |
chrétien | , -enne crètyin, -in.ne (, crustin, -in.ne) ; un _ de la vieille roche, on vî crustin
| E0 |
chrétien | crètyin | G0 |
chrétiennement | adv être enterré chrétiennement, ièsse ètèré à l’ èglîje ; ils ont été élevés chrétiennement, il ont todi stî fwârt d’ èglîje
| C60 |
chrétiennement | crètyin.nemint
| E0 |
chrétienté | crètièneté (, tyinté)
| E0 |
chrétienté | crètyinté | G0 |
Christ | npr Cris’
| C60 |
christ | nm cris’
| C60 |
Christ | le _, li Cris’, Jèsu-Cri
| E0 |
Christian | Cristiån’ (, -tiyån’)
| E0 |
christianiser | cristianiser | G0 |
christianisme | cristiånisse (, -tiyå-)
| E0 |
christianisme | cristianisme | G0 |
Christine | Cristine (, Crustîne) ; Stinète
| E0 |
Christophe | npr Cristofe
| C60 |
chromage | crômadje | G0 |
chromatique | cromatike | G0 |
chromatisme | cromatisme | G0 |
chromatographie | cromatografîye | G0 |
chromatographique | cromatografike | G0 |
chromatopsie | cromatopsîye | G0 |
chrome | crôme | G0 |
chromer | crômer | G0 |
chromique | crômike | G0 |
chromisation | crômisâcion | G0 |
chromiser | crômiser | G0 |
chromosome | cromosôme | G0 |
chromosomique | cromosomike | G0 |
chromosphère | cromosfére | G0 |
chronique | cronike | G0 |
chronique | cronike | G0 |
chroniqueur | cronikeû | G0 |
chrono | crono | G0 |
chronogramme | cronograme | G0 |
chronographe | cronografe | G0 |
chronologie | cronolojîye | G0 |
chronologique | cronolojike | G0 |
chronomètre | cronomète | G0 |
chronométreur | cronomètreû | G0 |
chronométrie | cronomètrîye | G0 |
chronométrique | cronomètrike | G0 |
chrysalide | nf gros molon (m), pâpâlaulau (m)
| C60 |
chrysalide | påpå-lôlô, poupå-lôlô ; _ de papillon, warbau
| E0 |
chrysalide | crisalide | G0 |
chrysanthème | nm (gros) crisantin.me (f) ; (simple) fleûr di sinte Caterine
| C60 |
chrysanthème | _ des jardins, djène margarite, sinte-Catrène ; _ des moissons, djalhê (m) ou fleûr di Djalhê, måle fleûr (Ja.), sisanêye, cåye
| E0 |
Chrysostome | Totome
| E0 |
chuchotement | nm chicheladje, chichelotadje (, chuchelotadje) ; « Dji choûte èt dji n’ sé rin oyu qu’ on chicheladje su on-aîr di sondje . » (A. Bacq)
| C60 |
chuchoter | v causer tot bas, chicheler, chicheloter (, chucheloter) ; il chuchote, i cause tot bas, i chicheléye, i chichelote ; que chuchotez-vous encore là ?, qwè-ce qui c’ èst co d’ ça po dès chichelotadjes ? ; il lui a chuchoté des mots doux à l’oreille, i lî a chicheloté dès doûs mots è s’-t-orèye
| C60 |
chuchoter | , -erie, -eur sussiner (, sus-, zus-), -èdje, -eû ; sussî , susseler (, chucheler Be. ; susseter Vo.), tchûtcheler, tchapeter, tchafeter, tchatcheter, tchacoter, tchafouyer (GrH.), djåser tot bas, brûti à l’ orèye, (plaist, d’amoureux) dîre basse mèsse
| E0 |
chuchoterie | nf basse-mèsse ; c’est tout, ces chuchoteries ?, ci sèrè bin rade faît, vos basses-mèsses ?
| C60 |
chuchoteur | , euse adj et n chicheleûs (-e), chicheloteûs (-e) (, chucheloteûs (-e))
| C60 |
chut ! | interj chut’ !
| C60 |
chut ! | chut’ (ou chit’, ch’t’)
| E0 |
chute | [nf] _ d’eau : (e) cascåde, (c) cascâde
| G100 |
chute | nf (le fait de tomber) tchèyadje (m) ; faire une chute, tchaîr ; au théâtre, au moment de la chute du rideau, au tèyâte, quand l’ ridau r’tchaît ; il assistait à la chute de neige, il esteûve là quand l’ nîve tchèyeut; c’est la chute des feuilles, gn-a lès fouyes qui tchaîyenut ; il ne craint pas la chute des cheveux, i n’ a nin peû d’ piède sès tch’vias ; la chute du franc, li franc qui bache ; il y a chute des prix, lès pris bachenut ; une chute d’eau, one vintèle ; dans un nom de lieu, on gardera toutefois le termes français « chute » ; les chutes du Niagara, lès chutes do Ni(y)agara ; (extrémité) la chute des reins, li bas do dos; la chute du toit, li pindis’ do twèt ; (reste d’ une matière) rèstant ; elle m’a donné une chute de tissu pour faire une jupe, èle m’ a d’né on rèstant d’ on.nadje, por mi fé one cote
| C60 |
chute | faire une _, toumer, fé ‘ne chute, fé ‘ne pèrtin.ne, (t enf) fé totome ; voy. culbute, patatras, pouf; _ des cheveux, des dents, toumèdje (nm); _ des feuilles, de la nuit, toumêye ; à la _ des feuilles, à l’ di(s)fouyetåhe dès-åbes, à l’ disfouyåje (Hu.), à l’ toumåye dès fouyes (Ta.) ; _ de la matrice, du rectum, voy. prolapsus
| E0 |
chuter | v si staurer, si stinde, tchaîr (, tchèy), toumer ; il a chuté juste devant moi, i s’ a stauré jusse pa-d’vant mi, il a tcheû jusse pa-d’vant mi (, il a tchèyu…), il a toumé…
| C60 |
Chypre | vin de _, vin d’ Chipe
| E0 |
chypriote | ou cypriote chipriyote | G0 |
ci | adv ci ; (loc) de ci de là, bèrlik-bèrlok, brik-brok, di r’vint di r’va, di stik di stok, ink èt pink, plik-plok ; par ici, pâr-ci, avaur-ci ; ces jours-ci, di cès djoûs-ci ; ci-annexé, ci-joint, avou çoci, avou ç’ papî-ci ; ci-après, véci pus lon, one miète pus lon,; ci-dessus, véci pus hôt
| C60 |
ci | pron dém ci ; (loc) comme ci comme ça, come ci come ça ; exiger ci et ça, v’lu ci èt ça ; et ci et là, èt tchik èt tchak, èt tchik èt broke
| C60 |
ci 1 | adv chal, voy. ce 2, ceci, celui-ci, ici, voici ; de-ci de-là, chal èt là, don-ci don-là, à tètches, plik-plok, tih-èt-tah, voy. ça
| E0 |
ci 2 | pron ci seult dans come ci come ça ; c’ èst ci, c’ èst là, syn. c’ èst tchik ou tchak
| E0 |
cibiste | n cibisse
| C60 |
cibiste | cibisse | G0 |
cible | nf (objet que l’on vise) toucher le centre de la cible avec une flèche, fé one rôse ; (ce qui est visé) il était la cible de tous, c’ èst todi après li qu’ on ’nn’ aveut
| C60 |
cible | cîbe ; tir à la _, trêrèye ; [tirer] à la _, å rond ; voy. bersaut
| E0 |
cible | cibe | G0 |
ciboire | nm cibwêre
| C60 |
ciboire | cîbwére
| E0 |
ciboire | cibwêre | G0 |
ciboule | nf ciboule, grandès brèles (pl)
| C60 |
ciboule | cibole
| E0 |
ciboulette | nf brèles (pl) ; j’ai mangé de la ciboulette, dj’ a mjndjî dès brèles
| C60 |
ciboulette | cibolète, porète, brèle (, brène Ma.), dès sètons
| E0 |
cicatrice | [nf] (o) skèrlache, (c) kèrnache, (e) costeûre, (c) costure, (o) cousture, (o) brogne
| G100 |
cicatrice | nf costeure, crin (m), (s)kèrnache ; une grande cicatrice, one grande sikèrnache ; être couvert de cicatrices, ièsse tot racosturé ; un visage marqué de cicatrices, on visadje tot racosu
| C60 |
cicatrice | costeûre, racoseûre, marke ; marqué de _, (ra)costuré ; il en a gardé des _, i ‘nn’ a wârdé dès-èssègnes (St.) ; voy. BALAFRE, CROUTE, ÉCROUELLES
| E0 |
cicatriser | (se) v si r’ssèrer ; la plaie se cicatrise, li plauke si r’ssère
| C60 |
cicatriser | se _, si r’ssèrer, si r’djonde
| E0 |
cicindèle | tchawète
| E0 |
ci-dessous | [adv] (o) là-d’zous, (c) vêci pa-d’zos, (e) chal-dizos
| G100 |
ci-dessus | [adv] (o) là-d’zeû(r), (c) vêci pa-d’zeû, (e) chal-dizeûr
| G100 |
ci-devant | dè-d-divant, d’ avance ; voy. AUPARAVANT
| E0 |
cidre | nm cîde, most; « Dji paye on lite di most . » (E. Wartique)
| C60 |
cidre | cîde
| E0 |
ciel | [nm] (e) cîr, (c) ciél, (o) cièl ; v. firmament
| G100 |
ciel | nm ciél ; arc-en-ciel, aîrdiè ; le ciel est chargé, li ciél èst kèrdjî, li timps… ; le ciel s’ éclaircit, ça raclérit ; entre ciel et terre, ètur ciél èt têre ; un avion dans le ciel, one aviyon è l’ aîr; aller au ciel, aler au paradis ; porter au ciel (louanger), pwârter au ciél ; cela crie vengeance au ciel, ça crîye vindjince au ciél ; si le ciel est rouge le soir, pluie et vent, si l’ ciél èst rodje au nût, plouve èt vint ; (loc) au septième ciel, au sètyin.me ciél; ciel !, Mâria todi! ; grâce au ciel !, eûreûsemint, pâr chance ; juste ciel !, Mâria todi ! ; plaise au ciel, plaî-st-à Diè ; plût au ciel, pôreûve ieû valu ; lever les mains au ciel, lèver sès mwins au hôt ; un ciel d’encre, on ciél come di l’ intche ; (expr) on n’ va nin au ciél sins chaule, on ne va pas au ciel sans échelle (il faut y mettre le prix) ; por mi, i va tchaîr dès djon.nes di tchèt, à mon avis, il va tomber des jeunes de chat, le ciel est chargé à l’extrême ; i va tchaîr dès maurticots avou dès queuwes di blanc-fiêr, il va tomber des singes avec des queues en fer blanc, id; c’ èst l’ fis dè l’ blanke pouye, c’est le fils de la poule blanche, tout lui tombe du ciel ; il èst tcheû dins l’ pachis aus polins, il est tombé dans la prairie aux poulains, id; tchôke, dji satche ! , aide-toi, le ciel t’aidera ; (firmament) ciel étoilé, stwalî (, stwèlî)
| C60 |
ciel | cîr (, cî La., St., Ma. ; ciél Hu., Du.); _ étoilé, steûlî ; l’étendue du _, li ban.ne (, bane) dè cîr ; tomber du _, toumer dè l’ ban.ne dè cîr ou d’ å cîr à l’ tére ; il se croit su septième _, i s’ pinse à l’ creûs do cî ; _aller au _, aler è paradis; le chemin du _, li vôye dè paradis ; bonté du _ !, binamé bon Diu !
| E0 |
cierge | nm tchandèle (f) ; cierge pascal, tchandèle bènite
| C60 |
cierge | ciérje, tchandèle di cére ; _ bénit, bènèye tchandèle
| E0 |
Ciergnon | npr Cièrgnon
| C60 |
cigare | nm cigâre, boulon; fumer le cigare, fumer dès cigâres ; (expr) fé poûsseler l’ cigâre, fumer généreusement le cigare
| C60 |
cigare | , -ette, -ière cigåre, (argot) boulon ; cigarète, (argot) cibiche ; cigariére
| E0 |
cigarette | [nf] cigarète
| G100 |
cigarette | nf cigarète ; fumer la cigarette, fumer dès cigarètes
| C60 |
cigarillo | nm cigarilo
| C60 |
cigogne | nf cigogne
| C60 |
cigogne | ciwagne
| E0 |
ciguë | nf cigûwe
| C60 |
ciguë | såvadje pièrzin, såvadje chèrfou, dè l’ soûve (Ge., Dar.) ; oûy-di-diâle (Méa.), cigûwe
| E0 |
cil | nm pwèl di paupêre
| C60 |
cil | påpî (nm), pâpîre (nf), påpèye, cil
| E0 |
ciller | v paupyî ; il cille, i paupîye
| C60 |
ciller | , -ement påpî, rapåpî, -ièdje ; cligneter, -èdje ; voy. BRONCHER
| E0 |
cimaise | nf cimaudje
| C60 |
cimaise | cimå
| E0 |
cime | nf fine copète, mère copète, pure copète
| C60 |
cime | à l'(extrême) _ de l’arbre, à l’ (fène ou fî fène) copète ou bètchète di l’ åbe, à l’ mirlicopète
| E0 |
ciment | [nm] cimint
| G100 |
ciment | nm cimint; enduire de ciment de manière uniforme avec une planchette, talochî (,talocher)
| C60 |
ciment | , -er, -age, -ier cimint, -er, -èdje, -eû
| E0 |
cimenter | v ciminter ; il cimente, i ciminte ; celui qui cimente, ciminteû ; action de cimenter, cimintadje (m)
| C60 |
cimetière | [nm] (c) aîte, (e) ête [nf], (c) cimintîre, cimintiére [nf], (e) cimitiére [nf], (o) cèmintiêre [nf]
| G100 |
cimetière | nm aîte (f), cimintiére (f)
| C60 |
cimetière | ête (nm ou f) ; au _, so l’ ête, å ou à l’ cimitiére
| E0 |
cimolée | molêye
| E0 |
cincle | _ plongeur nm mauvî d’ aîwe
| C60 |
cincle | plongeur (oiseau), måvi d’ êwe, plonkerê, neûr-pèheûr, grîse di fagne (Vi.)
| E0 |
cinéaste | cinèyasse | G0 |
cinéma | nm cinéma
| C60 |
cinémathèque | cinématéke | G0 |
cinétique | cinètike | G0 |
Ciney | npr Cînè
| C60 |
Ciney | Cînè ; faux provenant de _, cînerèsse
| E0 |
cinglé | , ée adj fin fô (f fine sote)
| C60 |
cingler | v (frapper) cwachî, scoryî, tchèneter ; il cingle, i cwache, i scorîye, i tchènetéye ; « binaujes d’ ièsse dès-omes dislachîs dins l’ vint qui cwache » (J. Guillaume)
| C60 |
cingler | (frapper) zingueler, zinguer, zgliner (Vil.) ; la pluie arrive en cinglant, li plêve azinguèle ou -glêye, li plêve hène è visèdje ; le vent cingle, li vint hène, i fêt hinès’
| E0 |
cini | nm vèt’ canari
| C60 |
cini | cini, gros vèrt sîselèt (Vi.)
| E0 |
cinq | adj num cink ; groupe de cinq, cinkin.ne (f) ; (expr) i m’ a djouwé cink lignes, il m’a joué cinq lignes, il n’a pas été honnête avec moi ; i n’ a nin sès cink locîyes, il n’a pas ses cinq louchées, … ses cinq sens ; vos-alez awè one imaudje à cink dwèts, vous allez avoir une image à cinq doigts, … une gifle
| C60 |
cinq | cink (, cék Ve., cêk Ma., cègn Wa.) ; le _ mars ; li cink di mås’ ; réunion de cinq unités, ine cinkin.ne
| E0 |
cinquantaine | nf cinkantin.ne ; il y en avait une cinquantaine, gn-aveut dins lès cinkante, gn-aveut one cinkantin.ne
| C60 |
cinquante | adj num cinkante ; cinquante et un, cinkante-y-onk ; cinquante et une, cinkante-y-one ; cinquante-deux, adj cinkante-deûs ; cinquante-trois, adj cinkante-trwès ; cinquante-quatre, adj cinkante-quate : cinquante-cinq, adj cinkante-cink ; cinquante-six, adj cinkante-chîs, à la pause et devant « omes » et « eûres », cinkante-chîj ; cinquante-six affaires, cinkante chîs-afaîres, cinkante-chîs cayèts ; il y en a cinquante-six, gn-a cinkante-chîj ; cinquante-sept adj cinkante-sèt’ ; cinquante-huit adj cinkante-iût; cinquante-huit hommes, cinkante- iût-z-omes ; cinquante-huit fillettes, cinkante-iût marayes ; il y en a cinquante- huit, gn-a cinkante-iût’ ; cinquante-neuf, adj cinkante noûf; cinquante-neuf hommes, cinkante-noûf /v/ omes
| C60 |
cinquante | , -ième, -aine cinkante (, cékw- Ve.), -in.me, -in.ne
| E0 |
cinquantième | adj cinkantyin.me
| C60 |
cinquième | adj cinkyin.me
| C60 |
cinquième | , -ement cinkin.me, -emint ; voy. DEUXIÈME
| E0 |
cinquièmement | adv cinkyin.memint
| C60 |
cintrage | nm cintradje
| C60 |
cintre | nm cinte ; bâtir en plein cintre, bâti su s’ plin rond
| C60 |
cintre | êr ; (houill.) cintrèdje, êrkète (nf) ; _ du joug, tièstîre
| E0 |
cintrer | v cintrer ; il cintre, i cintréye ; ( ..un vêtement) adjuster on moussemint
| C60 |
cintrer | êrker, cintrer
| E0 |
cintreuse | nf cintreûse, machine à cintrer
| C60 |
Ciplet | Ciplèt, village
| E0 |
cirage | nm ciradje
| C60 |
cirage | cirèdje ; du _, dè cirèdje, (anc.) dè l’ likide [-t], dè l’ warsèle (G).
| E0 |
circoncire | v discaloter ; il circoncit, i discalote
| C60 |
circonférence | nf toû (m) ; un cercle de deux mètres de circonférence, on rond d’ deûs mètes di toû
| C60 |
circonférence | toûr, rond ; trois m. de _, treûs mètes di toûr; voy. cercle
| E0 |
circonflexe | adj accent circonflexe, tchapia
| C60 |
circonflexe | accent _, teûtê
| E0 |
circonscription | nf (division d’un territoire) ; dans cette circonscription, dins ç’ pârtîye-là do payis
| C60 |
circonscrire | voy. borner, limiter
| E0 |
circonspect | , -e voy. prudent, -ence, -EMMENT
| E0 |
circonstance | nf cas (m) ; tout dépend des circonstances, on cas n’ èst nin l’ ôte; en pareille circonstance, dins cès cas-là, dins ç’ cas-là ; je profite de la circonstance, dji profite di l’ ocâsion ; dans les circonstances actuelles, come ça va au djoû d’ audjoûrdu ; c’est un concours de circonstances, c’ èst qu’ ça d’veûve aler insi, c’ èst pace qui ça a tcheû insi
| C60 |
circonstance | la _ le permet, il faut s’amuser, li djoû l’ ac’done, i s’ fåt d’vèrti ; cela dépendra des _, c’ èst come il atoumerè ; se plier aux _s, danser come li mèstré sone
| E0 |
circonvenir | se laisser _, si lèyî èwalper , …toûrner, adîre, gangnî ; on l’a circonvenu, on lî a broûlé l’ oûy ; voy. amadouer
| E0 |
circonvolution | nf catoû (m)
| C60 |
circuit | nm (trajet qui se termine au point de départ) toû; j’ai parcouru le circuit à pied, dj’ a faît tot l’ toû à pîds ; (itinéraire) vôye (f) ; je suis allé reconnaître le circuit, dj’ a stî r’conèche li vôye ; (électricité) circwît, courant ; les ouvriers ont rétabli le circuit, lès-ovrîs ont r’mètu l’ courant
| C60 |
circuit | toûr; voy. détour
| E0 |
circulaire | adj rond (-e) ; c’est une maison circulaire, c’ è-st-one ronde maujone ; nf (lettre) lète ; nous avons tous reçu cette circulaire, nos-avans r’çû tortos ç’ lète-là
| C60 |
circulaire | adj mouvement _, toûr, caracole (nf) ; scie _, ronde sôye
| E0 |
circulation | nf (mouvement) daladje (m) ; on a détourné la circulation, on-z-a faît aler l’ daladje d’ on- ôte costé ; il y avait beaucoup de circulation sur les routes, gn-aveut bran.mint do daladje su lès vôyes ; (circulation cardiaque) il a des problèmes de circulation cardiaque, il èst malade do keûr ; (diffusion) le livre est mis en circulation, li lîve est parètu
| C60 |
circuler | v (se déplacer) aler, couru ; le train circulait lentement, li trin aleûve tot doûcemint; il circule énormément, i coûrt bran.mint, i voyadje bran.mint, il èst todi su tchamps su vôyes, il èst todi su l’ vôye ; (se propager) couru ; un bruit qui circule, on brût qui coûrt ; (passer) circulez, il n’y a rien à voir !, alez-è ! gn-a rin à veûy ; foû di-d-ci ! gn-a rin à veûy
| C60 |
circuler | cotî, pêrî, toûrner, dråhener; il recommence à _, i ratake à cotî, i r’cotèye ; faire _ (un mot, un bruit), kipwèrter
| E0 |
cire | nf cire ; cire à cacheter, cî; « Volà l’ cî èt l’ tchandèle. Èt l’ catchèt, là, dins l’ cofe, s’ i v’ plaît, moman, dinez-mè le ? » (J. Gilson)
| C60 |
cire | cére (, cire) ; _ à cacheter, lake ; voy. cacheter ; _ d’oreille, voy. cérumen
| E0 |
cirer | v cirer, ècrachî, mète dè l’ cire ; de la toile cirée, dè l’ twèle ciréye ; cirer les souliers, ècrachî lès solés ; « Dès gros solès come on va à l’câriére . Poldine lès-a seûlemint ècrachî li djoû di d’vant . » (A. I.aloux) ; cirer le parquet, fé r’lûre li plantchî ; (expr) je n’en ai rien à cirer, dj’ ènn’ a d’ cure qwè
| C60 |
cirer | (chaussures, etc.) cirer, fé (, froter, fé r’lûre) lès solés ; _(meubles), lustrer, cirer ; (cheveux) lifer
| E0 |
cireur | , euse n cireû (-se) ; (appareil) machine à cirer
| C60 |
cirque | nm cirke
| C60 |
cirrostratus | cirostratus’ | G0 |
cirrus | voy. nuage
| E0 |
cirse | nm tchèrdon ; cirse lancéolé, tchèrdon di tch’vau
| C60 |
cisaille | nf cisia (m)
| C60 |
cisailler | v ciseler, côper avou on cisia
| C60 |
cisailler | _ une haie, voy. émonder
| E0 |
cisailles | _ de haie, ine cisète di håye ; voy. émonde
| E0 |
ciseau | nm cisia ; ciseau de maréchal-ferrant, cisia d’ mârchau ; ciseau à dos de cordonnier, foûrmwè
| C60 |
ciseau | _ de menuisier, etc. hèrpê, cisê, fourmwè (Bert.) ; des _x de couturière, ine cisète di costîre ; _voy. forces
| E0 |
ciseaux | [nm-pl] cisète [nf-sing]
| G100 |
ciseaux | nm pl cisète (f sing) ; des ciseaux de couturière, one cisète di costri
| C60 |
ciseler | v ovrer l’ cisia, ciseler ; action de ciseler, ciseladje (m) ; il cisèle, i ciseléye ; ciseler la pierre à coups réguliers, ritonde li pîre ; action de ciseler, ritondadje (m) ; « dès-ârmes, dès keûves èt dès stins ovrés » (J. Gilson) ; ciseler en biais, chèpeler
| C60 |
ciseler | , -eur, -ure ciseler, -eû, -èdje ou –eûre
| E0 |
ciseleur | nm ciseleû
| C60 |
ciselure | nf ciselûre ; ciselure provisoire de la pierre, totche
| C60 |
ciserin | nm pâpe
| C60 |
cistercien | cistèrcyin | G0 |
citadelle | nf citadèle
| C60 |
citadelle | citadèle (, li ç’tadèle)
| E0 |
citadelle | citadèle | G0 |
citadin | , ine n djin dè l’ vile (f), monseû (m), mossieû (m)
| C60 |
citadin | faire le _, fé l’ moncheû ; les _, lès djins dè l’ (ou d’ à l’) vèye, lès bordjeûs
| E0 |
citation | citåcion
| E0 |
cité | nf cité, vile
| C60 |
cité | nf cité ; une _ ouvrière, on casêr
| E0 |
citer | v (reproduire exactement) ridîre mot à mot ; (désigner avec précision) dîre ; citez-moi tous vos prénoms, dijoz-me tos vos p’tits noms ; (sommer à comparaître en justice) fé v’nu ; il a été cité comme témoin, on l’ a faît v’nu come tèmwin, … po l’ mète èn-oûve
| C60 |
citer | _ en justice, voy. assigner, justice ; ne citez pas mon nom ? ni m’ mètez nin å djeû ou å djoû, voy. cause
| E0 |
citerne | nf citêrne ; eau de citerne, aîwe di gotêre, … di plouve, … di pompe
| C60 |
citerne | citére (, -êre) (nm ou f) (, li ç’tére, ç’tèrne)
| E0 |
cithare | citâre | G0 |
citoyen | , enne n citwèyin (f citwèyin.ne) ; c’est un citoyen français, c’ è-st-on Francès ; c’est un drôle de citoyen, c’ è-st-on drole d’ apoticaîre,… d’ apôte
| C60 |
citoyen | , -enne citwèyin, -in.ne
| E0 |
citron | nm citron
| C60 |
citron | , -nner, -nnelle citron, -er, -èle (ou -éle)
| E0 |
citronnade | nf spa citron, citronâde
| C60 |
citronnelle | nf lèvrone
| C60 |
citrouille | nf grosse cawoûte
| C60 |
citrouille | cahoûte, pèturon, botèye (, citrouye) ; voy. courge
| E0 |
civet | nm ragout
| C60 |
civette | voy. ciboulette
| E0 |
civière | nf civêre (, civiére ); civière d’ église, bayau (m) ; bard, bèri
| C60 |
civière | civîre, civelîre (Co.), (anc.) èbièsses (pl) ; _pour le mort, bîrå (nm), bîre (nf), bayår ; _ pour porter les reliques, pwèrtå (nm) ; contenu d’une civière (de fumier, etc.) civerée (ard.)
| E0 |
civil | nm civil
| C60 |
civil | , ile, adj civil (-e) ; l’état civil, l’ ètat-civil ; enterrement civil, ètèremint civil
| C60 |
civil | , -ement, -ité civil, -emint , -ité
| E0 |
civilisation | civilisâcion | G0 |
civiliser | civiliser | G0 |
civique | garde _, går-civike
| E0 |
civique | civike | G0 |
civisme | civisme | G0 |
cizerin | nm pâpe
| C60 |
clabaudagc | nm clabaudadje
| C60 |
clabauder | v clabauder, fé péter s’ babèye, … s’ linwe ; il clabaude, i clabaude, i faît pèter s’ linwe
| C60 |
clabauder | , -erie clapeter (sur qn), –èdje, -erèye ; kidjåser (qn), -èdje, -erèye ; voy. CAQUETER, MÉDIRE, -ISANCE, -ISANT
| E0 |
clac | voy. FliC-flac
| E0 |
claie | [nf] (o) cloye, (c) clôye, cloyète, (e) cleûse, (o-c) volète
| G100 |
claie | nf clôye, cloyète ; claie à mettre au four pour sécher les fruits, clôye à èforner ; (expr) fieû d’ clôyes, faiseur de palissades de branchages, imbècile ; (petite claie de pâtissier) cloyète, volète ; la tarte est sur la claie, li taute èst su l’ volète
| C60 |
claie | cleûse (, cleûye To.), clôye ; petite _ ou clayon, cleûsète, volète, servant surtout à poser les tartes; manne à _, banse à cleûse,; claie de branches mortes entrelacées, fèssèdje (nm), fèssenèdje, fèhièdje, fèsserèye, féssêye (du jeu de quilles à Xh.), hèsêye, tramaye ; voy. barrière, CLAIRE-VOIE, CLAYONNAGE
| E0 |
clair | nm clér ; clair de lune , clér di lune ; au plus clair du temps, au pus sovint ; (loc) tirer au clair, awè l’ fin mot ; bleu clair, pâle-bleuw, bleuw clér ; « Èst-ce por mi, bèl andje, qui v’s-avîz mètu vosse rôbe pâle bleuwe ? » (J. Guillaume)
| C60 |
clair | , aire adj clér (-e) ; une étoffe claire, one clére sitofe : de l’eau claire, dè l’ clére aîwe ; il fait clair (il fait jour), i faît clér ; votre café est bien clair, vosse cafeu èst bin tène ; (loc) clér èt nèt’ , clair et net, nettement ; (expr) clér come à plin djoû, clair comme en plein jour ; clér come di l’ aîwe di rotche, clair comme de l’eau de roche ; clér come do djus d’ chike, clair comme du jus de chique, pas clair du tout, incompréhensible ; ci n’ èst nin avou dè l’ clére aîwe qu’ on-z-ècrache lès pourcias, ce n’est pas avec de l’eau claire qu’on engraisse les cochons, quand on veut arriver à un résultat, il faut y mettre le prix ; l’ aîr è-st-au clér, i va djaler, le ciel devient plus clair, il va geler; on n’ dimande nin à on-aveûle s’ i vout veûy clér, on ne demande pas à un aveugle s’il veut voir la lumière, … à qui a soif s’il veut boire ; bleu-clair, bleuw-clér, pâle-bleuw ; « Mârdjôsèf a rapwartè on bia bleuw-clér tèchu, on pullover, s’ apinse qu’ on dit come lès-Anglès .» (A. Laloux) ; (facile à comprendre) aujîy à comprinde, tot simpe ; c’est tout à fait clair, dj’ a bin compris
| C60 |
clair | adv clér ; voir clair, veûy clér
| C60 |
clair | , -e clér, -e ; de l’eau _e, dè l’ clére êwe ; du café _, dè clér (ou tène) cafè, voy. café ; _ de lune, clér di leune : i lût l’ bêté ; je ne vois plus _, dji n’ veû pus clér (ou gote, djoû) ; voy. éclaircir
| E0 |
clair, e | [adj] clér, e
| G100 |
clairement | adv (nettement) cléremint ; je le vois clairement, djè l’ veu cléremint bin, djè l’ veu tot-à faît ; (d’une manière claire à l’esprit) hôt èt clér ; je l’ai dit clairement, djè l’ a dit hôt èt clér ; expliquez cela clairement, dijoz-le qu’ on vos comprinde bin
| C60 |
clairement | cléremint ; [dire] _, hôt èt clér, hayètemint
| E0 |
clairet | , -ette cléris’, -isse
| E0 |
claire-voie | nf (clôture) baye ; civière à claire-voie, bèri (m)
| C60 |
claire-voie | clôture, porte à _, voy. barrière ; panier à _, bansetê à djoû ou à trèye
| E0 |
clairière | nf cléria (m), clérîre, cléris’ (m) ; « Nos n’s-avans achî dins l’ cléria. » (J. Guillaume)
| C60 |
clairière | on vû (è bwès), on cléris’ (, hlaris’ Rob., hlèris’ La. ; one hlarèsse Wan., Lig., hlèrèsse La.), one vâgue (Ja.) ; voy. coupe-feu
| E0 |
clairon | nm cléron
| C60 |
clairon | clêron
| E0 |
clairon | claîron | G0 |
claironner | v criyî pa t’t-avau tot ; il a fallu qu’il aille le claironner un peu partout, il a falu qu’ i l’ aliche criyî tot-avau
| C60 |
clairsemé | , ée adj (peu dense) plik-plok ; il y a des arbres très clairsemés, i gn-a saquants-aubes mètus plik-plok ; la population de ce village est clairsemée, dins ç’ viladje-là, gn-a wêre di djins
| C60 |
clairsemé | , -ée clérsèmé, -êye ; [pousser] de façon _e, plik-plok, à tètches, à plèces, voy. ça, semer
| E0 |
clairvoyance | nf il a beaucoup de clairvoyance, i vèt tot d’ sûte qwè ; c’ è-st-on-adouyant s’ i gn-a onk
| C60 |
clairvoyant | , ante adj adouyant (-e), qui vwèt clér, qui vwèt tot d’ sûte qwè
| C60 |
clairvoyant | , -e, –ance sûti, -èye, -isté
| E0 |
clameur | clameûr, èclameûre (-ure. St. ; aclameure Fa.)
| E0 |
clampin | voy. fainéant, trainard
| E0 |
clandestin | clandèstin | G0 |
clandestinement | adv à catchète, catchémint
| C60 |
clandestinement | voy. cachette
| E0 |
clandestinité | clandèstinité | G0 |
clapée | voy. plaquée
| E0 |
clapet | clapèt
| E0 |
clapier | nm garène à lapin
| C60 |
clapier | trau ås robètes, mohone dès robètes ; voy. lapin
| E0 |
clapotage | nm clapotadje
| C60 |
clapoter | v clapoter, tchapoter ; l’eau clapote, l’ aîwe clapote, … tchapote
| C60 |
clapoter | , -ement, -is clapoter, -èdje
| E0 |
clapotis | nm gadrouyerîye (f), wich-wach
| C60 |
claque | nf (gifle) clatche, pètéye, tchofe ; (loc) en avoir sa claque, ènn’ awè s’ sô
| C60 |
claque | nf (tape) clape, patche, tape, pètård, pètêye ; donner des _s (à un enfant) kisouketer, lî d’ner dès zouguètes, dès zoug’doug’douks , voy. gifle, frapper ; (au théâtre) clake ; nm chapeau _, clake (nm)
| E0 |
claquement | nm clapadje
| C60 |
claquement | clakèdje, cakèdje, clapetèdje
| E0 |
claquer | v claper, clatchî, sclauchî ; il claque dans ses mains, i clatche dins sès mwins, i clape… ; le fouet claque sur la rue, li scorîye siclauche su l’ pavéye ; faire claquer les lèvres (en signe d’appétit) fé claper sès lèpes ; faire claquer le fouet, fé pèter li scorîye ; faire claquer la porte, fé claper l’ uch ; claquer des dents, craker dès dints ; (expr) pèter come on côp di scorîye, claquer comme un coup de fouet
| C60 |
claquer | _ des mains, voy. applaudir ; _des dents, caker (, caketer, claker) dès dints, dagueder dès dints ; ses dents claquent, sès dints cakèt, caketèt, clakèt, pètèt èsson.ne, lî pètèt è l’ boke, i cake dès dints, i clake du lès dints (Ve.), voy. grelotter ; _d’un fouet, claper, -eter, pèter (ard. spèter) ; [partir] en faisant _ les portes, tot clapant lès-ouhs
| E0 |
claquet | _ de moulin, clapète
| E0 |
claquette | clapète, clakète
| E0 |
Clara | npr Clâra
| C60 |
clarification | nf discomèladje (m)
| C60 |
clarifier | v (rendre plus clair un liquide) dispèchi ; son sang était trop épais, il a fallu le clarifier, il aveut s’ song qu’ èsteut trop spès, on lî a d’vu dispèchi ; (élucider) discomèler; c’est une question qu’on ne peut clarifier, c’ è-st-one afaîre à n’ sawè discomèler
| C60 |
clarifier | (vin) racléri ; voy. coller, soutirer
| E0 |
clarine | clabot ; voy. grelot
| E0 |
clarinette | nf clârinète
| C60 |
clarinette | clarinète
| E0 |
clarinette | clarinète | G0 |
clarinettiste | n djouweû d’clârinète (f djouweûse di…)
| C60 |
clarinettiste | clarinètisse | G0 |
Clarisse | nf clârisse, seûr Clarisse
| C60 |
Clarisses | rue des _, rowe dès Clarisses, à Liège
| E0 |
clarté | nf (état de ce qui est clair) cléreû, lumiére ; (caractère de ce qui est facile à comprendre) dites-le avec clarté, dijoz-le po qu’ on vos comprinde
| C60 |
clarté | clårté, loumîre, djoû, cléristé ; voy. aube, lueur
| E0 |
classe | nf (groupe) sô(r)te ; les classes de personnes, lès sôtes di djins ; voyager en première classe, voyadjî en pr(e)umêre ; la classe ouvrière, lès-ovrîs ; la classe bourgeoise, lès bordjwès ; (classe scolaire) anéye ; la classe de deuxième, li deûzyin.me anéye ; aller en classe, aler è scole; à la rentrée des classes, à l’ rintréye dès scoles ; toute la classe a été punie, tote li classe a stî pûnîye ; (valeur) il a de la classe, c’ è-st-one saquî, c’ è-st-on prumî, c’ è-st-on râre
| C60 |
classe | classe ; aller en _, aler è scole
| E0 |
classement | nm arindjadje, classemint
| C60 |
classement | classemint
| E0 |
classer | (se) v il se classe dans les premiers, il èst dins lès pr(e)umîs
| C60 |
classer | v (ranger) arindjî, fé do classemint, rindjî ; (assigner une place) mète ; classez-le avec les romans, mètoz-le avou lès romans ; c’est une affaire classée, on n’ è cause pus
| C60 |
classer | classer ; c’est une affaire classée, c’ è-st-ine rôye rabatowe, ine kèsse mwète, c’ èst roûvî, on n’ è djåse pus
| E0 |
classeur | classeûr
| E0 |
Claude | npr Claude
| C60 |
claudicant | , ante adj chalé (-ye)
| C60 |
claudication | nf bwèstiadje (m), chaletadje (m)
| C60 |
claudication | clèpèdje ; légère _, haletèdje, clèpetèdje, voy. boitiller ; _ d’un cheval, bwètèdje
| E0 |
claudiquer | v bwèstyî, chaleter ; il claudique, i bwèstîye, i chaletéye
| C60 |
clause | nf condicion ; j’ai lu toutes les clauses du contrat, dj’ a lî totes lès condicions do contrat
| C60 |
clause | clawe ; voy. condition
| E0 |
claustration | nf rèssèradje (m)
| C60 |
claustrer | v rèssèrer.
| C60 |
claustrophobe | adj malade di s’ sinte rèssèré
| C60 |
claustrophobe | claustrofobe | G0 |
claustrophobie | claustrofobîye | G0 |
clavecin | clavecin
| E0 |
clavecin | clavecin | G0 |
clavette | clavète ; _ de boulon, clame ; _ de faux, cougnèt ; voy. esse 2
| E0 |
clavicule | nf clé di spale
| C60 |
clavicule | ohê d’ li spale
| E0 |
clavicule | clavicule | G0 |
clavier | clavî ; _voy. porte-clefs
| E0 |
Clavier | Clavîr, village
| E0 |
clayon | voy. claie
| E0 |
clayonnagc | fèssèdje, vèrdjèdje, twèrtchis’ di rin.mes ; voy. claie
| E0 |
clef | nf clé ; clef à gorge, clé à gôje ; … à lame, clé à lame ;… à ressort, clé à r’ssôrt, clé anglèse ; fermer la porte à clé, sèrer l’ uch à l’ clé ; (expr) lès caurs, c’ èst l’clé d’ totes lès maujones, l’argent c’est la clé de toutes les maisons, avec l’argent, on vous ouvre toutes les portes
| C60 |
clef | clé ; (t. de houill.) hacon
| E0 |
clématite | nf rampioule ; clématite des haies (clematis vitalba, herbe aux gueux), ièbe di bribeûs (< autrefois, les mendiants professionnels l’appliquaient sur leurs plaies pour entretenir leurs ulcères)
| C60 |
clématite | _ des haies, rampioûle, rontroûle (Gl.)
| E0 |
Clémence | , -eut, -entine Clémince, -int, -intène (, -ence, -ent, -entine)
| E0 |
clément | , ente adj être clément, awè dès laudjès mantches ; (figuré) doûs (f doûce)
| C60 |
Clémentine | npr Clémentine (diminutif, Mentine)
| C60 |
clémentine | clémentine | G0 |
clenche | nf clitche ; se fermer à la clenche, si clitcheter, si clitchî ; fermer à nouveau à la clenche, riclitchî ; agiter la clenche, clitcheter; action d’agiter la clenche, clitchetadje (m) ; agiter à nouveau la clenche, riclitcheter ; (expr) il èst todi pindu à nosse clitche, il est toujours pendu à notre clenche, il est toujours chez nous
| C60 |
clenche | (surtout au sens local « poignée de porte») clitche ; fermer [la porte] à la _, clitchî, sèrer à l’ clitche ; secouer la _, clitcheter à l’ ouh (, halkiner à rouf Vo.)
| E0 |
clenchette | nf clitchèt (m)
| C60 |
clenchette | clitchète
| E0 |
cleptomane | n et adj pate-à-grawes (n), picot ; il était un peu cleptomane, il èsteûve one miète picot ; c’est une cleptomane, c’ è-st-one pate-à-grawes ; il est cleptomane, c’ è-st-on pate-à-grawes
| C60 |
clerc | nm (d’église) maurlî ; clerc de notaire, clér di notaîre
| C60 |
clerc | clér (ou clêr)
| E0 |
clergé | [nm] (e-c) curés [nm-pl], (e) priyèsses [nm-pl]
| G100 |
clergé | nm (lès) curés
| C60 |
clergé | le _, lès priyèsses, lès curés, (plaist) li calote
| E0 |
clérical | , ale adj pwârté (-ye) po lès curés, can’tâti (nm)
| C60 |
clérical | cléricål, calotin ; tonsure _e, corone di priyèsse
| E0 |
Clermont | Clérmont, villages
| E0 |
clic-clac | voy. flic-flac
| E0 |
cliché | nm (typogr. ou photogr.) èpreûve (f) ; j’ai reçu lès clichés, dj’ a r’çû l’s-èpreûves ; (banalité) c’était une conversation pleine de clichés, c’ èsteûve causer po n’ rin dîre
| C60 |
click ou clic | clik | G0 |
client | [nm] (o-c) pratike [nf], (e) cande [nf]
| G100 |
client | nm canle (f), pratike (f) ; servir l’alcool aux clients, sièrvu l’ gote aus pratikes,… auzès pratikes
| C60 |
client | , -e pratike (nf), cande (nf), calande (, canle (ard.)) ; cliyent, -e ; servir ses _, ahèssî sès pratikes, chèrvi s’ monde ; un bon _, ine bone paye ; un mauvais _, ine måle paye, ine pratike à l’ amidon
| E0 |
clientèle | nf pratike (f) ; servir la clientèle, ayèssî l’ pratike; « Po continter l’ pratike dès grands djoûs, i gn-aveûve on deûzin.me batia .» (L. Maréchal) ; (expr) li crédit tchèsse li pratike, le crédit chasse la clientèle ; quand l’ pratike sût, tot va bin, quand la clientèle suit, tout est pour le mieux (pour le marchand)
| C60 |
clientèle | la _, lès pratikes ; voy. CHALANDISE
| E0 |
clifoire | spritche, spritchète, spritcheta (nm) (, sprûtche Ma. ; sprûtcha (nm) B.-B. ; sprutchète Ve., -û- Bo.), stritche, stritchète, boufète à l’ êwe
| E0 |
clignement | nm clougnadje
| C60 |
cligne-musette | voy. cache-cache
| E0 |
cligner | [v] clignî
| G100 |
cligner | v clignî, clougnî ; il cligne, i cligne, i clougne ; cligner à nouveau, riclignî, riclougnî ; cligner légèrement, clougneter ; action de cligner légèrement, clougnetadje (m)
| C60 |
cligner | , -ement clignî, dignèdje, clègnemint ; voy. ciller
| E0 |
clignotant | nm (avertisseur de voiture) clignète (f), clougneteû ; au pus sovint, asteûre, on vind lès vwètures sins clignètes, à l’heure actuelle, les voitures se vendent, bien souvent, sans clignotants (dit-on quand le conducteur effectue une manœuvre sans les utiliser)
| C60 |
clignotement | nm (lumière) blawetadje ; (yeux) clignetadje, clougnetadje
| C60 |
clignoter | v (lumière) blaweter ; les lumières clignotent, lès lumiéres blawetéyenut ; (yeux) cligneter, clougneter ; son œil gauche clignote continuellement, si gauche ouy clougnetéye tofêr
| C60 |
clignoter | , -ement clignoter, -èdje, bibrion (, vibrion) ; voy. vaciller
| E0 |
clignoteur | nm (voir clignotant)
| C60 |
climat | nm aîr (f), aîradje, aîreû (f) ; le climat est doux, l’ aîr èst doûce ; « I n’ sopwarteûve nin l’ aîradje do Congo .» (A. Laloux); « Do trèvint qu’ lès sègneûrs d’ Aix vinin.n co voltî prinde li fèle aîreû dès crèsses. » (E. Gilliard)
| C60 |
climat | clîmat
| E0 |
climat | climat | G0 |
climatisation | nf c’est une voiture qui a la climatisation, dins ç’t-auto-là, on sét mète l’ aîr à l’ idéye
| C60 |
climatiser | climatiser | G0 |
climatiseur | climatiseû | G0 |
climatologie | climatolojîye | G0 |
climatologique | climatolojike | G0 |
climatologue | climatologue | G0 |
clin | [nm] _ d’œil : clignète [nf], (e) clègn d’ oûy
| G100 |
clin d’œil | nm clignète (f), clougnète (f), clougnadje, clougn d’ ouy; vous avez fait un clin d’ œil, je l’ai vu, vos-avoz faît one clignète, djè l’ a vèyu
| C60 |
clin d’œil | clègn d’ oûy, clignète (nf) ; en un _, so on clègn d’ oûy, so ‘ne èclipe, so ‘ne kike , so ’ne sègonde, so ‘n-åmèn’ di timps
| E0 |
clinique | nf ospitau (m)
| C60 |
clinique | clinike | G0 |
cliniquement | clinikemint | G0 |
clinquant | nm (affutiaux) atricayes (f pl)
| C60 |
clinquant | nm clincant, blawetia, ôr di cou
| E0 |
clique | clike, handèle, ligue, tchin.ne
| E0 |
cliquer | cliker | G0 |
cliques | nf pl prendre ses cliques et ses claques, plèyî bagadje, prinde sès clitches èt sès clatches
| C60 |
cliquet | (clé roue à rochet, etc.) crikèt, ratchin
| E0 |
cliqueter | v clicoter ; la porte cliquette, elle est mal fermée, gn-a l’ uch qui clicote, i n’ èst nin bin sèré ; (expr) clapeter come on fiêr di tch’vau, cliqueter comme un fer à cheval (mal cloué), avoir une mauvaise santé
| C60 |
cliqueter | , -is cliketer, clapeter, gligneter, hîyeter, higneter, -èdje ; cliquetis de clenche secouée, clitchetèdje
| E0 |
cliquetis | nm clicotadje
| C60 |
cliquettes | clakètes, clapètes
| E0 |
clissée | bouteille _, botèye di wèsîre
| E0 |
clitoris | nm caclindje (f)
| C60 |
clitoris | boton, pèpion
| E0 |
cloaque | voy. bourbier
| E0 |
clochard | nm tchiminau
| C60 |
cloche | [nf] (e-c) cloke, clotche
| G100 |
cloche | nf cloke, clotche ; sonner les cloches, soner lès clotches ; (loc) à la cloche du bois, à l ‘clotche di bwès, è catchète
| C60 |
cloche | cloke ; (anc.) _ du couvre-feu à Liège, li Côparèye ; voy. ampoule, CLOQUE, DÉMÉNAGER, SONNER
| E0 |
cloche-pied | (à) loc à djoke su on seûl pîd ; aller à cloche-pied, sauter à cloche-pied, potchî su one djambe, zoubler…, zoubler à on pîd, zoubler su on pîd
| C60 |
cloche-pied | aller ou sauter à _, hèssî, hèsseter, tchèsseler, tahî, taheler, potchî (ou potcheter) so ‘ne djambe, hopeter so ‘ne djambe, poutchi å haleter (Geer, Darion), djoster (Od.) ; voy. MARELLE
| E0 |
clocher | [nm] clokî, clotchî
| G100 |
clocher | v (boiter) bwèstyî, chaleter ; (présenter un défaut) ni nin aler; ça cloche, ça n’ va nin ; (expr) gn-a on pû o djeu, il y a qqch qui cloche
| C60 |
clocher | nm clotchî ; le clocher de l’église, li clotchî d’ l’ èglîje
| C60 |
clocher 1 | vi clèper, clèpeter, haleter ; voy. boiter ; il y a qch qui cloche, i n-a là ‘ne saqwè qui flitche
| E0 |
clocher 2 | nm clokî, toûr di l’ èglîse
| E0 |
clochette | nf (petite cloche) chîlète, sonète ; (fleur) chîlète, clokète
| C60 |
clochette | hiyète (hilète Ve.); voy. grelot ; _de fuchsia, glingonète ; voy. campanule
| E0 |
cloison | nf trèpaudje ; cloison de plâtre, payotadje, clwèson ; (de bateau) eûscote
| C60 |
cloison | tchèsså-pareûse, clwèson ; _de torchis, paliotèdje ; _ de planches, båtchîre,inte-deûs ; (surtout d’écurie) bâtchîye (Sto., St.) ; (briq.) seûye; (houill.) lûte, båtchîre
| E0 |
cloison | clwèson | G0 |
cloisonnage | nm trèpaudje (f) ; (de plafonneur) payotadje ; établir les cloisonnages, payoter
| C60 |
cloisonnage | clwèsonadje | G0 |
cloisonnement | nm trèpaudje (f)
| C60 |
cloisonnement | planche de _, båtche, -îre ; filîre
| E0 |
cloisonnement | clwèsonemint | G0 |
cloisonner | v trèpaurdjî; il cloisonne, i trèpaudje ; (pour plafonnage) payoter
| C60 |
cloisonner | båtchî ; (houill.) lûter
| E0 |
cloisonner | clwèsoner | G0 |
cloître | nm èclôse ; « L’ èclôse ni vièrè jamaîs pus on priyèsse .» (J. de Lathuy)
| C60 |
cloître | (galerie) èclôses (nf pl)
| E0 |
cloîtrer | v clôstrer ; il cloître, i clôstréye ; se cloîtrer, si rètraucler
| C60 |
clopin-clopant | loc hink èt pink
| C60 |
clopin-clopant | hinkèpink (, hinkèplink)
| E0 |
clopiner | v clèper, clèpeter, clèpyî; il clopine, i clèpéye, i clèpîye
| C60 |
clopiner | voy. boitiller, clocher
| E0 |
cloporte | nm nwâr-pourcia, pourcia-d’-cauve, pourcia-singlé
| C60 |
cloporte | crås pourcê, pourcê d’ cåve, pourcê d’ montagne (Ja., Sart, Pep.), … d’ sint-z-Antône, … d’ â bon Dju, singlé ou pourcia singlé (Hu.)
| E0 |
cloque | nf (de la peau) clokète ; (expr) li cia qui brûle si d’drî n’a qu’à s ‘assîr dissus lès clokètes, celui qui se brûle le derrière n’a qu’à s’asseoir sur les cloques, il faut payer les conséquences de ses actes.
| C60 |
cloque | voy. ampoule ; (certaine maladie de la vigne) li vigne a l’ cloke, èle cloketéye
| E0 |
cloquer | v cloketer ; elle cloque, èle cloketéye ; action de cloquer, cloketadje (m)
| C60 |
clore | v (fermer) clôre, sèrer ; je clos, dji clô ; il clôt, i clôt ; nous closons, nos cloyans ; vous closez, vos cloyoz ; ils closent, is clôyenut ; il clora, i clôrè ; il clorait, i clôreut, i clôreûve; qu’il close, qu’ i clôye ; closant, cloyant ; clos(e), clôs (-e), cloyu ; la porte était fermée, l’ uch èsteut clôs, l’ uch èsteut cloyu,… sèré ; il a trouvé porte close, il ayeû l’ uch sèré,… l’ uch di bwès ; (entourer d’ une clôture) rèssèrer ; (mettre un terme) clore une discussion, une séance, è d’mèrer là, ni nin aler pus lon, mète li cougnèt
| C60 |
clore | clôre ; bouche close, boke cloyowe ou cosowe ; à Pâques closes, à l’ clôse Påke, à l’ sèréye Påke ; _ un jardin, etc., rèssèrer, balier, redore (ri-) ; chambre bien close, tchambe bin rèssèrêye ; j’irais là les yeux clos, dj’ îreû là tot clignant mès-oûys ; plaider à huis clos, plêtî ouh sèré ; trouver porte close, trover l’ ouh sèré, …ouh (ou visèdje) di bwès, … båbe di foûre (ou di bwès), (à l’usine) èsse clapé ; à la nuit close, à l’ sèréye nut’, à l’ sèråve nut’ (Ve. ), à l’ tote nut’ (La.) ; voy. alcove, ENCLORE, FERMER
| E0 |
clos | nm èclôs, (rarement) clôs ; voy. enclos
| E0 |
closeau | cotehê, wègnant courti (Fa.); voy. jardin, pré
| E0 |
Clotilde | npr Clotile
| C60 |
clôture | nf cloture ; clôture de fils de fer barbelés, cloture di ronches ; clôture à claire-voie, baye ; clôture sous forme de palissade, clôye; treillis de poulailler, trèyis’; treillis type « ursus », cloture
| C60 |
clôture | clotûre (-eûre) ; _ à claire-voie ou de barbelés, balièdje ; _ de pieux, etc., påfis’, (anc.) seûye ; _ de branches entrelacées, fèssèdje, cloyemint, voy. clayonnage ; dégarnir de sa clôture, di(s)clôre ; voy. BARRIÈRE
| E0 |
clôturer | v rèssèrer, rèturer ; « èsconte di s’ maujon, si corti rèturè d’ blankès spènes » (J. Houziaux) ; action de clôturer, rèssèradje (m), rèturadje (m) ; clôturer au moyen d’une haie ou d’un mur, rèclôre ; (déclarer clos) clôturer une séance, è d’mèrer là, ni nin aler pus lon, mète li cougnèt
| C60 |
clou | [nm] (o-c) clau, (e) clå
| G100 |
clou | nm clau ; clou de cuivre, clau d’ keûve ; clou de latte, clau d’ latia ; clou de sabot, clau d’ sabot ; clou de soulier, clau d’ solé ; petit clou, simince (f) ; long clou, pwinte (f) ; grand clou carré (cordonnier) dache (f) ; très petit clou à tête (cordonnier), spingurlèt ; petit clou pour consolider (cordonnier) bètch-di-mouchon ; clou du cierge pascal, clau bènit ; chasse-clou, tchèsse-clau ; (expr) avou li, faureut todi ièsse pindu au clau, avec lui, il faudrait toujours être pendu au clou, … être à sa disposition; craus come on cint d’ claus (iron.), gras comme une centaine de clous ; dj’ a compté lès claus d’ l’ uch, j’ai compté les clous de la porte, on n’est pas venu m’ ouvrir ; il èst deur come on clau, il est dur comme un clou, il est solide ; il èst r’lûjant come on clau d’keûve, il reluit comme un clou de cuivre, il est pimpant ; il èst sètch come on clau, il est sec comme un clou ; il èst todi à claus èt à maus, il a toujours des furoncles et des maux, il est en mauvais état ; i lî a rèspondu jusqu’au clau, il lui a répondu jusqu’au clou, il a prétendu avoir le dernier mot; i n’ î manke nin on clau, pas un clou n’y manque, c’est en excellent état ; on clau tchèsse l’ ôte, un clou chasse l’autre, un événement nouveau fait oublier l’ancien ; on n’divint nin craus à suci dès claus, on n’engraisse pas à sucer des clous; on n’ saureûve fé ni fiêr ni clau, (avec cela) on ne saurait faire ni du fer ni des clous, c’est sans valeur ; rilûre come on clau d’ keûve, reluire comme un clou de cuivre ; clou de girofle, clawson ; (furoncle) bwagne clau, clau
| C60 |
clou | clå ; faire des _s, claweter ; _ cavalier, crampon ; _ à la pointe des gros souliers, råve ; autres espèces de _s : amourète, bètch-di-mohon, broke di wére, clå (d’ mar’hå, d’ plafoneû, d’ sabot, di dj’vå, etc.), clame, colèbale, cwèstrê, dasse, meûre, plat-stok, ponte, sansowe (, sanswète Har., Ch.), simince, spingurlèt, stok di håle voy. crochet ; clou de girofle, clå d’ claweçon ; voy. FURONCLE
| E0 |
clouage | nm clawadje; clouage à petits coups, clawetadje
| C60 |
clouer | v clawer, planter on clau ; je cloue, dji clawe ; clouer à petits coups, claweter ; celui qui cloue, claweû, claweteû
| C60 |
clouer | clawer ; _ sans cesse ou à petits coups, claweter ; _ de travers, dans la partie sensible du pied du cheval, forclawer
| E0 |
clouière | , cloutière (moule à clous) clawîre
| E0 |
clouterie | nf claweterîye
| C60 |
clouterie | clawetrèye (-tirêye Ve.)
| E0 |
cloutier | nm clawetî ; (exercice d’ élocution) on clawetî qui clawe quate cints claus sins bèguyî, c’ è-st-on clawetî qui clawe voltî, un cloutier qui cloue quatre cents clous sans bégayer, c’est un cloutier qui aime clouer ; quate côps quate claus quate clawetîs, quatre fois quatre clous quatre cloutiers
| C60 |
cloutier | clawetî ; établi de _, blok
| E0 |
clown | nm clôn’, gugusse
| C60 |
clown | zozo, gugusse
| E0 |
clownerie | nf clônerîye, gugusserîye
| C60 |
club | nm club, soce (f)
| C60 |
clystère | lavemint (, lâ-)
| E0 |
coaguler | (se) v prinde, tinu aclapé
| C60 |
coaguler | voy. cailler ; du sang coagulé, dè pris song’, blèti song’
| E0 |
coaliser | (se) v si mète èchone
| C60 |
coassement | nm (crapaud) racarak ; (grenouille) clouk, cwâkeladje, cwâkèlerîye (f)
| C60 |
coassement | coulouk, glouketèdje (cl-)
| E0 |
coasser | v (crapaud, grenouille) cwâkeler ; il coasse, i cwâkeléye ; il coassait, i cwâkeleut ; il coasserait, i cwâkèlereut ; en coassant, tot cwâkelant
| C60 |
coasser | cwaker, glouketer (cl-), fé coulouk
| E0 |
coauteur | coauteûr | G0 |
cobalt | cobal | G0 |
cobaye | nm cobaye
| C60 |
cobaye | pourcê d’ montagne
| E0 |
cobaye | cobaye | G0 |
Coblence | Côvlince (Ma.)
| E0 |
cobol | cobol | G0 |
cobra | cobra | G0 |
coca | coca | G0 |
coca-cola | coca-cola | G0 |
Cocagne | Cocagne (payis, mat d’ C.)
| E0 |
cocaïne | cocayine | G0 |
cocarde | nf cocâde
| C60 |
cocarde | cocåde
| E0 |
cocasse | adj drole
| C60 |
coccinelle | [nf] (o) bièsse à bon Dieu, (c) bièsse à bon Diè, pèpin-maurtin, (e) bièsse å bon Diu, (o) mârtin
| G100 |
coccinelle | nf bièsse à bon Diè, costri, capichot-maurtin (m), payèt, (m), pèpin-maurtin (m,), pîliyèt (m)
| C60 |
coccinelle | bièsse (d’) å bon Diu ou di sint Dj’han, bièsse di sint Mårtin, catelinète, clarinète, costîre (di sint Mårtin), marguèrite (d’ å bon Diu, … di sint Lambêrt), marionète, mohe dè bon Diu , molinê, ôrlodje, påpèle, pâwèr (Fl.), poye d’ ôr, poye dè bon Dju, pèpègn, picot, pîpau, pît’hau, pîpon, pîpwè, pîwéye, sépièw (nm), vatche d’ Årdène, … dè bon Diu, … di sint Dj’han, … d’ ôr
| E0 |
coccyx | nm oucha do d’drî
| C60 |
coccyx | croupîre (dè cou)
| E0 |
coccyx | cocsis’ | G0 |
coche | voy. truie
| E0 |
coche 1 | _ d’eau, trèkchût’, batê ; Voy. BARQUE
| E0 |
coche 2 | voy. cran, entaille
| E0 |
cochenille | nf rodje-pû (f)
| C60 |
cocher | nm cocher ; cocher de malle-poste, malî
| C60 |
cocher | v croyî; il coche, i crôye
| C60 |
cocher | nm cocher ; porte cochère, pwète cochére, pwète tchèriåve
| E0 |
cocher | tchôkî, piker, måyeler
| E0 |
cochère | adj f porte cochère, pwate
| C60 |
cochet | nm cokia
| C60 |
cochet | cokê
| E0 |
cochevis | nm coclouwî
| C60 |
cochevis | voy. alouette
| E0 |
cochoir | nm (outil de sabotier ou de tonnelier) awia
| C60 |
cochon | nm couchèt ; porc, pourcia (Sombreffe, pourcha) ; porcelet, cossèt, djon.ne couchèt ; cochon de lait, cossèt (, coussèt) ; jeune porc de six semaines, noûrin ; jeune porc mâle, robin ; truie, trôye ; jeune truie, trôyète ; jeune truie châtrée, cotche ; verrat, godî, maule di pourcia, roguin, vèrat ; porc à l’engrais, crachau ; porc engraissé, craus couchèt ; engraisser un cochon, fé on couchèt ; mettre bas (truie) coucheler ; action de mettre bas, coucheladje (m) ; manger de la viande de porc, mougnî do couchèt ; crier (en parlant du cochon) winker, winkyî, winkeler ; grogner, grognî ; grommeler, grusî ; (expr) c’ èst todi lès pus laîds (lès pus bias) dès couchèts lès daîrins au batch, ce sont toujours les plus laids (les plus beaux) des cochons les derniers à l’auge, dit-on de celui qui est le dernier à table (iron.) ; ci n’ èst nin avou dè l’ clére aîwe qu’ on-z-ècrache lès pourcias, ce n’est pas avec de l’eau claire qu’on engraisse les porcs, quand on veut obtenir un résultat, il faut y mettre le prix ; ci n’ èst nin quand on-z-a v’nu zwèper l’ couchèt qu’ i faut sondjî à mète li vèra, ce n’est pas quand on est venu voler le cochon qu’il faut penser à mettre le verrou ; djè l’ riconireûve dins on cint d’ couchèts (iron), je le reconnaîtrais parmi une centaine de cochons ; fé l’ ouy couchèt, entrouvrir l’oeil à la manière d’un cochon, être en voie d’ assoupissement; gn-a l’ batch qui r’toûne su l’ pourcia, le bac se retourne sur le porc, c’est un retour de manivelle ; il èst come lès couchèts, i n’ frè do bin qu’ après s’ mwârt, il est comme les cochons, il ne fera du bien qu’après sa mort (en laissant son héritage) ; il è-st-ossi adrwèt d’ sès mwins qu’ on couchèt di s’ queuwe, il est aussi adroit de ses mains qu’un cochon de sa queue (, il est très adroit) ; il a ieû dès pîds d’ pourcia après s’ tièsse, il a reçu des pieds de porc à la tête, il a reçu des injures ; i rote todi avou s’ tièsse è l’ aîr, come on couchèt qui passe l’ aîwe , il marche toujours tête en l’air, comme un cochon qui passe l’eau, quel prétentieux ! ; i s’ crwèt li rwè dès vias, i n’ èst nin d’djà l’ cia dès pourcias, il se prend pour le roi des veaux, il n’est même pas celui des porcs ; li batch qu’ èst vûde faît grognî l’ pourcia, la mangeoire vide fait grogner le porc ; li bin qu’ on faît à s’ couchèt, on l’ ritrouve au laurd, le bien qu’on fait à son cochon, on le retrouve dans le lard ; on bon couchèt n’ èst nin nareûs di s’ batch, un bon cochon n’est pas dégoûté de son bac ; one miète d’ oneûr vaut gros, s’ apinse li pètron à tch’vau su s’ couchèt , un peu d’honneur est important, comme dit le petit fermier à cheval sur son cochon ; on sint bin qui l’ couchèt î a trimpé sès pates, on sent bien que le cochon y a trempé les pattes (dit-on d’un potage où l’on sent la viande) ; quand lès pourcias sont craus, lès navias sont seurs, quand les porcs sont gras, les navets sont surs, à gens repus, il faut nourriture choisie ; winkeler come on couchèt mau touwé, crier comme un cochon mal tué
| C60 |
cochon | , onne, adj et n disgostant (-e), godî (s.m), godu (nm), man.nèt (-e)
| C60 |
cochon | pourcê, voy. poRc, pourceau ; (t enf) cuche, -èt, cusse, cucusse (, kikisse, kista Ma.) ; (t. d’injure) pourcê, godi (Be.), cochon (f -one), (dimin.) cochenik ; fromage ou pâté de _, diméye tièsse, tièsse prèsséye; _cochon d’Inde, voy. cobaye ; jouer un pied de _, mète (ou djouwer) l’ coyon, djouwer on bê foyon
| E0 |
cochonnaille | pourcêrèye
| E0 |
cochonnée | nf coucheléye
| C60 |
cochonnée | cosselêye, covêye du cossèts, djônelêye di cossèts
| E0 |
cochonner | v (mettre bas, en parlant de la truie) coucheler; elle cochonne, èle coucheléye ; (exécuter salement) dibèrner, dibrèner, pourciater ; il cochonne, i d’brène, i pourciate
| C60 |
cochonner | (mettre bas) cosseler, djôneler, trôyeler ; _ l’ouvrage, voy. bousiller
| E0 |
cochonnerie | nf (malpropreté) man.nèsté ; (obscénité) cochonerîye, man.nèsté, polakerîye, saloperîye, trôyerîye
| C60 |
cochonnerie | cochonerèye, pourcêrèye ; il m’a fait une _, i m’ a fêt ‘ne crasse
| E0 |
cochonnet | nm (jeune cochon) cossèt, djon.ne couchèt
| C60 |
coco | un joli _, on bê coco, on bê mon-n-ami
| E0 |
cocooning | nm racwètadje ; faire du cocooning, si racwèter
| C60 |
cocorico | nm cocorico, coûkècoûk, coutcouloudjoû
| C60 |
cocorico | cokêcoûk, cocokêcoûk (, cokèkê-)
| E0 |
cocotte 1 | (coq de papier) cok di papî ; (femme légère) cocote ; une vieille _, on vî tape-djus ; _voy. stomatite
| E0 |
cocotte 2 | marmite di crou fiér
| E0 |
cocu | , cocue n et adj côrnârd (nm)
| C60 |
cocu | coucou ; wiyin.me, -ême ; (anc.) wihot
| E0 |
code | côde
| E0 |
codex | codècs’ | G0 |
codicille | adjoute (nf) (, ajoute)
| E0 |
cœlacanthe | célacante | G0 |
coeur | [nm] (e) coûr, (o-c) keûr
| G100 |
cœur | nm keûr (, coûr), ôrlodje (f), moteûr ; battement de cœur, batemint d’ keûr; c’est le cœur qui s’ est arrêté, c’ èst s’-t-ôrlodje qu’ a lachî ; (loc) à contre-coeur, à contrè-keûr, conte keûr ; avoir le cœur gros, ènn’ awè avant; « Mârdjôsèf ènn’ aureut ieû avant, s’ èle n’ aureut pus ieû sudjèt do djèmi qu’ èle diveut rènè matin-mataurd . » (A. Laloux) ; avoir le cœur qui se soulève awè l’ keûr qui lève; connaître par coeur, sawè pâr keûr ; en avoir le cœur net, conèche li fin mot; ouvrir son coeur, disclitchî s’ keûr ; (expr) awè l’ keûr come on pavé, … come on pwin d’ chîs lîves, avoir le cœur comme un pavé,.. comme un pain de trois kg, avoir le cœur lourd ; awè s’ keûr qui bat come à on mauvi, avoir le cœur qui bat comme celui d’ un merle, … rapidement; èlle a r’mètu s’ keûr au botike, elle a remis son cœur au magasin, elle attend qu’un nouveau parti se présente ; li keûr èst bon maîs l’ ovradje èst fwârt, le cœur (, le courage) est bon mais la besogne est pénible, l’ouvrier est courageux mais…; mostrer bon keûr dissu mwaîjès djambes, faire belle mine malgré les ennuis ; quand on n’ a nin l’ keûr gaîy, i n’ si faut nin aler foute dins l’ culot dès djins, quand on n’a pas le cœur gai, il ne faut pas aller chez autrui ; tot ç’ qu’ on n’ sét nin, on n’ a nin mau s’ keûr après, on n’envie pas ce qu’on ignore ; (estomac) stomak ; (expr) ci qu’ èst doûs à l’ bouche è-st-amér au keûr, ce qui est doux à la bouche est amer à l’estomac ; (loc) sur le coeur, su si stomak ; avoir son dîner sur le cœur, awè s’ din.ner su si stomak; cela me reste sur le cœur, dj’ a ça su mi stomak ; avoir mal au coeur, awè mau si stomak ; il le serrait sur son cœur, i l’ sèreut su s’ pwètrine ; (bonté) keûr ; avoir bon coeur, awè bon keûr ; avoir du coeur, awè do keûr ; avoir le cœur sensible, awè on p’tit keûr; être sans coeur, roter au fiêr èt à l’ aci (, marcher au fer et à l’acier) ; (courage) coradje ; redonner du coeur, rid’ner coradje ; (centre) le cœur d’ une laitue, li keûr d’ one salade ; le cœur de la pomme était pourri, li pome èsteut poûrîye en d’dins ; au cœur de l’hiver, è plin mitan d’ l’ iviêr ; (avec plaisir) de tout son cœur, di totes sès fwaces, di tot s’ keûr ; si le cœur vous en dit, si ça vos dit one saqwè ; s’en donner à cœur joie, î aler sins ratena, s’ è d’ner, s’ è foute one boure ; (carte à jouer) keûr ; jouer du cœur, djouwer keûr ; (de mémoire) par coeur, pâr keûr
| C60 |
cœur | coûr (, keûr dans quelques expr. : aprinde par keûr, etc.) ; n’avoir pas de _, n’ avu ni coûr ni åme ; se ronger le _, si k’magnî l’ åme ; cela m’a profondément blessé le cœur, çoula m’ a stu lon è l’ åme, dj’ a cist-afront-là so li stoumak, dj’ ènn’ a-st-avu on tél côp å stoumak ; j’ai le _ gros, dj’ a on stoumak come on pan, dj’ ènn’ a (m’) pèsant, dj’ a so l’ coûr one pèsance ; avoir le _ fade, voy. nausée ; s’en donner à _ joie, s’ è d’ner s’ binåhe ou s’ sô ; il a un _ d’or, c’ èst l’ ågne dè bon Diu ; elle a un _ d’artichaut, c’ è-st-on coûr d’ognon, ine pèlote po tot l’ monde ; ouvrir son _, drovi s’ coûr ; c’est de bon _, c’ èst d’ bon (dè) coûr ; _ du chêne, corå ; _ de la carotte, nawê dè l’ rècène
| E0 |
coffin | nm boyèt
| C60 |
coffin | _ de faucheur, cohî (, cosî Har., Xh. ; cusî Ja..; cousî La., St.), cwèrnî, bouletê
| E0 |
coffrage | nm cofradje
| C60 |
coffre | [nm] cofe
| G100 |
coffre | nm cofe ; coffre à linge comportant un tiroir, un double fond et un coffre à bibelots, cofe, avou on ridant, on dobe fond èt l’ nikèt; coffre de bateau, tabèrnake ; (souffle) alin.ne (f) ; avoir du coffre, awè d’ l’ alin.ne
| C60 |
coffre | cofe, scrin (ard.) ; (anc.) _ servant de couchette et de banc, banacofe ; voy. couchette ; (bat.) remise des cordages tåbèrnake ; voy. BANNETON, CHÉTRON, HUCHE
| E0 |
coffre-fort | nm cofe-fôrt
| C60 |
coffre-fort | cofe-fôrt
| E0 |
coffre-fort | cofe-fôrt | G0 |
coffrer | v (faire un coffrage en béton) cofrer, fé on cofradje ; (emprisonner) ègayoler, mète è l’gayole, rèssèrer
| C60 |
coffrer | cofrer ; voy. emprisonner
| E0 |
coffret | nm pitit cofe
| C60 |
coffret | cofrèt, låssète ; (anc.) scrin, scrinê
| E0 |
cogitation | nf tûsadje (m)
| C60 |
cogiter | v tûser
| C60 |
cognac | nm cognac, france (m) ; j’ai bu un bon verre de cognac, dj’ a bwèvu on bon france
| C60 |
cognassier | nm pwârî d’ cwing
| C60 |
cognée | nf cougnîye, hèpe
| C60 |
cognée | cougnèye (, -êye ; -îye Hu., Wa.), abaterèce (ard.) ; petite _, batcherê ; voy. hache
| E0 |
Cognelée | npr Cognéye
| C60 |
cogner | v (heurter) buker, caramboler, pignî, tuker; action de cogner (…de heurter) bukadje (m), carambole (f), pignadje (m), tukadje (m) ; cogner légèrement, tuketer ; (donner des coups) gougnî, pigneter, pignî ; « Li lêre gougne conte li cârau . » (E. Gilliard) ; action de cogner ( … de donner des coups) gougnadje (m), pignadje (m), pignetadje (m) ; le soleil cogne, li solia toke fèl, … tape fèl ; (se) v aler asto(k), buker, tuker ; il est allé se cogner la tête contre le mur, il a stî buker s’ tièsse conte li meur, … èsconte do meur ; (expr) se cogner la tête au mur, foute si tièsse au meur, taper s’ tièsse au meur
| C60 |
cogner | (qn du coude pour l’avertir) gougnî, gougneter, gorder, gordiner, ho(u)rter, ahorter ; je me suis cogné, dj’ a stu à stok ; se _la tête au mur, si bouhî (, si doguer, si foute, si gougnî, si maker, si pèter, si soukî, si stroukî, si taper, si tchèssî) l’ tièsse å meûr ; si boussî (Gl.) ; se _ le poing, le bras, si stroukî (, si stoker, si stroufeler) l’ pogn ou l’ brès’ ; voy. effleurer, FOULER, FRAPPER, HEURTER, ROSSER
| E0 |
cohabiter | v dimèrer èchone, viker èchone
| C60 |
cohabiter | (époux) viker èsson.ne ; (concubins) viker come feume èt ome; èsse aplakîs, … colés ; voy. concubinage
| E0 |
cohue | nf trayin ; il y avait une de ces cohues, gn-aveut on moncia d’ djins qui s’ coboutin.n, gn-aveûve on trayin d’ tos lès diâles ; j’ai perdu mon foulard dans la cohue, dj’ a pièrdu m’ fichu dins l’ trayin
| C60 |
cohue | atèlêye, boulêye, cahu, hèrêye, hèrelêye, poûssåde, poûsselåde, rahoûr ; roufelåde, -åhe, -êye, -is’ ; spoûsselåhe, -åde ; tchôkåhe, trèhèlerèye, trèhelåde, tridin.ne, trûlêye, on massake , on houfa d’ djins (Gl.) ; voy. foule
| E0 |
coi | , coite adj cwéy (-e), paf, paujêre ; (loc) se tenir coi, dimèrer trankile, dimèrer rasta ; en rester coi, è d’mèrer tot paf
| C60 |
coi | [demeurer] keû (, cwèy Cou.), djont-keû, (plaist) couche (Ja., etc.) ; voy. TRANQUILLE
| E0 |
coiffe | nf cwèfe ; coiffe à bavolet, calaîse
| C60 |
coiffe | cwèfe, (ard.) wâke ; espèces de _ : barète, bonèt, bonète, côrnète, gåmète, hålète, barada ; voy. bavolet, bonnet ; _ du dizeau, tchapê, tchaperoûle ; tchapoûle. -lète ; il est né coiffé (= avec la coiffe) ; il a v‘nou å monde avou l’ hamelète, … l’ cwèfe, l’ hoûsse, l’ hoûve, l’ houvirète, l’ bonèt d’ la Vièrje, l’ bonèt d’ sint Djôsèf, l’ vwèle di la Vièrje, ou simplt l’ vwèle
| E0 |
coiffer | [v] cwèfer
| G100 |
coiffer | (se) v fé sès tch’vias, fé s’ tièsse
| C60 |
coiffer | v (couvrir la tête) awè su s’ tièsse ; le chapeau qui la coiffe, li tchapia qu’ èlle a su s’ tièsse ; (mettre sur sa tête) elle coiffait un petit chapeau rouge, èlle aveut on p’tit rodje tchapia su s’ tièsse ; (arranger les cheveux) cwèfer , fé lès tch’vias
| C60 |
coiffer | cwèfer, (anc.) wåkî ; _ sainte Catherine, wåkî sinte Caterène, èsse è l’ årmå sinte Ane, toûrner à bordon d’ canada, dimorer à s’mince ou è cème, dimani è l’ pêle fåte di boûre ou di cråhe ; elle se coiffe bien, èle si fêt ‘ne bèle tièsse ; elle n’est pas bien coiffée, èle n’ a nin bin fêt s’ tièsse ; se _ les cheveux en l’air, si cwèfer à la houp’tata ; se _ à la Capoul, si fé dès capouls ; _ sa perruque, son bonnet jusqu’à l’oreille, tchåssî s’ pèrike ou s’ bonète so l’ orèye ; _ (qn) d’un seau d’eau, afûler d’ on sèyê d’ êwe ; il est né coiffé, voy. coiffe ; _ le dizeau, mète ine tchape, tchaper, tchapeler l’ dîhê, ètchapeler ; _ la meule, voy. couvRir
| E0 |
coiffeur | , euse n cwèfeû (-se)
| C60 |
coiffeur | cwèfeûr , (-eû) (nf) -eûse
| E0 |
coiffeur, euse | [nm] cwèfeû, se
| G100 |
coiffure | [nf] (o-c) cwèfure, (e) cwèfeûre
| G100 |
coiffure | nf cwèfure
| C60 |
coiffure | cwèfeûre (, -ûre ), (anc.) wåkeûre
| E0 |
coin | [nm] (o-c) cwane [nf], (e) cwène [nf], (o) cwin
| G100 |
coin | nm (angle rentrant ou saillant) cwane (f), cwin ; au coin de la table, à l’ cwane dè l’ tauve ; au coin de la rue, à l’ cwane dè l’ reuwe ; si vous n’obéissez pas, vous irez dans le coin, si vos n’ choûtez nin, vos-îroz o cwin ; regarder en coin, cwârner ; action de regarder en coin, cwârnadje (m) ; coin du feu, culot ; (d’un mur) angléye (f) ; (endroit) cwane (f), cwin ; dans tous les coins, dins tos lès cwins, dins totes lès cwanes ; un coin de terre, on djin d’ têre, on djoûrnau d’ têre, on bokèt d’ têre ; au coin du bois, à l’ cwane do bwès ; chercher qqn dans tous les coins, cachî pa tos costés après one saquî ; (instrument pour fendre le bois) cougnèt ; (expr) mète li cougnèt, enfoncer le coin, boire le dernier verre (ou, terminer l’ouvrage) ; (instrument utilisé par l’ouvrier de carrières pour faire éclater les pierres) spigot
| C60 |
coin | cwène (nf) ; petit _, cwèrnète; voy. cachette, recoin ; _ de mur, anglêye (nf) ; _ de rue, totchèt ; _du feu, coulêye (nf), voy. atre ; _ d’un bas, clintche (nf) ; petit _ formant saillie (houill.), cwèrnon ; regarder du _ de l’œil, loukî è cwène, voy. épier, lorgner ; chercher dans tous les _s, bate tot foû ; errer dans tous les _s de Liège, baricåder ou bate carasse tot-avå Lîdje, voy. courir ; jouer aux quatre coins, djouwer å com’com’, … ås qwate båres, … å pilori ; t. techn., coin servant à fendre, awèye, (de carrier) spigot, (d’ardoisier) malisse; à fendre ou à caler, cougnèt, cogne (nm) ; à serrer, cougnèt, sèrèdje, strindeû ; mettre des _ pour caler, cougneter, les enlever, discougneter
| E0 |
coincement | nm caladje
| C60 |
coincer | v (immobilier) èclaper, sèrer, tinu
| C60 |
coincer | (se) v caler ; la machine s’est coincée, li machine a calé
| C60 |
coincer | èclawer, èclaper, strinde, splinkî, tini à gogne (tinre à gougne Be.), aclasser ; (bat.) mète à strin ; se _, (qqf) s’ ècroukî (par ex. une scie) ; voy. bloquer, caler
| E0 |
coïncidence | [nf] (o-c) astchèyance, (e) atoumance
| G100 |
coïncidence | nf c’est une coïncidence heureuse, c’ èst bin-astchèyu !, bin-astcheût ! (, bén-astoumé !) ; ce n’est qu’une simple coïncidence, c’ èst pace qui ça tchaît justumint insi
| C60 |
coïncidence | atoumance, rèsconte
| E0 |
coïncider | v tchaîr avou, …do min.me côp, en min.me timps ; ça coïncide avec ce que le voisin a déclaré, c’ èst l’ min.me quî ç’ qui l’ vèjin a dit; tiens, Pâques coïncide avec ton anniversaire, cette année !, tins, Pauke tchaît l’ min.me djoû qu’ vos-ans, ç’t-anéye-ci !
| C60 |
coing | nm pwâre di cwing (f)
| C60 |
coing | peûre di cwin
| E0 |
Cointe | à _, so Cwinte, l.-d. de Liège et Sclessin
| E0 |
coït | nm cougnadje, pètadje
| C60 |
coïter | v cougnî, arindjî (vt), cayî (vt)
| C60 |
coïter | cayî, cougnî, (plaist) danser l’ danse dè r’nåd
| E0 |
coke | nm coke ; se chauffer au coke, si tchaufer au coke
| C60 |
coke | coke, frawenê
| E0 |
coke | coke | G0 |
col | nm col, colé ; col de chemise, col di tch’mîje, colé di… ; col raide, rwèd col ; haut col, hôt col
| C60 |
col | (de vêtement, de chemise) col, golé ; voy. collet ; faux _, col ; (anc. Fa. : sîdje : col adhérent à la chemise ; Vi. bas-d’-cô : col primitif, rabattu)
| E0 |
colature | _ du lait, colèdje (nm)
| E0 |
colback | poyou-bonèt
| E0 |
colchique | [nm] (o) catchot, (c) ièbe di vatche [nf], (e) boû, towe-tchin
| G100 |
colchique | nm ièbe di vatche (f), pés-d’-vatche, tète-di-vatche (f), vatche (f)
| C60 |
colchique | _ d’automne, towe-tchin, boû, cotchot , pés-d’-vatche, sîsète, sîserète, sîserèsse
| E0 |
colère | [nf] colére, (c) mwaîjichemint [nm]
| G100 |
colère | nf colére, fîve, furîye, radje (, râje) ; se mettre en colère, monter dins one radje ; flambant de colère, il est parti, il è-st-èvôye su s’ tchôd cayau ; il a crié de colère, il a faît one vîye di possédé ; trembler de colère, tron.ner d’ mwaîje fîve ; tout à coup, je sens la colère me monter !, tot d’ on côp, gn-a l’ diâle qui mousse è m’ frake! ; (expr) li diâle èst co dins l’ bènitî, le diable est encore dans le bénitier, il est encore en colère ; tin, cor on vint qu’ èst tchèyu sins plouve, tiens, encore un vent qui est tombé sans pluie, encore une colère qui est tombée subitement (ou sans larmes)
| C60 |
colère | nf colére, fureûr ; il étouffe de _, i sèfoke di måvasté ou d’ èsse måva ou d’ arèdjîsté ; accès de _ , ticot (ex : là l’ ticot qu’ lî monte !) ; il est en _, il èst måva, il arèdje è s’ pê, i hoûsèle come on crapaud-vèlin, i boût d’vins ses bagues ; voy. bouillir ; il me met en _, i m’ fêt crèhe, i m’ fêt monter l’ sîme è l’ tièsse ; contenir, dissimuler sa _, foler ou roter so s’ corèdje, fé bê simblant ; décharger sa _ sur qn, si d’lahî so … ; adj colèreûs, -e ; subitin, -in.ne ; voy. facher, irascible
| E0 |
coléreux | voy. colère
| E0 |
colérique | adj colèrike, vîreûs (-e) ; c’est un colérique, c’ è-st-on laîd
| C60 |
colibri | colibri | G0 |
colifichets | dès gågåyes ; voy. ATOURS, FANFRELUCHE
| E0 |
colimaçon | nm caracole (f)
| C60 |
colimaçon | caracole (nf) (cari- Be), caracole-limeçon (Ve.), limeçon à caracole (Po.)
| E0 |
colin-maillard | nm jouer à colin-maillard, djouwer au poûri cacafougna, djouwer au faumau, djouwer au poûri-catî
| C60 |
colin-maillard | [jouer] à ou au _, à cåcå (, cåkê, à kîkê, kêkê), å guê, å guêguê, â câcussî, å tchèt, å lêd leûp qui s’ såve, å båb(l)eû, å beûdê, à binder lès-oûys, â norèt so l’s-ûs (St.), â drap so l’s-ûs Rob.) ; å clignî, à l’ (a)clignète, å sin-nåbri (Ve.), à l’ make d’ atètche (, make-atètche, à make à l’ atètche, à pîre l’ atètche)
| E0 |
colique | [nf] (o-c) mau d’ vinte, (e) må d’vinte
| G100 |
colique | nf mau d’ vinte, (loc) diâle dins lès boyas ; j’ai été pris de coliques, dj’ a ieû l’ diâle dins mès boyas, dj’ a ieû dès maus d’ vinte !
| C60 |
colique | må d’ vinte, må è cwèrp ; avoir des _ s, avu dès picètes di må d’ vinte ; _ de miséréré, li misèréré
| E0 |
colis | nm pakèt; nous l’avons envoyé par colis postal, nos-avans èvoyî l’ pakèt pa l’ posse
| C60 |
collaborateur | , trice n (qui travaille avec d’autres) copleû (-se) ; (qui travaille avec l’ennemi) traîte
| C60 |
collaborer | v aîdî, copler, satchî à l’ cwade, travayî avou; il collabore avec moi à la rédaction du présent livre, i m’ copléye po fé ç’ lîve-ci, i m’ copèle … ; « C’ è-st-à pwin.ne s’ i s’ a d’vu bouter à l’ cwade po satchî, tot saîsi, pa l’ fènièsse, li vîye drèsse di tchin.ne qu’ i n’ v’leûve nin passer pa lès-aujîyès montéyes. » (E. Thirionet)
| C60 |
collage | nm clapadje, coladje
| C60 |
collage | colèdje, plakèdje ; (union libre) aplakèdje ; voy. concubinage
| E0 |
collant | , ante, adj clapant (-e), lapotant (-e), lètchasse, papiasse, plakant (-e) ; « Élise a coûte auje po l’ ribouter avou sès mwins tote plakantes di pausse. » (A. Laloux) ; (importun) embêtant (-e), odant (-e), odis’ (f odisse)
| C60 |
collant | , -e colant, plakant, aplakant, –e ; une femme _e, ine madame cataplame, ine crapôde trop-z-aplakante
| E0 |
collatéral | , ale, adj (à côté) su l’ costé ; (parents collatéraux) frère, soû, mon.nonke, matante, cousin, cousène
| C60 |
collationner | (vérifier) ripasser
| E0 |
colle | nf cote (f) ; colle forte, cole di munusier ; colle à tapisser, bolîye ; (expr) vivre à la colle, ièsse aclapés ; ièsse rnâriés au champète, ièsse mariés au p’tit sacrèmint
| C60 |
colle | cole ; _ d’amidon, bolèye à l’ amidon ; _ de 3e qualité, employée par les badigeonneurs, colète ; mariage à la _, voy. CONCUBINAGE
| E0 |
collecte | nf portchès (m), portchèsse; « po fé l’ portchès après l’ prêtche do dîmègne » (E. Gilliard) ; plateau pour la collecte, scwale (f) (, scwèle (f))
| C60 |
collecte | colèke, kète ; voy. quête
| E0 |
collecter | v fé l’ portchès, fé l’ portchèsse, portchèssî
| C60 |
collecter | voy. quêter
| E0 |
collecteur | , trice n (personne qui fait une collecte) portchèsseû (-se) ; collecteur d’impôt, percèpteûr (f pèrcèptrice) ; (dispositif qui capte et rassemble gaz ou liquide) courote (f), colècteûr
| C60 |
collecteur | voy. puits
| E0 |
collection | nf colècsion ; faire collection de, tinu ; je fais collection de timbres, dji tin lès timbes
| C60 |
collège | nm coléje
| C60 |
collège | colédje (, -éje)
| E0 |
collegiale | nf colèjiâle
| C60 |
collégiale | coléjiyåle
| E0 |
collègue | colègue [-ɛk] ; voy. CONFRÈRE
| E0 |
coller | [v] (o-c) claper, (c) plaker, (e) plakî, (o) coler On utilise très souvent, pour tous ces verbes, le préfixe a-: aclaper, acoler, aplaker
| G100 |
coller | v acoler, coler, claper, plaker ; (expr) plaker come di l’ aurpi, coller comme de la poix ; (joindre deux surfaces) aclaper, coler ; coller une affiche, aclaper one afiche ; (adhérer, faire adhérer) claper, plaker ; la boue colle aux souliers, lès broûs plakenut aus solés ; coller une gifle, claper one tchofe ; (appliquer contre) plaker ; coller son oreille au mur, plaker s’-t-orèye conte li meur
| C60 |
coller | vt ou vi coler, plakî ; _ le , coler l’ vin ; se _ ensemble, s’ aplakî èsson.ne ; se _ vivement à un mur, (s’ aclaper conte on meûr ; _ qn au mur, clawer å meûr ; voy. coincer ; [des cheveux] collés ensemble, èclotenés, voy. emmêler; (houill.) vi en parlant de la couche de houille, plakî, rognî
| E0 |
collerette | nf colorète
| C60 |
collerette | colèrète (, colo-, colu-) ; (anc.) gôrdjurète
| E0 |
collet | nm (vêtement) col, colé ; (boucherie) cô ; (plante) cheûve (f) ; cueillir les collets de betteraves, coude aus cheûves ; (tenderie) bricole (f), las’
| C60 |
collet | _ de vêtement, golé ; prendre au _, apougnî po l’ hatrê, … l’ hanète, voy. cou, empoigner, gorge ; _ de betterave, golé ; (bouch.) golète
| E0 |
colleter | (se) v s’ apougnî, si bate
| C60 |
colleter | se _, s’ apougnî, s’ akêmer, si k’ssètchî, s’ agridjî, si bate, si k’bate, si pingnî, si prinde po l’ bûsê, voy. CHEVEU, EMPOIGNER, GORGE
| E0 |
colleur | coleû ou plakeû (d’ afiches)
| E0 |
collier | [nm] (de personne) (o-c) colé, (e) colier
| G100 |
collier | nm (bijou) colé ; porter un collier au cou, pwârter on colé à s’ cô ; « Èlle aveut on colé autoû di s’ cô, one sôte di colé d’ tchin avou dès bruns pièles. » (H. Matterne) ; (courroie de cuir ou cercle de métal mis au cou de certains animaux) (chien) colé ; (cheval, bétail) goria ; un collier de grelots, on colé d’ chîlètes ; (loc) donner un coup de collier, prinde li goria, ritrossî sès mantches
| C60 |
collier | _ de femme, d’enfant, coler ; _ de chien, golé ; _ de cheval, gorê (, goria Hu. ; goh’rê Ve., St., etc.), golé ; garnir (le cheval) du _, goreler, ègoreler ; _ en bois pour bovidés, voy. licou ; _ en bois pour suspendre la clarine, golé (d’ mêsse-vatche), tchènevi (Ja.) ; donner un coup de _, diner on côp d’ gorê ou d’ trêt, fé ‘ne fwèce, … ine tchôde ou tchôke ; reprendre le _, riprinde li burtèle, rataker
| E0 |
colline | [nf] (o-c) tiène [nm], (e) tiér [nm], hôteûr
| G100 |
colline | nf bosse, gritchèt (m), tîdje, tiène (m)
| C60 |
colline | hôteûr ; voy. butte, côte, TERTRE
| E0 |
collision | nf (suivant la gravité) acrotchadje (m), bukadje (m), caramboladje (m)
| C60 |
collision | voy. choc
| E0 |
colloquer | v (interner) èmwinrner, rèssèrer
| C60 |
collusion | beû (nm) (arch G, H, F)
| E0 |
collyre | nm gotes po lès-ouys (f pl)
| C60 |
colmatage | nm bouchadje, stopadje
| C60 |
colmater | v stoper (, bouchî) ; n’oubliez pas de colmater la fuite !, ni rovyîz nin di stoper l’ trau !
| C60 |
colombage | nm palon
| C60 |
colombage | voy. torchis
| E0 |
colombe | [nf] (e-c) colon [nm], (o) coulon [nm] ; v. pigeon
| G100 |
colombe | nf colon (m), pidjon (m)
| C60 |
colombe 1 | , -ier, voy. pigeon, -nnier
| E0 |
colombe 2 | (rabot de tonnelier) djonderèce
| E0 |
colombien | colombyin | G0 |
colombier | nm colèbî, pidjonî
| C60 |
colombine | nf polène di pidjon
| C60 |
colombine | polène
| E0 |
colombophile | n colèbeû (-se), pidjonisse
| C60 |
colombophile | nm colèbeû, (péjort) colèbå
| E0 |
colombophilie | (sport colombophile) colèberèye
| E0 |
colon | colon | G0 |
côlon | nm craus boya ; il a été opéré au côlon, il a stî opéré au craus boya
| C60 |
côlon | crås boyê
| E0 |
côlon | colon | G0 |
colonel | nm colonèl
| C60 |
colonel | colonél (, coro-)
| E0 |
colonialisme | colonialisme | G0 |
colonie | nf colonîye ; une colonie d’abeilles (un essaim), on djon.nia ; une colonie de fourmis, on nid d’ copiches
| C60 |
colonie | , -ial colonîye, -niål
| E0 |
colonisable | colonisauve | G0 |
colonisation | colonisâcion | G0 |
coloniser | coloniser | G0 |
colonne | nf colone ; colonne vertébrale, chine do dos ; une colonne de soldats, one drigléye di sôdârts, one rindjîye…
| C60 |
colonne | , -ade, -ette colone, -åde, -ète ; voy. ÉPINE, PILIER
| E0 |
colonoscopie | colonoscopîye | G0 |
colophane | nf colifon (m) (m)
| C60 |
colophane | de la _, dè spingulêr, dè colifon
| E0 |
colophane | colofane | G0 |
coloquinte | nf colokin (m)
| C60 |
colorant | nm coleûr (f)
| C60 |
colorer | v vous avez les joues colorées, vos-avoz dès coleûrs ; je vais colorer cette assiette, dji m’ va mète cit-assiète-ci è coleûr ; (se) elle se colorait les cheveux, èle tindeûve sès tch’vias ; les fruits commencent à se colorer, lès frûts comincenut à prinde coleûr
| C60 |
colorier | [v] (e-c) mète è coleûr, (o) mète à couleûr, (c) pinturer
| G100 |
colorier | v mète è coleûr ; maintenant, vous allez colorier votre dessin, asteûre, vos-alez mète vosse dèssin è coleûr
| C60 |
colorier | , -age colorier, -èdje
| E0 |
colossal | , ale adj démoné (-ye)
| C60 |
colossal | , colosse, voy. énorme, géant
| E0 |
colossal | colossâl | G0 |
colossalement | adv au-d’là ; il est colossalement riche, il èst ritche au-d’là
| C60 |
colosse | colosse | G0 |
colostrum | nm bé
| C60 |
colporter | v (vendre) vinde aus-uchs ; (propager) fé couru dès brûts
| C60 |
colporter | , -age (des marchandises) colpôrter (, colpwèrter), -èdje ; (une nouvelle, un enfant) kipwèrter
| E0 |
colporteur | , euse n mârtchand (-e) aus-uchs
| C60 |
colporteur | colpôrteûr, camelot ; il est _, i vind ås-ouhs ; _ de mauvaises nouvelles, kipwèrteû (f kipwèterèsse) di målès novèles
| E0 |
colza | [nm] (o) golza, (c) golzau, (e) golzå
| G100 |
colza | nm golzau, navète (f) ; semer du colza, sèmer do golzau (f)
| C60 |
colza | colza (, -å ; golza, -å)
| E0 |
coma | nm coma
| C60 |
combat | nm bataye (f) ; combat en corps à corps, lutadje, lûte (f), toûrsiadje
| C60 |
combat | combat, bataye ; _ sanglant, voy. carnage ; _ de coqs, bate, baterèye, trèye ; voy. coq
| E0 |
combattant | , ante n combatant (-e) ; ancien combattant, ancyin combatant
| C60 |
combattant | combatant
| E0 |
combattre | [v] (e) combate, (c) si bate conte, (o) s’ bate conte
| G100 |
combattre | v fé l’ guêre, si bate, si cobate ; combattre en corps à corps, lûter, toûrsyî ; (aller contre) bate conte ; je ne peux combattre sa façon de voir, dji n’ pou cobate sès-idéyes
| C60 |
combattre | combate, si bate ; _ corps à corps, si (k’)toûrsî
| E0 |
combien | [adv] (c) combin, (o) combén, (e) k(i)bin, (e-c) qwant’
| G100 |
combien | adv combin, quante, qwante ; combien y en a-t-il ?, combin gn-a-t-i ? ; combien de fois faudra-t-il vous le dire?, combin d’ côps vos l ‘faurè-t-i dîre? ; « Ça fait quantes côps qui vos drouvoz l’ baurîre. » (A. Henin) ; (à quel point) come ; si vous saviez combien je l’aime, si vos saurîz come djè l’ vè voltî !
| C60 |
combien | kibin ; au sens de « combien nombreux », peut se remplacer par qwant’ (, quant’) : _ avez-vous de chevaux ?, kibin ou qwant’ ave di dj’vås ? ; _ êtes-vous ?, vos qwant’ ou vos k’bin èstez-ve ? ; _ de personnes (ou d’hommes) y a-t-il là ?, qwant’ djins (, qwant’ ou qwantre omes) ou kibin d’ djins n’ a-t-i là ? ; qui n’ a-t-i d’ djins là ?
| E0 |
combinaison | nf (arrangement) arindjemint (m) ; (combine) èmantchûre ; (fond de robe) cote di d’zos
| C60 |
combinaison | _ singulière, drole d’ atèlêyé ou d’ èmantcheûre
| E0 |
combine | nf èmantchûre; c’est encore une de ses combines, c’ èst cor one di sès-èmantchûres !
| C60 |
combiner | v arindjî, èmantchî
| C60 |
combiner | (se) v bin aler èchone ; (expr) ièsse come deûs mwins su l’ min.me vinte, être comme deux mains sur le même ventre, bien se combiner.
| C60 |
combiner | èmantchî, trauculer (Spr. ; trâ- La.) ; voy. calculer, réfléchir
| E0 |
Comblain | Comblin, villages : _-å-Pont (C.-au-Pont) ; _-à-l’-Toûr (C.-la-Tour)
| E0 |
comble | nm (sous le toit) gurnî ; mettre dans les combles, mète o gurnî ; de fond en comble, d’ à l’ copète jusqu’à l’ valéye, dè l’ cauve au gurnî ; il était au comble de la joie, il èsteut binauje au-d’là ; (exagération) c’est un comble !, c’ è-st-à tchaîr mwârt ; c’ èst pus fwârt qui d’ djouwer au bouchon !
| C60 |
comble 1 | nm : la mesure est au _, voy. comble 2 ; être au _ de la joie, du plaisir, èsse ås-andjes, aveûr tchatch, èsse à l’ creûs do cî ; c’eût été vraiment le _ !, ç’ åreût stu pôr li boukèt (, li pakèt ou li diåle) !, … pâr tot-è gros ! (Ve.) ; pour mettre le _, pour _ [ordt de malheur], po l’ boukèt, po r’hasi l’ clå, po rèmîdrer rin.ne (, … l’ afêre), po pôr raminder (, rimète, radjèrcî, rimédî) l’ afêre, po rabroketer l’ fusia, po l’ pus bê dè djeû, à l’ copète dè martchî, po répîtrer l’ djeû ; èt l’ pés d’ tot, voy. le mot wallon pôr ; et comble d’inattendu…, èt qwand dj’ tu l’ sé (ard.) ; de fond en _, dispôy dizeûr disqu’à d’zos, dè l’ cåve å grinî, di font-en combe,; dormir sous les _, dwèrmi ås panes (ou å teût)
| E0 |
comble 2 | adj hope, stèké (plin) ; mesure _, mèseûre hopêye, hopelêye, à hope, plinte à make ; charretée _ tchèrète tchérdjèye à flahe, … bin hoûrdêye ; manne _, banse à hope, bin hopelêye (, hosselêye, gosselêye) ; voy. COMPLÈTEMENT
| E0 |
comblement | _ d’un fossé, comblèmint, rimplihèdje, ristopèdje
| E0 |
combler | v (remplir un vide) ristoper (, ribouchî) ; ils comblent le fossé, is ristopenut l’ fossé (, r’bouchenut …) ; (satisfaire) ses vœux sont comblés, il a ieû tot ç’ qu’ i v’leut; vous me comblez, vos m’ fioz plaîji au d’là ; nous comblerons le déficit, nos mètrans ç’ qu’ i manke
| C60 |
combler | _ une mesure, hoper, hopeler, hoûrder ; _ [un fossé], combler, (r)èwaler, ristoper ; _ les creux dans un chemin, ritchèrdjî ‘ne vôye
| E0 |
combuger | _ un tonneau, abwèssener, mète trimper, fé rinfler, fé r’ssèrer, rilèyî
| E0 |
combustible | nm tchaufadje
| C60 |
combustion | nf brûladje (m)
| C60 |
comédie | [nf] (o-c) comèdîye, (e) comèdèye
| G100 |
comédie | nf (pièce de théâtre) comèdîye ; c’est une comédie qui fut bien jouée, c’ è-st-one comèdîye qu’ a bin stî djouwéye ; (situation) paskéye ; je vais vous raconter la comédie, dji m’ vos va conter tote li paskéye ; (simulation hypocrite) fé chonance ; il joue la comédie, i faît chonance ; (expr) c’ èst totès grimaces di rossia tchin !, ce sont toutes grimaces de chien roux, c’est de la comédie ; fé l’ pouye crèvéye, faire la poule crevée, simuler la maladie
| C60 |
comédie | , -ien comèdèye, -dyin (f -in.ne)
| E0 |
comédien | , ienne n (qui joue au théâtre ou au cinéma) acteûr (f actrice) ; (hypocrite) chârlatan, toûrsiveû (-se)
| C60 |
comédon | nm molon, viêr
| C60 |
comestible | adj bon à mougnî, bon à mindjî, mougnauve, mindjauve ; ce n’est pas comestible, ça n’ si mougne nin
| C60 |
comestible | champignon _, bon tchampion ; voy. champignon
| E0 |
comète | nf stwale à queuwe; (expr) on-z-è cause come dè l’ sitwale à quèwe, on en parle comme de la comète, … comme d’une chose surprenante
| C60 |
comète | steûle à quowe (… à quawe Ve., Hu.)
| E0 |
comice | nf (variété de poire) dwèyèné d’ comice
| C60 |
comique | adj et n (amusant) cawiasse, coriant (-e), gaîy (-e), qui faît rîre; c’est un petit comique, c’ è-st-on gaîy, … on cawiasse, … on coriant ; tu es comique, toi !, vos m’ fioz rîre, vos ! ; c’était comique, ça m’ a faît rîre ; tu vas voir, c’est comique, vos vièroz, ça vos frè rîre ; nous avons été voir une pièce comique, nos-avans sti veûy one pîce qui n’s-a bin faît rîre ; (étonnant) le comique de l’histoire c’est qu’on ne l’a plus vu, li pus drole dins ç’t- afaîre-là, c’ èst qu’ on n’ l’ a pus vèyu
| C60 |
comique | , -ement comike, -emint ; drole, droledimint
| E0 |
comité | nm tièsse dè l’ soce, comité
| C60 |
commandant | nm comandant
| C60 |
commandant | kimandant (, comandant)
| E0 |
commande | [nf] (c) comande, (o) coumande, (e) k(i)mande
| G100 |
commande | nf comande ; passer commande, fé one comande
| C60 |
commande | kimande; (t. d’arm.) passe (nm); une forte _ d’ouvrage pressant, ine tchôde d’ ovrèdje
| E0 |
commandement | nm comandemint
| C60 |
commandement | kimandemint
| E0 |
commander | [v] (c) comander, (o) coumander, (e) k(i)mander
| G100 |
commander | v (exercer l’autorité) ièsse maîsse ; chez eux, c’est elle qui commande, è leû maujone, c’ èst lèye qu’ èst maîsse, … qui pwate lès culotes ; (donner ordre) diner l’ ôrde, ôrdoner ; quand il a ordonné, il faut obéir, quand il a d’né l’ôrde, gn-a pus qu’ à choûter ; quand il a dit s ‘dit, gn-a pus qu’à choûter ; (passer commande) comander, fé one comande ; il nous a commandé une chambre à coucher, i nos-a comandé one tchambe à coûtchî
| C60 |
commander | kimander, ôrdoner ; _ (qn) despotiquement, miner à l’ baguète ou à l’ plantchète ; celui qui commande (un ouvrage) kimandeû (f -erèsse)
| E0 |
commanderie | kimanderèye
| E0 |
commandeur | kimandeûr (, co-)
| E0 |
Commanster | à _, à C’manstèr. village
| E0 |
comme | conj (de la même manière que) come ; gros comme mon poing, gros comme mi pougn ; je le dis comme je le pense, djè l’ di comme djè l’ pinse ; c’est comme vous voulez, c’ èst comme vos v’loz ; (expr) ça èst grossiér’ di fé comme lès Namurwès, pèter vôye après s’ awè v’nu guèder, c’est grossier de faire comme les Namurois, partir après être venu s’ emplir ; (ainsi que) èco, èto (dans une phrase positive) j’aime la confiture, comme le fromage, d’ailleurs ; dji mougne voltî dè l’ jèléye èco do fromadje, … èt do fromadje èto ; non pus (dans une phrase négative) : je ne vous oublierai pas, comme votre frère non plus; dji n vos rovîyerè nin, vosse frére non pus, … nèrén ; (en qualité de) il m’a pris comme servante, i m’ a ègadjî comme mèskène ; (parce que) come ; comme je ne puis y aller, tu iras à ma place, come dji n’ î sé aler, vos-îroz à m’ place ; (au moment où) qui ; j’arrivais comme il partait, dj’ ariveu qu’ i ’nn’ aleut ; conj (interrog et exclam) qui ; comme c’est beau !, qui ça èst bia! ; (comment) nous savons comme il est, nos savans bin comint-ce qu’ il èst
| C60 |
comme 1 | adv come : siffler _ un merle, hufler come on måvi ; une personne _ il faut, ine djint come i fåt, voy. convenable ; il deviendra _ son père, i d’vêrè come si pére ou parèy qui s’ pére ; ne faites pas _ lui, ni fez nin come (ou parèy qui) lu ; voyez _ il ressemble à sa mère, loukîz come (ou k’mint qu’, (Fa.) come qu’) i ravise si mame; on fait _ on peut, on fêt come (ou k’mint qu’ ou çou qu’) on pout ; _ on est bien ici !, qu’ a-t-on bon chal ! ; _ ça sent bon !, come (ou qui ou k’mint qu’) ça ode bon ! ; _ il crie !, come (ou k’mint qu’ ou çou qu’) i brêt !, qu’ i n’ tchawe reûd ! ; _ ci _ ça, voy. couci-couci
| E0 |
comme 2 | conj _ il était ivre, on l’emmena, come (ou là qu’ ; (Fa.) come qu’) il èsteût sô, on l’ èmina ; il vint le soir _ j’étais seul, i v’na à l’ vèspréye qui (ou là qu’) dj’ èsteû tot seû
| E0 |
commémorer | v fièster (, fièsti) ; il commémore, i fièstéye (, i fièstit)
| C60 |
commençant | , ante n apurdice
| C60 |
commençant | , -e kiminçant, -e
| E0 |
commencement | [nm] (c) c(o)mincemint, (e) k(i)mincemint, (o) couminchemint
| G100 |
commencement | nm cominçadje, comincemint (, kimincemint)
| C60 |
commencement | au _, å k’mincemint, å dèbut, å k’mince, à l’ atake ; du _ à la fin, di tchîf à quowe
| E0 |
commencer | [v] ataker, (c) comincî, (o) couminchi, (e) k(i)mincî
| G100 |
commencer | v (faire la première partie de) comincî (, kimincî); commencer une lettre, comincî one lète ; commencer à plusieurs reprises, rac(o)mincî ; (entamer) èdaumer ; (commencer le travail) ataker, atèler, comincî, ètèrprinde ; commencer timidement le travail, dayî ; (se situer au commencement de) le mot qui commence la phrase, li pr(e)umî mot dè l’ frâse
| C60 |
commencer | kimincî, ataker ; _ la journée de travail, ataker, atèler; _ à labourer (un champ), aroyî, voy. enrayer 1 ; _à bêcher (un jardin), assohi, fé l’ prumî sohe ; il commence à pleuvoir, il atake à ploûre, i tome dès gotes, i gote ; voy. débuter, ENTAMER
| E0 |
comment | [adv] (o-c) comint, (e) k(i)mint
| G100 |
comment | adv, nm et conj comint (Ciney, kimint) ; n’importe comment, n’ impôte comint ; comment allez- vous faire ?, comint alez fé ? ; comment allez-vous ?, ça vos va ?, comint v’ va-t-i ? ; interj comment, vous voilà déjà !, comint, vos v’là d’djà !, comint, vos-èstoz d’dja là ! ; et comment, donc!, non, t’t-à l’eûre!; comment dites- vous ?, s’ i vos plaît ?, comint d’ djoz ? ; chercher le pourquoi et le comment, cachî à sawè lès pondants et lès djondants
| C60 |
comment | kimint, voy. comme 1 ; voilà _ on n’y est pas allé, volà come qwè on n’ î a nin stu ; ne savez-vous pas _ on le nomme ?, ni save nin k’mint qu’on l’ lome ? ; ne me demandez pas pourquoi, ni _, ni m’ dimandez nin ni poqwè ni po come ou ni po qu’ èst-ce ; il voudrait savoir le pourquoi et le _, i vôreût savu (quî) l’ pouna èt (quî) l’ cova
| E0 |
commentaire | nm rimârke (f) ; il doit toujours ajouter un commentaire, i lî faut todi fé dès r’mârkes ! ; vous en faites des commentaires pour si peu !, vos-è fioz dès ramadjes po rin ! ; (bavardage, commérage) ramadje, rotelindje, rotindje
| C60 |
commentaires | voy. cancan
| E0 |
commérage | nm cancan, racontârd, ramadje, rodelindje ; je n’ écoute pas tous ses commérages, dji n’ choûte nin tos sès ramadjes
| C60 |
commerçant | , ante n botikî (f botikerèsse), botikî (f botikerèsse), mârtchand (-e) ; (expr) i s’ fout do diâle èt co do mârtchand, il se moque du diable et encore du marchand, rien ne l’arrête.
| C60 |
commerçant | , -e comèrçant, -e ; petit _, botikî
| E0 |
commerce | [nm] 1 comèrce 2 (magasin, entreprise) (c) daladje [nm], (o) dalâdje [nm]
| G100 |
commerce | nm (vente) botike ; tenir un commerce, tinu botike ; en commerce, il faut savoir entretenir la clientèle, o botike, i faut sawè fé avou lès djins ; un registre de commerce, on rèjisse di comêrce ; (relation) être d’un commerce agréable, ièsse socenauve ; (expr) je suis de commerce, rin dîre, c’ èst s’ taîre, ne rien dire, c’est se taire ; dji so d’ l’ handèle mins dji n’ di rin, je suis du complot mais je ne dis rien.
| C60 |
commerce | , -cer comèrce, -cer ; fé comèrce, fé botike ; faire le _ de laines, de volaille, etc., fé d’vins lès lin.nes, d’vins l’ poyetrèye, etc. ; voy. négoce, trafiquer
| E0 |
commercialiser | v mète po ièsse vindu; on la commercialise, on l’ a mètu po ièsse vindûwe ; cette marchandise est commercialisée, on trouve ci martchandîje-là dins lès botikes
| C60 |
commère | nf canlète, marîye-marote ; « lès p’titès marîyes-marotes qui tchafyint boute ê boute po d’ner aîr à leû bouche » (A. Laloux)
| C60 |
commère | kimére (, comére) ; voy. bavarde, cancanière ; une rusée _, ine ficèle ; une vieille _, ine vèye chabrake (, cote, tourbale)
| E0 |
commérer | v fé dès cancans, canleter ; action de commérer, canletadje (m)
| C60 |
commérer | , -age kimérî, -rèdje, -rerèye; cacayî, -yerèye; caketer, -èdje; cancaner ; casmoussî, -èdje, calmoussèdje, -erèye ; clapeter, -èdje, -erèye ; sameter, -èdje; tchafeter, -èdje; comesèdjî (Ve.), aler vihener ou à l’ vihène ; colèberèye, djåsemint, djåsèdje, racontèdje, voy. BAVARDER, CANCAN, VOISINAGE
| E0 |
commettre | v (se rendre coupable) fé ; commettre une erreur, fé one faute ; commettre un meurtre, tuwer one saquî ; commettre un vol, scroter, zwèper ; (désigner) lomer ; commettre un tel, lomer on tél
| C60 |
commettre | (se) v si mostrer (avou)
| C60 |
commettre | _ une faute, voy. faute ; _ des bêtises, fé l’ bièsse, fé dès bièstrèyes ; il ne faut pas se _ avec des gens si méprisables, i n’ fåt nin mète si bouwêye so dès si bassès håyes ; voy. s’encanailler
| E0 |
commis | nm buralisse, comis
| C60 |
commis | nm comis, scrîyeû
| E0 |
commisération | voy. compassion, pitié
| E0 |
commissaire | nm comissaîre
| C60 |
commissaire | , -ariat comissêre, comissåriåt
| E0 |
commissariat | nm comissariat, police (f) ; je vais aller au commisariat, dji m’ va aler au comissariat, à l’ police
| C60 |
commission | nf (message) comission ; faire une commission, fé one comission ; faire un faux message, fé one fausse comission ; je lui ferai la commission, djè lî frè l’ comission ; (charge, mandat) comission; ils ont créé une commission, il ont lomé one comission ; (rémunération) pour ce travail, il a perçu une commission, po fé ça, il a touchî one (pitite) saqwè ; (f pl) (achats quotidiens) comissions ; faire les commissions, fé lès comissions ; (commission d’ assistance publique) assistance, tauve dès pôves ; « Si l’ ome a dandjî d’ one saqwè, i n’ a qu’ à aler à l’ comune, èmon l’ mayeûr ou à l’ assistance. » (E. Gilliard)
| C60 |
commission | comission, mèssèdje ; faire une fausse _, fé on fås mèssèdje, ine fåsse toûrnêye ; envoyer (un naïf) faire une sotte _, èvoyî à l’ lurcète
| E0 |
commissionner | , -aire comissioner, -êre ; coreû (de fabrique d’armes, etc.)
| E0 |
commissure | nf cwane ; à la commissure des lèvres, à l’ cwane di sès lèpes
| C60 |
commissure | à la _ des lèvres, à l’ cwène dès lèpes
| E0 |
commode | nf comôde; vous l’aviez oublié sur la commode, vos l’ avîz rovî su l ‘comôde
| C60 |
commode | adj (personne) auji, aujîy (-e) ; cette personne n’est pas commode, ci djin-là n’ èst nin aujîye ; (chose) auji, aujîy (-e) ; c’est commode à utiliser, c’ è-st-auji po s’ è siervu; c’est un fauteuil commode, c’ è-st-on fauteuy qu’ on-z-èst bin d’dins
| C60 |
commode | adj comôde; il n’est pas (d’humeur) _, il ne se laisse pas faire, i n’ èst nin comôde (, pratike, mantchète ou d’ paye), il èst strègne, i n’ lî fåt nin roter so l’ pîd ; un meuble _, on meûbe qu’ è-st-acomôdåve, ou ahèssåve (, ard. ahèssihûle) ; voy. accommodant ; nf comôde
| E0 |
commodément | comôdémint (, -demint)
| E0 |
commodité | nf aujemince, ayèsse ; il aime ses commodités, i lî faut totes sès aujeminces ; f pl (lieu d’ aisances) cabinèt (m), lieû (m) ; aller aux commodités, aler au cabinèt, ,..au lieû
| C60 |
commodité | ahèsse ; pl, voy. cabinet
| E0 |
commotion | nf cochoyadje (m), d(is)choyadje (m), stornadje (m) ; il a été victime d’une commotion, il a ieû on fameûs cochoyadje
| C60 |
commotionner | v cocheûre, dicheûre, storner ; il a été comotionné, il a stî cocheût, … cochoyu, … storné
| C60 |
commun | , une adj (à plusieurs) banâl (-e) ; four commun (public), for banâl ; nous avons une idée commune, nos-avans l’ min.me idéye ; nous avons des traits communs, nos nos r’chonans ; un passage commun aux deux propriétés, on passadje qui sièt po lès deûs maujones ; le patrimoine commun, tot ç’ qu’on- z-a èchone ; (ordinaire) ordinaîre, nin tèribe ; c’était assez commun, ça n’ èsteûve nin tèribe
| C60 |
commun | , -e comun, -eune, voy. banal, maison ; nf comeune (, -une)
| E0 |
communal | , ale adj comunâl (-e), di comune; maison communale, sâle comunâle ; secrétaire communal, sècrètaîre di comune, sècrètaîre comunâl ; terrain communal destiné à l’approvisionnement de la population, comognes (f pl)
| C60 |
communal | , -e comunål, -e ; les biens communaux (l.-d.) lès k’mones (, -ognes, -ounes), lès trîhes, lès warihês ; voy. AISANCE, BANAL, MAISON, TERRITOIRE
| E0 |
communauté | nf (état de ce qui est commun) il y a entre nous une communauté d’ idées, nos-avans lès min.mès-idéyes ; (groupe) soce ; vivre en communauté, viker tortos èchone ; la maison appartient en propre au mari, mais tout le mobilier est de communauté, li maujone, c’ èst da l’ ome maîs tos lès meûbes, c’ èst da zèls deûs
| C60 |
communauté | comunauté (, -åté)
| E0 |
commune | [nf] (o-c) comune, (e) comeune
| G100 |
commune | nf comune ; ils habitent la même commune, is d’mèrenut dins l’ min.me comune
| C60 |
communément | adv d’ abitude, d’ abutude, au pus sovint
| C60 |
communément | comeunemint (, comunémint)
| E0 |
communiant | , ante n (qui fait sa première communion) comuniant, paukî (f comuniante, paukerèsse)
| C60 |
communiant | , -e comugnant, -e ; premier _ (auj. enfant faisant sa _ solennelle), påkê (, -î), f påkète
| E0 |
communication | nf (le fait de communiquer) il vient de recevoir une communication téléphonique, on vint d’ lî soner ; nous sommes en communication (épistolaire) nos nos scrîjans ; j’attendais une communication, dji ratindeûve on côp d’ tèlèfone; elle est en communication, èlle è-st-ocupéye au tèlèfone ; (la chose que l’on communique) mèssadje (m) ; il a une communication à nous faire, il a one saqwè à nos dîre, il a on mèssadje por nos
| C60 |
communication | comunicåcion, mèssèdje (nm); (houill.) avalemint, èmontemint, passemint, ritoûr d’ êr, tchafôr, tchambrê, tchåssète, tchiminêye, toûne-åtoû
| E0 |
communier | v comunyî, aler à (l’) comunion, riçûre li comunion
| C60 |
communier | , -ion comugnî, -gnon ; fé s’ bon djoû, fé ses Påkes, faire ses Pâques, spécialt sa première communion (auj. sa communion solennelle) ; communier qn, lui donner la communion, acomugnî (, acomî) ; porter la _, pwèrter l’ bon Diu
| E0 |
communion | [nf] faire sa _ : (e) fé sès påkes, (o) fé sès pâkes, (c) fé sès paukes
| G100 |
communion | nf comunion ; distribuer la communion, diner l’ comunion ; communion privée, pitite comunion ; faire sa communion pascale ou faire sa communion solennelle, fé sès paukes ; banc de communion, balusse (f )
| C60 |
communiquer | vt (faire connaître qqch à qqn) comuniker, fé dîre, fé sawè ; il faudra leur communiquer, i faurè qu’on l’zî faîye dîre, i l’zî faurè fè sawè ; (donner) diner, doner ; je lui communiquerai les renseignements, djè lî dôrè lès rensègnemints ; vi (être en relation) nous communiquons souvent, nos comunikans sovint, (suivant le genre de communication) nos nos tèlèfonans sovint, nos nos scrîjans sovint, nos nos vèyans sovint ; (être en rapport par un passage) (si) djonde ; ce sont deux chambres qui communiquent, c’ èst deûs tchambes qui s’ djondenut
| C60 |
communiquer | comuniker, fé pårt (d’une nouvelle)
| E0 |
communisme | nm comunisme (, comunisse) | G0 |
communisme | , -iste comunisse
| E0 |
communiste | adj comunisse
| C60 |
compact | , acte adj makasse, sèré (-ye), spès (f spèsse) ; (en parlant d’une terre) cawiasse, makasse ; (expr) makasse come one bole di mastik, compact comme une boule de mastic ; compact-disque, C.D, cédé, plake-lasêr (f)
| C60 |
compact | , -e spès, -sse ; sèré, -êye ; non _, hol, -e (, houf Bi.) ; voy. consistant, meuble
| E0 |
compagne | nf (copine) camarâde ; c’est une compagne de classe, c’ è-st-one camarâde di scole ; (qui partage la vie d’un homme) comére, compagnîye; il est venu avec sa compagne, il a v’nu avou s ‘ compagnîye
| C60 |
compagne | kipagnèye
| E0 |
compagnie | [nf] (o-c) compagnîye, (e) k(i)pagnèye
| G100 |
compagnie | nf (présence) compagnîye ; il avait de la compagnie, gn-aveut one saquî (dès djins) avou li ; (expr) i vaut mia ièsse tot seû qu’ en mwaîje compagnîye, il vaut mieux être seul qu’en mauvaise compagnie ; (association) compagnîye, soce; il n’est compagnie si agréable qui ne doive se séparer, i gn-a si bone compagnîye qui n’ si dwève quiter; une compagnie théâtrale, one soce di tèyâte ; (loc) fausser compagnie, lever l’ dache, lever li stièle, li lever, li trosser, ènn’ aler sins rin dîre ; tenir compagnie, dimèrer avou ; il m’ a tenu compagnie, il a d’mèré on bokèt avou mi ; avoir de la compagnie, ni nin ièsse tot seû; en compagnie de, avou ; il était en compagnie de sa sœur, il èsteut avou s’ soû ; salut la compagnie!, bondjoû, vos-ôtes !, bondjoû lès cous’ !
| C60 |
compagnie | kipagnèye, atèlêye, sôcièté, barnèdje (nm) ; _ malfaisante, voy. clique ; toute la _, (plaist) tot l’ houdin, … hopê ; augmenter la _ (en y entrant), (plaist) agrandi l’ potêye ; bonsoir la _, bonut’, li k’pagnèye (, … tot 1′ monde èt li k’pagnèye ! ; … turtos ; … tot-avå ; … lès djins) ; aller de _, fé l’ vôye èsson.ne, roter è cwèsse
| E0 |
compagnon | [nm] (o-c) compagnon, (e) k(i)pagnon
| G100 |
compagnon | nm acomwèce, camarâde ; (qui partage la vie d’ une femme) compagnîye (f), galant ; (membre d’ un compagnonnage) compagnon
| C60 |
compagnon | kipagnon ; _ de travail, plankèt ; voy. ami, camarade, compère
| E0 |
comparable | adj (qui peut être comparé) rimètauve, qui r’chone à, qu’ on pout r’mète à ; (peu différent) à pau près parèy (-e)
| C60 |
comparable | comparåbe ; ma maison n’est pas _ à la vôtre, mi mohone n’est nin à r’mète à l’ vosse ; il ne lui est pas _, i n’ lî apwète nin d’ l’ êwe
| E0 |
comparaison | nm rimètadje ; (en _ de) loc au r’gârd di ; par comparaison aux autres semaines, au r’gârd dès-ôtès samwin.nes
| C60 |
comparaison | comparêson ; je ne suis rien en _ de lui, dji n’ so fin à-d’vêr (, è-d’vêr, èvêr) lu ou disconte (di) lu, å-d’vêr di lu
| E0 |
comparaître | v ièsse calindjî, passer au tribunâl
| C60 |
comparaître | comparète
| E0 |
comparativement | adv au r’gârd di, par rapôrt à; « au r’gârd dès-ôtès chîjes, gn-a nèlu qui motîye » (L. Somme)
| C60 |
comparer | [v]: (e-c) r(i)mète, (o) r’mète
| G100 |
comparer | (_ à) v rimète (à), si rapwârter (à) ; on ne peut la comparer à Marie, on nè l’ pout r’mète à Marîye ; « Poqwè r’mèt-on les bêrces aux nids dins les bouchons ? » (Gabrielle Bernard, « Do vèt’, do nwâr », Les Cahiers wallons, 1944) ; (expr) sins v’lu r’mète bièsse à djin, sans vouloir comparer animal à humain
| C60 |
comparer | comparer (, ri-), rimète; voy. COMPARAISON
| E0 |
compartiment | nm compârtimint (, compartumint)
| C60 |
compartiment | compartimint (-årt- ) ; voy. CASE, CHÉTRON
| E0 |
comparution | comparucion
| E0 |
compas | nm compas ; (expr) avoir le compas dans l’œil, awè l’ mèseure è l’ ouy
| C60 |
compas | compas ; _ d’épaisseur, compas d’ rond ou di spèheûr ; pointe du _, pikeû
| E0 |
compasser | v compasser
| C60 |
compasser | (mesurer au compas) compasser
| E0 |
compassion | nf keûr (m) (, coûr) ; cela n’a pas de compassion, ça n’ a pont d’ keûr ; être touché de compassion, ièsse muwé (f muwéye)
| C60 |
compassion | compassion, compatihance ; j’en ai _, voy. apitoyer
| E0 |
compatible | adj qui va bin avou ; compatibles, qui vont bin èchone
| C60 |
compatir | v awè do keûr, si fé mau di ; je compatis à sa douleur, dji m’ faî mau d’ li
| C60 |
compatir | , -issant, -e compåti, -ihant, -e; compassioneûs, -e
| E0 |
compatissant, e | [adj] (o-c) compatichant, e, (e) compatihant, e
| G100 |
compatriote | nm do min.me payis ; c’est un compatriote, c’ è-st-on-ome di m’ payis; ce sont deux compatriotes, is sont do min.me payis
| C60 |
compatriote | compåtriyote ; nous sommes _, nos-èstans dè min.me payis, c’ è-st-onk di mès payis, c’ è-st-on payis, c’ è-st-onk di m’ payis (ou d’ après nos-ôtes)
| E0 |
compensation | nf en compensation, en r’vindje ; il y a compensation, ça faît bouf; je te donne ceci, ainsi, il y a compensation, dji vos done çoci, insi nos-èstans quites
| C60 |
compensation | compinsåcion ; il y a _, c’ èst bouf, c’ èst tére èwale, … ni piète ni gangne ; lès pouces rimoussèt è tchin
| E0 |
compère | nm compére
| C60 |
compère | compére, (anc.) kipére ; un rusé _, on hêtî govion, ine ficèle, voy. finaud ; le singulier _!, li m’ vî solé ! ; vieux _, vî voleûr, voy. camarade ; compère-loriot, voy. LORIOT, ORGELET
| E0 |
compère-loriot | nm (oiseau) loriot ; (orgelet) kike (f)
| C60 |
compétence | nf (aptitude reconnue légalement) les compétences d’un maire, tot ç’ qui l’ mayeûr pout fé ; ce n’est pas dans mes compétences, ci n’ èst nin à mi d’ fé ça ; c’est hors de mes compétences, ci n’ èst nin ça dès mantches po mès brès ; (connaissance) tout le monde reconnaît ses compétences en la matière, tot l’ monde vos dîrè qu’ c ‘è-st-on maîsse là d’dins
| C60 |
compétent | , ente adj fwârt capâbe, maîsse, syincieûs (-e) ; c’est qqn de compétent en la matière, c’ è-st-on maîsse po fé ça, c’ è-st-on syincieûs là-d’ssus
| C60 |
compéter | , -ence, -ent compèter, -ince, -int (, -ence, -ent) ; les gens compétents, lès djins qui s’ î ètindèt ; je ne suis pas compétent, dji n’ î ètind rin, dji n’ so nin capåbe d’ ènnè djudjî, çoula n’ èst nin di m’ (ou d’ mès) compètince(s) ou di m’ pårlèye
| E0 |
compétition | nf (recherche simultanée d’ un même poste par plusieurs personnes) nous sommes plusieurs en compétition pour ce poste, nos-èstans à saquantes à v’lu ç’ place-là ; (compétition sportive) pârtîye ; une compétition de balle pelote, one pârtîye di djeu d’ bale
| C60 |
compisser | dipihî, kipihî
| E0 |
complaire | v complaîre, continter, fé plaîji
| C60 |
complaire | (se) v si bin plaîre; il se complaît dans la saleté, i s’ plaît bin dins l’ man.nèsté
| C60 |
complaire | (à qn) complére (qn)
| E0 |
complaisamment | complêhan.mint
| E0 |
complaisance | complêhance ; (bon vouloir) valissance ; parler de qn avec _, ènn’ avu plin l’ boke ; plein de _ pour soi-même, prévenou d’ lu-min.me ; avoir de la _ pour ses enfants, complêre sès-èfants
| E0 |
complaisant | , ante adj acomôdant (-e), complaîjant (-e), nin contraîre
| C60 |
complaisant | , -e complêhant, -e ; il èst volontêre, i fêt tot cou qu’ on vout
| E0 |
complément | nm rèstant ; je vous ai apporté le complément, dji v’s-a apwârté l’ rèstant, … ç’ qui va avou
| C60 |
complément | complèmint
| E0 |
complémentaire | adj (qui apporte un complément) ôte (s) ; il m’a donné des renseignements complémentaires, i m’ a d’né dès-ôtes rensègnemints, i m’ a d’ né d’ pus d’ rensègnemints
| C60 |
complet | nm costume
| C60 |
complet | , ète adj (dont il ne manque aucun élément) tot; vous avez le jeu complet, vos-avoz tot l’ djeu ; vous avez la série complète, vos-avoz tote li sèrîye ; il est complet, i n’ manke rin ; nous étions au complet, tot l’ monde èsteûve là ; trois années complètes, trwès-anéyes ètîres ; (qui n’a plus de place disponible) tot rimpli, tot plin ; le bus était complet, l’ autobus’ èsteut tot rimpli ; (qui a un ensemble achevé de qualités) tot-oute
| C60 |
complet | , -ète, -éter complèt, -ète, -èter
| E0 |
complètement | [adv] (c) fin, e, (e) fi, fène, (o) tafètemint, tout-oute, (c) pâr ; v. tout
| G100 |
complètement | adv à fond, fin (-e), pâr, pêrcé (-ye), tot-à faît ; il est complètement fou, il èst t’t-à faît sot, il èst pâr sot, il èst fin fô, il èst rwèd sot ; « li man.nète eûwe fine vète d’ on frèchau » (E. Gilliard) ; « T’ as idéye qui c’ èst pâr vûde . » (id.)
| C60 |
complètement | complètemint, ètîremint, plin.nemint, tot-à-fêt, tot-oute ; _ plein, plin à make, plin come in-oû ; vous serez payé _, vos sèrez payî foû ; les taupes ont _ fouillé notre jardin, lès foyons ont mouyî tot nosse corti foû ; du lait _ écrémé, dé lècê qu’ èst cramé tot djus ; des souliers ._ déformés, dès solés houlés tot djus ; voy. entièrement, tout; (houill.) atteler _ une taille, sèrer ‘ne tèye à plin
| E0 |
compléter | v (rendre complet) mète ci qu’ i manke, mète po fé l’ compte ; j’ai complété le montant, dj’ a mètu lès caurs po fé l’ compte, dj’ a mètu ç’ qu’ i mankeut ; (parachever) achèver
| C60 |
compléter | (se) v bin aler èchone
| C60 |
complexe | adj malauji, malaujîy (-e)
| C60 |
complexe | nm il a des complexes (, un complexe (d’infériorité)), i s’ sint pus p’tit qu’ on-ôte ; sans complexe, sins fausse-jin.ne
| C60 |
complexe | compliké, -êye
| E0 |
complexe | complècse | G0 |
complexé | complècsé | G0 |
complication | nf malaujemince ; cela allait mieux mais maintenant, il y a des complications, gn-aveut on mia, mins asteûre, gn-a dès malaujeminces ; vous cherchez toujours les complications, vos cachîz todi après ç’ qu’ èst l’ pus malaujîy
| C60 |
complice | nm dè l’ min.me sôte ; ils sont complices, is sont dè l’ min.me sôte, il ont stî cûts dins l’ min.me casserole ; (expr) li cia qui tint l’ chaule faît ostant qui l’ cia qui hape, celui qui tient l’échelle est aussi coupable que le voleur ; ièsse di complice avou, être complice de
| C60 |
complice | le _ est aussi coupable que l’auteur d’un crime, li ci qui tint l’ djambe fêt ot’tant qui l’ ci qui hwèce
| E0 |
complicité | nf agir en complicité avec qqn, fé (ça) avou one saquî ; (expr) s’ ètinde come dès côpeûs d’ boûsse, s’entendre comme des coupeurs de bourses, agir en parfaite complicité
| C60 |
compliment | [nm] complumint
| G100 |
compliment | nm complimint, complumint ; faire des compliments, fé dès complimints
| C60 |
compliment | complumint (, -pli-); un _ maladroit, on complumint froté so ‘ne savate ; voy. discours
| E0 |
complimenter | v compliminter, compluminter
| C60 |
complimenter | , -eur compluminter (,-èn’ter), -eû (f -eûse) (, -pli-), voy. FÉLICITER
| E0 |
compliqué | , ée adj malauji, malaujîy (-e) ; ce n’est pas si compliqué que cela, ci n’ èst nin si malaujîy qui ça
| C60 |
compliquer | v rinde (pus) malaujîy, ne nous compliquons pas l’existence, ni fians nin l’ vicaîrîye pus malaujîye qu’ èlle èst ; (se) v (devenir plus difficile) divenu pus malaujîy ; (s’aggraver) cela se complique, c’ èst todi pîre
| C60 |
compliquer | , -ication, voy. embrouiller
| E0 |
complot | nm manigançadje, manigance (f)
| C60 |
complot | , -er complot, -er, -èdje ; trame, -er ; voy. intrigue, -er
| E0 |
comploter | v manigancer
| C60 |
comportement | nm nanches (f pl) ; il a un comportement bizarre avec nous, i n ‘si tint nin come on-ôte; avou nos-ôtes, i faît l’ drole; changer de comportement, candjî d’ idéye, ritoûrner s’ frake, toûrner casake, si raviser
| C60 |
comportement | compôrtumint voy. conduite
| E0 |
comporter | v awè ; cette maison comporte deux pièces au rez-de-chaussée et deux à l’étage, ci maujone-là a deûs places à l’ valéye èt deûs au plantchî
| C60 |
comporter | (-se) v si présinter, si t’nu
| C60 |
comporter | se _, si compwèrter (, si compôrter, si k’pwèrter) ; voy. conduire
| E0 |
composer | v (faire, produire) fé fé ; c’est moi qui l’ai composé, c’ èst mi qu(è) l’ a faît ; (former par l’assemblage) arindjî ; composer un plat, arindjî on plat ; (composer avec qqn., qqch.) s’ arindjî ; il a composé avec eux, i s’ a arindjî avou zèls ; (faire une composition) fé one compôsicion ; (se) v (être composé de) awè ; il se compose de deux parties, il a deûs pârtîyes
| C60 |
composer | , -ition, -iteur compôser, -icion, -iteûr
| E0 |
composition | nf (disposition des éléments) il désirerait connaître la composition de ce plat, i vôreut bin sawè tot ç’ qu’ i gn-a dins ç’ plat-là, ..li r’cète di ç’ plat-là ; (action de composer un texte) la composition de la lettre est en cours, on-z-è-st-en trin di scrîre li lète ; (examen) compôsicion, concoûrs (m)
| C60 |
compost | nm compos’ ; je fais un compost avec tous mes déchets, dji faî on compos’ avou totes mes man.nèstés
| C60 |
compost | mahèye (nf)
| E0 |
compote | nf compote de pommes ou de prunes fraîches, tchirou (m) ; compote de pommes tapées ou de prunes séchées, côrin (m)
| C60 |
compote | , -ier compote, -î ; poumåde (Vil.)
| E0 |
compotier | nm plat
| C60 |
compréhensible | adj aujîy (-e) à comprinde, saîsichauve
| C60 |
compréhensible | comprindåve ; c’est _, c’ è-st-åhèye à comprinde, ça s’ dit tot seû
| E0 |
compréhensif | , ive adj acomôdauve, acwârdauve
| C60 |
compréhension | nf compurdichûre ; il a une faculté de compréhension phénoménale !, i comprind tot, jamaîs parèy!
| C60 |
compréhension | comprindemint
| E0 |
comprendre | [v] comprinde
| G100 |
comprendre | v (percevoir le sens) comprinde, saîsi ; je comprends, dji comprind ; je comprendrai, dji compudrè ; je comprenais, dji compurdeûve ; je comprendrais, dji compudreûve ; que je comprenne, qui dj’ comprinde ; que je comprisse, qui dj’ compurdiche ; j’ai compris, dj’ a compris ; comprendre de travers, comprinde à fotche, prinde boû po vatche ; lent à comprinde, deur à comprinde ; faire comprendre, douviè lès-ouys da; il ne comprend rien à rien, il è-st-aveûle d’ on-ouy et bwagne di l’ ôte ; (voir) veûy, veûy qwè ; comme je comprends la situation, come dji vè l’ afaîre ; mais moi, j’ai compris, vous savez!, maîs mi, dj’ a vèyu qwè, savoz ! ; (se mettre en tête) ètinde ; il faut comprendre qu’alors, nous n’avions pas d’ argent, i faut ètinde qu’ adon, on n’ aveut pont d’ caurs ; (être formé de) le fléau comprend un batail, un manche, un cuir et une lanière, dins on flaya, i gn-a one batêre, on mantche, on scorion èt one acope ; (faire entrer dans un tout) compter ; ils étaient cinquante sans comprendre les morts, il èstin.n à cinkante sins compter lès mwârts ; nous vendons la maison, meubles compris, nos vindans l’ maujone avou lès meûbes ; (se) v si comprinde; nous nous comprenons facilement, nos nos compurdans aujîyemint
| C60 |
comprendre | comprinde, ètinde, sêsi, vèy : je n’y comprends rien, dji n’ î veû rin ; _ à contresens, comprinde boûf po vatche, èl prinde di-d-triviès ; voy. ENTENDRE, INCULQUER
| E0 |
compresse | nf comprèsse, loke, pîce ; mettre une compresse sur la coupure, mète one pîce su l’ cwachûre
| C60 |
compresse | comprèsse
| E0 |
compresseur | nm comprèsseûr
| C60 |
comprimé | nm (pastille) catchèt, pastile (f), tâblète (f)
| C60 |
comprimer | v (exercer une pression) aspouyî, risticler, sèrer; avoir les orteils comprimés dans des chaussures trop étroites, awè sès- ôrtès risticlés dins dès trop strwèts solés ; (empêcher de se manifester) ritenu ; comprimer ses larmes, ritenu sès lârmes
| C60 |
comprimer | ècasser (, ascasser Ve.), aspaler, raspaler, spater, sèrer, språtchî ; voy. tasser
| E0 |
compris | , ise, adj (contenu dans qqch) avou (prép) ; c’est ce que nous avons payé pour le dîner, boissons comprises, c’ èst ç’ qui n’s-avans payî po din.ner, avou lès bwèssons ; taxes comprises, avou lès tayes ; service et taxes compris, tot èchone ; (dont le sens est saisi) compris (f comprîje) ; un mot mal compris, on mot mau compris
| C60 |
compris | [pelure, etc.] y _ [pèlote, …] èt tot
| E0 |
compromettre | compromète ; se _, si fé d’vèy, fé djåser d’ lu (, lèy)
| E0 |
compromis | nm (accord obtenu par des concessions réciproques) arindjemint ; (expr) on mwaîs arindjemint vaut cint côps mia qu’ on bon procès, un mauvais compromis vaut cent fois mieux qu’un bon procès
| C60 |
comptabiliser | v (faire apparaître en comptabilité) mète dins l’ comptabilité ; (compter) cârculer
| C60 |
comptabilité | nf comptabilité
| C60 |
comptabilité | comptâbilité | G0 |
comptable | n comptâbe ; un expert-comptable, on-èspêrt-comptâbe
| C60 |
comptable | comptåbe, compteû
| E0 |
comptable | comptâbe | G0 |
comptage | nm cârculadje, comptadje
| C60 |
comptant | adv payer comptant, payî à faît ; (expr) prendre pour argent comptant, prinde po pwin bènit
| C60 |
comptant | (payer _) comptant, à fêt, fêt-à-fêt’
| E0 |
compte | nm compte ; faire ses comptes, fé sès comptes ; livre de comptes, lîve di comptes ; un compte rond, on compte tot rond ; vous l’imputerez sur mon compte, vos l’ mètroz su m’ compte ; terminer un compte (envers son créancier), ièsse dès quites, raquiter; mettre sur le compte, pwârter au compte, mète su l’ ârdwèse ; avoir un compte en banque, awè on compte à l’ banke ; (loc) à bon compte, po à mitan rin ; je l’ai eu à bon compte, dji n’ l’ a nin payî tchêr ; à ce compte-là, à ç’ compte-là ; avoir des comptes à rendre, awè dès rôyes à rabate ; « Dji va co ’nn’ awè one bone dimwin avou totes lès coméres qui n’ ont nin ieû leû gazète audjoûrdu . – Vos auroz dès rôyes à rabate . » (R. Hostin) ; en fin de compte, au d’bout do compte ; tout compte fait, tot compté, tot rabatu ; il est laissé pour compte, il èst lèyî su l’ costé ; travailler à son compte, ièsse à s’ compte, … à sès crosses, travayî po s’ compte; on n’a rien à dire sur son compte, on n’ a rin à dîre sur li ; rendre compte, rinde dès comptes ; se rendre compte, si rinde compte ; (expr) n’avoir de compte à rendre à personne, awè sès quate pîds blancs ; en avoir son compte, ènn’ awè s’ sô ; (expr) chake si compte èt l’ diâle n’ a rin, chacun son compte et le diable n’a rien, chacun son métier et les vaches seront bien gardées, les étrangers à l’affaire n’ont pas à s’ en mêler ; ça èt rin, c’ èst l’ compte, tout ce qu’on a fait compte pour rien
| C60 |
compte | compte ; tenir _ de, voy. cas ; être établi à son propre _, èsse à sès pèces ; donner son _ à qn, ahèssî (qn) ; il aura son _ (châtiment), il årè s’ biloke (, compte, dèyeûte, payèle, voy. coup, fait) ; [acheter, vendre] à bon _, à meilleur _, voy. cher ; vivre sur le _ d’autrui, s’ ècråhî dè sayin dès-ôtes ; passer (qch) au-_ des profits et pertes, loyî à s’ djambe (ou à sès guètes) ; (houill.) demander son _ à la fin de la quinzaine, fé somer sès djoûrnêyes, si fé somer ; au bout du _, en fin de _, å (d’)bout (ou à l’ fin) dè compte, finålemint, tot compté, tot rabatou
| E0 |
compte-gouttes | nm compte-gotes ; au compte-gouttes, au pus strwèt, au rastrindu
| C60 |
compter | [v] compter ; v. calculer
| G100 |
compter | v (calculer) cârculer, compter; compter sur les doigts, compter su sès dwèts ; (expr) comptez vos liârds èt après, vos conteroz vos raîsons, comptez d’ abord votre argent et ensuite vous conterez vos raisons, … vous saurez si vous en avez suffisamment pour pouvoir donner votre avis; dj’ a compté lès claus d’ l’ uch, j’ai compté les clous de la porte, j’ai eu la porte de bois ; on l’s-aureut bin ieû compté su sès dwèts, il était possible de les compter sur les doigts, ils étaient peu nombreux ; (considérer) compter ; vous devez compter qu’il vous faudra au moins une heure, i vos faut compter one bone eûre ; (expr) dépenser sans compter, foute l’ avarice au diâle ; sans compter ses peines, sins pwin.ne ni duréye ; sans compter, à chupe chovéye, à dike èt daye, à r’laye, à r’laye Titine, à r’laye dè bouk ; i n’ èst nin à ça près, il n’est pas à ça près, il ne compte pas ; i n’ riwaîte nin à one twatche, il ne regarde pas à une torche, il ne compte pas ; (tenir compte) compter ; nous étions douze sans compter les enfants, nos-èstins à doze sins compter l’s-èfants ; (se fier) compter ; on compte sur lui pour le savoir, on s’ fîye à li po l’ sawè ; (espérer) compter, èspèrer, pinser ; je compte bien qu’il viendra, dj’ èspère bin qu’ i vêrè ; (expr) li cia qui ratind lès solés d’ on mwârt, i pout couru longtimps à pîds d’ tchaus, celui qui compte sur les souliers d’un défunt, il peut courir longtemps pieds nus ; (avoir de l’importance) compter ; ce qui compte, c’est d’arriver, ci qui compte, c’ èst d’ î avenu ; (expr) c’est la première fois qui compte, c’ èst l’ prumî côp qui bouche ; (comporter) Namur compte plus de 100.000 habitants, gn-a d’pus d’ 100.000 djins (qui d’mèrenut) à Nameur ; à compter de, à compter di, à dater di, à paurti di
| C60 |
compter | compter; marcher à pas comptés, ènn’ aler dèm’-dè-dèm’ ; acheter sans _ ni peser, voy. bloc ; _ sur l’avenir, voy. escompter ; ne plus _ sur qch, fé ‘ne creûs d’ssus ; on ne peut _ sur lui, on n’ pout compter sor lu, voy. confiance, fier 1 ; ses jours sont comptés, i n’ îrè pus lon, i hosse è mantche
| E0 |
compte-rendu | nm rapôrt
| C60 |
compteur | nm compteûr
| C60 |
compteur | à gaz, etc., compteûr
| E0 |
comptine | ou formulette éliminatoire à certains jeux d’enfants, compte (fé on compte ou compter)
| E0 |
comptoir | nm candjelète (f), comptwêr
| C60 |
comptoir | comptwér, candjelète (nf)
| E0 |
comte | nm comte
| C60 |