GAUMAIS – FRANÇAIS / GAUMÈS – FRANCÈS

T

Rechercher

A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z

t’

pron. pers. élidé, tu, te : èst-ce quu t’ vins ?, est-ce que tu viens ? ; crwas-t’ qu’ i vinrè?, crois-tu qu’il viendra?; dju t’ lu di, je te le dis

G2

t’

, tu pron. pers. tu, te ; v. tu

G5

t’

adv élidé tout ; t’ à riant, teu m’ roûles, tout en riant, tu me roules

G4

t’

adv élidé tout ; t’ à fât, tout à fait ; t ‘a cheûjant, tout en suivant

G1

t’

adv élidé tout ; (t’) à v’là, en voilà ; t’ au lang du, tout le long de: t’ au lang d’ l’ au, tout le long de la rivière; t’ au lang d’ la mèssependant tout le temps de la messe

G5

t’mer

vi  tomber, v. tumer

G5

t’n-

, tun- adj. poss. devant voyelle: c’ èst t’n-afére, c’est ton affaire; à t’n-éje, à ton aise

G5

t’non

nm tenon

G5

t’nûe

, tunûe nf tenue: la t’nûe d’ sortîe, la tenue habillée, de ville ; la bêle tunûe

G5

t’t-

 adv  tout, v. t’

G5

tabâ

nm faux grenier, dans la grange, intermédiaire entre l’ âre (du grédje) et l’ haut guèrnî ; syn. bèraudî 

G1

tabâ

nm faux grenier au-dessus de la grange

G4

tabatchère

v. tabatîre

G5

tabatîre

nf tabatière, petite boîte contenant du tabac à priser

G2

tabatîre

nf tabatière : 1) boîte à tabac ; 2) mansarde : i gn-è deux tabatîres su note tout, il y a deux tabatières sur notre toit

G4

tâbe

nf dans : la sinte tâbe, la sainte-table (la table ordinaire se dit taule)

G2

tâbe

nf table ; ène tâbe en tchène, une table en chêne ; s’ mète à tâbe , se mettre à table (Virton, taule).

G4

tâbe

, taule nf table: ète su la tâbe, être allongé sur “la table”, à la mortuaire); passer s’ la tâbe, subir une opération ; v. taule

G5

tabèrnake

nm tabernacle

G2

tâblateure       

nf tablature, travail qui de­mande beaucoup d’attention ; se dit surtout pour causer des difficultés, se trouver en si­tuation délicate : dju v’ baye d’ la tâblateure ;  var. tâblature

G1

tablau

nm tableau

G2

tâblau

nm tableau; tableau d’affichage;  lu tâblau d’ l’ Anjèlus’ ètot ou mur, le tableau de l’An­gélus était au mur); scène : v’ arins veû l’ tâblau !, vous auriez vu la scène !

G5

tablète

nf tablette

G2

tâbliyer

nm tablier de la batteuse où la paille était recueillie; tablier de femme, v. banète, couchû, vantrin

G5

tachan

nm blaireau ; var. tachon, tèchan

G1, 3

tachan

nm tâcheron: chwer coume in tachan

G5

tachenîre

tanière du blaireau ; var. tachenière

G1

tâcher

v travailler, être à la tâche

G1

tacheran

nm tâcheron : a) ouvrier agri­cole embauché à la tâche ; b)    personne qui s’applique à son travail ; c) personne qui exécute des travaux durs, ingrats, à la commande

G1

tacheran

nm tâcheron : pou fâre çut-ouvradje-là, i faurè v’ adrèssi à in tacheran

G3

tâcheran

nm tâcheron, ouvrier à la tâche

G2

tachon

nm blaireau ; deu la grache deu tachon conte lès rumatisses, de la graisse de blaireau contre les rhumatismes

G4

tuni

v tenir : i n’èst-m’ a fni = il n’est pas à tenir; il est fort t’nu tchû lou = il est fort tenu chez lui. t(u)non nm tenon

G2

tunue

nf tenue : avwar du. la t’nite = avoir de la tenue, bien se comporter; uniforme : su, mète an (nue = se mettre en uniforme; lu, tchampète s’ètot mins an grande tunue = le garde champêtre s’était mis en grande tenue

G2

Translate »
Share This