GAUMÈS– FRANCÈS
GAUMAIS – FRANÇAIS
W
Rechercher
wa |
, wé nm gué ; lu wa dès vatches, le gué des vaches, lieu-dit à Laiche |
G2 |
wa |
excl. avec tchès tiens ; tchès, wa, c’ èst bin fât, tiens, c’est bien fait |
G4 |
wa |
interj marquant l’étonnement, l’incrédulité : tchès, wa ! ; tiens, tiens, est-ce possible!; c’ èst wa lîye ! ; c’est tout de même elle! |
G1, 2 |
wâ |
adv guère ; djè n’ â wâ l’ tas |
G1 |
wâ |
adv guère; dju nn’ a wâ |
G3 |
wâ |
adv peu, guère ; i n’ fât wâ bîè, il ne fait guère beau |
G4 |
wache |
nm terrain fangeux ; nf petite mare d’eau |
|
wachi |
éclabousser |
G4 |
wachi |
vi a) sourdre ; (eau) apparaître en surface : ça wache 1 se dit quand on marche en terrain humide, l’eau sortant du sol sur lequel on marche, 2 ça éclabousse, 3 se dit du bruissement des chaussures imprégnées d’eau |
G1 |
wachî |
v ça wache, se dit du bruissement de l’eau sous pression dans les chaussures, ou sous les pieds sur terrain fangeux |
G5 |
wachî |
v suinter, sortir de partout sous une pression, en parlant d’un liquide; se dit surtout quand l’eau jaillit sous les pieds, lorsqu’on marche dans un terrain humide, gorgé d’eau : i falot vôr coume ça wachot dos ç’ pré-là, il fallait voir comme ça suintait de tous côtés dans ce pré-là. |
G2 |
wadji |
v parier, penser, considérer |
G1 |
wafe |
nf gaufre ; var. waufe |
G1 |
wâfe |
nf gaufre ; dj’ avou fât lès wâfes, j’avais fait les gaufres |
G3, 4 |
wafrion |
nm gaufre plus petite faite avec un restant de pâte ; var. waufrion |
|
wag’nache |
adj (terre) argileuse, compacte |
G1 |
walée |
nf averse, nuage d’averse ; la walée è l’ cu l’vé, « l’averse a le cul levé », l’arrière du nuage d’averse est dégagé |
G5 |
walée |
nf averse, ondée : i fét nwar, v’là co ine walée qui s’ prépare, il fait noir, voilà encore une averse qui se prépare |
G2 |
walée |
nf averse, ondée ; syn. orlâye |
G1 |
Walfrwad |
prén. Walfroid; Sint-Walfrwad, petit village français près de la frontière, lieu d’un pèlerinage autrefois très fréquenté |
G2 |
walon |
f -loune adj wallon(ne) |
G5 |
walon |
f waloune adj wallon , wallonne ; la partîye waloune dou pâyis, la partie wallonne du pays |
G2 |
Walonîye |
, Walounîye nf Wallonie |
G2 |
Walounîe |
nf Wallonie |
G5 |
wâme |
nf brandon, torche de paille enflammée qui sert à brûler les soies du cochon tué ; duvet restant quand une poule est plumée ; fig. baguette, trique : t’ arès d’ la wâme |
G1 |
wâme |
nf brandon, torche de paille enflammée qui sert à flamber le cochon |
G3 |
wamer |
v passer à la flamme, flamber, se dit surtout lorsqu’on brûle avec des poignées de paille enflammées les soies d’un porc qu’on vient de tuer, ou un poulet qu’on a déplumé |
G2 |
wamer |
v. en parlant du cochon tué : « passer au brandon pou lî brûler les soûyes |
G1 |
wâmer |
nm (cochon) flamber;passer à la flamme pour en brûler les poils |
G3 |
wâmer |
v flamber ; grîr ène pouye quand èle èst pleumâye, flamber ou griller une poule quand elle est plumée |
G4 |
wandounèy |
v laver le linge rapidement et sans soin ; bâcler (en général) ; syn. : waudrîr |
G1 |