GAUMÈS– FRANCÈS
GAUMAIS – FRANÇAIS
P
Rechercher
pa |
prép et p’ , par ; pa devant une syllabe proposant le féminin : pa la vouyète, pa la route et devant une élision : pa l’ aute tchumin ; pau et pan : pau tchû du nèy, par le bout du nez ; penre pau couche, prendre par le raccourci ; pa dès côps, parfois (litt. par des coups, par des fois), par moment ; pa t’-avau : 1 loc. adv. partout (litt. par tout le val) ; pa t’-avau ci, ici partout, pa t’-avau-là, partout là-bas ; 2 prép pa t’-avau l’ martchî, partout au marché |
G1 |
pacadje |
nm pacage : a) pâturage ; b) action de faire paître |
G1 |
pacaume |
nm individu de mauvaise réputation |
G1 |
pace quu |
loc. conj. parce que ; dju so content pace quu v’ ètèz là ; pace quu dju n’ vu me, parce que je ne veux pas ; var. pace qui, pace què |
G1 |
pachacroûte |
nm vagabond, bon à rien |
G1 |
pachelotadje |
nm action de patauger ; syn. pataudjadje |
G1 |
pacheloter |
v patauger; (parfois) éclabousser avec les mains |
G1 |
pacheloteû |
nm, f -se pataugeur |
G1 |
pachenake |
nm goinfre ; syn. goulafe |
G1 |
pachenaudadje |
nm piétinement dans la boue |
G1 |
pachenaudèr |
v piétiner dans la boue |
G1 |
pachi |
v a) v paître – var. et dériv pachi. -/- fig. su r’pachi – s’èr-pachi. = se repaître = bien manger, apprécier – dju m’a n’a bin r’pachi des grosses gayaïes d’avône… M.M. – b) |
G1 |
pachis |
nm 1 proximité des habitations où passent les bêtes rentrant des champs (bétail) ou retour du travail (bœufs, chevaux) ; on y laissait paître aussi les chèvres, attachées à un pieu ; c’était le plus souvent un point d’eau herbeux ; on retrouve le terme dans la toponymie de lieu ; 2 duvant d’ porte, l’espace herbeux entre la maison et la voierie ; avec le paurtche , l’ emplacement du fumier ; le matériel agricole y restait souvent entreposé ; les cordes de bois provenant de l’affouage y étaient stockées et traitées pour devenir bois pour le feu |
G1 |
pachône |
pron.ind. 1 personne, aucun, opposé de quelqu’un : « Sacrè là, i gn-è pachône qui vint planter mès crombîres… » (Èl képi èt la culote, Jean Mergeai); 2 nm garçon adolescent timide, n’osant parler en société : c’ èst in pachône ; 3 fig être nul : c’ èst pachône, c’ èst rin d’ lu ; var. pèchône |
G1 |
padat |
prép pendant : padat ç’ tas-là, pendant ce temps (= èl tas d’ ça) |
G1 |
pa-d’das |
1 prép par dedans : ça dôrout ète pa d’dès les hatutrîes toulà !; au travers : tripeler pa-d’das l’ ârîe, piétiner le potager ; 2 adv dedans, là-dedans ; var. pa-d’dès |
G1 |
pa-d’lé |
1 prép près de, indique la proximité, courte distance : dju l’ a veû pa-d’lé l‘ pitit aclos ; 2 adv à côté |
G1 |
pa-d’vès |
prép vers, dans le sens d’environ, proximité : dans le temps : il è v’nu pa-d’vès chij’ eûres, il est (« a ») venu vers six heures ; dans l’espace : i pèche pa-d’vès la gofe, ici syn. pa-d’lé |
G1 |