GAUMÈS– FRANCÈS

GAUMAIS – FRANÇAIS

A

Rechercher

B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z

a

pron. pers. en : dj’ a baye, j’en donne

G1

a

pron. adv. en : an devant une voyelle : a vu-te ?, en veux-tu?; dju n’a vu pont, je n’en veux point; dj’ an-é, j’en ai: dj’ an-ê prins, j’en ai pris; dj’ an-ans tout plin, nous en avons beaucoup

G2

a

pron. pers. en : dju li a baye; je lui en donne ; dju va-z-a fâre, je vais en faire

G3

a

pron. pers. en. djè n’ a veu pont, je n’en veux pas.

G4

a

, a.n-, ‘nn’ , n’,  pron. adv. en: sous-entend la struc­ture lexicale avec du -comme en français “de”-: dj’ a r’vin, j’en reviens; t’ ès dès-us !, baye m’ a douze, tu as des œufs !, donne m’en douze; an put-z-a.n-awa ostant qu’ an veut, on peut en avoir au­tant que l’ on veut; ç’ an-èst ink / çu ‘nn’ èst ink, c’en est un; il an-èst bin capâbe / i n’n-è bin capâbe, il en est bien capable, il serait sans doute -scandaleusement- prêt à ce faire !; t’ a.n-ès menti ! / tu ‘nn’ ès mente !, tu en as menti, tu mens; tu n’ dèros bin, tu -en- dirais bien, pourrais-tu ‘dire’, prévoir: tu n’ dèros bin qu’ èst-ce qu’ il è das la hanète !, va savoir ce qu’il a “dans la nuque”, en tête ! 

G5

à

prép., à :dju m’a va à sij eûres,  je m’en vais à six heures; dju su à Brussèle, je suis à Bruxelles; çu live èst à mi, ce livre est à moi

G2

à

prép. à pliène figure, en pleine figure.

G4

à

prép. à: dju m’ va à Moyin, je (me) vais à Moyen; naler à bu; formes contractées (*à lu) ou : naler ou clos , aller à l’enclos ;  (*à lès) aus: rayî aus crombires, arracher les pommes de terre; après certains verbes: mète à mire (v. mire), baye à tchwer, donner à tuer, taper à médjî ; v. mieûr; au point de (v. afagnï); en: an put causer t’t-à médjant, on peut parler tout en mangeant; à nalant à Chuchè, en allant à Suxy

G5

Share This
error: Alert: Content is protected !!