Li béterâle dins l’ culture walone / La betterave dans la culture wallonne

i béterâle en Bèljike romane / la betterave en Belgique romane

Debietenoogst (Emile Claus) – 1890

rauyadje aus béterâles (arrachage des betteraves)
(s.r.)

(Glëme / Glimes) rintradje dès béterâles di vatche dins l’ cauve dè l’ grègne – 1967

moncia d' béterâles asteûre (tas de betteraves actuellement)
(foto / photo Michel Robert)
Willy Bal
À bétrâpes
In cièl nwêr èyèt bas…. dès voléyes dè coûrbaus;
L’ vint qui chufèle à ‘l plouve au trèvisè dès campagnes,
Et bachis d’ssus lès tères, dins l’ freudeû qui lès hagne,
Dès-omes à travayî dins les bétrâpes, lauvau.
Lès crassès ârzîes brotcheneut d’zous leûs solès à clos;
I bruwine d’ in brut mat’, leûs casakes sont tout frèches
Èyèt p’zantes à leû dos; l’ broû clape à leûs mwins rèches
Èt lès bétrâpes rideneut, couvrîyes d’ èsclats d’ tèrau.
Lès monchas grochicheneut pa-t’t-avau toute èl tère
Et lès bétrâpes pansuwes ont dès r’flèts èt iôrds.
Dèdjà l’ bègnon arive; lès tch’vaus à longs-èfôrts
Satcheneut de tout leû pwèds su leû trét qui lès sère.
Èyèt lès-omes asteûre rimplicheneut l’ tchâr longu,
Qui va raler viès l’ cinse dins lès broûyârds d’ èl gnût,
En sondjant à l’ méso, à l’ cwîzine rascandîye,
Au souper qu’ on-aprèsse, à leû chîje rapaujîye.
Su l’ timps que l’bîje apôte
Dè d’bin lon in côp d’ fusik
Pièrdu dins l’ breune….