
Lès-aubussons en Bèljike walone (Les champignons en Belgique wallonne)
PLAN
1 Noms è walon / Noms en wallon
2 Discrîjadjes / Descriptions
1 Noms è walon / Noms en wallon
Notes sur les dénominations du champignon
en langue wallonne
Notes su lès noms walons po tradwîre « champignon »
Johan Viroux
Généralités
aubusson |
n.m. |
(G9) champignon en général; (C1) bolet; (C13) champignon; (C20) champignon (à la matrice de la vache) (maladie) (S19) champignon (en gén.); (S19) champignon comestible — champignon (champignon des bois); |
C1: aubson (Na), aubwisson, aublisson, aubison; C8; C9: aub(u)ss-; C20: ô- O0: _, -ch-; S2 (à propos de Couvin:) obusson; S19: ôbissan;
|
boleû
|
n.m. |
(E1) bolet, amadou; (E9) champignon; (E9) amadou; (E9) mérule pleureur ; (E9) flêrant _: phalle vulgaire; (E9) champignon (t.gén.); (E9) do _: de l’amadou; (E9) lu _: le mérule pleureur
|
E9: -eu
|
tchampion
|
n.m. |
(E1) champignon; li bon _: champignon comestible, ordt l’agaric champêtre; (E9) champignon comestible; (E28) = paraplu; (E150) bons _s: champignons comestibles, principalement l’agaric champêtre — lès mâvas _s;
(O3) dès bons _s: champignons comestibles (O16) champignon; agaric champêtre
|
E1,E34,E150; E26: tchompiyon;; E9: ch-, champinion; O0,O1: champiyon; O16: c-
|
champignon |
|
tchampion ; boleû (La Gleize, Vielsalm, Malmedy) ; (Stavelot : tchampion : champignon comestible, boleû : mauvais champignon)
li bon tchampion (= à Malmedy : lu p’tit rôsé): not. agaric ou psalliote champêtre |
E0 |
Espèces
agaric champêtre |
blanc champignon |
S26 |
agaric du chêne |
linwe-di-boû |
C1 |
auricule de Judas |
orèye du Djudas |
E0 |
bédegar |
pome di ronche ou baube-di-bon-Diè ou baube-di-djwif |
C1 |
bolet |
boleû |
E0 |
bolet |
bolwè ou aubwisson |
C1 |
fausse oronge |
tchapê d’ macrale |
E0 |
fistuline hépatique |
linwe-di-boû |
E0 |
lycoperdon |
vèsse-di-leûp |
E0 |
morille |
morèye |
E0 |
morille |
morile |
C1 |
phalle vulgaire |
flêrant boleû |
E0 |
truffe |
trufe |
E0 |
vesse-de-loup |
vèsse-di-leup |
C1 |
Références
Général
[G9] Premier supplément au vocabulaire-questionnaire AB-, in : Bulletin du dictionnaire wallon, 1906, pp. 89- 110
EST-WALLON
[E0] HAUST, J., Dictionnaire français-liégeois, 1948
[E1] HAUST, J., Dictionnaire Liégeois, 1933
[E9] BASTIN, Joseph (Abbé), Les plantes dans le parler l’histoire et les usages de,
la Wallonie malmédienne, in: Collection Nos Dialectes, n°8, 1939
[E26] Boxus, R., Dictionnaire wallon hutois des noms de plantes indigènes et cultivées,
[E28] DOPPAGNE, A., Le parler des lamineurs de la vallée du Hoyoux, in: Les Dialectes belgo-romans, 3, 1939, pp. 77-106
[E34] WISIMUS, Jean, Dictionnaire populaire wallon-français en dialecte verviétois, 1947
[E150] DEFRESNE, Jules, Vocabulaire du règne végétal à Coo et aux environs, in :BSLW, pp. 169-194, T.49, 190…
[E152]COLINET, Laurent, Vocabulaire du Careleû ou sculpteursurarmes, in: BSLW, T.49, 190…, pp. 201-207
CENTRE-WALLON
[C1] LEONARD, Lucien, Lexique namurois: Dictionnaire idéologique, in : Bibliothèque de Philologie et de Littérature Wallonnes, 3, Liège, 1969
[C8] WASLET, J., Vocabulaire wallon-francais, dialecte givetois, Namur
[C9] PIRSOUL, Léon, Dictionnaire wallon-francais, dialecte de Namur, 1934.
[C13] HOSTIN, Reynolds, Contribution au dictionnaire du parler de Cinev, 1975
[C20] HOUZIAUX, M.-O., Enquête dialectale à Celles-lez-Dinant, in: Mémoires de la Commission Royale de toponymie et de dialectologie, section wallonne), 9, 1959
OUEST-WALLON
[O0] CARLIER, Arille, sous la direction de BAL, Willy, Dictionnaire de l’ouest-wallon, Editions de l’Association Royale Littéraire Wallonne de Charleroi, 3 tomes, 1985, 1988, 1991
[O1] BAL, Willy, Lexique du parler de Jamioulx, in: Mémoires de la Commission Royale de toponymie et de dialectologie, 5, 1949
[O3] DEPRETRE, F., NOPERE, R., Dictionnaire du wallon du Centre, 1942
[O16] DELFERIERE, L., Glossaire du patois de Soignies lHainaut}, dans: Linguistique Picarde, n°26, 1968 et n°30, 1969
SUD-WALLON
[S2] MARCHOT, P., Le patois de Saint-Hubert, 1890
[S19] NICOLAÏ, Robert, La vie sauvage (végétale et animale) dans le parler de Léglise [Ne64], Mémoire de Philologie romane, U.C.L., 1987
[S26] FRANCARD Michel, Dictionnaire des parlers wallons du Pays de Bastogne, éd. De Boeck Université, 1994
2 Discrîjadjes / Descriptions

blanc parasol (agaric élevé)

dos-d'-crapôd-vèlin (agaric tacheté)

tchapia-d'-macrale (amanite phalloïde)

tchapia-d'-macrale (amanite panthère)

tchapia-d'-macrale (amanite toxique)

poûri (armillaire)


gris bolwèt ou bolwèt dès bôlîs (= bouleaux)(bolet rude)


jendârme (bolet à tête de nègre (sic))

bolwèt-lumeçon (bolet élégant)
