3.5.4 Notre langue possède une série étendue de comparaisons imagées propres ou qui se rencontrent aussi dans les langues voisines :
Ex :
ossi (ou « co pus ») bièsse qui sès pîds | = fwârt bièsse = bièsse à pinde. |
binauje come Batisse | = fwârt binauje |
binauje come on bossu qu’a pièrdu s’ bosse | = fwârt binauje |
bladjot come mi fèsse | = fwârt bladjot bladjot = (N) bleek (F) pâle |
bladje ou bladjot come li lune | (F) pâle |
bladje ou bladjot come dè l’ makéye | (F) pâle |
bladje ou bladjot come on mwârt | (F) pâle |
blanc come dè l’ nîve | (F) blanc |
blanc come on linçoû | (F) blanc |
blanc come on mwârt | (F) pâle |
blanc come on navia pèlé quate côps | (F) pâle |
blanc come dè l’ makéye | (F) pâle |
blanc come do stofé | (F) pâle |
ossi bleuw qui Sint-Djilin (di visadje) |
|
ossi bleuw qui m’ sauro (id.) |
|
bon come li pwin |
|
bon come li pwin qu’on mindje |
|
chaurdé come on vîy pingne | = qu’a pièrdu dès dints |
chaurdé come on vîy pingne à pûs |
|
clér come do cristâl |
|
ossi clér qui do bruwèt d’ kitches | = nin clér N.B. : dès kitches : quartîs d’ pomes sètchis |
craus come on fougnant | (F) taupe |
craus come one loute | (F) loutre |
craus come on mwin.ne | (F) moine |
crolé cone on bèdot | (F) mouton |
ossi curieûs qu’one fayène | (F) faîne |
ossi deur qui do canistia | (F) gui N.B. N.B. Ici, il y a confusion : « deur come do canistia » signifie le contraire de mou, cassant, délicat, alors que du « canistia » (gui) est cassant, mais si une petite racine est laissée, il revient. A l’origine, « deur », dans « deur come do canistia » signifiait « résistant à la maladie, à la mort !. |
ossi deur qui do cayau | (F) caillou |
deur cone on clau | (= bin pwârtant) clau (F) clou |
dobe come mi marone | (aussi : come mès culotes) |
frèch come on lagnèt |
|
ossi frèd qu’on mouzon d’ tchin | (F) museau |
ossi frèd qu’en Sibèrîye |
|
galaf (ou : à s’panse) come on tchin d’ barakî |
|
kèrdjî come on baudèt | (F) chargé |
lèdjêr come on plome | (F) plume |
ossi long qu’on djoû sins pwin |
|
man.nèt come on pingne (à pûs) |
|
man.nèt come on pourcia |
|
ossi (ou : co pus) nawe qui l’ mwès d’ awous’ | (F) paresseux |
nêrveûs come on molon è l’ farène (nin nêrveûs) | (F) ver |
nêrveûs come li saya do pus’ (fwârt nêrveûs) | (F) puits |
ossi nèt qu’on pièle | (F) une perle |
nwâr come on gayète (ou : come on bougnèt) | (F) boulet de charbon |
nwâr come one meûmeûre | (F) mûre |
nwâr come li pètchi | (F) péché |
pèlé come on bole aus guîyes |
|
pèlé cone on-ou | (F) œuf |
pèlé come on rat | (F) rat |
pêrcé come on lagnèt = frèch | (F) lavette |
pêrcé come one passète | = cotrawé (F) passoire |
pèsant come do plomb | (F) plomb |
plin come tote li Pologne (èt l’ France avou) |
|
plin come on-ou | (F) œuf |
puwant come l’âme d’on pindu | = qui sint mwaîs |
co pus rade qui l’alumwâre | = rwèd (F) éclair |
ranchaud come one nitéye di soris | = rimuwant (F) nichée |
râre come do stron d’ diâle |
|
râre come dè l’ suweû d’minisse | (F) sueur |
rèwèyî come on pinson à doze eûres | = ranchaud, èrnauje (F) éveillé |
r(i)lètchî come on via qu’a deûs méres | = r(i)niètî (F) propre |
r(i)lûjant come one bole qu’on-z-a d’djà sucî | (F) luisant – bonbon |
ossi r’lûjant qu’one pron.ne lâvéye deûs côps | (= nin r’lûjant du tout) (F) prune |
ossi rodje qu’on cok | (F) coq |
ossi rodje qu’one piyaune | (F) pivoine |
ossi rodje qu’one bole di feu | (F) boule |
rûsé come on r’naud | (F) renard |
ossi rwèd qui l’ vint d’ bîje | (F) rapide |
ossi rwèd qu’ Banban | (F) raide |
ossi rwèd qu’one baguète di fisik | (F) raide |
salé à péke (ou : come dè l’ péke) | (F) saumure |
sètch come di l’amadou | = nin frèch (F) pas mouillé |
sètch come l’ant’cri | = nin gros (F) antéchrist |
sètch come one astale | = nin gros (F) long et mince copeau ex : pour prendre du feu et allumer une pipe |
sètch come one brokète | = nin gros (F) branchette sèche |
sètch come on clau | = nin gros (F) clou |
skèté come on vîy casake | = scrand (F) fatigué – veston |
seur come dè l’ vèsse di trôye | (F) sûr – truie |
soûrdèche come on hawe | (F) houe |
ossi spès qu’on biyèt d’ tram’ | = nin spès (F) épais |
storné come one vatche | (F) bête et buté |
strindu come on pû ètur deûs-ongues | (F) angoissé |
subtile come on molon è l’ farène | = nin subtile (F) agile |
ossi tchêr qui do pwève | (F) cher – poivre |
tchôd come one breûje | (F) chaud -braise |
ossi tchôd qui l’ vèra d’ l’infêr | (F) gaillard – verrou |
tièstu come on-Ardinwès | (F) têtu |
tièstu come on baudèt |
|
trawé come one passète | (F) passeoire |
vèrdasse come dès spinasses | (F) amusant |
ossi vèt’ qui dè l’ djote | (F) chou vert |
ossi vîy qui Matîsalé | (F) Mathusalem |
ossi vîy qui lès vôyes | (F) chemins |
Exemples d’auteurs
« Èt dins l’ fond, monté sur l’ comôdité, nos vèyans on vî ome, blanc come on stofé,
qui s’ rabot’neûve .» (Danhaive 1970, 35) (C)