3.5.4 Notre langue possède une série étendue de comparaisons imagées propres ou qui se rencontrent aussi dans les langues voisines :
Ex :
ossi (ou « co pus ») bièsse qui sès pîds |
= fwârt bièsse = bièsse à pinde. |
binauje come Batisse |
= fwârt binauje |
binauje come on bossu qu’a pièrdu s’ bosse |
= fwârt binauje |
bladjot come mi fèsse |
= fwârt bladjot bladjot = (N) bleek (F) pâle |
bladje ou bladjot come li lune |
(F) pâle |
bladje ou bladjot come dè l’ makéye |
(F) pâle |
bladje ou bladjot come on mwârt |
(F) pâle |
blanc come dè l’ nîve |
(F) blanc |
blanc come on linçoû |
(F) blanc |
blanc come on mwârt |
(F) pâle |
blanc come on navia pèlé quate côps |
(F) pâle |
blanc come dè l’ makéye |
(F) pâle |
blanc come do stofé |
(F) pâle |
ossi bleuw qui Sint-Djilin (di visadje) |
|
ossi bleuw qui m’ sauro (id.) |
|
bon come li pwin |
|
bon come li pwin qu’on mindje |
|
chaurdé come on vîy pingne |
= qu’a pièrdu dès dints |
chaurdé come on vîy pingne à pûs |
|
clér come do cristâl |
|
ossi clér qui do bruwèt d’ kitches |
= nin clér N.B. : dès kitches : quartîs d’ pomes sètchis |
craus come on fougnant |
(F) taupe |
craus come one loute |
(F) loutre |
craus come on mwin.ne |
(F) moine |
crolé cone on bèdot |
(F) mouton |
ossi curieûs qu’one fayène |
(F) faîne |
ossi deur qui do canistia |
(F) gui N.B. N.B. Ici, il y a confusion : « deur come do canistia » signifie le contraire de mou, cassant, délicat, alors que du « canistia » (gui) est cassant, mais si une petite racine est laissée, il revient. A l’origine, « deur », dans « deur come do canistia » signifiait « résistant à la maladie, à la mort !. |
ossi deur qui do cayau |
(F) caillou |
deur cone on clau |
(= bin pwârtant) clau (F) clou |
dobe come mi marone |
(aussi : come mès culotes) |
frèch come on lagnèt |
|
ossi frèd qu’on mouzon d’ tchin |
(F) museau |
ossi frèd qu’en Sibèrîye |
|
galaf (ou : à s’panse) come on tchin d’ barakî |
|
kèrdjî come on baudèt |
(F) chargé |
lèdjêr come on plome |
(F) plume |
ossi long qu’on djoû sins pwin |
|
man.nèt come on pingne (à pûs) |
|
man.nèt come on pourcia |
|
ossi (ou : co pus) nawe qui l’ mwès d’ awous’ |
(F) paresseux |
nêrveûs come on molon è l’ farène (nin nêrveûs) |
(F) ver |
nêrveûs come li saya do pus’ (fwârt nêrveûs) |
(F) puits |
ossi nèt qu’on pièle |
(F) une perle |
nwâr come on gayète (ou : come on bougnèt) |
(F) boulet de charbon |
nwâr come one meûmeûre |
(F) mûre |
nwâr come li pètchi |
(F) péché |
pèlé come on bole aus guîyes |
|
pèlé cone on-ou |
(F) œuf |
pèlé come on rat |
(F) rat |
pêrcé come on lagnèt = frèch |
(F) lavette |
pêrcé come one passète |
= cotrawé (F) passoire |
pèsant come do plomb |
(F) plomb |
plin come tote li Pologne (èt l’ France avou) |
|
plin come on-ou |
(F) œuf |
puwant come l’âme d’on pindu |
= qui sint mwaîs |
co pus rade qui l’alumwâre |
= rwèd (F) éclair |
ranchaud come one nitéye di soris |
= rimuwant (F) nichée |
râre come do stron d’ diâle |
|
râre come dè l’ suweû d’minisse |
(F) sueur |
rèwèyî come on pinson à doze eûres |
= ranchaud, èrnauje (F) éveillé |
r(i)lètchî come on via qu’a deûs méres |
= r(i)niètî (F) propre |
r(i)lûjant come one bole qu’on-z-a d’djà sucî |
(F) luisant – bonbon |
ossi r’lûjant qu’one pron.ne lâvéye deûs côps |
(= nin r’lûjant du tout) (F) prune |
ossi rodje qu’on cok |
(F) coq |
ossi rodje qu’one piyaune |
(F) pivoine |
ossi rodje qu’one bole di feu |
(F) boule |
rûsé come on r’naud |
(F) renard |
ossi rwèd qui l’ vint d’ bîje |
(F) rapide |
ossi rwèd qu’ Banban |
(F) raide |
ossi rwèd qu’one baguète di fisik |
(F) raide |
salé à péke (ou : come dè l’ péke) |
(F) saumure |
sètch come di l’amadou |
= nin frèch (F) pas mouillé |
sètch come l’ant’cri |
= nin gros (F) antéchrist |
sètch come one astale |
= nin gros (F) long et mince copeau ex : pour prendre du feu et allumer une pipe |
sètch come one brokète |
= nin gros (F) branchette sèche |
sètch come on clau |
= nin gros (F) clou |
skèté come on vîy casake |
= scrand (F) fatigué – veston |
seur come dè l’ vèsse di trôye |
(F) sûr – truie |
soûrdèche come on hawe |
(F) houe |
ossi spès qu’on biyèt d’ tram’ |
= nin spès (F) épais |
storné come one vatche |
(F) bête et buté |
strindu come on pû ètur deûs-ongues |
(F) angoissé |
subtile come on molon è l’ farène |
= nin subtile (F) agile |
ossi tchêr qui do pwève |
(F) cher – poivre |
tchôd come one breûje |
(F) chaud -braise |
ossi tchôd qui l’ vèra d’ l’infêr |
(F) gaillard – verrou |
tièstu come on-Ardinwès |
(F) têtu |
tièstu come on baudèt |
|
trawé come one passète |
(F) passeoire |
vèrdasse come dès spinasses |
(F) amusant |
ossi vèt’ qui dè l’ djote |
(F) chou vert |
ossi vîy qui Matîsalé |
(F) Mathusalem |
ossi vîy qui lès vôyes |
(F) chemins |
Exemples d’auteurs
« Èt dins l’ fond, monté sur l’ comôdité, nos vèyans on vî ome, blanc come on stofé,
qui s’ rabot’neûve .» (Danhaive 1970, 35) (C)