Grammaire générale wallonne – Verbe
GRAMMÉRE JÈNÈRÂLE DO WALON
Grammaire générale du wallon
6. VÊRBE
6. Verbe
Roger et Johan Viroux
Copyright 2021
Plan
6.1 Conjugaison
6.1.0 Présentation
6.1.0.1 Tableau synoptique de la conjugaison wallonne
Il y a en wallon 5 conjugaisons.
Si l’on fait abstraction des désinences d’infinitifs et de participes, le verbe wallon (sauf « awè / aveûr », « (i)èsse », « aler»), se laissent aisément ramener à un seul type de conjugaison. (Doutrepont 1892, 131)
INFINITIF | |||||
1: -er | 2: -i | 3: -î & -yî | 4: -u; -iè | 5: -che; -de, -te; -pe, -re; -r; -y | |
PRESENT |
|
|
|
|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 |
-E | -I | -E | -E | -fin du radical |
-ES | -IS | -E | -E | -id |
-E | -IT | -E | -E | -id |
-ANS | -ICHANS | -ANS | -ANS; -IANS | -ANS |
-OZ/EZ | -ICHOZ/EZ | -OZ/EZ | -OZ/EZ; -IOZ | -OZ/EZ |
-ÈT/ ENUT | -ICHÈT/ ICHENUT | -ÈT/ENUT | -ÈT/ ENUT | -ÈT/ ENUT |
FUTUR SIMPLE -(e)RÈ -(e)RÈS -(e)RÈ -(e)RANS -(e)ROZ/(e)REZ -(e)RONT (2e conj.:-irè, …) | IMPARFAIT -ÉVE/EU -ÉVES/EUS -ÉVE/EUT -INS -ÎZ -INT (2e conj.:-ich-)
| PASSE SIMPLE (est-w.) -A -AS -A -ÎS -ÎZ -ÎT |
FUTUR ANTERIEUR aurè + p.p. | PASSE COMPOSE a + p.p.
| PQP avéve/aveu + p.p. |
CONDIT. PRES. -(e)RÉVE/(e)REU -(e)RÉVE /(e)REUS -(e)RÉVE/(e)REUT -(e)RINS -(e)RÎZ -(e)RINT (2e conj.:-iréve,…) | SUBJ. PRESENT -E -E -E -ANCHE -OCHE/ÉCHE -ÈCHE/ENUCHE (2e conjug.: -CH-) | SUBJ. IMPARFAIT -ICHE -ICHE -ICHE -INCHE -ÎCHE -INCHE (2e conjug.:-CH-)
|
CONDIT. PASSE auréve/-eu +p.p.
| SUBJ. PASSE eûche / âye +p.p.
| SUBJ. PQP eûchiche / âye +p.p.
|
IMPERATIF – 1:-E 2:-I 3:-E 4:-E 5:-FIN du radical -ANS -OZ/EZ
| PART.PRESENT -ANT (2e conj.: -ich-)
| PART.PASSE 1: -é 2: -i 3: -î ou -yî 4: -u 5: divers
|
Temps surcomposés: PASSE COMPOSE SURC. a ieû / avu +p.p.
FUTUR ANT. SURCOMP. aurè ieû / avu +p.p.
| id. pour PQP, CONDIT. PASSE, SUBJ. PASSE et SUBJ. PQP
| Verbes irréguliers: – (I)ÈSSE – AWÈ / AVEÛR (EW) – ALER |
Exemples
Dans la série d’exemples qui suit, le radical est représenté par un trait, s’il n’est pas altéré.
infinitif | part. présent | indic. présent | participe passé | |
|
| 1ère pers. sg | masculin | féminin |
|
|
|
|
|
1 TCHANTER (chanter)
| -ant
| -e
| -é
| -éye
|
2 FINI (finir) | -ichant | -i | -i | -îye
|
3 LACHÎ (lâcher) TCHAMPYÎ (paître) | -ant -iant | -e -îye | -î -yî | -îye -yîye
|
4 COURU (courir) WASU (oser)
DOUVIÈ (ouvrir) | -ant -ant
-iant | – -e
-e | -u -u
-ièt | -uwe -uwe
-iète
|
5 -CHE : crèche (croître) – DE : moude (traire) -PE : sèpe (savoir) (= sawè) – RE : dîre (dire) sûre (suivre) rîre (rire) -TE : mète (mettre) -R : tchaîr (tomber) -Y : vôy (voir)
| -ant -ant -ant dijant sûvant riyant -ant tchèyant vèyant | dji cré – dji sé (id.) -i – -î – dji tchaî dji vè
| -chu -u -u (seû) -it -û -î -u -eû vèyu | -chuwe -uwe -(e)uwe (seûte) -îye -ûte
-(e)uwe -eûte vèy(e)uwe
|
6.1.0.2 Remarques
1) Certains verbes terminés par -er en français ont en wallon un correspondant en -î.
Ces verbes ne font donc pas partie du groupe de la première conjugaison.
Ex :
baujî | baiser | nèyî | noyer |
bawyî | aboyer (plusieurs fois ) | plèyî | plier |
blèssî | blesser | spaurgnî | épargner |
carèssî | caresser | taurdjî | tarder |
cassî | « chasser » ( jeu de balle ) | tchèssî | chasser |
cofèssî | confesser | trèssî | tresser |
èvoyî / avoyî | envoyer | wiyî | veiller |
kèrdjî | charger |
|
|
lèyî | laisser |
|
|
mawyî | mastiquer |
|
|
2) De certains verbes existent une deuxième forme d’infinitif, un doublet affaibli .
Ex. :
« bachî » et « bache » | baisser |
« machî » et « mache » | mélanger |
« pèchî » et « pèche » | pêcher |
« rapèchî » et « rapèche » | repêcher |
« sayî » et « saye » | essayer |
Exemples d’auteurs
« Vo-lès-là co chokès, à v’ lu fè leû mawe, à rapèche d’ au lon one èmanchûre po cayetè l’ ôte. » (Laloux 1964a, 122) (C)
« Ci n’ èsteut nin on sint d’ leû-z-èglîje, por on prumî ; èt co, is n’avint rin à r’mache avou li .» (Laloux 1969, 34) (C)
« Asteûre, djè l’ trosse, sés se ; dji n’a nin tot pièrdu ; ti m’as faît saye di tès cougnous .» (id., 40) (C)
« Dji n’ va nin d’ djà saye, avou lès concîres aus-uréyes, ètur lès ayes .» (id.) (C)
« Après l’ sopè, si t’ n’ès nin on vî rogneûs mama, i vêrè bin sûr saquants soçons po mache on sèt’. » (Laloux 1971c, 166) (C)
« Victôr n’ aveut pus qu’ à bache si tièsse, tot pèneûs èt n’ rin dîre .» (Laloux 1974a, 20) (C)
NB Dans les tableaux des conjugaisons ci-après, les initiales SS (Simon Stasse, Po scrîre d’ adram’ li walon d’ Lîdje, 1e partie : grammaire, 1999) (E), AG (Adelin Grignard, Phonét. et morph. des Dial. de l’Ouest-W., 1908) (O) et MF (Michel Francard, Dictionn. des parlers wall. du Pays de Bastogne, 1994) (S) ne sont pas été utilisées dans leur colonne respective quand elles sont utilisées seules.
6.1.1 Auxiliaires « awè » et « (i)èsse »
6.1.1.1 AWÈ (aveûr (E))
1) Conjugaison
indicatif présent
| imparfait | futur simple | impératif présent |
dj’ a | dj’ aveûve | dj’ aurè | ———- |
t’ as | t’ aveûve | t’ aurès | Eûche ! |
il a | il aveûve | il aurè | ———- |
nos-avans | nos-avin.n | nos-aurans | Eûchans ! |
vos-avoz | vos-avîz | vos-auroz | Eûchoz ! |
il ont | il avin.n | il auront | ———– |
|
|
|
|
passé composé | plus-que-parfait | futur antér. | impératif passé
|
dj’ a ieû | dj’ aveûve ieû | dj’ aurè ieû | ———— |
t’ as ieû | t’ aveûve ieû | t’ aurè ieû | Eûche ieû ! |
il a ieû | il aveûve ieû | il aurè ieû | ———— |
nos-avans ieû | nos-avin.n ieû | nos-aurans ieû | Eûchans ieû ! |
vos-avoz ieû | vos-avîz ieû | vos-auroz ieû | Eûchoz ieû ! |
il ont ieû | il avin.n’ ieû | il auront ieû | ————- |
|
|
|
|
conditionnel présent | subjonctif présent | subjonctif parfait
| |
dj’ aureûve | qui dj’ eûche | qui dj’ eûche ieû | |
t’ aureûve | qui t’ eûche | qui t’ eûche ieû | |
il aureûve | qu’ il eûche | qu’il eûche ieû | |
nos-aurin.n | qui nos-eûchanche | qui nos-eûchanche ieû | |
vos-aurîz | qui vos-eûchoche | qui vos-eûchoche ieû | |
il aurin.n | qu’ il eûchenuche | qu’ il eûchenuche ieû | |
|
|
| |
conditionnel passé
| subjonctif imparfait | subjonctif plus-que-parfait
| |
dj’ aureûve ieû | qui dj’ eûchiche | qui dj’ eûchiche ieû | |
t’ aureûve ieû | qui t’ eûchiche | qui t’ eûchiche ieû | |
il aureûve ieû | qu’ il eûchiche | qu’il eûchiche ieû | |
nos-aurin.n ieû | qui nos-eûchinche | qui nos-eûchinche ieû | |
vos-aurîz ieû | qui vos-eûchîche | qui vos-eûchîche ieû | |
il aurin.n ieû | qu’il eûchinche | qu’ il eûchinche ieû | |
|
|
|
indicatif prés. |
|
|
|
|
| |
| 1sg | 2sg | 3sg | 1pl | 2p | 3pl |
C | dj’ a (1: N : aî; Ard. aî) | t’ as | il a | nos-avans (1: N: avons ; S: dj’) | vos-avoz (1: N: avez ; S: avez; Jod.: v(o)s-avoz, v’s-oz) | il ont (1: N: is-ont) |
E | dj’ a (6, 9) (4: é) | t’ as (4, 6, 9) | il a (6, 9) (4: i-a) | nos-avans (6, 9) (4: n’ _ ) | vos-avez (6) (9: ave; 4: v’ ave) | is-ont (6) (9: il ont; 4: i-ont) |
O | dj’ aî (2, 3, 6) (1: é; 36: aî) | t’ as (2) (1: ès) | il a (2, 18) (1, 11: il è) | nos-avons (2)
| vos-avèz (2, 36) (18: avez)
| is-ont (2) (5: is- / il ont;11: is-ant) |
S | dj’ ê (1) (5: aî) | t’ as (2) (1, 5: ès) | ile a (2) (1, 5: è) | dj’ ons (1) (2: avans; 5: dj’ ans; 6: nos-avans) | vos-avoz (1, 6) (2: vos-avez (/ ave); 3: vos-ôz; 5: v’s-avez; 11: v(ou)s-onz) | il ont (1, 2) (5, 23: is-ant;6: is-ont) |
futur simple |
|
|
|
|
| |
| 1sg | 2sg | 3sg | 1pl | 2pl | 3pl |
C | dj’ aurè (1: -raî ; Ard. -raî; 2: ârè) | t’ aurès (1: N: -ras; 2: ârès) | il aurè (1: N: aura; 2: ârè) | nos-aurans (1: Ard. dj’_; 2: ârans) | vos-auroz (1: N, Ard.: aurez; 2: âroz) | il auront (1: N : is-auront; 2: âront) |
E | dj’ årè (6, 14) (4: dj’ ari) | t’ årès (6) (4: a- ) | il årè (6) (4: i-arè) | nos-årans (6) (4: n’ arans) | vos- årez (4: v’ aroz) | is-åront (4: i-aront) |
O | dj’ auraî (2) (3: âré) | t’ auras (2) (3: âras) | il aura (2, 11) (3: âra; 6: èra) | nos-aurons (2) (3: ârons) | vos-aurèz (2) (3: ârez) | is-auront (2) (3: âront) |
S | dj’ ârè (2) (1: -ê; 3, 5, 6: au-) | t’ ârès (1, 2) (3, 5: au-; 6: t’ auras) | il ârè (1, 2) (3, 5:au- ;6: il aura) | dj’ ârans (1, 2) (4, 5: au-; 6: nos-aurans) | vos-âroz (1) (2: ârez; 5: v’s-aurez; 6:vos-aurez) | il ârant (1, 2) (5: is-aurant ; 6: is-auront) |
futur antérieur |
|
|
|
|
| |
| 1sg | 2sg | 3sg | 1pl | 2pl | 3pl |
C | dj’ aurè ieû (1: N: dj’ auraî _ ; Ard. dj’ auraî iu) | t’ aurès ieû | il aurè ieû | nos-aurans ieû | vos-auroz ieû | il auront ieû |
E | dj’ årè avou (6) (4: ari awou) | t’ årès _ (6) | il årè _ (6) | nos-årans _ (6) | vos-årez _ (6) | is-åront _ (6) |
O | dj’ auraî ieû (21) (1: dj’ âré iu / ieû) |
| il èra ieû (6) |
|
|
|
S | dj’ aurè ieu (5), _ oyeu (6) | t’ aurès ieu (5) | il aurè ieu (5) | dj’ aurans ieu (5) | v’s-aurez ieu (5) | is-aurant ieu (5) |
imparfait |
|
|
|
|
| |
| 1sg | 2sg | 3sg | 1pl | 2p | 3pl |
C | dj’ aveûve (1: N: avè ; NO: avéve ; S : aveu; Ard.: avo, Jod. avo, o, aveû, eû; 2: -éve) | t’ aveûve (1: N: avès ; NO: avéve ; S: aveus; Ard., Jod. avos); 2: -éve) | il aveûve (1: N: avèt ; NO: avéve ; S: aveut; Ard., Jod. avot; 2: -éve) | nos-avin.n (1: N: avins ; NO: avîn’ ; S: avins ; Ard., Jod. dj’ avins; 2: avén’) | vos-avîz | il avin.n (1: N: is-avèt ; NO: is-avîn’; S, Ard., Jod.: il avint; 2: avén’) |
E | dj’ aveû , -éve (3: avéve, -îve; 9: dj’ aveû, 4: -eu) | t’ aveûs, -éve (3: avéve, -îve; 9: aveûs ; 4: -eus) | il aveût, -éve (3: avéve, -îve; 9: aveût; 4: -eut) | nos-avîs (6) (3, 9: avins; 4: n’ avîs) | vos-avîz (6) (4: v’ avîz) | is-avît (6) (4: i-avîn’ ) |
O | dj’ avè /-eu (2) (3: avoû; 6: û )
| t’ avès /-eus (2) (3 : avoûs)
| il avèt /-eut (2) (3 : avoût)
| nos-avînes (2) (3 : avins) | vos-avîz (2) (11: avouz) | is-avînent, avin.n (2) (3: avinent; 6: avinetèt) |
S | dj’ avéve (/ ave) (2) (1, 5: avo; 3: avé) | t’ avéve (/ ave) (2) (1, 5: avos; 3: avés) | il avéve (/ ave) (2) (1, 5: avot; 3: avét) | dj’ avins (1, 2, 5) | vos-avîz (1, 2, 3) (5: v’s-) | il avint (1, 2) (5: is-avint) |
passé composé |
|
|
|
|
| |
| 1sg | 2sg | 3sg | 1pl | 2pl | 3pl |
C | dj’ a ieû (1: N: dj’ aî _; Ard. dj’ aî iu) | t’ as ieû | il a ieû | nos-avans ieû | vos-avoz ieû | il / èlle ont ieû |
E | dj’ a avou (, avu, a(w)ou, dj’ a-(s)t-avou) (6) (4: é awou) | t’ as avou, … (6) | il a avou, … (6) | nos-avans avou … (6) | vos-avez avou, … (6) | is-ont avou, … (6) |
O | dj’ aî ieû (2) (1: , é iu) | t’ as _ (2) | il a _ (2) (11: il è _) |
|
|
|
S | dj’ aî ieu (5), dj’ é oyeu (6) | t’ ès ieu (5) | il è ieu (5) | dj’ ans ieu (5) | v’s-avez ieu (5) | is-ant ieu (5), is-ant avu (7) |
plus-que-parf. |
|
|
|
|
| |
| 1sg | 2sg | 3sg | 1pl | 2pl | 3pl |
C | dj’ aveûve (1: N: avè ; NO: avéve; S: aveu; 2: -éve) ieû (1: Ard.: dj’ avo iu) | t’ aveûve (2: -éves) ieû | il aveûve (2: -éve) ieû | nos-avin.n (2: avén’) ieû | vos-avîz ieû | il avin.n (2: avén’) ieû |
E | dj’ aveû (, avéve) avou, … (6) (4: aveu awou ) | t’ aveûs (, avéve) avou, … (6) | il aveût (, avéve) avou, … (6) | nos-avîs avou, … (6) | vos-avîz avou, … (6) | is-avît avou, … (6) |
O | dj’ aveu ieû (2) (1: , avè ieû) | t’ aveus ieû | il aveut ieû | nos-avînes ieû | vos- avîz ieû | il avînent ieû |
S | dj’ avo ieu (5) | t’ avos ieu (5) | il avot ieu (5) | dj’ avins ieu (5) | v’s-avîz ieu (5) | is-avint ieu (5) |
passé simple |
|
|
|
|
| |
| 1sg | 2sg | 3sg | 1pl | 2pl | 3pl |
E | dj’ ava, ou, eû, ouri, eûri, åya (6) (4: ou) | t’ avas, ous, eûs, ouris, eûris, åyas (6) (4: ous) | il ava, ou, eû, ouri, eûri, åya (6) (4: ou) | nos-avîs, åyîs, ourîs, eûrîs (6) (4: ourins ) | vos- avîz, åyîz, ourîz, eûrîz (6) | is-avît, åyît, ourît, eûrît (6) |
condit. prés. |
|
|
|
|
| |
| 1sg | 2sg | 3sg | 1pl | 2pl | 3pl |
C | dj’ aureûve (1: N: aurè, -réve ; S: -reu ; Ard.: -ro; Jod.: -ro, -reû; 2: âréve) | t’ aureûve (1: N: aurès, -réve ; S: -reut ; Ard. -rot; 2: âréve) | il aureûve (1: N: aurèt, N: -réve ; S : -reut ; Ard. -rot; 2: âréve) | nos-aurin.n (1: N: aurins ; NO: aurîn ; S: aurins ; Ard. dj’ aurins; 2: ârén’) | vos-aurîz (2: ârîz) | il aurin.n (1: N : is-aurèt ; NO : is-aurîn; S, Ard.: aurint) 2: ârén’) |
E | dj’ åreû (6) (4: areu) | t’ åreû (6) (4: areus) | il åreût (6) (4: areut) | nos-årîs (6) (4: n’ arîs) | vos-årîz (6) (4: v’ arîz) | is-årît (6) (4: i-arîn’) |
O | dj’ aurès / -reus (2) (1: âreû, âreu; 3 : âroû; 6: èroû; 11: d’ aureu) | t’ aurès / -reus (2) (1: âreus, ârès; 3: âroûs) | il aurèt / -reut (2) (1: âreut, ârèt; 3: âroût)
| nos-aurînes (2) (1: ârines, aréns; 3: ârînes)
| vos-aurîz (2) (1: ârîz; 3: arîz; 6:èrîz) | il aurinet, aurin.n (2) (1: il ârin’, ârén; 3: arinent; 27: is-arinetèt) |
S | dj’ âreu (2) (1: âro; 5: auro) | t’ âreus (2) (1: âros; 5: auros) | il âreut (2) (1: ârot; 5: aurot) | dj’ ârins (1, 2) (5: au-) | vos-ârîz (2) (5: au-) | ile ârint (2) (5: is-aurint) |
condit. passé |
|
|
|
|
| |
| 1sg | 2sg | 3sg | 1pl | 2pl | 3pl |
C | dj’ aureûve (1: N: aurè, -réve ; S: -reu ; Ard. -ro; 2: âréve) ieû | t’ aureûve (1: N: aurès, -réve ; S: -reus ; Ard. -ros; 2: âréve) ieû | il aureûve (1: N: aurèt, -réve ; S: -reut ; Ard. -rot; 2: âréve) ieû | nos-aurin.n (1: N: aurins ; NO: aurîn’ ; S: aurins ; Ard. dj’ aurins; 2: ârén’) ieû | vos-aurîz (2: ârîz) ieû | il aurin.n (1: N: is-aurèt ; NO: is-aurîn; S, Ard: aurint; 2: ârén’) ieû |
E | dj’ åreû avou (6) (4: areu awou) | t’ åreûs avou (6) | il åreût avou (6) | nos-årîs avou (6) | vos-årîz avou (6) | is-årît avou (6) |
O | dj’ aurès / -reus ieû (2) (1: ârè / âreu iu / ieû; 5: dj’ ârou ieû) |
|
|
|
|
|
S | dj’ auro ieu (5) | t’ auros _ (5) | il aurot _(5) | dj’ aurins _ (5) | v’s-aurîz _ (5) | is-aurint _ (5) |
subjonctif prés. |
|
|
|
|
| |
| 1sg | 2sg | 3sg | 1pl | 2pl | 3pl |
C | qui dj’ eûche (1: N: _, -uche ; S: _, eûye; Ard. oye; Jod. : quë dj’ auye) | qui t’ eûche (1: N: _, -uche ; S: _, eûye; Ard. oye) | qu’ il eûche (1: N: _, -uche ; S: _, eûye; Ard. oye) | qui nos-eûchanche (1: eûyanche ; Ard. qui n’s-ôyinche) | qui vos-eûchoche (1: N: eûchéches ; S: eûyoches ; Ard : oyîche) | qu’ il eûchenuche (1: N: qu’ is-_; S: eûyenuche; Ard : ôyinche) |
E | qui dj’ åye (6) (4: queu dj’ âhe) | qui t’ åye (6) (4: queu t’ âhe) | qu’ il åye (6) (4: qu’ i-âhe) | qui nos-åyanse (6) (4: queu n’ ahîs; 3: qui n’s-ouhègn) | qui vos-åyîsse, åyésse (6) (4:qu’ i-âhîn’) | qu’ is-åyèsse (6) (14: ayèche) |
O | qui dj’ eûche (2) (1: , eûsse; 5: què …; 6: què dj’ usse)
| qui t’ eûche (2) (1:, eûsse; 11: què _; 6: què t’ usse)
| qu’ il eûche (2) (1, 33: eûsse; 6: usse)
| qui nos-eûchînes (2) (1: què nos-uchonche; 5: què nos-êuchisse, -onse / eûche) | qui vos-eûchîz (2) (1: què vos-uchéche, -oche; 5: què vos-eûchisse / eûchéche / eûche) | qu’ il eûchinent / -chin.n (2) (1: uchenut ou uche; 5: qu’ is-eûchonse, -che) |
S | quu dj’ aye (1, 2) (2: , aviche; 5: queu dj’ aviche; 6, 11: quu dj’ auye) | quu t’ aye (1, 2) (2: , aviche; 5: queu t’ aviche; 6: qui t’ auye) | qu’ il aye (1, 2) (2, 5: , aviche; qu’ il auye (6) | quu dj’ avinche (1, 2) (5:queu _; 6: qui nos-oyanche) | quu vos-avîche (1, 2 ) (5: queu v’s-avîche; 6: qui vos-oyîche) | qu’ il avinche (1, 2) (5: qu’ is-avinchent; 6: qu’ il oyinche) |
subj. passé |
|
|
|
|
| |
| 1sg | 2sg | 3sg | 1pl | 2pl | 3pl |
C | qui dj’ eûche ieû | qui t’eûche ieû (1: S: eûye _; Ard : oye _) | qu’ il eûche ieû | qui nos-eûchanche ieû | qui vos-eûchoche ieû | qu’ il eûchenuche ieû |
E | qui dj’ åye avou (6) (4: queu dj’ âhe awou) | qui t’ åye avou (6) | qu’ il åye avou (6) | qui nos-åyanse avou (6) | qui vos-åyîsse, åyésse avou (6) | qu’ is-åyèsse avou (6) |
O | què dj’ eûche ieû (5) | què t’ eûche ieû (5) | qu’ il eûche ieû (5) | què nos-eûche / eûchonse ieû (5) | què vos-eûche /eûchisse, -éche / ieû (5) | qu’ is-eûchonse (/-che ) ieû (5) |
S | queu dj’ aviche ieu (5) | queu t’ aviche _ (5) | qu’ il aviche _ (5) | queu dj’ avinche _ (5) | queu v’s-avîche _ (5) | qu’ is-avinchent _ (5) |
subj. imparfait |
|
|
|
|
| |
| 1sg | 2sg | 3sg | 1pl | 2pl | 3pl |
C | qui dj’ eûchiche (1: N: avuche (empl. comme conditionnel ; S: eûyiche ; Jod.: quë dj’ avëche, -eûche) | qui t’ eûchiche (N: avuche ; S: eûyiche ; Ard. _) | qu’ il eûchiche (1: N: avuche, NO: aviche) | qui nos-eûchinche (1: S: eûyinche | qui vos-eûchîche (1: eûyiche) | qu’ il eûchinche (1: eûyinche) |
E | qui dj’ avahe (, avasse, åyasse, ouhe, eûhe, ourihe, eûrihe) (6) (13: qui dj’ eûhe / ûse; 4: queu dj’ ouhe) | qui dj’ avahe, … (6) (4: queu t’ ouhe) | qu’ il avahe, … (6) (4: qu’ i-ouhe) | qui nos-avahîz, … (6) (4: queu n’ ouhîs) | qui vos-avahîz, … (6) (4: queu v’ ouhîz) | qu’ is-avahît, … (6) (4: qu’ i-ouhîn’ ) |
O | què dj’ eûche (, eûsse) | què t’ eûche (, eûsse) | qu’ il eûche (, eûsse) | què nos-uchéche, -inche | què vos-uchéche (, -îche) | qu’ il uchéche (, -îche, -inche) |
S | quu dj’ avuche (1) (aye (/ aviche) (2) (5, 11: queu dj’ ûche) | quu t’ avuche (1) (aye (/ aviche) (2) (5: queu t’ ûche) | qu’ il aye (/ aviche) (1) (5: ût) | quu dj’ avinche (1, 2) (5: queu dj’ ûchinche) | quu vos-avîche (1) (5: queu vous-ûchîchez) | qu’ il avinche (1) (5: qu’ is-ûchinche) |
subj. p-q-p. |
|
|
|
|
| |
| 1sg | 2sg | 3sg | 1pl | 2pl | 3pl |
C | qui dj’ eûchiche ieû | qui t’ eûchiche ieû | qu’ il eûchiche ieû | qui nos-eûchinche ieû | qui vos-eûchîche ieû | qu’ il eûchinche ieû |
E | qui dj’ avahe (, avasse, åyahe, ouhe, eûhe, eûrihe, ourihe) avou (6) (4: queu dj’ ouhe awou) | qui t’ avahe (, avasse, åyahe, ouhe, eûhe, eûrihe, ourihe) avou (6) | qu’ il avahe (, avasse, åyahe, ouhe, eûhe, eûrihe, ourihe) avou (6) | qui nos-avahîs (, …) avou (6) | qui vos-avahîz, … avou (6) | qu’ is-âvahît, … avou (6) |
O | què dj’ eûche iu / ieû |
|
|
|
|
|
impératif prés. |
|
|
|
|
| |
| 1sg | 1pl | 2pl | |||
C | Eûche ! (1: Nam.; prov. : _, eûye ; Ard.: oye) | Eûchans ! (1: S : eûyans ; Ard.: oyans) | Eûchoz ! (2: _, -îz) (1: Nam.: eûchîz; prov.: eûchoz, eûyoz ; Ard.: oyez) | |||
E | Åye ! (6) (4: Âhe !) | Åyans ! (, -yanse) (GD) (4: Âhans !) | Åyez ! (Åyîz ! , Åyîsse !) (6) (4: Âhîz !) | |||
O | Eûche ! (2,3) (1: Uche !) | Eûchons (2) (1: U-) | Eûchèz (2) (1: Uchîz / -èz; 11: -ouz; 21: U-) | |||
S | Aye ! (1, 2) (2, 5: Aviche !; 6: Auye !) | Ayans ! (1) (5: Avinche! (sic); 6: Auyans!) | Ayoz ! (1) (5: Avîche !; 6: Auyîz !) | |||
impératif passé |
|
|
|
|
| |
| 1sg | 1pl | 2pl | |||
C | Eûche ieû ! (1: prov. : eûye, _ ieû) | Eûchans ieû ! | Eûchoz (2: _, –îz) ieû ! | |||
E | Åye avou ! | Åyans avou ! | Åyez avou ! | |||
O | Eûche ieû! (5) | Eûchons (/ -one)! (5) | Eûchîz ieû! (5) | |||
S | Aviche ieu ! (5) | Avinches _ ! (5) | Avîches _ ! (5) | |||
participe prés. |
|
|
|
|
| |
C | eûchant (1: avant, eûyant; Ard. oyant) | |||||
E | åyant (, avant) (6) (4: avant) | |||||
O | eûchant (2,3) (1: u-) | |||||
S | ayant (5), oyant (6) | |||||
participe passé |
|
|
|
|
| |
C | ieû (1: ieû ou ieu, E : iu, ieû; Ard : u; Jod. ië) | |||||
E | avou (, avu, a(w)ou) (6) (4: awou (Waimes)) | |||||
O | ieû (2) (1: iu, ieû; 3 : ieû (fém. -te)) | |||||
S | avou (1, 2) (7: avu ; 6: oyeu) | |||||
infinitif présent |
|
|
|
|
| |
C | awè (1: NE oyu, E : avou, Ard : avèr; oyë, ië, avë (nord du centre-wallon)) | |||||
E | aveûr (, avu) (4, 6) | |||||
O | awè (2, 1) (3 : awè, awo; 5: avwêr, awèr) | |||||
S | avèr, -eur, avwèr, awèr (MF) | |||||
infinitif passé |
|
|
|
|
| |
C | awè ieû (2: fém. ieûte) (1: Ard : avèr iu) | |||||
E | aveûr avou (6) (4: aveûr awou) | |||||
O | awè iu / ieû (1) (avwêr ieû (JC)) | |||||
S | aveur avou (2) (5: awa ieu) |
2) Remarques
- a) Il existe aussi le verbe « rawè » ( « raveûr » (EW), « rawè, ravwêr » (OW), « rawo, rawè » (SW)), qui signifie « avoir de nouveau » et qui se conjugue :
O | C | E | S |
djè raî (Coppens 1959) | dji ra | dji ra | dju raî (Mahin, 1984b) |
ti ras | ti ras | ti ras |
|
i ra | i ra | i ra |
|
nos ravons | nos ravans | nos ravans |
|
vos ravez | vos ravoz | vos ravez |
|
is ront | is ront | is ront |
|
ind. fut.: dji raurè, … imp. : dji raveûve, … passé comp. : dj’ a rieû, …
plus-que-p. dj’ aveûve riyeû, … fut. ant. : dj’ aurè rieû, …
imp. prés. : Ra !, Reûchans !, Reûchoz ! passé : Eûche riyeû !, Eûchans rieû !, Eûchoz rieû !
cond. prés. : dji raureûve, … passé : dj’ aureûve riyeû, …
subj. prés. : qui dj’ reûche (, reûye), .. (quu dj’ rauye (Mahin 1984b) (S))
subj. imp.: qui dj’ reûchiche, … passé: qui dj’ eûche riyeû, … pl.-que-p.: qui dj’ eûchiche riyeû, …
participe présent: reûchant (royant (Mahin, 1984b) (S)) passé: rieû (royu (Mahin, 1984b) (S))
- b) Comme les temps surcomposés se forment à l’aide du participe passé du verbe « awè », c’est-à-dire, « ieû », le verbe « awè » ne peut avoir de temps composés ; nous aurions trois formes du même verbe l’une derrière l’autre.
- c) ieû » fait au féminin « ieûte », dans le sens de (F) dupée, roulée, trompée (adjectif).
Ex : Èlle a sti ieûte, i ‘nn’ a ‘nn’ alé sins lèye.
Dans les autres cas, le participe passé reste invariable.
Ex : « Vosse lète, djè n’ l’ a nin ieû ! »
Exemple d’auteur
« Dj’ aureu tant ieû voulu… » (Vansplunter 1963, 91) (C)
- d) Les verbes d’action se conjuguent avec AWÈ, de même qu’en anglais.
Ex.:
Dj’ a trèbuké èt dj’ a tcheû. (F) J’ai trébuché et je suis tombé. (N) Ik heb gestruikeld en ben gevallen. (D) Ich habe gestrauchelt und bin gefallen.
Dji m’a brouyî. (N) Ik heb me vergist. (D) Ich habe mich geirrt. (F) Je me suis trompé.
Exemples d’auteurs
« On bia djoû, l’ duk Pèpin d’Hèsta lî a v’nu dîre bonjoû avou s’ feume, Plèktrûde .» (Houziaux 1964, 61) (C)
« Mossieû Lonteû a pwarté plinte ; li champète, po rimpli sès papîs, a passé d’ lé Batisse ; tot s’ a seû l’ djoû min.me .» (Mollet 1955, 57) (C)
« On-z-a r’vènu en Bèljike pou t36ès-ans, èt pwîs rèvôye di l’ ôte costè dè l’
Mèditèranéye, en Aljèrîye, èwou-ce qu’ on-z-a d’mèrè deûs-ans èt d’mîye, li timps d’ vèy sikèpyî èt crèche ène pitite fîye : Audrey, qu’a vèyu l’ djoû à Aljer .» (Fichet-Doffiny 1984, 4) (O)
« Finâlemint, dj’ aî tcheû deûs côps amoureûse : li preumî côp, di Gèrârd, qui m’a d’né s’ nom, si keûr èt deûs bias-èfants, èt l’ deûzyin.me côp, du walon .» (Fichet-Doffiny 1984, 4) (O)
« Il aveût sûremint ‘ne hamelète, / Quand å monde il a v’nou, / Ou bin mutwèt qu’i pwète / Sor lu ‘ne cwède di pindou .» (Remouchamps 1886, 41) (E)
« Il a tchèyu su m’ bleuw « ayîr » / Dès gris toupèts d’ sôrcîres… » (Bacq 1978, 4) (C)
N.B. 1 Les autres langues des environs emploient parfois le verbe correspondant à « ièsse ».
Ex : (W) Dj’ a ridé èt dj’ a tcheû. (E) I have slipped and (I have) fallen.
Mais : (F) J’ai glissé et je suis tombé. (N) Ik heb gegleden en ben gevallen .
(D) Ich habe geglitten und bin gefallen.
2 Les verbes réfléchis et réciproques se conjuguent avec AWÈ.
I s’ a batou. (Francard 1980) (S) | Il s’est battu. |
I s’ a côpè. (id.) | Il s’est coupé. |
I s’ a pièrdou. (id.) | Il s’est perdu. |
Djè m’ aî té. (Coppens 1959, 83) (O) | Je me suis tu. |
Èle s’ a fait mau. (id.) | Elle s’est fait mal. |
I s’ a marié. (Dartevelle 1856, 126) (O) | Il s’est marié. |
Exemples d’auteurs
« Lès deûs jendârmes s’ ont rastampé rademint, coûtchîs qu’ il astint intrè lès guèrzèlîs dou fond dou djârdin .» (Bal 1951, 5) (C)
« Li vint, èco doûs l’ samwin.ne passéye, d’ in plin côp s’ a rafrèdi èt divenu sauvadje .» (Blondiaux 1985, 173) (C)
« Dj’ a skèpyî à Biou l’ 10 di jun en 1933 .» (Fivet 1985, 3) (C)
« … dj’ î a co d’mèré djusqu’en 1962,… » (Duriaux 1985, 2) (C)
« Li maujone a rade toûrné à cu d’ pouyon èt l’ comèrce s’ ènn’ a r’ssintu .» (Demeuse 1985, 190) (C)
« Lès mouchons s’ ont taî .» (Henrard 1949, 33) (C)
« Nos deûs-omes s’ ont r’waîtî d’ truviès sins douviè leû boutche .» (Calozet 1956, 8) (C)
3 Dans cet esprit, le Wallon, comme toutes les langues germaniques, fait la distinction entre l’action de mourir, avec le participe passé du verbe, et la situation, avec un adjectif spécial.
Ex : Èt vosse grand-pére, comint-ce qu’i va ?
Il èst mwârt. Il a moru ç’-t-anéye-ci.
(N) En hoe gaat het met uw grootvader ? Hij is dood. Hij is dit jaar gestorven.
(E) And what about your grandfather ? He is dead. He has died this year.
(D) Und wie geht’s Ihrem Grossvater ? Er ist tot. er ist dieses Jahr gestorben.
(F) Et comment va votre grand-père ? Il est mort. Il est mort cette année.
(I) Come va il nonno ? E morto. E morto quest’anno.
4 awè bwèvu (F) avoir bu et ièsse bwèvu (F) être saoûl (d’avoir bu)
Exemple d’auteur
« Damadje qu’ èlle a couru fine sote après Twin.ne Cosse, qui travayeut co bin quand i n’ èsteut nin bèvu .» (Laloux 1969, 46) (C)
- d) Le participe passé employé avec « awè » est invariable.
Ex : « Bran.mint s’ plindenut dè l’ vîye, èt is l’ont portant come is l’ont faît .» (Gillain 1932, 95) (W)
« I l’ (= Yvonne) a vèyu : i ‘nn èst tot r’chandi .» (Laloux 1969, 75) (C)
« One binde di quarante à cinquante djon.nes-omes s’ont v’nu r’mète à l’ cinse dè l’ Sicaye .» (Demeuse 1985, 189) (C)
« Is n’ s’ont nin lèyî fé .» (Demeuse 1985, 189) (C)
« Is s’ont brouyî, su mès papîs .» (Fadeur 1985, 172) (C)
« Mèrci, pârin, dji vos comprind, / Quand vos racontez lès-istwêres / Qui s’ ont passé dins vosse djon.ne timps… » (Mathieu 1985a, 7) (C)
- e) Quand le sujet est au singulier, la forme verbale est au singulier.
Ex : Gn-a nin deûs qu’ a rèyussi.
Dji wadje qu’ i gn-a mwins’ di deûs qu’ l’ a oyu. (= (F) Moins de deux l’ont dit)
Quand le sujet est au pluriel, la forme verbale est au pluriel.
Exemples d’auteurs
« Come is n’ vont nin rade po-z-avancî, gn-a d’ pus d’onk qui s’ faîyenut spotchî paus-autos tot trèvautchant lès vôyes .» (Chapelle 1985b, 14) (C)
« Gn-a d’ pus d’onk qui n’ l’ont nin rovyî .» (Antoine 1956, 31) (C)
« (Co) pus d’ ine kimére î lèyint dès grands bokèts d’ leûs tch’mîhes. » (« Deux pasquilles wallonnes » in « Les dialectes de Wallonie », T 4, 1975-76, p.64) (E)
« Gn-a min.me di pus d’one qu’ atakenut d’vant d’ ièsse atakéyes .» (Chapelle 1983c) (C)
Attention : (F) Plus d’un l’a dit, mais moins de deux l’ont prouvé!!!
6.1.1.2 (I)ÈSSE
1) Conjugaison
indicatif présent
| imparfait | futur simple | impératif présent |
dji so | dj’ èsteûve | dji sèrè | ———- |
t’ ès | t’ èsteûve | ti sèrès | Fuche ! |
il èst | il èsteûve | i sèrè | ———- |
nos-èstans | nos-èstin.n | nos sèrans | Fuchans ! |
vos-èstoz | vos-èstîz | vos sèroz | Fuchoz ! |
is sont | il èstin.n | is sèront | ———– |
|
|
|
|
passé composé | plus-que-parfait | futur antérieur | Impératif passé
|
dj’ a stî | dj’ aveûve sitî | dj’ aurè stî | ———— |
t’ as stî | t’ aveûve sitî | t’ aurès stî | Eûche sitî ! |
il a stî | il aveûve sitî | il aurè stî | ———— |
nos-avans stî | nos-avin.n sitî | nos-aurans stî | Eûchans stî ! |
vos-avoz stî | vos-avîz stî | vos-auroz stî | Eûchoz stî ! |
il ont stî | il avin.n sitî | il auront stî | ————- |
|
|
|
|
conditionnel présent | subjonctif présent | subjonctif passé
| |
dji sèreûve | qui dj’ fuche | qui dj’ eûche sitî | |
ti sèreûve | qui t’ fuche | qui t’ eûche sitî | |
i sèreûve | qu’ i fuche | qu’ il eûche sitî | |
nos sèrin.n | qui nos fuchanche | qui nos-eûchanche sitî | |
vos sèrîz | qui vos fuchoche | qui vos-eûchoche sitî | |
is sèrin.n | qu’ is fuchenuche | qu’ il eûchenuche sitî | |
|
|
| |
conditionnel passé
| subjonctif imparfait | subjonctif plus-que-parfait
| |
dj’ aureûve sitî | qui dj’ fuchiche | qui dj’ eûchiche sitî | |
t’ aureûve sitî | qui t’ fuchiche | qui t’ eûchiche sitî | |
il aureûve sitî | qu’ i fuchiche | qu’ il eûchiche sitî | |
nos-aurin.n sitî | qui nos fuchinche | qui nos-eûchinche sitî | |
vos-aurîz stî | qui vos fuchîche | qui vos-eûchîche sitî | |
il aurin.n sitî | qu’ is fuchinche | qu’ il eûchinche sitî | |
|
|
|
indicatif prés. |
|
|
|
|
| |
| 1sg | 2sg | 3sg | 1pl | 2p | 3pl |
C | dji so | t’ès | il èst | nos-èstans | vos-èstoz | is sont |
E | dji so (4 : djeu seu; 11: dju _; 12: djeu _)
| t’ ès
| il èst (12: i-èst)
| nos-èstans (12 : n’ èstâns)
| vos-èstez (11: -oz; 12: v’ èstoz; 14: vos / v’s-èz) | is sont |
O | dji / djè sû (2) (5: djè sû; 11: dè su: 18: du sû; 20: dji su; 23: dji seû; 33: dju sû; 36: d’/du sû) | t’ ès (2)
| il èst (2,5) (22 : è-st- + V)
| nos-èstons (2) (5, 22 : astons; 11 : astans; 36 : (a)stons)
| vos-èstèz (2) (3: astez; 5: (a)stez; 22 : astèz; 36: stèz)
| is sont (2,5) |
S | dju sû (1) (2: dji su; 5: djeu soû); 6: dji so; 9: dju si)
| t’ ès (1, 6)
| il èst (1, 6)
| dju sons (1) (2: dji _; 5: djeu sans; 6: nos-èstans; 9 : dj’ astans, dju sans) | vos-astoz (1) (2 : vos-èstez; 5: v’s-ètez; 6: vos-èsteuz; 9 : v’s-astèz) | is sont (1, 6) (5, 23: is sant) |
futur simple |
|
|
|
|
| |
| 1sg | 2sg | 3sg | 1pl | 2pl | 3pl |
C | dji sèrè (5: dj(ë) _) | ti sèrès
| i sèrè
| nos sèrans
| vos sèroz
| is sèront |
E | dji sèrè (11: dju _; 4, 12: djeu sèri) | ti sèrès (4, 12: teu _;11: tu _)
| i sèrè
| nos sèrans (5, 12: neus sèrâns) | vos sèrez (4, 12: veus sèroz; 11: sèroz) | is sèront |
O | dji s(è)raî (2) (1: djè s’ré, sâré; 22: s’raî) | ti s(è)ras (2) (5: s(â)ras)
| i s(è)ra (2) (5: s(â)ra) | nos s(è)rons (2) (5: s(â)rons) | vos s(è)rez (2) (1: s’rez, -èz, -oz; 3: s’rèz; 5 : s(â)rez; 17: sèrèz) | is s(è)ront (2) (5: s(â)ront; 36 : sèront) |
S | dju s(è)rê (1) (2: dji _; 5: djeu s’rè; 6: dji s’rè; 9 : dju s’raî) | tu s(è)rès (1) (2: to _; 5: teu s’rès); 6: to s’ras; 9 : tu s’rès) | i s(è)rè (1) (9, 5 : i s’rè); i s(ra (6)
| dju s(è)rans (1) (2: dji _; 5: djeu s’rans; 6: nos s’rans; 9: dju s’rans); | vos s(è)roz (1) (2 s(è)rez); 5, 9: vous s’rez; 6: vos s’rez) | is s(è)rant (1) (5: is s’rant; 6: is s’ront; 9: is s’ront;) |
futur antérieur |
|
|
|
|
| |
| 1sg | 2sg | 3sg | 1pl | 2pl | 3pl |
C | dj’aurè (2: ârè) stî | t’aurès (2: ârès) stî | il aurè (2: ârè) stî | nos-aurans (2: ârans) stî | vos-auroz (2: âroz) stî | il auront (2: âront) stî |
E | dj’ årè stu (11: ârè stu; 4, 12: dj’ ari stu) | t’ årès _
| il årè _ | nos-årans _
| vos-åroz _
| il åront _ |
O | dj’ auraî stî (2) (1: ârè stî; 5: ârè sté) | t’ âras sté (5)
| il âra _ (5) | nos-ârons _ (5) | vos-ârez _ (5) | is-âront _ (5) |
S | dj’ aurè té (5); _ stî (6) | t’ aurès té (5) | il aurè _ (5) | dj’ aurans _ (5) | v’s-aurez _ (5) | is-aurant _ (5) |
imparfait |
|
|
|
|
| |
| 1sg | 2sg | 3sg | 1pl | 2p | 3pl |
C | dj ’èsteûve (2: -éve; 5: èsto, -eû) | t’ èsteûve (2: -éves) | il èsteûve (2: -éve) | nos-èstin.n (2: èstén’) | vos-èstîz
| il èstin.n (2: èstén’) |
E | dj’ èsteû (5, 12: èsteu; 6: -îve, -éve; 14: -û) | t’ èsteûs (12: èsteus)
| il èsteût (12 : èsteut;5: i-èsteut; 14: c’ èstût) | nos-èstîs (4, 12: n’ _; 6: èstins (Trois-Ponts, Malm., Bra)) | vos-èstîz (4, 12 : v’ _)
| il èstit (11 : -ît; 12, 4 : i-èstîn’) |
O | dj’ èstè, -eu (2) (5: astou; 6: dji stoû; 22 : astoû, î) | t’ èstès, -eus (2) (1: asteûs, -ès; 5: astos; 22 : astoûs, îs) | il èstèt, -eut (2) (5: astout; 6: ça stoût, c’ èstoût, il èstoût; 11: ç’ asteut; 22 : astoût, ît; 36: on-ît) | nos-èstînes (2) (1: èstines, èsténs; 5: (a)stines; 22: astines) | vos-èstîz (B) (5: (a)stîz; 22, 36 : astîz) | il èstinent, -tin.n (2) (1: il èstinent, -tént; 5: is-astine, is stine; 17, 31: is-astinetèt; 22 : astinent, -î-) |
S | dj’ asto (1) (2, 6 : dj’ èstéve; 5: dj’ èto; 9 : _, èsto, ére) | t’ astos (1) (2: t’ èstéves; 5: t’ ètos; 9: _, èstos, éres) | il astot (1) (2: il èstéve, êrt ; 5: il ètot; 9: _, è-, ért ; 10: c’ért) | dj’ astins (1) (2 : dj’ èstins; 4: dj’ êriè; 5: dj’ ètins; 9 _ , è-, érins) | vos-astîz (1) (2, 6 : vos-èstîz; 4: vos-êrièz (4); 5: v’s-ètîz; 9: v’s-astîz / èstîz, érîz) | il astint (1) (2: il èstint; 4: il êrièt; 5: is-ètint; 6: is-èstint; 9 : _ ,è-, érint) |
passé composé |
|
|
|
|
| |
| 1sg | 2sg | 3sg | 1pl | 2pl | 3pl |
C | dj’ a stî | t’ as stî | il a stî | nos-avans stî | vos-avoz stî | il ont stî |
E | dj’ a stu (4, 12: dj’ é stu; 14: a stou) | t’ as stu | il a stu (8: a stou) | nos-avans stu | vos-avez stu (14: ave sitou) | il ont stu |
O | dj’ aî stî (2) (1: dj’ é sti; 5: dj’ aî sté / stî; 6:_sté) | t’ as stî /sté (5) | il a sté (5) | nos-avons sté (5) | vos-avez sté (5)
| is-ont sté (5) |
S | dj’ ê stî (5: dj’ aî té; 6: dj’ é stî; 9 : dj’ aî sté) | t’ ès stî (5: t’ ès té) | il è stî (5: il è té) | dj’ ons stî (9 : dj’ ans sté; 5: dj’ ans té) | vos-avoz stî (5: v’s-avez té)
| il ont stî (5: is-ant té; 9: _ sté) |
plus-que-parf. |
|
|
|
|
| |
| 1sg | 2sg | 3sg | 1pl | 2pl | 3pl |
C | dj’aveûve (2: -éve) sitî | t’aveûve (2: -éve-s) sitî | il aveûve (2: -éve) sitî | nos-avin.n (2: avén’) sitî | vos-avîz stî | il avin.n (2: avén’) sitî |
E | dj’ aveû stu (4, 12: aveu stu; 11 : avéve sutu / èstu) | t’ aveûs stu | il aveût _
| nos-avîs _
| vos-avîz _ | il avît _ |
O | dj’ aveu stî (2) (1: aveû / avè sti; 5: avou sté) | t’ avous sté (5) | il avout _ (5) | nos-avine (è)sté (5) | vos-avîz _ (5) | is-avine (è)sté (5) |
S | dj’ avo té (5), avéve seutî (6) | t’ avos té (5) | il avot _ (5) | dj’ avins _ (5) | v’s-avîz _ (5) | is-avint _ (5) |
passé simple |
|
|
|
|
| |
| 1sg | 2sg | 3sg | 1pl | 2pl | 3pl |
E | dj’ èsta (, dji fouri) (4, 12: djeu fou; 8, 11: dju fou) | t’ èstas (4, 12: teu fous; 11: tu fous)
| il èsta (i fourit) (4, 11: i fout)
| nos-èstîs (, fourîs) (4, 12: neus fourîs; 8: fourins; 11: fouyîs) | vos-èstîz (, fourîz) (4, 12: veus fourîz; 8: vos fourîz) 11: fouyîz) | il èstit (, fourît) (4, 12: is fouront; 8 : fourint; 11: is fouyît) |
passé antérieur |
|
|
|
|
| |
| 1sg | 2sg | 3sg | 1pl | 2pl | 3pl |
E | dj’ ava stu (4: dj’ eûri stu; 11: ous stu) | t’ avas _ | il ava _ | nos-avîs _ | vos-avîz _ | il avît _ |
condit. prés. |
|
|
|
|
| |
C | dji sèreûve (2: -éve; 5: dj(ë) sèro, sèreû) | ti sèreûve (2: -éve)
| i sèreûve (2: -éve)
| nos sèrin.n (2: sèrén’)
| vos sèrîz
| is sèrin.n (2: sèrén’) |
E | dji sèreû (4, 12 : djeu sèreus; 14: sèrû) | ti _s (12: teu sèreus)
| i sèreût (12: sèreut; 14: sèrût) | nos sèrîs (12: neus sèrîs)
| vos sèrîz (12: veus sèrîz) | is sèrît (12: sèrîn’) |
O | dji sèrè / -reu (2) (1: djè s’reû / s’rè; 5: djè s(â)rou; 22 : s’roûs) | ti sèrès, -reus (2) (1: s’reûs / s’rès; 22: s’roûs)
| i sèrèt, -reut (2) (1: s’reût, s’rèt; 5: i s(â)rout; 6, 22: s’roût) | nos sèrînes (2) (1: s’rines, s’rénes; 5: nos s(â)rines; 22: s’rines) | vos sèrîz (2) (22 : s’rîz; vos s(â)rîz (5)) | is sèrinèt / sèrin.n (2) (1: s’rinent, s’rénent; 5: is s(â)rinent; 22: s’rinent) |
S | dju s(è)ro (1) (2 dji s(è)reu; 5: djeu s’ro; 6: dji sèrè; 9 : dju s’ro) | tu s(è)ros (1) (2: to s(è)reus; 5: i s’rot; 6: to sèrès; 9: tu s’ros) | i s(è)rot (1) (2: s(è)reut; 5, 9: s’rot; 6: i sèrèt)
| dju s(è)rins (1) (2: dji s(è)rins; 5: djeu s’rins); 6: nos sèrins; 9: dju s’rins) | vos s(è)rîz (1) (5, 9: vous s’rîz; 6: vos sèrîz) | is s(è)rint (1) (5, 9: s’rint); 6: is sèrint) |
condit. passé |
|
|
|
|
| |
| 1sg | 2sg | 3sg | 1pl | 2pl | 3pl |
C | dj’ aureûve (2: âréve) sitî | t’ aureûve (2: âréve) sitî | il aureûve (2: âréve) sitî | nos-aurin.n (2: ârén’) sitî | vos-aurîz (2: ârîz) stî | il aurin.n (2: ârén’) sitî |
E | dj’ åreû stu (5: dj’ areu stu; 11: âreûs stu, dj’ ouhe seutu / èstu; 12: dj’ areu stu, dj’ ouhe sutu / èstu) | t’ åreûs _
| il åreût _
| nos-åris _
| vos-åriz _
| il årit _ |
O | dj’ aurè, -reu stî (2) (1: dj’ âreû / ârè stî; 5: dj’ ârou sté) | t’ ârous sté (5) | il ârout _ (5) | nos-ârine (è)sté (5) | vos-ârîz _ (5) | is-ârine (è)sté(5) |
S | dj’ auro té (5); dj’ aurè stî (6) | t’ auros té (5) | il aurot _ (5) | dj’ aurins _ (5) | v’s-aurîz _ (5) | is-aurint _ (5) |
subjonctif prés. |
|
|
|
|
| |
| 1sg | 2sg | 3sg | 1pl | 2pl | 3pl |
C | qui dj’ fuche (5: quë dj’ seûye) | qui t’ fuche | qu’ i fuche
| qui nos fuchanche | qui vos fuchoche | qu’ is fuchenuche |
E | qui dj’ seûye (4, 12: queu dj’ seûhe; 11: quu dju seûhe) | qui t’seûye (12: queu t’ seûhe)
| qu’ i seûye (12: qu’ i seûhe)
| qui nos sèyanse (8: seûyanhe, sèyanhe; 11: quu nos seûhîs; 12: queu n’ seûhîs) | qui vos sèyîse, -ése (11 : quu vos seûhîz; 12 : queu v’ seûhîz) | qu’ is sèyèsse (11: seûhît; 12: seûhîn) |
O | qui dj’ fuche (2, 22) (5: què dj’ seûche, què djè fuche) | qui t’ fuche (2) (5: què t’ seûche, què t’ fuche) | qu’ i fuche (2) (5: qu’ i seûche / fuche; 6 : què ça susse; 33: qu’èle seûsse) | qui nos fuchîche (2) (5: què nos seûche, -chonse / che, fuchonse /che; 22: fuche) | qui vos fuchîche (2) (5: què vos seûchisse, -iche, seûche, fuchiche; 22 : fuche) | qu’ is fuchinèt / fuchin.n (2) (5: qu’ is seûchonse, -che, fuchonse, -che ;22: fuchenèt) |
S | quu dju sèye (1) (2 :dji sèye / s(è)yiche; 5: queu dj’ so; 6: qui dji sôye; 9: quu dj’ sôye / sûche) | quu tu sèye (1) (5: queu t’ sos; 6: qui to sôyes; 9 : quu t’ sôye / sûche) | qu’ i sèye (1) (5: qu’ i sot; 6: qu’ i sôye; 9 : qu’ i sôye / sûche; 23: què ça seûche) | dji s(è)yinche (2) (6: qui nos soyanche; 9: quu (5: queu) dj’ soyinche) | vos s(è)yîche (2) (6: qui vos soyîche; 9: quu (5: queu) v’ soyîche) | qu’ is s(è)yinche (2) (96: qu’ is soyinche; 5: qu’ is soyinche) |
subj. passé |
|
|
|
|
| |
| 1sg | 2sg | 3sg | 1pl | 2pl | 3pl |
C | qui dj’ eûche sitî | qui t’eûche sitî | qu’ il eûche sitî | qui nos-eûchanche sitî | qui vos-eûchoche sitî | qu’ il eûchenuche sitî |
E | qui dj’ åye situ (11: quu dj’ âhe seutu / èstu; 12: queu dj’ âhe seutu / èstu) | qui t’ åye _ | qu’ il åye _ | qui nos-åyanse _
| qui vos-åyîse _
| qu’ il åyèsse _ |
O | què dj’ eûche èsté (5) | què t’ eûche _ (5) | qu’ il eûche _ (5) |
|
|
|
S | queu dj’ aviche té (5) | queu t’ aviche té (5) | qu’ il aviche té (5) | queu dj’ avinche té (5) | queu v’s-avîche té (5) | qu’is-avinche té (5) |
subj. imparfait |
|
|
|
|
| |
C | qui dj’ fuchiche (5: quë dj’ èstëche, -eûche) | qui t’ fuchiche | qu’ i fuchiche
| qui nos fuchinche
| qui vos fuchîche
| qu’ is fuchinche |
E | qui dj’ èstasse (, fourihe) (4 : dj’ fourih, fouhe, sèyahe, èstahe, sèyasse; 12 : queu dj’ fouhe) | qui t’ èstasse (, fourihe) (12 : queu t’ fouhe) | qu’ il èstasse (, fourihe) (12 : qu’ i fouhe) | qui nos-èstahîse (, nos fourihîs) (12 : queu n’ fouhîs) | qui vos-èstahîse (, vos fourihîz) (12 : queu v’ fouhîz) | qu’ il _ (is fourihît) (12 : qu’ is fouhîn’) |
O | què dj’ seûche (, fuche) (1) | què t’ seûche (, fuche) (1) | qu’ i seûche (, fuche) (1) | què nos seûchonche, fuchonche, -îche, -éche, -inche (1) | què vos seûchéche, fuchîche (1) | qu’ is seûchenuche, fuchenut, fuchîche, -éche, -inche (1) |
S | quu dj’ astuche (1) (5: djeu fûche; 9: queu dj’ sôye / sûche) | quu t’ astuche (1) (5: queu t’ fûche)
| qu’ il astuche (1) (5: qu’ i fût)
| quu dj’ astinche (1) (5: queu djeu fuchinche) | qui vos-astîche (1) (5: queu vous fuchîchez) | qu’ il astinche (1) (5: qu’ is fuchinche) |
subj. p-q-p. |
|
|
|
|
| |
| 1sg | 2sg | 3sg | 1pl | 2pl | 3pl |
C | qui dj’ eûchiche sitî | qui t’ eûchiche sitî | qu’ il eûchiche sitî | qui nos-eûchinche sitî | qui vos-eûchîche sitî | qu’ il eûchinche sitî |
E | qui dj’ avahe (, -asse) situ (4,12: queu dj’ ouhe seutu / èstu) | qui t’ avahe (t’ -asse) | qu’ il avahe (, -asse) | qui nos-avahîse
| qui vos-avahîse
| qu’ il avahîse (, -ît) |
O | què dj’ eûche èsti (1) |
|
|
|
|
|
impératif prés. |
|
|
|
|
| |
| 1sg | 1pl | 2pl | |||
C | Fuche ! | Fuchans ! | Fuchoz ! (2: _, -îz) | |||
E | Seûye ! (4, 11 : Seûhe!) | Sèyans(‘) ! (4, 12: Seûhâns! ; 8: Seûyans! , Sèyans!; 11: Sèyans!) | Sèyez(‘) ! ; Sèyîz’! (4 : Seûhîz; 8 : Seûyoz !, Sèyoz !; 11: Sèyoz!; 12: Seûhoz !) | |||
O | Fuche ! (2,22)
| Fuchons ! (2) (5: Fuchons!, -chone!, Seûchons! , -chone !) | Fuchèz ! (2, 36) (1: _, -iz; 5: Fuchîz !, Seûchîz !) | |||
S | Sèye / Astuche ! (1) (5: So !; 6: Sôye !) | Astinche ! (1) (5: Soyans!; 6: Sôyanche !) | Astiche ! (1) (5: Soyez !; 6: Sôyîche !) | |||
impératif passé |
|
|
|
|
| |
| 1sg | 1pl | 2pl | |||
C | Eûche sitî ! | Eûchans stî ! | Eûchoz (2: _, -îz) stî ! | |||
E | Åye situ ! | Åyans(‘) stu! | Åyez(‘) ! (, Åyîz(‘) stu !) | |||
S | Aviche té! (5) | Avinche té ! (5) | Avîche té ! (5) | |||
participe prés. |
|
|
|
|
| |
C | èstant | |||||
E | èstant (12 : stânt) | |||||
O | èstant (, fuchant) (2) (5: (è)stant) | |||||
S | èstant (1, 6) (5: ètant) | |||||
participe passé |
|
|
|
|
| |
C | stî (Jod.: sti) | |||||
E | stu (situ) (4: (aveûr) seutu / eustu; 5: stu (après voyelle), seutu / eustu (après consonne)); 8: stou; 11: s(u)tu, èstu) | |||||
O | stî (2) (5: (è)sté, stî; 6: sté; 22 : _, stè) | |||||
S | s(u)tî (1) (5: té; 9 : sté) | |||||
infinitif présent |
|
|
|
|
| |
C | ièsse | |||||
E | èsse | |||||
O | ièsse (2, 5, 17) (1: (i)èsse; 6: iète) | |||||
S | sèy, èsse (2) (5: ète; 6: èsse) | |||||
infinitif passé |
|
|
|
|
| |
C | awè stî | |||||
E | aveûr s(u)tu / èstu (11) (12: aveûr seutu / èstu) | |||||
O | awè stî (2) (1: awè sti; 5: avwêr (è)sté / stî; 22: awè _ / stè) | |||||
S | aveûr sitî (2) (5: awa té; 6: aveûr seutî) |
2) Remarques
- a) Il existe aussi le verbe « rièsse » (après consonne : « riyèsse »), qui signifie « être de nouveau » et qui se conjugue :
O | C | E | S |
djè r’ssû (Coppens 1959) | dji r’sso |
| dju r’ssi (Mahin 1984b) |
| ti rès (ou : t’rès) |
|
|
| i rèt |
|
|
| nos rèstans |
|
|
| vos rèstoz |
|
|
is r’ssont (Copp. 1959) | is r’ssont |
|
|
ind. fut. : dji r’ssèrè,… (dji r’ssâraî, i r’ssâra, nos r’ssârons, vos r’ssârez, is r’ssâront (Copp. 1959) (O))
ind. imp. : dji rèsteûve,… (dju rasto (Mahin 1984b) (S))
ind. passé comp. : dj’ a ristî,…
ind. plus-que-pft. : dj’ aveûve ristî,…
ind. fut. ant. : dj’ aurè ristî,…
cond. prés. : dji r’ssèreûve,… (djè r’ssârou, …, i r’ssârout, nos r’ssârines, vos r’ssârîz, is r’ssârinent (Copp. 1959) (O))
cond. passé : dj’ aureûve ristî,…
subj. prés. : qui dji r’fuche,… (què djè r’fuche / r’sseûche, …, qu’ i r’fuche / r’sseûche, què nos r’fuchonse / r’sseûchonse, què vos r’fuchisse / r’sseûche, qu’ is r’fuchonse / r’sseûchonse (Copp. 1959) (O))
subj. imp. : qui dj’ raliche,…
subj. passé : qui dj’ eûche ristî,…
subj. pl.-que-pft : qui dj’ eûchiche ristî,…
part. présent: rifuchant (r’fuchant / r’sseûchant (Copp. 1959) (O); rustant (Mah., 1984b) (S))
imp. prés. : Rifuche !, Rifuchans !, Rifuchoz ! (…, R’fuchons ! / R’sseûchons !, R’fuchîz ! / R’sseûchîz ! (Copp. 1959) (O))
imp. passé : Eûche ristî !, Eûchans rustî !, Eûchoz ristî !
N.B. « ristî » sert aussi de participe passé à È RALER (= (F) aller de nouveau)
Exemples d’auteurs
« … ayi, c’ èst ça, is s’ riwaîtint. Ci rèsteut l’ acheléye .» (Laloux 1969, 44) (C)
« Portant, do djoû qu’ dj’ a ristî o viyadje è nosse maujon, c’ èst drole : fini avou ça .»
(Laloux 1974, 145) (CW)
« Dji r’sso-st-en Bèljike! » (Viroux 1994, 16) (C)
- b) « C’ èst »
1 Il est invariable devant un nom ou un pronom sujet suivi d’un relatif, à toutes les personnes.
Ex : C’ èst zèls qu’ ont v’nu. (F) Ce sont eux / C’est eux qui sont venus.
Exemple d’auteur
« C’ èst zèls, c’ èst lès voleûrs .» (Laloux 1964c, 31) (C)
« C’ èst » reste aussi invariable devant « lès », « dès », « mès », « tès », « sès », « nos », « vos », « cès (…)-ci », « cès (…)-là », et des nombres.
2 Le pronom personnel accentué, sans « c’ èst », suivi d’un relatif, est suivi également d’une fo3e de 3ème personne du singulier, sauf « zèls » et « zèles ».
Exemple d’auteur
« Mi qu’ èst si bèle, dj’ îreu sposer ‘n ovrî ? », d’héve-t-èle . (Gérard 1979, 237) (E)
3 Après « on-ome come mi », « one feume come mi », « on-ome come twè », « one feume come twè », « on-ome come li », « one feume come lèye », « on-ome come nos », « one feume come nos », « on-ome come vos », « one feume come vos », « on-ome come zèls », « one feume come zèles », comme antécédent, le relatif « qui » est suivi de la 3ème personne du singulier.
Ex : One feume come vos, qu’ a todi bouté à r’laye, pa tos lès timps.
On-ome come mi, qu’ èst todi c2outé.
4 « C’ èst », suivi d’un nom ou pronom sujet, suivi lui-même d’un relatif, est, à toutes les personnes, suivi d’une fo3e verbale à la 3ème personne du singulier, sauf à la 3ème personne du pluriel.
Ex : C’ èst mi qu’ a causé (F) C’est moi qui ai parlé.
C’ èst twè qu’ a causé C’est toi qui as parlé.
C’ èst li / léye qu’ a causé C’est lui / elle qui a parlé.
C’ èst nos-ôtes qu’ a causé C’est nous qui avons parlé.
C’ èst vos-ôtes qu’ a causé C’est vous qui avez parlé.
C’ èst zèls / zèles qu’ ont causé Ce sont eux /elles qui ont parlé.
ou C’est eux /elles qui ont parlé.
Les fo3es « nos » et « vos » sont rares. On ne les rencontre pratiquement que dans l’interrogation.
5 « C’ èst » correspond à « ce sont » en français.
Exemple d’auteur
« Mimîye èt Bèbêrt, c’ èst deûs bons-èfants .» (Wartique 1954, 153) (C)
- c) Le pronom personnel accentué suivi d’un relatif est suivi également à toutes les personnes, sauf à la 3ème personne du pluriel, d’une fo3e verbale à la 3ème personne du singulier.
Exemple d’auteur
« Mi qu’ èst si bèle, dj’ îreu sposer ‘n-ovrî », d’héve-t-èle .» (Gérard 1979, 237) (C)
- d) Le verbe « ièsse » s’emploie pour indiquer une situation.
Ex : Dj’ a stî fayé, mins dj’ so r’faît.
Is sont r’lèvés pa l’ cingue.
Il èst dood. (= Il èst scrand mwârt)
Èlle èsteûve rimètuwe. (= Èle ratindeûve on-èfant).
Mais aussi :
Nos-èstans gangnîs. Nos-èstans pièrdus. Nos-èstans atakés (= Nos v’nans d’ c’mincî)
Nos-èstans atèlés (= id.) Nos-èstans c’mincîs (= id.)
Exemple d’auteur
« I mousseut è l’ èglîje. On n’ èsteut nin co c’minci » (Laloux 1974a, 50) (C)
- e) Après un vocatif ou un simple interpellatif, on emploie un verbe à la 3ème personne du singulier.
Ex : (F) Notre Père, qui êtes / es aux cieux (W) Nosse Pére, qu’ è-st-au ciél.
(F) Vous, qui êtes riches (W) Vos (-ôtes), qu’ èst ritches.
- f) Le Wallon se moque parfois d’anciennes fo3es, comme ci-dessous au subjonctif imparfait:
Si c’ èstasse èt qui ç’ fourisse ! (Bert.-D., s.d., 13) (E) | Si ce « fût » et que ce « fût » ! (S’il en était (ainsi)!) |
6.1.2 Première conjugaison : en -er
6.1.2.1 tchanter (chanter), diner (donner)
1) TCHANTER (chanter)
indicatif présent
| imparfait | futur simple | impératif présent |
dji tchante | dji tchanteûve | dji tchanterè | ———- |
ti tchantes | ti tchanteûve | ti tchanterès | Tchante ! |
i / èle tchante | i / èle tchanteûve | i / èle tchanterè | ———- |
nos tchantans | nos tchantin.n | nos tchanterans | Tchantans ! |
vos tchantez | vos tchantîz | vos tchanteroz | Tchantez ! |
is / èles tchantenut | is / èles tchantin.n | is / èles tchanteront | ———– |
|
|
|
|
passé composé | plus-que-parfait | futur antérieur | impératif passé
|
dj’ a tchanté | dj’ aveûve tchanté | dj’ aurè tchanté | ———— |
t’ as tchanté | t’ aveûve tchanté | t’ aurès tchanté | Eûche tchanté ! |
il / èlle a tchanté | il / èlle aveûve tchanté | il / èlle aurè tchanté | ———— |
nos-avans tchanté | nos-avin.n tchanté | nos-aurans tchanté | Eûchans tchanté ! |
vos-avoz tchanté | vos-avîz tchanté | vos-auroz tchanté | Eûchoz tchanté ! |
il / èlle ont tchanté | il / èlle avin.n’ tchanté | il / èlle auront tchanté | ————- |
|
|
|
|
conditionnel présent | subjonctif présent | subjonctif passé
| |
dji tchantereûve | qui dj’ tchante | qui dj’ eûche tchanté | |
ti tchantereûve | qui t’ tchante | qui t’ eûche tchanté | |
i / èle tchantereûve | qu’ i / èle tchante | qu’ il eûche tchanté | |
nos tchanterin.n | qui nos tchantanche | qui nos-eûchanche tchanté | |
vos tchanterîz | qui vos tchantéche | qui vos-eûchoche tchanté | |
is / èles tchanterin.n | qu’is / èles tchantenuche | qu’ il eûchenuche tchanté | |
|
|
| |
conditionnel passé
| subjonctif imparfait | subjonctif plus-que-parfait
| |
dj’ aureûve tchanté | qui dj’ tchantiche | qui dj’ eûchiche tchanté | |
t’ aureûve tchanté | qui t’ tchantiche | qui t’ eûchiche tchanté | |
il/èlle aureûve tchanté | qu’ i / èle tchantiche | qu’ il / èlle eûchiche tchanté | |
nos-aurin.n tchanté | qui nos tchantinche | qui nos-eûchinche tchanté | |
vos-aurîz tchanté | qui vos tranchîche | qui vos-eûchîche tchanté | |
il / èlle aurin.n tchanté | qu’ is / èles tchantinche | qu’ il / èlle eûchinche tchanté | |
|
|
| |
participe présent | participe passé |
| |
tchantant | tchanté |
| |
|
|
|
indicatif prés. |
|
|
|
|
| ||||
| 1sg | 2sg | 3sg | 1pl | 2p | 3pl | |||
C | dji tchante | ti tchantes | i / èle tchante | nos tchantans | vos tchantez (2: _, oz) | is / èles tchantenut | |||
E | dji tchante (5: djeu _ )
| ti tchantes (5: teu _) | i tchante
| nos tchantans (5: neus _)
| vos tchantez (2 : -oz (My); 5: veus _) | is tchantèt | |||
O | dji / djè tchante (2) | ti tchantes (1) (tu _ (2)) | i tchante (2) | nos tchantons (2) | vos tchantèz (2) (1:_, -èz) | is tchantenut, -enèt (2) (5: -ont ) | |||
S | dju tchante | ti tchantes | i tchante | dju tchantans | vos tchantoz | is tchantant | |||
futur simple |
|
|
|
|
| ||||
| 1sg | 2sg | 3sg | 1pl | 2pl | 3pl | |||
C | dji tchanterè | ti tchanterès | i tchanterè | nos tchanterans | vos tchanteroz | is tchanteront | |||
E | dji tchanterè (11: dju _; 12: djeu tchanteri) | ti tchanterès (9) (12: teu _) | i tchanterè (9) | nos tchanterans | vos tchanterez | is tchanteront | |||
O | djè / dji tchanteré (2) (5: djè _; 1: djè tchanterè) | ti tchanteras (2) | i tchantera (2) | nos tchanterons (2) | vos tchanterèz (2) (-erez, -erèz, -eroz; 5: -erez) | is tchanteront (2) | |||
S | dji tchanterê (2) | ti tchanterès | i tchanterè | nos tchanterans | vos tchanteroz | is tchanterant | |||
futur antérieur |
|
|
|
|
| ||||
| 1sg | 2sg | 3sg | 1pl | 2pl | 3pl | |||
C | dj’ aurè tchanté | t’ aurès tchanté | il aurè tchanté | nos-aurans tchanté | vos-auroz tchanté | il auront tchanté | |||
E | dj’ årè tchanté (5) | t’ årès tchanté (5) | il årè tchanté (5) | nos-årans tchanté (5) | vos-årez chanté (5) | il åront tchanté (5) | |||
O | dj’ auré tchantè (2) (5:dj’ âraî _) | t’ aurès tchanté (5: âras _) | il aurè tchanté (5: âra _) | nos-ârons tchanté (5) | vos-ârez tchanté (5) | is-âront tchanté (5) | |||
S | dj’ ârè tchanté | t’ ârès _ | il ârè _ | dj’ ârans _ | vos-âroz _ | il ârant _ | |||
imparfait |
|
|
|
|
| ||||
| 1sg | 2sg | 3sg | 1pl | 2p | 3pl | |||
C | dji tchanteûve (2: -éve) | ti tchanteûve (2: -éve) | i / èle tchanteûve (2: -éve) | nos tchantin.n (2: -én’)
| vos tchantîz | is / èles tchantin.n (2: -én’) | |||
E | dji tchantéve (15: -eûve ; 3: -îve (Roclenge)) | ti tchantéve (15: -eûve)
| i tchantéve (2-15: -eûve)
| nos tchantîs (15:_, -în’)
| vos tchantîz
| is tchantît (_, -în’, -îvèt) (15) | |||
O | dji / djè tchantè, -eu (2) (5: djè tchantou; 1: -eû, -éve, -eûve) | tu tchantès, -eus (2) (5: -ous; 1: -eus, -ès) | i tchantèt, -eut (1) (5: -out) | nos tchantînes (2) (5: -ines; 1: -in’, -éns) | vos tchantîz (2) (1: -iz) | is tchantinèt, -tin.n (2) (1: -tin’, -tént, -tinetèt, -tetèt) | |||
S | dji tchantéve (2) | ti tchantéve (2) | i tchantéve (2) | nos tchantins (2) | vos tchantîz (2) | is tchantint (2) | |||
passé composé |
|
|
|
|
| ||||
| 1sg | 2sg | 3sg | 1pl | 2pl | 3pl | |||
C | dj’ a tchanté | t’ as tchanté | il a tchanté | nos-avans tchanté | vos-avoz tchanté | il ont tchanté | |||
E | dj’ a tchanté (5) (4: dj’ é _) | t’ as tchanté (5) | il a _ (5) | nos-avans _ (5) | vos-avez _ (5) | il ont _ (5) | |||
O | dj’ é tchantè (2, 5) |
|
| nos-avons tchanté (5) | vos-avez tchanté (5) | is-ont tchanté (5) | |||
S | dj’ ê tchanté | t’ as _ | il a _ | dj’ ons _ | vos-avoz _ | il ont _ | |||
plus-que-parf. |
|
|
|
|
| ||||
| 1sg | 2sg | 3sg | 1pl | 2pl | 3pl | |||
C | dj’ aveûve tchanté | t’ aveûve tchanté | il / èlle aveûve tchanté | nos-avin.n tchanté | vos-avîz tchanté | il / èlle avin.n tchanté | |||
E | dj’ aveû tchanté (5) (4: aveu _) | t’ aveûs tchanté (5) | il aveût _ (5) | nos-avîs _ (5) | vos-avîz _ (5)
| il avît _ (5) | |||
O | dj’ aveu tchantè (2) (5: avou _) | t’ aveus tchanté (5: avous _) | il aveut (chanté (5: avout _ ) | nos-avines tchanté (5) | vos-avîz tchanté (5) | i-avine tchanté (5) | |||
S | dj’ avéve (/ ave) tchanté | t’ avéve ( / ave) tchanté | il / èlle avéve tchanté | dj’ avins tchanté | vos-avîz tchanté | il / èlle avint tchanté | |||
passé simple |
|
|
|
|
| ||||
| 1sg | 2sg | 3sg | 1pl | 2pl | 3pl | |||
E | dji tchanta (5) | ti tchantas (5) | i tchanta (5) | nos tchantîs (5) (9: -ins) | vos tchantîz (5) | is tchantît (5) (4: -ont) | |||
condit. prés. |
|
|
|
|
| ||||
C | dji tchantereûve (2: -éve) | ti tchantereûve (2: -éves) | i tchantereûve (2: -éve) | nos tchanterin.n’ (2: -én’) | vos tchanterîz | is tchanterin.n’ (2 : -én’) | |||
E | dji tchantereû (5, 11) (12: dju _ereu) | ti tchantereûs (5, 11) (12: -ereus ) | i tchantereût (5, 11) (12: -ereut) | nos tchanterîs (5) (15: -erîn’) | vos tchanterîz (5, 11) | is tchanterît (5, 11, 12) (15: -în’) | |||
O | djè, dji tchanterès, -ereus (2) (1: dji -ereû, -eréve, -ero; 5:djè -erou) | tu tchanterès, -ereus (2) (1: -ereus, -erès; 5: -erous) | i tchanterèt, -ereut (2) (1: -ereus, -erès; 5: -erout)
| nos tchanterînes (2) (1: -erin’, -erént; 5: -erine) | vos tchanterîz (2) | is tchanterinèt, -trin.n (2) (5: -trine) | |||
S | dju tchantero | ti tchanteros | i tchanterot | nos tchanterins | vos chanterîz | is tchanterint | |||
condit. passé |
|
|
|
|
| ||||
| 1sg | 2sg | 3sg | 1pl | 2pl | 3pl | |||
C | dj’aureûve (2: âréve) tchanté | t’aureûve tchanté (2: -éve) | il aureûve (2: âréve) tchanté | nos-aurin.n (2: ârén’) tchanté | vos-aurîz tchanté (ârîz) | il aurin.n (2: ârén’) tchanté | |||
E | dj’ åreû tchanté (5) (4: areu _) | t’ åreûs tchanté (5) | il åreût tchanté (5) | nos-årîs tchanté (5) | vos-årîz tchanté (5) | i årît tchanté (5) | |||
O | dj’ ârou tchanté (5) | t’ ârous tchanté (5) | il ârout tchanté (5) | nos-ârine tchanté (5) | vos-ârîz tchanté (5) | is-ârine tchanté (5) | |||
S | dj’ âreu ( / âro) tchanté | t’ âreus ( / âros) tchanté | il âreut ( / ârot) tchanté | dj’ ârins tchanté | vos-ârîz tchanté | il / èlle ârint tchanté | |||
subjonctif prés. |
|
|
|
|
| ||||
| 1sg | 2sg | 3sg | 1pl | 2pl | 3pl | |||
C | qui dj’ tchante | qui t’ tchantes | qu’ i tchante | qui nos tchantanche | qui vos tchantéche (2: _, -oche) | qu’ is tchantenuche | |||
E | qui dj’ tchante (5) (4:queu _ ) | qui t’ tchante (5) (4: queu _) | qu’ i tchante (4, 5) | qui nos tchantanse (5) (4: queu n’ tchantâhe) | qui vos tchantése (5) (4: queu v’ tchantéhe) | qu’ is tchantèsse (5) (4: -èhe) | |||
O | qui dj’ tchante (2) (1: què dj’ _; 5: què djè _)
| qui t’ tchantes (2) (1, 5: què _) | qu’ i tchante (2) | qui nos tchantînes (2) (1, 5: què nos tchantonche) | qui vos tchantîz (2) (1: què vos tchantèche; 5: què vos tchantéche, -iche) | qu’ is tchantinèt / tchantin.n (2) (1: qu’ is tchantenuche; 5: qu’ is tchantonche) | |||
S | quu dj’ tchante | quu t’ tchantes | qu’ i tchante | quu dj’ tchantinche | quu vos tchantîche | qu’ is tchantinche | |||
subj. passé |
|
|
|
|
| ||||
| 1sg | 2sg | 3sg | 1pl | 2pl | 3pl | |||
C | qui dj’ eûche tchanté | qui t’ eûche tchanté | qu’ il eûche tchanté | qui nos-eûchanche tchanté | qui vos-eûchoche tchanté | qu’ il eûchenuche tchanté | |||
E | qui dj’ åye tchanté (5) (4: queu dj’ âhe _) | qui t’ åye tchanté (5) | qu’ il åye _ (5) | qui n’s-åyanse _ (5) | qui v’s-åyîsse _ (5) | qu’ il åyèsse _ (5) | |||
O | què dj’ eûche tchanté (5) | què t’ eûche _ (5) | qu’ il eûche _ (5) | què nos-eûchonse _ (5) | què vos- eûche / eûchisse _ (5) | qu’ is-eûchonse _ (5) | |||
S | quu dj’ aye tchanté | quu t’ aye _ | qu’ il aye _ | quu dj’ avinche _ | quu vos-avîche _ | qu’ il avinche _ | |||
subj. imparfait |
|
|
|
|
| ||||
C | qui dj’ tchantiche | qui t’ tchantiche | qu’ i tchantiche | qui nos tchantinche | qui vos tchantîche | qu’ is tchantinche | |||
E | qui dj’ tchantasse (5) (4: queu dj’ _; 9: quu dju tchantahe) | qui t’ tchantasse (5) (4: queu t’ _; 9: quu tu tchantahe) | qu’ i’ tchantasse (5) (4, 9: -ahe) | qui nos tchantahîsse (5) (9: quu (queu (4)) n’ tchantahins; 15: -îs, -în’) | qui vos tchantahîsse (5) (9: quu (queu (4)) v’ tchantahîz) | qu’ is tchantahîsse (4, 9: -hint; 15:-ît, -în’)
| |||
O | què dj’ tchanteûche, -iche | què t’ tchanteûche, -iche | qu’ i tchanteûche, -iche | què nos tchantîche, -éche, ,-inche | què vos tchantîche, -éche, ,-inche | qu’ is tchantîche, -éche, ,-inche | |||
S | quu dj’ tchantuche | quu t’ tchantuche | qu’ i tchantuche | quu dj’ tchantinche | quu vos tchantîche | qu’ is tchantinche | |||
subj. p-q-p. |
|
|
|
|
| ||||
| 1sg | 2sg | 3sg | 1pl | 2pl | 3pl | |||
C | qui dj’ eûchiche tchanté | qui t’ eûchiche tchanté | qu’ il eûchiche tchanté | qui nos-eûchinche tchanté | qui vos-eûchîche tchanté | qu’ il eûchinche tchanté | |||
E | qui dj’ avasse tchanté (5) (4: queu dj’ ouhe tchanté) | qui t’ avasse tchanté (5) | qu’ il avasse _ (5) | qui n’s-åyanse _ (5) | qui v’s-åyîsse _ (5) | qu’ il åyèssse _ (5) | |||
impératif prés. |
|
|
|
|
| ||||
| 1sg | 1pl | 2pl | ||||||
C | Tchante ! | Tchantans ! | Tchantez ! (2: _, -oz) | ||||||
E | Tchante ! (11) | Tchantans ! (11) | Tchantez ! (4, 5, 12) (11:-oz !) | ||||||
O | Tchante ! (2) | Tchantons ! (2) (5: _, -one) | Tchantèz ! (2) (1: -ez, -èz) | ||||||
S | Tchante ! | Tchantans ! | Tchantoz ! | ||||||
impératif passé |
|
|
|
|
| ||||
| 1sg | 1pl | 2pl | ||||||
C | Eûche tchanté ! | Eûchans tchanté ! | Eûchoz (2 : _, -îz) tchanté ! | ||||||
E | Åye tchanté! (5) | Åyans(‘) tchanté! (5) | Åyez(‘) tchanté! (5) | ||||||
O | Eûche tchanté ! | Eûchone tchanté ! (5) | Eûchîz tchanté ! (5) | ||||||
| participe prés. | participe passé | infinitif présent | infinitif passé | |||||
C | / E / O / S tchantant | / E / O / S tchanté | / E / O / S tchanter | awè tchanté | |||||
E |
|
|
| aveûr tchanté (5) | |||||
O |
|
|
| avwêr tchanté | |||||
Les temps surcomposés
indicatif passé surcomposé | futur antérieur surcomposé | subj. passé surcomposé
|
dj’a ieû tchanté (dj’ é iu tchantè (Grignard)) | dj’aurè ieû tchanté | qui dj’eûche ieû tchanté |
t’as ieû tchanté | t’aurès ieû tchanté | qui t’eûche ieû tchanté |
il / èlle a ieû tchanté | il / èlle aurè ieû tchanté | qu’ il / èlle eûche ieû tchanté |
nos-avans ieû tchanté | nos-aurans ieû tchanté | qui nos-eûchanche ieû tchanté |
vos-avoz ieû tchanté | vos-auroz ieû tchanté | qui vos-eûchoche ieû tchanté (= qui v’s-eûchoche..) |
il / èlle ont ieû tchanté | il / èlle auront ieû tchanté | qu’ il / èlle eûchenuche ieû tchanté |
|
|
|
plus-que-parfait surcomposé
| cond. passé surcomposé | subj. plus-que-parfait surcomposé |
dj’ aveûve ieû tchanté | dj’ aureûve ieû tchanté | qui dj’ eûchiche ieû tchanté |
t’ aveûve ieû tchanté | t’ aureûve ieû tchanté | qui t’ eûchiche ieû tchanté |
il / èlle aveûve ieû tchanté | il / èlle aureûve ieû tchanté | qu’ il / èlle eûchiche ieû tchanté |
nos-avin.n ieû tchanté | nos-aurin.n ieû tchanté | qui nos-eûchinche ieû tchanté |
vos-avîz ieû tchanté | vos-aurîz ieû tchanté | qui vos-eûchîche ieû tchanté (= qui v’s-eûchîche…) |
il / èlle avin.n ieû tchanté | il / èlle aurin.n ieû tchanté | qu’ il / èlle eûchinche ieû tchanté |
|
|
|
Sur le modèle « tchanter » se conjuguent les verbes :
abaguer (E) ((emménager), abîmer (E) ((abîmer), abiser (arriver précipitamment), abistoker (raccommoder), abiter (fréquenter), åbituwer (E) ((habituer), ablåmer (E) ((mépriser), abloker (E) ((asseoir sur des blocs), abobiner (embarrasser), aboler (E) ((jaillir), aboliner (amidonner (linge)), abômer (E) ((creuser (un puits, …)), abominer (rendre insupportable; exécrer), aboner (-bô- (E)) (abonner), abôrner (E) ((borner (un terrain)), aboucher (E) ((aboucher), abouler (E) ((rouler (vers celui qui parle)), aboûrder (O) (aborder), abouter (arriver prestement, affluer; apporter, donner; pousser vers (E)), abroker (caler; affermir sur des ‘blos’ (blocs); ébaucher (sabotier); mettre en perce; venir, entrer précipitamment), absenter : s’ _ (E) (s’absenter), abumer (détruire, avarier, détériorer), aburtaker (empêtrer, (s’)attifer), abûser (violer, profiter de; s’_ : se tromper), abwèrner (E) (borner (un terrain)), acahoter (E) (fagoter (un enfant)), acalander (E) (achalander), acåmer (E) (prendre aux cheveux), acaparer (accaparer), acayuter: s‘ _ (se réfugier, s’abriter), achalander (approvisionner (magasin)), achèter (O) (acheter Cependant cf acheter dans les cas particuliers ci-dessous), achèver (achever), achiner (assommer), achorer (arriver en courant; égorger (cochon)), achoûter (prêter attention, écouter), achpèter (O) (bousiller), aclamer (E) (acclamer), aclaper (appliquer, coller; s’_ : vivre maritalement), acoler (coller), acomôder (assaisonner, accommoder; s’ _: s’entendre), acompagner (E) (accompagner), acompter (estimer), acôrder (E) (accorder), acostumer: s’_ (habituer (s’ _)), acraser (O) (écraser), acséder (E) (accéder), acwârder (, acwèrder (E), acoûrder (O)) (accorder), acwèter: s’ _ (se blottir, se mettre à l’abri), adamer (O) (entamer), adârer, adaurer (-årer (E)) (arriver prestement), adjèter (E) (jeter (vers celui qui parle), adjincer (E) (agencer), adjouter (ajouter (E)), adôrer (adorer (-orer)), adôrloter (enjôler, amadouer), adosser (E) (adosser), adoûler (E) (aduler), adviner (C, O) (deviner), aeûrer (régler, fixer des heures régulières (repas, repos…)), afamer (E) (affamer), afaufiler (O) (faufiler), aficher (E) (afficher), afiler (aiguiser, rendre pointu), afiner (E) (amincir, affiner; raffiner), afistoler (E) (ajuster), afoler (E) (affoler), afoler: s’ _ (se fouler, se blesser), aforer (mettre en perce (tonneau)), africoter (E) (affrioler), afronter (affronter (E); dire des insolences (O)), afuter (O) (aller à l’affût, braconner; affûter, guetter), afûter (déniaiser), agadroner (E) (attifer), agaloufer (goinfrer), agayoler: s’ _ (s’attifer), agayoûler (E) (empaumer), agoter (E) (tomber goutte à goutte (vers celui qui parle)), agrafer (E) (agrafer), agraper (agrafer, accrocher), agrawer: s’ _ (s’)agriffer), agrifer (E) (agripper), agriper (E) (agripper), ahèner (E) (herser (un champ)), ahèrer (E) (pousser), ahorer (E) (égorger), ahouter (E) (abriter (contre les intempéries)), ajiter (E) (agiter), ajouter (ajouter), akêmer, akin.mer (E) (prendre aux cheveux), albauder (manigancer), alcoter (osciller), aloûrdiner (amadouer, duper par flatteries), alumer (allumer), amaker (E) (assommer; stupéfier), amasser (E) (amasser), ambicioner (E) (ambitionner), amèder (châtrer), amidoner (E) (amidonner), aminder (E) (amender), aminer (amener; s’évaporer, se réduire), aminer, amwinrner (amener), amôdurer (préparer selon les règles; enjôler), amonter (E) (monter (vers celui qui parle), amonucioner (approvisionner), amousiner, amo- (bruiner, se couvrir de bruine), amûser (amuser ), andoûler (E) (amadouer), angler (angler (un mur), an’noter (E) (annoter), an’nuler (annuler), anter (fréquenter, côtoyer) , aoter (s’arrêter en raison d’un obstacle), aparinter: s’ _ (s’apparenter), apasser (arpenter, mesurer au pas), apatroner (E) (ajuster), apèler (appeler; siffler dans l’appeau), aper (voler), apèter (frapper durement (vers celui qui parle)), apinser: s’ _ (s’ aviser), apiter (lancer ou pousser avec le pied (vers celui qui parle)), aplaker (coller, se coller), apliker (appliquer), apower (O) (gaver), aprivwèser (apprivoiser), aprocher (E) (approcher), aprôpiner (nettoyer, mettre en ordre), aprovisioner (-ûs-, aporvûs- (E)) (approvisionner), apwinter (E) (appointer), aquiter (aqw- (E)) (
acquitter), aranjer (E) (arranger), araper (E) (enrager), araser (niveler, aplanir), arawer (E) (enrager),
ârbitrer (arbitrer), ârdjinter (couvrir d’argent), arèter (arrêter), årgoter (E) (ergoter), arider (E) (glisser (vers celui qui parle)), arin.ner (aborder, prendre à partie), arinter (E) (arrenter), ariver (arriver), aroker (heurter, accrocher),
aroker, -guer (E) (arrêter contre un obstacle), arôler (rouler (vers celui qui parle)), aroser (arroser), aroutiner (habituer), arûler (E) (aligner, disposer suivant un plan), ascasser (E) (tasser), ascoter (E) (étançonner), ascouter (O) (écouter), aspaler (viser, épauler), aspasser (vendre et acheter sous main (par personne interposée)), aspater (E) (écraser), aspiter (jaillir (vers celui qui parle)), asplaner (faire de grandes enjambées), asprouver (tester, essayer; approuver), assåder (E) (assaillir (au moral)), assåver: s’ _ (E) (se sauver), asséner (E) (indiquer par signe), asseûwer (tordre et enlever l’eau du linge qu’on a mis à tremper), assigner (assigner), assomer (assommer), assonrer, -ssô- (salir, mettre le désordre), assûrer (assurer; certifier, garantir par assurance), astaler (E) (installer), astamper (dresser, mettre debout), astaper: s’ _ (se percher), asticoter (asticoter), astiker (astiquer), astimer (E) (estimer), astiper (étayer), astoker (étayer, caler), astomaker (stupéfier), atacher: s’ _ (E) (s’attacher), ataker (commencer; attaquer), ataper (E) (jeter (vers celui qui parle)), ataper: s’ _ (se percher), atchôker (pousser, mettre), atèler (atteler), atifer: s’ _ (se vêtir mal), atirer (attirer), atoner (emplir les boyaux avec un entonnoir (t. boucherie)), atoucher (E) (toucher), atoûrpiner (débaucher), atraper (attraper), atriker: s’ _ (se vêtir mal), atrimper (E) (tremper (le linge sale)), atroter (arriver au trot), atrouper (attrouper), augminter (augmenter), aumer (fabriquer des torchons de paille pour toitures (dès-aumons)), auwiner (étaler, exposer), avaler (avaler), aveûler (aveugler), aviser (regarder avec attention; prévoir), avoler (arriver en volant), avorer (se ruer (vers celui qui parle)), awer (houer), awin.ner : s’ _ (E) (arriver en se glissant), awoter (O) (s’arrêter), ayîver (cultiver (plante)), ayoner (dresser des claies de protection), azûner (arriver en bourdonnant (insectes)),
båboter (E) (bégayer), baguer (baguer (un pigeon); déménager), balancer (E) (balancer), baler (E) (fléchir, se laisser aller; battre (la terre qu’on vient d’ensemencer)), baler (O) (tasser, plomber (agriculture)), baligander (E) (vagabonder), baloter (se balancer, ballotter), baloûder (flâner), balziner (trembler; hésiter; lambiner), bambocher (E) (bambocher), bander (être en érection), baragwiner (bavarder avec incohérence), barboter (bougonner; gronder), bårer (E) (barrer), bârer, bau- (biffer), barèter (E) (faire l’école buissonnière (barète)), baricâder (-å(r)der, -gå(r)der (E)) (barricader), barlafer, bèr- (E) (balafrer), barlaurer (O) (traînasser), bârloker (bar- (E)) (se balancer), baroter (O) (voiturer par tombereau), basculer (basculer), bassiner (bassiner), bastoner (-o(r)n- (E)) (frapper à coups de bâtons), batiser (cf aussi batijî) (baptiser), baumer (sonner creux, faiblement; émettre un son grave), baurer (faire jeu égal), bawer (aboyer), bèguer (E) (offenser), bêler (bêler), bèrauder (vagabonder), bèrdèler (O) (bavarder; gronder), bèrlander (flâner), bèrlaurer (errer), bèrloufer (dégringoler), bèrnater (salir, embrener), bèrôler (rouler sa bosse, errer; dégringoler en roulant), bèroter (être en rut (brebis); trotter, aller et venir), bèrwèter (E) (brouetter; dégringoler), bèsiner (O) (lambiner), bètchoter (bécoter, baisoter), bètoner (bétonner), beûler (beugler), biker (être en saillie, pointer), bîler (se fendre, se crevasser), binder (bander),
biner (E) (biner), biser (courir), bistoker (fêter l’anniversaire), biwaker, bî- (E) (bivouaquer), blader (flatter, se rapprocher par flâneries), blaguer (flatter; dire des plaisanteries; blaguer (E)), blaker (s’enflammer, flamber), blâmer (s’embraser, flamber), blåmer (E) (blâmer), blasser (E) (céder), blawetiner (scintiller (étoiles)), blèfer (baver), blinker (reluire), bloker (bloquer), bloûser (duper), bobiner (bobiner, enrouler), boler (mettre en boule; déraper), bôler (E) (bousiller), boliner (empeser, amidonner), bôrner (E) (borner), boser (voler (dérober)), bossaler (mettre en gerbes des fourrages (luzerne…)), boter (vêtir), botiker (comploter, manigancer), boucaner (E) (bougonner), boucher (E) (boucher), boufoner (E) (bouffonner), boukiner (E) (bouquiner), bouler (E) (rouler en boule), boulioner (E) (bouillonner (une étoffe)), bouloner (boulonner), bouloter (E) (mettre en boule; manger), bourdoufer (dégringoler), bourer (bourrer; pousser (C, O), borer (O)) Cependant cf bourer (E) (dans les cas particuliers ci-dessous), bouriårder (E) (bousiller (un ouvrage)), boûriater (bou- (O)) (brutaliser), bourloter (se couvrir de verrues), bourloufer (dégringoler), boussoler (E) (déterminer (une direction) avec une boussole), bouter (apporter, donner; pousser, chasser; travailler (avec conscience); renchérir (vente)),
bouter (E) (travailler; bouter, pousser), bouturer (prélever des boutures), braconer (E) (braconner), brader (vendre à bas prix; gaspiller (E)), bråder (E) (bousiller), braguer (E) (braquer (un canon)), braker (E) (bouger; braquer), branler (avoir du jeu, se désarticuler), branler (E) (masturber), branscater (E) (bransqueter), braser (joindre par soudure), braver (E) (braver), brèsser (cf aussi -î) (brasser), brèter (O) (disputer), brèyoter (sangloter), briber (_, bru- EW) (mendier), briboser (salir, souiller; voler en catimini), brichauder (O) (gaspiller),
brichôder (bricoler, travailler mal), bricoler (poser des lacets (bricoles)), brider (harnacher, brider), brigander (mener une vie débauchée), briker (saillir, se hérisser), brocher (E) (brocher), broder (broder), broker (entrer précipitamment), broûler (E) (brûler), broûsser (E) (bouder), brouwiner, bru- (bruiner), brûler (brûler), buker (chevaucher une limite fixée (à certains jeux)), buriner (buriner), busculer (E) (bousculer), bûser (faire échouer (examens, élections, etc.)), buskinter (E) (fêter (qn le jour de sa fête patronale)), bwêler (cf aussi bwêrler) (hurler, gueuler), bwèser (peindre en imitant la fleur du bois, boiser), bwèter (E) (boîter),
cabaler (E) (monter une cabale), cabèrôler (rouler en tout sens ou longtemps à l’aventure),
câbler (câbler), caboler (-ou- (O)) (cuire la bouillie du bétail), cabosser (E) (cabosser), cadjoler (O) (cajoler), cahoter (E) (cahoter), caker (E) (toper (dans la main)), calander (repasser à la calandre), calauder (babiller, papoter, causer), calculer (E) (calculer), caler (caler, se caler), calîbrer (E) (calibrer), caloner (jeter des projectiles), caloter (gifler), camioner (E) (camionner), camper (tenir sur ses jambes; camper), caner (E) (reculer devant le danger), cârculer (calculer), carèsser (O) (caresser), caroter (marcher longtemps (fréquentatif de ‘roter’ (marcher))), câroter (travailler au ralenti), casèrner (E) (caserner), câsser (ca- (E)) (casser), causer (parler),
cavoler (voleter), cawoter (O) (cahoter), céder (E) (céder), cèsser (E) (cesser), chaboter (O) (creuser, saboter),
chabouler (O) (sabouler, lapider), chagriner (chagriner), chakiner (ès’ _) (O) (se disputer, se quereller), chalboter (ballotter), chaler (boiter), chamer (O) (écumer, bourdonner, bisquer), chaper (sauver), charlataner, chår- (E) (charlataner), charmer (E) (charmer), chauchoter (secouer sans ménagement), chaver (érafler, racler), chêler (baver), chèrbiner (se démener au travail), chèter (casser), chicaner (E) (chicaner), chiker (chiquer), chîler (O) (produire un bruit de friture, de sifflement (au fig. bisquer)), chîler, chû- (grésiller), chîmer (aiguiser), chimer, chu- (mousser), chin.ner (baver), chiner (grimacer; se moquer; mendier), chiper (E) (échapper au contrôle de la main, glisser; chiper), chirer, chu- (déchirer), chirlamer (parler avec l’accent flamand), chiter (fienter (oiseau)), chnaper (E) (boire du ‘chnap’ (genièvre)), chniker (boire de l’alcool), chôder (passer à l’eau chaude), choker (E) (choquer), chômer (chômer), choner (paraître, sembler), choper (conte) (buter (contre)), chopeter (O) (déguerpir, filer), chorer (se dépêcher, filer, détaler), chôser (faire, “choser”), choufloter, chu- (siffloter), choûter (écouter; obéir), chover (balayer Cependant cf chover (S) dans les cas particuliers ci-dessous), chucheloter (chuchoter, bruire), churer (récurer), ciminter (cimenter), circuler (circuler), cirer (cirer Cependant cf cirer (E) (dans les cas particuliers ci-dessous), citer (E) (citer), citroner (E) (citronner), clabauder (cancaner, médire), claboter (E) (faire un bruit sec; sonnailler), claker (E) (claquer (des mains)), clamer (E) (réunir en serrant au moyen de ‘clames’ (lien de fer)), claper (claquer, coller), clapoter (clapoter), classer (E) (classer), clawer (clouer), clicoter (cliqueter, remuer), cloper (O) (avoir la venette), clouper (avaler d’un trait; saisir, prendre vivement (O)), clousser (O) (glousser, geindre), cobèrôler: si _ (se rouler par terre), cobèroter (avoir la bougeotte, trotter), cobîler (se fendiller entièrement), cobouter (malmener), cocârder (O) (crételer), cochèter (fendre, hacher), cochurer (déchirer entièrement), codàker (chanter pour le coq), cofèsser (se) confesser), colèber (élever des pigeons pour des concours), colècsioner (E) (collectionner), coler (filtrer; coller), comander (commander), comèler (emmêler), comparer (E) (comparer), compèter (E) (être de la compétence), complèter (E) (compléter), comploter (E) (comploter), compter (compter), condâner (-åner, -an.ner (E)) (condamner), consèrver (conserver (fruits, légumes)), considèrer (considérer Cependant cf considèrer (E) (dans les cas particuliers ci-dessous), consoler (_, -zo- (E)) (consoler; consoler introduire la bague du pigeon dans le constateur), consomer (E) (consommer), constater (constater), conter (conter, parler), continter (contenter), continuwer (E) (continuer), contrècårer, -tri- (E) (contrecarrer), contrègârder (O) (protéger), contrèmander, -tri- (E) (contremander), controler (contrôler), convèrser (E) (converser), convoker (E) (convoquer), coper (E) (atteindre à la course (au jeu de poursuite)), côper (couper), copèter (pétarader, crépiter), copiker (démanger, piquer à plusieurs reprises), copiner (converser, faire causette), copiter (donner des coups de pied), côrer (E) (corroyer), coroner, cour- (E) (couronner), cossèmer (semer sans soin), cotaper (bousculer, malmener), coter (E) (coter), cotrawer (cribler de trous), cotrèssiner: si _ (frissonner des pieds à la tête), cotrin.ner (traîner (qch) partout), couler (E) (couler (du métal)), coumander (O) (commander), coûper (O) (couper), coûrder (O) (corder), coûrner (O) (corner, couvèrter (E) (couvrir (un livre)), couyoner (couillonner; taquiner), covaner (si _) (se frotter, se secouer), cover (couver), covèriner (serpenter), covoler (voleter), craboter (fouiller), cracher (E) (cracher), craker (craquer), cramer (E) (crémer), cråmignoner, -oler (E) (faire des ‘cramignons’ (danse pop., propre au pays liégeois)), cramponer (E) (cramponer), crauwer (-å- (E)) (heurter du pied; jouer au jeu de crosse), crèchoter (grandir trop doucement), crêler (grincer), crèner (E) (inciser; créner), crèster (E) (garnir (un toit) de tuiles), crèvauder (crevasser), crèver (crever), crèvinter : si _ (E) (se crever (de fatigue)), crèyer (C, E, S) (créer), crîler (tamiser), crin.ner (grincer), crincoter (cranter, inciser), crîner (E) (crisser), critiker (critiquer), criyer (E) (crier cf les verbes en -(y)î (6.1.4)), croker (assommer, briser les reins), croker: si _ (E) (s’épuiser), croler (friser, se boucler), croter (crotter; s’endetter), crouler (crouler; s’écrouler), crûler (E) (cribler), crwèser (croiser), cuber (cuber), culoter (percer une pipe), cultiver (E) (cultiver), cumuler (E) (cumuler), cwâker (croasser), cwårer (E) (carrer), cwèfer (coiffer),
d’rôber (E) (dérober), d’zîrer (E) (désirer), dåborer (E) (barbouiller), daler (E) (daller), damer (E) (damer), dåner, dan.ner (E) (damner), dårer (E) (fourrer), dater (dater), dèbaler (E) (déballer), dèbarasser (E) (débarrasser), dèbarker (E) (débarquer), dèbiner (E) (débiner), dèbiter (E) (débiter), dèbloker (E) (débloquer), dèboûrser (E) (débourser), dèbouter (E) (débouter), dècamper (E) (décamper), dècårter (E) (écarter (au jeu de piquet)), dècider (E) (décider), dèclamer (E) (déclamer), dèclarer (E) (déclarer), déclîner (E) (décliner), dècombrer (E) (décombrer (un passage)), dècompter, dèconter (E) (décompter), dècorer (E) (décorer), dècrèter (E) (décréter), dècroter (E) (décrotter), dèdjuner (O) (déjeuner), dèfacer (effacer: dji dèface, qui dj’ dèface), dèfiler (E) (défiler), dèfroker (E) (défroquer), dèguin.ner (O) (débourser), dèlèguer (E) (déléguer),
dèmander (O) (demander), dèmantibuler (E) (démantibuler), dèmarer (E) (démarrer), dèmarker (E) (
démarquer), dèmèler (E) (démêler), dènaturer (E) (dénaturer), dènoter (E) (dénoter), dèparer (E) (déparer), dèpasser (E) (dépasser), dèplacer (E) (déplacer), dèputer (E) (députer), dèranjer (E) (déranger), dèrêsoner (E) (déraisonner), dèrôder (E) (défricher), dèrojer (E) (déroger), dèrouter (E) (dérouter), dèsavirer (O) (détruire, abîmer), dèsbobiner (O) (dérouler), dèsbouloter (O) (dépelotonner), dèsboûrder (O) (déborder), dèsbutuwer (O) (déshabituer), dèsclaper (O) (décoller), dèsclawer (O) (déclouer), dèscoûper (O) (découper), dèsdjârner (O) (enlever les germes), dèsdjèter (O) (enlever les germes), dèsèriter (E) (déshériter), dèsfuter (O) (dépêtrer), dèsintèrèsser (E) (désintéresser), dèsîrer (E) (désirer), dèskirer (O) (déchirer), dèsoler (E) (désoler), dèsoriyinter (E) (désorienter), dèspinser (O) (dépenser), dèsplumer (O) (déplumer), dèssiner (E) (dessiner), dèstèler (O) (dételer), dèstèrer (O) (déterrer), dèstituwer, -ou- (E) (destituer), dèstouper (O) (déboucher),
dèstoûrner (O) (détourner), dèswoter (O) (déboîter), dètacher: si _ (E) (se détacher), dètraker (E) (détraquer), dèvorer (E) (dévorer), dibaler (E) (déballer), dibaner (E) (livrer à la vaine pâture, le 1er octobre), dibarker (E) (débarquer), dibiter (E) (débiter), dibloker (E) (débloquer), diboter (E) (débotter), diboucher (E) (déboucher), dibouler (E) (défaire une boule), diboûrser (E) (débourser), dibraser (dessouder), dibrèner (salir), dibwèter (E) (déboîter), dicalander (E) (déchalander), dicamper (E) (décamper), dicaper (E) (décaper), diclamer (E) (déclamer), diclaper (E) (détacher (des objets adhérant l’un à l’autre)), diclawer (E) (déclouer), diclimper (E) (dégauchir (une pièce de bois)), dicoler (E) (décoller), dicombrer (E) (décombrer (un passage)), dicôper (E) (découper), dicouler (E) (enlever à la pelle (le charbon, les pierres qui encombrent un ouvrier)), dicrasser (E) (décrasser), dicroler (E) (déboucler), dicroter (E) (décrotter), dicwèfer (E) (décoiffer), didjaler (E) (dégeler), didorer (E) (dédorer), dièler (E) (glaiser (un fossé, …)), difåfïler (E) (défaire le faufil), difåmer (E) (diffamer), difiler (E) (défiler), difôrmer (E) (déformer), difoter, -ou- (E) (narguer), difotiner: si _ (E) (s’impatienter), difroker (E) (défroquer), difûler (E) (découvrir (ôter ce qui enveloppe)), digadjî (E) (dégager), diglèter (E) (couvrir de bave), digoter (E) (égoutter), digrafer (E) (dégrafer), digraper (E) (dégrafer), digrèter (E) (griffer), digrèver (E) (dégrever), diguer (E) (endiguer (les eaux)) , dihaler (E) (débarrasser), dihaver (E) (érafler), dihiter (E) (embrener), dihlimper (E) (dégauchir (une pièce de bois)), dihoter (E) (déboîter (le tenon de la mortaise)), dik’mèler (E) (démêler), dik’mander (E) (décommander), dilåborer (E) (souiller), dilåker (E) (détendre), dilapider (E) (dilapider), dilasser (E) (délasser), dilater (E) (dilater), diloker (E) (disloquer), dimacraler (E) (désensorceler), dimander (E) (demander), dimantibuler (E) (démantibuler), dimarker (E) (démarquer), dimastiker (E) (démastiquer (carreau)), dimèler (E) (démêler), diminer: si _ (E) (se démener), diminuwer (E) (diminuer), dimiyoler (E) (vider de sa moelle ou de sa sève), dimonter (E) (démonter), din.ner (dîner), dîner (E) (dîner), dinoter (E) (dénoter), dipasser (E) (dépasser), dipaver (E) (dépaver), dipiker (E) (dépiquer), diplanter (E) (déplanter), diplomer (E) (diplômer), dipoter (E) (dépoter), dipoûmoner: si _ (s’époumonner (E)), dipoûtrer (E) (dépoudrer (une perruque)), dipoûtriner (E) (dépoudrer (une perruque)), dipwèsoner (E) (désempoisonner), diquower (E) (démancher (un balai, une brosse)), dirèner (E) (ployer les reins (sous un fardeau trop lourd)), dirêsoner (E) (déraisonner), dirijer (E) (diriger), dirôder (E) (défricher), dirôler (E) (dérouler), dirouter (E) (dérouter), disåbituwer, -ou- (E) (déshabituer), disabôner (E) (désabonner), disaeûrer (déshabituer d’un horaire), disawîrer (déchirer (vêtements)), disawirer, -èrer (E) (meurtrir),disayîver (extirper, détruire (plante)), disbaler (E) (déballer), disbarasser (E) (débarrasser), disbloker (E) (débloquer), disboucher (E) (déboucher), disbouloner (E) (déboulonner), disboûrser (E) (débourser), disbrider (enlever les brides), disbrider (E) (débrider), disburtaker (dépêtrer), disbwèter (E) (déboîter), discafioter (écaler, décortiquer), discalander (enlever de la calandre), discaler (décaler), discaloter (dégager le prépuce; enlever sa casquette), discamper (décamper), discaurer (déposséder, ruiner), discaurtuler (disloquer, réduire en morceaux (pierres)), discauser (médire, calomnier), dischaver (d’ch-) (écorcher, érafler), dischurer (d’ch-) (déchirer), disclamer v.t. (déclamer), disclaper (détacher, décoller), disclawer (déclouer), discochèter (déchirer), discoler (décoller), discomander (décommander), discomèler (démêler), discomôder (priver de l’outillage nécessaire), discompter (décompter), discontinuwer, -ouwer (E) (discontinuer), discopèner (ébrancher, dépecer), discôper (découper), discopètroner (dépecer, débiter), discostumer (déshabituer), discotaper: si _ (s’agiter, se débattre), discramer (écrémer, enlever la crème), discråwer (E) (desserrer (écrou, boulon)), discroter (décrotter; dégager, dépêtrer), discruker: si _ (se dégourdir), disculoter (se) déculotter), discuter (discuter), discwèfer (se) décoiffer), disdjaler (dégeler), disdjèter (enlever les jets), disdjoker (enlever du socle), disdorer (E) (dédorer), disèriter (E) (déshériter), disfacer (effacer), disfaufiler (défaufiler), disfiler (ôter le fil, désenfiler), disflater (dégager les excréments), disfligoter: si _ (s’)effilocher), disfoncer (défoncer), disfôrmer (E) (déformer), disgaloner (enlever le galon (tissu)), disgrafer (E) (dégrafer), disgraper (dégrafer), disgribouter (dégringoler), disgrin.ner (égrener), disguèrmèter (se disputer), disintèrèsser (E) (désintéresser), disîrer (E) (désirer), disîver (d’s-) (sarcler), diskimander (E) (décommander), diskimèler (E) (démêler), dislaminter: si d’la- (se plaindre, pousser des lamentations), disliner: si d’li- (se désagréger, s’effilocher), disloker (disloquer), dismacraler (exorciser; tirer d’embarras; démêler), dismantibuter (démonter, dépecer), dismastiker (enlever le mastic), dismèler (E) (démêler), dismonter (démonter), dismouler, dè- (démouler), disnuker (dénouer), dispaler: si _ (E) (se luxer l’épaule), dispasser (dépasser, sortir de l’alignement), dispaver (dépaver), dispèner (enlever les épines), dispètroner: si _ (se chamailler), dispinser (dépenser), dispiter (E) (dépiter), displaker (décoller, détacher), displanter (déplanter), displumer (déplumer), dispoter (dépoter), disputer: si _ (se disputer), disqueuwer (couper la queue, écouer), disriver (enlever les rivets), disrôler (dérouler), dissaler (dessaler), dissèler (desceller; desseller (cheval)), disséparer (E) (séparer), disseûler (E) (désaltérer), disseûler (d’ss-) (esseuler, isoler), dissiper (E) (dissiper), dissôder (dessouder), dissôler (dessoûler), dissoter (desceller, désaxer), dissuwåder, -ou- (E) (dissuader), distamper (E) (débourrer (une pipe, …)), distchanter (E) (désenchanter), distchicoter (si _) (se désarticuler), distchin.ner (E) (déchaîner), distèler (cesser le travail; dételer, ôter le harnais), distèrer (E) (déterrer), distêrminer (détruire), disteûler (déchaumer), distiler (E) (distiller),distin.ner (enlever la couche d’étain), distinguer (E) (distinguer), distiper (enlever les étançons), distoker (essarter, défricher; diviser le pied d’une plante), distoper (déboucher), distraker (E) (détraquer), distraper (décoincer, desserrer), distribuwer, -bou- (E) (distribuer), districoter (détricoter), distrimper (détremper), distromper (E) (détromper), distrôner (E) (détrôner), ditchanter (E) (déchanter), ditchaper (E) (décaler la poulie folle de la machine extraction (t. houille)), ditchin.ner (E) (déchaîner), ditèler (E) (dételer), ditèrer (E) (déterrer), ditièster (E) (étêter (un arbre, un clou)), ditrimper (détremper), ditromper (détromper), ditrôner (E) (détrôner), divaler (E) (dévaler), diviser (parler, se parler; diviser), divwèler (E) (dévoiler), djaler (geler), djalouser (jalouser), djârdiner (jardiner), djârgoner (jargonner), djâser (-å- (E)) babiller; parler), djaspiner (bavarder), djèstrer (E) (mesurer (une terre) à l’enjambée), djèter (germer, bourgeonner; jeter (E, O)), djêver (E) (tirer la langue (après qn)), djiboter (O) (gambader, sautiller; gigoter), djigoter (gigoter), djiker (placer, jucher en attente), djin.ner (E) (gêner), djiper (rire aux éclats (femmes)), djîter (placer des solives), djoker (jucher (E); cesser), djouper (E) (héler), djower (E) ((˗ou˗ (O)) (jouer), djuner (jeûner), djurer (jurer (1 affirmer sur serment; 2 dire des gros mots)), doguer (frapper fort, du poing; heurter (E)), doker (E) (saccader (au jeu de billes)), doner (O) (donner), dorer (dorer), dôrloter (E) (dorloter), dosser (O) (herser avec le dos de la herse; émotter), dôsser (E) (plier le dos), doter (E) (douter), dôter (E) (doter), douter, do-: si _ (se douter), douwer (E) (douer), dragoner (trembler de froid), draguer (curer, nettoyer), draner (fléchir, ployer; excéder de fatigue), drauder (défricher, essoucher), drèler (E) (driller, percer avec une drille), drèner (E) (ployer les reins (sous un fardeau trop lourd)),
drin.ner (drainer), drinker (E) (trinquer), droguer (droguer), drometiner (trottiner), drouker (E) (droguer), drousser (E) (carder la laine), duper (E) (duper), durer (durer Cependant cf durer (E) (dans les cas particuliers ci-dessous), duspiter (E) (disputer),
èbaler (emballer, envelopper), èbaner (E) (brandonner (une terre) en y dressant un ‘banon’ (torchette de paille)), èbarasser (gêner, embarrasser), èbarker (E) (embarquer), èbaumer (embaumer, empailler), èbèguiner (enjôler, séduire), èbèrlificoter (empêtrer, tromper), èbiber (humidifier, imbiber), èbobiner (tromper, enjôler, empêtrer), èbodiner: s’ _ (E) (s’emplir le ventre, s’empiffrer), èbouter: s’ _ (s’en tirer, se débrouiller), èbranler (E) (ébranler), èbrider (E) (brider (un cheval)), èburtaker (empêtrer), èburtaler (charger (qqn) d’une responsabilité), èbwèter (E) (emboîter), ècasser (E) (tasser), ècåver (E) (encaver), ècayuter (abriter, enfermer), ècèper (E) (paralyser d’étonnement), èchaper (E) (échapper), èchiner: s’ _ (se donner de la peine, travailler dur), ècinser (encenser, honorer), èclamer (E) (attacher à l’aide de ‘clames’ (crampons)), èclaper (E) (prendre (au trébuchet, …) avec un bruit sec), èclater (éclater), èclawer (E) (blesser en ferrant (cheval); enserrer, pincer arrêter (un objet en mouvement)), èclêrer (E) (éclairer), èclûser (écluser (bateau)), ècombrer (E) (encombrer), ècomèler (emmêler, mélanger; compliquer, embrouiller), ècouler (E) (écouler (des marchandises)), ècrasser (encrasser, salir),
ècrauwer (s’)embourber), ècrèner (E) (entailler (planche, …)), ècroler (s’)embourber), écrouler: s’ _ (E) (s’écrouler), ècruker (avaler de travers), ècussoner (greffer en écusson), èdaumer (-a- (E)) (entamer), èdaurer (, -dâ-) (fuir, partir vite), èdègner (E) (_ on ponton: y poser un double pont), éditer (E) (éditer), èdjaler (geler; congeler), èdurer (endurer, souffrir), èfacer (effacer), èfârdèler (O) (empaqueter), èfaufiler (enfiler (passer le fil dans le chas de l’aiguille)), èfaurduler: s’ _ (s’)emmitoufler), èfèrguler (empêtrer), èfèroner (rouiller), èfeuwer: s’ _ (s’)infecter), èfiler (enfiler (perles, aiguille)), èfoncer (enfoncer), èforguiner (tisonner, farfouiller), ègayoler (incarcérer, mettre en cage), ègzécuter (E) (exécuter), ègziber (E) (exhiber), ègzijer (E) (exiger), ègzinter (exempter), ègzôrter (E) (exhorter), èhaler (E) (embarrasser), èhoter (E) (emmortaiser), èhûler (E) (lancer (pierre, ….) au loin, avec violence), èkiper (E) (équiper), èlèver (élever, éduquer), èloviner (E) (infecter), èmacraler (
ensorceler), èmalofer (E) (emmitoufler), èmanciper (E) (émanciper), èmaner (E) (rabougrir (végétation)), embarasser (E) (embarrasser), embarker (E) (embarquer), embèrlificoter (emberlificoter), embêter (E) (embêter), embêter (ennuyer), emboucher (E) (emboucher), embwèter (emboîter), èminer (E) (emmener), èminer, èmwinrner (emmener), èmonter (E) (faire un montage), empiler (E) (empiler), empocher (E) (empocher), en.mèrder (emmerder), endeûyer (invectiver grossièrement), éneûwer (ènêwer) (inonder, irriguer),ènêwer (E) (inonder), engueûler (engueuler), engueûser (débaucher), ènîsser: s’ _ (se piquer de moisissure), enkêsser (E)
(encaisser), enkikiner (importuner), enlèver (_ di) (être malade de), ènôler (E) (huiler), ènonder (E)
(lancer (cerf-volant)), ènonder: s’ _ (s’)élancer), enroler (E) (enrôler), entoûrer (E) (entourer),
entrin.ner (E) (entraîner), ènûler: s’ _ (se) couvrir de nuages), ènûler: s’ _ (se couvrir de nuages),
envisajer (E) envisager), èpafer: s’ _ (E) (s’empiffrer), èpåmer (E) (assembler en équerre (deux pièces de bois)), èpasser: s’ _ (E) (s’empêtrer (dans ses traits)), èpasturer (entraver (cheval…)), èpiler (entasser, empiler; épiler), époutiner: s’ _ (E) (s’irriter), èpronter (emprunter), èpufkiner (empester), épurer (E) (épurer), èpwèsoner (empoisonner), èqueuwer: s’ _ (-ower (E)) (s’accoupler (chien); emmancher (un balai)), èrbaler (O) (plomber de nouveau (agric.)), èrbârer (O) (rembarrer), èrbaumer (O) (asséner, frapper violemment), èrbeûler (O) (beugler sans cesse), èrbobiner (O) (rebobiner), èrbouloter (O) (repeloter), èrbourer (O) (bousculer, repousser), èrbutuwer (O) (réhabituer), èrcaler (O) (recaler), èrcèper (O) (recéper; au fig. importuner), èrchèner (O) (ressembler), èrciner (O) (prendre le goûter (repas de 16 heures)), èrclamer (O) (réclamer), èrclawer (O) (reclouer), èrcoler (O) (recoller), èrcompinser (O) (récompenser), èrconter (O) (recompter), èrcoumander (O) (recommander), èrcoûper (O) (recouper), èrcrèsser (O) (rebiffer, redresser), èrcroler (O) (friser, boucler de nouveau), èrculer (O) (reculer), èrcwèfer (O) (recoiffer), èrdèmander (O) (redemander), èrdjèter (O) (rejeter), èrdjouwer (O) (rejouer), èrdobiner (O) (dauber, rosser), èrdoner (O) (redonner), èrèler (se couvrir de gelée blanche), èrfouler (O) (refouler), èrfuser (O) (refuser), èrgoter (ergoter), èrgrèter (O) (regretter), èriter (hériter), èrlater (O) (frapper, jeter brutalement), èrlâver (O) (relaver), èrlèver (O) (relever), èrlimer (O) (relimer), èrloper (O) (frapper, asséner), èrlouper (O) (bâfrer), èrmèler (O) (remêler), èrmèsurer (O) (remesurer), èrmin.ner (O) (remener), èrmonter (O) (remonter),
èrnauder (O) (vomir), èrôler (enrouler), èroutiner (cf aroutiner), èrpasser (O) (repasser), èrplanter (O) (replanter), èrpoûser (O) (reposer), èrprésinter (O) (représenter), èrsèmer (O) (ressemer), èrsèrer (O) (refermer), èrsouner (O) (resonner), èrsuwer (O) (ressuyer), èrtaner (O) (tanner de nouveau, rosser), èrtirer (O) (retirer), èrtoûrner (O) (retourner), èsbeûler (effrayer), èsbranler (ébranler), èscafoter (O) (gratter dans une cavité), èscamoter, -årm- (escamoter), èscaper (O) (échapper), èsclamer (E) (exclamer), èscliner: s’ _ (s’endormir légèrement), èscoler (E) (styler, endoctriner), èscompter, èsconter (E) (escompter), èscrèner (O) (passer la soirée), èscrèper (O) (râper, gratter), èscroker (E) (escroquer), èscumer (O) (écumer), èscurer (O) (récurer), èscuser (excuser), èskèter (O) (briser), èskeuwer (O) (secouer), èspiter (O) (éclabousser, étinceler), èspiyoner (E) (espionner), èspliker (expliquer), èsprîmer (E) (exprimer), èssèler (E) (évider la tête (d’un bois de taille) et la former en creux arrondi, afin que le bois épouse complètement la forme de la bille (t. houille)), èssôrçuler (ensorceler), èstamper (O) (mettre debout), èstaurer (O) (épandre, étaler), èstchåfer (E) (échauffer), èstchanter (E) (enchanter), èstchaufer (échauffer, exciter), èstèner (E) (étonner), èstimer (E) (estimer), èstorner (E) (étourdir (de cris)), èstoumaker (E) (estomaquer), èstron.ner (O) (étrangler), ètasser (cf aussi -î) (entasser), ètasser, -tè- (E) (entasser), ètchin.ner (enchaîner), ètèrer (enterrer Cependant cf ètèrer (E) (dans les cas particuliers ci-dessous), ètoner (être atteint de météorisme; boire avec excès; étonner (E)), ètoûrer (E) (entourer), ètoûrpiner (-ou- (O)) (enjôler), ètrèbuker: s’ _ (trébucher), ètrin.ner (entraîner), eûwer, êwer (arroser, irriguer),èvènimer (infecter), éviter (E) (éviter), èvoler: (s’) _ (s’envoler, fuir), èwaler (E) (égaliser (le sol)), èwarer (E) (étonner, effrayer),
fabriker (E) (fabriquer), façoner (façonner), fåfiler (E) (faufiler), fagoter (faire des fagots), faler (E) (fouler (le drap)), faner (E) (faner), fardèler (O) (fardeler), fåsser, fårser (E) (fausser), fatiguer (E) (fatiguer), fauder (faire du charbon de bois), faufiler (faufiler), fèner (faire la fenaison; se dessécher; faner (E, O)), fènèyanter (fainéanter), fèrdomer (proférer des jurons), fèsser (cf aussi: -î) (entrelacer, tresser), ficher (E) (ficher), fignoler (E) (se parer; fignoler), filer (E) (fuir, déguerpir; filer), filmer (E) (filmer), filouter (rouler, voler avec adresse), fin.ner (E) (diviser la paille en ‘fin.nes’ (tige et feuille de céréale au début de la croissance)), financer (financer (E)), flabauder (frapper, assommer), flamer (s’enflammer, flamber), flanker (E) (flanquer), flater (flatter), flèmer (paresser, flâner), flêrer (puer), floter (E) (flotter), flûter (boire d’un coup), foler (E) (fouler (le drap)), foler: si _ (travailler dur), foncer (foncer), fonder (E) (fonder), forboûrner (E) (gaspiller), forbouter: si _ (E) (s’épuiser; avoir une chute du rectum), forcauser: si _ (dévoiler des choses à taire), fordjaler (geler à l’excès; surgeler), fordjèter (avorter (animal)), forer (forer), fôrer (E) (fourrer), forguiner (tisonner), forlôper: si _ (E) (donner trop par erreur), formuler (E) (formuler), forpasser (E) (outrepasser (ses droits)), forpasser: si _ (dépasser le terme de la portée (femme, femelle)), forpèser (peser trop généreusement), forsôler: si _ (se saouler à l’excès), forson.ner: (si) _ (saigner excessivement), fortchèter (manier la fourchette), fortûser: si _ (réfléchir très profondément), forvanter: si _ (se vanter à l’excès), forviker (E) (mener joyeuse vie), forvîrer (E) (contester obstinément), fotiner (E) (lanterner), fouter (E) (flanquer, ficher), fracasser (E) (fracasser), fraper (E) (se démener au travail), frauder (frauder), frékenter (courtiser), fricasser (E) (frire; fricasser), fricoter (E) (fricoter), frîler (crépiter), frin.ner (freiner), friper (E) (friper (manger avec vigueur)), friter (crépiter (plus intensif que friler)), froter (frotter), froûler (E) (se presser trop à la besogne), fumer (fumer), furer (E) (chauffer (du vin avec cannelle, sucre, …)), fwèter (E) (fouetter (son cheval)),
galafer (E) (avaler goulûment), galfuter (gaspiller), galoner (mettre un galon à), galoper (galoper), galoufer (manger avec excès), gârciner (gaspiller), gårer (E) (garer), gârloufer (-o- (E)) (manger goulûment), gâter (-å- (E)) (gâter), glacer (E) (glacer), glawer (E) (brocarder), glèter (avoir l’eau à la bouche; baver (E, O)), glouper (E) (tomber brusquement en faisant ‘gloup’), gnâwer, gninwer (miauler), gober (gober), gorder (gifler violemment), goter (goutter; pleuvoir goutte à goutte), gotiner (tomber en fines gouttes), goûdroner (go(u)- (E)) (goudroner), gourer (duper), gråler (E) (descendre (se dit d’une voie)), grangrèner (gangrener), graver (graver), grawer (C, O) (gratter, tisonner; griffer), grèfer (greffer), grèter (gratter), grèver (E) (grever), grimer (grimer), grin.ner (E) (greneler (du cuir)), griper (grimper), grîsoner (E) (grisonner), groûler (E) (gronder), groumetiner (E) (grignoter), grûler (gronder, grogner (vent, chien)), grusiner (tomber du grésil), grûsiner (bruire, gazouiller), guèder (si _) (se repaître), gueûler (gueuler), guêver (E) (tirer la langue (après qn)), guider (E) (guider), guider (O) (guigner, regarder furtivement), guiliocher (guillocher),
håbiter (fréquenter), halboter (E) (remuer (se dit d’un objet qui a trop de jeu)), halcoter (E) (osciller),
haler (E) (haler), håler (E) (hâler), håmer (E) (assommer), hanser (E) (haleter), hanter (E) (courtiser),
haper (E) (happer, prendre), haranguer (E) (haranguer), harbaler (E) (attaquer), haver (E) (racler),
hawer (E) (houer), hèrer (E) (pousser, introduire), hèter (E) (rompre en formant des échardes), heûler (E) (hurler (de colère)), hin.ner (E) (couvrir (un toit) de chaume léger), hiper (E) (échapper, glisser), hirôder (E) (
se rompre), hiter (E) (foirer), hiwer: si _ di (E) (s’écarter de), hôder (E) (échauder), holer (E) (pousser qn à faire qch), hoper (E) (bondir), horer (E) (creuser (un canal d’écoulement)), hoter (E) (creuser à l’aide d’un coin (la pierre)), houler (E) (éculer (ses souliers)), hoûler (E) (hurler), houlpiner (E) (lambiner), houper (E) (héler (qn) de très loin en criant ‘hou-ou-oup’), hoûrbaler (E) (harceler), hourter (E) (heurter le fond (t. batellerie)), hoûsser (E) (enfler), hoûter (E) (écouter; obéir), hroûler (E) (cribler, tamiser), hûler (E) (lancer avec violence),
ianler (crier pour un âne), imbaler (O) (emballer), imbarasser (E, O) (embarrasser), imbwèter (O) (emboîter), îmiter (E) (imiter), îmoler (E) (immoler), impacyinter (E) (impatienter), impoûrter (O) (emporter), imprimer (˗î˗ (E)) (imprimer), impwèsoner (O) (empoisonner), in.mer (aimer), incomôder, -onder (E) (incommoder), indiker (E) (indiquer), indjèler (O) (geler), indvinter (O) (inventer), infardèler (O) (emmailloter), infaufiler (O) (faufiler),
infuter (O) (emmancher, introduire), ingueûler (O) (engueuler), inkièter (E) (inquiéter), in.mer (O) (aimer), inocinter (innocenter), inonder (E) (inonder), inroler (O) (enrôler), insoûrcèler (O) (ensorceler), instaler (E) (installer), instituwer, -ou- (E) (instituer), intekèter: s’ _ (E) (s’informer de qch), intercéder (E) (intercéder), intèrer (O) (enterrer), intèrèsser (E) (intèrèsser), intèrojer (E) (interroger), intimider (E) (intimider), intituler (E) (intituler), intouner (O) (météoriser, empiffrer), intourer (O) (entourer), intourpiner (O) (entortiller), intrèmèler, -tri- (E) (entremêler), intrin.ner (O) (entraîner), inventer (inventer), inviter (inviter), invoker (E) (invoquer), jin.ner (gêner, embarrasser), jujer (juger),
kèter (E) (quêter), kibèrwèter (E) (brouetter longtemps et en tout sens), kibîler ( se crevasser), kiblåmer (blâmer sans cesse), kibôler (E) (bousiller complètement) , kibômer (E) (creuser partout), kibûrloter (E) (rudoyer),
kibouter (E) (rudoyer), kidjèter (E) (jeter çà et là), kifèsser (E) (confesser), kifouter (E) (jeter çà et là), kifråler (E) (briser (un objet)), kihåmoner (E) (disloquer), kihaver (E) (érafler en tout sens), kihèrer (E) (pousser rudement et en tout sens), kimander (E) (commander), kimèler (E) (emmêler), kiminer (E) (promener (qn) çà et là), kipèter (E) (crevasser en tout sens), kipiter (E) (frapper de force coups de pied), kiporminer (E) (promener çà et là, leurrer de promesses), kirôler (E) (faire rouler en tout sens), kissèmer (E) (éparpiller), kitaper (E) (jeter çà et là, bouleverser), kitchaboter (E) (creuser à petits trous), kitchaver (E) (creuser en tout sens), kitrågner, -gngner (E) (traîner en tout sens), kitrawer (E) (cribler de trous), kitroter (E) (pourchasser, talonner),
kitrûler (E) (broyer), kiwèler: si _ (E) (se rouler sur le sol), kiwin.ner : si _ (E) (se glisser tortueusement), kujanfouter (E) (mépriser),
laborer (travailler la terre), labourer (E) (labourer), lacer (lacer), laguer (élaguer), laker (E) (laquer),
låker (E) (détendre), lambiner (traîner au travail), låmer (E) (boire à petits coups), laminter (O) (
lamenter), laminter: si _ (se plaindre), lamper (lamper, boire avidement), lanturner (E) (lanterner), laper (E) (laper), lapoter (barboter, patauger), later (frapper violemment), later (E) (latter), lauker (cesser, s’arrêter; être mal fermé; détendre, lâcher du mou), laumer (déguster, boire à petits coups), lâver (
laver), lawer (brocarder, railler), lèguer (E) (léguer), lèmer, lèner (E) (haleter de chaud), lésiner (O) (
hésiter), leûver (E) (pondre (un oeuf) sans coquille), lèver (pousser, croître; lever Cependant cf lever (E, S) dans les cas particuliers ci-dessous), licoter (avoir le hoquet), lifer (E) (polir), limer (limer, élimer), lin.ner (E) (lainer (du drap)), lisser (E) (lisser), lofer (avaler goulûment), lomer (nommer), londjiner (lambiner), louper (O) (licher), louwanjer (E) (louanger), louwer (O) (louer), lower (E) (louer), luber (E) (dépouiller), lumeciner (traînailler (come un ‘lumeçon’ (limace))), lumer (éclairer), lûter (E) (lutter), lûter (lutter; décharger),
machiner (passer à la lessiveuse), machoter (O) (mâchiller), machurer (se) salir, barbouiller), macroter (E) (être un coureur de filles), macsôder (assommer), madoûler (E) (flatter), mahurer (E) (
barbouiller), maker (assommer), måker (E) (manker), malter (E) (malter), maltoner (bruire comme un bourdon), maltôter (E) (maltraiter; mélanger de façon grossière (un aliment)), mambourner (O) (malmener), mander (E) (mander), manigancer (manigancer), manker (manquer), mantibuler (O) (brutaliser), marauder (marauder), marauweler (être en rut (chat)), marcauder (être en rut (chat)), marchauder (travailler le fer), mârcoter (marcotter), margouler (falsifier), marioler (E) (vivre en concubinage), mârker (marquer), mârmouser (murmurer), maroner (bougonner, râler), martchander (marchander), mârtchoter (brocanter, conclure de petits marchés, échanger), mârtoker (marteler, frapper), mascåsser, marc- (E) (équarrir (cheval)), mascråwer (E) (détruire en frappant, surtout en lapidant), masser (masser), mastiker (mastiquer), mastiner (murmurer, proférer des menaces entre les dents), mècontinter (E) (mécontenter), mèlanjer (E) (mélanger), mèler (E) (mêler), mèler: si _ ( se mêler), mènajer (E) (ménager), mèprîser (cf aussi: -îjî) (mépriser, dédaigner), mèriter (mériter), mèspasser: si _ (E) (se luxer (un membre)), mèsurer (mesurer Cependant cf mèserer (E) (dans les cas particuliers ci-dessous), midoûler (E) (cajoler), milouter (choyer), mincioner (E) (mentionner), miner (charger d’explosifs; passer à la mine de plomb), miner (cf aussi: mwinrner) (mener, conduire), miner: si _ (dépérir),
misser, n- (E) (étourdir d’un coup violent porté à la ‘misse ‘ (rate)), moker (ridiculiser), monter (monter), mougnoter (manger du bout des dents), mouler (mouler), mouloner (O) (ronger de vers),
mouseliner (bruiner légèrement), mousiner (, mo-) (bruiner), moutoner (ronger; se couvrir de nuages), museliner (protester en douce), mûser (O) (fredonner; murmurer), musiker (faire de la musique), mwin(r)ner (C), min.ner (mener) (O) (Cependant cf miner (E) (dans les cas particuliers ci-dessous),
nåler: _ sès solés (E) (lacer et nouer ses souliers avec des ‘nålîs’ (lanières de cuir)), nan.ner, nåner (E) (= fé nan.nan.ne: faire dodo), nawer (E) (paresser), niper:si _ (s’habiller), nîver (neiger), noker (E) (nouer), nôner (E) (dîner), noper (E) (noper), noter (E) (noter), nuker (nouer), numèrôter, ni- (E) (numéroter),
obsèrver (E) (observer), ôculer (écussonner (greffe)), ocuper (E) (occuper), oder (se) fatiguer, (se) lasser), oder (E) (exhaler une odeur), ofenser, -in- (E) (offenser), oler (hésiter, lambiner), ôler (huiler), on.ner (mesurer à l’aune, auner), oper (bondir), ôpèrer (E) (opérer), ôrdoner (E) (commander; ordonner), ôriyinter, -ryen-,
-rien- (E) (orienter), oskiner (osciller), oûder (flairer), ouper (héler, appeler), oupiner (étêter (briser lès “oupètes” de certains légumes)), outrèpasser (E) (outrepasser), p’loter (E) (rosser, battre (un enfant)), pacter (E) (pactiser), pacyinter (patienter), palanter (O) (pavaner), palanter: si _ (C, O) (fanfaronner, se pavaner), påmer (E) (pâmer), panacher (E) (panacher), paner (E) (paner (côtelettes)), papiner (mettre des cataplasmes), pârdoner (pardonner),
parer (E) (parer), parfumer, -ou- (E) (parfumer), pariouter, payou- (E) (construire en torchis),
pårluminter (E) (parlementer), pårtajer (E) (partager), pårti-burer (placer horizontalement dans un puits (de mine) des ‘ pårti-beûrs’ (pièces de chêne) (E)), passer (passer), passiner (E) (passer (en laissant des traces)), passioner (E) (passionner), patiner (patiner), patroner (patronner), paturer (pâturer, paître), patwèser (parler patois), paumer (défaillir, se pâmer), pauter (former des épis), paver (paver), pavwèser (O) (pavoiser), pawiner (se pavaner), payoter, palioter (cloisonner), pècaler (E) (fienter (brebis, …)), pèker: si _ su (se jeter sur), pèler (peler), pèlèriner (marcher lentement et pesamment), pèloter (si p’loter) (se battre), pèner (O) (priser du tabac), pèner, pèneter (priser (tabac: pènéye)), pensioner, pin- (E) (pensionner), pèrsouwåder, -su- (E) (persuader), pèrzécuter, pèrs- (E) (persécuter), pèser (peser Cependant cf pèser (E) (dans les cas particuliers ci-dessous), pèstèler (piétiner), pèter (péter; se fêler), picheloter (couler lentement), pichoter (couler légèrement), picoter (marteler), pidjoler (E) (jouer au jeu de barres (pidjole)), piker (piquer), piler (faire subir une perte (au jeu)), pîler (gémir), piloter (E) (piloter), pinser (penser), pinturer (barbouiller, mettre de la peinture), pinturlurer (E) (peinturer), pirlanter: si _ (se vanter, se pavaner), pirouwèter; -r’w- (E) (pirouetter), pitchoter (E) (vétiller), piter (frapper du pied), piyånôter (E) (pianoter), piyocher (E) (piocher), piyoter (piétiner longuement et bruyamment), plafoner (plafonner), plaker (E) (coller; plaquer), planer (t. sabotier) ébaucher), planter (planter), plåsturner (E) (plâtrer), platiner (O) (charivariser), plèner (E) (planer (avec une plane)), plomber (plomber), plomer, plu- (étriller; déplumer), plonker (plonger), plouker (tomber dans un liquide (chute et bruit)), plouviner (pleuvoir légèrement), plumer (O) (rosser, dépouiller), poker (donner un coup, cogner), poliner (E) (pouliner), pomper (E) (pomper), pomponer: si _ (faire sa toilette), pordjèter (jointoyer), porminer (E) (promener), porminer (cf aussi: pormwinrner) (promener), posséder (E) (posséder), postuler (E) (postuler), poûdrer (E) (poudrer), pourciater (salir, gâcher), poûrter (O) (porter), poûsser (inciter, exciter), poûteler (E) (poudrer (le visage)), poûtrer (E) (poudrer), pratiker (E) (pratiquer), pratiker: si _ (se pratiquer), précéder (E) (précéder), préluder (E) (préluder), préparer (E) (préparer), présêrver (préserver), présider (E) (présider), présinter (présenter), prèsser (presser), priver (E) (priver), procéder (E) (procéder), proclamer (E) (proclamer), prôcurer (procurer Cependant cf prôcurer (E) (dans les cas particuliers ci-dessous), prodiguer (E) (prodiguer), profiter (profiter), prôner (E) (prôner), protéjer (E) (protéger), proter (E) (pétarader), proûler (O) (geindre en quémandant), prouter (O) (avoir la venette), purer (rejeter l’arrière-faix), puwer (O) (puer), pwinter (faire contrôler le travail ou le chômage; chômer (C, O); pointer (E)), quèstioner (E) (questionner), quiter (quitter), qwiter (quitter (E)), rabadiner (travailler avec le rabot à dents (menuiserie)), rabaguer (E) (emménager de nouveau), rabaner (E) (brandonner (une terre emblavée)), rabiner (émonder une haie, tondre), rabiser (revenir en courant), rabistoker (raccommoder, rafistoler), rabiter (fréquenter à nouveau), rablader (essayer de renouer mais sans sincérité), rablaguer (essayer de renouer mais sans sincérité), rablåmer (E) (blâmer de nouveau), rabloker (caler à nouveau), raboner (abonner à nouveau), raboser (réparer grossièrement), raboter (raboter), rabouler (revenir rapidement), rabouloter (mettre en boule), rabouter (E) (avancer de nouveau vers), rabouter (rapporter, restituer), rabroker (revenir, rentrer), rabrower (O) (rabrouer), racalander (E) (achalander de nouveau), racayuter (mettre à l’abri), rach(è)ter (O) (racheter), rachîmer (intensif de “chîmer”(aiguiser)), rachoner (rassembler), rachorer (revenir précipitamment), rachover (brosser entièrement), råcioner (E) (rationner), raclaper (recoller), raclawer (retomber (pâte)), raclipoter (O) (pelotonner, recroqueviller), racoler (coller (intensif)), racoler (E) (racoler), racomôder, -on- (E) (réparer: acommoder), racompter (fréqu. de compter), raconter (raconter), racôrder (E) (raccorder), racostumer: si _ (se réhabituer), racosturer (cicatriser, recoudre (balafre)), racoûrder (O) (raccorder), racrapoter: si _ (se recroqueviller), racrocher (E) (raccrocher), racroler (E) (recroqueviller (surtout des cheveux)), raculoter (O) (blottir, immobiliser au coin du feu), raculoter: si _ (se blottir (au coin du feu)), racusepoter (E) (rapporter, redire en dénonçant), racuser (dénoncer, rapporter), radaurer (, -dâ-) (revenir précipitamment), radjèter (E) (rejeter (vers celui qui parle)), radjouter (E) (rajouter), radodiner (O) (radoter), radosser (E) (commencer le labour à la charrue simple par le milieu du terrain (pour y former un ‘radossemint’ (ados))), radoter (E) (radoter), radoûler (E) (enjôler de nouveau), rafaurduler (, -fâr-): si _ (s’emmitoufler, s’envelopper), rafistoler (E) (rafistoler), raflater (tenter de renouer en flattant), rafoler (E) (raffoler), raforer (remettre en perce), rafoûrer (regarnir les râteliers), rafouter (E) (rejeter (vers celui qui parle)), rafûler (E) (recouvrir complètement), ragoter (E) (égoutter), ragraper (E) (ragrafer), ragraper: si _ (se) raccrocher, (s’)agrafer),ragrawer: si _ (se raccrocher, revivre), ragroûler (E) (réprimander), rahèner (E) (herser), rahèrer (E) (introduire de nouveau (vers celui qui parle)), rahoper (E) (ramasser en tas), rajouter (ajouter), rakimôder (E) (raccommoder), rakiter (payer ses dettes, s’acquitter), råler (E) (geler blanc), ralumer (rallumer), ramasser (ramasser), ramèder (raccommoder (bas)), ramèder (E) (rafistoler), ramer (ramer), ramin.ner (O) (ramener), raminder (E) (amender, corriger), raminer (cf (C) aussi ramwinrner) (ramener), ramoner (ramoner), ramonter (E) (remonter (vers celui qui parle)), ramouner (O) (ramoner), ramper (E) (ramper), ramponer (E) (filtrer (le café)), ramponer (passer le café au filtre (ramponau)), ran.ner (O) (herser), ranguiner (fourgonner, étendre lès bûches dans le four), ranicouter (E) (dépouiller au jeu), ranimer (E) (ranimer), ranler (râler), ransiner (pourvoir de fumier), ranuker (renouer), rapasser (donner une correction; passer à plusieurs reprises), rapèler (rappeler), rapépurner (E) (rajuster (sa toilette, …)), raper (râper), rapiner (rapiner), rapinser (lésiner, vivre chichement, faire des gains illicites),rapinser: si _ (se souvenir, repenser), raplaker (recoller, se remettre ensemble), rapliker (E) (rappliquer), rapoûler: si _ (E) (se rassembler), rapoûrter (O) (rapporter), raprocher (E) (rapprocher), raprôpiner (nettoyer à nouveau; remettre en ordre), rapurer; si _ (filtrer, purifier; se réunir), raqwiter (E) (acquitter (une dette)), rarin.ner (recontacter, apostropher à nouveau), rariver (revenir), rascrauwer (ramener vers soi, racler pour récupérer), rascråwer (E) (éprouver (par un malheur)), rascrèper (racler, ronger entièrement), rascrêwer (vider, dépouiller), raser (sarcler, biner, racler), rasgoter (égoutter), raspater (E) (écraser), rasper (E) (râper), raspiter (éclabousser abondamment), rassaurer (O) (arranger, restaurer), rassåver: si _ (E) (se sauver chez soi), rasson.ner (saigner abondamment), rassoner (sonner intensément), rassonler, rasson.ner (E) (rassembler),rassonrer, rassô- (nettoyer avec soin), rassouner (O) (sonner à plusieurs reprises), rassuker (heurter, cogner de la tête (fréquentatif)), rassûrer (E) (rassurer), rastaler (E) (réinstaller), rastamper (redresser), rastiper (E) (étaye de nouveau), rastoker (étayer, caler à nouveau), rastraboter, -tri- (E) (rabrouer), rataker (E) (recommencer; attaquer de nouveau), rataleter (E) (rafistoler (un objet)), ratchanter (chanter sans discontinuer), ratchoter (crachoter), ratèler (réatteler; reprendre le travail), rater (rater), ratirer (rattirer, ramener à soi), ratoker: _ l’ feû (E) (rallumer le feu), ratoûrner (O) (revenir, faire demi-tour), ratraper (rattraper), ratroter (E) (revenir au trot), ratûser (creuser une idée), ravaler (diminuer la hauteur; diminuer le prix; avaler de nouveau), ravauder (parler sans suite, rabâcher), ravigoter: si _ (retrouver la santé), raviker (revivre; ressusciter), raviser (regarder avec attention; reconnaître; ressembler), ravoler (E) (revenir au vol), ravoler (revenir en volant), ravorer (revenir précipitemment), rawer (nouer à nouveau), rayèner (herser), rèbaler (emballer à nouveau), rèbaler (E) (remballer (marchandises)), rèbaner (E) (brandonner (une terre emblavée)), rèbarasser (gêner de nouveau), rèbårer (E) (repousser), rèbarker (E) (rembarquer), rèbaurer (repousser), rèbèler: si _ (E) (se rebeller), rèbifer: si _ (E) (se rebiffer), rèbiser (repartir en vitesse), rèbobiner (rebobiner), rèboler (remettre en boule), rèboliner (empeser à nouveau), rèbômer: si _ (E) (se terrer comme dans une ‘bôme’ (terrier)), rèbouter (E) (rebuter), rèbronkiner: si _ (E) (s’assombrir (ciel)), rèbuter (E) (rebuter), rèbwèter (E) (remboîter), rècasser (E) (encastrer de nouveau), rècayuter: si _ (s’)abriter), rèchaper (E) (réchapper), rècinser (E) (recenser), rèciter (E) ((réciter), rèclamer (réclamer), rèclawer (E) (retomber (pâte); rabrouer), rècomèler (remélanger), rècompinser (récompenser), rèconfôrter (E) ((réconforter), rècouler, rèsc-, ri(s)c- (E) ((reculer), rècrèyer (récréer), rècruter (E) (recruter), rècrûter (se retirer, aller; se rassembler), rèculer ( cf rèsculer) (reculer), rèculoter: si _ (cf aussi si rèculter , comme ‘aprèster’) (se blottir, se réfugier), rècwèter: si _ (se mettre à l’abri), rèdaumer (entamer à nouveau), rèdaurer (repartir en vitesse), rédijer (E) ( rédiger), rèdjaler (E) (geler de nouveau), rédjinter (E) (régenter), rèfacer (effacer de nouveau), rèfaurduler: si _ (s’) emmitoufler), rèfiler (enfiler à nouveau; repartir en vitesse), rèfoncer (enfoncer de nouveau), rèfrèner: si _ (E) (reprendre courage), rèfuter (E) (réfuter), régaler (E) (régaler), règayoler (remettre en cage), règueder, ri- : si _ (se restaurer, reprendre des forces en mangeant), rèler: i rèle (givrer (gelée blanche sur prés et buissons)), rèlèver (E) (relever), rèmémorer (E) (remémorer), rèminer (cf aussi rèmwinrner) (remmener), rèmonter (E) (remonter (pour rentrer chez soi)), rèmoter (O) (butter (agric.), rèmouler (répliquer, trouver à redire), remplacer (remplacer), rempoter (O) (tapoter, faire du bruit), rèner (E) (errer: seul. dans: “Il èst come li savetî (sabotier) qui rène.” (Il est comme le Juif errant.)), rèner (rainurer; remuer; travailler dur), reneûwer, -êw- (inonder, irriguer à nouveau), renguèner (O) (frapper à petits coups), rènonder; si _ (élancer de nouveau (E); reprendre son élan, son discours; s’emporter à nouveau), rènûler, -noû- (E) (couvrir de nouveaux nuages), rènûler: si _ (se couvrir à nouveau de nuages), rènurer (faire des rainures), rèparer (E) (réparer), rèper (grasseyer; brouter, tondre ras; arracher, tirer par saccades (O)), rèpèter (répéter), rèpiter (E) (renvoyer à coups de pied), rèpîter (cf aussi: -tyî) (remettre des pieds aux chaussettes, rempiéter), rèpliker (répliquer), rèprîmer (E) (réprimer), rèsbouter (E) (taller),
rèscompinser (E) (récompenser), rèsculer (, rè-) (reculer), rèsdonder (E) (rebondir), résèrver (E) (réserver), rêsoner (E) (raisonner), rèspirer (respirer), rèspliker (E) (expliquer de nouveau), rèssåver: si _ (E) (se sauver), rèssuciter (E) (ressusciter), rèstchåfer (E) (réchauffer), rèstchaufer (réchauffer), rèstèler (O) (ratisser), rèstituwer, -ou- (E) (restituer), rèstoner (résonner sourdement), rètasser (cf aussi -î) (rentasser), rètchin.ner (E) (enchaîner de nouveau), rètchoter (E) (crachoter), rètèrer (E) (enterrer de nouveau ou davantage),
rètèsser (E) (remettre en grange), rètraker (E) (repousser, chasser), rètrin.ner (entraîner à nouveau), rèturer (clôturer, entourer), rèvinter (E) (faire retentir de cris), rèvoker (E) (révoquer), rèvoler (s ‘envoler à nouveau; s’envoler (E)), rèvorer (repartir précipitemment), rèwaler (E) (égaliser (le sol)), rêwer (rè- (E)) (arroser, mouiller), ribaler (s’affaisser à nouveau; tasser la terre, émietter), ribårer (E) (rabrouer), ribatiser (cf aussi -tijî) (
rebaptiser), ribaurer (rembarrer, répliquer), ribawer (aboyer à nouveau), ribeûler (fig. beugler à nouveau), ribiser (fuir à nouveau), riblaguer (flatter bassement pour se rapprocher), riblamer (reprendre vigueur (feu)), ribobiner (rebobiner (film, etc…)), riboler (émousser (couteau, etc. )), riboler, -bou- (s’embraser a nouveau), riboliner (empeser à nouveau), riboter (faire ribote), riboter (rhabiller), riboucher (E) (reboucher), ribouler (E) (rouler de nouveau en boule), ribouloner (reboulonner), ribouloter (remettre en boule), ribouner (E) (tambouriner, faire un charivari), ribouter (recommencer à travailler; repousser (plante)),
ribrèsser (brasser à nouveau (bière)), ribriker (se hérisser de nouveau), ribroker (rentrer précipitamment), ribrouwiner, -bru- (recommencer à bruiner), ribrûler (brûler à nouveau), ributer (dédaigner, rebuter), ributer (E) (rebuter), ribwêler (crier à nouveau), ribwèser (replanter des arbres),
ric’mander (E) (recommander), ricârculer (calculer à nouveau), ricâsser (assourdir à nouveau), ricauser (reparler après maladie, après dispute), ricéder (E) (rétrocéder), ricèler (E) (receler), ricèper (E) (receper), ricèper (scier, tronçonner transversalement un tronc d’arbre), richiker (chiquer à nouveau (tabac…)), richimer (mousser à nouveau; se fâcher de nouveau), richîmer (aiguiser (à nouveau)), richiner (refaire une grimace (un pied de nez notamment)), richirer , -chu- (déchirer à nouveau), richiter (fienter à nouveau), richôder (laver à l’eau bouillante), richoner (ressembler), richorer (repartir en vitesse), richôser (refaire (imprécision)), richoter (ruisseler), richoûter (écouter à nouveau), richover (brosser à nouveau), richurer (nettoyer, récurer), riciminter (recimenter), riciner (goûter, prendre le repas de quatre heures), ricinser (E) (recenser), ricirer (recirer), riclaboter (refaire un bruit sec), riclamer (E) (réclamer), riclaper (reclaquer, refermer; retourner violemment), riclawer (reclouer), riclicoter (cliqueter, ne pas être stable), riclouper (retomber à l’eau, replonger), ricoler (recoller), ricomander (commander à nouveau; (culte) recommander lès morts à l’office), ricomèler: si _ (s’emmêler à nouveau), ricompinser (E) (récompenser), ricompter (,riconter (E)) (recompter), ricondâner (condamner à nouveau), riconsoler (consoler à nouveau), ricontroler (contrôler à nouveau), ricôper (recouper), ricopiner (renouer les échanges, se reparler), ricouyoner (duper, taquiner à nouveau), ricraker (gronder, craquer, tonner à nouveau), ricrèner (inciser, cranter, couper à nouveau), ricrèsser (replisser une robe), ricrin.ner (grincer, crisser à nouveau), ricroker (assommer à nouveau), ricroler (se) retrousser; (se) boucler à nouveau), ricruter (E) (recruter), riculer (reculer), riculoter (reculotter (pipe)), ricwèfer (recoiffer), ridamer (damer, tasser à nouveau), ridaurer, -dâ- (foncer, se lancer à nouveau), ridawer (houer à nouveau), rid’chirer (déchirer à nouveau), rid’djuner (prendre un 2ème déjeuner durant la matinée), rider (glisser), ridèssiner (redessiner), ridin.ner (dîner une 2ème fois), ridiscauser (médire à nouveau), ridisclawer (déclouer à nouveau), ridiscôper (découper à nouveau),
ridisliner (s’effilocher à nouveau), ridismonter (redémonter), ridisnuker (redénouer), ridispinser (dépenser à nouveau), ridistèler (cesser à nouveau le travail), ridistoper (déboucher à nouveau), ridjaler (geler à nouveau), ridjèter (jeter de nouveau (E); former de nouveaux jets), ridjiper (rire de nouveau aux éclats), ridjoker (cesser à nouveau), ridjuner (jeûner à nouveau), ridjurer (jurer à nouveau), rid’mander (demander à nouveau), ridonder (E) (rebondir, faire écho; retentir), ridorer (dorer à nouveau), ridôsser (E) (rebondir), ridoter (E) (redouter), rid’viser (
reparler), rifaçoner (refabriquer), rifaufiler (rifå- (E)) (faufiler a nouveau), riflèter (E) (refléter),
rifoncer (se précipiter à nouveau), riforer (forer à nouveau (pour élargir le trou)), rifouler (refouler),
rifouter (E) (rejeter (qch à qn), rifroter (essuyer, frotter), rifumer (fumer à nouveau), rifuser (refuser),
rigaloner (remettre un galon), riglèter (baver, déborder à nouveau), rigoler (couler), rigoter (recouler goutte à goutte), rigouler, -ourer (gaver, saturer, dégoûter), rigrèfer (greffer à nouveau), rigrèter (regretter), rigrèter (gratter à nouveau), rigrimer (grimer à nouveau), rigriper (grimper à nouveau), rigrûler (grogner, gronder à nouveau), riguèder: si _ (reprendre des forces, se restaurer), rigueûler (gueuler à nouveau), rihaper (E) (ressaisir), rihôder (E) (échauder) , rijujer (rejuger), rik’mander (E) (recommander), rilacher (E) (relâcher), rilåker (E) (relâcher), rilaper (boire avidement), rilater (frapper violemment), rilauker (cf aussi -î) (s’arrêter à nouveau; redonner du mou), rilaver (E) (relaver), rilâver (laver, nettoyer à nouveau; se justifier; innocenter), rilèguer (E) (reléguer), rilèver (relever), rilin.ner (frapper fort), rilomer (réélire, renommer), riloper (boire d’un trait), rimârcoter (marcotter à nouveau), rimarker (E) (remarquer), rimastiker (remastiquer), rimater (marteler), rimbaler (O) (remballer), rimer (E) (rimer), rimer (E) (tomber du givre), rimèsurer (mesurer à nouveau), rimonter (remonter), rimougnoter (remanger du bout des dents), rimpièter (O) (rempiéter), rimplacer (O) (remplacer), rimpoter (O) (rempoter), rinaker (E) (faire la fine bouche; vomir; renâcler), rinater (E) (plumer (au jeu)), rinauder (vomir), rinfoncer (O) (renfoncer), ringner (E) (régner), ringoter (mouiller, humidifier), riniper (renouveler ses vêtements), rinîver (neiger à nouveau), rinsèrer (O) (renfermer), rinstaler (E) (réinstaller), rintèrer (O) (butter, renterrer), rinuker (nouer à nouveau), rinviter (inviter par réciprocité), rioler (redevenir meuble (terre)), ripasser (repasser; dépasser), ripaver (repaver), riper (E) (égaliser une terre; égrener (un épi, en le passant vivement dans la main)), ripèser (repeser), ripèter (faire éclater à nouveau), ripiker (repiquer), ripimper (renouveler la garde-robe), ripinser (repenser), ripiter (recogner du pied; ruer a nouveau), riplacer (replacer), riplafoner (replafonner), riplaker ( recoller), riplanter (replanter), riplomer (étriller à nouveau), riplonker (replonger), riplouker (tomber à nouveau à l’eau), ripoker (rendre coup pour coup), ripomponer: si _ (se refaire une toilette), riprésinter (représenter), riprocher (E) (reprocher), ripwèser (reposer), ripwinter (retourner au chômage), riscrèper (racler à nouveau), riskèter (recasser (plus menu)), rispater (écraser à nouveau), rispaumer (rispå- (E)) (rincer), rispiter (E) (éclabousser à nouveau; rejaillir), rissaler (saler à nouveau), rissåmer (E) (abuter de nouveau), rissaucer (cf aussi -î) (saucer à nouveau), rissåver (E) (sauver de nouveau ), rissèler (remettre une selle), rissemèler (remettre une semelle), rissèmer (opérer un nouveau semis), rissiner (signer à nouveau, renouveler un engagement), rissôder (ressouder), rissôler: si _ (se saouler à nouveau), risson.ner (saigner à nouveau), rissoner (sonner à nouveau), rissonler, -on.ner (ressembler (E)), rissoper (souper à nouveau), rissuker (heurter à nouveau), rissûner (suinter à nouveau), ristamper (E) (rebourrer (une pipe)), ristamper: si _ (se remettre debout (après avoir été renversé)), ristaper (ramer à nouveau, replacer des tuteurs (pois, haricots)), ristater (cesser de nouveau le travail), ristaurer, -stâr- (étendre à nouveau; renverser à nouveau), risteûler (déchaumer une éteule en automne pour l’ensemencer immédiatement (E)), ristin.ner (rétamer), ristoker (E) (fouler (de nouveau, un membre)), ristoper (reboucher, arrêter l’écoulement), ristramer (éparpiller à nouveau), ristraper (coincer, pincer, serrer), ristrîler (émietter à nouveau), ristrimer (réemployer, étrenner à nouveau), ristuver (raccommoder les restes de repas, de nourriture), ritaper (E) (guérir, se rétablir; retaper), ritapisser (cf -î) (retapisser), ritchåfer, ris- (E) (réchauffer), ritchanter (rechanter), ritchaufer (réchauffer), ritchiker (E) (rendre, restituer), ritchôker (cf aussi -î) (repousser), ritcholer (E) (gazouiller), ritchoûler, -tchû- (pleurer à nouveau), ritirer (retirer), ritoker (frapper à nouveau), ritoner (tonner à nouveau), ritosser (cf aussi -î) (tousser à nouveau), ritoucher (E) (retoucher), ritouter (rejouer l’atout (cartes)), ritracer (retracer), ritrawer (se) retrouer), ritricoter (retricoter), ritrimper (retremper (acier)), ritrin.ner (traîner a nouveau), ritriper (rendre du boudin en retour), ritromper: si _ (se) tromper à nouveau), ritron.ner (trembler à nouveau), ritrosser (aussi: -î) (retrousser), ritroter (reprendre le trot), ritrouver, -tro- (retrouver), rituker (heurter à nouveau du coude (pour avertir)), ritûser (repenser), ritûter (boire à nouveau (excès)), ritwèser (remesurer à la toise), riuker (reprendre contact, rappeler), river (E) (égrener (un épi, en le passant vivement dans la main)), river (river), riveter (C, O) (effleurer), rivièsser (cf aussi: rivièrser) (renverser), riviker (reprendre des forces), riviker (E) (revivre), rivoler (voler à nouveau), rivorer (se précipiter à nouveau), rivôsser (cf aussi -î) (revoûter), rivôter (voter à nouveau), riwaguer (E) (ébouler (mur, talus)), riyoter (plaisanter, rire doucement), rizûner (bourdonner à nouveau), rizwèper (reprendre ce qui a été volé), rôbaler, roû- (E) (rouler; vagabonder), rôder (E) (rôder), rôler (rouler), roler: _ l’ foûre (E) (faire des ‘roles’ de foin (gros rouleau d’herbes séchées)), ronciner (être en rut (jument)), rôsiner: si _ (E) (se chauffer), rosser (E) (rosser), roter (marcher; marcher, fonctionner; bisquer (O)), roubiner (E) (tambouriner, faire un charivari), roudiner (gronder sourdement), rouheler (E) (faire du bruit), roumediner (rouler bruyamment de façon cahotique), roûminer (E) (gronder), rouwer (E) (rouer (de coups)), rûler (E) (mesurer au ‘rûle’ (règle graduée)), ruminer (penser, ruminer (figuré)), rwiner (ruiner),
saboter (saboter (E)), sabouler (sarcler légèrement; bousiller (E)), safloter (sabrenauder, bousiller (O)), saler (saler), sambourter (E) (rudoyer), samer (E) (mousser), såmer (E) (suinter), sansouwer, -soûler: si _ (s’épuiser (E)), saper (E) (saper), sarkèler (O) (sarcler), såter, sau- (E) (sauter), saucer (saucer), saumer (essaimer), sauver (så- (E)) (sauver), savoner (cf aussi savener) (savonner), sbarer, sbè- (E) (ébahir), scafer (E) (avaler gloutonnement), scafioter (décortiquer, écaler), scarbiner (tailler les branches), scârder (O) (ébrécher), sclater (E) (éclater), scliper (fuir), scoler (E) (éduquer, former; endoctriner), scoter (s’égrener avant maturité), scramer (écrémer), scråwer (E) (tarauder), scrèper (C, O) (racler, gratter), scroter (décrotter; dérober), scrouler (faire des copeaux de bois), sèfoker (E) (suffoquer), séler (E) (lancer la ‘séle’ (barre de fer) au jeu de l’oie), sèler (seller (un cheval)), sèmer, su- (semer), sèner (E) (châtrer (verrat)), sèparer (E) (séparer), sèrer (C, O) (fermer), sèriner (seriner, répéter), sèringuer, si- (E) (seringuer), sèrminter, -mèn’ter (E) (assermenter), sèrmoner (E) (sermonner), sèrpiner (passer au crible), seûwer, sê- (sécher, assécher; déguerpir),sèwer (E) (suiffer), sgoter (s’)égoutter), signaler (E) (signaler), siker (E) (couper (les céréales) au moyen de la ‘skèye’ (sape de moissonneur)),
sin.ner (E) (châtrer (verrat)), siner (signer), sinker (E) (offrir ou verser à boire), skèrwèker (boire goulûment), skèter (déchirer), smêrer (vernir), snèser (cf aussi snaser, comme djouwer) (priver de nez), sôder (souder), sofoker (suffoquer), sogloter (E) (sangloter), soker (E) (se décomposer; altérer (bois, fil, tissu) (par l’action prolongée du soleil et de l’humidité)), sôler (soûler (, scier, importuner) Cependant cf sôli (S) dans les cas particuliers ci-dessous), solèver (soulever), somer (E) (sommer), son.ner (saigner), sonder (E) (sonder), sondjiner (rêvasser), soner (sonner), sonler (E) (sembler), soper (E) (souper), soper (souper, prendre le repas), sorlomer (surnommer), sormonter (E) (surmonter), sorpasser (E) (surpasser), sorviker, sur- (survivre), sospirer, -pè- , sous- (soupirer), soulajer (E) (soulager), soulèver, su(r)- (E) (soulever), souner (O) (sonner), soupçoner (E) (soupçonner), soûrder (assourdir), soutirer (soutirer (miel, vin)), spaler (épauler), spåmer (E) (rincer (à l’eau claire le linge savonné)), spater (écraser), spaumer (rincer, tordre à la main), spéculer (E) (spéculer), spèner (élaguer (une haie d’épines)), spèrdjoner (fouetter), spèrdjoter (dégarnir un os de sa viande (raspèpyî)), spèter (E) (claquer), spigoter (faire éclater les pierres avec le “spigot”), spiner (E) (garnir d’épines (un arbre)), spiter (E) (éclabousser), spiter (éclabousser; lancer des étincelles), splawener (E) (s’échauffer (bois)), spoter (donner un sobriquet), spoter (O) (surnommer), squeuwer, squè- (écouer, priver de la queue), sqwårer (E) (équarrir (un bloc de pierre)), stamper (E) (dresser; étamper (un fer de cheval, …), staper (ramer, tuteurer), stårer (E) (étendre), stater (arrêter le travail; s’arrêter), staurer (répandre, renverser), stèper (E) (marcher vite), steûler (E) (étoiler), stièrler (E) (soutenir au moyen de ‘stièles’ (échalas)), stin.ner (étamer), stiper (étançonner (arbres)), stiper (E) (étayer), stofer (s’)étouffer), stoker (E) (étayer; heurter), stomaker (stupéfier), stoner, stè- (E) (assourdir), stoner: i stone (détonner, vibrer fort), stoper (boucher), storner (E) (abasourdir), stôter (E) (peloter, jouer à la balle), stoûfer (E) (étuver), stoumaker (E) (estomaquer), stoûver (E) (étuver), stråfler (E) (rosser), stramer (éparpiller; se répandre, s’éparpiller), straper (coincer, pincer, serrer; i strape: il y a danger), strîler (émietter), strimer, stru- (étrenner Cependant cf strimer (E) (dans les cas particuliers ci-dessous), stron.ner (stronler (E)) (étrangler), strûler (E) (émietter (pain, etc.)), stuver (accommoder à l’étuvée, cuire à l’étouffée), sucséder (E) (succéder), suker (heurter de la tête), sûner (suinter), suplanter (E) (supplanter), supoûrter (O) (supporter), suprîmer (E) (supprimer), surder (E) (sourdre), surdjèter (O) (surjeter), surfiler (E) (surfiler; affermir, au moyen d’un surjet, la couture qui réunit deux tissus), surmonter (E) (surmonter), surpasser (E) (surpasser), suspècter (E) (suspecter), sustinter (E) (sustenter), suwer (O) (suer Cependant s(o)uwer (C), souwer (E) (fonctionnent comme t(o)uwer, tower dans les cas particuliers ci-dessous),
tacher (E) (tâcher), talmåher (E) (manigancer), taloner (talonner (E); (au jeu de balle) rechasser du bas de la paume)), taner (O) (tanner; rosser), taniser (excéder, ennuyer), taper (frapper), tapiner (jasper), tapisser (cf aussi -î) (tapisser), tapurer (tapoter), taramer (ramager), tarauder (tarauder), taroûler (E) (tarauder), taurdjiner (lambiner), tchaboter (se) creuser), tchacoter (marteler), tchåfer (E) (chauffer), tchaker (allumer le feu avec pierre et amadou), tchamosser (-mou- (O)) (moisir), tchaner (O) (rosser, frapper), tchanter (chanter), tchaper (E) (mettre une ‘tchape’ (coiffe) à la meule de foin), tchapoter (E) (clapoter; barboter (dans l’eau)), tchauborer (salir, barbouiller), tchaudroner (cuire dans le chaudron), tchaufer (chauffer), tchaurloter (travailler en charronnage), tchaver (E) (creuser), tchawer (E) (criailler d’un ton aigu), tchèrbiner (tisonner, travailler dur), tchèrioter (charroyer), tchèrpèter (travailler le bois), tchêwer (E) (chauvir des oreilles (cheval)), tchicoter (bricoler, tripoter), tchifôder, -ôrder (E) (chiffonner), tchikefèsser (travailler sans résultat; hésiter), tchiker (E) (chiquer (du tabac)), tchiker (toucher la bille adverse), tchin.ner (E) filer, s’allonger en filets (substance onctueuse)), tchin.ner (imiter le chêne en décoration), tchipoter (chipoter), tchivoler (E) (être pleine (jument); haler (un bateau)), tchôker (pousser, mettre, introduire), tchoûler, tchû- (pleurer), tchouper (E) (héler), tchûler (O) (pleurnicher), tëlèfoner (téléphoner), tèner (E) (tanner), tèrasser (creuser le sol), tèrbaler (hésiter), tèrer: si _ (E) (se terrer), tèser (O) (gaver, gorger), tèstater (E) (tester), tèter (téter), tikètaker (tracasser), tinker (E) (tendre avec effort), tinter (O) (tenter, teinter), tiper (verser par-dessus, culbuter), tirefoner: _ dès guides (attacher les rails au moyen de tire-fond (E)), tirer (tirer (fusil); extraire; avoir un courant d’air Cependant cf tirer (E) (dans les cas part. ci-dessous), toker (E) (battre, cogner; chauffer; attiser le feu), toner (tonner), tosser (cf aussi -î) (tousser), toucher (E) (toucher, frôler), toumer (tomber), touner (O) (tonner), toûrbiner, turbiner (turbiner), toûrminter (tourmè- (E)) (tourmenter), toûrnicoter (se fâcher, s’inquiéter tourner en tous sens avec hésitation), toûrniker (tourner sans but, tournoyer), toûrpiner (tour- (O)) (hésiter; tourner, roder, musarder (O)), toûrsiner (lutter corps à corps (jeu)), touter (jouer l’atout (cartes)), tracasser (tracasser), tracer (tracer), tråculer, trô- (E) (deviser), trafiker (E) (trafiquer), trågner, -gngner (E) (traîner négligemment), traker (pratiquer la traque (gibier)), tramer (E) (tramer), trawer (trouer), trèbouker: si _ (E) (trébucher), trèbouler (tracasser; tripoter, bricoler), trèbuker (trébucher), trècasser (O) (tracasser), trècôper (E) (traverser), tréfiler (E) (tréfiler), trèlondjiner (prolonger, retarder), trèmater (E) (trémater (t. de batellerie)), trèmèler (mélanger à fond, embrouiller), trèpaner, tri- (E) (trépaner), trèpasser (E) (trépasser), trèpser (E) (labourer en enfouissant le fumier), trèssiner (tressaillir, frémir), triboler (E) (carillonner; agiter, troubler), tribouler (dégringoler), tricoter (tricoter), triker (E) (aller çà et là), trîler (émietter), trimårder (E) (trimer), trimer (trimer), trimper (tremper), trin.ner (traîner), trinker (E) (trinquer), triper (envoyer du boudin lorsque l’on tue te cochon), triper (E) (trépigner), tripoter (E) (tripoter), triyaner (-yè- (O)) (trembler, grelotter), triyonfer (E) (triompher), troker (troquer), trometiner (trottiner), tromper (tromper), trompèter (trompeter), trôner (trôner), tronler, tron.ner (trembler), trosser (trousser, relever; li _: fuir), troter (aller au trot (cheval), trotter), trouwander (E) (truander), trover, trou- (trouver Cependant cf trover (E), trouver (O: cf asprouver) dans les cas part. ci-dessous), trûler (duper), trûler, troû- (E) (émietter), tuker (heurter du coude), tûler (E) (marquer à la craie rouge), turbiner, toûr- (écrémer à la turbine), tûser (penser, réfléchir), tûsiner (méditer, rêver, songer), tûter (lamper, boire), tuwer (O) (tuer Cependant cf t(o)uwer (C), ouwer (E) (dans les cas particuliers ci-dessous), twèser (mesurer à la toise), twèser (O) (toiser),
uchetiner (C, O) (secouer fortement (porte)), uker (héler), ûler (hurler), umer (gober), urduler (se bosseler), urtiner (secouer fortement),
vaker (E) (vaquer), valser (valser), vaner (O) (cabrioler, ébattre), vaner (passer au van), vanter (E) (vanter), vêler (vêler), vèner (flairer), vèriner (actionner le vérin), vèrkiner (se démener), vicoter (vivoter), vièrser (O) (verser), viker (vivre), vîrer (E) (viser, mirer), viser (faire attention), visiter (E) (visiter), visser (E) (visser), voler (voler; (O) aussi: voiler), volijer (garnir de voliges), vorer (foncer),
vorer (E) (se précipiter méchamment (sur qn)), vôsser (voûter), vôter (voter), vwèler (voiler), vwèsiner (voisiner, fréquenter les voisins), vwèturer (transporter), vwèyajer (E) (voyager),
wachoter (secouer en tout sens, agiter), wådjoner (E) (flâner), waguer (E) (ébouler, tomber en grosses masse), walcoter (E) (secouer), waler (E) (niveler), waler (secouer le linge dans l’eau), warloker (vaciller, pendouiller), water (E) (ouater), wèler (E) (rouler (une terre)), wiler, wî- (E) (huiler), wilker (E) (blettir), win.ner (E) (lever à l’aide d’un cric), winker (E) (pousser des cris perçants), zouguer (E) (heurter de la tête), zoûler (E) (siffler sourdement), zûner (bourdonner), zwèper (voler (dérober)).
Etc.
Cas particuliers
acheter (acheter) (Francard) (S): Indicatif présent: il achète; il achetant. imparfait: il achetot. futur simple: il achetrè. Subjonctif présent – Imparfait: il achète / achtuche. Participe passé: acheté.
|
acsèpter (accepter) (Stasse 1999) (E): Indicatif présent: dj’ acsèpe, …, nos-acsèptans, …, il acsèptèt imparfait: dj’ acsèptéve, … futur simple: dj’ acsèpterè, … Subjonctif présent : qui dj’ acsèpe, … Imparfait: qui dj’ acsèptahe, … Participe passé: acsèpté.
|
acwèrder (Stasse 1999) (E): Indicatif présent: dj’ acwède, …, nos-acwèrdans, vos-acwèrdez, il acwèrdèt imparfait: dj’ acwèrdéve, … futur simple: dj’ acwèderè, … Subjonctif présent : qui dj’ acwède,…; qui nos-acwèrdanse, … Imparfait: qui dj’ awèrdahe, … Participe passé: acwèrdé.
|
adopter (adopter) (Francard 1994) (S): Indicatif présent: il adope (qqf. adopte devant voyelle); il adoptant imparfait: il adoptot futur simple: il adoptrè. Sujonctif présent – imparfait: il adope (qqf. adopte devant voyelle) / adoptuche Participe passé: adopté.
|
alever (élever, éduquer) (Coppens) (O): Les verbes en -ver final prennent aussi un -è- à certains temps.
Présent indicatif : dj’ alève, il alève, nos alevons, vos-alevez, is-alevont. imparfait : dj’ alevou, il alevout, nos-alevine, vos-alevîz , is-alevine ou : dj’ alèvou, il alèvout, etc. futur simple : dj’ alèvrai (ou dj’ alevrai), il alèvra (ou al’vra), nos-alèvrons (ou alevrons), vos-alèvrez (ou alevrez), is-alèvront (ou alevront). Conditionnel présent : dj’ alèvrou (ou alevrou), il alèvrout (ou alevrout), nos-alèvrine (ou alevrine), vos-alèvrîz (ou alevrîz), is-alèvrine (ou alevrine). Subjonctif présent : què dj’ alève, qu’il alève, què nos alevonche, què vos-alevéche, qu’ is-alevonche Participe présent : alèvant (ou alevant) passé : alevé.
Suit ce modèle le verbe inlever (enlever)
|
asprouver (éprouver, essayer, tâcher) (Coppens) (O): Suivent le modèle asprouver: les verbes trouver et èrtrouver (retrouver).
Présent indicatif : dj’ asprouve, il asprouve, nos-asprouvons, vos-asprouvez, is-asprouvont. imparfait : dj’ asprouvou, il asprouvout, nos-asprouvine, vos asprouvîz, is-asprouvine. futur simple : dj’ asprouvèreraî (ou dj’ asprouvraî), il asprouvèrera (ou asprouvra), nos asprouvèrerons (ou asprouvrons), vos asprouvèrerez (ou asprouvrez), is asprouvèr’ront (ou asprouvront) Passé composé : dj’ aî asprouvé, etc. Passé surcomposé : dj’ ai ieû asprouvé, etc. Conditionnel présent : dj’ asprouvèrerou (ou asprouvrou), il asprouvèrerout (ou asprouvrout), nos asprouvèrerine (ou asprouvrine), vos asprouvèrerîz (ou asprouvrîz), is asprouvèrerine (ou asprouvrine) Subjonctif présent : què dj’ asprouve, qu’ il asprouve, què nos-asprouvonche, què vos-asprouvéche (ou asprouviche), qu’ is-asprouvonche. Participe présent : asprouvant. Participe passé : asprouvé, asprouvéye
|
bourer (pousser) (Stasse 1999) (E): Indicatif présent: dji boûre, …, nos bourans, … imparfait: dji bouréve, … futur simple: dji boûrerè,… Subjonctif présent : qui dji boûre, …, qui nos bouranse, … imparfait: qui dj’ bourahe, … Participe passé: bouré.
|
chirer (déchirer) se dit chiri en sud-wallon. (Francard) (S): Indicatif présent: i chire; i chirant. imparfait: i chirot. futur simple: i chirrè. Subjonctif présent – Imparfait: i chire / chiruche. Participe passé: chiri.
|
chover (nettoyer) (Francard) (S): Indicatif présent: i cheûve, i chovant. imparfait: i chovot. futur simple: i cheûvrè. Subjonctif présent – Imparfait: i cheûve / chovuche. Participe passé: chové.
|
cirer (id.) (Stasse 1999) (E): Indicatif présent: dji cîre, …, nos cirans, … imparfait: dji ciréve, … futur simple: dji cîrerè, …, nos cîrerans, … Subjonctif présent : qui dji cîre, …qui nos ciranse, … Imparfait: qui dji cirahe, … Participe passé: ciré
|
confisker ‘confisquer’ (Francard 1994) (S): Indicatif présent: i confiske; is confiskant futur simple: i confiskerè imparfait: i confiskot . Subjonctif présent – imparfait: i confiske / confiskuche. Participe passé: confiské.
|
considèrer (Stasse 1999) (E): Indicatif présent: dji considêre, …, nos considèrans, … imparfait: dji considèréve, … futur simple: dji considêrerè, …; nos considêrerans, … Subjonctif présent : qui dji considêre, …, nos considêrerîz, … imparfait: qui dji considèrahe, … Participe passé: considèré.
|
cover (couver) (Stasse 1999) (E): Indicatif présent: dji keûve, …, nos covans, … imparfait: dji covéve, … futur simple: dji keûverè, …, nos keûverans, … Subjonctif présent : qui dji keûve, …, qui nos covanse, … imparfait: qui dji covahe, … Participe passé: cové.
|
dèbarker (débarquer) (Francard 1994) (S): Indicatif présent: i dèbarke; is dèbarkant. imparfait: i dèbarkot. futur simple: i dèbarkrè. Subjonctif. présent: i dèbarke / dèbarkuche. Participe passé: dèbarké.
|
djârmer (germer) (Francard 1994) (S): Indicatif présent: i djârme; is djârmant imparfait: i djârmot futur simple: i djâmerè. Subjonctif présent – imparfait: i djârme / djârmuche. Participe passé: djârmé
|
durer (id.) (Stasse 1999) (E): Indicatif présent: dji deûre, , …, nos durans, … imparfait: dji duréve, … futur simple: dji dûrerè, … Subjonctif présent : qui dj’ deûre, …, qui nos duranse, … imparfait: qui dj’ durahe, … Participe passé: duré.
|
éclipser (éclipser) (Francard 1994) (S): Indicatif présent: il éclipse; il éclipsant imparfait: il èclipsot futur simple: il èclipserè. Subjonctif présent – imparfait: il éclipse / èclipsuche. Participe passé: éclipsé.
|
ètèrer (enterrer) (Stasse 1999) (E): Indicatif présent: dj’ ètére, t’ ètéres, il ètére; nos-ètèrans, … imparfait: dj’ ètèréve, … futur simple: dj’ètérerè, …, nos-ètérerans, … Subjonctif présent: qui dj’ ètére, …, qui no-ètèranse, … imparfait: qui dj’ ètèrahe, …
|
hiner (fendre) (Stasse 1999) (E): Indicatif présent: dji hène, …, nos hinans, … imparfait: dji hinéve, … futur simple: dji hinerè, … Subjonctif présent : qui dj’ hène, …, qui nos hinanse, … imparfait: qui dji hinasse, … Participe passé: hiné.
|
infècter (infecter) (Francard 1994) (S): Indicatif présent: il infèke (qqf. infècte devant voyelle); il infèctant imparfait: il infèctot futur simple: il infèctrè. Subjonctif présent – imparfait: il infèke (qqf. infècte devant voyelle) / infèctuche. Participe passé: infècté
|
infèster (infester) (Francard 1994) (S): Indicatif présent: il infèsse (qqf infeste devant voyelle); il infèstant imparfait: il infèstot futur simple: il infèstrè. Subjonctif présent – imparfait: il infèsse (qqf infeste devant voyelle) / infèstuche. Participe passé: infesté.
|
insulter (insulter) (Francard 1994) (S): Indicatif présent: il insulte; il insultant imparfait: il insultot futur simple: il insultrè. Subjonctif présent – imparfait: il insulte / insultuche. Participe passé: insulté.
|
laver (laver) (Stasse 1999) (E): Indicatif présent: dji léve, ti léves, i léve, nos lavans, … imparfait: dji lavéve, … Futur simple: dji léverè, … Subjonctif présent : qui dji léve, …, qui nos lavanse, … imparfait: qui dji lavahe, … Participe passé: lavé Impératif présent: léve, lavans, lavez.
|
lèver (lever) (Francard) (S): Indicatif présent: i lîve; i lèvant. imparfait: i lèvot. futur simple: i lîvrè. Subjonctif. Présent -Imparfait: i lîve / lèvuche. Participe passé: lèvé.
|
lèver (lever) (Stasse 1999) (E): Indicatif présent: dji lîve, …, nos lèvans, … imparfait: dji lèvéve, … futur simple: dji lîverè, … Subjonctif présent : qui dji lîve, …, qui nos lèvanse, … imparfait: qui dji lèvahe, … Participe passé: lèvé.
|
mârier, ma- (épouser): Indicatif présent: dji marîye (marèye (E)), … imparfait: dji mârieûve (mariéve (E)), … Futur simple: dji marîyerè (marèyerè (E)), … Subjonctif présent : qui dj’ marîye (marèye (E)), …, qui nos mârianche (marianse (E)), … imparfait: qui dj’ mâryiche (mariahe (E)), … Participe passé: mârié (ma- (E)).
|
mèserer (mesurer) (Stasse 1999) (E): Indicatif présent: dji mèseûre, …, nos mèserans, … imparfait: dji mèseréve, … futur simple: dji mèserè / mèsurerè, … Subjonctif présent : qui dji mèseûre, …, qui nos mèseranse, … imparfait: qui dji mèserahe, … Participe passé: mèseré.
|
miner (mener, conduire) (Stasse 1999) (E): Indicatif présent: dji mon.ne, …, nos minans, … imparfait: dji minéve, … Futur simple: dji mon.nerè, … Subjonctif présent : qui dji mon.ne, …, qui nos minanse, … imparfait: qui dji minahe, … Participe passé: miné.
|
onorer (honorer): Indicatif présent: dj’ onôre, …, nos-onorans, … imparfait: dj’ onoreûve (-réve (E)) futur simple: dj’ onôrerè, … Subjonctif présent : qui dj’ onôre, …, qui nos-onoranche (-anse (E)), … imparfait: qui dj’ onoriche (-ahe (E)), … Participe passé: onoré.
|
ovrer (travailler) (Stasse 1999) (E): Indicatif présent: dj’ oûveûre, …, nos-ovrans, … imparfait: dj’ ovréve, … futur simple: dj’oûvurerè, … Subjonctif présent : qui dj’ oûveûre, …, qui nos-ovranse, … imparfait: qui dj’ ovrahe, … Participe passé: ovré.
|
pènètrer (Stasse 1999) (E): Indicatif présent: dji pènète, …, nos pènètrans, …, is pènètrèt imparfait: dji pènètréve, … futur simple: dji pènèterè, … Subjonctif présent : qui dj’ pènète, …, qui nos pènètranse, … imparfait: qui dji pènètrahe, … Participe passé: pènètré.
|
pèser (peser) (Stasse 1999) (E): Indicatif présent: dji peûse, …, nos pèsans, … imparfait: dji pèséve, … futur simple: dji peûserè, … Subjonctif présent : qui dji peûse, …, qui nos pèsance, … imparfait: qui dji pèsahe, … Participe passé: pèsé.
|
plorer (pleurer) (Stasse 1999) (E): Indicatif présent: dji pleûre, …, nos plorans, … imparfait: dji ploréve, … Futur simple: dji pleûrerè, … Subjonctif présent : qui dji pleûre, …, qui nos ploranse, … imparfait: qui dji plorahe, … Participe passé: ploré.
|
prèsèrver (préserver) (Francard 1994) (S): Indicatif présent: i prèsèrve; is prèsèrvant imparfait: i prèsèrvot futur simple: i prèsèrverè Subjonctif présent – imparfait: i prèsèrve / prèsèrvuche. Participe passé: prèsèrvé.
|
prôcurer (procurer) (Stasse 1999) (E): Indicatif présent: dji prôcûre / prokeûre, …, nos prôcurans, … imparfait: dji prôcuréve, … futur simple: dji procûrerè, … Subjonctif présent : qui dji prôcûre / prokeûre, …, qui nos prôcuranse, … imparfait: qui dji prôcurahe, … Participe passé: prôcuré.
|
pwèni (lasser) (Francard) (S): Indicatif présent: i pwène; is pwènant. imparfait: i pwènot. futur simple: i pwènerè. Subjonctif présent – Imparfait: i pwène / pwènuche Participe passé: pwèni.
|
saluwer (-ouwer (E)) (saluer): Indicatif présent: dji salûwe (-uwe (E)), …, nos saluwans (salou- (E)), … imparfait: dji saluweûve (-ouwéve (E)), … futur simple: dji salûwerè (-ouerè (E)), … Subjonctif présent : qui dj’ salûwe (-uwe) (E), …, qui nos saluwanche (-ouwanse (E)) imparfait: qui dj’ saluwiche (qui dji salouwahe (E)), … Participe passé: saluwé (-ouwé (E)).
|
sawourer (savourer) (Stasse 1999) (E): Indicatif présent: dji saweûre, …, nos sawourans, … imparfait: dji sawouréve, … futur simple: dji saweûrerè, …, nos saweûrerans, … Subjonctif présent : qui dji saweûre, …, qui nos sawouranse, … imparfait: qui dji sawourahe, … Participe passé: sawouré.
|
sôli (saouler) (Francard) (S): Indicatif présent: i sôle; i sôlant. imparfait: i sôlot. futur simple: i sôlerè. Subjonctif présent – Imparfait: i sôle / sôluche. Participe passé: sôli.
|
sposer (épouser) (Stasse 1999) (E): Indicatif présent: dji speûse, …, nos sposans, … imparfait: dji sposéve, … futur simple: dji speûserè, … Subjonctif présent : qui dji speûse, …, qui nos sposanse, … imparfait: qui dji sposahe, … Participe passé: sposé.
|
strumer (étrenner) (Stasse 1999) (E): Indicatif présent: dji streume, …, nos strumans, … imparfait: dji struméve, … futur simple: dji strumerè, … Subjonctif présent : qui dji streume, …, qui nos strumanse, … imparfait: qui dji strumahe, … Participe passé: strumé.
|
tirer (id.) (Stasse 1999) (E): Indicatif présent: dji tére / têre, …, nos tirans, … imparfait: dji tiréve, … futur simple: dji tèrerè / tê-, … Subjonctif présent : qui dji tére / têre, …, qui nos tiranse, … imparfait: qui dji tirahe, … Participe passé: tiré.
|
trover (trouver) (Stasse 1999) (E): Indicatif présent: dji troûve, …, nos trovans, … imparfait: dji trovéve, … futur simple: dji troûverè, … Subjonctif présent : qui dji troûve, …, qui nos trovanse, … imparfait: qui dji trovahe, … Participe passé: trové.
|
valser (valser) (Francard 1994) (S): Indicatif présent: i valse; is valsant imparfait: i valsot futur simple: i valserè. Subjonctif présent – imparfait: i valse / valsuche. Participe passé: valsé.
|
2) D(I)NER (donner)
indicatif présent
| imparfait | futur simple | impératif présent |
dji done | dji d’neûve | dji dôrè | ———- |
ti dones | ti d’neûve | ti dôrès | Done ! |
i / èle done | i d’neûve / èle dineûve | i / èle dôrè | ———- |
nos d’nans | nos d’nin.n | nos dôrans | Dinans ! |
vos d’nez | vos d’nîz | vos dôroz | Dinez ! |
is / èles donenut | is d’nin.n / èles dinin.n | is / èles dôront | ———– |
|
|
|
|
passé composé | plus-que-parfait | futur antérieur | impératif passé
|
dj’ a d’né | dj’ aveûve diné | dj’ aurè d’né | ———— |
t’ as d’né | t’ aveûve di’né | t’ aurès d’né | Eûche diné ! |
il / èlle a d’né | il / èlle aveûve diné | il / èlle aurè d’né | ———— |
nos-avans d’né | nos-avin.n diné | nos-aurans d’né | Eûchans d’né ! |
vos-avoz d’né | vos-avîz d’né | vos-auroz d’né | Eûchoz d’né ! |
il / èlle ont d’né | il / èlle avin.n diné | il / èlle auront d’né | ————- |
|
|
|
|
conditionnel présent | subjonctif présent | subjonctif passé
| |
dji dôreûve | qui dj’ done | qui dj’ eûche diné | |
ti dôreûve | qui t’ dones | qui t’ eûche diné | |
i / èle dôreûve | qu’ i / èle done | qu’ il eûche diné | |
nos dôrin.n | qui nos d’nanche | qui nos-eûchanche diné | |
vos dôrîz | qui vos d’néche | qui vos-eûchoche diné | |
is / èles dôrin.n | qu’is / èles donenuche | qu’ il eûchenuche diné | |
|
|
| |
conditionnel passé
| subjonctif imparfait | subjonctif plus-que-parfait
| |
dj’ aureûve diné | qui dj’ diniche | qui dj’ eûchiche diné | |
t’ aureûve diné | qui t’ diniche | qui t’ eûchiche diné | |
il/èlle aureûve diné | qu’ i / èle diniche | qu’ il / èlle eûchiche diné | |
nos-aurin.n diné | qui nos d’ninche | qui nos-eûchinche diné | |
vos-aurîz diné | qui vos d’nîche | qui vos-eûchîche diné | |
il / èlle aurin.n diné | qu’ is / èles dininche | qu’ il / èlle eûchinche diné | |
|
|
| |
participe présent | participe passé |
| |
dinant | d(i)né |
| |
|
|
|
indicatif prés. |
|
|
|
|
| ||||
| 1sg | 2sg | 3sg | 1pl | 2p | 3pl | |||
C | dji done | ti dones | i / èle done | nos d’nans (2: do-) | vos d’nez (2: donez, donoz) | is / èles donenut | |||
E | dji done (1) (4: djeu dène) | ti dones | i done | nos d’nans
| vos d’nez
| is d’nèt | |||
O | dji / djè dène (11) | ti dènes (11: tu _) | i done | nos d’nans | vos d’nez | is donenut | |||
S | dju dène | ti dènes | i dène | dju d’nans | vos d’nez | is d’nant | |||
futur simple |
|
|
|
|
| ||||
| 1sg | 2sg | 3sg | 1pl | 2pl | 3pl | |||
C | dji dôrè (2: _, donerè) | ti dôrès (2: _, donerès | i / èle dôrè (2: _, donerè) | nos dôrans (2: done-) | vos dôroz (2: done-) | is / èles dôront (2: done-) | |||
E | dji donrè / dô- (1) (4: djeu dinri, -rè) | ti donrès / dô- | i donrè / dô- | nos donrans / dô- | vos donrez / dô- | is donront / dô- | |||
O | dju donré (2) | ti donrès | i donrè | nos donrans | vos donrez
| is donront | |||
S | dji dinrè (3) | ti dinrès (3) | i dènerè, dinrè (1) | nos dinrans (1) | vos dinrez (1) | is dinrant (1) | |||
futur antérieur |
|
|
|
|
| ||||
| 1sg | 2sg | 3sg | 1pl | 2pl | 3pl | |||
C | dj’ aurè d’né (2: ârè doné) | t’ aurès d’né | il / èlle aurè d’né | nos-aurans d’né | vos-auroz d’né | il / èlle auront d’né | |||
E | dj’ årè d’né | t’ årès _ | il årè _ | nos-årans _ | vos-årez _ | il åront _ | |||
imparfait |
|
|
|
|
| ||||
| 1sg | 2sg | 3sg | 1pl | 2p | 3pl | |||
C | dji d’neûve (2: donéve) | ti d’neûve (2: donéve) | i d’neûve / èle dineûve (2: donéve) | nos d’nin.n (2: donén’) | vos d’nîz (EG : donîz) | is d’nin.n / èles dinin.n (2: donén’) | |||
E | dji d’néve | ti d’néve | i d’néve | nos d’nîs | vos d’nîz | is d’nît | |||
O | voir: tchanter |
|
|
|
|
| |||
S | dji dèno | ti dènos | i dènot |
|
|
| |||
passé composé |
|
|
|
|
| ||||
| 1sg | 2sg | 3sg | 1pl | 2pl | 3pl | |||
C | dj’ a d’né | t’ as d’né | il a d’né | nos-avans d’né | vos-avoz d’né | il ont d’né | |||
E | dj’ a d’né | t’ as _ | il a _ | nos-avans _ | vos-avez _ | il ont _ | |||
plus-que-parf. |
|
|
|
|
| ||||
| 1sg | 2sg | 3sg | 1pl | 2pl | 3pl | |||
C | dj’ aveûve diné (2: avéve doné) | t’ aveûve di’né | il aveûve diné | nos-avin.n diné | vos-avîz d’né | i avin.n diné | |||
E | dj’ aveû d’né | t’ aveûs _ | il aveût _ | nos-avîs _ | vos-avîz _ | il avît _ | |||
passé simple |
|
|
|
|
| ||||
| 1sg | 2sg | 3sg | 1pl | 2pl | 3pl | |||
E | dji d’na | ti d’nas | i d’na | nos d’nîs | vos d’nîz | is d’nît | |||
condit. prés. |
|
|
|
|
| ||||
C | dji dôreûve (2: doneréve, dôréve) | ti dôreûve (2: _, _) | i dôreûve (2: _, _) | nos dôrin.n (2: dôrén’, donerén’) | vos dôrîz (2: _, donerîz) | is dôrin.n (2: dôrén’/ donerén’) | |||
E | dji donreû / dô- | ti donreûs / dô- | i donreû / dô- | nos donrîs / dô- | vos donrîz / dô- | is donrît / dô-
| |||
O |
|
|
| nos donrines (2) |
|
| |||
condit. passé |
|
|
|
|
| ||||
| 1sg | 2sg | 3sg | 1pl | 2pl | 3pl | |||
C | dj’ aureûve diné (âréve doné) | t’ aureûve diné | il aureûve diné | nos-aurin.n diné | vos-aurîz diné | il aurin.n diné | |||
E | dj’ åreû d’né | t’ åreûs _ | il åreût _ | nos-årîs _ | vos-årîz _ | i årît _ | |||
subjonctif prés. |
|
|
|
|
| ||||
| 1sg | 2sg | 3sg | 1pl | 2pl | 3pl | |||
C | qui dj’ done | qui t’ dones | qu’ i done | qui nos d’nanche | qui vos d’néche (2: _, -oche) | qu’is donenuche | |||
E | qui dj’ done | qui ti dones | qu’ i done | qui nos d’nanse | qui vos d’nése | qu’ is d’nèsse ( | |||
S | quu dj’ dène / d(è)nuche | quu t’ _ / _ | qu’ i _ / _ |
|
|
| |||
subj. passé |
|
|
|
|
| ||||
| 1sg | 2sg | 3sg | 1pl | 2pl | 3pl | |||
C | qui dj’ eûche diné (2: do-) | qui t’ eûche diné | qu’ il eûche diné | qui nos-eûchanche diné | qui vos-eûchoche diné | qu’ il eûchenuche diné | |||
E | qui dj’ åye diné | qui t’ åye _ | qu’ il åye _ | qui n’s-åyanse _ | qui v’s-åyîsse _ | qu’ il åyèsse _ | |||
subj. imparfait |
|
|
|
|
| ||||
C | qui dj’ diniche (, do-) (= qui dji d’niche) | qui t’ diniche (, do-) (= qui ti d’niche) | qu’ i d’niche / qu’ èle diniche (, do-) | qui nos d’ninche (, do-) | qui vos d’nîche (, do-) | qu’ is d’ninche / qu’ èles dininche (, do-) | |||
E | qui dji d’nahe | qui ti d’nahe | qu’ i d’nahe | qui nos dinahîsse / d’nahîs | qui vos dinahîsse / d’nahîz | qu’ is dinahîsse / d’nahît | |||
subj. p-q-p. |
|
|
|
|
| ||||
| 1sg | 2sg | 3sg | 1pl | 2pl | 3pl | |||
C | qui dj’ eûchiche diné (2: do-) | qui t’ eûchiche diné | qu’ il / èlle eûchiche diné | qui nos-eûchinche diné | qui vos-eûchîche diné | qu’ il / èlle eûchinche diné | |||
E | qui dj’ avahe / avasse diné | qu’ t’ avahe / avasse _ | qu’ i avahe / avasse _ | qui n’s-avahîsse _ | qui v’s-avahîsse _ | qu’ il avahîse / avahît _ | |||
impératif prés. |
|
|
|
|
| ||||
| 1sg | 1pl | 2pl | ||||||
C | Done ! | Dinans ! (Donans !) | Dinoz ! (Donoz!) | ||||||
E | Done ! | Dinans ! | Dinez ! | ||||||
impératif passé |
|
|
|
|
| ||||
| 1sg | 1pl | 2pl | ||||||
C | Eûche diné ! | Eûchans d’né ! | Eûchîz d’né ! | ||||||
E | Åye diné ! | Åyans(‘) d(i)né ! | Åyez(‘) d(i)né ! | ||||||
| participe prés. | participe passé | infinitif présent | infinitif passé | |||||
C | d(i)nant (, do-) | diné (EG: _, do-) | d(i)ner (EG: do-) | awè d’né (EG: doné) | |||||
E | dinant | d(i)né | d(i)ner | aveûr diné | |||||
S | dènant | d(è)né | d(è)ner |
| |||||
Se conjuguent sur « d(i)ner » : fordiner (donner à l’excès), rid’ner (donner de nouveau)
6.1.2.2 Remarques sur les temps
1) Présent de l’indicatif et subjonctif présent
Exceptions
a) Perte d’un « r » devant la deuxième consonne du radical aux 1ère, 2ème et 3ème personnes du singulier et à la 3ème personne du pluriel.
b) Perte d’un « t » devant la deuxième consonne du radical aux 1ère, 2ème et 3ème personnes du singulier et à la 3ème personne du pluriel.
c) Perte d’un « k » devant la deuxième consonne du radical aux 1ère, 2ème et 3ème personnes du singulier et à la 3ème personne du pluriel.
d) Allongement de la voyelle ou ou u devant -wer, aux 1ère, 2ème et 3ème personne du singulier et à la 3ème personne du pluriel
e) La voyelle « è » apparaît entre les deux dernières consonnes dans la plupart des verbes en : consonne + -LER, -NER ou -RER aux 1ère, 2ème et 3ème personnes du singulier et à la 3ème personne du pluriel.
f) 1ère personne du singulier, -ÉYE, 2ème personne du singulier, -ÉYES, 3ème personne du singulier, -ÉYE, 3ème personne du pluriel, -ÉYENUT
1 dans des verbes en -ELER et les verbes en -ENER, -ETER Cas particulier : -YELER, -YETER
2 dans les verbes en -RCER, -RDER, -RNER, -RTER, -RVER
3 Les verbes en : voyelle + -RER prennent -e ; les verbes en consonne + -RER font -éye.
4 Liste exhaustive des verbes prenant « -éye » (« -êye » (E))
5 Liste des verbes prenant « -èle » ou « -eléye »
g) Dans les verbes en « -ser » /ze/, à l’indicatif présent, l’impératif présent et au subjonctif présent, le « -s- » se prononce /s/ aux 3 personnes du singulier, /z/ aux 3 personnes du pluriel.
|
- a) Perte d’un -r devant la deuxième consonne du radical aux 1ère, 2ème et 3ème personnes du singulier et à la 3ème personne du pluriel.
Les verbes en -rner
mwinrner (conduire) (CW, (Coppens 1959, 95) (O)): Indicatif présent: dji mwin.ne, is mwin.nenut.
|
toûrner (tourner): Indicatif présent: dji toûne imparfait: dji toûrnéve futur simple: dji toûnerè passé composé: dj’ a toûrné. Conditionnel présent: dji toûneréve. Subjonctif présent: qui dj’ toûne, qui nos toûrnanche imparfait: qui dj’ toûrniche. Impératif présent: toûne, toûrnans, toûrnez (-oz).
|
toûrner (Coppens 1959, 95) (O): Indicatif présent: djè toûne, is toûnenut. Idem pour les verbes coûrner (corner), èrtoûrner (retourner, tourner dans un autre sens).
Par contre, le verbe djârner (germer) se conjugue régulièrement, à la troisième personne s’entend : èl froumint djârne bin, djârnout, djârn’ra, djârn’rout. In tout djârnant. Il a bin djârné. Lès blés djârnont bin, djârnine, djârneront, djârnerine. Is-ont bin djârné. Le v. èrdjârner (regermer) suit la conjugaison du verbe djârner. (id., 94)
|
toûrner (Francard 1994) (S): Indicatif présent: i toûne; is toûrnant imparfait: i toûrnot futur simple: i toûnerè. Subjonctif présent – imparfait: i toûne / toûrnuche. Participe passé: toûrné.
|
Exception
bôrner (borner) (Francard 1994) (S): Indicatif présent: i bôrne; is bôrnant. Imparfait: i bôrnot. Futur simple: i bôrnerè. Subjonctif présent – imparfait: i bôrne / bôrnuche. Participe passé: bôrné.
|
Les verbes en -rser
rivièrser (renverser) (aussi: rivièsser): Indicatif présent: dji r’vièsse imparfait: dji r’vièrséve futur simple: dji r’vièsserè. Conditionnel présent: dji r’vièsseréve. Subjonctif présent: qui dji r’vièsse, …, qui nos r’vièrsanche, qui vos r’vièrsoche (ou : -éche), qu’ is r’vièssenuche imparfait: qui dji r’vièrsiche. Impératif: rivièsse, rivièrsans, rivièrsez (ou : -oz).
verbes conjugués sur rivièrser : d(i)vièrser, trèvièrser (ou tru-), vièrser
|
Les verbes en -rler
pârler (parler) (Coppens 1959, 93) (O): Il se conjugue comme suit : djè pârle (ou djè pâle), djè pârlou, djè pârlèrai, djè pârlèrou, pârlant, pârlé.
|
pârler (Francard 1994) (S): Indicatif présent: i pâle; is pârlant. imparfait: i pârlot. futur simple: i pâlerè. Subjonctif présent – imparfait: i pâle / pârluche. Participe passé: pârlé.
|
Les verbes en -rder, -rter
(w)aurder (garder) (CW, (Coppens 1959, 95) O): Indicatif présent: dji waude / dj’ aude, is waudenut
|
wârder (garder) (Francard 1994) (S): Indicatif présent: i wâr, is wârdant. imparfait: i wârdot. futur simple: i wâdrè. Subjonctif présent – imparfait: i wâde / wârduche. Participe passé: wârdé.
|
acwarder (accorder) (Francard 1994) (S): Indicatif présent: il acwade; il acwardant. imparfait: il acwardot. futur simple: il acwadrè. Subjonctif présent – imparfait: il acwade / acwarduche. Participe passé: acwardé. MAIS mascârder (souiller): Indicatif Présent: i mascârde; is mascârdant. Imparfait: i mascârdot. Futur simple: i mascârdrè. Subjonctif présent – imparfait: i mascârde / mascârduche. Participe passé: mascârdé.
|
- b) Perte d’un -t devant la deuxième consonne du radical aux 1ère, 2ème et 3ème personnes du singulier et à la 3ème personne du pluriel.
aprèster (préparer) (Coppens 1959, 96) (O): Indicatif présent: dj’ aprèsse, il aprèsse, nos-aprèstons, vos-aprèstez, is-aprèstont. imparfait : dj’ aprèstou, il aprèstout, nos-aprèstine, vos-aprèstîz, is-aprèstine. iutur simple : dj’ aprèstraî, il aprèstra, nos -prèstrons, vos-aprèstrez, is-aprèstront. Passé composé : dj’ aî aprèsté, etc… Passé surcomposé . dj’ aî ieû aprèsté, etc… Conditionnel présent : dj’ aprèstrou, il aprèstrout, nos-aprèstrine, vos-asprèstrîz, is-aprèstrine. Subjonctif présent : què dj’ aprèsse, qu’ il aprèsse, què nos-aprèstonche, què vos-aprèstéche ou aprèstiche, qu’ is-aprèstonche. Participe présent : aprèstant. Participe passé. aprèsté, aprèstéye.
Suivent ce modèle, les verbes couster (coûter), èrprèster (prêter de nouveau), prèster (prêter), raprèster (apprêter, préparer, de nouveau), tauster (tâter). Mais : dj’ aprèstéye, … (C) (cf ci-dessous)
|
couster (Balériaux, s.d.) (O): Indicatif présent: ça cousse futur simple: ça coustra
|
goster (goûter) (Francard 1994): Indicatif présent: i gosse; is gostant. Imparfait: i gostot. Futur simple: i gostrè. Subjonctif présent – imparfait: i gosse / gostuche. Participe passé: gosté. Mais: dji gostéye, … (C) (cf ci-dessous)
|
pwarter (Francard 1994) (S): Indicatif présent: i pwate; i pwartant. imparfait: i pwartot. futur simple: i pwatrè. Subjonctif présent – imparfait: i pwate / pwartuche. Participe passé: pwarté.
|
pwârter (porter) (C, (Coppens 1959, 95) (O)): Indicatif présent: dji pwate, is pwatenut
|
- c) Perte d’un -k devant la deuxième consonne du radical aux 1ère, 2ème et 3ème personnes du singulier et à la 3ème personne du pluriel.
biskî (bisquer), riskî (risquer) (Coppens 1959, 106) (O): Indicatif présent: djè bisse ; i risse, nos biskons imparfait: vos riskîz. Subjonctif présent: qu’ èle bisse, qu’ èle risse.
|
risker (Stasse 1999) (E): Indicatif présent: dji risse; i risse, nos riskans. Subjonctif présent: qu’ i risse. |
- d) Allongement de la voyelle « ou » ou « u » devant « -wer », aux 1ère, 2ème et 3ème personne du singulier et à la 3ème personne du pluriel
ex:
djouwer (jouer) | dji djoûwe | is djoûwenut |
puwer (puer) | dji pûwe | is pûwenut |
rimuwer (remuer) | dji r’mûwe | is r’mûwenut |
suwer (suer) | dji sûwe | is sûwenut |
touwer (tuer) | dji tûwe | is tûwenut |
(s’) abituwer (s’)habituer) (Francard 1994) (S): Indicatif présent: i s’ abitûe; is s’ abituwant imparfait: i s’ abituwot futur simple: i s’ abitûrè. Subjonctif présent – imparfait: i s’ abitûche / abituwuche. Participe passé: abituwé.
|
djouwer (jouer): Indicatif présent: dji djoûwe imparfait: dji djouwéve futur simple: dji djoûwerè. Conditionnel présent: dji djoûweréve. Subjonctif présent: qui dj’ djoûwe imparfait: qui dj’ djouwiche Impératif présent: djoûwe ! mais : djouwans, djouwez ou -oz. Participe présent: djouwant passé: djouwé.
|
pûr (puer) (Francard 1994) (S): Indicatif présent: i pûe; is puwant imparfait: i puwot futur simple: i pûrè Subjonctif présent – imparfait: i pûche / puwuche. Participe passé: pû.
|
touwer (tuer) (Francard 1994) (S): Indicatif présent: i toûe; is touwant. imparfait: i touwot. futur simple: i toûrè. Subjonctif présent – imparfait: i toûche / touwuche. Participe passé: touwé.
|
touwer, tu- (touwer (E)) (tuer): Indicatif présent: dji tûwe / toûwe (towe (E)), …, nos touwans (CW, EW),… imparfait: dji t(o)uweûve (touwéve (E)), … futur simple: dji t(o)ûwerè (tou- (E)), … Subjonctif présent : qui dj’ t(o)ûwe (towe (E)), … qui nos t(o)uwanche (touwanse (E)), … Imparfait: qui dj’ t(o)uwiche (touwahe (E)), … Participe passé: t(o)uwé (touwé (E)).
|
trover (trouver) (Francard 1994) (S): Indicatif présent: i troûve; is trovant. imparfait: i trovot. futur simple: i troûverè. Subjonctif présent – imparfait: i troûve / trovuche. Participe passé: trové.
|
Mais
1 Parfois, la voyelle est déjà longue. ê :
rêwer (irriguer de nouveau): dji rêwe; is rêwenut | sêwer (écouler les eaux): dji sêwe; is sêwenut |
2 Parfois, elle reste courte. a :
bawer (aboyer): dji bawe; is bawenut | grawer (griffer): dji grawe; is grawenut |
clawer (clouer) : dji clawe; is clawenut | trawer (trouer): dji trawe; is trawenut |
- e) La voyelle -è- apparaît entre les deux dernières consonnes dans la plupart des verbes en : consonne + -LER ou -RER aux 1ère, 2ème et 3ème personnes du singulier et à la 3ème personne du pluriel.
Cas
asprouver (essayer), moustrer (montrer), trouver : peuvent aussi intercaler -è, voire -èr devant leurs terminaisons, au futur et au conditionnel Futur simple: dj’ asprouvè(r)ré, tu asprouvè(r)ras Conditionnel présent: il asprouvèrroût.
Seul -èr s’intercale toujours dans rè(s)contrer (rencontrer), intrer (entrer) et aux mêmes temps que coumeler (entremêler). Indic. présent: dju rècontère Futur simple: rintèrré Conditionnel présent: dj’ intèrroû Subjonctif présent: què dj’ intère Impératif présent: intère, introns, intrèz
|
buseler, chufler, infler, èrnifler, et aussi: lîvrer, rodeler, tateler, èrdjiber, monceler, grasener, aboutener, mèchener, matener, ranchener, rangner, tijener, savener, … (Balériaux, s.d.) (O) Indicatif présent: coumèle, grasène futur simple: coumèleré, grasèneré. Conditionnel présent: comèleroû, grasèneroû Subjonctif présent: què dj’ coumèle / grasène. Impératif présent: coumèle / grasène.
|
chufler (siffler) (Coppens 1959, 92-93) (O): Indicatif présent : djè chufèle, i chufèle, nos chuflons, vos chuflez, is chuflont. imparfait: djè chuflou, i chuflout, nos chufline, vos chuflîz, is chufline. futur simple : djè chufèleraî, i chufèlera, nos chufèlerons, vos chufèlerez, is chufèleront. Conditionnel présent : djè chufèlerou, i chufèlerout, nos chufèlerine, vos chufèlerîz, is chufèlerine Subjonctif présent : què djè chufèle, qu’ i chufèle, què nos chuflonche, què vos chufléche, qu’ is chuflonche. Impératif : chuflons (ou; chuflone), chuflez. Participe présent : chuflant passé: chuflé.
Sur le modèle chufler se conjuguent les verbes ci-après : brausener (griffonner), brodeler (pétarader), buseler (étioler, filer (en parlant de plantes)), cèkeler (cercler), chucheler (chuchoter), ciseler (tailler, ciseler), coumeler (emmêler), cûjener (cuisiner), dèsdoubler (dédoubler), dèscoum’ler (démêler), dèsficeler (déficeler), dèsgonfler (dégonfler), dèszongueler (arracher les ongles), djipler (sautiller, jubiler), djongler (jongler), djumeler (jumeler), doubler (doubler), èrbindeler (rebander), èrdjibler (rebondir, ricocher), èrdoubler (redoubler), èrgonfler (regonfler), èrnifler (renifler), èrnouveler (renouveler), èrsèmeler (ressemeler), èstèfler (faucher, abattre, tuer), gonfler, grasener (gratter), grousener (grommeler), infler (enfler), mèchener (glaner), monceler (grimper), mûjener (fredonner), museler (museler), niveler (niveler), pîteler (trépigner), plausener (lambiner), rabrausener (marmotter), ramonceler (rassembler, rassembler), ranchener (fureter), rauveler (râbler), régler, sauteler (sauteler), sokeler (sommeiller), soufler (souffler), tateler (bavarder, causer), tîjener (tisonner, gratter), trembler, troubler, vijener (voisiner), zoupeler (sautiller).
|
cofrer (coffrer) (Francard 1994) (S): Indicatif présent: i cofère – cofe; is cofrant imparfait: i cofrot futur simple: i cofèrerè. Subjonctif présent – imparfait: i cofère – cofe / cofruche. Participe passé: cofré.
|
combler (combler) (Francard 1994) (S): Indicatif présent: i combèle – combe; is comblant imparfait: i comblot Futur simple: i combèlerè. Subjonctif présent – imparfait: i combèle – combe / combluche. Part. passé: comblé.
|
dobler (doubler) (Francard 1994) (S): Indicatif présent: i dobèle; is doblant imparfait: i doblot futur simple: i dobèlerè. Subjonctif présent – imparfait: i dobèle / dobluche. Participe passé: doblé.
|
encombrer (Francard 1994) (S): Indicatif présent: il encombère – encombe; il encombrant imparfait: il encombrot. futur simple: il encombèrerè. Subjonctif présent – imparfait: il encombère – encombe / encombruche Participe passé: encombré.
|
infler (enfler) (Francard 1994) (S): Indicatif présent: il infèle; il inflant imparfait: il inflot futur simple: il infelerè. Subjonctif présent – imparfait: il infèle / influche. Participe passé: inflé.
|
intrer (entrer) (Coppens 1959, 97) (O): Indicatif présent : dj’ inte, il inte, nos-introns, vos-intrez, is-intront Imparfait : dj’ introu, il introut, nos-intrine, vos-intrîz, is-intrine. futur simple : dj’ intèreraî, il intèrera, nos intèrerons, vos intèrerez, is-intèreront. (Mêmes formes que pour le verbe intèrer (enterrer)). Conditionnel présent : dj’ intèrerou, il intèrerout, nos intèrerine, vos-intèrerîz, is-intèrerine. (Mêmes formes que pour le verbe intèrer.) . Subjonctif présent : què d’ inte, qu’ il inte, què nos-intronche, què vos-inte (ou intréche), qu’ is-intronche. Participe présent : intrant passé : intré.
|
intrer (entrer) (Francard 1994) (S): Indicatif présent: il intère; il intrant imparfait: il introt futur simple: il intèrerè. Subjonctif présent – imparfait: il intère / intruche Participe passé: intré. Aussi: rintrer (rentrer).
|
intrer (Grignard 1908) (O): Indicatif présent: dj’ intère futur simple: dj’ intèrré. Conditionnel présent: dj’ intèrreû Subjonctif présent: què dj’ intère. Impératif présent: intère.
|
intrer (entrer): Indicatif présent: dj’ intère futur simple: dj’ intèrerè imparfait: dj’ intréve. Conditionnel présent: dj’ intèreréve. Subjonctif présent: qui dj’ intère imparfait: qui dj’ intriche. Impératif: intère, intrans, intrez (ou : -oz) Participe présent: intrant.
Verbes conjugués sur intrer : lîvrer (livrer), mostrer (montrer), rèscontrer (rencontrer), rilîvrer (livrer de nouveau), rimostrer (montrer de nouveau), rintrer (rentrer).
|
jigler (gicler) (Francard 1994) (S): Indicatif présent: i jiguèle – jigue; is jiglant. imparfait: i jiglot. futur simple: i jiguèlerè. Subjonctif présent – imparfait: i jigue – jiguèle / jigluche. Participe passé: jiglé.
|
maneûvrer (manoeuvrer) (Francard 1994) (S): Indicatif présent: i maneûvère – maneûve; is maneûvrant imparfait: i maneûvrot futur simple: i maneûvèrrè – maneûvrè. Subjonctif présent – imparfait: i maneûvère – maneûve / maneûvruche. Participe passé: maneûvré.
|
(su) mâvrer (se) fâcher) (Francard 1994) (S): Indicatif présent: i s’ mâvère; is s’ mâvrant imparfait: i s’ mâvrot futur simple: i s’ mâvèrerè. Subjonctif présent – imparfait: i s’ mâvère / mâvruche. Participe passé: mâvré.
|
mostrer (montrer): Indicatif présent: dji mostère, ti mostères, i mostère, nos mostrans, vos mostrez, is mostèrenut. Aussi : dji mosse, ti mosses, i mosse, nos mostrans, vos mostrez, is mossenut.
Exemple d’auteur: « Papa m’ mosse lès clotchîs… » (E. Gillain, Do min.me tonia, p.12) (C)
|
mostrer (montrer) (Francard 1994) (S): Indicatif présent: i mostère; is mostrant imparfait: i mostrot futur simple: i mostèrerè. Subjonctif présent – imparfait: i mostère / mostruche. Participe passé: mostré.
|
muserer (mesurer) (Francard 1994) (S): Indicatif présent: i musère; is muserant imparfait: i muserot futur simple: i musèrerè. Subjonctif présent – imparfait: i musère / museruche. Participe passé: museré.
|
rapâmeler (raccorder) (Francard 1994) (S): Indicatif présent: i rapâmèle; is rapâmelant imparfait: i rapâmelot futur simple: i rapâmèlerè. Subjonctif présent – imparfait: i rapâmèle / rapâmeluche. Participe passé: rapâmelé.
|
régler (Francard 1994) (S): Indicatif présent: i réguèle; is réglant imparfait: i réglot futur simple: i réguèlerè Subjonctif présent – imparfait: i réguèle / régluche. Participe passé: réglé.
|
sofler (souffler): Indicatif présent: dji sofèle futur simple: dji sofèlerè imparfait: dji sofléve. Conditionnel présent: dji sofèleréve. Subjonctif présent: qui dj’ sofèle imparfait: qui dj’ sofliche. Impératif présent: sofèle, soflans, soflez (ou : -oz).
|
soucrer (sucrer) (Francard 1994) (S): Indicatif présent: i soukère – souke; is soucrant imparfait: i soucrot futur simple: i soukèrerè Subjonctif présent – imparfait: i soukère – souke / soucruche Participe passé: soucré
|
Sur le modèle « sofler » se conjuguent les verbes :
ahufler (E) (arriver en sifflant), amonceler (entasser), anseler (haleter), aroufeler (arriver en vitese), assofler (E) (souffler (vers celui qui parle)), baudeler (faire pivoter, pivoter (pierre, …)), bokeler (rechercher le bouc),
boûseler (se boursoufler), bukeler (se toucher (billes, …); trébucher), chèteler (se fendre), choufler (siffler; venter bruyamment), disgonfler (dégonfler), dissofler (s’essouffler), djibler (jaillir, sauter, rebondir), dobler (doubler),
dôbler (rosser, gruger), gadeler (régurgiter (bébé)), gadeler (mettre bas (chèvre)), gonfler (gonfler), hufler (E) (siffler), infler (enfler, gonfler), mauveler: si _ (se fâcher), monceler (s’entasser), ragadeler (divaguer), ramonceler (rassembler), régler (régler), rèkeler (jacasser), ribukeler (répétitif de bukeler), richoufler (siffler, vider à nouveau), ridjibler (jaillir, rebondir à nouveau), ridobler (E) (redoubler), rigonfler (regonfler), ridondeler (rebondir, retentir), rinfler (gonfler), rinifler (renifler), rinoveler (renouveler), rissauteler (ressauter), rissofler (souffler à nouveau), ritchîpeler (gémir, grincer, pépier à nouveau), rîveler (servir au jeu de balle), riwinkeler (vagir à nouveau), rizoubler, -peler (ressauter, rebondir), rôkeler (respirer bruyamment), ronfler (ronfler), roudeler (E) (gronder sourdement (tonnerre, …)), roufeler (s’élancer), sauteler (sauter), sofler (souffler, haleter), stroufler (E) (heurter), tanfeler (haleter), tchîpeler (grincer, gémir, pépier), tingler (tendre), tripeler (piétiner, fouler), troubler (troubler), troupeler (danser sur place, marquer le pas), winkeler (vagir, crier).
- f) 1ère personne du singulier, -ÉYE, 2ème personne du singulier, -ÉYES, 3ème personne du singulier, -ÉYE, 3ème personne du pluriel, -ÉYENUT
1 Dans des verbes en -ELER et les verbes en -ENER, -ETER
Ex : bèdeler (mettre bas (brebis): èle bèdeléye; chîjeler (passer la soirée ensemble): dji chîjeléye; abandener (abandonner): dj’ abandenéye; abotener (boutonner (un vêtement)): dj’ abotenéye; blameter (donner de petites flammes): dji blametéye; pèneter (priser (du tabac)): dji pènetéye
ablouketer (boucler) (Francard 1994) (S): Indicatif présent: il ablouketèye – ablouke; il ablouketant. imparfait: il ablouketot. futur simple: il ablouketèyerè /ablouketrè. Subjonctif présent – imparfait: il ablouke – ablouketèye / ablouketuche. Participe passé: ablouketé.
|
acrotcheter (accrocher) (Francard 1994) (S): Indicatif présent.- il acrotchetèye; il acrotchetant. imparfait.- il acrotchetot. futur simple: il acrotchtèyrè – acrotchtrè. Subjonctif présent – imparfait.- il acrotchetèye / acrotchetuche. Participe passé: acrotcheté.
|
aforner (enfourner) (Francard 1994) (S): Indicatif présent: il afornèye – aforne; il afornant imparfait: il afornot futur simple: il afornerè. Subjonctif présent – imparfait: il afornèye -afome / afornuche. Participe passé: aforné.
|
anicheter (salir) (Francard 1994) (S): Indicatif présent: il aniche; il anichetant imparfait: il anichetot futur simple: il anichetrè. Subjonctif présent – imparfait: il aniche / anichetuche. Participe passé: anicheté.
|
beûrler (mugir) (Francard 1994) (S): Indicatif présent: i beûrlèye, is beûrlant imparfait: i beûrlot futur simple: i beûrlèyerè. Subjonctif présent – imparfait: i beûrlèye / beûrluche. Participe passé: beûrlé.
|
boketer (guigner, regarder à la dérobée) (Coppens 1959, 96) (O): Présent indicatif : djè boketèye, i boketèye, nos boketons, vos boketez, is boketont Imparfait : djè boketou, i boketout, nos boketine, vos boketîz, is boketine. Futur simple : djè boketraî, i boketra, nos boketrons, vos boketrez, is boketront Conditionnel présent : djè boketrou, i boketrout, nos boketrine, vos boketrîz, is boketrine Subjonctif présent : què djè boketèye, qu’i boketèye, què nos boketonche, què vos boketéche, qu’ is boketonche Participe présent : boketant passé : boketé
|
botener (boutonner) (Francard 1994) (S): Indicatif présent: i botène; is botenant imparfait: i botenot futur simple: i botènerè. Subjonctif présent – imparfait: i botène / botenuche.
|
brâyeler (serrer (la chaîne (à un chariot)) (Francard 1994) (S): Indicatif présent: i brâyèle, is brâyelant imparfait: i brâyelot futur simple: i brâyèlerè. Subjonctif présent – imparfait: i brâyèle / brâyeluche. Participe passé: brâyelé.
|
brocheter (produire (des pousses)) (Francard 1994) (S): Indicatif présent: i brochetèye; is brochetant imparfait: i brochetot futur simple: i brochetèyerè brochetrè. Subjonctif présent – imparfait: i brochetèye / brochetuche Participe passé: brocheté.
|
chaleter (boitiller) (Francard 1994) (S): Indicatif présent: i chaletèye; is chaletant imparfait: i chaletot futur simple: i chaletèyerè / chaletrè. Subjonctif présent – imparfait: i chaletèye / chaletuche. Participe passé: chaleté
|
chîjeler (passer la soirée ensemble): Indicatif présent: chîjeléye = chîjèle futur simple: dji chîjeléyerè = chîjèlerè Conditionnel présent: dji chîjeléyeréve = chîjèleréve. Subjonctif présent: qui dj’ chîjeléye imparfait: qui dj’ chîjeliche. Impératif présent: chîjeléye = chîjèle, chîjelans, chîjelez (ou : -oz).
|
claweter (marteler) (Francard 1994) (S): Indicatif présent: i clawetîe; is clawetant imparfait: i clawetot futur simple: i clawetirè. Subjonctif présent – imparfait: i clawetîe / clawetuche. Participe passé: claweté.
|
clèpeter (boitiller) (Francard 1994) (S): Indicatif présent: i clèpetîe; is clèpetant imparfait: i clèpetot futur simple: i clèpetirè Subjonctif présent – imparfait: i clèpetie / clèpetuche. Participe passé: clèpeté
|
cûjener (cuisiner) (Francard 1994) (S): Indicatif présent: i cûjine; is cûjenant imparfait: i cûjenot futur simple: i cûjinerè. Subjonctif présent – imparfait: i cûjine / cûjenuche. Participe passé: cûjené.
|
cwarner (corner) (Francard 1994) (S): Indicatif présent: i cwarnèye – cwane; is cwarnant imparfait: i cwarnot futur simple: i cwarnèyerè – cwanerè. Subjonctif présent – imparfait: i cwarnèye – cwane / cwarnuche. Participe passé: cwarné.
|
djaweter (écourter (un poulain)) (Francard 1994) (S): Indicatif présent: i djawetèye; is djawetant imparfait: i djawetot futur simple: i djawetèyerè – djawetrè. Subjonctif présent – imparfait: i djawetèye / djawetuche. Participe passé: djaweté.
|
fûjener (fouilluer le sol) (Francard 1994) (S): Indicatif présent: i fûjène; is fûjenant imparfait: i fûjenot futur simple: i fûjènerè. Subjonctif présent – imparfait: i fûjène / fûjenuche. Participe passé: fûjené.
|
fûreter (fureter) (Francard 1994) (S): Indicatif présent: i fûretèye; is fûretant imparfait: i fûretot futur simple: i fûretèyerè – fûretrè. Subjonctif présent – imparfait: i fûretèye / fûretuche. Participe passé: fûreté.
|
gurner (grener) (Francard 1994) (S): Indicatif présent: i gurnèye; is gurnant imparfait: i gurnot futur simple: i gurnèyerè. Subjonctif présent – imparfait: i gurnèye / gurnuche. Participe pPassé: gurné.
|
hèmeler (toussoter) (Francard 1994) (S): Indicatif présent: i hèmelèye; is hèmelant imparfait: i hèmelot futur simple: i hèmelèyerè. Subjonctif présent – imparfait: i hèmelèye / hèmeluche. Participe passé: hèmelé.
|
hèmeler (toussoter, faire ‘hem’): Indicatif présent: dj’ hèméléye futur simple: dj’ hèmeléyerè imparfait: dj’ hèmeléve. Conditionnel présent: dj’hèmeléyeréve. Subjonctif présent: qui dj’ hèmeléye imparfait: qui dj’ hèmeliche. Impératif présent: hèmeléye, hèmelans, hèmelez (ou : -oz).
|
hiketer (hoqueter) (Francard 1994) (S): Indicatif présent: i hiktèye; is hiketant imparfait: i hiketot futur simple: i hiketèyerè / hiketrè. Subjonctif présent – imparfait: i hiketèye / hiketuche. Participe passé: hiketé.
|
kètener (picorer) (Francard 1994) (S): Indicatif présent: i kètenèye, is kètenant imparfait: i kètenot futur simple: i kètenèyerè. Subjonctif présent – imparfait: i kètenèye / kètenuche. Participe passé: kètené.
|
loumeter (produire une lumière internittente) (Francard 1994) (S): Indicatif présent: i loumetie; is loumetant imparfait: i loumetot futur simple: i loumetirè. Subjonctif présent – imparfait: i loumetie / loumetuche. Participe passé: loumeté.
|
pupeter (fumer la pipe) (Francard 1994) (S): Indicatif présent: i pupetèye; is pupetant imparfait: i pupetot futur simple: i pupetèyerè – pupetrè. Subjonctif présent – imparfait: i pupetèye / pupetuche. Participe passé: pupeté.
|
tîkener (gratter, faire des efforts à gauche puis à droite) (Coppens 1959, 94) (O): Indicatif présent: djè tikenèye imparfait: djè tîkenou futur simple: djè tîkenèyeraî. Conditionnel présent: djè tikenèyerou. Participe présent: tîkenant passé : tîkené.
Le verbe ratakener (rapetasser, ravauder) suit le modèle tîkener.
|
trameter (s’activer) (Francard 1994) (S): Indicatif présent: i trametèye; is tram’tant. imparfait: i trametot. futur simple: i trametèyerè / trametrè. Subjonctif présent – imparfait: i trame’tèye / trametuche. Part. passé: trame’té
|
Cas particulier : -YELER, -YETER
Ex : disbrauyeler (débrailler): dji disbrauyeléye; fouyeter (bêcher en surface): dji fouyetéye
gueûyeter (criailler) (Francard 1994) (S): Indicatif présent: i gueûyetèye; is gueûyetant imparfait: i gueûyetot futur simple: i gueûyetèyerè / gueûyetrè. Subjonctif présent – imparfait: i gueûyetèye / gueûyetuche. Participe passé: gueûyeté
|
2 Dans les verbes en -RCER, -RDER, -RNER, -RTER, -RVER; -STER
Ex : s’ achârner: dji m’ achârnéye; chaurder (ébrécher): dji chaurdéye; cwârner (regarder en coin): dji cwârnéye; dispièrter (réveiller): dji dispièrtéye; djaurner (germer): li grin djaurnéye; èforner (enfourner): dj’ èfornéye; énêrver: dj’ énêrvéye; lanturner (lanterner): dji lanturnéye; présêrver: dji présêrvéye
aprèster (préparer): Indicatif présent: dj’ aprèstéye futur simple: dj’ aprèstéyerè imparfait: dj’ aprèstéve Conditionnel présent: dj’ aprèstéyeréve. Subjonctif présent: qui dj’ aprèstéye imparfait: qui dj’ aprèstiche. Impératif présent: aprèstéye, aprèstans, aprèstez (ou: -oz).
Mais: aprèster (Francard 1994) (S): dj’ aprèsse, … (cf ci-dessus)
|
bêrcer (bercer): Indicatif présent: dji bêrcéye futur simple: dji bêrcéyerè imparfait: dji bêrcéve. Conditionnel présent: dji bêrcéyeréve. Subjonctif présent: qui dj’ bêrcéye imparfait: qui dj’ bêrciche. Impératif présent: bêrcéye, bêrçans, bêrcez (ou : -oz).
Verbes se conjuguant sur bêrcer : co-, d(è)vôrcer, ègzêrcer, fârcer, pêrcer
|
broster (brouter) (Francard 1994) (S): Indicatif présent: i brostèye; is brostant imparfait: i brostot futur simple: i brostèyerè – brostrè. Subjonctif présent – imparfait: i brostèye / brostuche. Participe passé: brosté
|
goster (goûter):Indicatif présent: dji gostéye (gostêye (Stasse 1999) (E)) imparfait: dji gostéve futur simple: dji gostéyerè (gostêyerè (Stasse 1999) (E)). Conditionnel présent: dji gostéyeréve (gostêyereû (Stasse 1999) (E)) . Subjonctif présent: qui dj’ gostéye imparfait: qui dj’ gostiche. Paticipe passé: gosté. Mais: dji gosse, … (Francard 1994) (S) (cf ci-dessus)
|
lûsker (loucher)(Francard 1994) (S): Indicatif présent: i lûskèye; is lûskant imparfait: i lûskot futur simple: i lûskèyerè. Subjonctif présent – imparfait: i lûskèye / lûskuche. Participe passé: lûské
|
pruster (prêter) (Francard 1994) (S): Indicatif présent: i prustèye – prusse; is prustant imparfait: i prustot futur simple: i prustèyerè / prustrè. Subjonctif présent – imparfait: i prustèye – prusse / prustuche. Part. passé: prusté
|
3
Les verbes en voyelle + -RER prennent -e. | Les verbes en consonne + -RER font -éye. |
aforer (mettre en perce): dj’ afore; dauborer (salir): dji daubore; dimèrer: dji d’mère / dji d’meûre; dijèrer (digérer): dji dijère; sèrer (fermer; serrer): dji sère; sospirer (souîrer): dji sospire
| abuvrer(abreuver): dj’ abuvréye; ârbitrer: dj’ ârbitréye; èssancrer (durcir la terre): dj’ èssancréye; feûtrer: dji feûtréye; plâtrer: dji plâtréye; staurer (épandre, étaler): dji staure; vistrer (visser): dji vistréye |
Cas
administrer (administrer) (Francard 1994) (S): Indicatif présent: il adminisse; il administrant imparfait: il administrot futur simple: il administrè. Subjonctif présent – imparfait: il adminisse / administruche. Participe passé: administré.
|
ancrer (ancrer) (Francard 1994) (S): Indicatif présent: il ancrèye – anke; il ancrant imparfait: il ancrot. futur simple: il ancrèyerè. Subjonctif présent – imparfait: il ancrèye – anke / ancruche. Participe passé: ancré.
|
ârbitrer (arbitrer) (Francard 1994) (S): Indicatif présent: il ârbite; il ârbitrant imparfait: il ârbitrot futur simple: il ârbitrè. Subjonctif présent – imparfait: il ârbite / ârbitruche. Participe passé: ârbitré.
|
encâdrer (encadrer) (Francard 1994) (S): Indicatif présent: il encâde; il encâdrant imparfait: il encâdrot futur simple: il encâdrè. Subjonctif présent – imparfait: il encâde / encâdruche. Participe passé: encâdré.
|
lustrer (cirer, faire briller avec du cirage) (Coppens 1959, 98) (O): Indicatif présent: djè lusse futur simple: djè lustèreraî imparfait: djè lustrou. Conditionnel présent: djè lustèrerou Subjonctif présent: què djè lusse. Participe présent: lustrant passé: lustré.
|
lustrer (lustrer) (Francard 1994) (S): Indicatif présent: i lustrèye; is lustrant imparfait: i lustrot futur simple: i lustrèyerè. Subjonctif présent – imparfait: i lustrèye / lustruche. Participe passé: lustré.
|
massacrer (massacrer) (Francard 1994) (S): Indicatif présent: i massake; is massacrant imparfait: i massacrot futur simple: i massakerè. Subjonctif présent – imparfait: i massake / massacruche. Participe passé: massacré.
|
moustrer (montrer) (Coppens 1959, 98) (O): Indicatif présent: djè mousse futur simple: djè moustèreraî imparfait: djè moustrou. Conditionnel présent: djè moustèrerou Subjonctif présent: què djè mousse. Participe présent: moustrant passé: moustré.
|
poûdrer (poudrer) (Francard 1994) (S): Indicatif présent: i poûdrèye (qqf. poûde); is poûdrant imparfait: i poûdrot futur simple: i poûdrèyerè. Subjonctif présent – imparfait: i poûdrèye (qqf poûde) / poûdruche. Participe passé: poûdré.
|
pwavrer (poivrer) (Francard 1994) (S): Indicatif présent: i pwave; is pwavrant imparfait: i pwavrot futur simple: i pwavrè. Subjonctif présent – imparfait: i pwave / pwavruche. Participe passé: pwavré.
|
rin(s)contrer (rencontrer) (Coppens 1959, 98) (O): Indicatif présent: djè rinconte futur simple: djè rincontèreraî imparfait: djè rincontrou. Conditionnel présent: djè rincontèrerou Subjonctif présent: què djè rinconte. Participe présent: rincontrant passé: rincontré.
|
timbrer (timbrer) (Francard 1994) (S): Indicatif présent: i timbe; i timbrant. Imparfait: i timbrot. Futur simple: i timbré. Subjonctif présent – imparfait: i timbe / timbruche. Participe passé: timbré.
|
4 Liste exhaustive des verbes prenant « -éye » (« -êye » (E))
abandener (abandonner), abeûvrer (E) (abreuver), abideler (E) (arriver au galop), abièsseler (pourvoir en bétail), abièsseler, abièster (E) (munir (une ferme) de bétail), ablokener (E) (asseoir sur des blocs), abloukener, ablouketer (boucler, attacher la boucle bouder, attacher la boucle), abohener: s’ _ (E) (se former en touffes), abôminer (E) (abominer), abôrder (aborder), abotener (boutonner, attacher), abouyeter (E) (dortit de terre en faisant des ‘bouyotes’ (bulles)), abrideler (E) (accourir précipitamment), abroketer (mettre en perce (tonneau)), abuvrer (abeuvrer (animaux)), abwèrder (E) (aborder), abwèssener (pourvoir en boisson), ac’miyeter, -igneter, ac’mèneter, ac’mineter (E) (attirer (des oiseaux) en semant des miettes), acaliner: s’ _ (E) (s’acoquiner), acèrtiner (E) (certifier, assurer), achârner: s’ _ (s ‘acharner), acheter (rire aux éclats), acheter: dj ‘achetéye one tauve (acheter), aco(u)stumer (E) (accoutumer), acolèber (E) (apparier (des pigeons)), acoleter (se) prendre par le cou), aconcwèster (E) (accompagner (marcher à côté de qn)), acopèrner (jucher, fixer en hauteur), acôrder (accorder (piano)), acoûtrer (E) (accoutrer), acoveter : s’ _ (s’abriter, se blottir), acroketer (E) (accrocher), acropeter: s’ _ (E) (s’accroupir (surtout enfants qui jouent), acrotcheter (accrocher), acusiner (E) (traiter de cousin), acwèster (E) (accoster), ad’ner: s’ _ (E) (s’adonner), addicioner (E) (additionner), adjencener, adjincener (organiser, ajuster), adjîstrer: s’ _ (E) (prendre gîte, s’implanter), adjoster (assommer), adjoûrner (E) (ajourner), adjuster, addjuster (ajuster), administrer (donner l’extrême-onction)), adolmiter (cajoler, choyer, dorloter), adopter (E) (adopter), adrameter (trottiner (vite)), adrayeter (E) (accourir), adrometer, adrou- (E) (accourir), aeûrer (E) (nourrir à des heures régulières), afilouter (E) (filouter (qch à qn)), afondrer (E) (effondrer (une terre)), afûrler (affubler, attifer), agadeler (E) (accoutrer), aglotiner (E) (affriander, rendre friand), agloupeter (E) (descendre par saccades sur le derrière), agneter (mordiller), agoliner (E) (engouffrer (l’eau courante)), agoster (mettre en appétit), agrafeter (E) (agrafer), agrapeter (agrafer), agraweter (E) (agripper), agraweter: s’ _ (s’accrocher avec les griffes), agrifeter (accrocher), agritcheter (accrocher), aguicheter, aguincheter: s’ _ (s’attifer), aguîyeter (E) (accoutrer), ahaveter (E) (accrocher (son gilet aux ronces, …)), ahîver (E) (cultiver), ahoûreler (E) (assommer), ahoveter (E) (brosser (vers celui qui parle)), alårmer (E) (alarmer), albaurder (manigancer, désorganiser), aloûrdiner (E) (leurrer), amadoûler, ami- (E) (attirer comme fait une enjôleuse (madoûle)), amadouwer (E) (amadouer), amaurler ((se), couvrir de gelée blanche (toits et arbres)), amiloûrder (E) (enjôler), ancrer (E) (ancrer), ansener (répandre le fumier, fumer), antcheter (marcher en se déhanchant), aoûrler, awoûrler (assommer), apåfeter, apåheter (E) (apaiser), apålier, apåyeler (E) (équilibrer (une balance)), aparinter (E) (apparenter), apatrafeter (E) (accourir au galop (comme un cheval qui fait ‘patatraf’)), apeûteler (E) (tomber (vers ceui qui parle), (comme des ‘peûs’ (petits pois)), apîceter: s’ _ (E) (percher (oiseau)), apicoter (E) (ariver à petits pas rapides), apîtwèyer (E) (apitoyer), aplo(u),keter (E) (sauter (puce)), apostrofer (E) (apostropher), apotcheter (E) (sauter (vers celui qui parle)), apotiker (E) (ajuster), aprèster (préparer, apprêter), aprivwèser (E) (apprivoiser), apriyèster (E) (faire prêtre), ârbitrer (arbitrer), ârder: li solia ârdéye (brûler : le soleil brûle), årdjinter (E) (argenter), arèser (E) (araser), arèster (E) (arrêter), årgouwer (E) (gourmander), ariérer (E) (ariérer), ârmer (armer), aro(u),tiner (E) (routiner), ârper (lever les pattes trop haut (cheval, …)), articuler (E) (articuler), asârder: s’ _ (se risquer), asayeter (E) (accourir impétueusement), asfalter (E) (asphalter), asker (dessécher, brûler), assåhener (E) (assaisonner), assasiner (E) (assassiner), assèrminter (E) (assermenter), assimbler (E) (assembler), assôciyer (E) (associer), astancener (étanconner), astapeler (se percher), astapeler, astafeler: s’_ (E) (se tenir en équilibre), atåveler: s’ _ (E) (s’attabler), atcheter (E) (acheter), ateûter (E) (abriter sous un toit), atîtoter (E) (parer), atrafeter (E) (accourir au galop, avec bruit), atrouwander (E) (rendre fainéant comme un truand), auner (E) (auner), auspler (gesticuler, lever le poing; dévider le fil), auyener, augnener, auwener (exposer, étaler), aveter (accrocher), avôrter (avorter), avwèsiner (E) (avoisiner), aweter (aboyer légèrement),
bagneter (E) (prendre un petit bain), bakener (E) (creuser une bacnure), baleter (échanger des balles pour s’échauffer au jeu; plaisanter, se moquer de), baloter (E) (ballotter (entre des candidats), baloûjener (traîner, perdre du temps), baloûrder (traîner, flâner), baloûrder (E) (flâner), banketer, bankèter (E) (banqueter), banseler (E) (faire des mannes), baricârder (renfermer, barricader), barioler (E) (barioler), bastaurder (aussi: dji bastaude), (altérer, abâtardir), batcheler (rater le martèlement de la faux), baujeter (baisoter), bauyeter (bâiller légèrement), bavårder (E) (bavarder), baweter (aboyer à petits coups), baweter (E) (épier), bazårder (E) (vendre (à vil prix), bèdeter (mettre bas (brebis), bègneter (charrier (au tombereau), bèketer (E) (bégayer), bèrlander, bir-, bur- (E) (brelander, hanter les brelans ou les tripots), bèrwèter (brouetter), bésseler (E) (placer des palplanches (béssèles), avant de faire le boisage (t. houille), bètcheter (manger du bout des dents; bécoter), beû(r),ler, beûgler (E) (beugler), bèyeter (E) (redresser les quilles abattues), bigårder (E) (arroser de purin (la terre), bîjeter (souffler de bise), biketer (mettre bas (chèvre), bileter (E) (assigner, citer en justice), birdoûsser (E) (tomber bruyamment), bisker, busker (éprouver du dépit, être agacé), bîyeter (s’adonner aux paris, aux jeux d’argent), blagueter (E) (blaguer), blameter (flamber, donner de petites flammes), blaweter (clignoter, donner des étincelles), blokener (trraîner), bloncener (se balancer (répétitif), bocser (boxer), bôdeler (E) (faire tourner (une lourde pierre sur elle-même en la renversant), (t. de carrière), boheter (E) (creuser, évider (un tronc d’arbre), bôkener (E) (emmitoufler), bombårder (E) (bombarder), bomber (E) (bomber), bordaler (E) (fréquenter les bordels), bôrder (border), bôrner (E) (borner), bosseler (cabosser; mettre en bottes), bosseler (E) se bosseler), boteler (E) botteler (le foin), botener (se), boutonner), boufeter (E) ,bouffer (t. de couture), bougneter (faire des ‘bougnèts’ (boulets composés de charbon fin, d’argile et d’eau)), bouheter (E) (tapoter), bouleter (E) (bluter), boulivêrser, -lu- (E) (bouleverser), boûrder (mentir), bouyeter (mijoter, bouillir faiblement), brakener (braconner), braketer (E) (scier au moyen du braquet), brandiner: si _ (E) (se dandiner), brayeler (assurer le chargement d’un véhicule), bråyeler, brålier, bråyeter (E) (entraver un oiseau au moyen d’une braie (t. d’oiseleur)), breûjeler ( se consumer en braises), brèveter (E) (breveter), bricheler (patauger dans la boue, neige), bricoler (E) (bricoler), brideler (E) (courir), brigander (E) (brigander), briketer (E) (faire des briques), brisseler (E) (patauger, courir dans la bouer), bro(u),weter (E) (boire souvent), bro(u),wetiner (E) (boire souvent et à petits coups), brocheter, broketer (cheviller, assembler avec chevilles), brodeler (grogner, bouder), brosder (E) (broder), broster (brouter), broucheter (brosser), broufeter (E) (manger souvent (des friandises), brouhineter (E) (bruiner légèrement), brousiner, -ss- (E) (bouder), broûsseler, -eter (E) (bouder), brouyeter (produire un léger bruit), brusker (E) (brusquer), brûtåliser (E) (brutaliser), bureter (E) (buvoter), buretiner (E) (buvoter), buriner (E) (buriner), bwacheler (débiter en bûches), bwèrder (E) (border), bwêrler, bwâr- (beugler, crier), bwèser (E) (boiser),
cåbrer: si _(E) (se cabrer), cåbriyoler (E) (cabrioler), cacayeter (E) (caqueter), cadjoler (E) (cajoler), cafeter
boire souvent du café), cafougneter (E) (chiffonner avec insistance), cåker (E) (prodiguer (le beurre), caketer
parler sans arrêt), caketer (E) (frapper doucement (à la porte,…), calandrer (E) (calandrer), calfater (E) (calfater), calibrer (calibrer), calker (E) (calquer), calmer (E) (calmer), caloner (E) (canonner), caloter (E) (gifler), camarôyeler (E) (rayer de façon bizarre), cambrer (E) (cambrer), cancaner (E) (cancaner), canedôser (E) (cajoler), caneler (E) (canneler), caneter (E) (caneter), canleter (cancaner), canoner (E) (canonner), canoter (E) (gifler), canûler (E) (ennuyer), capituler (E) (capituler), caracoler (E) (caracoler), caramadjôyeler, cari-, carma- (E) (barioler), caramboler (E) (caramboler), carilioner (E) (carillonner), carôyeler (barioler, décorer de raies), carôyeler (E) (rayer de façon bizarre), cartoner, cår- (E) (cartonner), castrer (E) (castrer), catcheter (cacheter), cateler (E) (mettre bas (chatte), cåveler (E) (encaver), cayeter: dji cayetéye lès bwès (séparer les planches à), cèkeler (cercler), célébrer (E) (célébrer), chacheler (rire aux édats), chaleter (boiter), chameter, chè- (se dépêcher), chapitrer (sermonner), chaurder (ébrécher), chaveter (racler légèrement), chêrcher (aussi: dji chêrche) (provoquer), chicheler (chuchoter), chifeter (effleurer), chîfrer (E) (chiffrer), chîleter (tinter), chimeter (aller vite, se dépêcher), chimeter (mousser légèrement), chineter (chipoter, remuer des objets), chniker (E) (boire du genièvre), chnoufeter (priser du tabac ou de la drogue), chochener (dégarnir les épis), choreter (casser, arracher), chôser (E) (faire (une chose dont le nom échappe ou est incongru)), choveter (se dépêcher à petits pas), chwaneter (brosser légèrement), chwarner (écorner), chwineter (filer, s’esquiver), ciketer (E) (déchiqueter (cf siketer)), ciminter (E) (cimenter), cintrer (cintrer), cipeter (E) (déchiqueter (cf siketer), claketer (E) (frapper doucement (à la porte, …), clapeter (claquer, clapoter), claweter (clouer à petits coups), clèper (E) (boiter), clèpeter (clopiner, boitiller), cligneter (clignoter, cligner), cliketer (E) (cliqueter), clitcheter (manoeuvrer la poignée de la porte), cloketer, clotcheter (se couvrir d’ampoules; former des cloches), closener (frapper avec une branche d’épines (closin), cloucser, clouketer (glousser), clougneter (cligner légèrement), cloupeter (tomber dans un liquide en produisant un bruit), clousseter (glousser légèrement), codâkser (cri er (de la poule qui vient de pondre), cofrer (faire un coffrage de béton), coketer, cokeser (E) (crételer), colècter (E) (collecter), coleter (saisir au collet), colpôrter, -pwèr- (E) (colporter), combler (E) (combler), comèrcer (E) (commercer), comissioner (E) (commissionner), compliker (E) (compliquer), compliminter, -lu- (E) (complimenter), compôrter (E) (comporter), concéder (E) (concéder), concwèster (E) (côtoyer), condicioner (E) (conditionner), confèrer (E) (conférer), confirmer (confirmer), confisker (E) (confisquer), confôrmer (E) (conformer), confronter (E) (confronter), consigner (E) (consigner), consulter (E) (consulter), contimpler (E) (contempler), contracter (E) (contracter), contraster (E) (contraster), contribuwer, -bou- (E) (contribuer), conzulter (E) (consulter), côpèrer (E) (coopérer), corater (E) (vagabonder), côrner (regarder en coin), côrser: si _ (E) (se serrer la taille dans un corset), cosseler (E) (mettre bas (truie)), coster (coûter NB On entend très fréquemment à l’ind. présent la forme cosse, forme qu’on retrouve au subj. présent: dji cosse,ti cosses, i cosse, is cossenut tchêr à côté de la forme dji costéye,…; au futur et au conditionnel, à côté de laforme dji costéyerè, dji costéyeréve, on trouve dji costerè, dji costeréve), costumer (E) (costumer), cotcheter (E) (blesser (dans la mine), par la chute d’un bloc de houille, d’une pierre ou d’un bois), cotener: si _ (E) (se cotonner), cotraweter (cribler de menus trous), coucheter (mettre bas (truie), cougneter (enfoncer des ‘cougnèts’ (coins de bois ou de fer), couteler (poignarder, entailler), covoleter (fréquentatif de ‘voleter’), coyeter (bâcler le travail), craketer (E) (craqueter), crakiner (E) (recueillir les derniers fruits restés sur l’arbre), cråner (E) (faire le crâne), crayeter (former des mâchefers (crayas), crêkser (E) (faire entendre certain cri (poule qui picore, …), crêler (E) (faire entendre certain cri (poule qui picore, …), crèneler (E) (créneler (mur, …), crèper, crèsper (E) (crêper), crèteler (plisser, former des plis), crèteler (E) (rider (le visage), creûheler (E) (croiser (disposer en croix), crèyoner (E) (crayonner), crikser (E) (crier (grillon), crinkser (E) (faire entendre certain cri (poule qui picore, …), croleter (E) (frisotter), crotcheter (crocheter), crotcheter (E) (crocheter), croteler (E) (faire du crotton (brebis, …), crôyeler (E) (crayonner), crwèseler (croiser), crwèser (E) (croiser), cûjener (cuisiner), cûtener (mijoter, mitonner), cwåketer (E) (croasser), cwâkser (croasser), cwârner (regarder en coin), cwèdeler (E) (corder),
cwêkser, cwinkser (E) (faire un couac), cwèrner (E) (corner, sonner d’une corne), cwèrser (E) (corser),
d(i),sârter (déserter), d(is),chombrer : si _ (se hâter, se presser), d’zîver (E) (cultiver), dagueler (enduire de goudron végétal (daguèt), dakeder (E) (grelotter (onom. dak: tac), dakener: si _ (E) (se chamailler), damaskiner (E) (damasquiner), damasser (E) (damasser), dåminer (E) (damner), danketer (E) (tinter), dårder (E) (darder), daweter (houer légèrement), dèbôrder (E) (déborder), dèbuter (E) (débuter), dècalker (E) (décalquer), dècârter (écarter une carte au jeu), dèchîfrer (E) (déchiffrer), dèfigurer (E) (défigurer), dègneter (tinter), dèguîser (E) (déguiser), dèjènèrer (E) (dégénérer), dèlabrer (E) (délabrer), dèlivrer (E) (délivrer), dèmasker (E) (démasquer), dèpister (E) (dépister), dèpôrter (E) (déporter), dèpraver (E) (dépraver), dèsapwinter (E) (désappointer), dèsèrter (E) (déserter), désèspècter (E) (traiter irrespectueusement), dèsigner (E) (désigner), dèsister (E) (désister), dèstiner (E) (destiner), dètèriorer (E) (déteriorer), dèvisajer (E) (dévisager), diâler (passer au tarare (grains), dibèrner: i d’bèrnéye si tch’mîje (salir, cochonner), dibièsseler (E) (priver de bétail), dibloukener, -eter (E) (déboucler), dibôrder (E) (déborder), dibosseler (E) (débosseler), dibråyeler, dibrålier (E) (débrailler), dibrideler (E) (débrider), dibrider (E) (débrider), dibrisseler (E) (éclabousser (de boue), dibrouweter (E) (crotter), dibwèrder (E) (déborder), dic’fwèrter (E) (déconforter), dicaliner (E) (décrier), dicaloter, -anoter (E) (décalotter), dicåster, dicåssener (E) (piocher), dicatcheter (E) (décacheter), dicèrner (E) (discerner), dichîfrer (E) (déchiffrer), diciketer (E) (déchiqueter), dicipliner (E) (discipliner), diclitcheter (E) (déclencher), dicoleter (E) (décolleter), dicouveter (E) (découvrir (en ôtant les couvertures), dicrèster (E) (écréter), dicrèteler (E) (déplisser), dicreûheler (E) (décroiser), dicroster (E) (écroûter), dicrotcheter (E) (décrocher), dicrustiner: si _ (E) (apostasier), dicter (E) (dicter), dicwèdeler (E) (déraidir (un membre engourdi)), dicwèrner (E) (écorner (bête à cornes)), dièrler (enduire de terre glaise), dièstrer (E) (mesurer (une terre), à l’enjambée)), difigurer (E) (défigurer), difliboter, -fri-, difligoter (E) (effilocher), diflimeter (E) (effiler), diforner (E) (défourner), difouyeter (E) (effeuiller (arbre)), difrågneter (E) (effranger), difrîser (E) (défriser), difriskiner (E) (se régaler), digådeler, -gan- (E) (déguerpir), digandeler (E) (déguerpir), diglècener (E) (débarrasser de la glace), digneter (E) (tinter), digoster (E) (dégoûter), digrader, -å- (E) (dégrader), digrapeter (E) (dégrafer), digrimoner (E) (égratigner), digrogneter (E) (érafler), diguideler (E) ((t. houille), dégarnir (une voie) de rails), diguîser (E) (déguiser), dihågneter (E) (écosser), dihågngner (E) (détaler (marchandises)), dihåmoner (E) (disloquer), dihårner (E) (écharner (une peau)), dihaweter (E) (biner (une terre)), dihayeter (E) (écailler), dihîfrer (E) (mépriser), dihîveler (E) (écheveler), diholeter (E) (disloquer), dihougneter (E) (défaire les veillotes), dihoûrder (E) ((t. houille), décharger (un four à chaux)), dijènèrer (E) (dégénérer), dilåbrer (E) (délabrer), dilamburner (mettre en lambeaux (tissu)), dilåmèn’ter: si _ (E) (se lamenter), dilåstrer (E) ((t. houlle), déboîter), dilîvrer (E) (délivrer), dilofrer (E) (barbouiller (visage), dilustrer (E) (délustrer (une étoffe), dimasker (E) (démasquer), dimaster (E) (démâter (un bateau), dimimbrer (E) (démembrer), dimôdurer (E) (abîmer), dimoufeler, -eter (E) (déboîter et dévisser (tuyaux, …)), dimurer (E) (démurer), dinancrer (E) ((t. houille), désobstruer (un four à chaux)), dinaturer (E) (dénaturer), dinguer, di-nketer (E) (tinter), dinombrer (E) (dénombrer), dinteler (E) (denteler), dipaketer (E) (dépaqueter), dipèceler (E) (dépecer), dipîceler (E) (dégarnir d’échalas (une terre)), dipiketer (E) (piocher), dipister (E) (dépister), dipîter (E) (dépiéter), dipîtrer (E) (dépiéter), diplåstrer (E) (déplâtrer), diploketer (E) (égrener (une grappe)), diploumeter (E) (déplumer), dipoûteler (E) (dépoudrer (une perruque), dipuceler (E) (dépuceler), diranciner (E) (déchirer (ses vêtements), dirèciner (E) (déraciner), dirièster (E) (dépouiller (un poisson), de ses arêtes)), dironhiner (E) (désenrouer), disapwinter (E) désappointer), disårdjinter (E) (désargenter), disårmer (E) (désarmer), disaveter (détacher), disaveter (décrocher, détacher), disbièsseler: si _ (se débarrasser du bétail), disblokener (démouler, enlever la pièce du moule de sable), disblouketer (déboucler, détacher la boucle), disbotener ( déboutonner), disbrauyeler: si _ (se débrailler), disbrayeler: si _ (se désarticuler), disburtakeler: si _ (se dépêtrer), discatcheter (décacheter),discayeter (écailler (poisson), enlever les ardoises (lès scayes), d’un toit)), discèkeler (décercler), disclitcheter (déclencher), disco(u)cheter (ébrancher), discopètrer (éclaircir (une affaire)), discrèster (écrêter, raboter les arêtes), discrotcheter (décrocher), discwârner (enlever les cornes), disfirloketer: si _ (s’effilocher), disfôrmer (déformer), disforner (défourner), disfouyeter (s’),effeuiller), disfrumeter (effilocher), disgoreler (ôter le collier, le harnais d’une bête de somme), disgoster (cf aussi: goster: dji disgosse, …), (dégoûter), disgrapeter (dégrafer), disgritcheter (décrocher), disiketer (E) (déchiqueter), disloketer (effilocher), dislondjener (détacher les chevaux de l’attelage), dismoucheter (supplanter, priver d’un profit), dismoûjener (éparpiller (la terre), disorder (enlever un échafaudage), dispèneter (priver de visière (pêne), dispèrser (E) (disperser), dispièrter (éveiller NB Aussi un ind. prés.: dji dispiète, is dispiètenut, nos dispièterans, dji dispièteréve, dispiète l’ ètant, dispièrtoz l’ ètant (cette conjugaison est plus courante )), disrogneter (E) (érafler), dissåhener (E) (dessaisonner), disson.neter (ensanglanter), distancener (enlever les étançons), distchaurner (détacher la chair des os), disvistrer (dévisser), diswalper (déballer), ditakener (E) (décrasser), ditchårner (E) (décharner), ditchiveler (E) (écheveler), divaster (E) (dévaster), divistrer (E) (dévisser), diwalper (E) (développer), diwåyemer (E) (écheveler), djaleter (geler légèrement), djaletiner (E) (geler très légèrement), djaloser (E) (jalouser), djambeler, -brer (E) (jouer des jambes), djårdiner (E) (jardiner), djåspiner (E) (babiller), djaspler (E) (jasper), djaurner (germer), djèmeter (gémir faiblement), djèrmer (E) (germer), djîstrer (E) (gîter, loger), djo(u)weter (E) (jouer (ressort, …), djôminer (E) (couver (feu), djon.neler (mettre bas (animaux), djon.neler, djôneler (E) (mettre bas),djongler (E) (jongler), djoster (frapper, blesser), djougler (E) (folâtrer), djouherer (E) (jachérer), djoupeler (E) (sautiller), djubiler (E) (jubiler), do(u)diner (E) (dodiner), docturner (E) (médicamenter), doler (E) (gémir), dompter (dompter), dôpiner (E) (rosser), doreler (E) (faire des tartes aux fruits (dorêyes)), dôser (E) (doser), doûdeler: fé _ lès tèrins (E) ((t. houille), faire que le terrain soit légèrement ébranlé (en tirant de petites mines), doûteler (E) ((t. carrière), tirer de petites mines au bas du bloc de pierre), dråhener (E) (fumer (une terre), avec du purin), drameter (trottiner), draper (E) (fabriquer du drap), drayeter (E) (trotter rapidement), drildiner (E) (tinter), dro(u),meter (E) (trotter), dro(u),metiner (E) (trottiner), droguer (E) (droguer), drogueter (prendre des médicaments), drometer (trotter, se dépêcher), dronciner (E) (déchirer (ses vêtements), drouketer (E) (médicamenter), drouketiner, droukesiner, drouketurner (E) (médicamenter), droussiner, -ener (E) (bouder),
èbârker: aussi: dji m’ èbârke, … (embarquer), èbaumer (E) (embaumer), èbèrli(fi),coter (E) (emberlificoter), èblaver (E) (emblaver (terre), èbouheter (E) (émécher), èbourber: s’ _ (E) (s’embourber), èbrideler (E) (brider (un cheval), èburtakeler: s’ _ (s’empêtrer, s’embourber), èbusker (E) (embusquer), ècådrer (E) (encadrer), ècårter (E) (écarter), ècåveler (E) (encaver), éclipser (E) (éclipser), ècofrer (E) (encoffrer), ècopètrer (embrouiller, entremêler), ècoûveler (E) (encuver), ècrèster (E) (enfaîter (toit, mur), ècurer (E) (encrasser), ècuriner (E) (encrasser), ècwåteler (E) (écarteler), ècwèdeler (E) (engourdir), èdagler (E) (encrasser), èdagueler (goudronner), èdèter (E) (endetter), èdjåbler (E) (engerber), èdjaveler (mettre en javelles (moisson)), èdjindrer (E) (engendrer), èdoctriner (E) (endoctriner), éduker (E) (éduquer), èfahener (E) (emmailloter), èfariner (E) (enfariner), èfister: s’ _ (E) (se corrompre), èfondrer (E) (effondrer), èforner (enfourner, engloutir), ègoliner (E) (engloutir), ègoreler (prendre par la gorge), ègzåminer (E) (examiner), ègzèrcer (E) (exercer), ègziler (E) (exiler), ègzister (exister), ègzôrciser, -ciler, -çuler (E) (exorciser), èhåster: s’ _ (E) (se hâter), èmagasiner (E) (emmagasiner), èmaurler ((se), couvrir de gelée blanche (toits, arbres)), émigrer (E) (émigrer), èmîler (E) (engluer), èmurer (E) (emmurer), émwèhener (E) (enrhumer), ènamourer: s’ _ (E) (s’enamourer), ènancrer: s’ _ (E) (s’enfoncer (au point de ne pouvoir se dégager)), encârter (encadrer), ènovrer: s’ _ (s’affairer, s’agiter), èpaketer (E) (empaqueter), èpassener (E) (attacher (une chèvre), à un pieu), èpåster (E) (empâter), èpègneter: s’ _ (E) (se fâcher), èpèster (E) (empester), èplaustrer (embourber (comme avec du plâtre)), èpolter: s’ _ (s’exalter), èrèciner (E) (enraciner), êrker (E) (cintrer (porte, etc.), èronhiner (E) (enrouer), èsbarer (E) (effarer), èsblaweter (E) (éblouir), èscôrter (E) (escorter), èspåcer (E) (espacer), èspaweter (effrayer), èspaweter (E) (épouvanter), èspédiyer (E) (expédier), èspèriminter (E) (expérimenter), èspèter (E) ((t. houill), dégager le terrain à coups de mine), èspirer (E) (expirer (d’un bail)), èspôrter (E) (exporter), èssancrer (durcir (terre)), èssoketer: s’ _ (s’assoupir), èsson.neter (ensanglanter), èssôrciler, -çuler (E) (ensorceler), èstèrminer (E) (exterminer), èstèssiner (E) (arroser (le rôti)), èstôrker (E) (extorquer), ètakener (E) (encrasser), ètièster (E) (entêter), ètiketer (E) (étiqueter), ètoneler (E) (mettre en tonneau), évaporer (E) (évaporer), èvîlmer, èvilmer, èvulmer, èwilmer (E) envenimer), èvinter (E) (éventer), èvintrer (E) (éventrer), èvolper (emmitoufler), èwalper (NB L’écrivain Gabrielle Bernard emploie: dj’ èwalpe) (envelopper, emballer), êwer (E) (irriguer (terrain),
f(o)urlanguer (E) (gaspiller), factôter, fal- (E) (manigancer), fafter (E) (solfier), fagoter (E) (accoutrer), fahener (E) (mettre en fagots), farcer (E) (attraper (par une farce), fårder (E) (farder), fåstiner (E) (pateliner), fåyeler, fålier (E) (fendre brutalement), fèrlanguer, fur- (E) (gaspiller), fèrminter (E) (fermenter), fèsseler (réparer les fonds de jonc (de chaises notamment), feûlièter (E) (feuilleter), feûtrer (feutrer), feuweter (flamber légèrement), fièmeter (E) (taillader grossièrement), fièster (fêter), fileter (E) (fileter), filosofer (E) (philosopher), filouter (E) (filouter), finasser (E) (finasser), fîvrer (E) (avoir un peu de fièvre), flabauder (E) (frapper à tour de bras), flabaurder (frapper à tour de bras), flamèneter (parler en flamand ou avec un accent flamand), flameter (brûler à petits feux), flatcheter (E) (patauger), flèmeter (flâner), flimeter, fr- (E) (t. houille), tomber en pluie de miettes (houille, pierre), flotcheter (neiger à gros flocons épars), flouwer (E) (flouer), flumeter (E) (bruiner), flûter (E) (flûter), folårder (E) (gaspiller), forcèkeler (cercler en serrant trop), fôrcer (E) (forcer), forguiner (E) (tisonner, fourgonner), forlôser (E) (gaspiller), fôrmer (former), fortchèrwer (E) (empiéter avec la charrue), forzårder (E) ((t. du jeu de cartes), renoncer), forziguer: si _ (E) (donner trop), forzoûmer (E) (négliger), fotcheter (remuer à la fourche), fotriker (E) (briqueter (une façade)), fougneter (chercher du groin, fouiller), fouhener (E) (fouiller), foûteler (E) (tricher au jeu), foutrumasser (E) (niaiser), fouyeter (feuilleter (livre), bêcher légèrement), fouyeter: si _ (E) (se garnir de feuilles), franskilioner, -kignoner (E) (parler le français avec afectation), fraweter (E) (frauder, tricher (au jeu)), frawetiner, -gner (E) (frauder, tricher (au jeu)), frèhiner (E) ((t. houille), suinter), friskiner (E) (manger furtivement la portion d’un autre), fritcheter (E) (se sauver prestement (comme un oiseau qui s’envole)), friteler (crépiter), friyoler (E) (se divertir), frouhener (E) (abîmer (vêtements), frouhiner (E) (frayer (poissons), froûteler (E) (tricher au jeu), fumeler (chercher la femelle), fumeterfumer à petits coups), fureter (chasser au furet; fouiller), fûrler, frû-( gaspiller), furlôser (E) (gaspiller),
gabeler (E) (conter des sornettes), gåbriyoler (E) (cabrioler), gadeler (E) (mettre bas (chèvre)), galeter (E) (faire des ‘galèts’ (gaufres dures)), galfûrler (gaspiller), gålioter (E) (parer), galoner (E) (galonner), galvauder (E) (galvauder), ganeler (E) (gambader), gårder (E) (carder), garlander (E) (gaspiller), gårmèter: si _ (E) (se quereller), gawder (E) (brocarder), gaweter (E) (jouer de la guimbarde), gåyeloter (E) (parer), glaweter (E) (brocarder), glaweziner (E) (gazouiller), gligneter (E) (cliqueter (carreaux)), glouketer (E) (coasser), gloukser (E) (glousser), gloupeter (E) (dégringoler par saccades), gnafeter (manger (porc); manger comme un porc, manger bruyamment), gnåweter, -eler, gnanweler, -eter (E) (miauler), gnâweter, gninweter (miauler (fréquentatif)), gnoufeter (manger (porc); manger comme un porc)), gnouketer (donner des coups de poing)), golziner (E) (avaler, flûter (vin)), gômer (E) (émettre de la gomme (merisier)), gôrder (frapper violemment), goreler (étriller, duper), gossener, gô- (E) (exercer le métier de ‘gosson’ (blatier)), goster (goûter NB Aussi à l’ind. présent: dji gosse, is gossenut à côté de dji gostéye, is gostéyenut; au subj. présent et à l’impératif: qui dj’ gosse, gosse one miète ça! Au futur simple et au conditionnel: is gosteront, is gosterin.n à côté de is gostéyeront, is gostéyerin.n.), goteler (E) (tomber goutte à goutte), gotiner (E) (id.), gougneter (E) (heurter légèrement), goûrmer (E) (déguster (vin, …), gouvèrner (E) (gouverner), grangrin.ner (E) (gangrener), grasener (gratter légèrement), graweter (id.), graweter (E) (gratter (dans le feu, la terre, …)), grifoner (E) (griffonner), grigneter (geindre, pleurnicher), grimacer (E) (grimacer), grin.neler (E) (gripeter (E) (grimper (diminutif de ‘griper’)), grogneter (bouder ou grogner légèrement), groumeler, -eter (E) (grommeler), guèrlander (E) (gaspiller), gueûser (E) (gueuser, avoir faim), gueûyeter (E) (criailler), guideler (E) ((t. houille), garnir de rails (une voie de mine)), guiliotiner (E) (guillotiner), gurner (E) (produire de la graine),
håbler (E) (hâbler), haboter (E) ((t. houille), enlever l’eau à l’aide d’un seau), hågn(gn)er (E) (exposer en vente), haheler (E) (rire aux éclats), haleter (E) (boitiller), halkiner (E) (hésiter), hameler (E) (châtrer), hårder (E) (ébrécher), hårkibûser (E) (arquebuser), hårner (E) (écharner (une peau)), håroner (E) (aller et venir sans but), hasårder (E) (hasarder), håspler (E) (dévider), håster (E) (hâter), håveler (E) (échancrer), haveter (E) (râper légèrement), haweter (E) (biner), hayeter (E) (s’écailler), hèmeler (toussoter, attirer l’attention en toussotant), hèmeler (E) (toussoter), hèmener (E) (tisonner), hèmeter (toussoter), hèneter (E) (boire des ‘hènas’ (petit verre de genièvre)), hèpeter (E) (hésiter), hèspler (E) (dévider), hèsseter (E) (marcher sur des échasses), heû(r),ler (E) (hurler (de colère), héveler (E) (entailler, rainer (une planche), hièrder (garder le troupeau), hignårder (E) (grimacer), higneter, -oter (E) (ricaner), hiketer (hoqueter; secouer, tirer par à-coups), hileter, hiyeter (E), (tinter), hineler (E) (enlever les ‘hinons’ (longus bandes de coudrier, pour faire des paniers), hîpotéker (E) (hypothéquer), holeter (E) (branler (se dit d’un objet qui a trop de jeu), hopeter (E) (faire de petits tas de trèfle, de luzerne), hoseler: si _ (E) (se botter, amasser beaucoup de terre autour de ses chaussures), hosseter (E) (vaciller), hoûbioner (E) (houblonner), houdjeter, houtcheter (E) (s’ébouler légèrement), hougneter (E) (faire des veillotes), houheler (E) (appeler de détresse quand on est égaré), houleter (E) (clopiner), houpeler (E) (appeler de détresse quand on est égaré), hoûrder (E) (remplir (une mesure de contenance), au-dessus de ses bords, la combler), houyeter (E) (assaillir à coups de pelotes de neige), hoveter (E) (brosser, épousseter), hûrler (E) (hurler), hurlubèrler (E) (faire du tapage), hûseler (E) (émettre un sifflement lourd et continu (vent)), hûsiner (E) (id.), huskiner, -sti- (E) (houspiller), hwèrner (E) (écorner (une bête à cornes)), igneter (dégager de la vapeur, de la transpiration, de la fumée),
illuminer (E) (illuminer), inaugurer (E) (inaugurer), incarner (E) (incarner), incôrporer (E) (incorporer), infôrmer (E) (informer), inocinter (E) (innocenter), inoculer (E) (inoculer), inspècter (inspecter), insulter (E) (insulter), intelårder, intrè-, intri- (E) (entrelarder), intriguer (E) (intriguer), jendarmer (E) (gendarmer), kègneter (E) (contrarier), kèneter (fouiller), kèrpiner (E) ((gratter (avec ses ongles, un crochet, …), keûvrer (E) (cuivrer), kibètcheter (E) (béqueter en tout sens), kibosseler (E) (se bosseler), kibouleter (E) (secouer rudement (par des cahots, …), kibouyeter (E) (bosseler), kiciketer (E) (déchiqueter), kidagder (E) (taquiner), kifåyeler, kifålier (E) (fendre complètement), kihagneter (E) (mordiller complètement), kihårçuler (E) (harceler), kihårder (E) (ébrécher complètement), kiholeter (E) (ballotter), kihosseter (E) (secouer en tous sens par petites secousses), kihustiner (E) (rudoyer), kiker: i n’ kikêye nin on mot (E) (dire mot, parler (toujours avec la négation)), kiketer (parler, se manifester), kimagneter (E) (ronger sans cesse), kimaketer (E) (pétrir, battre (avec les mains)), kimîyeter (E) (émietter), kipagneter: si _ (E) (se griser, s’enivrer (de compagnie)), kipèceler (E) (dépecer), kipèteler (E) (crevasser), kipougneter (E) (battre à coups de poing), kipôyeter (E) (manier sans soin), kirôyeler (E) (barioler), kisiketer, kissi- (E) (déchiqueter), kissèmeter (E) (éparpiller), kitchineler (E) (traiter avec mépris, comme un chien), kitchoufeter (E) (embrasser bruyamment, à plusieurs reprises), kitraweter (E) (cribler de petits trous),
laboder (E) (agiter l’eau avec les mains), laketer (E) (cacheter avec de la cire), lambrer (se dépêcher), lamburner (traînailler, traînassr), låmèn’ter, lår-: si _ (E) (se lamenter), laminer (E) (laminer), langueter (langueter (techn.), languèter (E) (langueter (une planche), lanspliner (E) (lambiner), lapeter (E) (laper), lapoter (E) (agiter l’eau avec les mains), lârder (rosser, frapper violemment), låstrer (E) ((t. houille) loger (le bout d’un bois) dans la paroi), lawder (E) (cajoler), laweter (brocarder), lèguiner, li- (E) (repasser du linge), lèsiner (E) (lésiner), lètcheter (lécher à petits coups), leûper (E) (souffler (haleine malodorante), lîbèrer (E) (libérer), ligoner (E) (repasser du linge), liguer (E) (repasser (le linge), limeter (E) (travailler trop lentement), linweter (laper),
listrer (polir, plafonner), lofeter, lou- (avaler goulûment), lofrer (id.), loketer (cadenasser), londjiner (E) (lambiner), loufeter (E) (bouder), loûjener (lambiner), loumeter (E) (jouer avec le feu), lûcheter (reluquer, contempler en cachette), lûjeter (luire faiblement), lumeciner, li- (E) (lambiner), lumeter (éclairer faiblement), lusker (E) (loucher), lustrer (faire briller), lustrer (E) (lustrer (du drap)), lûtiner (E) (lutiner (qn, un enfant)), macener (maçonner), machiner (E) (machiner), machtaurder (falsifier, tripoter), mafler (essouffler, lasser), magneter (E) (mangeotter), mahener (E) (s’occuper de menus travaux (à la maison, au jardin)), maketer (frapper à petits coups), maketer (E) (marteler), maksôder (E) (assommer), malårder (E) (couver une maladie),
mamborner (E) (dominer (qn)), mambourner (frapper avec force), man’ciper (E) (émanciper), maneûvrer (manoeuvrer), manovrer (E) (exercer le métier de manoeuvre), marauweler (être en rut (chat)), mârbrer (marbrer, imiter le marbre en décoration), mârcher: aussi dji mârche (plus fréquent) (participer à une marche folklorique), marcoter (E) (marcotter), marener (E) (vétiller),margouler (E) (falsifier),mariner (E) (mariner), mârker : aussi dji mârke (marquer), marokiner (E) ( maroquiner), martchoter (E) (brocanter), mascaurder (détruire, assommer), masker (E) ((masquer), maskiner (E) (damasquiner), master (E) (mâter (un bateau)), matener (se charger de grumeaux, de flocons (bière, lait…)), maujener (travailler malhabilement), maurler (givrer (toits, arbres)), måveler: si _ (E) (se fâcher), måyeler, målier (E) (châtrer (truie, verrat, chat), mayeter (parsemer, émailler), måyeter (E) (côcher), mazurker (danser la mazurka), mèchener (glaner, recueillir), médicaminter (E) (médicamenter), mèhener (E) (glaner), mèneter (exprimer son exaspération en gros mots), miåweler, -eter (E) (miauler), migneter (E) (émietter), mirer (E) (mirer (un oeuf), mîyeter (émietter), mo(u)siner(E) (bruiner), mo(u)staurder (garnir de moutarde), modeler (modeler), mofeler (E) (gifler), moheter (E) (s’émoucher), môsiner (E) (lambiner), moucheter (tacheter), moufeter (parler, répliquer, se manifester), moufler (E) (moufler), mougneter (manger du bout des dents), moûner (E) (être meunier), mousseter (E) (fureter), môyeler (mettre en meule (tas), môyeler (E) (plâtrer grossièrement un mur), murer (E) (murer), mûsener (fredonner), musiker (faire de la musique), mwèrer (E) (moirer),
nagueler (E) (fureter), naheter (E) (fureter), naweter (E) (paresser), nåyeler, nålier (E) (tracer des laies), niåweler, -eter, nianweler (E) (miauler), nicheter (fureter), nifeter (farfouiller), niketer (E) (secouer), niper (E) (nipper), nipeter (E) (nipper), niveler (niveler), nîveter (neiger faiblement), nombrer (E) (nombrer), nouketer (E) (faire beaucoup de noeuds),
ocåsioner (E) (occasionner), ôculer (E) (écussonner (arbre)), ogneler (E) (agneler), ombrer: il/ èle ombrêye (E) (se dit d’une personne aveugle, qui distingue encore les ombres), order (dresser un échafaudage), ougneter (faire de petits tas avec le foin coupé (ougnètes)), oûrler (E) (ourler), ovrer (travailler), ôyeler (E) (gémir),
pacyinter (E) (pacienter), pafeter (E) (piaffer; fumer (sa pipe), à grosses bouffées), paketer (E) (faire des paquets), paleter (remuer, charger à la pelle), paneter (couvrir de tuiles), panseler (E) (gorger), paråder (E) (parader), parafer (E) (parapher), pårticiper (E) (participer), passener (E) (attacher (une chèvre, …), à une pieu), patcheter, -ener (E) (patauger), pâtèrner (réciter des prières), patinter (E) (patenter), patrafeter (E) (galoper), payårder (E) (paillarder), payeter (neiger en paillettes), payeter (E) (neigeotter), pèheter (E) (chercher à repêcher (un objet tombé à l’eau)), pèketer (boire, riboter), pèketer (E) (boire fréquemment du genièvre), pèlèriner (E) (promettre le pélerinage), pêleter (faire un charivari à), pèneter (marteler avec la panne du marteau; priser, aspirer par le nez (tabac ou drogue), pèrcer (E) (percer), pèsseler (piétiner), pèster (E) (pester), pètaler (E) (fienter (brebis, …), pètârder (tonner, pétarader), pèteler (E) (pétiller; crevasser), pèticioner (E) (pétitionner), peûvrer (E) (poivrer), pèyeter (E) (liarder), pîceler (E) (serrer (la charretée de foin) à l’aide d’une corde et d’une perche), picoter (E) (picoter), pièceler (mettre un tuteur, support), pièrler (perler, givrer), pigneter (frapper; pinter), pihoter (E) (pissoter), piketer (E) (piocher (la terre), pimper (E) (parer), pimponer (E) (pomponner), pinter (E) (pinter), pioupeter (piailler), piouweter (E) (épouiller), pîper (E) (haleter), pissener, -iner (E) (arroser (la terre), de purin)), piweter (E) (piauler (poussin, jeune pigeon)), piyeter (E) (liarder), placârder (placarder), plaketer (E) (patauger), plantchener (garnir d’un plancher), plåstrer (E) (plâtrer), plåstriker (E) (plâtrer grossièrement), platcheter (E) (patauger), plâtrer (plâtrer), ploketer (éclaircir un semis), plometer (battre), ploncener (paresser, s’attarder), plouketer (tomber bruyamment à l’eau), plouketer (E) (grappiller), ploumeter (E) (plumer), ploveter (E) (pleivoir légèrement, bruiner), ploviner (E) (id.), politiker (E) (faire de la politique) (péj.), polker (danser la polka), pomeler (se couvrir de petits nuages), pompeler (pomper), pomponer (E) (pomponner), poster (poster), potchårder (E) (travailler salement), potcheler, -eter (sautiller), pougnårder (E) (poignarder), pougneter (poigner, prendre à petits coups), poumårder (E) (pommader), pouner (E) (pondre), poupeter (garnir les tuiles de torches de paille), poûtener (pouliner), poûtriner (E) (id.), pouyeter (E) (épouiller), prandjener, pl- (faire la sieste), praniler (E) ((t. hortic.), praliner (les racines d’une plante à repiquer)), prateler, pratcheler (E) (pétarader), prauteler (bavarder), prédjoler (E) (parler (pour qn)), pro(u)teler (E) (pétarader), profaner (E) (profaner), propôrcioner (E) (proportionner), pruster (prêter), pûjeter (puiser avec parcimonie), pwègnårder (E) (poignarder), pwèvrer (poivrer),
quèstioner (E) (questionner), queuweter, què- (hésiter), quoweter (E) (queuter (au billard)),
rabandener (E) (abandonner de nouveau), rabideler (E) (revenir au galop), rabièsseler (pourvoir en bétail), rabîyeter (E) (tourbillonner (vent)), rablasener (réparer grossièrement), rabloukener, -eter (reboucler), rabôkeler (E) (emmitoufler), raboketer (E) (rapiécer), rabotener (reboutonner), raboufeter (E) (rosser), rabrakener (E) (gauler les derniers fruits laissés sur l’arbre), rabrasener (E) (réparer grossièrement (ustensile, vêtement, soulier)), rabrassener (E) (gauler les derniers fruits laissés sur l’arbre), rabrauyeler (raccommoder, rabrodeler (intens. de brodeler; grogner, bouder, pétarader, péter), rabrodeler (revenir en courant (péjoratif), rabroketer (réparer grossièrement), rabroketiner (E) (réparer grossièrement (des souliers, …)), rabrosder (raccommoder des vêtements), rabroufeter (E) (rabrouer), rabwèssener (ravitailler à nouveau en boissons), rac(r)akiner (E) (recueillir les dernières grappes oubliées dans les vignes), rac’miyeter, rac’migneter (E) (attirer de nouveau (animal, personne)), racafougneter (E) (chiffonner extrêmement), racèrtiner (E) (affirmer de nouveau, confirmer (une nouvelle)), racheter (racheter), raclapeter (E) (rafistoler), raclaweter (E) (réparer en clouant), råcler (E) (racler), raco(u)stumer (E) (raccoutumer), racolèber (E) (réconcilier), racôrder (raccorder), racotcheter (E) (rapprocher les charbons (dans l’âtre)), racouveter (E) (emmitoufler), racroketer, -otcheter (E) (raccrocher), racropeter: si _ (E) (se contracter), racroufeter: si _ (E) (se blottir), racwèdeler (E) (rafistoler au moyen de ficelles ou de cordes), radjencener, -djin- (agencer à nouveau), radjoûrner (E) (ajourner), radjuster (rajuster), radråbler (E) (réparer sommairement), radrameter (revenir en hâte),
radrayeter (E) (revenir en hâte, au grand trot), radro(u),meter (E) (rajuster), rafaudeler (emmitoufler), rafler, rå- (E) (rafler), rafougneter: si _ (E) (se blottir), rafouyeter (E) (feuilleter de nouveau), rafrisker: si _ (se rafraîchir (temps)), rafûrler: si _ (aussi: dji m’ rafûle, …) (se pelotonner), ragadeler (E) (rajuster (sa toilette)), ragaliårder (E) (ragaillardir), ragoster (mettre en appétit), ragrapeter (raccrocher), ragraweter: si _ (se raccrocher), ragrifeter (raccrocher), ragritcheter (id.), ragrogneter (E) (rabrouer), rahougneter (E) (remettre (le foin), en meulons), rahoûrler (E) (rassembler en tas informe), råletiner: i råletinêye (E) (il tombe un peu de givre), ramèchener (rassembler), ramèhener (E) (glaner), rameter (bavarder), ramoucheter (E) (filouter), ramoûjener (flanquer une volée de coups), ramoûrner (E) (évaluer ce que contient une surface, un solide), ranåyeter (E) (radouber), randeler (E) (rôder),rankiner (E) (râler),rapåheter, rapåfeter (E) (apaiser), rapatcheter (E) (rapiécer), rapatroner (E) (rajuster), rapaujeter (apaiser), rapåyeler (E) (rappareiller (des bas, …)), rapèceter (E) (rapiécer), rapèsseler (intensif de pèsseler), rapîceter, -pè- (rapiécer), rapicoter (E) (revenir à petits pas rapides), rapigneter (E) (lésiner), raploketer (E) (recueillir (les derniers fruits, les dernières gouttes), rapompeler (pomper sans relâche), rapotiker (E) (rajuster), raprèster (apprêter à nouveau), rarisseler, -ru- (E) (râteler en un tas (la paille, …), rasbroufer (E) (rabrouer), raspågneter (E) (épargner sou par sou), raspigneter (E) (lésiner), raspleumeter (E) (dépouiller au jeu), rassaveter (traînailler (en savattes), réparer de vieilles chaussures), rassimbler (E) (rassembler), rastancener (étançonner à nouveau), rastapeler: si _ (se percher à nouveau), rastapeler: si _ (E) (se camper), ratakener (rapiécer), ratchafeter (médire, rapporter), ratchaketer (E) (rapporter, redire par médisance), ratchaweter (réciter vite, cancaner), ratchèreter (transporter à nouveau ici), ratcheter (E) (racheter), ratchofeter (gifler (fréquentatif), ratchoufeter (baisoter (fréquentatif), ratîtoter (E) (rajuster), ratrafeter (E) (raccourir au galop), rauweler (chercher le matou), rauyeter (arracher par petits coups), ravåder (E) (ravauder), ravigoter (E) (ravigoter), ravigurer (E) (id.), ravolper, rè-, rèwalper (envelopper), raweter (miauler (en rut) (chat)), raweter (biner (le terre)), råweter (E) (miauler (chat en rut)), råyeter (E) (marcher comme un bancal)), rèbideler (E) (se sauver), rèboûrser (E) (rembourser), rècådrer (E) (encadrer de nouveau), rècaureler, ri-: si _ (se refaire une fortune), rècrèster: si _ (regimber, se redresser), rèculter: si _ (se réfugier, se mettre à l’ombre),
rèdîmer (E) (rédimer), rèdjimber: si _ (E) (regimber), rèdrayeter (E) (déguerpir à toutes jambes), rèfôrmer (réformer (armée), rèforner (enfourner à nouveau), règoliner (E) (crouler), règuèder: si _ (E) (se ragaillardir),
règuiner (E) (dégringoler), remboûrser (E) (rembourser), rèmer (E) (ruminer), rèmoufeler, -eter (E) (emboîter de nouveau (des colonnes, des guidons), rènèceler (E) (acérer (un outil, le regarnir d’acier), rèpaketer (E) (rempaqueter), rèpîter (E) (rempiéter), rèsigner: si _ (E) (se résigner), rèspècter (respecter), rèspitcheter (E) (rebondir), rèsseler (ratisser), rèssoketer: si _ (E) (s’assoupir de nouveau), rèstèssiner (E) (arroser de nouveau (le rôti)), rètchèpeter (E) (calfater), rètraukeler: si _ (se renfermer, s’isoler), reûpeler (éructer, roter), révolter (E) (révolter), rèwal’per (E) (envelopper de nouveau), ri(s),bigneter (rebondir), ri(s),biketer (ricocher, rebondir), ribitcheter (E) (rebondir), riboleter (écarquiller, rouler (yeux), riboleter (rebondir), ribôrder (reborder), ribotener (reboutonner), ribrayeler (assurer à nouveau le chargement d’un véhicule), ribroketer (rembarrer), ribwèrder (E) (reborder), ribwêrler (crier à nouveau), ric’fwèrter (E) (réconforter), ricåster (E) (piocher de nouveau), ricåveler (E) (remettre de l’argent pour recommencer la partie (au jeu de bouchon), ricayeter (E) ((t. houille), boucher un trou avec des ‘cayèts’ (petits morceaux de bois), ricèkeler (recercler), richeler (ruisseler), richêrcher (provoquer, chercher querelle NB Aussi et plus souvent i m’ richêrche à l’ind présent. Mais cette forme n’implique pas nécessairement un futur ou un cond. du même type. Plutôt i m’ richèrchéyerè que i m’ richêrcherè.)), richoveter (fréquentatif de richover; brosser à nouveau), riciketer (E) (tailler (un arbre), jusqu’au pied), ricipeter (E) (receper), riclapeter (bruit et mouvement d’un va et vient répétitif), riclaweter (clouer à nouveau à petits), ricloupeter (retomber bruyamment dans un liquide),ricotcheter (E) (serrer (un manche dans la douille au moyen d’une cheville)), ricougneter (enfoncer de nouveau des coins (cougnèts)), ricrèteler (replisser), ridagneter (entasser à nouveau la terre), ridagueler (recharger de goudron), ridjaleter (regeler légèrement), ridjipeter (rebondir), ridjon.neler (mettre bas à nouveau), ridjoster (rendre les coups), ridjouweter (E) (jouer de nouveau (ressort)), rifåstiner (E) (user de nouvelles flatteries), rifèsseler (réparer les fonds de jonc (de chaises notamment)), rifeûtrer (se feutrer à nouveau), riflotcheter (E) (pomponner de nouveau), rifôrmer (reformer, former à nouveau), rifouyeter (se regarnir de feuilles), rifouyeter: si _ (E) (se regarnir de feuilles (arbre)), rifoyeter (E) (refeuiller, recouvrir de planches un assemblage), rigoreler (battre, gruger à nouveau; remettre le collier du cheval), rigoster (E) (goûter de nouveau), riguiner (E) (dégringoler),rihaweter (E) (houer de nouveau), rihigneter (E) (singer (qn)), rihougneter (E) (remettre (le foin), en meulons), riligneter (dégeler légèrement), rilinweter (laper (à nouveau)), riloketer (nettoyer à la serpillière (loke à r’loketer)), rimacener (remaçonner, réparer la maçonnerie), rimagneter (E) (mangeotter de nouveau), rimârker (remarquer), rimaurler (givrer à nouveau), rimémorer (E) (remémorer), rimimbrer: si _ (E) (se remémorer), rimoufeler, -eter (E) (emboîter denouveau (des colonnes ou des guidons)), rimoufeter (répliquer, regimber), rinau(r),der: aussi dji r’naude (vomir), rinicheter (fureter (à nouveau)), riniketer (réclamer, rouspéter), riniper (E) (renipper), rinter (E) (renter), ripègneter (achever la maçonnerie du pignon), ripègneter (E) (calfater), ripèneter (marteler à nouveau avec la panne du marteau), ripèneter (aspirer à nouveau par le nez (tabac ou drogue)), ripèsseler (piétiner à nouveau), ripètârder (pétarader, tonner à nouveau), ripiketer (E) (piocher de nouveau), ripîteler (E) ( refaire le pied d’un mur), ripîter (E) (rempiéter), riplåstrer (E) (replâtrer), riplâtrer (replâtrer), riplometer (battre à nouveau), ripompeler (repomper), risker (risquer), rissameter (E) (mousser de nouveau), rissavener (E) (savonner de nouveau), rissåyeler, rissålier (E) (étalonner de nouveau), risseler (E) (râteler), rissèmeler (aussi: dji rissemèle, …) (ressemeler), rissoufrer (soufrer à nouveau), rissucrer (ressucrer), ristièrler (ramer (tuteurer à nouveau)), ristikeler (comprimer), ritauteler (remanger de la tarte), ritchaurder (crier comme le geai), ritchèpeter (E) (charpenter de nouveau), ritchèrwer (retourner à nouveau la terre), ritchîfeler (E) (renfaîter (un mur)), ritchîfrer (E) ((t. du jeu de bouchon), redresser le bouchon et remettre un enjeu), ritchîveler (E) (renfaîter (un mur)), ritchoufeter (E) (baisotter de nouveau), ritrafeter (E) (recourir), riveter (effleurer), rivistrer (revisser), riwakeler (affluer, se précipiter), riyoter (E) (rire et plaisanter), roketer (extraire la pierre et la débiter), ronciner, -kiner (E) (être en rut (jument)), rosiner (E) (gazouiller), rôster (enlever), roudiner (E) (gronder sourdement (tonnerre)), roûrler (E) (ourler de nouveau), rôyeler, rôlier (E) (rayer), rôyeter (E) (tracer des lignes (à la craie)), rôyetiner (E) ((t. du jeu de bille), laisser la bille suivre une ligne facile), rûkiner (E) (bougonner), rûter (E) (grommeler),
sâbrer (sabrer), sacramèn’ter, sacri- (E) (jurer, blasphémer), sacramèneter (proférer des jurons), sameter (E) (écumer (de colère), såpèrter (E) (se sauver à toutes jambes), sårter (E) (essarter), satiner (E) (satiner), saurter (essarter, défricher), savener (savonner), saveter (réparer de vieux souliers), såyeler, sålier (E) (poinçonner (poids, mesures)), såyemer (E) (suinter), sayeter (repriser avec de la fine laine (sayète)), sbassener (gauler, faire tomber les fruits), sbeûrler (crever par le milieu), sboyeler (étriper), sbrogneter (abîmer, ébrécher), scayeter (couvrir avec ardoises; (s’)écailler), sco(u)cheter (élaguer (arbres)), scoketer (briser (les tiges de plantes)), scopurner (étêter (arbres notamment)), scouteler (entailler (cuir, tissu)), scrineter (E) (faire des ouvrages de menuiserie), sculter (sculpter), scwarner (écorner), sèdjoûrner (E) (séjourner), sèkèstrer (E) (séquestrer), sèrecer (E) (sérancer), sèriner (E) (seriner), sêweter: si _ èvôye (E) (s’esquiver), sèyeter (E) (sautiller), sgosseler (égorger), siketer (E) (déchiqueter), simeter (E) (trotter), sindiker (E) (syndiquer), sipeter (E) (déchiqueter), sîseler, -ener (E) (veiller pour travailler ou s’amuser), skifeter (s’esquiver), snoufer (E) (priser du tabac), so(u)meter (E) (sommeiller), socener (bavarder, se fréquenter, faire groupe), sogneter: si _ (se soigner avec de petits remèdes), soketer (sommeiller), solder (solder), someter (sommeiller), son.neter (E) (saigner un peu), sopeter (E) (écimer), soucrer (E) (sucrer), soufrer (soufrer (plantes)), spougneter (priver de sa main), spouyeter (E) (épouiller), språtcheler (E) (écrabouiller), sprêheler, keler (E) (baragouiner l’allemand ou le néerlandais), springueler, -keler (E) (garrotter), sprondjiner (E) (badigeonner), sproûfeler (E) (s’ébrouer), stancener (étanconner), stapeler (tuteurer, soutenir (plante)), stèssiner (E) (arroser (le rôti)),stièrler: aussi dji stièle, … (tuteurer), stîler (E) (styler), stirper (herser), storner (assommer), strameter (éparpiller), strifler (E) ((t. maçonnerie), hourder), strôkeler (E) (fourrer, cacher (dans un trou)), subôrdoner (E) (subordonner), sucrer (sucrer), suketer (donner de petits coups de tête), sus(s)iner (E) (chuchoter (à l’oreille)), tåbler (E) (tabler), tacheler (lancer “à l’ tachelète” (lancer la balle (pelote), en frôlant de la main tout le corps placé de biais)), tacser (E) (taxer), taheler (E) (aller souvent à la poche (pour payer)), takener (repriser du linge), takener (E) (encrasser), takiner (E) (taquiner), taliårder (E) (taillader), tambouriner (E) (tambouriner), tarameter (E) (bavarder), tarater (E) (créceler), tarlater (E) (chantonner), târter, tår- (E) (rosser), tårtiner (E) (calotter (un enfant)), tatcheter (tacher, tacheter), taveler: si _ (se couvrir de tavelures), tchafeter (pérorer), tchaforner (travailler au four à chaux (tchafor)), tchaheler (E) (rire aux éclats), tchaketer (bavarder, pérorer), tchambrer (E) (chambrer), tchameter (E) (marcher avec les jambes courbées en forme de jantes), tchansoner (E) (chansonner), tchantoûrner (scier d’un mouvement circulaire), tchapeler: si _ (avoir la roulure), tchapener (châtrer un coquelet; étaler, pincer une plante pour améliorer la croissance), tchapeter (E) (faire du bruit en mangeant), tchårmer (E) (enrager), tchåssener, tchåstrer (E) (chauler), tchatcheter (E) (bavarder), tchaustrer (chauler, barbouiller à la chaux), tchaweter (crier comme une corneille; bavarder), tchènårder (E) (faire le chenal avec ses ailes (se ditdu pigeon qui plane lentement autour du colombier)), tchèneler (E) (tresser des ‘tchènas’ (sorte de panier)), tchèneter (fouetter, corriger), tchèpeter (travailler le bois), tchèreter (faire de menus transports), tchèrwer (labourer), tchèteler ( mettre bas (chatte)), tchèvener (E) (tisonner), tchikenoter (E) (chicoter), tchiketer (hésiter), tchimeter (faire de la musique), tchin.neter (E) (émettre des coulants ou stolons (fraisier, liseron)), tchineler (E) (jouer grossièrement, comme les chiens), tchineler, -eter (folâtrer, courir le guilledou), tchineter (vadrouiller (comme les chiens)), tchîpeter (piailler, pépier), tchiriper (E) (pépier), tchiripeter (E) (pépier), tchôdeler (être en rut), tchofeter (gifler), tchoketer (E) (rire avec des cris de joie), tchoufeter (baisoter; tapoter la joue), tchouheler (E) (rire bruyamment), tchouketer (crier (pinson encagé qui ne chante pas)), tchouk’ser, tchoup’ser, tchoupeter (E) (rire avec des cris de joie), tchoûleter (E) (pleurnicher), tchouweter (E) (écouer (un cheval), tchûtcheler, tchu- (E) (chuchoter (à l’oreille), tèm’ter (E) (tenter (qn)), tèrasser (E) (travailler la terre comme fait le terrassier), tèsseler (E) (bondonner (un tonneau), tèssiner (E) (arroser (le rôti), tèster (E) (tester), tètcheter, -eler (E) (tacheter), tih’tah’ter (E) (travailler à un ouvrage puis à un autre), tîhener (E) (parler néerlandais ou allemand), tîjener (tisonner pour attiser), tiketer (produire un tic-tac; tiquer, avoir le tic), timbrer (E) (timbrer), timpèster (E) (tempêter, fulminer), tinter (E) (teinter), to(u)yeter (E) (rosser), tôheler, tôk- (E) (assembler une charpente au moyen d’une pièce de bois en forme de coin), toketer (battre (coeur…), frapper légèrement), tôpiner (E) (rosser (surtout un enfant, pour le corriger)), tosseter (toussoter, tousser sans arrêt, légèrement), toupeler: si _ (E) (se créter (du pinson qui se bat), toûrnicoter (E) (tournailler), toûrniker (E) (tournoyer), tracer (E) (tracer), trafeter (E) (trotter bruyamment), trakener (E) (traquer, chasser (qn)), trameter (trotter; travailler sans répit), transfôrmer (transformer), tråteler (E) (pétarader), traweter ( cribler de petits trous), trèheler (E) (danser le branle), trèmeler (E) (jouer à des jeux de hasard), trifougneter (E) (trifouiller), triheler: lèyî _ on tchamp (E) (laisser une terre en jachère), trikebaler (E) (aller çà et là), trikenoter (E) (chipoter), triketer (fouetter, rosser), trimeler (jouer au jeux de hasard, jouer gros jeu), trimeler (E) (jouer à des jeux de hasard), trometer (trottiner, trotter), troteler (aller au trot), troteler (E) (faire une pétarade), troufeter (E) (trottiner), trôyeler (lambiner), trôyeler, trôlier (E) (mettre bas (truie)), trôyener (traîner, perdre du temps), trôyeter, trôyener (lambiner), truketer (E) (truquer), trûtcheler (E) (couler et tomber de façon continue (eau)), truveler (E) (manier la pelle), tuketer (cogner légèrement), turlupiner (E) (turlupiner), tûter (E) (lamper), tuturer (E) ((t. maraîcher), garnir de tuteurs (des plantes en pot)),
ucheler (secouer la porte), ûler, ûrler: aussi dj’ ûle, … (hurler), ureter (faire des fagots au bois),
vacsiner (E) (vacciner), valser (valser), vèhiner (E) (fréquenter ses voisins), vèreter (rechercher le verrat), vèreter (E) (être en rut (truie)), veûleter (E) (t. menuis.), polir (le bois), avec du verre), vicoter (E) (vivoter), vièreter (E) (être en rut (truie)), vièrner (tenir le gouvernail), vihener (E) (fréquenter ses voisins), vijener (voisiner; fréquenter les voisins), viseler (E) (visser), vister (E) (visser), vistrer (visser), voleter (E) (voleter), voletiner (E) (voleter), vôsser (E) (voûter), voûter (E) (voûter), vwèsiner (E) (fréquenter ses voisins), wadjeter (E) (parier souvent), wagueler, -eter, waketer (E) (ébouler), wakeler (affluer, se précipiter; vomir), wåmer (E) (brandonner une terre), wandeler (E) (flâner), war(l),oker (E) (lancer un bâton (dans un arbre, pour abattre les fruits)), warcoter (E) (abattre (les noix), avec un gros bâton noueux (warcot)), waster (ôter, enlever), watcheler, -eter (E) (patauger (dans la boue)), wateler (E) (ouater), wayemer (muer), wåyemer (E) (muer (poule)), wayeter (E) (geindre), wazener (E) (salir (ses vêtements, son linge)), wêkeler (E) (pousser des cris perçants (porc qu’on égorge)), wigneter (E) (grincer légèrement), wihener (E) (fréquenter ses voisins), winketer (E) (pousser des cris perçants (porc qu’on égorge)), zameter (E) (courir sans cesse), zayeter (E) (courir, se sauver), ziguer (E) (donner (un coup d’un instrument pointu)), ziketer (tirer à petits coups), ziketer (E) (ébarber), zimeter (faire de la mauvaise musique (violon)), zinguer (E) (cingler, rosser), zinker (E) (zinguer (un toit)), zoupeter (sautiller), zûneter (E) (suinter; bourdonner), zusiner (E) (chuchoter (à l’oreille)), zûteler (E) (suinter).
5 Liste des verbes prenant « -èle » ou « -eléye »
acopler (accoupler, apparier), agadeler: s’ _ (s’attifer), ameûbler (ameubler), arauveter (attirer, entasser), asdjambler (enjamber), atauveler: s’ _ (se mettre à table), atrokeler: s’ _ (se grouper, se former en grappe), bîjeler (souffler de bise), bindeler (bander, faire un pansement), boteler (mettre en bottes), buseler (pousser en tige creuse), cauveler (creuser, excaver), cingler (sangler (le cheval),; frapper avec la ceinture), chèpeter (tailler, ciseler en biais), chîjeler (passer la soirée, veiller), chipeler, chu- (pelleter, déplacer à la pelle), ciseler (tailler, ciseler la pierre), copler (aider, renforcer), croteler: aussi i crotèle, … (crotter), cwâkeler (coasser (grenouille)), cwateler (couper en quatre, dépecer des pierres), disbindeler (enlever le pansement, débander), d(is),cheûveler (décolleter (légumes-racines)), discopler (séparer), dismeûbler (dépourvoir de meubles), dispoûsseler (épousseter), dispeûpler (dépeupler), distauveler: si _ (sortir de table), distrokeler (égrener, séparer (raisins, …)), djigler (sauter, gicler, jaillir), drigueler (glisser, dégringoler), ècauveler (mettre en cave), époûsseler (couvrir de poussière), gr(E)ûjeler (crisser (notamment sous la dent)), gruseler (gazouiller (oiseau),; grésiller), meûbler (meubler (mobilier)), museler (museler (un chien)), oufeter (travailler vite), oupeter (bondir), peûpler (proliférer, peupler), pîteler (piétiner, taper du pied),poûsseler (se soulever en poussière), racopler (relier, remettre en couple), rameûbler (remeubler), rapoûsseler (glaner, ramasser des épis), rasdjambler (enjamber à nouveau), ratauveler: si _ (se remettre à table), ratrokeler: si_ (se rassembler), rauveler (racler, amasser), rècauveler (remettre en cave), ribîjeler (biser à nouveau), ribindeler (refaire un pansement), riboteler (remettre en bottes), richipeler (pelleter à nouveau), riciseler (retailler la pierre), ricopler (apparier à nouveau), richîjeler (veiller à nouveau), ridjigler (rebondir, jaillir à nouveau), rifler (frôler), rigler (glisser), rimuseler (museler à nouveau), ripeûpler (repeupler), rissaucler (sarcler à nouveau), ritoreler (rechercher le taureau), ritûteler (lamper à nouveau), riveter (égrener, détacher), rilèver (relever), spoûsseler (faire de la poussière), stroufler (bâcler un ouvrage), tateler (bavarder), stûteler (écouer), tîgler (mettre en bottes), toreler (rechercher le taureau), trokeler (se former en grappes), tûteler (lamper (boisson)).
- g) Dans les verbes en « -ser » /ze/, à l’indicatif présent, l’impératif présent et au subjonctif présent, le « -s- » se prononce /s/ aux 3 personnes du singulier, /z/ aux 3 personnes du pluriel.
Ex :
causer (parler) | tûser (réfléchir en profondeur) | ||
dji cause /s/ | nos causans /z/ | dji tûse /s/ | nos tûsans /z/ |
ti causes /s/ | vos causez /z/ | ti tûses /s/ | vos tûsez /z/ |
i cause /s/ | is causenut /z/ | i tûse /s/ | is tûsenut /z/ |
2) Imparfait de l’indicatif
Ce temps n’a aucune irrégularité.
Ex : dji mwinrnéve (je conduisais), (maintien du -r),; dji djouwéve (je jouais), (pas d’allongement de « ou »); dji mostréve (je montrais), (pas de forme abrégée).
Remarque « diner » (donner), fait : dji d’néve, etc.
Mais : djè l’ dinéve (je le donnais), tè l’ dinéve, etc.
3) Futur simple et conditionnel présent
Les mêmes remarques s’imposent que pour le futur simple.
Exceptions
1 Perte du -r devant la dernière consonne du radical à toutes les personnes
Ex :
mwinrner (conduire) | dji mwin.nerè | toûrner (tourner) | dji toûnerè |
pwârter (porter) | dji pwaterè | waurder (garder) | dji wauderè |
2 Allongement de la voyelle -ou ou -u devant -wer à toutes les personnes.
Ex :
djouwer (jouer) | dji djoûwerè | suwer (suer) | dji sûwerè |
puwer (puer) | dji pûwerè | touwer (tuer) | dji toûwerè |
rimuwer (remuer) | dji r’mûwerè |
|
|
…
Remarques
a Parfois, la voyelle est déjà longue à l’infinitif :
Ex :
rêwer (arroser) | dji rêwerè | sêwer (drainer) | dji sêwerè |
b Parfois, elle reste courte :
Ex :
bawer (aboyer) | dji bawerè | grawer (gratter) | dji grawerè |
buwer (lessiver) | dji buwerè | hawer (houer) | dj’ hawerè |
clawer (clouer) | dji clawerè | trawer (trouer) | dji trawerè |
…
3 La voyelle -è apparaît entre les deux dernières consonnes dans la plupart des verbes en : consonne + -LER ou -RER à toutes les personnes.
Ex :
astapeler (mettre en tas bien droits) dj’ astapèlerè | rèscontrer (rencontrer) dji rèscontèrerè | ||
choufler (siffler) | dji choufèlerè | saucler (sarcler) | dji saukèlerè |
intrer (entrer) | dj’ intèrerè | sofler (souffler) | dji sofèlerè |
mostrer (montrer) | dji mostèrerè | zoubler (sauter) | dji zoubèlerè |
rècler (pérorer) | dji rèkèlerè |
|
|
…
N.B.
1 Tous les verbes en -ELER font de même.
Ex :
bèdeler (mettre bas (brebis)) | èle bèdèlerè |
chîjeler (passer la soirée ensemble) | dji chîjèlerè |
nîveler (neiger légèrement) | i nîvèlerè |
poûsseler (se réduire en poussière) | i poûssèlerè |
niveler | dji nivèlerè |
Mais on a aussi èle bèdeléyerè et toujours : djon.neler > èle djon.neléyerè.
2 Les verbes en -YELER font -éyerè, etc.
Ex : disbrauyeler/ dji disbrauyeléyerè
3 Les verbes en -ENER et -ETER font -éyerè, etc.
Ex :
abandener dj’ abandenéyerè | cûtener (cuire à l’étuvée) ça cûtenéyerè |
abotener (boutonner (un vêtement)) dj’ abotenéyerè | fouyeter (bêcher en surface) dji fouyetéyerè |
blameter (passer à la flamme) dji blametéyerè | pèneter (priser (du tabac)) dji pènetéyerè |
4 Les verbes en -RDER, -RNER, -RTER, -RVER font : -éyerè
Ex :
chaurder (ébrécher) | dji chaurdéyerè | énêrver (énerver) | dj’ énêrvéyerè |
èforner (enfourner) | dj’ èfornéyerè |
|
|
…
Mais : dispièrter (réveiller),: dji dispièterè; waurder (garder), : dji wauderè
5 « diner » (donner), fait : dji dôrè
4) Impératif présent
La 2e personne du pluriel prend comme terminaison « -ez » (généralement), ou « -oz ».
Ex : « choûter » choûtez ! ou choûtoz !
Remarque La forme « Choû ! », qui n’a aucune syllabe, permet un avertissement rapide, qui s’impose parfois.
Exemple d’auteur
« Ê, mon parent, d’djeut-on à on ramiche èfant, si Catèrine Laune passereut po vos stitchî è s’ tache ! Choû ! Vo-le-là ! » (Laloux 1969, 46) (C)
6.1.2.3 Irrégulier de la première conjugaison : « aler » (aller) (, è raler, ènn’ aler (retourner, s’en aller))
1) « aler »
indicatif présent
| imparfait | futur simple | impératif présent |
dji va | dj’ aleûve | dj’ îrè | ———- |
ti vas | t’ aleûve | t’ îrès | Va ! |
i / èle va | il / èlle aleûve | il / èlle îrè | ———- |
nos-alans | nos-alin.n | nos-îrans | Alans ! |
vos-alez | vos-alîz | vos-îroz | Alez ! |
is / èles vont | il / èlle alin.n | il / èlle îront | ———– |
|
|
|
|
passé composé | plus-que-parfait | futur antérieur | impératif passé
|
dj’ a stî | dj’ aveûve sitî | dj’ aurè stî | ———— |
t’ as stî | t’ aveûve sitî | t’ aurès stî | Eûche sitî ! |
il / èlle a stî | il / èlle aveûve sitî | il / èlle aurè stî | ———— |
nos-avans stî | nos-avin.n sitî | nos-aurans stî | Eûchans stî ! |
vos-avoz stî | vos-avîz stî | vos-auroz stî | Eûchoz stî ! |
il / èlle ont stî | il / èlle avin.n sitî | il / èlle auront stî | ————- |
|
|
|
|
conditionnel présent | subjonctif présent | subjonctif passé
| |
dj’ îreûve | qui dj’ vaye | qui dj’ eûche sitî | |
t’ îreûve | qui t’ vayes | qui t’ eûche sitî | |
il / èlle îreûve | qu’ i / èle vaye | qu’il / èlle eûche sitî | |
nos-îrin.n | qui nos-alanche | qui nos-eûchanche sitî | |
vos-îrîz | qui vos-aléche | qui vos-eûchoche sitî | |
il / èlle îrin.n | qu’ is / èles vonche | qu’ il / èlle eûchenuche sitî | |
|
|
| |
conditionnel passé
| subjonctif imparfait | subjonctif plus-que-parfait
| |
dj’ aureûve sitî | qui dj’ aliche | qui dj’ eûchiche sitî | |
t’ aureûve sitî | qui t’ aliche | qui t’ eûchiche sitî | |
il / èlle aureûve sitî | qu’ il / èlle aliche | qu’ il / èlle eûchiche sitî | |
nos-aurin.n sitî | qui nos-alinche | qui nos-eûchinche sitî | |
vos-aurîz stî | qui vos-alîche | qui vos-eûchîche sitî | |
il / èlle aurin.n sitî | qu’ il / èlle alinche | qu’ il / èlle eûchinche sitî | |
|
|
| |
participe présent | participe passé |
| |
alant | stî |
| |
|
|
|
indicatif prés. |
|
|
|
|
| ||||
| 1sg | 2sg | 3sg | 1pl | 2p | 3pl | |||
C | dji va | ti vas | i va | nos-alans | vos-alez | is vont | |||
E | dji va (5) (4: djeu _) | ti vas (5) (4: teu _) | i va (4, 5) | nos-alans (5) (4: n’ alans; 14: nos-alons) | vos-alez (5) | is vont (5) (4: _, i-alèt) | |||
O | dji / djè va (2) | tu vas (2) | i va (2) | nos dalons, nos-alons (2) | vos dalèz, vos-alèz (2) (5: vos dalez) | is vont (2) | |||
S | dju va (5: djeu _) | ti vas (5: teu _) | i va (1, 5) | dju vons (5:dj’ alans) | vos-aloz (5: v’s-alez) | is vont (5: is-alant ) | |||
futur simple |
|
|
|
|
| ||||
| 1sg | 2sg | 3sg | 1pl | 2pl | 3pl | |||
C | dj’ îrè | t’ îrès | il îrè | nos-îrans | vos-îroz | il îront | |||
E | dj’ îrè (5) (4: îri) | t’ îrès (5) | il îrè (5) | nos-îrans (5) | vos-îrez (5) | is-îtont (5) | |||
O | djè / dji (d)iré (2) (5:djè diraî) | tu (d)iras (2) | i (d)ira (2) (5: i dira) | nos (d)irons (2) (5: nos dirons) | vos (d)irèz (2) (5: direz) | is (d)iront (2) (5: diront) | |||
S | dj’ îrê | t’ îrès | il îrè | dj’ îrans | vos-îroz | il îrant (is-îrant (TW) | |||
futur antérieur |
|
|
|
|
| ||||
| 1sg | 2sg | 3sg | 1pl | 2pl | 3pl | |||
C | dj’ aurè stî | t’ aurès stî | il aurè stî | nos-aurans stî | vos-auroz stî | il auront stî | |||
E | dj’ årè stu (5) | t’ årès _ (5) | il årè _ (5) | nos-årans _ (5) | vos-årez _ (5) | il åront _ (5) | |||
O | dj’ auré dalè / stî (2) (5: dj’ âraî sté) | t’ aurès dalè / stî (2) | il aurè dalè / stî (2) (5: il âra sté ) | nos-ârons dalè / stî (2) (5: … sté) | vos-ârez dalè / stî (2) (5: … sté) | is-âront dalè / stî (2) (5: … sté) | |||
S | dj’ auraî té (5) | t’ aurès _ (5) | il aurè _ (5) | dj’ aurans _ (5) | v’s-aurez _ (5) | is-aurant _ (5) | |||
imparfait |
|
|
|
|
| ||||
| 1sg | 2sg | 3sg | 1pl | 2p | 3pl | |||
C | dj’ aleûve | t’ aleûve | il aleûve | nos-alin.n | vos-alîz | il alin.n | |||
E | dj’ aléve (4, 5) | t’ aléve (5)
| il aléve (5) | nos-alîs (5) (2: nos-alèng’ (Surister)) | vos-alîz (5) | is-alît (5) (13: is-alîvèt) | |||
O | dji / djè (d)alè (, -eu) (2) (5: djè dalou) | tu (d)alès (, -eu) (2) | i (d)alèt , -eut (2) (5: dalout) | nos (d)alînes (2) (5: daline) | vos (d)alîz (2) (5: dalîz) | is (d)alinèt, (d)alin.n (2) (5: daline) | |||
S | dj’ alo (1, 5) | t’ alos (1, 5) | il alot (1, 5) | dj’ alins (1, 5) | vos-alîz (1) (5: v’s-_ | il alint (1) (5: is-_ | |||
passé composé |
|
|
|
|
| ||||
| 1sg | 2sg | 3sg | 1pl | 2pl | 3pl | |||
C | dj’ a stî | t’ as stî | il a stî | nos-avans stî | vos-avoz stî | il ont stî | |||
E | dj’ a stu (5) | t’ as _ (5) | il a _ (5) | nos-avans _ (5) | vos-avez _ (5) | il ont _ (5) | |||
O | dj’ é dalè / stî (2) (5: dj’ aî sté / dalé) | t’ as dalè / stî (2) | il a dalè / stî (2) (5: … sté / dalé) | nos-avons dalè / stî (2) (5: … sté / dalé) | vos-avez dalè / stî (2) (5: … sté / dalé) | is-ont dalè / stî (2) (5: … sté / dalé) | |||
S | dj’ aî té (5) | t’ ès _ (5) | il é _ (5) | dj’ ans _ (5) | v’s-avez _ (5) | is-ant _ (5) | |||
plus-que-parf. |
|
|
|
|
| ||||
| 1sg | 2sg | 3sg | 1pl | 2pl | 3pl | |||
C | dj’ aveûve sitî | t’ aveûve sitî | il aveûve sitî | nos-avin.n sitî | vos-avîz stî | il avin.n sitî | |||
E | dj’ aveû stu (5) | t’ aveûs _ (5) | il aveût _ (5) | nos-avîs _ (5) | vos-avîz _ (5) | il avît _ (5) | |||
O | dj’ aveu (, avè) dalè / stî (2) (5; dj’ avou sté) |
| il aveut (5: (il avout sté) | nos-avines dalè / stî (2) (5: nos-avine èsté) | vos-avîz dalè / stî (2) (5: vos-avîz sté) | is-avine dalè / stî (2) (5: … èsté ) | |||
S | d’ avo té (5) | t’ avos _ (5) | il avot _ (5) | dj’ avin _ (5) | v’s-avîz _ (5) | is-avint _ (5) | |||
passé simple |
|
|
|
|
| ||||
| 1sg | 2sg | 3sg | 1pl | 2pl | 3pl | |||
E | dj’ ala (4, 5) | t’ alas (5) | il ala (5) | nos-alîs (5)
| vos-alîz (5) | is-alît (5)
| |||
condit. prés. |
|
|
|
|
| ||||
C | dj’ îreûve | t’ îreûve | il îreûve | nos-îrin.n | vos-îrîz | il îrin.n | |||
E | dj’ îreû (5) (4: îreu) | t’ îreûs (5) | il îreût (5) | nos-îrîz (5) | vos-îrîz (5) | is-îrît (5) | |||
O | djè, dji (d)irè, -eu (2) (5: djè dirou) | tu (d)irès, -eus (2) | i (d)irè, -eu (2) (5: i dirout) | nos (d)irînes (2) (5: dirine) | vos (d)irîz (2) (5: dirîz) | is (d)irinèt, -in.n (2) (5: dirine) | |||
S | dj’ îro (1, 5) | t’ îros (1, 5) | il îrot (1, 5) | dj’ îrin) (1, 5) | vos-îrîz (1) (5: v’s-_) | il îrint (1) (5: is-_) | |||
condit. passé |
|
|
|
|
| ||||
| 1sg | 2sg | 3sg | 1pl | 2pl | 3pl | |||
C | dj’ aureûve sitî | t’ aureûve sitî | il aureûve sitî | nos-aurin.n sitî | vos-aurîz stî | il aurin.n sitî | |||
E | dj’ åreû stu (5) | t’ åreûs _ (5) | il åreût _ (5) | nos-årîs _ (5) | vos-årîz _ (5) | i årît _ (5) | |||
O | dj’ ârou sté (5) | t’ ârous _ (5) | il ârout _ (5) | nos-ârine _ (5) | vos-ârîz _ (5) | is-ârine _ (5) | |||
S | dj’ auro té (5) | t’ auros _ (5) | il aurot _ (5) | dj’ aurins _ (5) | v’s-aurîz _ (5) | is-aurint _ (5) | |||
subjonctif prés. |
|
|
|
|
| ||||
| 1sg | 2sg | 3sg | 1pl | 2pl | 3pl | |||
C | qui dj’ vaye | qui t’ vayes | qu’ i vaye | qui nos-alanche | qui vos-aléche | qu’ is vonche | |||
E | qui dj’ våye / vasse (4: queu dj’ vasse) | qui ti våye / vasse (4: queu t’ vasse) | qu’ i våye / vasse (4: vasse) | qui nos-alanse (4: queu n’ alâhe) | qui vos-alése | qu’ il alèsse / vonse | |||
O | qui dj’ voye / vaye (2) (1: qui dj’ vâye; 5: què dj(è) voye) | qui t’ voye / vaye (2) | qu’ i voye / vaye (2) (5: … voye) | qui nos dalîne (, alîche) (2) (5: què nos dalonche) | qui vos dalîz (, alîche) (2) (5: què vos daliche, -éche) | qu’ is dalinèt (, dalin.n, alichenèt, aliche) (2) (5: qu’ is vonche) | |||
S | quu dj’ vache (1) (5: queu dj’ aliche) | quu t’ vache (1) (5: queu t’ aliche) | qu’ i vache (1) (5: qu’ il aliche) | quu dj’ vonche (1) (5: queu dj’ alinche) | quu vos-alîche (1) (5: queu v’s-alîche) | qu’ is vonche (1) (5: qu’ is-alinche) | |||
subj. passé |
|
|
|
|
| ||||
| 1sg | 2sg | 3sg | 1pl | 2pl | 3pl | |||
C | qui dj’ eûche sitî | qui t’ eûche sitî | qu’il eûche sitî | qui nos-eûchanche sitî | qui vos-eûchoche sitî | qu’ il eûchenuche sitî | |||
E | qui dj’ åye situ | qui t’ åye _ | qu’ il åye _ | qui n’s-åyanse _ | qui v’s-åyîsse _ | qu’ il åyèsse _ | |||
O | què dj’ eûche èsté (5) | què t’ eûche _ (5) | qu’ il eûche _ (5) | què nos-eûchonse _ (5) | què vos-eûchisse _ (5) | qu’ is-eûchonse _ (5) | |||
S | queu dj’ aviche té (5) | queu t’ aviche _ (5) | qu’ il aviche _ (5) | queu dj’ avinche _ (5) | queu v’s-avîche _ (5) | qu’ is-avinche _ (5) | |||
subj. imparfait |
|
|
|
|
| ||||
C | qui dj’ aliche | qui t’ aliche | qu’ il aliche | qui nos-alinche | qui vos-alîche | qu’ il alinche | |||
E | qui dj’ alahe / alasse (1) (queu dj’ alahe (4) | qui t’ alahe / alasse | qu’ il alahe / alasse | qui nos-alahîse / alahîs | qui vos-alahîse / alahîz | qu’ il alahîse / alahît | |||
O |
|
| qu’ i dalisse (33) |
|
|
| |||
S | quu dj’ aluche | quu t’ aluche | qu’ il aluche | quu dj’ vonche | quu vos-alîche | qu’ il alinche | |||
subj. p-q-p. |
|
|
|
|
| ||||
| 1sg | 2sg | 3sg | 1pl | 2pl | 3pl | |||
C | qui dj’ eûchiche sitî | qui t’ eûchiche sitî | qu’ il eûchiche sitî | qui nos-eûchinche sitî | qui vos-eûchîche sitî | qu’ il eûchinche sitî | |||
E | qui dj’ avasse / avahe situ | qui t’ avasse / avahe _ | qu’ il avasse / avahe _ | qui nos-avahîsse _ | qui vos-avahîse _ | qu’ il avahîse situ / -hît s_ | |||
impératif prés. |
|
|
|
|
| ||||
| 1sg | 1pl | 2pl | ||||||
C | Va ! | Alans ! | Alez ! | ||||||
E | Va ! (4) | Alans ! (4: / Djans !) | Alez ! (4) | ||||||
O | Va ! (2) | (D)alons ! (2) (5: Alons!) | (D)alèz ! (2) (5: Alez!) | ||||||
S | Va ! (1, 5) | Alans ! (1, 5) (1: , Djans !) | Aloz ! (1) (5: -ez) | ||||||
impératif passé |
|
|
|
|
| ||||
| 1sg | 1pl | 2pl | ||||||
C | Eûche sitî ! | Eûchans stî ! | Eûchoz stî ! | ||||||
E | Åye situ ! | Åyans(‘) s(i)tu ! | Åyez(‘) s(i)tu ! | ||||||
S | Aviche té ! (5) | Avinche té ! (5) | Avîche té ! (5) | ||||||
| participe prés. | participe passé | infinitif présent | infinitif passé | |||||
C | / E / S alant | stî | / E / S aler | awè stî | |||||
E |
| stu (4) |
| aveûr situ | |||||
O | (d)alant (2) (5: dalant) | (d)alè, stî (5: dalé) | daler | avwêr èsté (5) | |||||
S |
| s(u)tî |
| awa té (5) | |||||
Remarques
La conjugaison du verbe « aler » est composée de formes empruntées à quatre verbes latins : « alare », « vadere », « ire » et « essere ».
1 alare > inf. « aler » | ||
indic. présent | 1ère et 2ème pers. du pl. : nos-alans, vos-alez (parfois : vos-aloz) | |
indic. imparf. | dj’ aleûve, t’ aleûve, il aleûve, nos-alin.n, vos-alîz, il alin.n | |
impér. prés. | 1ère et 2ème pers. du pl. : Alans !, Alez ! (parfois: Aloz !) Ex : Alez mè l’ qwê ! | |
2 vaděre > | ||
subj. présent | 1ère et 2ème pers. du pl.: qui nos-alanche, qui vos-aléche (parfois : qui vos-aloche) | |
subj. imparf. | qui dj’ aliche, qui t’ aliches, qu’ il aliche, qui nos-alinche, qui vos-alîche, qu’ il alinche | |
partic. prés. | alant | |
indic.présent | 1ère, 2ème et 3ème pers. du sing. et 3ème pers. du pl. : dji va, ti vas, i va, …, …, is vont | |
impér. prés. | 2ème personne du singulier : va ! | |
subj. présent | 1ère, 2ème et 3ème pers. du sing. et 3ème pers. du pl. : qui dj’ vaye, qui t’ vayes, qu’ i vaye, …, …, qu’ is vonche | |
3 īre > | ||
futur simple | dj’îrè, t’ îrès, il îrè, nos-îrans, vos-îroz, il îront | |
condit.prés. | dj’ îreûve, t’ îreûve, il îreûve, nos-îrin.n, vos-îrîz, il îrin.n | |
4 essere > (> (W) (i)èsse) | ||
part. passé | stî, dans tous les temps composés : passé composé : dj’a stî,…, plus-que-parfait : dj’aveûve sitî,…; futur antérieur : dj’aurè stî, …; impératif futur antérieur : Eûche sitî !,…;conditionnel passé : dj’aureûve sitî, …; subjonctif passé composé : qui dj’eûche sitî,…; subjonctif plus-que-parfait : qui dj’eûchiche sitî,… | |
2) « ènn’ aler » (s’en aller) (in daler, è daler (Coppens 1959, 99) (O); ann’ aler (Francard 1994) (S))
indicatif | |
présent | dj’ è va, t’ è vas, il è va, nos ‘nn’ alans, vos ‘nn’ alez, il è vont (inversion) È va-dje ?, È vas-se ?.. (dj’ a va, t’ a vas, il a va, dj’ a vons, v’ ann’ alèz, il a vont (Francard 1994) (S)) (dj’ in va, il in va, nos-in dalons, vos-in dalez, il in vont (Copp. 1959, 99) (O)) |
imparfait | dj’ ènn’ aleûve,… -Ènn’ aleûve dju ?,… (dj’ in dalou, il in dalout, nos in daline, vos in dalîz, il (is-)in daline (Copp. 1959, 99) (O)) |
futur simple | dj’ ènn’ îrè,… – Ènn’ îrè dje ?,… (dj’ in diraî (Copp. 1959, 99) (O)) |
passé comp. | dj’ènn à ‘nnalé, … -Ènn a dje ènnalé ?, … (dj’ aî in dalé (Copp. 1959, 99) (O)) |
pl.-que-p. | dj’ ènn’ aveûve ènn’ alé,… -Ènn’ aurè-dje ènn’ alé ?,… |
futur ant. | dj’ ènn’ aurè ‘nnalé,… – Ènn’ aurè-dje ènnalé ?,… |
impératif | |
présent | Va-z-è ! Alans-è ! Alez-è ! (Alons-in (/ è) ! Alez-in (/ è) ! (Copp. 1959, 99) (O)) |
passé ant. | Eûche ènn’ alé ! Eûchans ‘nn’ alé ! Eûchîz ‘nn’ alé (Eûchoz ‘nn’ _ !) |
conditionnel | |
présent | dj’ ènn’ îreûve,… -Ènn’ îreûve dju ?, … (dj’ in dirou (Copp. 1959, 99) (O)) |
passé | dj’ ènn’ aureûve ènn’ alé – Ènn’ aureûve-dju ‘nn’ alé ?, … |
subjonctif | |
présent | qui dj’ è vaye,… (què dj’ in voye (Copp. 1959, 99) (O)) |
imparfait | qui dj’ ènn’ aliche,… |
passé comp. | qui dj’ ènn’ eûche ènn’ alé (ou : ‘n’ alé),… |
pl.-que-p. | qui dj’ ènn’ eûchiche ènn’ alé,… |
infinitif | |
présent | ènn’ aler (èdaler (Balér., s.d.), in daler (Copp. 1959, 99) (O)) |
passé | ènn awè ‘nn’ alé (avwêr in dalé (Copp. 1959, 99) (O)) |
participe | |
présent | ènn’ alant (in dalant (Copp. 1959, 99) (O)) |
passé | ènn’ alé (in dalé (Copp. 1959, 99) (O)) |
Remarque
1 Quand on raconte, on dit : dj’ è va ; quand on déclare qu’on part, on dit : dji
m’ è va. Mais le réfléchi ne s’emploie qu’à la première personne du présent de l’indicatif.
Ex :
Dj’ ô on brût è li r’mîse : dj’ è va vôy : c’ èsteûve on sot-dwârmant qu’ èstêuve aus pomes. | J’ entends un bruit dans la remise: je vais voir: c’était un loir qui était à la recherche de pommes. |
Asteûre, dji m’ è va ; nos-avans tchafyî âssez. | Maintenant, je m’en vais; nous avons assez bavardé . |
2 On a plus souvent : Fuche èvôye ! Fuchans èvôye ! Fuchîz èvôye ! (ou : Fuchoz èvôye !)
Ex :
Fuchoz èvôye po cink eûres ! On-z-a dandjî dè l’ sâle ! | Soyez parti pour ciq heures! On a besoin de la salle ! |
3 Le participe passé n’est pas tiré de « essere », mais de « alare ».
4 Pour former les temps surcomposés, on ajoute « ieû » devant « ‘nn’ alé ».
5 Pour rendre une situation plutôt qu’une action, on se sert de « ièsse èvôye » (être parti).
Ex :
indicatif présent | dji so-st-èvôye, il è-st-èvôye, nos-èstans èvôye, vos-èstoz èvôye, is sont-st-èvôye | je suis parti, il est parti, nous sommes partis, vous êtes partis, ils sont partis |
indicatif imparfait | dj’ èsteûve èvôye,… | j’étais parti, … |
indicatif futur | dji sèrè èvôye,… | je serai parti, … |
On emploie la conjonction du verbe « (i)èsse ».
3) « è raler » (retourner, revenir chez soi) (in raler, è raler (Coppens 1959, 99) (O);
a raler (Francard 1994) (S))
indicatif présent | dj’ è r’va, t’ è r’vas, il è r’va, nos-è ralans, vos-è ralez, il è r’vont (dj’ è r’va, il è r’va, nos-è ralons, vos-è ralez, il è r’vont (Coppens 1959, 99) (O)) (dj’ a r’va, … (Francard 1994) (S)) |
indicatif imparfait | dj’ è raleûve, t’ è raleûve, il è raleûve, nos-è ralin.n’, vos-è ralîz, il è ralin.n (dj’ è ralou, il è ralout, nos-è raline, vos-è ralîz, is-è raline (Coppens 1959, 99) (O)) (dj’ a ralo, … (Francard 1994) (S)) |
autres temps | la même conjugaison que pour « aler », avec « è » devant. |
Remarque
1 On dit : dj’ è r’va quand on raconte et : dji m’ è r’va pour déclarer qu’on prend congé.
Cette forme réfléchie ne s’emploie qu’à la 1ère personne du singulier du présent de l’indicatif.
Pour les autres temps et les autres personnes, le réfléchi est absent (Francard 1994, 773).
Ex: dj’ a ralo (et non * dju m’ a ralo) (je retournais), vos-a rîroz (et non * vos v’s-a rîroz) (vous retourneriez) (S)
2 L’impératif présent est :
Va r’-z-è ! Alans r’-z-è ! (= Djans r’-z-è (Bastin, 1909, 379) (E)) Alez r’-z-è !
L’ « r » itératif du verbe è-raler se place après le verbe à l’impératif. (Bastin 1909, 379)
3 On peut ne pas utiliser « è » après une forme verbale.
Exemple d’auteur
« Au prumî sèmedi, i m’ faurè ralè o l’ grande èglîje po l’eûre qu’on c’fèsse .» (Laloux 1969, 145) (C)
4 séparation entre « è » et « raler »
Quand le verbe è raler s’emploie à un temps composé, l’adverbe « ènn(è) » est séparé de « raler » par l’auxiliaire et parfois aussi par un autre adverbe.
Ex :
Èst-ce qu’ i ‘nn a d’djà ralé dispûs ? | Est˗ce qu’il est déjà retourné depuis? |
Exemple d’auteur
« Èt lès deûs djon.nes mâriès ènn’ ont ralé one miète pèneûs .» (Laloux 1969, 29) (C)
« Quand l’ Brodaye ènn a pus ieû dandjî : Alêz ! Va-r’-z-è ! » (Laloux 1969, 74) (C)
Quand on emploie un auxiliaire de mode (« p(o)lu, sawè, v(o)lu ») avec l’infinitif de « ènn’ aler », on sépare l’adverbe « è » de l’infinitif par la forme de l’auxiliaire.
Ex :
Il a tcheû en pane èt i n’ è sét raler. | Il est tombé en panne et il ne peut pas retourner. |
Exemple d’auteur
« Èt s’ èlle è vout ralè d’ èwoù qu’èle vint, l’ uch èst todi au laudje .» (Laloux 1974, 45) (C)
NB Avec l’auxiliaire p(o)lu, nous avons deux possibilités :
a I n’ è pout nin raler, djè lî disfind. | Il ne peut pas retourner, je le lui défends. |
b I n’ pout nin-z-è raler, djè lî disfind. |
|
5 En OW, à l’indicatif présent d’ « è raler », on a à côté de « dj’ èrva, … » les formes « dji rale, tu rales, i rale, nos ralons, vos ralèz, is ralenèt (-nut) ». (Balériaux)
4) La forme « alêz », écrite et prononcée différemment, est une formule employée quand on se quitte, qu’on cesse de parler du même sujet, qu’on cesse une occupation,…
Exemple d’auteur
1 « Alêz ! jusqu’à dins deûs ou trwès mwès ! Èt qu’ ça t’vaye come ti vous .» (Laloux 1987b, 199) (C)
2 « Il ont pièrdu leû compagnîye èt i faut qu’ is s’ vonche achîde, come is dîyenut, dins l’ culot dès-ôtes ,… » (Gillain 1951, 25) (C)
5) (W) Dj’ a stî à Brussèle. (L’important est de s’être trouvé à Bruxelles.)
(F) Je suis allé à Bruxelles (L’important semble être d’avoir fait le voyage, ce qui est cependant rarement le cas)
Le néerlandais a les deux formes :
a = (W) Ik ben in Brussel geweest. / b = (F) Ik ben naar Brussel gegaan.
6) Remarque : On écrit : Va-z-î !
6.1.3 Deuxième conjugaison: en -i
6.1.3.1 Présentation
FINI (finir)
indicatif présent
| imparfait | futur simple | impératif présent |
dji fini | dji finicheûve | dji finirè | ———- |
ti finis | ti finicheûve | ti finirès | Fini ! |
i / èle finit | i / èle finicheûve | i / èle finirè | ———- |
nos finichans | nos finichin.n | nos finirans | Finichans ! |
vos finichoz | vos finichîz | vos finiroz | Finichoz ! |
is / èles finichenut | is / èles finichin.n | is finiront | ———– |
|
|
|
|
passé composé | plus-que-parfait | futur antér. | impératif passé
|
dj’ a fini | dj’ aveûve fini | dj’ aurè fini | ———— |
t’ as fini | t’ aveûve fini | t’ aurès fini | Eûche fini ! |
il / èlle a fini | il / èlle aveûve fini | il / èlle aurè fini | ———— |
nos-avans fini | nos-avin.n fini | nos-aurans fini | Eûchans fini ! |
vos-avoz fini | vos-avîz fini | vos-auroz fini | Eûchoz fini ! |
il / èlle ont fini | il / èlle avin.n fini | il / èlle auront fini | ————- |
|
|
|
|
conditionnel présent | subjonctif présent | subjonctif passé
| |
dji finireûve | qui dj’ finiche | qu’ dj’ eûche fini | |
ti finireûve | qui t’ finiche | qu’ t’ eûche fini | |
i / èle finireûve | qu’ i / èle finiche | qu’ il / èlle eûche fini | |
nos finirin.n | qu’ nos finichanche | qu’ nos-eûchanche fini | |
vos finirîz | qu’ vos finichoche | qu’ vos-eûchoche fini | |
is / èles finirin.n | qu’ is / èles finichenuche | qu’ il / èlle eûchenuche fini | |
|
|
| |
conditionnel passé
| subjonctif imparfait | subjonctif plus-que-parfait
| |
dj’ aureûve fini | qui dj’ finichiche | qui dj’ eûchiche fini | |
t’ aureûve fini | qui t’ finichiche | qui t’ eûchiche fini | |
il / èlle aureûve fini | qu’ i finichiche | qu’ il / èlle eûchiche fini | |
nos-aurin.n fini | qui nos finichinche | qui nos-eûchinche fini | |
vos-aurîz fini | qui vos finichîche | qui vos-eûchîche fini | |
il / èlle aurin.n fini | qu’is finichinche | qu’ il / èlle eûchinche fini | |
|
|
|
Temps surcomposés
indicatif passé surcomposé | futur antérieur surcomposé | subj. passé surcomposé
|
dj’ a ieû fini | dj’ aurè ieû fini | qui dj’ eûche ieû fini |
t’ as ieû fini | t’ aurès ieû fini | qui t’ eûche ieû fini |
il / èlle a ieû fini | il / èlle aurè ieû fini | qu’ il / èlle eûche ieû fini |
nos-avans ieû fini | nos-aurans ieû fini | qui nos-eûchanche ieû fini |
vos-avoz ieû fini | vos-auroz ieû fini | qui vos-eûchoche ieû fini |
il / èlle ont ieû fini | il / èlle auront ieû fini | qu’ il / èlle eûchenuche ieû fini |
|
|
|
plus-que-parfait surcomposé
| cond. passé surcomposé | subj. plus-que-parfait surcomp. |
dj’ aveûve ieû fini | dj’ aureûve ieû fini | qui dj’ eûchiche ieû fini |
t’ aveûve ieû fini | t’ aureûve ieû fini | qui t’ eûchiche ieû fini |
il aveûve ieû fini | il aureûve ieû fini | qu’ il / èlle eûchiche ieû fini |
nos-avin.n ieû fini | nos-aurin.n ieû fini | qui nos-eûchinche ieû fini |
vos-avîz ieû fini | vos-aurîz ieû fini | qui vos-eûchîche ieû fini |
il / èlle avin.n ieû fini | il / èlle aurin.n’ ieû fini | qu’ il / èlle eûchinche ieû fini |
|
|
|
NB Le participe présent du verbe « fini » est généralement emprunté au verbe « fé », donc : dj’ a faît, dj’ aveûve faît, etc.
Les temps : futur passé surcomposé, subjonctif parfait surcomposé et subjonctif plus que parfait surcomposé ne sont pas usités ; les formes présentées ci-dessus sont donc purement théoriques. D’autres verbes se conjuguent comme « fini » les emploient, par exemple, « maîstri ».
indicatif prés. |
|
|
|
|
| ||||
| 1sg | 2sg | 3sg | 1pl | 2p | 3pl | |||
C | dji fini | ti finis | i finit | nos finichans | vos finichoz | is finichenut | |||
E | dji finih (1) (4: djeu fini) | ti finih (1) (4: teu finis, tu finihs) | i finih (1) (4: i finit, i finih) | nos (1) / neus (4) finihans | vos (1) / veus (4) finihez | is finihèt (1, 4) | |||
O | djè fini (1, 5) | ti finis (1, 5) | i finit (1, 5) | nos finichons (1, 5) | vos finichez, -èz, -oz (1) (-îs, -ez) (5) | is finichenut (1), -ichont (5), finistèt (36) | |||
S | dju (1) / djeu (5) fini | tu (1) / teu (5) finis | i finit (1, 5) | dju (1) / djeu (5) finichans | vos finichoz (1) (5: vous finichez ) | is finichant (1, 5) | |||
futur simple |
|
|
|
|
| ||||
| 1sg | 2sg | 3sg | 1pl | 2pl | 3pl | |||
C | dji finirè | ti finirès | i finirè | nos finirans | vos finiroz | is finiront | |||
E | dji finiherè (1) (4: djeu finiheri) | ti finiherès (1) (4: teu _) | i finiherè (1, 4) | nos (1) / neus (4) finiherans | vos finiherez (1) (4: veus -eroz) | is finiheront (1, 4) | |||
O | dji finiré / finicheré (1) (5: djè finiraî) | ti finiras (5) | i finira (5) | nos finirons (5) | vos finirez (5) | is finiront (5) | |||
S | dju finîrê / finicherê (1) (5: djeu finiraî | tu finîrès / finicherès (1) (5: teu finirès) | i finîrè / finicherè (1) (5: i finirè) | dju finîrans / finicherans (1) (5: djeu finirans) | vos finîroz / finicheroz (1) (5: vous finirez) | is finîrant / finicherant (1) (5: is finirant) | |||
futur antérieur |
|
|
|
|
| ||||
| 1sg | 2sg | 3sg | 1pl | 2pl | 3pl | |||
C | dj’ aurè fini | t’ aurès fini | il aurè fini | nos-aurans fini | vos-auroz fini | il auront fini | |||
E | dj’ ari fini (4) |
|
|
|
|
| |||
O | dj’ âraî fini (5) | t’ âras _ (5) | il âra _ (5) | nos-ârons _(5) | vos-ârez _ (5) | is-âront _ (5) | |||
S | dj’ aurè fini (5) | t’ aurès _ (5) | il aurè _ (5) | dj’ aurans _ (5) | v’s-aurez _ (5) | is-aurant _ (5) | |||
imparfait |
|
|
|
|
| ||||
| 1sg | 2sg | 3sg | 1pl | 2p | 3pl | |||
C | dji finicheûve | ti finicheûve | i finicheûve | nos finichin.n | vos finichîz | is finichin.n | |||
E | dji (1) / djeu (4) finihéve | ti (1) / teu (4) finihéve | i finihéve (1, 4) | nos (1), neus (4) finihîs | vos (1), veus (4) finihîs | is finihît (1), -ihîn’ (4) | |||
O | dji finicheû, -è (1) (5: djè finichou) | ti finicheûs, -ès (1) (5: -ichous) | i finicheût, -èt (1) (5: -ichout) | nos finichine (5) | vos finichîz (5) | is finichine (5) | |||
S | dju (1) / djeu (5) finicho | tu (1) / teu (5) finichos | i finichot (1, 5) | dju (1) /djeu (5) finichins | vos (1) / vous (5) finichîz | is finichint (1, 5) | |||
passé composé |
|
|
|
|
| ||||
| 1sg | 2sg | 3sg | 1pl | 2pl | 3pl | |||
C | dj’ a fini | t’ as fini | il a fini | nos-avans fini | vos-avoz fini | il ont fini | |||
E | dj’ é fini (4) |
|
|
|
|
| |||
O | dj’ aî fini (5) | t’ as _ (5) | il a _ (5) | nos-avons _(5) | vos-avez _ (5) | is-ont _ (5) | |||
S | dj’ aî fini (5) | t’ ès _ (5) | il èst _ (5) | dj’ ans _ (5) | v’s-avez _ (5) | is-ant _ (5) | |||
plus-que-parf. |
|
|
|
|
| ||||
| 1sg | 2sg | 3sg | 1pl | 2pl | 3pl | |||
C | dj’ aveûve fini | t’ aveûve fini | il aveûve fini | nos-avin.n fini | vos-avîz fini | il avin.n fini | |||
E | dj’ aveû fini (4) |
|
|
|
|
| |||
O | dj’ avou fini (5) | t’ avous _ (5) | il avout _ (5) | nos-avine _(5) | vos-avîz _ (5) | is-avine _ (5) | |||
S | dj’ avo fini (5) | t’ avos _ (5) | il avot _ (5) | dj’ avins _ (5) | v’s-avîz _ (5) | is-avint _ (5) | |||
passé simple |
|
|
|
|
| ||||
E | dji finiha | ti finihas | i finiha | nos finihîs | vos finihîz | is finihont | |||
condit. prés. |
|
|
|
|
| ||||
C | dji finireûve | ti finireûve | i finireûve | nos finirin.n | vos finirîz | is finirin.n | |||
E | dji finihereû (1) (4: djeu -ereu) | ti finihereûs (1) (4: teu -ereus ) | i finihereût (1) (4: i -ereut) | nos (1) / neus (4) -erîs | vos (1) / veus (4) -erîz | is finiherît (1) (4: -erîn’) | |||
O | dji fini(che)reû (1) (5: djè finirou; 22: -oût) | ti finirous (5) | i finirout (5) | nos finirine (5) | vos finirîz (5) | is finirine (5) | |||
S | dju finîro / finichero (1) (5: djeu finiro) | tu finîros / finicheros (1) (5: teu finiros) | i finîrot / finicherot (1) (5: i finirot) | dju finîrins / finicherins (1) (5: djeu finirins) | vos finîrîz / finicherîz (1) (5: vous finirîz) | i finîrint / finicherint (1) (5: is finirint) | |||
condit. passé |
|
|
|
|
| ||||
| 1sg | 2sg | 3sg | 1pl | 2pl | 3pl | |||
C | dj’ aureûve fini | t’ aureûve fini | il aureûve fini | nos-aurin.n fini | vos-aurîz fini | il aurin.n fini | |||
E | dj’ åreû fini (1) (4: dj’ areu fini) | t’ åreûs fini (1) | il åreût _ (1) | nos-årîs _ (1) | vos-årîz _ (1) | il årît _ (1) | |||
O | dj’ ârou fini (5) | t’ ârous _ (5) | il ârout _ (5) | nos-ârîz _ (5) | vos-ârîz _ (5) | is-ârine _ (5) | |||
S | dj’ auro fini (5) | t’ auros _ (5) | il aurot _ (5) | dj’ aurins _ (5) | vos-aurîz _ (5) | is-aurint _ (5) | |||
subjonctif prés. |
|
|
|
|
| ||||
| 1sg | 2sg | 3sg | 1pl | 2pl | 3pl | |||
C | qui dj’ finiche | qui t’ finiche | qu’ il finiche | qui nos finichanche | qui vos finichoche | qu’ is finichenuche | |||
E | qui (1) / queu (4) dj’ finihe | qui (1) / queu (4) t’ finihe | qu’ i finihe (1, 4) | qui nos finihanse (1) (4: queu n’ finihâhe) | qui vos finihése (1) (4: queu v’ finihéhe) | qu’ is finihèsse (1) / finihèhe (4) | |||
O | qui dj’ (1), què djè (5) finiche | què t’ finiche (5) | qu’ i finiche (5) | què nos finichonche (5: / -chonse) | què vos finiche (5: / -ichéche) | qu’ is finichonche (5: / -onse) | |||
S | quu (1) / queu (5) dj’ finiche | quu t’ finiche (1, 5) | qu’ i finiche (1, 5) | quu dju finichinche (1) (5: queu dj’ -inse) | quu vos finichîche (1) (5: queu v’ -îse) | qu’ is finichinche (1) (5: qu’ is -chinse) | |||
subj. passé |
|
|
|
|
| ||||
| 1sg | 2sg | 3sg | 1pl | 2pl | 3pl | |||
C | dj’ eûche fini | t’ eûche fini | il eûche fini | nos-eûchanche fini | vos-eûchoche fini | il eûchenuche fini | |||
E | dj’ åye (1) / âhe (4) fini | t’ åye fini | il åye _ | nos-åyanse _ | vos-åyîse / åyése _ | il åyèsse _ | |||
O | dj’ eûche fini (5) | t’ eûche _ (5) | il eûche _ (5) | nos-eûchonche / -onse _ (5) | vos-eûchisse / eûche _ (5) | is-eûchonche / -onse _ (5) | |||
S | dj’ aviche fini (5) | t’ aviche _ (5) | il aviche _ (5) | dj’ avinche _ (5) | v’s-avîche _ (5) | is-avinche _ (5) | |||
subj. imparfait |
|
|
|
|
| ||||
C | qui dj’ finichiche | qui t’ finichiche | qu’ i finichiche | qui nos finichinche | qui vos finichîche | qu’ is finichinche | |||
E | qui dj’ finihahe / -ihasse (1) (4: queu dj’ finihahe (h: ich-Laut)) | qui t’ finihahe / -ihasse (1 (4: queu t’ finihahe) | qu’ i finihahe / -ihasse (1) (4: -ihahe) | qui nos finihahîse / -hîs (1) (4: queu n’ finihahîs) | qui vos finihahîse / – ihahîs (1) (4: queu v’ finihahîz) | qu’ isfinihahîse / -ihahît (1) (4: -ihahîn’) | |||
S | quu dj’ finichuche | t’ finichuche | i finichuche | dju finichinche | vos finichîche | is finichinche | |||
subj. p-q-p. |
|
|
|
|
| ||||
| 1sg | 2sg | 3sg | 1pl | 2pl | 3pl | |||
C | qui dj’ eûchiche fini | qui t’ eûchiche fini | qu’ il eûchiche fini | qui nos-eûchinche fini | qui vos-eûchîche fini | qu’ il eûchinche fini | |||
E | qui dj’ avahe / avasse fini (1) (4: queu dj’ ouhe fini) | qui t’ avahes / avasse fini | qu’ il avasse / avahe _ | qui nos-avahîse _ | qui vos-avahîse _ | qu’ il avahîse / avahît _ | |||
impératif prés. |
|
|
|
|
| ||||
| 1sg | 1pl | 2pl | ||||||
C | Fini ! | Finichans! | Finichoz! | ||||||
E | Finih ! (1), Fini ! (4) | Finihans ! (1, 4) | Finihez ! (1, 4) | ||||||
O | Fini ! (1) | Finichons (1, 5), -one! (5), -ijons (36) | Finichez ! (1, 5), -èz, -oz (1) | ||||||
S | Fini ! (1, 5) | Finichans ! (1, 5) | Finichez ! (1, 5) | ||||||
impératif passé |
|
|
|
|
| ||||
| 1sg | 1pl | 2pl | ||||||
C | Eûche fini! | Eûchans fini! | Eûchoz fini! | ||||||
E | Åye fini ! | Åyans(‘) fini! | Åyez / åyîz(‘) fini! | ||||||
O |
| Eûchons (/ -one) fini ! (5) | Eûchîz fini ! (5) | ||||||
S | Aviche fini ! (5) | Avinche fini ! (5) | Avîche fini ! (5) | ||||||
| participe prés. | participe passé | infinitif présent | infinitif passé | |||||
C | / O / S finichant | / E / O / S fini | / E / O / S fini | awè fini | |||||
E | finihant (4) |
|
| aveûr fini (4) | |||||
O |
|
|
| avwêr fini (5) | |||||
S |
|
|
| awa fini (5) | |||||
6.1.3.2 Remarques
1) On hésite à classer « paurti » (paurtant) et « sôrti » (sôrtant) dans le groupe de la 2ème conjugaison. En effet, dans certaines régions, ils continuent à faire partie de la 3ème conjugaison et font au participe présent : « paurtichant » et « sôrtichant ». Toutefois, aux présents de l’ indicatif, de l’impératif et du subjonctif, ils ne prennent pas l’ infixe « -ich- ».
On a toujours l’ indicatif présent : « dji paute » et « dji sôrte ». (cf 6.1.3.2, rem. 4)
2) Les verbes de la 3ème conjugaison ont aussi une finale en « -i ». (cf 6.1.3)
Ex. : gârni (garnir): dji gârni, ti gârnis, i gârnit, nos gârnichans, vos gârnichoz, is gârnichenut
3) En OW, dans la région de Nivelles,
« minti » (mentir) donne aux 1ère, 2e et 3e pers. du sg au présent de l’indicatif « djè min, ti mins, i mint », à l’imparfait « djè mintou, ti mintous, i mintout », au subj. présent « què djè minte, què t’ mintes, qu’ i minte » et au participe présent « mintant »;
de même « ofri » (offrir): « dj’ ofe, …; dj’ ofrou, …; què dj’ ofe, …; ofrant »;
« raguéyi » (égayer): « djè raguéye, …; djè raguéyou, …; (au futur) djè raguéyeraî, …; (au conditionnel présent) djè raguéyerou, …; què djè raguéye, …; raguéyant ».
4) En SW (Francard 1994):
minti (mentir): Indicatif présent: i mint’; is mintant imparfait: i mintot futur simple: i mintîrè. Subjonctif présent – imparfait: i minte / mintuche. Participe passé: minti.
|
sufi (suffire): Indicatif présent: i sufit; is sufijant imparfait: i sufijot futur simple: i sufirè. Subjonctif présent – imparfait: i sufiche / sufijuche. Participe passé: sufi.
|
hayi (haïr): Indicatif présent: i hét; is hayichant imparfait: i hayichot futur simple: i hayirè. Subjonctif présent – imparfait: i hayiche / hayichuche. Participe passé: hayi.
|
6.1.4 Troisième conjugaison: en -(y)î
6.1.4 Deuxième conjugaison: verbes en « -(y)î »
6.1.4.1 Présentation
en « -î »
CANDJÎ (changer) (« -i » (Bastin 1909, 338) (E), Francard 1994) (S))
indicatif présent
| imparfait | futur simple | impératif présent |
dji candje | dji candjeûve | dji candjerè | ———- |
ti candjes | ti candjeûve | ti candjerès | Candje ! |
i / èle candje | i / èle candjeûve | i / èle candjerè | ———- |
nos candjans | nos candjin.n | nos candjerans | Candjans ! |
vos candjîz | vos candjîz | vos candjeroz | Candjîz ! |
is / èles candjenut | is / èles candjin.n | is / èles candjeront | ———– |
|
|
|
|
passé composé | plus-que-parfait | futur antérieur | impératif passé
|
dj’ a candjî | dj’ aveûve candjî | dj’ aurè candjî | ———— |
t’ as candjî | t’ aveûve candjî | t’ aurès candjî | Eûche candjî ! |
il / èlle a candjî | il / èlle aveûve candjî | il / èlle aurè candjî | ———— |
nos-avans candjî | nos-avin.n candjî | nos-aurans candjî | Eûchans candjî! |
vos-avoz candjî | vos-avîz candjî | vos-auroz candjî | Eûchoz candjî! |
il / èlle ont candjî | il / èlle avin.n candjî | il / èlle auront candjî | ————- |
|
|
|
|
conditionnel présent | subjonctif présent | subjonctif passé
| |
dji candjereûve | qui dj’ candje | qui dj’ eûche candjî | |
ti candjereûve | qui t’ candjes | qui t’ eûche candjî | |
i / èle candjereûve | qu’ i / èle candje | qu’ il / èlle eûche candjî | |
nos candjerin.n | qui nos candjanche | qui nos-eûchanche candjî | |
vos candjerîz | qui vos candjoche | qui vos-eûchoche candjî | |
is / èles candjerin.n | qu’ is / èles candjenuche | qu’ il / èlle eûchenuche candjî | |
|
|
| |
conditionnel passé
| subjonctif imparfait | subjonctif plus-que-parfait
| |
dj’ aureûve candjî | qui dj’ candjiche | qui dj’ eûchiche candjî | |
t’ aureûve candjî | qui t’ candjiche | qui t’ eûchiche candjî | |
il / èlle aureûve candjî | qu’ i / èle candjiche | qu’ il eûchiche candjî | |
nos-aurin.n candjî | qui nos candjinche | qui nos-eûchinche candjî | |
vos-aurîz candjî | qui vos candjîche | qui vos-eûchîche candjî | |
il / èlle aurin.n candjî | qu’ is / èles candjinche | qu’ il / èlle eûchinche candjî | |
|
|
|
indicatif prés. |
|
|
|
|
| ||||
| 1sg | 2sg | 3sg | 1pl | 2p | 3pl | |||
C | dji candje | ti candjes | i candje | nos candjans | vos candjîz | is candjenut | |||
E | dji candje | ti candjes | i candje | nos candjans (1, LR2), -ons (14) | vos candjîz (1, LR2), -oz (LR2) | is candjèt (1, LR2) | |||
O | djè candje (5) | ti candjes (5) | i candje (5) | nos candjons (5) | vos candjîz (5), -ez (30) | is candjont (5) (1: -djen(e)ut, -dj(et)èt) | |||
S | dji candje (2), djeu tch- (5) | to candjes (2), teu tch- (5) | i candje (2), i tch- (5) | dji candjans (2), djeu tch- (5) | vous tchandjez (5) | is tchandjant (5) | |||
futur simple |
|
|
|
|
| ||||
| 1sg | 2sg | 3sg | 1pl | 2pl | 3pl | |||
C | dji candjerè | ti candjerès | i candjerè | nos candjerans | vos candjeroz | is candjeront | |||
E | dji candjerè | ti candjerès | i candjerè | nos candjerans | vos candjerez | is candjeront | |||
O | djè candjeraî (5) | ti candjeras (5) | i candjera (5) | nos candjerons (5) | vos candjerez (11: -erouz) | is candjeront | |||
S | dji candjerê (2) (5: djeu tchandjeraî) | to candjerès (2) (5: teu tchandjeras) | i tchandjerè (5) | djeu tchandjerans (5) | vous tchandjerez (5) | is tchandjerant (2, 5) | |||
futur antérieur |
|
|
|
|
| ||||
| 1sg | 2sg | 3sg | 1pl | 2pl | 3pl | |||
C | dj’ aurè candjî | t’ aurès candjî | il aurè candjî | nos-aurans candjî | vos-auroz candjî | il auront candjî | |||
E | dj’ årè candjî | t’ årès _ | il årè _ | nos-årans _ | vos- årez _ | il åront _ | |||
O | dj’ âraî candjî (5) | t’ âras _ (5) | il âra _ (5) |
|
|
| |||
S | dj’ auraî tchandjî (5) | t’ aurès _ (5) | il aurè _ (5) | dj’ aurans _jî (5) | v’s-aurez _ (5) | is-aurant _ (5) | |||
imparfait |
|
|
|
|
| ||||
| 1sg | 2sg | 3sg | 1pl | 2p | 3pl | |||
C | dji candjeûve | ti candjeûve | i candjeûve | nos candjin.n | vos candjîz | is candjin.n | |||
E | dji candjîve (1) (9: -éve) | ti candjîve | i candjîve | nos candjîs | vos candjîz | is candjît | |||
O | djè candjou (5), -oû (33), -o (1) | ti candjous (5) | i candjout (5) | nos candjine (5) | vos candjîz (5) | is candjine (5), -djént (11) | |||
S | dji candjéve (2), djeu tchandjo (5) | teu tchandjos (5) | i tchandjot (5) | djeu tchandjins (5) | vos candjîz (2) (5: vous tchandjîz) | is tchandjint (5) | |||
passé composé |
|
|
|
|
| ||||
| 1sg | 2sg | 3sg | 1pl | 2pl | 3pl | |||
C | dj’ a candjî | t’ as candjî | il a candjî | nos-avans candjî | vos-avoz candjî | il ont candjî | |||
E | dj’ a candjî | t’ as _ | il a _ | nos-avans _ | vos-avez _ | il ont _ | |||
O | dj’ aî candjî | t’ as candjî (5) | il a _ (5) |
|
|
| |||
S | dj’ aî tchandjî (5) | t ‘ès _ (5) | il è _ (5) | dj’ ans _ (5) | v’s-avez _ (5) | is-ant _ (5) | |||
passé simple |
|
|
|
|
| ||||
E | dji candja | ti candjas | i candja | nos candjîs | vos candjîz | is candjît | |||
plus-que-parf. |
|
|
|
|
| ||||
| 1sg | 2sg | 3sg | 1pl | 2pl | 3pl | |||
C | dj’ aveûve candjî | t’ aveûve candjî | il / èlle aveûve candjî | nos-avin.n candjî | vos-avîz candjî | il / èlle avin.n candjî | |||
E | dj’ aveû candjî | t’ aveûs _ | il aveût _ | nos-avîs _ | vos-avîz _ | il avît _ | |||
O | dj’ avou candjî (5) | t’ avous _ (5) | il avout _ (5) |
|
|
| |||
S | dj’ avo tchandjî (5) | t’ avos _ (5) | il avot _ (5) | dj’ avins _ (5) | v’s-avîs _ (5) | is-avint _ (5) | |||
condit. prés. |
|
|
|
|
| ||||
C | dji candjereûve, -ereu | ti candjereûve, -ereus | i candjereûve, -ereut | nos candjerin.n, -erins | vos candjerîz | is candjerin.n, -erint | |||
E | dji candjereû | ti candjereûs | i candjereût | nos candjerîs | vos candjerîz | is candjerît | |||
O | djè candjerou (5) | ti candjerous (5) | i candjerout (5) | nos candjerine (5) | vos candjerîz | is candjerine (5), -djerént (11) | |||
S | djeu tchandjero (5) | to _reus (2), teu _djeros (5) | i _djerot (5) | djeu _djerins (5) | vous _djerîz (5) | is _djerint (5) | |||
condit. passé |
|
|
|
|
| ||||
| 1sg | 2sg | 3sg | 1pl | 2pl | 3pl | |||
C | dj’ aureûve candjî | t’ aureûve candjî | il aureûve candjî | nos-aurin.n candjî | vos-aurîz candjî | il aurin.n candjî | |||
E | dj’ åreû candjî | t’ åreûs _ | il åreût _ | nos-årîs _ | vos-årîz _ | il årît _ | |||
O | dj’ ârou candjî (5) | t’ ârous _ | il ârout _ |
|
|
| |||
subjonctif prés. |
|
|
|
|
| ||||
| 1sg | 2sg | 3sg | 1pl | 2pl | 3pl | |||
C | qui dj’ candje | qui t’ candjes | qu’ i candje | qui nos candjanche | qui vos candjoche | qu’ is candjenuche | |||
E | qui dj’ candje | qui t’ candjes | qu’ i candje | qui nos candjanse (1), -anhe (9) | qui vos candjîse | qu’ is candjèsse | |||
O | què djè candje (5) | què t’ candjes (5) | qu’ i candje (5) | què nos candjonche, -onse) (5) | què vos candjéche (5) | qu’ is candjonche, -onse (5) | |||
subj. passé |
|
|
|
|
| ||||
| 1sg | 2sg | 3sg | 1pl | 2pl | 3pl | |||
C | qui dj’ eûche candjî | qui t’ eûche candjî | qu’ il eûche candjî | qui nos-eûchanche candjî | qui vos-eûchoche candjî | qu’ il eûchenuche candjî | |||
E | qui dj’ åye candjî | qui t’ åyes _ | qu’ il åye _ | qui nos-åyanse _ | qui vos-åyîse, -ése _ | qu’ il åyèsse _ | |||
O | què dj’ eûche candjî (5) | què t’ eûche _ (5) | qu’ il eûche _ (5) |
|
|
| |||
subj. imparfait |
|
|
|
|
| ||||
C | qui dj’ candjiche | qui t’ candjiche | qu’ i / èle candjiche | qui nos candjinche | qui vos candjîche | qu’ is / èles candjinche | |||
E | qui dj’ candjahe, -asse | qui t’ candjahe, -asse | qu’ i candjahe, -asse | qui nos candjahîse, -hîs) (1) (9: quu n’ -hins)) | qui vos candjahîse, -hîz | qu’ is candjahîse, -hît | |||
subj. p-q-p. |
|
|
|
|
| ||||
| 1sg | 2sg | 3sg | 1pl | 2pl | 3pl | |||
C | qui dj’ eûchiche candjî | qui t’ eûchiche candjî | qu’ il eûchiche candjî | qui nos-eûchinche candjî | qui vos-eûchîche candjî | qu’ il / èlle eûchinche candjî | |||
E | qui dj’ avahe (/ avasse) candjî | qui t’ avahe (/ avasse) _ | qu’ il avahe (/ avasse) _ | qui nos-avahîse _ | qui vos-avahîse _ | qu’ il avahîse (/ -hît) _ | |||
impératif prés. |
|
|
|
|
| ||||
| 1sg | 1pl | 2pl | ||||||
C | / E Candje ! | Candjans ! | Candjîz ! | ||||||
O | Candje ! | Candjons ! (5) (6: Candjons-nes!) | Candjîz ! (5) (23:-èz) | ||||||
impératif passé |
|
|
|
|
| ||||
| 1sg | 1pl | 2pl | ||||||
C | Eûche candjî ! | Eûchans candjî ! | Eûchoz candjî! | ||||||
E | Åye candjî ! | Åyans(‘) ! | Åyez (/ -yîz(‘)) candjî ! | ||||||
| participe prés. | participe passé | infinitif présent | infinitif passé | |||||
C | / E / O candjant | / E candjî | / E / O candjî | awè candjî | |||||
E |
|
| candjî | aveûr candjî | |||||
O |
| candjî (5), -i (2) | candjî (5) | avwêr candjî (5) | |||||
S | candjant, tchin-, tchan-, kin- (MF) | candjè, tchindji, tchandjè, tchandji, kindjè (MF) | candjè, tchindji, tchandjè, tchandji, kindjè |
| |||||
en « -yî »
Ces verbes (sauf ceux en voyelle + « -yî ») prennent « -îy- » devant une syllabe avec « -e- ».
ROVYÎ (oublier)
indicatif présent
| imparfait | futur simple | impératif présent |
dji rovîye | dji rovieûve | dji rovîyerè | ———- |
ti rovîyes | ti rovieûve | ti rovîyerès | Rovîye ! |
i / èle rovîye | i / èle rovieûve | i / èle rovîyerè | ———- |
nos rovians | nos rovyin.n | nos rovîyerans | Rovians ! |
vos rovioz | vos rovyîz | vos rovîyeroz | Rovioz ! |
is / èles rovîyenut | is / èles rovyin.n | is / èles rovîyeront | ———– |
|
|
|
|
passé composé | plus-que-parfait | futur antérieur | impératif passé
|
dj’ a rovyî | dj’ aveûve rovyî | dj’ aurè rovyî | ———— |
t’ as rovyî | t’ aveûve rovyî | t’ aurès rovyî | Eûche rovyî! |
il / èlle a rovyî | il / èlle aveûve rovyî | il / èlle aurè rovyî | ———— |
nos-avans rovyî | nos-avin.n rovyî | nos-aurans rovyî | Eûchans rovyî! |
vos-avoz rovyî | vos-avîz rovyî | vos-auroz rovyî | Eûchoz rovyî! |
il / èlle ont rovyî | il / èlle avin.n’ rovyî | il / èlle auront rovyî | ————- |
|
|
|
|
conditionnel présent | subjonctif présent | subjonctif passé
| |
dji rovîyereûve | qui dj’ rovîye | qui dj’ eûche rovyî | |
ti rovîyereûve | qui t’ rovîye | qui t’ eûche rovyî | |
i / èle rovîyereûve | qu’ i / èle rovîye | qu’ il / èlle eûche rovyî | |
nos rovîyerin.n | qui nos rovianche | qui nos-eûchanche rovyî | |
vos rovîyerîz | qui vos rovioche | qui vos-eûchoche rovyî | |
is / èles rovîyerin.n | qu’ is / èles rovîyenuche | qu’ il / èlle eûchenuche rovyî | |
|
|
| |
conditionnel passé
| subjonctif imparfait | subjonctif plus-que-parfait
| |
dj’ aureûve rovyî | qui dj’ rovyiche | qui dj’ eûchiche rovyî | |
t’ aureûve rovyî | qui t’ rovyiche | qui t’ eûchiche rovyî | |
il / èlle aureûve rovyî | qu’ i / èle rovyiche | qu’ il / èlle eûchiche rovyî | |
nos-aurin.n rovyî | qui nos rovyinche | qui nos-eûchinche rovyî | |
vos-aurîz rovyî | qui vos rovyîche | qui vos-eûchîche rovyî | |
il / èlle aurin.n rovyî | qu’ is / èles rovyinche | qu’ il / èlle eûchinche rovyî | |
|
|
|
Ex. : les verbes
bawyî (aboyer) | dji bawîye | motyî (dire mot) | dji motîye |
bèguyî (bégayer) | dji bèguîye | rôguyî (être rauque) | dji rôguîye |
brûtyî (faire du bruit) | dji brûtîye | sokyî (sommeiller) | dji sokîye |
djambyî (gambader) | dji djambîye | tchafyî (bavarder) | dji tchafîye |
kèkyî (chatouiller) | dji kèkîye | tinkyî (tendre) | dji tinkîye |
médyî (soigner) | dji médîye | Etc. |
|
indicatif prés. |
|
|
|
|
| ||||
| 1sg | 2sg | 3sg | 1pl | 2p | 3pl | |||
C | dji rovîye | ti rovîyes | i rovîye | nos rovians | vos rovioz | is rovîyenut | |||
E | dji (1) /dju (11) / djeu (4) roûvèye | ti roûvèyes | i roûvèye | nos roûvians (1, 11) | vos roûvîz | is roûvièt | |||
O |
|
| i roublîye (GB) |
|
|
| |||
S | dji rovîye (2, dju rovîe (1)) |
| i rovîe | dji rovians (2) | vos roviez (2), -ioz (1) | is roviant (1, 2) | |||
futur simple |
|
|
|
|
| ||||
| 1sg | 2sg | 3sg | 1pl | 2pl | 3pl | |||
C | dji rovîyerè | ti rovîyerès | i rovîyerè | nos rovîyerans | vos rovîyeroz | is rovîyeront | |||
E | dji roûvèyerè (1), djeu -eri (4) | ti roûvèyerès | i roûvèyerè | nos roûvèyerans | vos roûvèyerez | is roûvèyeront | |||
O |
|
| i rovira (17) |
|
|
| |||
S |
|
| i rovîrè | dji rovîrans (2) |
|
| |||
futur antérieur |
|
|
|
|
| ||||
| 1sg | 2sg | 3sg | 1pl | 2pl | 3pl | |||
C | dj’ aurè rovyî | t’ aurès rovyî | il aurè rovyî | nos-aurans rovyî | vos-auroz rovyî | il auront rovyî | |||
E | dj’ årè roûvî | t’ årès _ | il årè _ | nos-årans _ | vos-årez _ | il åront _ | |||
imparfait |
|
|
|
|
| ||||
| 1sg | 2sg | 3sg | 1pl | 2p | 3pl | |||
C | dji rovieûve, -vieu | ti rovieûve, – vieus | i rovieûve, -vieut | nos rovyin.n- -vyins | vos rovyîz (4: -vîz) | is rovyin.n, – vyint | |||
E | dji roûvîve | ti roûvîve | i roûvîve | nos roûvîs | vos roûvîz | is roûvît | |||
S | dji roviéve (2) |
| i roviot |
|
|
| |||
passé composé |
|
|
|
|
| ||||
| 1sg | 2sg | 3sg | 1pl | 2pl | 3pl | |||
C | dj’ a rovyî | t’ as rovyî | il a rovyî | nos-avans rovyî | vos-avoz rovyî | il ont rovyî | |||
E | dj’ a roûvî |
|
|
|
|
| |||
plus-que-parf. |
|
|
|
|
| ||||
| 1sg | 2sg | 3sg | 1pl | 2pl | 3pl | |||
C | dj’ aveûve rovyî | t’ aveûve rovyî | il aveûve rovyî | nos-avin.n rovyî | vos-avîz rovyî | il avin.n’ rovyî | |||
E | dj’ aveû roûvî |
|
|
|
|
| |||
condit. prés. |
|
|
|
|
| ||||
C | dji rovîyereûve, -ereu | ti rovîyereûve, -ereus | i rovîyereûve, -ereut | nos rovîyerin.n, -erins | vos rovîyerîz | is rovîyerin.n, -erint | |||
E | dji roûvèyereû | ti roûvèyereûs | i roûvèyereût | nos roûvèyerîs | vos roûvèyerîz | is roûvèyerît | |||
S |
|
|
|
| vos rovîrîz (2) |
| |||
condit. passé |
|
|
|
|
| ||||
| 1sg | 2sg | 3sg | 1pl | 2pl | 3pl | |||
C | dj’ aureûve rovyî | t’ aureûve rovyî | il aureûve rovyî | nos-aurin.n rovyî | vos-aurîz rovyî | il aurin.n rovyî | |||
E | dj’ åreû roûvî | t’ åreûs _ | il åreût _ | nos-årîs _ | vos-årîz _ | il årît _ | |||
subjonctif prés. |
|
|
|
|
| ||||
| 1sg | 2sg | 3sg | 1pl | 2pl | 3pl | |||
C | qui dj’ rovîye | qui t’ rovîye | qu’ i rovîye | qui nos rovianche | qui vos rovioche | qu’ is rovîyenuche | |||
E | qui dj’ roûvèye | qui t’ roûvèye | qu’ i roûvèye | qui nos roûvianse | qui vos roûvîse | qu’ is roûvièsse | |||
S |
|
| qu’ i rovîche |
|
|
| |||
subj. passé |
|
|
|
|
| ||||
| 1sg | 2sg | 3sg | 1pl | 2pl | 3pl | |||
C | qui dj’ eûche rovyî | qui t’ eûche rovyî | qu’ il eûche rovyî | qui nos-eûchanche rovyî | qui vos-eûchoche rovyî | qu’ il eûchenuche rovyî | |||
E | qui dj’ åye roûvî | qui t’ åyes _ | qu’ il åye _ | qui nos-åyanse _ | qui vos-åyîse (/ -ése) _ | qu’ il åyèsse _ | |||
subj. imparfait |
|
|
|
|
| ||||
C | qui dj’ rovyiche | qui t’ rovyiche | qu’ i rovyiche | qui nos rovyinche | qui vos rovyîche | qu’ is rovyinche | |||
E | qui dj’ roûviahe, -asse | qui t’ roûviahe, -asse | qu’ i roûviahe, -asse | qui nos roûviahîse, -ahîs | qui vos roûviahîse, -ahîz | qu’ is roûviahîse, -ahît | |||
S |
|
| qu’ i roviuche |
|
|
| |||
subj. p-q-p. |
|
|
|
|
| ||||
| 1sg | 2sg | 3sg | 1pl | 2pl | 3pl | |||
C | qui dj’ eûchiche rovyî | qui t’ eûchiche _ | qu’ il eûchiche _ | qui nos-eûchinche _ | qui vos-eûchîche _ | qu’ il eûchinche _ | |||
E | qui dj’ avahe, -asse roûvî | qui t’ avahe, -asse _ | qu’ il avahe, -asse _ | qui nos-avahîse _ | qui vos-avahîse _ | qu’ il avahîse, -hît _ | |||
impératif prés. |
|
|
|
|
| ||||
| 1sg | 1pl | 2pl | ||||||
C | Rovîye ! | Rovians ! | Rovioz ! | ||||||
E | Roûvèye ! | Roûvians ! | Roûvîz ! | ||||||
S | Rovîe ! |
|
| ||||||
impératif passé |
|
|
|
|
| ||||
| 1sg | 1pl | 2pl | ||||||
C | Eûche rovyî ! | Eûchans rovyî ! | Eûchoz rovyî ! | ||||||
| participe prés. | participe passé | infinitif présent | infinitif passé | |||||
C | roviant | rovyî | rovyî | awè rovyî | |||||
E | roûviant | roûvî (1), -ier (4), -vyî (11) | roûvî (1), -ier (4), -vyî (11) |
| |||||
O | roubliyant | roubliyî (17), -iyi (2) | roubliyî (LF), -iyi (2) |
| |||||
S | roviant, rouviant | rovyi (1), rouviè (7) | rovyi (1), rouviè (7) |
| |||||
6.1.4.2 Remarques
1) Les verbes en « -èyî » (sauf lèyî), « -iyî, -oyî » allongent le « -è-, -i-» ou « -o- » quand la syllabe qui suit est un « e » qui ne se prononce pas.
Ex :
nèyî (noyer) > dji néye (EW: nèye) | wiyî (veiller) > dji wîye | loyî (lier) > dji lôye |
Attention : « lèyî » (laisser) change de radical
à l’indicatif présent | 1e, 2e et 3e p.sg. et 3e p.pl.: dji laî, ti laîs, i laît, is laîyenut. |
au futur simple | dji laîrè, …. |
à l’impératif présent | 2e p.sg.: Laî! |
au conditionnel présent | dji laîreûve, … |
au subjonctif présent | 1e, 2e et 3e p.sg. et 3e p.pl.: qui dj’ laîye, … |
Ces formes proviennent d’un verbe « laîre », qui a disparu. cf (I) lasciare, (F) laisser, du latin : laxare. cf aussi (D) lassen, (N) laten, (E) to let.
indicatif présent
| imparfait | futur simple | impératif présent |
dji laî | dji lèyeûve | dji laîrè | ———- |
ti laîs | ti lèyeûve | ti laîrès | Laî ! |
i / èle laît | i / èle lèyeûve | i / èle laîrè | ———- |
nos lèyans | nos lèyin.n | nos laîrans | Lèyans ! |
vos lèyoz | vos lèyîz | vos laîroz | Lèyoz ! |
is / èles laîyenut | is / èles lèyin.n | is / èles laîront | ———– |
|
|
|
|
passé composé | plus-que-parfait | futur antérieur | impératif passé
|
dj’ a lèyî | dj’ aveûve lèyî | dj’ aurè lèyî | ———— |
t’ as lèyî | t’ aveûve lèyî | t’ aurès lèyî | Eûche lèyî ! |
il / èlle a lèyî | il / èlle aveûve lèyî | il / èlle aurè lèyî | ———— |
nos-avans lèyî | nos-avin.n lèyî | nos-aurans lèyî | Eûchans lèyî ! |
vos-avoz lèyî | vos-avîz lèyî | vos-auroz lèyî | Eûchoz lèyî ! |
il / èlle ont lèyî | il / èlle avin.n lèyî | il/ èlle auront lèyî | ————- |
|
|
|
|
conditionnel présent | subjonctif présent | subjonctif passé
| |
dji laîreûve | qui dj’ laîye | qui dj’ eûche lèyî | |
ti laîreûve | qui t’ laîye | qui t’ eûche lèyî | |
i / èle laîreûve | qu’ i / èle laîye | qu’ il / èlle eûche lèyî | |
nos laîrin.n | qui nos lèyanche | qui nos-eûchanche lèyî | |
vos laîrîz | qui vos lèyoche | qui vos-eûchoche lèyî | |
is / èles laîrin.n | qu’ is / èles laîyenuche | qu’ il / èlle eûchenuche lèyî | |
|
|
| |
conditionnel passé
| subjonctif imparfait | subjonctif plus-que-parfait
| |
dj’ aureûve lèyî | qui dj’ lèyiche | qui dj’ eûchiche lèyî | |
t’ aureûve lèyî | qui t’ lèyiche | qui t’ eûchiche lèyî | |
il / èlle aureûve lèyî | qu’ i / èle lèyiche | qu’ il / èlle eûchiche lèyî | |
nos-aurin.n lèyî | qui nos lèyinche | qui nos-eûchinche lèyî | |
vos-aurîz lèyî | qui vos lèyîche | qui vos-eûchîche lèyî | |
il / èlle aurin.n lèyî | qu’ is / èles lèyinche | qu’ il / èlle eûchinche lèyî | |
|
|
|
indicatif prés. |
|
|
|
|
| ||||
| 1sg | 2sg | 3sg | 1pl | 2p | 3pl | |||
C | dji laî | ti laîs | i laît | nos lèyans | vos lèyoz | is laîyenut | |||
E | dji (1) /dju (11) lê (4: djeu lé) | ti lês | i lêt | nos (1) / neus (2) lèyans | vos lèyîz | is lèyèt | |||
O | djè / dji lé (2) (5: djè lèye: 18: dju léche)
| tu lés (2) (5: ti lèyes) | i lét (2) (5: i lèye) | nos lèyons (2, 5) | vos lèyèz (2) (5: vos lèyîz) | léyenèt, -enut (2) (5: is lèyont; 22: is léchetèt) | |||
S |
|
| i lêsse |
|
|
| |||
futur simple |
|
|
|
|
| ||||
| 1sg | 2sg | 3sg | 1pl | 2pl | 3pl | |||
C | dji laîrè | ti laîrès | i laîrè | nos laîrans | vos laîroz | is laîront | |||
E | dji lêrè (1) (4: djeu léri) | ti lêrès | i lêrè | nos lêrans | vos lêrez | is lêront | |||
O | djè léraî (2, 5) | ti léras (2, 5) | i léra (2, 5) | nos lérons (2, 5) | vos lérez (2, 5) | is léront (2, 5) (33: lécheront) | |||
futur antérieur |
|
|
|
|
| ||||
| 1sg | 2sg | 3sg | 1pl | 2pl | 3pl | |||
C | dj’ aurè lèyî | t’ aurès lèyî | il aurè lèyî | nos-aurans lèyî | vos-auroz lèyî | il auront lèyî | |||
E | dj’ årè lèyî | t’ årès _ | il årè lè_yî | nos-årans _ | vos-årez _ | il åront _ | |||
O | dj’ âraî lèyî (5) (2: dj’ auraî lèyi ) | t’ âras lèyî (5) | il âra _ (5) |
|
|
| |||
imparfait |
|
|
|
|
| ||||
| 1sg | 2sg | 3sg | 1pl | 2p | 3pl | |||
C | dji lèyeûve | ti lèyeûve | i lèyeûve | nos lèyin.n | vos lèyîz | is lèyin.n | |||
E | dji lèyîve (1) (4: djeu lèyéve) | ti lèyîve | i lèyîve | nos lèyîs | vos lèyîz | is lèyît | |||
O | djè / dji lèyè (2) (5: djè lèyou) | tu lèyès (2) (5: ti lèyous) | i lèyèt, -eut (2) (5: lèyout) | nos lèyîne (2) (5: -îne) | vos lèyîz (2, 5) | is lèyine (2, 5), lèyinenèt (2) | |||
passé composé |
|
|
|
|
| ||||
| 1sg | 2sg | 3sg | 1pl | 2pl | 3pl | |||
C | dj’ a lèyî | t’ as lèyî | il a lèyî | nos-avans lèyî | vos-avoz lèyî | il ont lèyî | |||
E | dj’ a lèyî | t’ as _ | il a _ | nos-avans _ | vos-avez _ | il ont _ | |||
O | dj’ aî lèyi (2) (5: lèyî ) | t’ as lèyî (5) | il a _ (5) |
|
|
| |||
plus-que-parf. |
|
|
|
|
| ||||
| 1sg | 2sg | 3sg | 1pl | 2pl | 3pl | |||
C | dj’ aveûve lèyî | t’ aveûve lèyî | il / èlle aveûve lèyî | nos-avin.n lèyî | vos-avîz lèyî | il / èlle avin.n lèyî | |||
E | dj’ aveû lèyî |
|
|
|
|
| |||
O | dj’ aveu lèyi (2) (5: dj’ avou lèyî) | t’ avous lèyî (5) | il avout _ (5) |
|
|
| |||
condit. prés. |
|
|
|
|
| ||||
C | dji laîreûve | ti laîreûve | i laîreûve | nos laîrin.n | vos laîrîz | is laîrin.n | |||
E | dji lêreû (1) (4: djeu léreu) | ti lêreûs | i lêreût | nos lêrîs | vos lêrîz | is lêrît | |||
O | djè / dji lérè, -reu (2) (5: djè lérou) | tu lérès, -reus (2) (5: lérous) | i lèrè, -reut (2) (5: lérout) | nos lérîne (2) (5: lérine) | vos lérîz (2, 5) | is lérine (2, 5), -inèt (2) | |||
condit. passé |
|
|
|
|
| ||||
| 1sg | 2sg | 3sg | 1pl | 2pl | 3pl | |||
C | dj’ aureûve lèyî | t’ aureûve lèyî | il aureûve lèyî | nos-aurin.n lèyî | vos-aurîz lèyî | il aurin.n lèyî | |||
E | dj’ åreû lèyî | t’ åreûs _ | il åreût _ | nos-årîs _ | vos-årîz _ | il årît _ | |||
O | dj’ ârou lèyî (5) | t’ ârous _ (5) | il ârout _ (5) |
|
|
| |||
subjonctif prés. |
|
|
|
|
| ||||
| 1sg | 2sg | 3sg | 1pl | 2pl | 3pl | |||
C | qui dj’ laîye | qui t’ laîye | qu’ i laîye | qui nos lèyanche | qui vos lèyoche | qu’ is laîyenuche | |||
E | qui dj’ lêye / lêsse (1) (4: queu dj’ lèye) | qui t’ lêye / lêsse | qu’ i lêye / lêsse | qui nos lèyanse | qui vos lèyîse | qu’ is lèyèsse | |||
O | què djè (2, 5) / dji (2) lèye | què t’ (5) / tu (2) lèyes | qu’ i lèye (2, 5) | què nos lèyonche (5), lèyîne (2) | què vos lèyiche / -yéche) (5), lèyîz (2) | qu’ is lèyonche (5), lérinèt (2) | |||
subj. passé |
|
|
|
|
| ||||
| 1sg | 2sg | 3sg | 1pl | 2pl | 3pl | |||
C | qui dj’ eûche lèyî | qui t’ eûche lèyî | qu’ il eûche lèyî | qui nos-eûchanche lèyî | qui vos-eûchoche lèyî | qu’ il eûchenuche lèyî | |||
E | qui dj’ åye lèyî | qui t’ åyes _ | qu’ il åye _ | qui nos-åyanse _ | qui vos-åyîse (/ -ése) _ | qu’ il åyèsse _ | |||
O | què dj’ eûche lèyî (5) | què t’ eûche lèyî (5) | qu’ il eûche lèyî (5) | què nos-eûchonse lèyî (5) | què vos-eûchisse lèyî (5) | qu’ is-eûchonse lèyî (5) | |||
subj. imparfait |
|
|
|
|
| ||||
C | qui dj’ lèyiche | qui t’ lèyiche | qu’ i lèyiche | qui nos lèyinche | qui vos lèyîche | qu’ is lèyinche | |||
E | qui dj’ lèyahe, -asse (1) (4:queu dj’ -ahe) | qui t’ lèyahe, -asse | qu’ i lèyahe, -asse | qui nos lèyahîse, -ahîs | qui vos lèyahîse, -ahîz | qu’ is lèyahîse, -ahît | |||
subj. p-q-p. |
|
|
|
|
| ||||
| 1sg | 2sg | 3sg | 1pl | 2pl | 3pl | |||
C | qui dj’ eûchiche lèyî | qui t’ eûchiche lèyî | qu’ il / èlle eûchiche lèyî | qui nos-eûchinche lèyî | qui vos-eûchîche lèyî | qu’ il / èlle eûchinche lèyî | |||
E | qui dj’ avahe, -asse lèyî | qui t’ avahe, -asse _ | qu’ il avahe, -asse _ | qui nos-avahîse _ | qui vos-avahîse _ | qu’ il avahîse, -hît _ | |||
impératif prés. |
|
|
|
|
| ||||
| 1sg | 1pl | 2pl | ||||||
C | Laî ! | Lèyans ! | Lèyoz ! | ||||||
E | Lê ! | Lèyans ! | Lèyîz ! | ||||||
O | Lé ! (2) | Lèyons (2, 5) (/ -one (5))! (22: Léchons !) | Lèyèz ! (2) (5: Lèyîz !; 11: Lèyouz !) | ||||||
impératif passé |
|
|
|
|
| ||||
| 1sg | 1pl | 2pl | ||||||
C | Eûche lèyî ! | Eûchans lèyî ! | Eûchoz lèyî ! | ||||||
E | Åye lèyî ! | Åyans(‘) lèyî ! | Åyez, -îz lèyî ! | ||||||
| participe prés. | participe passé | infinitif présent | infinitif passé | |||||
C | / E / O lèyant | lèyî | / O lèyî | awè lèyî | |||||
E |
| lèy (4) | lèy (4) | aveûr lèyî | |||||
O |
| lèyî (2; 5, 9), léchî (9) | lèyi, lêssi, lêchi, lêchè, lé | avwêr lèyî (5) | |||||
S | lèyant, lêssant, … | lêssi, lé |
| aveûr lèyî | |||||
NB En O (Coppens 1959), « lèchî », synonyme de « lèyî » se conjugue comme « candjî ».
2) « kèrdjî (/ tchèrdjî), spaurgnî, taurdjî » (charger, épargner, tarder) perdent le « -r » devant une syllabe avec un « -e » (qui ne se prononce pas).
indicatif présent
| imparfait | futur simple | impératif présent |
dji kèdje | dji kèrdjeûve | dji kèdjerè | ———- |
ti kèdjes | ti kèrdjeûve | ti kèdjerès | Kèdje ! |
i / èle kèdje | i / èle kèrdjeûve | i / èle kèdjerè | ———- |
nos kèrdjans | nos kèrdjin.n | nos kèdjerans | Kèrdjans ! |
vos kèrdjîz | vos kèrdjîz | vos kèdjeroz | Kèrdjîz ! |
is / èles kèdjenut | is / èles kèrdjin.n | is / èles kèdjeront | ———– |
|
|
|
|
passé composé | plus-que-parfait | futur antérieur | impératif passé
|
dj’ a kèrdjî | dj’ aveûve kèrdjî | dj’ aurè kèrdjî | ———— |
t’ as kèrdjî | t’ aveûve kèrdjî | t’ aurès kèrdjî | Eûche kèrdjî ! |
il / èlle a kèrdjî | il / èlle aveûve kèrdjî | il / èlle aurè kèrdjî | ———— |
nos-avans kèrdjî | nos-avin.n kèrdjî | nos-aurans kèrdjî | Eûchans kèrdjî ! |
vos-avoz kèrdjî | vos-avîz kèrdjî | vos-auroz kèrdjî | Eûchoz kèrdjî ! |
il / èlle ont kèrdjî | il / èlle avin.n kèrdjî | il/ èlle auront kèrdjî | ————- |
|
|
|
|
conditionnel présent | subjonctif présent | subjonctif passé
| |
dji kèdjereûve | qui dj’ kèdje | qui dj’ eûche kèrdjî | |
ti kèdjereûve | qui t’ kèdjes | qui t’ eûche kèrdjî | |
i / èle kèdjereûve | qu’ i / èle kèdje | qu’ il / èlle eûche kèrdjî | |
nos kèdjerin.n | qui nos kèrdjanche | qui nos-eûchanche kèrdjî | |
vos kèdjerîz | qui vos kèrdjîche | qui vos-eûchoche kèrdjî | |
is / èles kèdjerin.n | qu’ is / èles kèdjenuche | qu’ il eûchenuche kèrdjî | |
|
|
| |
conditionnel passé
| subjonctif imparfait | subjonctif plus-que-parfait
| |
dj’ aureûve kèrdjî | qui dj’ kèrdjiche | qui dj’ eûchiche kèrdjî | |
t’ aureûve kèrdjî | qui t’ kèrdjiche | qui t’ eûchiche kèrdjî | |
il / èlle aureûve kèrdjî | qu’ i / èle kèrdjiche | qu’ il / èlle eûchiche kèrdjî | |
nos-aurin.n kèrdjî | qui nos kèrdjinche | qui nos-eûchinche kèrdjî | |
vos-aurîz kèrdjî | qui vos kèrdjîche | qui vos-eûchîche kèrdjî | |
il / èlle aurin.n kèrdjî | qu’ is / èles kèrdjinche | qu’ il / èlle eûchinche kèrdjî | |
|
|
|
indicatif prés. |
|
|
|
|
| ||||
| 1sg | 2sg | 3sg | 1pl | 2p | 3pl | |||
C | dji kèdje | ti kèdjes | i kèdje | nos kèrdjans | vos kèrdjîz | is kèdjenut | |||
E | dji tchèdje | ti tchèdjes | i tchèdje | nos tchèrdjans | vos tchèrdjîz | is tchèrdjèt | |||
O |
|
| i kètche (7), i kèrke (6) |
|
|
| |||
S |
|
| i tchèdje |
|
| is tchèrdjant | |||
futur simple |
|
|
|
|
| ||||
| 1sg | 2sg | 3sg | 1pl | 2pl | 3pl | |||
C | dji kèdjerè | ti kèdjerès | i kèdjerè | nos kèdjerans | vos kèdjeroz | is kèdjeront | |||
E | dji tchèdjerè | ti tchèdjerès | i tchèdjerè | nos tchèdjerans | vos tchèdjerez | is tchèdjeront | |||
S |
|
| i tchèdjerè |
|
|
| |||
futur antérieur |
|
|
|
|
| ||||
| 1sg | 2sg | 3sg | 1pl | 2pl | 3pl | |||
C | dj’ aurè kèrdjî | t’ aurès kèrdjî | il aurè kèrdjî | nos-aurans kèrdjî | vos-auroz kèrdjî | il auront kèrdjî | |||
E | dj’ årè tchèrdjî |
|
|
|
|
| |||
imparfait |
|
|
|
|
| ||||
| 1sg | 2sg | 3sg | 1pl | 2p | 3pl | |||
C | dji kèrdjeûve | ti kèrdjeûve | i kèrdjeûve | nos kèrdjin.n | vos kèrdjîz | is kèrdjin.n | |||
E | dji tchèrdjîve | ti tchèrdjîve | i tchèrdjîve | nos tchèrdjîs | vos tchèrdjîz | is tchèrdjît | |||
S |
|
| i tchèrdjot |
|
|
| |||
passé composé |
|
|
|
|
| ||||
| 1sg | 2sg | 3sg | 1pl | 2pl | 3pl | |||
C | dj’ a kèrdjî | t’ as kèrdjî | il a kèrdjî | nos-avans kèrdjî | vos-avoz kèrdjî | il ont kèrdjî | |||
E | dj’ a tchèrdjî |
|
|
|
|
| |||
plus-que-parf. |
|
|
|
|
| ||||
| 1sg | 2sg | 3sg | 1pl | 2pl | 3pl | |||
C | dj’ aveûve kèrdjî | t’ aveûve kèrdjî | il / èlle aveûve kèrdjî | nos-avin.n kèrdjî | vos-avîz kèrdjî | il / èlle avin.n kèrdjî | |||
E | dj’ aveû tchèrdjî |
|
|
|
|
| |||
condit. prés. |
|
|
|
|
| ||||
C | dji kèdjereûve | ti kèdjereûve | i / èle kèdjereûve | nos kèdjerin.n | vos kèdjerîz | is / èles kèdjerin.n | |||
E | dji tchèdjereû | ti tchèdjereûs | i tchèdjereût | nos tchèdjerîs | vos tchèdjerîz | is tchèdjerît | |||
condit. passé |
|
|
|
|
| ||||
| 1sg | 2sg | 3sg | 1pl | 2pl | 3pl | |||
C | dj’ aureûve kèrdjî | t’ aureûve kèrdjî | il / èlle aureûve kèrdjî | nos-aurin.n kèrdjî | vos-aurîz kèrdjî | il / èlle aurin.n kèrdjî | |||
E | dj’ åreû tchèrdjî | t’ åreûs _ | il åreût _ | nos-årîs _ | vos-årîz _ | il årît _ | |||
subjonctif prés. |
|
|
|
|
| ||||
| 1sg | 2sg | 3sg | 1pl | 2pl | 3pl | |||
C | qui dj’ kèdje | qui t’ kèdjes | qu’ i / èle kèdje | qui nos kèrdjanche | qui vos kèrdjîche | qu’ is / èles kèdjenuche | |||
E | qui dji tchèdje | qui ti tchèdjes | qu’ i tchèdje | qui nos tchèdjerîs | qui vos tchèdjerîz | qu’ is tchèdjerît | |||
S |
|
| qu’ i tchèdje |
|
|
| |||
subj. passé |
|
|
|
|
| ||||
| 1sg | 2sg | 3sg | 1pl | 2pl | 3pl | |||
C | qui dj’ eûche kèrdjî | qui t’ eûche kèrdjî | qu’ il eûche kèrdjî | qui nos-eûchanche kèrdjî | qui vos-eûchoche kèrdjî | qu’ il eûchenuche kèrdjî | |||
E | qui dj’ åye tchèrdjî | qui t’ åyes _ | qu’ il åye _ | qui nos-åyanse _ | qui vos-åyîse (/ -ése) _ | qu’ il åyèsse _ | |||
subj. imparfait |
|
|
|
|
| ||||
C | qui dj’ kèrdjiche | qui t’ kèrdjiche | qu’ i / èle kèrdjiche | qui nos kèrdjinche | qui vos kèrdjîche | qu’ is / èles kèrdjinche | |||
E | qui dji tchèrdjahe, -asse | qui ti tchèrdjahe, -asse | qu’ i tchèrdjahe, -asse | qui nos tchèrdjahîse, -ahîs | qui vos tchèrdjahîse, -ahîz | qu’ is tchèrdjahîse, -ahît | |||
S |
|
| qu’ i tchèrdjuche |
|
|
| |||
subj. p-q-p. |
|
|
|
|
| ||||
| 1sg | 2sg | 3sg | 1pl | 2pl | 3pl | |||
C | qui dj’ eûchiche kèrdjî | qui t’ eûchiche kèrdjî | qu’ il eûchiche kèrdjî | qui nos-eûchinche kèrdjî | qui vos-eûchîche kèrdjî | qu’ il eûchinche kèrdjî | |||
E | qui dj’ avahe, -asse tchèrdjî | qui t’ avahe, -asse _ | qu’ il avahe, -asse _ | qui nos-avahîse _ | qui vos-avahîse _ | qu’ il avahîse, -hît _ | |||
impératif prés. |
|
|
|
|
| ||||
| 1sg | 1pl | 2pl | ||||||
C | Kèdje ! | Kèrdjans ! | Kèrdjîz ! | ||||||
E | Tchèdje ! | Tchèrdjans ! | Tchèrdjîz ! | ||||||
S | Tchèdje ! |
|
| ||||||
impératif passé |
|
|
|
|
| ||||
| 1sg | 1pl | 2pl | ||||||
C | Eûche kèrdjî ! | Eûchans kèrdjî ! | Eûchoz kèrdjî ! | ||||||
E | Åye tchèrdjî ! | Åyans(‘) tchèrdjî ! | Åyez, -îz tchèrdjî ! | ||||||
| participe prés. | participe passé | infinitif présent | infinitif passé | |||||
C | kèrdjant | kèrdjî | kèrdjî | awè kèrdjî | |||||
E | / S tchèrdjant | tchèrdjî | tchèrdjî | aveûr tchèrdjî | |||||
O | kèrtchant | kèrtchi (7) | kèrtchî, -djî (7) |
| |||||
S |
| tchèrdji | tchèrdji |
| |||||
Nous avons les mêmes formes avec :
spaurgnî (épargner) > dji spaugne | taurdjî (tarder) > dji taudje |
Les autres verbes en -Î ont une terminaison en -ÎYE, etc…
fortchî (prendre avec la fourche) > dji fortchîye | purdjî (purger) > dji purdjîye |
fwârdjî (forger) > dji fwârdjîye | twârtchî (tordre) > dji twârtchîye |
ièrtchî (traîner sans égards) > dji ièrtchîye | Etc. |
En O, « èspargnî » (épargner) prend fréquemment un i aux mêmes personnes, temps
et modes : èle èsparigne (elle épargne) ; i faut què dj’ èsparigne (què dju spârigne (Balériaux s.d.)); nos spârgnons (Coppens 1959, 106); Spârigne ! Spârgnons ! (Balériaux s.d.)
NB En EW, on dira « spågnî » à l’infinitif.
En SW (Francard 1994):
« djîrsi » (percher): Indicatif présent: i djîse; is djîrsant imparfait: i djîrsot futur simple: i djîrserè. Subjonctif présent – imparfait: i djîse / djîrsuche. Participe passé: djîrsi.
|
« hîrpi » (herser): indicatif présent: i hipe; is hirpant imparfait: i hirpot futur simple: i hirperè. Subjonctif présent – imparfait: i hîpe / hîrpuche. Participe passé: hîrpi.
|
« hîrtchi » (traîner): indicatif présent: i hitche; is hîrtchant imparfait: i hîrtchot futur simple: i hîrtcherè. Subjonctif présent – imparfait: i hitche / hirtchuche. Participe passé: hirtchi.
|
« târdi » (tarder): indicatif présent: i târde; is târdant imparfait: i târdot futur simple: i târderè. subjonctif présent – imparfait: i târde / târduche. Participe passé: târdi.
|
« vèrdji » (ployer): indicatif présent: i vèrdjîe; is vèrdjant imparfait: i vèrdjot futur simple: i vèrdjîrè. Subjonctif présent – imparfait: i vèrdjîche / vèrdjuche. Participe passé: vèrdji.
|
3) « waîtî » (regarder)
La 2ème personne du pluriel de l’ impératif « waîtîz » a une forme brève, « waî », qui est un peu plus familière . Ainsi, en OW: « wé ». (Balériaux, s.d.)
Exemples d’auteurs
« Waî, moman, c’ èst do cârcul ! » (Lotin s.d., 5) (C)
« … ; asteûre, wé, l’ soya vos dit bondjoû .» (Bal 1951, 18) (O)
4) Deux verbes ont une terminaison qui fait penser à la 2e conjugaison. On hésite ainsi à les classer dans le groupe de la 2e ou de la 3e. (cf 6.1.2.2)
- a) « paurti » donne en général au participe présent « paurtant ».
Mais il perd le « -r- » devant une syllabe avec « -e ».
indicatif présent
| imparfait | futur simple | impératif présent |
dji paute | dji paurteûve | dji pauterè | ———- |
ti pautes | ti paurteûve | ti pauterès | Paute ! |
i / èle paute | i / èle paurteûve | i / èle pauterè | ———- |
nos paurtans | nos paurtin.n | nos pauterans | Paurtans ! |
vos paurtoz | vos paurtîz | vos pauteroz | Paurtoz ! |
is / èles pautenut | is / èles paurtin.n | is / èles pauteront | ———– |
|
|
|
|
passé composé | plus-que-parfait | futur antérieur | impératif passé
|
dj’ a paurti | dj’ aveûve paurti | dj’ aurè paurti | ———— |
t’ as paurti | t’ aveûve paurti | t’ aurès paurti | Eûche paurti ! |
il / èlle a paurti | il / èlle aveûve paurti | il / èlle aurè paurti | ———— |
nos-avans paurti | nos-avin.n paurti | nos-aurans paurti | Eûchans paurti ! |
vos-avoz paurti | vos-avîz paurti | vos-auroz paurti | Eûchoz paurti ! |
il / èlle ont paurti | il / èlle avin.n paurti | il / èlle auront paurti | ————- |
|
|
|
|
conditionnel présent | subjonctif présent | subjonctif passé
| |
dji pautereûve | qui dj’ paute | qui dj’ eûche paurti | |
ti pautereûve | qui t’ paute | qui t’ eûche paurti | |
i / èle pautereûve | qu’ i / èle paute | qu’il eûche paurti | |
nos pauterin.n | qui nos paurtanche | qui nos-eûchanche paurti | |
vos pauterîz | qui vos paurtoche | qui vos-eûchoche paurti | |
is / èles pauterin.n | qu’ is/èles pautenuche | qu’ il / èlle eûchenuche paurti | |
|
|
| |
conditionnel passé
| subjonctif imparfait | subjonctif plus-que-parfait
| |
dj’ aureûve paurti | qui dj’ paurtiche | qui dj’ eûchiche paurti | |
t’ aureûve paurti | qui t’ paurtiche | qui t’ eûchiche paurti | |
il / èlle aureûve paurti | qu’ i / èle paurtiche | qu’ il / èlle eûchiche paurti | |
nos-aurin.n paurti | qui nos paurtinche | qui nos-eûchinche paurti | |
vos-aurîz paurti | qui vos paurtîche | qui vos-eûchîche paurti | |
il / èlle aurin.n paurti | qu’ is paurtinche | qu’ il / èlle eûchinche paurti | |
|
|
|
indicatif prés. |
|
|
|
|
| ||||
| 1sg | 2sg | 3sg | 1pl | 2p | 3pl | |||
C | dji paute | ti pautes | i paute | nos paurtans | vos paurtoz | is pautenut | |||
E | dji påte | ti påtes | i påte | nos pårtans | vos pårtez | is pårtèt | |||
O | djè pârte (5) |
|
|
|
|
| |||
futur simple |
|
|
|
|
| ||||
| 1sg | 2sg | 3sg | 1pl | 2pl | 3pl | |||
C | dji pauterè | ti pauterès | i pauterè | nos pauterans | vos pauteroz | is pauteront | |||
E | dji påterè | ti påterè | i påterè | nos påterans | vos påterez | i påteront | |||
futur antérieur |
|
|
|
|
| ||||
| 1sg | 2sg | 3sg | 1pl | 2pl | 3pl | |||
C | dj’ aurè paurti | t’ aurès paurti | il aurè paurti | nos-aurans paurti | vos-auroz paurti | il /auront paurti | |||
E | dj’ årè pårti | t’ årès _ | il årè _ | nos-årans _ | vos- årez _ | il åront _ | |||
imparfait |
|
|
|
|
| ||||
| 1sg | 2sg | 3sg | 1pl | 2p | 3pl | |||
C | dji paurteûve | ti paurteûve | i paurteûve | nos paurtin.n | vos paurtîz | is paurtin.n | |||
E | dji pårtéve | ti pårtéve | i pårtéve | nos pårtîs | vos pårtîz | is pårtît | |||
O | djè pârtou (5) |
|
|
|
|
| |||
passé composé |
|
|
|
|
| ||||
| 1sg | 2sg | 3sg | 1pl | 2pl | 3pl | |||
C | dj’ a paurti | t’ as paurti | il a paurti | nos-avans paurti | vos-avoz paurti | il ont paurti | |||
E | dj’ a pårti | t’ as _ | il a _ | nos-avans _ | vos-avez _ | il ont _ | |||
plus-que-parf. |
|
|
|
|
| ||||
| 1sg | 2sg | 3sg | 1pl | 2pl | 3pl | |||
C | dj’ aveûve paurti | t’ aveûve paurti | il aveûve paurti | nos-avin.n paurti | vos-avîz paurti | il avin.n paurti | |||
E | dj’ aveû pårti | t’ aveûs pårti | il aveût pårti | nos-avîs pårti | vos-avîz pårti | il avît pårti | |||
condit. prés. |
|
|
|
|
| ||||
C | dji pautereûve | ti pautereûve | i pautereûve | nos pauterin.n | vos pauterîz | is pauterin.n | |||
E | dji påtereû | ti påtereû | i påtereû | nos påterîs | vos påterîz | is påterît | |||
O | djè pârtirou (5) |
|
|
|
|
| |||
condit. passé |
|
|
|
|
| ||||
| 1sg | 2sg | 3sg | 1pl | 2pl | 3pl | |||
C | dj’ aureûve paurti | t’ aureûve paurti | il aureûve paurti | nos-aurin.n paurti | vos-aurîz paurti | il aurin.n paurti | |||
E | dj’ åreû pårti | t’ åreûs pårti | il åreût pårti | nos-åris pårti | vos-åriz pårti | il årit pårti | |||
subjonctif prés. |
|
|
|
|
| ||||
| 1sg | 2sg | 3sg | 1pl | 2pl | 3pl | |||
C | qui dj’ paute | qui t’ paute | qu’ i paute | qui nos paurtanche | qui vos paurtoche | qu’ is pautenuche | |||
E | qui dji påte | qui ti påtes | qu’ i påte | qui nos pårtanse | qui vos pårtése | qu’ is pårtèse | |||
S | què djè pârte (5) |
|
|
|
|
| |||
subj. passé |
|
|
|
|
| ||||
| 1sg | 2sg | 3sg | 1pl | 2pl | 3pl | |||
C | qui dj’ eûche paurti | qui t’ eûche paurti | qu’il eûche paurti | qui nos-eûchanche paurti | qui vos-eûchoche paurti | qu’ il eûchenuche paurti | |||
E | qui dj’ åye pårti | qui t’ åyes _ | qu’ il åye _ | qui nos-åyanse _ | qui vos-åyîse (/ -ése) _ | qu’ il åyèsse _ | |||
subj. imparfait |
|
|
|
|
| ||||
C | qui dj’ paurtiche | qui t’ paurtiche | qu’ i / èle paurtiche | qui nos paurtinche | qui vos paurtîche | qu’ is paurtinche | |||
E | qui dji pårtahe, -asse | qui tji pårtahe, -asse | qu’ i pårtahe, -asse | qui nos pårtahîse, -ahîs | qui vos pårtahîse, -ahîz | qu’ is pårtahîse, -ahît | |||
subj. p-q-p. |
|
|
|
|
| ||||
| 1sg | 2sg | 3sg | 1pl | 2pl | 3pl | |||
C | qui dj’ eûchiche paurti | qui t’ eûchiche paurti | qu’ il eûchiche paurti | qui nos-eûchinche paurti | qui vos-eûchîche paurti | qu’ il eûchinche paurti | |||
impératif prés. |
|
|
|
|
| ||||
| 1sg | 1pl | 2pl | ||||||
C | Paute ! | Paurtans ! | Paurtoz ! | ||||||
E | Påt’ ! | Pårtans ! | Pårtez ! | ||||||
impératif passé |
|
|
|
|
| ||||
| 1sg | 1pl | 2pl | ||||||
C | Eûche paurti ! | Eûchans paurti ! | Eûchoz paurti ! | ||||||
E | Åye pårti | Åyans(‘) pårti | Åyez(‘) (/ -îz(‘)) pårti | ||||||
| participe prés. | participe passé | infinitif présent | infinitif passé | |||||
C | paurtant | paurti | paurti | awè paurti | |||||
E | pårtant | pårti | pårti | aveûr pårti | |||||
O | pârtant (5) | pârti (5) | pârti, paur- (7) |
| |||||
- b) « sôrti » donne en général au participe présent « sôrtant ».
Mais : « dji sôte » ou « dji sôrte ». (Généralement, il ne perd pas le « -r- ».)
N.B. « rèche » est plus wallon ((L) rexcedere ) et est plus fréquemment employé.
Ex. :
Dji ré d’ one marone d’ ovrî . | Je sors d’un pantalon d’ouvrier. (Je suis fils d’ouvrier.) |
Ènn’ avoz rèchu ? | Vous en êtes˗vous sorti? |
A l’ dèlîbèrâcion, nos-avin.n rèchu nos drapias one miète trop timpe : gn-aveûve co dès Boches qui r’passin.n ! | A la libération, nous avions sortis nos drapeaux un peu trop tôt: des Boches passaient encore! |
Rèchoz rademint lès tautes ! Qu’ on lès saye ! | Sors vite les tartes! Pour qu’on les goûte! |
En O (Coppens 1959, 116), on a « soûrti » (ou « sôrti » (Grignard 1908)): djè soûrte, djè soûrtou, djè soûrtiraî, djè soûrtirou, què djè soûrte; soûrtant; p.p. soûrti (˗tu (Grignard 1908)).
En S (Francard 1994), « sôrti » donne:
indicatif présent: i sôrt’; is sôrtant imparfait: i sôrtot futur simple: i sôrtîrè
subjonctif présent – imparfait.- i sôrte / sôrtuche
participe passé: sôrti
5) « chwârchî » (écorcer) fait « dji chwârchîye » à l’indicatif présent.
Mais « mayî » (frapper), « sclèyî » (, etc…, avec voyelle + « -yî » font « dji maye », « dji scléye », …
De même, en S (Francard 1994), « chwarci» fait:
indicatif présent: i chwace; is chwarçant imparfait: i chwarçot futur simple: i chwacerè subjonctif présent – imparfait.- i chwace / chwarçuche
participe passé: chwarci
6) « sayî » (essayer) en O (Grignard 1908) donne:
indicatif présent | djè sâye, ti sâyes, i sâye | nos sayons, … |
futur simple | djè sâyeré, … | nos sayerons, … |
conditionnel présent
| djè sâyereû, … | nos sayerine, … |
7) « vûdî » (vider) devient « vûde » en S (Francard 1994):
indicatif présent | dji vûde, tu vûdes, i vûde, | dji vûdans, … |
futur simple | dji vûdrè, … | dji vûdrans, … |
subjonctif présent | qu’ i vûde |
|
participe passé | vûdou |
|
8) En O (Coppens 1959, 106), « èrnakî » (dégobiller, renâcler) et « wèrkî » (travailler, trimer) ont une forme particulière à la première personne et à la troisième personne du présent de l’indicatif et du subjonctif: dj’ èrnakèye, djè wèrkèye, i ‘rnakèye, i faut qu’ i wèrkèye.
9) Cas particuliers en S (Francard 1994)
comugni (communier): Indicatif présent: i comunîe; is comugnant imparfait: i comugnot futur simple: i comunîrè. Subjonctif présent – imparfait: i comunîche / comugnuche. Participe passé: comugni.
|
(su) fiyi ((se) fier): Indicatif présent: i s’ fie; is s’ fiyant. Imparfait: i s’ fiyot futur simple: i s’ firè. Subjonctif présent – imparfait: i s’fiche / fiyuche. Participe passé: fiyi.. |
loyi (lier): Indicatif. présent: i loye; is loyant imparfait: i loyot futur simple: i loyerè. Subjonctif présent – imparfait: i loye / loyuche. Participe passé: loyi.
De même: ployi (plier): i ploye, …; broyi (broyer): i broye, …
|
nètchi, -tyi (nettoyer): Indicatif présent: i nètie; is nètchant, -tiant imparfait: i nètchot, -tiot futur simple: i nètîrè. Subjonctif présent – imparfait: i nètîche / nètchuche, -tiuche. Participe passé: nètchi, -tyi. |
ratôrtchi, -tyi (entortiller): Indicatif présent: i ratôrtîe; is ratôrtchant, -tiant imparfait: i ratôrtchot, -tiot futur simple: i ratôrtirè. Subjonctif présent – imparfait: i ratôrtîche / ratôrtchuche, -tiuche. Part. passé: ratôrtchi, -tyi. |
Quelques participes passés particuliers en S (Francard 1980): candjè, cwachè, moussè, coûtchè.
10) En E (Bastin 1909, 368), « Louke ! » (regarde) devient« loke » quand il est employé absolument pour attirer l’attention : : von’là, loke, çou qu’ ô-z-atrape ! (voilà, tiens, ce qu’on attrape!); i m’ plêt d’ î aler, loke! (il me plaît d’y aller, tiens!) On a aussi un impératif avec valeur d’enclitique.
11) De même, dans la partie orientale de l’E, des verbes apparaissent avec l’infinitif apocopé: pay (pour payî (payer)), loy (pour loyî (lier)), hoy (secouer) (h prononcé avec un ich-Laut) et une voyelle allongée dans la conjugaison: djeu pâye, djeu lôye, djeu hôye. (Bastin 1909, 368)
Egalement: ahay (plaire, être agréable), anoy (ennuyer), avoy, èvoy (envoyer), broy (broyer),
foy (fouiller, fouir), froy (frayer) (un chemin), ac’froy (défricher, déroder), lèy (laisser, léguer), noy (nier), noy (noyer), ploy (plier), rasploy (appuyer), ray (arracher), say (essayer), soy (scier, faucher), way (guéer).
12) Dans cette même zone sera utilisée la terminaison infinitive en-er au lieu de -î pour les verbes « priyer (prier) au lieu de « priyî », « spiyer » (briser) au lieu de « spiyî », … Au présent: dji prîye, dji spîye. (Bastin 1909, 368)
13) Cas particuliers en E (Stasse 1999)
« payî » (payer)
à l’indicatif présent | 1e, 2e et 3e p.sg. : dji påye, ti påye, i påye |
au futur simple | 1e, 2e et 3e p.sg. : dji påyerè, ti påyerès, i påyerè |
au conditionnel présent | 1e, 2e et 3e p.sg. : dji påyereû, ti påyereûs, i påyereût |
au subjonctif présent | 1e, 2e et 3e p.sg. : qui dji påye, qui ti påye, qu’ i påye |
à l’impératif présent | 2e p.sg.: Påye ! |
« clignî » (cligner)
à l’indicatif présent | 1e, 2e et 3e p.sg. : dji clègne, ti clègnes, i clègne |
au subjonctif présent | 1e, 2e et 3e p.sg. : qui dji clègne, qui ti clègnes, qu’ i clègne |
à l’impératif présent | 2e p.sg.: Clègne ! |
« priyî » (prier), « grusî » (grignoter)
à l’indicatif présent | 1e, 2e et 3e p.sg. : dji prèye, ti prèyes, i prèye dji grusèye, ti grusèyes, i grusèye |
au futur simple | 1e, 2e et 3e p.sg. : dji prèyerè, ti prèyerès, i prèyerè dji grusèyerè, ti grusèyerès, i grusèyerè |
au conditionnel présent | 1e, 2e et 3e p.sg. : dji prèyereû, ti prèyereûs, i prèyereût dji grusèyereû, ti grusèyereûs, i grusèyereût |
au subjonctif présent | 1e, 2e et 3e p.sg. : qui dji prèye, qui ti prèyes, qu’ i prèye qui dji grusèye, qui ti grusèyes, qu’ i grusèye |
à l’impératif présent | 2e p.sg.: Prèye ! Grusèye !
|
« pougnî » (poigner), « farfouyî » (farfouiller)
à l’indicatif présent | 1e, 2e et 3e p.sg. : dji pogne, ti pognes, i pogne dji farfoye, ti farfoyes, i farfoye |
au subjonctif présent | 1e, 2e et 3e p.sg. : qui dji pogne, qui ti pognes, qu’ i pogne qui dji farfoye, qui ti farfoyes, qu’ i farfoye |
à l’impératif présent | 2e p.sg.: Pogne ! Farfoye ! |
« quålifiyî » (qualifier)
à l’indicatif présent | 1e, 2e et 3e p.sg. : dji quålifiyèye, ti quålifiyèyes, i quålifiyèye |
au futur simple | 1e, 2e et 3e p.sg. : dji quålifiyèyerè, ti quålifiyèyerès, i quålifiyèyerè |
au conditionnel présent | 1e, 2e et 3e p.sg. : dji quålifiyèyereû, ti quålifiyèyereûs, i quålifiyèyereût |
au subjonctif présent | 1e, 2e et 3e p.sg. : qui dji quålifiyèye, qui ti quålifiyèyes, qu’ i quålifiyèye |
à l’impératif présent | 2e p.sg.: Quålifiyèye ! |
6.1.5 Quatrième conjugaison: en -u
6.1.5.1 Formation
1) les auxiliaires « divu, polu, volu, falu » |
2) vinu, tinu |
3) couru, moru, oyu, valu, wasu |
4) douviè |
1) Les auxiliaires « divu, polu, volu, falu » (devoir, pouvoir, vouloir, falloir)
- a) DIVU (devoir)
indicatif présent
| imparfait | futur simple | imp. prés. |
dji dwè | dji d’veûve | dji d‘vrè |
|
ti dwès | ti d’veûve | ti d‘vrès | —— |
i / èle dwèt | i d’veûve / èle diveûve | i d’vrè / èle duvrè |
|
nos d’vans | nos d’vin.n | nos d‘vrans | —— |
vos d’voz | vos d’vîz | vos d‘vroz | —— |
is / èles duvenut | is d’vin.n / èles divin.n |
|
|
|
|
|
|
passé composé | plus-que-parfait | futur antérieur | imp. pas.
|
dj’ a d’vu | dj’ aveûve divu | dj’ aurè d’vu |
|
t’ as d’vu | t’ aveûve divu | t’ aurès d’vu | —— |
il / èlle a d’vu | il / èlle aveûve divu | il / èlle aurè d’vu |
|
nos-avans d’vu | nos-avin.n divu | nos-aurans d’vu | —— |
vos-avoz d’vu | vos-avîz d’vu | vos-auroz d’vu | —— |
il ont d’vu | il / èlle avin.n divu | il / èlle auront d’vu |
|
|
|
|
|
conditionnel présent | subjonctif présent | subjonctif passé
| |
dji d‘vreûve | qui dj’ dwève | qui dj’ eûche divu | |
ti d‘vreûve | qui t’ dwèves | qui t’ eûche divu | |
i d’vreûve / èle duvreûve | qu’ i / èle dwève | qu’ il eûche divu | |
nos d’vrin.n | qui nos d’vanche | qui nos-eûchanche divu | |
vos d’vrîz | qui vos d’voche | qui vos-eûchoche divu | |
is d’vrin.n / èles duvrin.n | qu’ is / èles duvenuche | qu’ il eûchenuche divu | |
|
|
| |
conditionnel passé
| subjonctif imparfait | subjonctif plus-que-parfait
| |
dj’ aureûve divu | qui dji d’viche (/ qui dj’ diviche) | qui dj’ eûchiche divu | |
t’ aureûve divu | qui ti d’viche (/ qui t’ diviche) | qui t’ eûchiche divu | |
il / èlle aureûve divu | qu’ i d’viche/ qu’ èle diviche | qu’ il / èlle eûchiche divu | |
nos-aurin.n divu | qui nos d’vinche | qui nos-eûchinche divu | |
vos-aurîz d’vu | qui vos d’vîche | qui vos-eûchîche divu | |
il / èlle aurin.n divu | qu’ is d’vinche/ qu’ èles divinche | qu’ il / èlle eûchinche divu | |
|
|
|
indicatif prés. |
|
|
|
|
| ||
| 1sg | 2sg | 3sg | 1pl | 2p | 3pl | |
C | dji dwè | ti dwès | i dwèt | nos d’vans | vos d’voz | is duvenut | |
E | dji deû (1), dju _ (RC) (4: djeu deu) | ti deûs (1) | i deût (1) | nos d’vans (1) (4: neus deuvlans) | vos d’vez (1) (4: vous deuvloz / -ez) | is d’vèt (1) | |
O | djè dwè (5) (2: djè dwo; (36) d’ dwa) |
| i dwèt (5), -at (36) | nos d(è)vons (5) | vos d(è)vez (5) | is d(è)vont (5) | |
S | dju dè (1); du do | tu dos, dus | i dèt (1), deût (7); dot, dut | dju d’vans | vous d’vèz | is d’vèt | |
futur simple |
|
|
|
|
| ||
| 1sg | 2sg | 3sg | 1pl | 2pl | 3pl | |
C | dji d’vrè | ti d’vrès | i d’vrè / èle duvrè | nos d’vrans | vos d’vroz | is d’vront / èles duvront | |
E | dji deûrè (/ d’vrè) (1) (4:djeu deûri) | ti deûrès / d’vrès (1) | i deûrè / d’vrè (1) | nos deûrans / d’vrans (1) | vos deûrez / d’vrez (1) | is deûront / d’vront (1) | |
O | djè dèvraî / du- (5) (2: d(è)vré) |
| i d(è)vra / du- (5) | nos d(è)vrons / du-(5) | vos d(è)vrez / du- (5) (36: , vos d’vrèz) | is d(è)vront / du- (5) | |
S | dju duvraî |
| i deûrè (MF) |
|
|
| |
futur antérieur |
|
|
|
|
| ||
| 1sg | 2sg | 3sg | 1pl | 2pl | 3pl | |
C | dj’ aurè d’vu | t’ aurès d’vu | il / èlle aurè d’vu | nos-aurans d’vu | vos-auroz d’vu | il / èlle auront d’vu | |
E | dj’ årè d’vou | t” årès d’vou | il årè d’vou | nos-årans d’vou | vos-årez d’vou | il åront d’vou | |
imparfait |
|
|
|
|
| ||
| 1sg | 2sg | 3sg | 1pl | 2p | 3pl | |
C | dji d’veûve | ti d’veûve | i d’veûve / èle diveûve | nos d’vin.n | vos d’vîz | is d’vin.n / èles divin.n | |
E | dji d’véve (1) (4: djeu deuvléve / -vleu) | ti d’véve | i d’véve | nos d’vîs | vos d’vîz | is d’vît | |
O | djè d(è)vou (5) |
| i d(è)vout (5) (6: i dévoût; (36) èle duveut) | nos d(è)vine (5), -îne (6) | vos d(è)vîz (5) | is d(è)vine (5); i dévît (6) | |
S | dju d’vo |
| i d(u)vot (1), i d’vét (MG) | vos d’vèz (RM) |
|
| |
passé composé |
|
|
|
|
| ||
| 1sg | 2sg | 3sg | 1pl | 2pl | 3pl | |
C | dj’ a d’vu | t’ as d’vu | il / èlle a d’vu | nos-avans d’vu | vos-avoz d’vu | il ont d’vu | |
E | dj’ a d’vou | t’ as d’vou | il a d’vou | nos-avans d’vou | vos-avez d’vou | il ont d’vou | |
O | dj’ aî d’vu (5) | t’ as d’vu (5) | il a d’vu (5, 6) |
|
|
| |
S | dj’ aî d’vu |
|
|
|
|
| |
plus-que-parf. |
|
|
|
|
| ||
| 1sg | 2sg | 3sg | 1pl | 2pl | 3pl | |
C | dj’ aveûve divu | t’ aveûve divu | il / èlle aveûve divu | nos-avin.n divu | vos-avîz d’vu | il / èlle avin.n divu | |
E | dj’ aveû d’vou | t’ aveûs d’vou | il aveût d’vou | nos-avîs d’vou | vos-avîz d’vou | il avît d’vou | |
condit. prés. |
|
|
|
|
| ||
C | dji d‘vreûve | ti d‘vreûve | i d’vreûve / èle duvreûve | nos d’vrin.n | vos d’vrîz | is d’vrin.n / èles duvrin.n | |
E | dji deûreû (/ d’vreû) | ti deûreûs (/ d’vreûs) | i deûreût (/ d’vreût) | nos deûrîs (/ d’vrîs) | vos deûrîz (/ d’vrîz) | is deûrît (/ d’vrît) | |
O | djè d(è)vroû (2) (5: d(è)vrou / du-) |
| i d(è)vrout / du- (5) (36: on d’vreut) | nos d(è)vrine / du- (5) | vos d(è)vrîz / du- (5) | is d(è)vrine / du- (5) | |
S |
|
|
| dji deûrins (2) |
|
| |
condit. passé |
|
|
|
|
| ||
| 1sg | 2sg | 3sg | 1pl | 2pl | 3pl | |
C | dj’ aureûve divu | t’ aureûve divu | il / èlle aureûve divu | nos-aurin.n divu | vos-aurîz d’vu | il / èlle aurin.n divu | |
E | dj’ åreû d’vou | t’ åreûs d’vou | il åreût d’vou | nos-årîs d’vou | vos-årîz d’vou | il årît d’vou | |
subjonctif prés. |
|
|
|
|
| ||
| 1sg | 2sg | 3sg | 1pl | 2pl | 3pl | |
C | qui dj’ dwève (5: quë dj’ dwèye ) | qui t’ dwèves | qu’ i / èle dwève | qui nos d’vanche | qui vos d’voche | qu’ is / èles duvenuche | |
E | qui dj’ deûse (1) (4: queu dj’ deûhe) | qui t’ deûse | qu’ i deûse | qui nos d’vanse (1) (4: queu n’ deuvlâhe) | qui vos d’vése | qu’ is d’vèsse | |
O | què djè dwève (5) (2: dwôve) |
| qu’ i dwève (5) | què nos d(è)vonche / du- (5) | què vos d(è)véche / du- (5) | qu’ is d(u)vonche / du- (5) | |
S | quu dj’ duche |
| qu’ i d(u)vuche |
|
|
| |
subj. passé |
|
|
|
|
| ||
| 1sg | 2sg | 3sg | 1pl | 2pl | 3pl | |
C | qui dj’ eûche divu | qui t’ eûche divu | qu’ il eûche divu | qui nos-eûchanche divu | qui vos-eûchoche divu | qu’ il eûchenuche divu | |
E | qui dj’ åye divou | qui t’ åyes divou | qu’ il åye divou | qui nos-åyanse divou | qui vos-åyîse (/ -ése) divou | qu’ il åyèsse divou | |
subj. imparfait |
|
|
|
|
| ||
C | qui dji d’viche / : qui dj’ diviche | qui ti d’viche / qui t’ diviche) | qu’ i d’viche/ qu’ èle diviche | qui nos d’vinche | qui vos d’vîche | qu’ is d’vinche/ qu’ èles divinche | |
E | qui dji d’vahe / d’vasse (1) (4: queu dj’ deuvlahe) | qui ti d’vahe / d’vasse | qu’ i d’vahe / d’vasse | qui nos divahîse / d’vahîs | qui vos divahîse / divahîz | qu’ is divahîse / divahît | |
S |
|
| qu’ i d(u)vuhe |
|
|
| |
subj. p-q-p. |
|
|
|
|
| ||
| 1sg | 2sg | 3sg | 1pl | 2pl | 3pl | |
C | qui dj’ eûchiche divu | qui t’ eûchiche divu | qu’ il eûchiche divu | qui nos-eûchinche divu | qui vos-eûchîche divu | qu’ il eûchinche divu | |
E | qui dj’ avahe (/ -asse) divou | qui t’ avahe (/ -asse) divou | qu’ il avahe (/ -asse) divou | qui nos-avahîse divou | qui vos-avahîse divou | qu’ il avahîse (/ -hît) divou | |
impératif prés. |
|
|
|
|
| ||
| 1sg | 1pl | 2pl | ||||
E | Deû ! | Divans ! | Divez! | ||||
impératif passé |
|
|
|
|
| ||
| 1sg | 1pl | 2pl | ||||
E | Åye divou ! | Åyans (/ -ans’) divou ! | Åyez(‘) (/ -îz(‘)) d(i)vou! | ||||
participe prés. |
|
|
|
|
| ||
C | d(i)vant | ||||||
E | di(v)ant (1), deuvlant (4) | ||||||
O | d(è)vant (2, 5) | ||||||
S | d(u)vant | ||||||
participe passé |
|
|
|
|
| ||
C | divu | ||||||
E | divou (1), deuvlu (4) | ||||||
O | d’vu (5, 6), dèvu (3); d(è)vu (2) | ||||||
S | duvou | ||||||
infinitif présent |
|
|
|
|
| ||
C | divu | ||||||
E | deûr, diveûr | ||||||
O | dèvwêr (5), d(è)vu, dèvwôr (2) | ||||||
S | duvèr | ||||||
infinitif passé |
|
|
|
|
| ||
C | awè d’vu |
- b) POLU(pouvoir)
indicatif présent
| imparfait | futur simple | impératif présent |
dji pou | dji p’leûve | dji pôrè | ———- |
ti pous | ti p’leûve | ti pôrès | ———- |
i / èle pout | i / èle p’leûve | i / èle pôrè | ———- |
nos p’lans | nos p’lin.n | nos pôrans | ———- |
vos p’loz | vos p’lîz | vos pôroz | ———- |
is polenut | is p’lin.n | is pôront | ———– |
|
|
|
|
passé composé | plus-que-parfait | futur antérieur | impératif passé
|
dj’ a p’lu | dj’ aveûve p(o)lu | dj’ aurè p’lu | ———— |
t’ as p’lu | t’ aveûve p(o)lu | t’ aurès p’lu | ———— |
il / èlle a p’lu | il / èlle aveûve p(o)lu | il / èlle aurè p’lu | ———— |
nos-avans p’lu | nos-avin.n p(o)lu | nos-aurans p’lu | ———— |
vos-avoz p’lu | vos-avîz p’lu | vos-auroz p’lu | ———— |
il / èlle ont p’lu | il / èlle avin.n p(o)lu | il / èlle auront p’lu | ————- |
|
|
|
|
conditionnel présent | subjonctif présent | subjonctif passé
| |
dji pôreûve | qui dj’ p’luche | qui dj’ eûche p(o)lu | |
ti pôreûve | qui t’ p’luche | qui t’ eûche p(o)lu | |
i / èle pôreûve | qu’ i / èle p’luche | qu’ il / èlle eûche p(o)lu | |
nos pôrin.n | qui nos p’lanche | qui nos-eûchanche p(o)lu | |
vos pôrîz | qui vos p’loche | qui vos-eûchoche p(o)lu | |
is / èles pôrin.n | qu’ is / èles polenuche | qu’ il / èlle eûchenuche p(o)lu | |
|
|
| |
conditionnel passé
| subjonctif imparfait | subjonctif plus-que-parfait
| |
dj’ aureûve p(o)lu | qui dj’ p’liche | qui dj’ eûchiche p(o)lu | |
t’ aureûve p(o)lu | qui t’ p’liche | qui t’ eûchiche p(o)lu | |
il / èlle aureûve p(o)lu | qu’ i / èle p’liche | qu’ il / èlle eûchiche p(o)lu | |
nos-aurin.n p(o)lu | qui nos p’linche | qui nos-eûchinche p(o)lu | |
vos-aurîz p(o)lu | qui vos p’lîche | qui vos-eûchîche p(o)lu | |
il / èlle aurin.n p(o)lu | qu’ is p’linche | qu’ il / èlle eûchinche p(o)lu | |
|
|
|
indicatif prés. |
|
|
|
|
| |
| 1sg | 2sg | 3sg | 1pl | 2p | 3pl |
C | dji pou | ti pous | i pout | nos p’lans | vos p’loz | is polenut |
E | dji pou | ti pous | i pout | nos polans (1) (4: neus p(o)lans) | vos polez (1) (4:, veus p’loz) | is polèt |
O | djè pou (1) (5: pû; 2: djè pu; 6: dji pû; 22: du pû) | ti pous (1) (2) tu pus;11: tu peus) | i pout (1), pût (5, 33, 36) (2: i put) | nos pouvons / p’lons (1) (5: povons / p(o)lons; (32) poulons) | vos pouvez / p’lez (1) (5: povez / p(o)lez) | is pouvenut / poulenut (1) (5: povont / p(o)lont) |
S | dji / dju pu | tu pus | i pout (1) (10: put) | dju p’lans | vous p’lèz | is p’lant (1); is p’lèt |
futur simple |
|
|
|
|
| |
| 1sg | 2sg | 3sg | 1pl | 2pl | 3pl |
C | dji pôrè | ti pôrès | i pôrè | nos pôrans | vos pôroz | is pôront |
E | dji pôrè (1) (4: djeu pôri) | ti pôrès | i pôrè | nos pôrans | vos pôrez | is pôront |
O | djè poûraî (5) |
| i poûra (5, 36) | nos poûrons (5) | vos poûrez (5, 30) (33: pourèz) | is poûront (5) |
S | dju pôré |
| i poûrè | dju pôrans |
|
|
futur antérieur |
|
|
|
|
| |
| 1sg | 2sg | 3sg | 1pl | 2pl | 3pl |
C | dj’ aurè p’lu | t’ aurès p’lu | il aurè p’lu | nos-aurans p’lu | vos-auroz p’lu | il / èlle auront p’lu |
E | dj’ årè polou | t’ årès polou | il årè polou | nos-årans polou | vos-årez polou | il åront polou |
imparfait |
|
|
|
|
| |
| 1sg | 2sg | 3sg | 1pl | 2p | 3pl |
C | dji p’leûve | ti p’leûve | i p’leûve | nos p’lin.n | vos p’lîz | is p’lin.n |
E | dji poléve (1, 4), p(o)leu (4) | ti poléve | i poléve | nos polîs | vos polîz | is polît |
O | djè pouveû / -vè, p’leû / p’lè (1) (5: djè povou / polou) | ti pouveûs / -vès, p’leûs / -ès (1) | i pouveut / -vèt, p’leut / -èt) (1) (5: povout / pol-; 9, 24: povoût; 14: pouvèt; 22: pouvoût) | nos pouvine / -éns, p’line / -én) (1) (5: povine / poline) | vos pouvîz, p’lîz (1) (5: povîz / polîz) | is pouvine / ént, p’line / -ént (1) (5: povine / poline) |
S | dju p’lé; p’los | to p’léve (2) | i p’lot | dju p’lins |
|
|
passé composé |
|
|
|
|
| |
| 1sg | 2sg | 3sg | 1pl | 2pl | 3pl |
C | dj’ a p’lu | t’ as p’lu | il / èlle a p’lu | nos-avans p’lu | vos-avoz p’lu | il / èlle ont p’lu |
E | dj’ a polou | t’ as polou | il a polou | nos-avans polou | vos-avez polou | il ont polou |
O | dj’ aî povu / polu) (5) |
|
|
|
|
|
S | dj’ ê polu |
|
|
|
|
|
plus-que-parf. |
|
|
|
|
| |
| 1sg | 2sg | 3sg | 1pl | 2pl | 3pl |
C | dj’ aveûve p(o)lu | t’ aveûve p(o)lu | il / èlle aveûve p(o)lu | nos-avin.n p(o)lu | vos-avîz p’lu | il / èlle avin.n p(o)lu |
E | dj’ aveû polou | t’ aveûs polou | il aveût polou | nos-avîs polou | vos-avîz polou | il avît polou |
passé simple |
|
|
|
|
| |
| 1sg | 2sg | 3sg | 1pl | 2pl | 3pl |
C | – | – | – | – | – | – |
E | dji pola (4: pôv)
|
|
| nos polins / pôvirins) (9) |
|
|
condit. prés. |
|
|
|
|
| |
C | dji pôreûve | ti pôreûve | i / èle pôreûve | nos pôrin.n | vos pôrîz | is / èles pôrin.n |
E | dji pôreû | ti pôreûs | i pôreût (1), pôrit (RM) | nos pôrîs | vos pôrîz | is pôrît |
O | djè poûreû (/ -è) (1) 2: djè pouroû; 5: djè poûrou ) |
| i poûrout (5) (6: / -roût) | nos poûrine (5) | vos poûrîz (5) | is poûrine (5) |
condit. passé |
|
|
|
|
| |
| 1sg | 2sg | 3sg | 1pl | 2pl | 3pl |
C | dj’ aureûve p(o)lu | t’ aureûve p(o)lu | il / èlle aureûve p(o)lu | nos-aurin.n p(o)lu | vos-aurîz p(o)lu | il / èlle aurin.n p(o)lu |
E | dj’ åreû polou | t’ åreûs polou | il åreût polou | nos-årîs polou | vos-årîz polou | il årît polou |
subjonctif prés. |
|
|
|
|
| |
| 1sg | 2sg | 3sg | 1pl | 2pl | 3pl |
C | qui dj’ p’luche | qui t’ p’luche | qu’ i / èle p’luche | qui nos p’lanche | qui vos p’loche | qu’ is / èles polenuche |
E | qui dj’ pôye (1) (4: poye) | qui t’ pôyes | qu’ i pôye | qui nos polanse (1) (4: queu n’ p(o)lâhe) | qui vos polése (1) (4: queu veux p’lohe) | qu’ is polèsse |
O | què dj’ pouye / p(o)uche) (1) (5: què djè puche) | què t’ pouyes / p(o)uches (1) | qu’ i pouye / p(o)uche (1) (5: puche C) | què nos pouvonche / p’lonche (1) (5: puchonse) | què vos pouvéche / p’léche, p’loche (1) (5: puchiche) | qu’ is pouvenuche / poulenuche (1) (5: puchonse) |
S | quu dj’ p’leûche / puche |
| qu’ i p’luche | quu dj’ p’linche |
|
|
subj. passé |
|
|
|
|
| |
| 1sg | 2sg | 3sg | 1pl | 2pl | 3pl |
C | qui dj’ eûche p(o)lu | qui t’ eûche p(o)lu | qu’ il / èlle eûche p(o)lu | qui nos-eûchanche p(o)lu | qui vos-eûchoche p(o)lu | qu’ il / èlle eûchenuche p(o)lu |
E | qui dj’ åye polou | qui t’ åyes polou | qu’ il åye polou | qui nos-åyanse polou | qui vos-åyîse (/ -ése) polou | qu’ il åyèsse polou |
S |
|
| qu’ i p’luche |
|
|
|
subj. imparfait |
|
|
|
|
| |
C | qui dj’ p’liche | qui t’ p’liche | qu’ i / èle p’liche | qui nos p’linche | qui vos p’lîche | qu’ is p’linche |
E | qui dji polahe / -asse (1) (4: queu dj’ pôvihe / polahe) | qui ti polahe / -asse) | qu’ i polahe / -asse | qui nos polahîse / -ahîs | qui vos polahîse / -ahîz | qu’ is polahîse / -ahît |
O | què dj’ pouviche | què t’ pouviche | qu’ i pouviche | què nos pouvîche / p’lîche, puchîche (dans les 3 cas: -éche, -inche) | què vos pouvîche / p’lîche, puchîche) (dans les 3 cas: -éche, -inche) | qu’ is pouvîche / p’lîche, puchîche) (dans les 3 cas: -éche, -inche) |
subj. p-q-p. |
|
|
|
|
| |
| 1sg | 2sg | 3sg | 1pl | 2pl | 3pl |
C | qui dj’ eûchiche p(o)lu | qui t’ eûchiche p(o)lu | qu’ il / èlle eûchiche p(o)lu | qui nos-eûchinche p(o)lu | qui vos-eûchîche p(o)lu | qu’ il / èlle eûchinche p(o)lu |
E | qui dj’ avahe (/ -asse) polou | qui t’ avahe (/ -asse) polou | qu’ il avahe (/ -asse) polou | qui nos-avahîse polou | qui vos-avahîse polou | qu’ il avahîse (/ -hît) polou |
impératif prés. |
|
|
|
|
| |
| 1sg | 1pl | 2pl | |||
E | Vou ! | Volans ! | Volez ! | |||
impératif passé |
|
|
|
|
| |
| 1sg | 1pl | 2pl | |||
E | Åye polou ! | Åyans (/ -ans’) polou ! | Åyez(‘) (/ -îz(‘)) polou ! | |||
participe prés. |
|
|
|
|
| |
C | / E / S p(o)lant | |||||
O | pouvant, p’lant (1) (2: po(u)lant;5: povant, polant) | |||||
participe passé |
|
|
|
|
| |
C | polu | |||||
E | polou (1, 11), poulu (11) | |||||
O | po(u pouvu, p’lu (1) (2: plu; 5: povu, polu) | |||||
S | p’lou (1, 2) | |||||
infinitif présent |
|
|
|
|
| |
C | polu | |||||
E | poleûr (1, 4) | |||||
O | pouvwôr, pouvu, poulu (2); poulwêr, pouvwêr (5) | |||||
S | plèr (4), poli | |||||
infinitif passé |
|
|
|
|
| |
C | awè p(o)lu | |||||
E | aveûr polou |
- c) VOLU (vouloir)
indicatif présent
| imparfait | futur simple | impératif présent |
dji vou | dji v’leûve | dji vôrè | ———- |
ti vous | ti v’leûve | ti vôrè | ———- |
i / èle vout | i / èle v’leûve | i / èle vôrè | ———- |
nos v’lans | nos v’lin.n | nos vôrans | ———- |
vos v’loz | vos v’lîz | vos vôroz | ———- |
is / èles volenut | is / èles v’lin.n | is / èles vôront | ———– |
|
|
|
|
passé composé | plus-que-parfait | futur antérieur | impératif passé
|
dj’ a v’lu | dj’ aveûve v(o)lu | dj’ aurè v’lu | ———— |
t’ as v’lu | t’ aveûve v(o)lu | t’ aurès v’lu | ———— |
il / èlle a v’lu | il / èlle aveûve v(o)lu | il / èlle aurè v’lu | ———— |
nos-avans v’lu | nos-avin.n v(o)lu | nos-aurans v’lu | ———— |
vos-avoz v’lu | vos-avîz v’lu | vos-auroz v’lu | ———— |
il / èlle ont v’lu | il / èlle avin.n v(o)lu | il / èlle auront v’lu | ————- |
|
|
|
|
conditionnel présent | subjonctif présent | subjonctif passé
| |
dji vôreûve | qui dj’ vouye | qui dj’ eûche v(o)lu | |
ti vôreûve | qui t’ vouyes | qui t’ eûche v(o)lu | |
i / èle vôreûve | qu’ i / èle vouye | qu’ il / èlle eûche v(o)lu | |
nos vôrin.n | qui nos v’lanche | qui nos-eûchanche v(o)lu | |
vos vôrîz | qui vos v’loche | qui vos-eûchoche v(o)lu | |
is / èles vôrin.n | qu’ is / èles volenuche | qu’ il / èlle eûchenuche v(o)lu | |
|
|
| |
conditionnel passé
| subjonctif imparfait | subjonctif plus-que-parfait
| |
dj’ aureûve v(o)lu | qui dj’ v’liche | qui dj’ eûchiche v(o)lu | |
t’ aureûve v(o)lu | qui t’ v’liche | qui t’ eûchiche v(o)lu | |
il / èlle aureûve v(o)lu | qu’ i / èle v’liche | qu’ il / èlle eûchiche v(o)lu | |
nos-aurin.n v(o)lu | qui nos v’linche | qui nos-eûchinche v(o)lu | |
vos-aurîz v’lu | qui vos v’lîche | qui vos-eûchîche v(o)lu | |
il aurin.n v(o)lu | qu’ is v’linche | qu’ il / èlle eûchinche v(o)lu | |
|
|
|
indicatif prés. |
|
|
|
|
| ||||
| 1sg | 2sg | 3sg | 1pl | 2p | 3pl | |||
C | dji vou | ti vous | i / èle vout | nos v’lans | vos v’loz | is / èles volenut | |||
E | dji vou (1) (11: dju vou) | ti vous | i vout | nos volans (1) (4: neus volans) | vos volez (1) (4, 11: v’loz) | is volèt | |||
O | djè vû (5) (6: dji v(o)u / vû; 36: du vû ) |
| i voût (1) (5, 22: vût; 13: vout) | nos v(o)lons (5) | vos v(o)lez (5) | is voulenut (1), v(o)lont (5) (6, 36: is veuletèt) | |||
S | dju vou | tu vous | i vout | dju vlans | vos v’lez (2) (3: v’lèz) |
| |||
futur simple |
|
|
|
|
| ||||
| 1sg | 2sg | 3sg | 1pl | 2pl | 3pl | |||
C | dji vôrè | ti vôrè | i / èle vôrè | nos vôrans | vos vôroz | is / èles vôront | |||
E | dji vôrè | ti vôrès | i vôrè | nos vôrans | vos vôrez | is vôront | |||
O | djè voûraî (5) |
| i voûra (1, 5, 36) | nos voûrons (5) | vos voûrez (5) | is voûront (5) | |||
futur antérieur |
|
|
|
|
| ||||
| 1sg | 2sg | 3sg | 1pl | 2pl | 3pl | |||
C | dj’ aurè v’lu | t’ aurès v’lu | il / èlle aurè v’lu | nos-aurans v’lu | vos-auroz v’lu | il / èlle auront v’lu | |||
E | dj’ årè volou | t’ årès volou | il årè volou | nos-årans volou | vos-årez volou | il åront volou | |||
imparfait |
|
|
|
|
| ||||
| 1sg | 2sg | 3sg | 1pl | 2p | 3pl | |||
C | dji v’leûve | ti v’leûve | i / èle v’leûve | nos v’lin.n | vos v’lîz | is / èles v’lin.n | |||
E | dji voléve | ti voléve | i voléve | nos volîs | vos volîz | is volît | |||
O | djè v(o(u))lou (5) (1: dji voulo; 22: d’ voloû) |
| i v(o(u))lout (5) (22: voloût) | nos v(o(u))line (5) | vos v(o(u))lîz (5) | is v(o(u))line (5) | |||
S |
|
| i vlot |
|
|
| |||
passé composé |
|
|
|
|
| ||||
| 1sg | 2sg | 3sg | 1pl | 2pl | 3pl | |||
C | dj’ a v’lu | t’ as v’lu | il / èlle a v’lu | nos-avans v’lu | vos-avoz v’lu | il / èlle ont v’lu | |||
E | dj’ a volou | t’ as volou | il a volou | nos-avans volou | vos-avez volou | il ont volou | |||
plus-que-parf. |
|
|
|
|
| ||||
| 1sg | 2sg | 3sg | 1pl | 2pl | 3pl | |||
C | dj’ aveûve v(o)lu | t’ aveûve v(o)lu | il / èlle aveûve v(o)lu | nos-avin.n v(o)lu | vos-avîz v’lu | il / èlle avin.n v(o)lu | |||
E | dj’ aveû volou | t’ aveûs volou | il aveût volou | nos-avîs volou | vos-avîz volou | il avît volou | |||
passé simple |
|
|
|
|
| ||||
| 1sg | 2sg | 3sg | 1pl | 2pl | 3pl | |||
E | dji vola (4: vôv)
|
|
| nos volins (9: / vôvirins) |
|
| |||
condit. prés. |
|
|
|
|
| ||||
C | dji vôreûve | ti vôreûve | i / èle vôreûve | nos vôrin.n | vos vôrîz | is / èles vôrin.n | |||
E | dji vôreû | ti vôreûs | i vôreût | nos vôrîs | vos vôrîz | is vôrît | |||
O | djè voûrou (5) |
| i voûrout (5) | nos voûrine (5) | vos voûrîz (5) | is voûrine (5) | |||
S | dji vôreu (2), dju voûro (1) |
|
|
|
|
| |||
condit. passé |
|
|
|
|
| ||||
| 1sg | 2sg | 3sg | 1pl | 2pl | 3pl | |||
C | dj’ aureûve v(o)lu | t’ aureûve v(o)lu | il / èlle aureûve v(o)lu | nos-aurin.n v(o)lu | vos-aurîz v’lu | il aurin.n v(o)lu | |||
E | dj’ åreû volou | t’ åreûs volou | il åreût volou | nos-årîs volou | vos-årîz volou | il årît volou | |||
subjonctif prés. |
|
|
|
|
| ||||
| 1sg | 2sg | 3sg | 1pl | 2pl | 3pl | |||
C | qui dj’ vouye | qui t’ vouyes | qu’ i / èle vouye | qui nos v’lanche | qui vos v’loche | qu’ is / èles volenuche | |||
E | qui dj’ vôye | qui t’ vôyes | qu’ i vôye | qui nos volanse | qui vos volése (SS), queu vos v’lohe (JB2) | qu’ is volèsse | |||
O | qui dj’ vouye (1) (5: què djè voliche) |
| qu’ i voliche (5) | què nos volonche (5) | què vos voléche / – iche (5) | qu’ is volonche (5) | |||
S |
|
| qu’ i vluche |
|
|
| |||
subj. passé |
|
|
|
|
| ||||
| 1sg | 2sg | 3sg | 1pl | 2pl | 3pl | |||
C | qui dj’ eûche v(o)lu | qui t’ eûche v(o)lu | qu’ il / èlle eûche v(o)lu | qui nos-eûchanche v(o)lu | qui vos-eûchoche v(o)lu | qu’ il / èlle eûchenuche v(o)lu | |||
E | qui dj’ åye volou | qui t’ åyes volou | qu’ il åye volou | qui nos-åyanse volou | qui vos-åyîse (/ -ése) volou | qu’ il åyèsse volou | |||
subj. imparfait |
|
|
|
|
| ||||
C | qui dj’ v’liche | qui t’ v’liche | qu’ i / èle v’liche | qui nos v’linche | qui vos v’lîche | qu’ is v’linche | |||
E | qui dji volahe / -asse) (1) (4: ; volahe, vôvihe) | qui ti volahe / -asse | qu’ i volahe / -asse | qui nos volahîse / -ahîs | qui vos volahîse / -ahîz | qu’ is volahîse / -ahît | |||
subj. p-q-p. |
|
|
|
|
| ||||
| 1sg | 2sg | 3sg | 1pl | 2pl | 3pl | |||
C | qui dj’ eûchiche v(o)lu | qui t’ eûchiche v(o)lu | qu’ il / èlle eûchiche v(o)lu | qui nos-eûchinche v(o)lu | qui vos-eûchîche v(o)lu | qu’ il / èlle eûchinche v(o)lu | |||
E | qui dj’ avahe (/ -asse) volou | qui t’ avahe (/ -asse) volou | qu’ il avahe (/ -asse) volou | qui nos-avahîse volou | qui vos-avahîse volou | qu’ il avahîse (/ -hît) volou | |||
impératif prés. |
|
|
|
|
| ||||
| 1sg | 1pl | 2pl | ||||||
E | Vou ! | Volans ! | Volez ! | ||||||
impératif passé |
|
|
|
|
| ||||
| 1sg | 1pl | 2pl | ||||||
E | Åye volou ! | Åyans (/ -ans’) volou ! | Åyez(‘) (/ -îz(‘)) volou ! | ||||||
| participe prés. | participe passé | infinitif présent | infinitif passé | |||||
C | / E v(o)lant | volu | volu | awè v’lu | |||||
E |
| volou (1, 11), voulu (11) | voleûr | aveûr volou | |||||
O | vo(u)lant (2) (5: v(o(u))lant) | vo(u)lu (2) (5: v(o(u))lu; , 33: volu) | vo(u)lu, voulwôr (2); vo(u)lwêr (5), voulwâr (36) |
| |||||
S |
| vlou | vlèr, voulwar |
| |||||
- d) FALU (impersonnel) (falloir)
indicatif présent
| imparfait | futur simple | impératif présent |
i faut | i faleûve | i faurè | ———- |
|
|
|
|
passé composé | plus-que-parfait | futur antérieur | impératif passé
|
il a falu | il aveûve falu | il aurè falu | ———— |
|
|
|
|
conditionnel présent | subjonctif présent | subjonctif passé
| |
i faureûve | qu’ on fuche oblidjî | qu’il eûche falu | |
|
|
| |
conditionnel passé
| subjonctif imparfait | subjonctif plus-que-parfait
| |
il aureûve falu | qu’ i faliche (ou: qu’ on fuchiche oblidjî) | qu’ il eûchiche falu | |
|
|
|
O | C | E | S | |
indicatif prés. | i faut | i fåt (1), fât (11) | i faut (3) | |
futur simple | i faura (2) | i faurè | i fårè | |
futur antérieur | il aurè falu | il årè falou | ||
imparfait | i faloût (6, 36), -eût (31) | i faleûve | i faléve (1, 4), -eut (4) | i falot |
passé composé | il a falu | il a falou | il è falu | |
passé simple | i fala (1) (fâv (4) | |||
plus-que-parf. | il aveûve falu | il aveût falou | ||
condit. prés. | i fauroût (2) | i faureûve | i fåreût | |
condit. passé | il aroût falu (33) | il aureûve falu | il åreût falou | |
subjonctif prés. | qu’ on fuche oblidjî | qu’ i fåye (1), faye (4) | qu’ i fauche | |
subj. passé | qu’il eûche falu | qu’ il åye falou | ||
subj. imparfait | qu’ i faliche (ou: qu’ on fuchiche oblidjî) | qu ‘ i falahe / -asse (1); falahe, fâvihe (5) | ||
subj. p-q-p. | qu’ il eûchiche falu | qu’ il avahe (/ -asse) falou | ||
participe prés. | falant | |||
participe passé |
| falu | falou (1), -lu (4) |
|
infinitif présent | falu, falwôr (2) | falu | faleûr |
|
infinitif passé |
|
| aveûr falou |
|
2) a) VINU (venir)
indicatif présent
| imparfait | futur simple | impératif présent |
dji vin | dji v’neûve | dji vêrè | ———- |
ti vins | ti v’neûve | ti vêrès | Vin ! |
i / èle vint | i v’neûve / èle vineûve | i / èle vêrè | ———- |
nos v’nans | nos v’nin.n | nos vêrans | Vinans ! |
vos v’noz | vos v’nîz | vos vêroz | Vinoz ! |
is / èles vègnenut | is v’nin.n / èles vinin.n | is / èles vêront | ———– |
|
|
|
|
passé composé | plus-que-parfait | futur antérieur | impératif passé
|
dj’ a v’nu | dj’ aveûve vinu | dj’ aurè v’nu | ———— |
t’ as v’nu | t’ aveûve vinu | t’ aurès v’nu | Eûche vinu ! |
il / èlle a v’nu | il / èlle aveûve vinu | il / èlle aurè v’nu | ———— |
nos-avans v’nu | nos-avin.n vinu | nos-aurans v’nu | Eûchans v’nu ! |
vos-avoz v’nu | vos-avîz vnu | vos-auroz v’nu | Eûchoz v’nu ! |
il / èlle ont v’nu | il / èlle avin.n vinu | il / èlle auront v’nu | ————- |
|
|
|
|
conditionnel présent | subjonctif présent | subjonctif passé
| |
dji vêreûve | qui dj’ vègne | qui dj’ eûche vinu | |
ti vêreûve | qui t’ vègne | qui t’ eûche vinu | |
i / èle vêreûve | qu’ i / èle vègne | qu’ il / èlle eûche vinu | |
nos vêrin.n | qui nos v’nanche | qui nos-eûchanche vinu | |
vos vêrîz | qui vos v’noche | qui vos-eûchoche vinu | |
is / èles vêrin.n | qu’ is / èles vègnenuche | qu’ il / èlle eûchenuche vinu | |
|
|
| |
conditionnel passé
| subjonctif imparfait | subjonctif plus-que-parfait
| |
dj’ aureûve vinu | qui dj’ v’niche | qui dj’ eûchiche vinu | |
t’ aureûve vinu | qui t’ v’niche | qui t’ eûchiche vinu | |
il / èlle aureûve vinu | qu’ i v’niche / èle viniche | qu’ il / èlle eûchiche vinu | |
nos-aurin.n vinu | qui nos v’ninche | qui nos-eûchinche vinu | |
vos-aurîz vinu | qui vos v’nîche | qui vos-eûchîche vinu | |
il / èlle aurin.n vinu | qu’ is v’ninche / èles vininche | qu’ il / èlle eûchinche vinu | |
|
|
|
indicatif prés. |
|
|
|
|
| ||||
| 1sg | 2sg | 3sg | 1pl | 2p | 3pl | |||
C | dji vin | ti vins | i / èle vint | nos v’nans | vos v’noz | is / èles vègnenut | |||
E | dji vin (1) (4: djeu véng ; 11: dji vinve) | ti vins | i vint (1) (11:, vinve) | nos v’nans | vos v’nez | is v’nèt | |||
O | du vîn (36) |
| i vînt (36) |
|
| is viènetèt (25, 36) | |||
S | i vint |
|
| dji v’nans (2) | vos v’nèz (3) | is v(è)nant | |||
futur simple |
|
|
|
|
| ||||
| 1sg | 2sg | 3sg | 1pl | 2pl | 3pl | |||
C | dji vêrè | ti vêrès | i / èle vêrè | nos vêrans | vos vêroz | is / èles vêront | |||
E | dji vinrè /vê- (1) (4: djeu vinri / vé-) | ti vinrès /vê- | i vinrè /vê- | nos vinrans /vê- | vos vinrez /vê- | is vinront /vê- | |||
O | djè véraî (5) |
| èle véra (33, 36) |
|
|
| |||
S |
| to vinrès (2) | i vinrè (1, 2) | dji vinrans (2) | vos vinrez (2) |
| |||
futur antérieur |
|
|
|
|
| ||||
| 1sg | 2sg | 3sg | 1pl | 2pl | 3pl | |||
C | dj’ aurè v’nu | t’ aurès v’nu | il / èlle aurè v’nu | nos-aurans v’nu | vos-auroz v’nu | il / èlle auront v’nu | |||
E | dj’ årè v’nou | t’ årès v’nou | il årè v’nou | nos-årans v’nou | vos-årez v’nou | il åront v’nou | |||
O | djè vin (5) |
|
|
|
|
| |||
imparfait |
|
|
|
|
| ||||
| 1sg | 2sg | 3sg | 1pl | 2p | 3pl | |||
C | dji v’neûve | ti v’neûve | i v’neûve / èle vineûve | nos v’nin.n | vos v’nîz | is v’nin.n / èles vinin.n | |||
E | dji v’néve (1) (9: vunave) | ti v’néve | i v’néve | nos v’nîs | vos v’nîz | is v’nît | |||
O | djè v(è)nou (5) |
|
|
|
|
| |||
S |
|
| i v(è)not | vos v’nîz (2) |
|
| |||
passé composé |
|
|
|
|
| ||||
| 1sg | 2sg | 3sg | 1pl | 2pl | 3pl | |||
C | dj’ a v’nu | t’ as v’nu | il / èlle a v’nu | nos-avans v’nu | vos-avoz v’nu | il / èlle ont v’nu | |||
E | dj’ a v’nou | t’ as v’nou | il a v’nou | nos-avans v’nou | vos-avez v’nou | il ont v’nou | |||
plus-que-parf. |
|
|
|
|
| ||||
| 1sg | 2sg | 3sg | 1pl | 2pl | 3pl | |||
C | dj’ aveûve vinu | t’ aveûve vinu | il / èlle aveûve vinu | nos-avin.n vinu | vos-avîz vnu | il / èlle avin.n vinu | |||
E | dj’ aveû v’nou | t’ aveûs v’nou | il aveût v’nou | nos-avîs v’nou | vos-avîz v’nou | il avît v’nou | |||
passé simple |
|
|
|
|
| ||||
| 1sg | 2sg | 3sg | 1pl | 2pl | 3pl | |||
E | dji v’na (4: djeu vuna / vév; 9: dji vinve / vuna) |
|
| nos v’nins (9: vunins / vinvirins) |
|
| |||
condit. prés. |
|
|
|
|
| ||||
C | dji vêreûve | ti vêreûve | i / èle vêreûve | nos vêrin.n | vos vêrîz | is / èles vêrin.n | |||
E | dji vinreû | ti vinreûs | i vinreût | nos vinrîs | vos vinrîz | is vinrît | |||
O | djè vérou (5), dju véroû (24) |
| i véroût (6) |
|
| is vérine (22) | |||
S |
|
| i vinreut (2) |
| vos vinrîz (2) | is vinrint (4) | |||
condit. passé |
|
|
|
|
| ||||
| 1sg | 2sg | 3sg | 1pl | 2pl | 3pl | |||
C | dj’ aureûve vinu | t’ aureûve vinu | il / èlle aureûve vinu | nos-aurin.n vinu | vos-aurîz vinu | il / èlle aurin.n vinu | |||
E | dj’ åreû v’nou | t’ åreûs v’nou | il åreût v’nou | nos-årîs v’nou | vos-årîz v’nou | il årît v’nou | |||
subjonctif prés. |
|
|
|
|
| ||||
| 1sg | 2sg | 3sg | 1pl | 2pl | 3pl | |||
C | qui dj’ vègne | qui t’ vègne | qu’ i / èle vègne | qui nos v’nanche | qui vos v’noche | qu’ is / èles vègnenuche | |||
E | qui dj’ vinse | qui t’ vinses | qu’ i vinse (1, 2) (2: arch.: vègne) | qui nos v’nanse | qui vos v’nése | qu’ is v’nèsse | |||
O | qui dj’ vène (1); què djè viène (5) |
| qu’ i viène (36) |
|
|
| |||
S |
|
| qu’ i vègne |
|
|
| |||
subj. passé |
|
|
|
|
| ||||
| 1sg | 2sg | 3sg | 1pl | 2pl | 3pl | |||
C | qui dj’ eûche vinu | qui t’ eûche vinu | qu’ il eûche vinu | qui nos-eûchanche vinu | qui vos-eûchoche vinu | qu’ il eûchenuche vinu | |||
E | qui dj’ åye vinou | qui t’ åyes vinou | qu’ il åye vinou | qui nos-åyanse vinou | qui vos-åyîse (/ -ése) vinou | qu’ il åyèsse vinou | |||
subj. imparfait |
|
|
|
|
| ||||
C | qui dj’ v’niche | qui t’ v’niche | qu’ i v’niche / èle viniche | qui nos v’ninche | qui vos v’nîche | qu’ is v’ninche / èles vininche | |||
E | qui dji v’nahe / -asse (1) (4: queu dj’ veunahe) | qui ti v’nahe / -asse | qu’ i v’nahe / -asse | qui nos v’nahîse / -ahîs | qui vos v’nahîse / -ahîz | qu’ is v’nahîse / -ahît | |||
O |
|
| qu’ i v’nisse (33) |
|
|
| |||
S |
|
| qu’ i v(è)nuche |
|
|
| |||
subj. p-q-p. |
|
|
|
|
| ||||
| 1sg | 2sg | 3sg | 1pl | 2pl | 3pl | |||
C | qui dj’ eûchiche vinu | qui t’ eûchiche vinu | qu’ il / èlle eûchiche vinu | qui nos-eûchinche vinu | qui vos-eûchîche vinu | qu’ il / èlle eûchinche vinu | |||
E | qui dj’ avahe (/ -asse) vinou | qui t’ avahe (/ -asse) vinou | qu’ il avahe (/ -asse) vinou | qui nos-avahîse vinou | qui vos-avahîse vinou | qu’ il avahîse (/ -hît) vinou | |||
impératif prés. |
|
|
|
|
| ||||
| 1sg | 1pl | 2pl | ||||||
C | Vin ! | Vinans ! | Vinoz ! | ||||||
E | Vin ! | Vinans ! | Vinez ! | ||||||
O | Vén ! (11) |
| Vènez (2), Vènèz ! (23) | ||||||
impératif passé |
|
|
|
|
| ||||
| 1sg | 1pl | 2pl | ||||||
C | Eûche vinu ! | Eûchans v’nu ! | Eûchoz v’nu ! | ||||||
E | Åye vinou ! | Åyans (/ -ans’) vinou ! | Åyez(‘) (/ -îz(‘)) vinou ! | ||||||
| participe prés. | participe passé | infinitif présent | infinitif passé | |||||
C | / E vinant | vinu | vinu | awè v’nu | |||||
E |
| vinou | vini (1), veu- (4), vu- (9, 11) | aveûr vinou | |||||
O | v(è)nant (5) | v(è)nu (5) | vèni (3), v(è)ni (5) |
| |||||
S |
| v(è)ni (/ -ou) | v(è)ni, v(è)nou |
| |||||
- b) TINU(tenir) : comme VINU
3) a) COURU (courir)
indicatif présent
| imparfait | futur simple | impératif présent |
dji coûr | dji coureûve | dji coûrrè | ———- |
ti coûrs | ti coureûve | ti coûrrès | Coûr ! |
i / èle coûrt | i / èle coureûve | i / èle coûrrè | ———- |
nos courans | nos courîs | nos coûrrans | Courans ! |
vos couroz | vos courîz | vos coûrroz | Couroz ! |
is / èles coûrenut | is / èles courin.n | is / èles coûrront | ———– |
|
|
|
|
passé composé | plus-que-parfait | futur antérieur | impératif passé
|
dj’ a couru | dj’ aveûve couru | dj’ aurè couru | ———— |
t’ as couru | t’ aveûve couru | t’ aurès couru | Eûche couru! |
il / èlle a couru | il / èlle aveûve couru | il / èlle aurè couru | ———— |
nos-avans couru | nos-avin.n couru | nos-aurans couru | Eûchans couru! |
vos-avoz couru | vos-avîz couru | vos-auroz couru | Eûchoz couru! |
il / èlle ont couru | il / èlle avin.n couru | il / èlle auront couru | ————- |
|
|
|
|
conditionnel présent | subjonctif présent | subjonctif passé
| |
dji coûrreûve | qui dj’ coûre | qui dj’ eûche couru | |
ti coûrreûve | qui t’ coûres | qui t’ eûche couru | |
i / èle coûrreûve | qu’ i / èle coûre | qu’il / èlle eûche couru | |
nos coûrrin.n | qui nos couranche | qui nos-eûchanche couru | |
vos coûrrîz | qui vos couroche | qui vos-eûchoche couru | |
is / èles coûrrin.n | qu’ is / èles coûrenuche | qu’ il / èlle eûchenuche couru | |
|
|
| |
conditionnel passé
| subjonctif imparfait | subjonctif plus-que-parfait
| |
dj’ aureûve couru | qui dj’ couriche | qui dj’ eûchiche couru | |
t’ aureûve couru | qui t’ couriche | qui t’ eûchiche couru | |
il / èlle aureûve couru | qu’ i / èle couriche | qu’ il / èlle eûchiche couru | |
nos-aurin.n couru | qui nos courinche | qui nos-eûchinche couru | |
vos-aurîz couru | qui vos courîche | qui vos-eûchîche couru | |
il / èlle aurin.n couru | qu’ is / èles courinche | qu’ il / èlle eûchinche couru | |
|
|
|
indicatif prés. |
|
|
|
|
| ||||
| 1sg | 2sg | 3sg | 1pl | 2p | 3pl | |||
C | dji coûr | ti coûrs | i coûrt | nos courans | vos couroz | is coûrenut | |||
E | dji coûr (1) (4: djeu côr) | ti coûrs | i coûrt | nos corans (1, 4) | vos corez | is corèt | |||
O | djè cour (5) |
|
|
|
|
| |||
S |
|
| i coûrt |
|
| is courant | |||
futur simple |
|
|
|
|
| ||||
| 1sg | 2sg | 3sg | 1pl | 2pl | 3pl | |||
C | dji coûrrè | ti coûrrès | i coûrrè | nos coûrrans | vos coûrroz | is coûrront | |||
E | dji coûrrè (1) (4: djeu côreri) | ti coûrrès | i coûrrè | nos coûrrans | vos coûrrez | is coûrront | |||
O | djè courré (2), courraî (5) |
|
|
|
|
| |||
S |
|
| i coûrrè |
|
|
| |||
futur antérieur |
|
|
|
|
| ||||
| 1sg | 2sg | 3sg | 1pl | 2pl | 3pl | |||
C | dj’ aurè couru | t’ aurès couru | il aurè couru | nos-aurans couru | vos-auroz couru | il auront couru | |||
E | dj’ årè corou | t’ årès corou | il årè corou | nos-årans corou | vos-årez corou | il åront corou | |||
imparfait |
|
|
|
|
| ||||
| 1sg | 2sg | 3sg | 1pl | 2p | 3pl | |||
C | dji coureûve | ti coureûve | i coureûve | nos courîs | vos courîz | is courin.n | |||
E | dji coréve | ti coréve | i coréve | nos corîs | vos corîz | is corît | |||
O | djè courou (5) |
|
|
|
|
| |||
S |
|
| i courot (1) |
|
|
| |||
passé composé |
|
|
|
|
| ||||
| 1sg | 2sg | 3sg | 1pl | 2pl | 3pl | |||
C | dj’ a couru | t’ as couru | il a couru | nos-avans couru | vos-avoz couru | il ont couru | |||
E | dj’ a corou | t’ as corou | il a corou | nos-avans corou | vos-avez corou | il ont corou | |||
plus-que-parf. |
|
|
|
|
| ||||
| 1sg | 2sg | 3sg | 1pl | 2pl | 3pl | |||
C | dj’ aveûve couru | t’ aveûve couru | il aveûve couru | nos-avin.n couru | vos-avîz couru | il avin.n couru | |||
E | dj’ aveû corou | t’ aveûs corou | il aveût corou | nos-avîs corou | vos-avîz corou | il avît corou | |||
passé simple |
|
|
|
|
| ||||
| 1sg | 2sg | 3sg | 1pl | 2pl | 3pl | |||
E | dji cora |
|
|
|
|
| |||
condit. prés. |
|
|
|
|
| ||||
C | dji coûrreûve | ti coûrreûve | i coûrreûve | nos coûrrin.n | vos coûrrîz | is coûrrin.n | |||
E | dji coûrreû | ti coûrreûs | i coûrreût | nos coûrris | vos coûrrîz | is coûrrît | |||
O | dji courroû (2) (5: djè courrou) |
| i courroût (22) |
|
|
| |||
condit. passé |
|
|
|
|
| ||||
| 1sg | 2sg | 3sg | 1pl | 2pl | 3pl | |||
C | dj’ aureûve couru | t’ aureûve couru | il aureûve couru | nos-aurin.n couru | vos-aurîz couru | il aurin.n couru | |||
E | dj’ åreû corou | t’ åreûs corou | il åreût corou | nos-årîs corou | vos-årîz corou | il årît corou | |||
subjonctif prés. |
|
|
|
|
| ||||
| 1sg | 2sg | 3sg | 1pl | 2pl | 3pl | |||
C | qui dj’ coûre | qui t’ coûres | qu’ i coûre | qui nos couranche | qui vos couroche | qu’ is coûrenuche | |||
E | qui dj’ coûre | qui t’ coûres | qu’ i coûre | qui nos coranse | qui vos corése | qu’ is corèsse | |||
O | qui dj’ coûre (1) (5: què djè coure) |
|
|
|
|
| |||
S |
|
| qu’ i coûre |
|
|
| |||
subj. passé |
|
|
|
|
| ||||
| 1sg | 2sg | 3sg | 1pl | 2pl | 3pl | |||
C | qui dj’ eûche couru | qui t’ eûche couru | qu’il eûche couru | qui nos-eûchanche couru | qui vos-eûchoche couru | qu’ il eûchenuche couru | |||
E | qui dj’ åye corou | qui t’ åyes corou | qu’ il åye corou | qui nos-åyanse corou | qui vos-åyîse (/ -ése) corou | qu’ il åyèsse corou | |||
subj. imparfait |
|
|
|
|
| ||||
C | qui dj’ couriche | qui t’ couriche | qu’ i / èle couriche | qui nos courinche | qui vos courîche | qu’ is / èles courinche | |||
E | qui dji corahe / -asse | qui ti corahe / -asse | qu’ i corahe / -asse | qui nos corahîse / -ahîs | qui vos corahîse / -ahîz | qu’ is corahîse/ -ahît | |||
S |
|
| qu’ i couruche |
|
|
| |||
subj. p-q-p. |
|
|
|
|
| ||||
| 1sg | 2sg | 3sg | 1pl | 2pl | 3pl | |||
C | qui dj’ eûchiche couru | qui t’ eûchiche couru | qu’ il / èlle eûchiche couru | qui nos-eûchinche couru | qui vos-eûchîche couru | qu’ il / èlle eûchinche couru | |||
E | qui dj’ avahe (/ -asse) corou | qui t’ avahe (/ -asse) corou | qu’ il avahe (/ -asse) corou | qui nos-avahîse corou | qui vos-avahîse corou | qu’ il avahîse (/ -hît) corou | |||
impératif prés. |
|
|
|
|
| ||||
| 1sg | 1pl | 2pl | ||||||
C | Coûr ! | Courans ! | Couroz ! | ||||||
E | Coûr ! | Corans ! | Corez ! | ||||||
impératif passé |
|
|
|
|
| ||||
| 1sg | 1pl | 2pl | ||||||
C | Eûche couru! | Eûchans couru! | Eûchoz couru! | ||||||
E | Åye corou ! | Åyans (/ -ans’) corou ! | Åyez(‘) (/ -îz(‘)) corou ! | ||||||
| participe prés. | participe passé | infinitif présent | infinitif passé | |||||
C | / O / S courant | / O couru | couru | awè couru | |||||
E | corant | corou | cori | aveûr corou | |||||
O |
|
| couri (5) |
| |||||
S |
| couri | couri (1), -ou (2) |
| |||||
- b) MORU(mourir)
indicatif présent
| imparfait | futur simple | impératif présent |
dji môr | dji moreûve | dji môrrè | ———- |
ti môrs | ti moreûve | ti môrrès | Môr ! |
i / èle môrt | i / èle moreûve | i / èle môrrè | ———- |
nos morans | nos morin.n | nos môrrans | Morans ! |
vos moroz | vos morîz | vos môrrîz | Moroz ! |
is / èles môrenut | is / èles morin.n | is / èles môrront | ———– |
|
|
|
|
passé composé | plus-que-parfait | futur antérieur | impératif passé
|
dj’ a moru | dj’ aveûve moru | dj’ aurè moru | ———— |
t’ as moru | t’ aveûve moru | t’ aurès moru | Eûche moru! |
il / èlle a moru | il / èlle aveûve moru | il / èlle aurè moru | ———— |
nos-avans moru | nos-avin.n moru | nos-aurans moru | Eûchans moru! |
vos-avoz moru | vos-avîz moru | vos-auroz moru | Eûchoz moru! |
il / èlle ont moru | il / èlle avin.n moru | il / èlle auront moru | ————- |
|
|
|
|
conditionnel présent | subjonctif présent | subjonctif passé
| |
dji môrreûve | qui dj’ môre | qui dj’ eûche moru | |
ti môrreûve | qui t’ môre | qui t’ eûche moru | |
i / èle môrreûve | qu’ i / èle môre | qu’il / èlle eûche moru | |
nos môrrin.n | qui nos moranche | qui nos-eûchanche moru | |
vos môrrîz | qui vos moroche | qui vos-eûchoche moru | |
is / èles môrrin.n | qu’ is / èles môrenuche | qu’ il / èlle eûchenuche moru | |
|
|
| |
conditionnel passé
| subjonctif imparfait | subjonctif plus-que-parfait
| |
dj’ aureûve moru | qui dj’ moriche | qui dj’ eûchiche moru | |
t’ aureûve moru | qui t’ moriche | qui t’ eûchiche moru | |
il / èlle aureûve moru | qu’ i / èle moriche | qu’ il / èlle eûchiche moru | |
nos-aurin.n moru | qui nos morinche | qui nos-eûchinche moru | |
vos-aurîz moru | qui vos moîche | qui vos-eûchîche moru | |
il / èlle aurin.n moru | qu’ is / èles morinche | qu’ il / èlle eûchinche moru | |
|
|
|
indicatif prés. |
|
|
|
|
| ||||
| 1sg | 2sg | 3sg | 1pl | 2p | 3pl | |||
C | dji môr | ti môrs | i môrt | nos morans | vos moroz | is môrenut | |||
E | dji (1) (/ dju (11), djeu (4)) moûr | ti moûrs | i moûrt | nos morans (1, 11; neus _ (4)) | vos morez | is morèt | |||
O | djè mor (5) |
|
|
|
|
| |||
S |
|
| i moûrt (1) |
|
| is morant (1) | |||
futur simple |
|
|
|
|
| ||||
| 1sg | 2sg | 3sg | 1pl | 2pl | 3pl | |||
C | dji môrrè | ti môrrès | i môrrè | nos môrrans | vos môrrîz | is môrront | |||
E | dji moûrrè (1) (4: djeu moûrri ) | ti moûrrès | i moûrrè | nos moûrrans | vos moûrrez | is moûrront | |||
O | djè mourraî (5) |
|
|
|
|
| |||
S |
|
| i moûrrè (1) |
|
|
| |||
futur antérieur |
|
|
|
|
| ||||
| 1sg | 2sg | 3sg | 1pl | 2pl | 3pl | |||
C | dj’ aurè moru | t’ aurès moru | il aurè moru | nos-aurans moru | vos-auroz moru | il auront moru | |||
E | dj’ årè morou | t’ årès morou | il årè morou | nos-årans morou | vos-årez morou | il åront morou | |||
imparfait |
|
|
|
|
| ||||
| 1sg | 2sg | 3sg | 1pl | 2p | 3pl | |||
C | dji moreûve | ti moreûve | i moreûve | nos morin.n | vos morîz | is morin.n | |||
E | dji moréve | ti moréve | i moréve | nos morîs | vos morîz | is morît | |||
O | djè morou (5) |
|
|
|
|
| |||
S |
|
| i morot (1) |
|
|
| |||
passé composé |
|
|
|
|
| ||||
| 1sg | 2sg | 3sg | 1pl | 2pl | 3pl | |||
C | dj’ a moru | t’ as moru | il a moru | nos-avans moru | vos-avoz moru | il ont moru | |||
E | dj’ a morou | t’ as morou | il a morou | nos-avans morou | vos-avez morou | il ont morou | |||
S |
|
| il è mori (3) |
|
|
| |||
plus-que-parf. |
|
|
|
|
| ||||
| 1sg | 2sg | 3sg | 1pl | 2pl | 3pl | |||
C | dj’ aveûve moru | t’ aveûve moru | il aveûve moru | nos-avin.n moru | vos-avîz moru | il avin.n moru | |||
E | dj’ aveû morou | t’ aveûs morou | il aveût morou | nos-avîs morou | vos-avîz morou | il avît morou | |||
passé simple |
|
|
|
|
| ||||
| 1sg | 2sg | 3sg | 1pl | 2pl | 3pl | |||
E |
|
| i mora |
|
|
| |||
condit. prés. |
|
|
|
|
| ||||
C | dji môrreûve | ti môrreûve | i môrreûve | nos môrrin.n | vos môrrîz | is môrrin.n | |||
E | dji moûrreû | ti moûrreûs | i moûrreût | nos moûrris | vos moûrrîz | is moûrrît | |||
O | djè morrou (5) |
|
|
|
|
| |||
condit. passé |
|
|
|
|
| ||||
| 1sg | 2sg | 3sg | 1pl | 2pl | 3pl | |||
C | dj’ aureûve moru | t’ aureûve moru | il aureûve moru | nos-aurin.n moru | vos-aurîz moru | il aurin.n moru | |||
E | dj’ åreû morou | t’ åreûs morou | il åreût morou | nos-årîs morou | vos-årîz morou | il årît morou | |||
subjonctif prés. |
|
|
|
|
| ||||
| 1sg | 2sg | 3sg | 1pl | 2pl | 3pl | |||
C | qui dj’ môre | qui t’ môre | qu’ i / èle môre | qui nos moranche | qui vos moroche | qu’ is / èles môrenuche | |||
E | qui dj’ moûre (1), queu dj’ moûre (4) | qui t’ moûres | qu’ i moûre | qui nos moranse | qui vos morése | qu’ is morèsse | |||
O | qui dj’ moûre (1) (5: què djè more) |
|
|
|
|
| |||
S |
|
| qu’ i moûre |
|
|
| |||
subj. passé |
|
|
|
|
| ||||
| 1sg | 2sg | 3sg | 1pl | 2pl | 3pl | |||
C | qui dj’ eûche moru | qui t’ eûche moru | qu’il eûche moru | qui nos-eûchanche moru | qui vos-eûchoche moru | qu’ il eûchenuche moru | |||
E | qui dj’ åye morou | qui t’ åyes morou | qu’ il åye morou | qui nos-åyanse morou | qui vos-åyîse (/ -ése) morou | qu’ il åyèsse morou | |||
subj. imparfait |
|
|
|
|
| ||||
C | qui dj’ moriche | qui t’ moriche | qu’ i moriche | qui nos morinche | qui vos moîche | qu’ is morinche | |||
E | qui dji morahe / -asse | qui ti morahe / -asse | qu’ i morahe / -asse | qui nos morahîse / -ahîs | qui vos morahîse / -ahîz | qu’ is morahîse / -ahît | |||
S |
|
| qu’ i moruche |
|
|
| |||
subj. p-q-p. |
|
|
|
|
| ||||
| 1sg | 2sg | 3sg | 1pl | 2pl | 3pl | |||
C | qui dj’ eûchiche moru | qui t’ eûchiche moru | qu’ il eûchiche moru | qui nos-eûchinche moru | qui vos-eûchîche moru | qu’ il eûchinche moru | |||
E | qui dj’ avahe (/ -asse) morou | qui t’ avahe (/ -asse) morou | qu’ il avahe (/ -asse) morou | qui nos-avahîse morou | qui vos-avahîse morou | qu’ il avahîse (/ -hît) morou | |||
impératif prés. |
|
|
|
|
| ||||
| 1sg | 1pl | 2pl | ||||||
C | Môr ! | Morans ! | Moroz ! | ||||||
E | Moûr ! | Morans ! | Morez ! | ||||||
impératif passé |
|
|
|
|
| ||||
| 1sg | 1pl | 2pl | ||||||
C | Eûche moru! | Eûchans moru! | Eûchoz moru! | ||||||
E | Åye morou ! | Åyans (/ -ans’) morou ! | Åyez(‘) (/ -îz(‘)) morou ! | ||||||
| participe prés. | participe passé | infinitif présent | infinitif passé | |||||
C | / E / S morant | moru | moru | awè moru | |||||
E |
| morou | / O / S mori | aveûr morou | |||||
O | mourant (5) | moûrt (5) |
|
| |||||
S |
| mori |
|
| |||||
- c) OYU (entendre)
indicatif présent
| imparfait | futur simple | impératif présent |
dj’ ô | dj’ oyeûve | dj’ ôrè | ———- |
t’ ôs | t’ oyeûve | t’ ôrè | Ô ! |
il / èlle ôt | il / èlle oyeûve | il / èlle ôrè | ———- |
nos-oyans | nos-oyin.n | nos-ôrans | Oyans ! |
vos-oyoz | vos-oyîz | vos-ôroz | Oyoz! |
il / èlle ôyenut | il / èlle oyin.n | il / èlle ôront | ———– |
|
|
|
|
passé composé | plus-que-parfait | futur antérieur | impératif passé
|
dj’ a oyu | dj’ aveûve oyu | dj’ aurè oyu | ———— |
t’ as oyu | t’ aveûve oyu | t’ aurès oyu | Eûche oyu! |
il / èlle a oyu | il / èlle aveûve oyu | il / èlle aurè oyu | ———— |
nos-avans oyu | nos-avin.n oyu | nos-aurans oyu | Eûchans oyu! |
vos-avoz oyu | vos-avîz oyu | vos-auroz oyu | Eûchoz oyu! |
il / èlle ont oyu | il / èlle avin.n oyu | il / èlle auront oyu | ————- |
|
|
|
|
conditionnel présent | subjonctif présent | subjonctif passé
| |
dj’ ôreûve | qui dj’ ôye | qui dj’ eûche oyu | |
t’ ôreûve | qui t’ ôyes | qui t’ eûche oyu | |
il / èlle ôreûve | qu’ il / èlle ôye | qu’ il / èlle eûche oyu | |
nos-ôrin.n | qui nos-oyanche | qui nos-eûchanche oyu | |
vos-ôrîz | qui vos-oyoche | qui vos-eûchoche oyu | |
il / èlle ôrin.n | qu’ il ôyenuche | qu’ il / èlle eûchenuche oyu | |
|
|
| |
conditionnel passé
| subjonctif imparfait | subjonctif plus-que-parfait
| |
dj’ aureûve oyu | qui dj’ oyiche | qui dj’ eûchiche oyu | |
t’ aureûve oyu | qui t’ oyiche | qui t’ eûchiche oyu | |
il / èlle aureûve oyu | qu’ il / èlle oyiche | qu’ il / èlle eûchiche oyu | |
nos-aurin.n oyu | qui nos-oyinche | qui nos-eûchinche oyu | |
vos-aurîz oyu | qui vos-oyîche | qui vos-eûchîche oyu | |
il / èlle aurin.n oyu | qu’ il / èlle oyinche | qu’ il / èlle eûchinche oyu | |
|
|
|
indicatif prés. |
|
|
|
|
| ||||
| 1sg | 2sg | 3sg | 1pl | 2p | 3pl | |||
C | dj’ ô | t’ ôs | il ôt | nos-oyans | vos-oyoz | il ôyenut | |||
E | dj’ ô (1, 4) | t’ ôs | il ôt | nos-oyans | vos-oyez | il oyèt | |||
S | dj’ ô (5) | t’ ôs (5) | il ôt (3, 5) | dj’ oyans (5) | vos-oyez (5) | is-oyant (5) | |||
futur simple |
|
|
|
|
| ||||
| 1sg | 2sg | 3sg | 1pl | 2pl | 3pl | |||
C | dj’ ôrè | t’ ôrè | il ôrè | nos-ôrans | vos-ôroz | il ôront | |||
E | dj’ ôrè (1), ôri (4) | t’ ôrès | il ôrè | nos-ôrans | vos-ôrez | il ôront | |||
S | dj’ oyerè (5) | t’ oyerès (5) | il oyerè (5) | dj’ oyerans (5) | v’s-ôyerez (5) | is-ôyerant (5) | |||
futur antérieur |
|
|
|
|
| ||||
| 1sg | 2sg | 3sg | 1pl | 2pl | 3pl | |||
C | dj’ aurè oyu | t’ aurès oyu | il aurè oyu | nos-aurans oyu | vos-auroz oyu | il auront oyu | |||
E | dj’ årè oyou | t’ årès oyou | il årè oyou | nos-årans oyou | vos-årez oyou | il åront oyou | |||
S | dj’ aurè oyeu (5) | t’ aurès oyeu (5) | il aurè oyeu (5) | dj’ aurans oyeu (5) | v’s-aurez oyeu (5) | is-aurant oyeu (5) | |||
imparfait |
|
|
|
|
| ||||
| 1sg | 2sg | 3sg | 1pl | 2p | 3pl | |||
C | dj’ oyeûve | t’ oyeûve | il oyeûve | nos-oyin.n | vos-oyîz | il oyin.n | |||
E | dj’ oyéve (1, 4) | t’ oyéve | il oyéve | nos-oyîs | vos-oyîz | il oyît | |||
passé composé |
|
|
|
|
| ||||
| 1sg | 2sg | 3sg | 1pl | 2pl | 3pl | |||
C | dj’ a oyu | t’ as oyu | il a oyu | nos-avans oyu | vos-avoz oyu | il ont oyu | |||
E | dj’ a oyou | t’ as oyou | il a oyou | nos-avans oyou | vos-avez oyou | il ont oyou | |||
S | dj’ è oyeu (5) | t’ ès oyeu (5) | il è oyeu (5) | dj’ ans oyeu (5) | v’s-avez oyeu (5) | is-ant oyeu (5) | |||
plus-que-parf. |
|
|
|
|
| ||||
| 1sg | 2sg | 3sg | 1pl | 2pl | 3pl | |||
C | dj’ aveûve oyu | t’ aveûve oyu | il aveûve oyu | nos-avin.n oyu | vos-avîz oyu | il avin.n oyu | |||
E | dj’ aveû oyou | t’ aveûs oyou | il aveût oyou | nos-avîs oyou | vos-avîz oyou | il avît oyou | |||
S | dj’ avo oyeu (5) | t’ avos oyeu (5) | il avot oyeu (5) | dj’ avins oyeu (5) | v’s-avîz oyeu (5) | is-avint oyeu (5) | |||
passé simple |
|
|
|
|
| ||||
| 1sg | 2sg | 3sg | 1pl | 2pl | 3pl | |||
E | dj’ oya |
|
|
|
|
| |||
condit. prés. |
|
|
|
|
| ||||
C | dj’ ôreûve | t’ ôreûve | il ôreûve | nos-ôrin.n | vos-ôrîz | il ôrin.n | |||
E | dj’ ôreû (1), ôreu (4) | t’ ôreûs | il ôreût | nos-ôrîs | vos-ôrîz | il ôrît | |||
S | dj’ oyero (5) | t’ oyeros (5) | il oyerot (5) | dj’ oyerins (5) | v’s-oyerîz (5) | is-oyerint (5) | |||
condit. passé |
|
|
|
|
| ||||
| 1sg | 2sg | 3sg | 1pl | 2pl | 3pl | |||
C | dj’ aureûve oyu | t’ aureûve oyu | il aureûve oyu | nos-aurin.n oyu | vos-aurîz oyu | il aurin.n oyu | |||
E | dj’ åreû oyou | t’ åreûs oyou | il åreût oyou | nos-årîs oyou | vos-årîz oyou | il årît oyou | |||
S | dj’ auro oyeu (5) | t’ auros oyeu (5) | il aurot oyeu (5) | dj’ aurins oyeu (5) | v’s-aurîz oyeu (5) | is-aurint oyeu (5) | |||
subjonctif prés. |
|
|
|
|
| ||||
| 1sg | 2sg | 3sg | 1pl | 2pl | 3pl | |||
C | qui dj’ ôye | qui t’ ôyes | qu’ il ôye | qui nos-oyanche | qui vos-oyoche | qu’ il ôyenuche | |||
E | qui (/ queu (4) dj’ ôye (1) | qui t’ ôyes | qu’ il ôye | qui nos-oyanse | qui vos-oyése | qu’ il oyèsse | |||
S | queu dj’ oyiche (5) | queu t’ oyiche (5) | qu’ il oyiche (5) | queu dj’ oyinche (5) | queu v’s-oyîche (5) | qu’ is-oyinche (5) | |||
subj. passé |
|
|
|
|
| ||||
| 1sg | 2sg | 3sg | 1pl | 2pl | 3pl | |||
C | qui dj’ eûche oyu | qui t’ eûche oyu | qu’ il eûche oyu | qui nos-eûchanche oyu | qui vos-eûchoche oyu | qu’ il eûchenuche oyu | |||
E | qui dj’ åye oyou | qui t’ åyes oyou | qu’ il åye oyou | qui nos-åyanse oyou | qui vos-åyîse (/ -ése) oyou | qu’ il åyèsse oyou | |||
S | queu dj’ aviche oyeu (5) | queu t’ aviche oyeu (5) | qu’ il aviche oyeu (5) | queu dj’ avinche oyeu (5) | queu v’s-avîche oyeu (5) | qu’ is-avinche oyeu (5) | |||
subj. imparfait |
|
|
|
|
| ||||
C | qui dj’ oyiche | qui t’ oyiche | qu’ il / èlle oyiche | qui nos-oyinche | qui vos-oyîche | qu’ il / èlle oyinche | |||
E | qui dj’ oyahe / -asse (1) (4: queu dj’ oyahe) | qui t’ oyahe / -asse | qu’ il oyahe / -asse | qui nos-oyahîse / -ahîs | qui vos-oyahîse / -ahîz | qu’ il oyahîse / -ahît | |||
subj. p-q-p. |
|
|
|
|
| ||||
| 1sg | 2sg | 3sg | 1pl | 2pl | 3pl | |||
C | qui dj’ eûchiche oyu | qui t’ eûchiche oyu | qu’ il / èlle eûchiche oyu | qui nos-eûchinche oyu | qui vos-eûchîche oyu | qu’ il / èlle eûchinche oyu | |||
E | qui dj’ avahe (/ -asse) oyou | qui t’ avahe (/ -asse) oyou | qu’ il avahe (/ -asse) oyou | qui nos-avahîse oyou | qui vos-avahîse oyou | qu’ il avahîse (/ -hît) oyou | |||
impératif prés. |
|
|
|
|
| ||||
| 1sg | 1pl | 2pl | ||||||
C | Ô ! | Oyans ! | Oyoz! | ||||||
E | Ô ! | Oyans ! | Oyez ! | ||||||
S | Ôye ! (5) | Oyans ! (5) | Oyez ! (5) | ||||||
impératif passé |
|
|
|
|
| ||||
| 1sg | 1pl | 2pl | ||||||
C | Eûche oyu! | Eûchans oyu! | Eûchoz oyu! | ||||||
E | Åye oyou ! | Åyans (/ -ans’) oyou ! | Åyez(‘) (/ -îz(‘)) oyou ! | ||||||
| participe prés. | participe passé | infinitif présent | infinitif passé | |||||
C | / E / S oyant (1, 4; 5) | oyu | oyu | awè oyu | |||||
E |
| oy (4) | oyeûr | aveûr oyou | |||||
S |
| oyeu (5) | oyi (3), oyîr (5) |
| |||||
- d) VALU(valoir)
indicatif présent
| imparfait | futur simple | impératif présent |
dji vau | dji valeûve | dji vaurè | ———- |
ti vaus | ti valeûve | ti vaurès | ———- |
i / èle vaut | i / èle valeûve | i / èle vaurè | ———- |
nos valans | nos valin.n | nos vaurans | ———- |
vos valoz | vos valîz | vos vauroz | ———- |
is / èles valenut | is / èles valin.n | is / èles vauront | ———– |
|
|
|
|
passé composé | plus-que-parfait | futur antérieur | impératif passé
|
dj’ a valu | dj’ aveûve valu | dj’ aurè valu | ———— |
t’ as valu | t’ aveûve valu | t’ aurès valu | ———— |
il / èlle a valu | il / èlle aveûve valu | il / èlle aurè valu | ———— |
nos-avans valu | nos-avin.n valu | nos-aurans valu | ———— |
vos-avoz valu | vos-avîz valu | vos-auroz valu | ———— |
il / èlle ont valu | il / èlle avin.n valu | il / èlle auront valu | ————- |
|
|
|
|
conditionnel présent | subjonctif présent | subjonctif passé
| |
dji vaureûve | qui dj’ vale | qui dj’ eûche valu | |
ti vaureûve | qui t’ vales | qui t’ eûche valu | |
i / èle vaureûve | qu’ i / èle vale | qu’il / èlle eûche valu | |
nos vaurin.n | qui nos valanche | qui nos-eûchanche valu | |
vos vaurîz | qui vos valoche | qui vos-eûchoche valu | |
is / èles vaurin.n | qu’ is / èles valenuche | qu’ il / èlle eûchenuche valu | |
|
|
| |
conditionnel passé
| subjonctif imparfait | subjonctif plus-que-parfait
| |
dj’ aureûve valu | qui dj’ valiche | qui dj’ eûchiche valu | |
t’ aureûve valu | qui t’ valiche | qui t’ eûchiche valu | |
il / èlle aureûve valu | qu’ i / èle valiche | qu’ il / èlle eûchiche valu | |
nos-aurin.n valu | qui nos valinche | qui nos-eûchinche valu | |
vos-aurîz valu | qui vos valîche | qui vos-eûchîche valu | |
il / èlle aurin.n valu | qu’ is / èles valinche | qu’ il / èlle eûchinche valu | |
|
|
|
indicatif prés. |
|
|
|
|
| ||||
| 1sg | 2sg | 3sg | 1pl | 2p | 3pl | |||
C | dji vau | ti vaus | i vaut | nos valans | vos valoz | is valenut | |||
E | dji vå | ti vås | i våt (1), vât (4) | nos valans | vos valez (1) (4: veux valoz, -ez) | is valèt | |||
O | djè vau (5) |
| i vaut (5) | nos valons (5) | vos valez (5) | is valont (5) | |||
S |
|
| i vât (1), vaut (3) |
|
| is valant (1, 2) | |||
futur simple |
|
|
|
|
| ||||
| 1sg | 2sg | 3sg | 1pl | 2pl | 3pl | |||
C | dji vaurè | ti vaurès | i vaurè | nos vaurans | vos vauroz | is vauront | |||
E | dji vårè | ti vårès | i vårè (1), vârè (4) | nos vårans | vos vårez | is våront | |||
O | djè vauraî (5) |
| i vaura (5) | nos vaurons (5) | vos vaurez (5) | is vauront (5) | |||
S |
|
| i vârè |
|
|
| |||
futur antérieur |
|
|
|
|
| ||||
| 1sg | 2sg | 3sg | 1pl | 2pl | 3pl | |||
C | dj’ aurè valu | t’ aurès valu | il aurè valu | nos-aurans valu | vos-auroz valu | il auront valu | |||
E | dj’ årè valou | t’ årès valou | il årè valou | nos-årans valou | vos-årez valou | il åront valou | |||
imparfait |
|
|
|
|
| ||||
| 1sg | 2sg | 3sg | 1pl | 2p | 3pl | |||
C | dji valeûve | ti valeûve | i valeûve | nos valin.n | vos valîz | is valin.n | |||
E | dji valéve | ti valéve | i valéve | nos valîs | vos valîz | is valît | |||
O | djè valou (5) |
| i valout (5) | nos valine (5) | vos valîz (JC) | is valine (5) | |||
S |
|
| i valot |
|
|
| |||
passé composé |
|
|
|
|
| ||||
| 1sg | 2sg | 3sg | 1pl | 2pl | 3pl | |||
C | dj’ a valu | t’ as valu | il a valu | nos-avans valu | vos-avoz valu | il ont valu | |||
E | dj’ a valou | t’ as valou | il a valou | nos-avans valou | vos-avez valou | il ont valou | |||
plus-que-parf. |
|
|
|
|
| ||||
| 1sg | 2sg | 3sg | 1pl | 2pl | 3pl | |||
C | dj’ aveûve valu | t’ aveûve valu | il aveûve valu | nos-avin.n valu | vos-avîz valu | il avin.n valu | |||
E | dj’ aveû valou | t’ aveûs valou | il aveût valou | nos-avîs valou | vos-avîz valou | il avît valou | |||
passé simple |
|
|
|
|
| ||||
| 1sg | 2sg | 3sg | 1pl | 2pl | 3pl | |||
E | dji vala (4: / vâv) |
|
|
|
|
| |||
condit. prés. |
|
|
|
|
| ||||
C | dji vaureûve | ti vaureûve | i aureûve | nos vaurin.n | vos vaurîz | is vaurin.n | |||
E | dji våreû | ti våreûs | i våreût | nos vårîs | vos vårîz | is vårît | |||
O | djè vaurou (5) |
| i vaurout (5) |