WALON – LANGUES SCANDINÂVES : RAPROTCHEMINTS

WALLON – LANGUES SCANDINAVES : RAPPROCHEMENTS

dansk – walon – français / Danish – Walloon – French

NB En danois, “at” n’a pas été ajouté aux infinitifs.

 

dansk

walon

français

 

åben

åbne

åbning

douviè

douviè

douviadje

ouvert

ouvrir

ouverture

absurd /-t/

absurde /-t/

absurde /-d/

Afrika

Afrike

Afrique

afrikansk

afrikin

africain

Amerika

amerikaner

amerikansk

Amèrike

Amèrikin

amèrikin

Amérique

Américain

américain

antik

antike

antique

antipati

antipatîye

antipathie

antologi

antolojîye

anthologie

arbejde

arbêter (EW)

travailler

atletik

atlétisme

athlètisme

atmosfære

atmosfêre

atmosphère

attrisikere

risker

risquer

bank

banke

banque

barok

baroke

baroque

basilika

basilike

basilique

beige /bɛ:ʃ/

bêje /-ʃ/

beige /-ʒ/

bibel

Bibe

Bible

bibliotek

bibliyotéke

bibliothèque

billard /bilja:t/

biliârd /-lj-/

billard

blokere

bloker

bloquer

borgmester /bɔmèstɔ/

mayeûr, borguimaîsse

Maire, bourgmestre

botanik

botanike

botanique

brøle

beûler

rugir

buket

boukèt

bouquet

butik

botike

magasin

chok

chokere

chok

choker

choc

choquer

cirkus

cirke

cirque

da

adon

alors

delikat /-t/

dèlicât’

délicat

direktφr

dirècteûr

directeur

dobbelt /dɔp-/

dobe

double

ekko /ɛ-/

èco

écho

eksamen

ègzamin

examen

eksempel

ègzimpe

exemple

elektrisk

élèktrike

élèctrike

emalje /ε-/

èmay

émail

etiket

etikettere /-ɛ-/

ètikète

ètikèter

étiquette

étiqueter

fabrik

fabrikant

fabrike

fabrikant

fabrique

fabricant

familie

famile

famile

fase

fâse

phase

fest

fièsse

fièsse

feste

fièster

fêter

filosof

filosofi

filosofe

filosofîye

philosophe

philosophie

fn- : fnise (ronfler)

fn- : fno (fenouil)

fn- initial n’existe pas

fonetisk  (adj.)

fonètike

phonétique

fotograf

fotografe

photographe

fotografere

fotografyî

photographier

frisk

fris’

frais

fuld (litt. rempli)

plin (litt. rempli)

ivre

gardin

gordène

rideau

gaz /-s/

gâz /-s/

gaz /-z/

ged

gade

chèvre

gram

grame

gramme

hegn /hain/

haye

haie

hikke

hikète (ou licote)

hoquet

hoppe

hopeler

sautiller

hospital

hospitau

hôpital

hul

hol

creux

hveps  /vεps/

wèspe

guêpe

hyle /hy :lə/

hûler

hurler

ingeniφr

injènieûr

ingénieur

kaffe /ka :fə/

cafeu /-ə/

café

katar

catâre

catarrhe

katastrofe

catastrofe

catastrophe

katedral

catèdrâle

cathédrale

klinik

clinike

clinique

klokke

cloke

cloche

Klokken er kvart i to.

Il èst l’quârt po 2.

Il est 2 heures moins le quart.

klor

clôre

chlore

kløver

clâve(s)

trèfle

koste

coster

coûter

kristen

crustin

chrétien

krum /-ɔm/

cron

courbé

krybbe /-p/

crèpe

mangeoire

kvart

qwårt (EW)

quart

kvittering

qwitance (EW)

quittance

læbe  /-pə/

lèpe

lèvre

leje

lejer

louwer

louwadje

louer

locataire

let

lèdjêr

léger

likør

likeûr

liqueur

madras /-tra :s/

matrasse

matelas

maj /-ɔj/

maîy (, may (EW))

mai

marts /ma:ts/

mârs‘

mars

matematik

matèmatike

mathématique

menneske

mand

djin

ome

personne

homme

mestre

maîstri

maîtriser

metode

mètôde

méthode

mirakel

mirauke

miracle

møbelr

meûbe

meuble

møbleret

meûblé

meublé

morfin

morfine

morphine

mos

mosse

mousse (botanique)

musik

musike

musique

nat /-t/

nut’

nuit

nevφ

nèveû

neveu

novelle /-vεlə/

novèle

nouvelle

olie /ɔljə/

ôle

huile

orkester

ôrkèsse

orchestre

ortodoks

ôrtodocse

orthodoxe

over

Il èst l’qwârt après 2.

Il est 2 heures (et) quart.

papegøje /pa :pəkɔjə/

papigay

perroquet

papir

papî

papier

paragraf

paragraphe

paragraphe

paraply

paraplu

parapluie

park

parkere

pârk

pârker

parc

parquer

Påske

Pauke

Pâques

penicillin /pɛ-/

pèniciline

pénicilline

plædere /plèterə/

plaîtyî

plaider

poesi /-ɛ-/

powèsîye

poésie

politik

politike

politique

profet

profête

prophète

program

programe

programme

publikum

publik

public

pupil

pupile

pupille

rabarber

reûbârbe

rhubarbe

radise

radis’

radis

redactør

rèdacteûr

rédacteur

republik

rèpublike

république

reumatisme

reûmatike

rhumatisme

riste

 

rôtir, griller

rosa (adj.)

 

rose (n)

rôse (phonème ‚ô‘ comme dans ‚tchau‘ (viande)

rôse (phonème ‚ô‘ comme dans ‚tchôd“ (chaud)

rose

 

rose

safir

safîr

saphir

saks (sg)

cisète (sg)

des ciseaux

sal

sâle

salle

salat

salade /-t/

salade

sekund

sègonde

seconde

sifon

sifon

siphon

skelet

skèlète

squelette

skole

scole

école

skoleelev

scolî

écolier

skrive

scrîre

scrîre

skrue

scrauwe

vis

sok

sokète

chaussette

spare

spaurgnî

épargner

specifik

spècifike

spécifique

spinat

spinas‘

épinard

spion

spiyon

espion

spot

spot

moquerie

sprede

spaude

disperser

sprøjte

spiter

éclabousser

statistik

statistike

statistique

stjerne

stwale

étoile

strå

paille

strin

strofe

strofe

strophe

student

studiant

étudiant

studere

studyî

étudier

studium

stude

étude

sukker

suke

sucre

te

thé

teater

tèyâte

théâtre

teknik

tèknike

technique

telefon

tèlèfone

téléphone

telefonere

tèlèfoner

téléphoner

teori

tèyorîye

théorie

termometer

tèrmomète

thermomètre

termostat

tèrmostat

thermostat

titel

tite

titre

tobak

toubak

tabac

trafik

trafik

trafic

triumf

triyonfe

triomphe

unik

unike

unique

vædde

wadjî

parier

væddemål

wadjûre

pari

vaffel

waufe

gaufre

vinde

wangnî

gagner

 

 

Dr S. Ferwerda en Mogens Nissen, Lerboek in de Deense taal, Thieme-Zutphen, s.d.

H.A. Koefoed, teach yourself Danish, s.d.

 

Alkema, H., Marsman, I., Westra-Lankamp, H., Nederlands-Scandinavisch, Basiswoordenschat – Deens/Noors/Zweeds/IJslands, BoekWerk, 1989

islenska – walon – français / Icelandic – Walloon – French

NB La particule “að” avant l’infitinif a été supprimée.

 

islenska

 

walon

français

Afríka

Afrike

Afrique

afrikúr

afrikin

africain

Ameríka

Amèrike

Amérique

ameriskúr

amèrikin

américain

banki

banke

banke

blússa

bloûse

blouse

Fimmtaná minútur í tvö.

Il èst l’ quârt po 2.

Il est 2 heures moins le quart.

Fimmtaná minútur yfir tvö.

Il èst l’ qwârt après 2.

Il est 2 heures et quart.

fullur

plin

ivre

gas /s/

gâz /s/

gaz /z/

geit

gade

chèvre

kosta

coster

coster

kristinn maður

crustin

chrétien

kvittun

qwitance (EW)

quittance

legja

leigjandi

louwer

louweû

louer

location

likjör

likeûr

liqueur

maður

karlmaður

djin

ome

personne

homme

miðja

mitan

moitié

nȯtt

nut’

nuit

olía

ôle

huile

pappír

papî

papier

paskar

Pauke

Pâques

PHONOLOGIE

 

b /b/ bati

   /p/ lamb

 

d /d/ dagur

   /t/ öld

 

h /h/ hefjä

hl,hr,hj,hn: /X-/: hlaupa, hrafn, hjälpa, hnifur

 

 

bokèt /b/

aube /p/

 

diner /d/

côde /t/

 

h /h/ en est-wallon

/X/ dans: mohe, tahe, … (est-wallon)

 

 

 

bât /b/

robe /b/

 

donner /d/

bide /d/

 

pȯlitík

politike

politique

rabarbari

reûbârbe

rhubarbe

Rín

li Rin

le Rhin

romm

rom’

rhum

rȯs /s/

rôse /s/

rose /z/

salat /t/

salade /t/

salade /d/

salur

sâle

salle

sekúnda  (k > /k/)

sègonde (g > /g/)

seconde (c > … /g/)

sjötíu : 70

níutíu : 90

sèptante

nonante

soixante-dix

quatre-vingt-dix

skȯli

scole

école

Skoti

Scotch

Ecossais

skrifa

scrîre

écrire

skrúfa

scrauwe

vis

spínat

spinas‘

épinard

spara

spaurgnî

épargner

spott

cf spoter (se moquer)

moquerie

sprauta

spritchî

éclabousser

stjarna

stwale

étoile

stofa

stûve

poêle

strá

strin

paille

sykur

suke

sucre 

tóbak

toubak

tabac

titill

tite

titre

trekt

traîtwè

entonnoir

tútta

tute

tétine

veðja

wadjî

parier

veðmal

wadjûre

pari

veisla

fièsse

fête

vinna

wangnî

gagner

 

 

Alkema, H., Marsman, I., Westra-Lankamp, H., Nederlands-Scandinavisch, Basiswoordenschat – Deens/Noors/Zweeds/IJslands, BoekWerk, 1989

norsk – walon – français/ Norwegian – Walloon – French

NB La particule “å“ devant l’infinitif n’a pas été utilisée.

 

 

norsk (Bokmål)

walon

français

 

advare 

advêrti

avertir

Afrika

Afrike

Afrique

afrikansk

afrikin

africain

akademi

acadèmîye

académie

alfabet

alfabèt

alphabet

amatør

amateûr

amateur

ambassadør

ambassadeûr

ambassadeur

Amerika

Amèrike

Amérique

amerikansk

amèrikin

américain

arkeolog  /-kεulog/

ârkèyologue

archéologue

bank

banke

banque

bastard 

bastaud

bâtard

bataljon

batalion

bataillon

bibliotek /-tek/

bibliyotéke

bibliothèque

biljard /-lj-/

biliârd

billard

borgermeester

borguimaîsse

bourgmestre

buske

bouchon

buisson

butikk

botike

magasin

dike

digue /k/

digue /g/

dike

digue /k/

digue /g/

direktør

dirècteûr

directeur

ekko

èco

écho

eksamen

ègzamin

examen

eksempel

ègzimpe

exemple

epidemi /ε-/ 

èpidèmîye

épidémie

epilog /ε-/ 

èpilogue

épilogue

etikett /ε-/ 

ètikète

étiquette

Etiopia /ε-/ 

Ètiopîye

Ethiopie

fabrikk /-k/

fabrike

fabrique

familie

famile

famille

fest

fièsse

fête

feste

fièster

fêter

fotograf

fotografe

phographe

frankere 

afranki

affranchir

full

plin

ivre

gardin

gordène

rideau

geit

gade

chèvre

harpiks 

aurpi

résine

hoppe 

hopeler

sauter

indeks 

indècs’

index

ingeniør

injènieûr

ingénieur

Klokka er kvart over to .

Il èst l’qwârt après 2.

Il est 2 heures et quart.

Klokka er kvart pa° to.

Il èst l’quârt po 2.

Il est 2 heures moins le quart.

kløver

clâve(s)

trèfle

koste

coster

coûter

kristen

crustin

chrétien

krøll 

krøllet 

crole

crolé

boucle

bouclé

krum (adj.) 

cron

courbe

krybbe 

crèpe

mangeoire

krype 

crauper

ramper

kvart

qwa°rt

 

kvit

qwite (EW)

quitte

kvittering

qwitance (EW)

quittance

leppe

lèpe

lèvre

lett

lèdjêr

léger

likør

likeûr

liqueur

lokal /luka:l/ (adj.)

local

local

madrass

matrasse

matelas

medalje /mε-/

mèdaye

médaille

mekaniker /mε-/

mècanicyin

mécanicien

melodi /mε-/

mèlodîye

mélodie

melodrama /mε-/

mèlodrame

mélodrame

menneske

mann

djin

ome

personne

homme

mester

maîsse

maître

mestre

maîstri

maîtriser

metall /mε-/

mètâl

métal

metode /ε/

metodisk

mètôde

mètodike

méthode

méthodique

møbler

meûbes

meubles

møblert

meûblé

meublé

mose

mossèt (=mos)

 

musikk

musike

musique

natt

nut’

nuit

nevø

nèveû

neveu

olje 

ôle

huile

opera /ε/

opèra

opéra

papir /-ir/

papî

papier

paraply

paraplu

parapluie

parkere 

pârker

se garer, (se) parquer

påske

Pauke

Pâques

pedal / ε/

pèdale

pédale

penn 

pène

plume

plastikk

plastike

plastique

polakk 

Polak, Polonès

Polonais (n.m.)

politikk

politike

politique

program

programe

programme

publikum

publik

public

register /rε-/ 

rèdjisse, indècs‘

index

relikvie /rε-/ 

rèlike

relique

resymé 

rèsumé

résumé

risikere

risker

risquer

rose /s/

rôse /s/

rose /z/

saks (sg)

cisète (sg)

ciseaux (pl)

salat

salade /t/

salade

sekund (k > /k/)

sègonde (g > /g/)

seconde (c > /k/)

sjakk

chèks

échecs (jeu)

skole 

scole

école

skoleelev

scolî

écolier

skrape 

scrèper

racler, gratter

skrive

scrîre

écrire

skrue

scrauwe

vis

slag /ʃl-/

schlag (dans des expressions)

coup

slede /ʃl-/ 

sglite

traîneau

sokk 

sokète 

chaussette

spare /sp-/

spaurgnî

épargner

spinat

spinas’

épinard

stall /st-/

stauve

étable

stasjon

stâcion

(station,) gare

stjerne

stwale

étoile

strofe 

strofe

strophe

student

studiant

 

studere 

studyî

étudier

studium

stude (lès -s)

étude

szau : mouton (cf D)

 

 

teknikk

tèknike

technique

telefon

tèlèfone

téléphone

terapi 

tèrapîye

thérapie

tese 

têse

thèse

tobakk /tu-/

toubak

tabac

trafikk

trafik

trafic

tynn

tène

mince

vedde

wadjî

parier

veddema°l

wadjûre

pari

vinne

wangnî

gagner

 

Linguaphone Institute – Cours de norvégien, vocabulaires et notes sur la prononciation, 1967

(Bokmål et Riksmål)

Alkema, H., Marsman, I., Westra-Lankamp, H., Nederlands-Scandinavisch, Basiswoordenschat – Deens/Noors/Zweeds/IJslands, BoekWerk, 1989

svensk – walon – français/ Swedish – Walloon – French

NB La particule „att“ devant l’infinitif n’a pas été utilisée.

 

 

svensk

walon

français

 

Afrika

Afrike

Afrique

afrikansk

afrikin

africain

akademi

acadèmîye

académie

alfabet

alfabèt

alphabet

amatör

amateûr

amateur

Amerika

Amèrike

Amérique

amerikansk

amèrikin

américain

asfalt

asfalte

asphalte

atmosfär

atmosfére

atmosphère

augusti

awous’

août

bank

banke

banque

bariton

bariton

Baryton

bataljon

batalion

Bataillon

bibliotek

bibliyotéke

bibliothèque

biljard

biliârd

Billard

borgmästare

borguimaîsse

Bourgmestre

botanik

botanike

Botanique

buske

bouchon

buisson

byxorna (pl.)

marones (pl)

pantalon

dansös /-s/

danseûse /-s/

danseuse

difteri

diftèrîye

diphtérie

direktör

dirècteûr

directeur

diskett

diskèt

disquette

diskotek  /-e:k/

discotéke

discothèque

eksempel

ègzimpe

exemple

endivsallad

indîve

chicorée

fabrik

fabrike

fabrique

familj

famille

famille

fasan

faîsan

faisan

fenomen

fénomin.ne

phénomène

fest

hafest

fièsse

fièster

fête

fêter

fikon

figue /k/

Figue /-k/

foto

foto

photo

fotograf

fotografe

photographe

fotografi

fotografîye

photographie

full

plin

ivre

gardin

gordène

rideau

gas /s/

gâz /s/

gaz /z/

get

gade

chèvre

grek

grèk

grec

hoppa

hopeler

sauter

ingenjör

injènieûr

ingénieur

juli

julèt’

juillet

kabeljo

cabiliau

cabillaud

kaffe /-ə/

cafeu

café

kanel

canèle

cannelle

katolik

catolike

catholique

klocka

cloke

cloche

Klockan är kvart i tva°.

Il èst l’quârt po 2. (EW)

Il est 2 heures moins le quart.

Klockan är kvart över tva°.

Il èst l’qwârt après 2. (EW)

Il est 2 heures et quart;

klöver

clâve(s)

trèfle

kolik

colike

colique

kosta

coster

coûter

kostnad

costindje

coût, prix

kristen

crustin

chrétien

kvart

qwårt (EW)

quart

kvitt

qwite (EW)

quitte

kvitto

qwitance (EW)

quittance

läpp

lèpe

lèvre

lätt

lèdjêr

léger

lejon

liyon

lion

likör

likeûr

liqueur

liter

lite

litre

madrass

matrasse

matelas

maj

may

mai

människa

man

djin

ome

personne

homme

märka

mârker (, rimârker)

marquer (, remarquer)

mästare

maîsse

maître

matematik

matèmatike

mathématique

metall

mètâl

métal

metod

mètôde

méthode

mij

mi

me; moi

möbel

meûbe

meuble

möblead

meûblé

meublé

möbler

meûbes

meubles

moské

moskéye

mosquée

musik

musike

musique

musslor

mosse

moule

mynta

minte

menthe

natt

nut’

nuit

öga

ögon

ouy

ouys

oeil

yeux

olja

ôle

huile

orkester

ôrkèsse

orchestre

ostron /u-/

oûsse

huître

paket

pakèt

paquet

paraplu

paraplu

parapluie

parkera

pârker

parquer

påsk

Pauke

Pâques

politik

politike

politique

pris

pris

prix

problem

problème /ε/

problème

profet

proféte

prophète

program

programe

programme

publik

publik

public

reklam

rèclame

publicité

reumatism

reûmatike

rhumatisme

riskera

risker

risquer

roll

role

rôle

rom

rom’

rhum

ros /ru:s/

rôse /s/

rose

ros /s/

rôse /s/

rose /z/

sase (sg)

cisète (sg)

ciseaux (pl)

schack /-ak/

chèks

échecs

sekund ( k > /k/)

sègonde (g > /g/)

seconde (c > … /g/)

skola

scole

école

skrisko

sglite

traîneau

skriva

scrîre

écrire

socka

sokète

chaussettes

soppa

sope

soupe

spara

spaurgnî

épargner

spenat

spinas’

épinard

sprida

spaude

répandre

stil

stîle

style

stjärna

stwale

étoile

student

studiant

étudiant

studera

studyî

étudier, faire des études

studier

stude

étude

studium

stude

étude

tavla

tauvia, (EW) tåvelê

tableau

te

thé

teater

tèyâte

théâtre

teknik

tèknike

technique

telefon

tèlèfone

téléphone

termometer

tèrmomète

thermometer

titta

tittare

riwaîtî

riwaîtant

regarder

spectateur

tobak

toubak

tabac

trafik

trafik

traffic, circulation

trafik

trafik

traffic

trumf

triyonfe

atout

tuberkulos /-s/

tubèrculôse /-s/

tuberculose /-z/

turk

turk

turc

vad

slåvad

wadjûre

wadjî

pari

parier

vas /s/

vâse /s/

vase /z/

vinna

wangnî

gagner

 

 

Alkema, H., Marsman, I., Westra-Lankamp, H., Nederlands-Scandinavisch, s.d.

Basiswoordenschat – Deens/Noors/Zweeds/IJslands, BoekWerk, 1989

Share This
error: Alert: Content is protected !!