WALON – GRÈK MODÈRNE : RAPROTCHEMINTS
WALLON – GREC MODERNE : RAPPROCHEMENTS

NB Seulement au début de la liste, quelques lettres grecques n’ont pu être reproduites exactement. Ainsi avec le e en début du mot (pour la lettre ebsilon) et le h (au lieu de la lettre ‘nu’).
Ελληνική γλώσσα
| walon | français |
Amerikή Amerikanóς | Amèrike Amèrikin | Amérique Américain |
eíste sastan | vos èstoz vos-èstîz | vous êtes vous étiez |
sklhra | (dur) cf scl-: sclater (F. éclater) | – |
qewría | tèyorîye | théorie |
ekklhsía | èglîje | église |
arcaiologia | arkèyolojîye | archéologie |
epocή | èpoke | époque |
to ciliómetro | -i- : cf fiêr (F. fer), piède (F. perdre) | (kilomètre) |
to telέjwno | tèlèfone | téléphone |
to scoleío | scole | école |
to stomάci | stomak | estomac |
to mpάnio | bagnî | se baigner |
to tηlejerik | tèlèfèrike | téléphérique |
70 : èvhdomida : εβδoμήτα 80 : oghdhoda : oγδότα 90 : ènènida : ενενίτα | sèptante iûtante (= quatrè-vints) nonante | soixante-dix (= septante) quatre-vingts quatre-vingt-dix (= nonante) |
ADJECTIF + NOM : τα λιπαρά μαλλιά : ta lipara malia |
craus tch’vias |
cheveux gras |
bira | bîre | bière |
kostizi | coster | coûter |
kuverta | couvêrte | couverture |
lepta asimi | caurs ârdjint | argent (monnaie) argent (métal) |
mespilon | mèspe | nèfle |
o Febroάrios | fèvri | février |
o Aύγoυστoς : o avghoustos | awous’ | août |
o Mάιoς : o maïos | maîy | mai |
oι μπότεσ : i botès | botes | bottes |
skolio | scole | école |
statmos | stâcion | gare |
αναθεωρημένος αναθεώρηση | rivôy rivoyadje | revoir révision |
δύρκολος δύρκολιά εύκολος | malauji malaujemince auji | difficile difficulté facile |
η oπερέτα : i opèrèta | opèrète | opérette |
η ανάλισι : i analissi | analise /-s/ | analyse |
η αράχνη : i arahni | aragne | araignée |
η μηλιά : i milia | mèléye | pommier |
η μπουγάδα : i boughadha | bouwéye | lessive |
η πένα : i pèna | pène | plume |
η Πεντιχoστή : i pèdikosti | Pintecousse | Pentecôte |
η ραχέτα : i rakèta | rakète | raquette |
η σoύπα : i soupa | soupe | potage (, soupe) |
η σαλάτα : i salata | salade /-t/ | salade |
η φράση : i frassi | frâse /-s/ | phrase |
η χoυρτίνα : to kourtina | gordène | rideau |
κάστρσ | tchèstia | château |
κολόνα | colone | colonne |
μαγονέςα: | mayonèse | mayonnaise |
νικέλιο | nikèl | nickel |
παγόνι : pagόni (-g-)
| pawon (-w-) | paon |
πανικός : paniek | panike | panique |
παπαγάλος | papigây | perroquet |
πάσκο | pârk | parc |
πελεκάνος | pèlican | pélican |
ρευματικά | reûmatikes | rhumatisme |
σκελετός | skèlète | squelette |
σπανάκι | spinasses | épinards |
τo αξελερατέρ : to aksèlèratèr | acsèlèrateûr | accélérateur |
τo απεριτίφ : to apèritif | apèritif | apéritif |
τo μαγιό : to mayo | mayot | maillot de bain |
τo μέταλλo : to mètallo | mètâl | métal |
τo μουστάδα : to moustardha | moustaude | moutarde |
τo μπάνιo : bagno kano bagno | bagn bagnî | bain se baigner |
τo μπαστoυνι : bastouni | baston | canne |
τo μπιλιάρδo : to biliardho | biliârd | billard |
τo πoυλεριχά : to poulèrika | pouyetrîye | volailles |
τo πελεφερίχ : to tèlèfèrik | tèlèfèrike | téléphérique |
τo πεντάλι : to pèdali | pèdale | pédale |
τo στoμάχι : stomahi | stomak | estomac |
τo σχαμνάχι : to skamnaki | chame (= siège) | tabouret |
τρομπέτα | trompète | trompette |
ψάρι ψαρεύω | pèchon pèchî | poisson pêcher |
ώra | eûre | heure |