WALON – GRÈK MODÈRNE : RAPROTCHEMINTS
WALLON – GREC MODERNE : RAPPROCHEMENTS
NB Seulement au début de la liste, quelques lettres grecques n’ont pu être reproduites exactement. Ainsi avec le e en début du mot (pour la lettre ebsilon) et le h (au lieu de la lettre ‘nu’).
Ελληνική γλώσσα
|
walon |
français |
Amerikή Amerikanóς |
Amèrike Amèrikin |
Amérique Américain |
eíste sastan |
vos èstoz vos-èstîz |
vous êtes vous étiez |
sklhra |
(dur) cf scl-: sclater (F. éclater) |
– |
qewría |
tèyorîye |
théorie |
ekklhsía |
èglîje |
église |
arcaiologia |
arkèyolojîye |
archéologie |
epocή |
èpoke |
époque |
to ciliómetro |
-i- : cf fiêr (F. fer), piède (F. perdre) |
(kilomètre) |
to telέjwno |
tèlèfone |
téléphone |
to scoleío |
scole |
école |
to stomάci |
stomak |
estomac |
to mpάnio |
bagnî |
se baigner |
to tηlejerik |
tèlèfèrike |
téléphérique |
70 : èvhdomida : εβδoμήτα 80 : oghdhoda : oγδότα 90 : ènènida : ενενίτα |
sèptante iûtante (= quatrè-vints) nonante |
soixante-dix (= septante) quatre-vingts quatre-vingt-dix (= nonante) |
ADJECTIF + NOM : τα λιπαρά μαλλιά : ta lipara malia |
craus tch’vias |
cheveux gras |
bira |
bîre |
bière |
kostizi |
coster |
coûter |
kuverta |
couvêrte |
couverture |
lepta asimi |
caurs ârdjint |
argent (monnaie) argent (métal) |
mespilon |
mèspe |
nèfle |
o Febroάrios |
fèvri |
février |
o Aύγoυστoς : o avghoustos |
awous’ |
août |
o Mάιoς : o maïos |
maîy |
mai |
oι μπότεσ : i botès |
botes |
bottes |
skolio |
scole |
école |
statmos |
stâcion |
gare |
αναθεωρημένος αναθεώρηση |
rivôy rivoyadje |
revoir révision |
δύρκολος δύρκολιά εύκολος |
malauji malaujemince auji |
difficile difficulté facile |
η oπερέτα : i opèrèta |
opèrète |
opérette |
η ανάλισι : i analissi |
analise /-s/ |
analyse |
η αράχνη : i arahni |
aragne |
araignée |
η μηλιά : i milia |
mèléye |
pommier |
η μπουγάδα : i boughadha |
bouwéye |
lessive |
η πένα : i pèna |
pène |
plume |
η Πεντιχoστή : i pèdikosti |
Pintecousse |
Pentecôte |
η ραχέτα : i rakèta |
rakète |
raquette |
η σoύπα : i soupa |
soupe |
potage (, soupe) |
η σαλάτα : i salata |
salade /-t/ |
salade |
η φράση : i frassi |
frâse /-s/ |
phrase |
η χoυρτίνα : to kourtina |
gordène |
rideau |
κάστρσ |
tchèstia |
château |
κολόνα |
colone |
colonne |
μαγονέςα: |
mayonèse |
mayonnaise |
νικέλιο |
nikèl |
nickel |
παγόνι : pagόni (-g-)
|
pawon (-w-) |
paon |
πανικός : paniek |
panike |
panique |
παπαγάλος |
papigây |
perroquet |
πάσκο |
pârk |
parc |
πελεκάνος |
pèlican |
pélican |
ρευματικά |
reûmatikes |
rhumatisme |
σκελετός |
skèlète |
squelette |
σπανάκι |
spinasses |
épinards |
τo αξελερατέρ : to aksèlèratèr |
acsèlèrateûr |
accélérateur |
τo απεριτίφ : to apèritif |
apèritif |
apéritif |
τo μαγιό : to mayo |
mayot |
maillot de bain |
τo μέταλλo : to mètallo |
mètâl |
métal |
τo μουστάδα : to moustardha |
moustaude |
moutarde |
τo μπάνιo : bagno kano bagno |
bagn bagnî |
bain se baigner |
τo μπαστoυνι : bastouni |
baston |
canne |
τo μπιλιάρδo : to biliardho |
biliârd |
billard |
τo πoυλεριχά : to poulèrika |
pouyetrîye |
volailles |
τo πελεφερίχ : to tèlèfèrik |
tèlèfèrike |
téléphérique |
τo πεντάλι : to pèdali |
pèdale |
pédale |
τo στoμάχι : stomahi |
stomak |
estomac |
τo σχαμνάχι : to skamnaki |
chame (= siège) |
tabouret |
τρομπέτα |
trompète |
trompette |
ψάρι ψαρεύω |
pèchon pèchî |
poisson pêcher |
ώra |
eûre |
heure |