WALON – PORTUGUÈS : RAPROTCHEMINTS
WALLON – PORTUGAIS : RAPPROCHEMENTS
Le portugais, une langue proche du wallon
“Le portugais est la langue qui a le plus d’affinités avec le wallon comme caractère et tours de phrases ; elle a des mots identiques aux nôtres comme “dispôy”, des sons semi-nasaux et l’accent à peu près comme le nôtre. En quelques semaines, un Wallon peut apprendre le portugais.”
(Abbé Pirot, in: Un siècle de littérature dialectale au pays d’entre Bocq et Samson, CAIAC asbl 2008, p.13)
portuguès |
walon |
français |
a noite |
anut’ |
le soir |
abotoar |
abotener |
boutonner (un habit) |
abraçar |
abrèssî |
embrasser |
ACCORD DES TEMPS proposition principale au passé ou au conditionnel > subordonnée au subjonctif imparfait ou pqp Era necessário que estivesses presente. (W) Il èsteûve nécèssaîre qui vos fuchîche là. (F) Il était nécessaire que tu SOIS présente .
Tive pena que não tivesses estado presente . (W) Dj’ a r’grèté qu’ vos n’ eûchîche nin stî là. (F) J’ai regretté que tu n’aies pas été présent(e). |
||
aclarar |
acléri |
éclairer |
açúcar |
suke |
sucre |
adivinha adivinhar |
advinia adviner |
devinette deviner |
ADJECTIF EXCLAMATIF & INTERROGATIF Oh ! Que mentiroso ! A que (distância) ? |
Ô ! Qué minteû ! À qué (distance) ? |
Oh ! LE menteur ! A quelle distance? |
advertido |
advêrti (adj.) |
averti, qui a reçu un avis |
advertir |
advêrti |
avertir |
agosto |
awous’ |
août |
águia |
aîgue |
aigle |
alfabético |
alfabètike |
alphabétique |
alfabeto |
alfabèt |
alphabet |
americano |
amèrikin |
américain |
amistoso |
amitieûs |
amical |
angùstia |
angouche |
angoisse |
aniversário |
anivèrsaîre |
anniversaire |
anojar |
anoyî |
ennuyer |
anotar = anoter |
anoter |
noter |
antena |
antène |
antenne |
aprendiz |
apurdice |
apprenti |
aranha |
aragne |
araignée |
aritmética |
aritmètike |
arithmétique |
ARTICLE DEFINI: absence ajudar à misa dixer missa |
sièrvu mèsse dîre mèsse |
servir la messe dire la messe |
asma |
asme |
asthme |
asmático |
asmatike |
asthmatique |
atletismo |
atlètisme |
athlétisme |
atol |
atol |
atoll |
avental |
divantrin |
tablier |
baioneta |
bayonète |
baïonnette |
baixar |
bachî |
baisser |
bala |
bale |
balle (fusil) |
banhar |
bagnî |
baigner |
banheiro |
bagneû |
baigneur |
banho /baƞu/ |
bagn |
bain |
barba-a-barba |
baube à baube |
face à face |
baritono |
bariton |
baryton |
bastaõ |
baston |
bâton |
bastardo |
bastaud |
bâtard |
batalhaõ |
batalion |
bataillon |
bater |
bate |
battre |
bateria |
baterîye |
batterie |
batimento |
batemint |
battement |
batismo |
batème |
baptême |
batizar |
batijî |
baptiser |
beijar |
bauje |
baiser (v) |
beijo |
baujî |
baiser (n) |
besta |
bièsse |
bête |
bestidade |
bièstrîye |
bêtise |
betaõ |
bèton |
béton |
betonar |
bètoner |
bétonner |
bicicleta |
biciclète |
bicyclette |
bilhete |
|
billet |
bolhante |
bolant |
bouillant |
bordaõ |
bordon |
bourdon (bâton) |
bota |
bote |
botte |
botelha |
botèye |
bouteille |
brocha |
brouche |
brosse |
cair |
tchaîr |
tomber |
caixote do lixo |
btch aus miséres |
poubelle |
calças (pl) |
marones (pl.) |
pantalon |
canastro |
tchèna |
panier |
cânfora |
canfe |
camphre |
canibal , -ismo |
canibal, -isme |
cannibale, -isme |
cansado |
scrans |
fatigué |
carne |
tchau |
viande |
casaco |
casake |
veste |
cascata /-t-/ |
cascâde /-t/ |
cascade |
castelo |
tchèstia |
château |
catalisar |
cataliser |
catalyser |
catedral |
catèdrâle |
cathédrale |
catodo |
catôde |
cathode |
católico |
catolike |
catholique |
célula |
cèlule |
cellule |
cereal |
cèrèyale |
céréale |
cereja |
cèréje |
cerise |
cerrado |
sèré |
fermé |
cerrar |
sèrer |
fermer |
chalota |
chalote |
échalotte |
chamine |
tchiminéye |
cheminée |
cianeto |
cianure |
cyanure |
ciclismo |
ciclisme |
cyclisme |
clar > clarão |
clér > cléreû |
clair > clarté / lueur |
coberta |
couvêrte |
couverture |
cola |
cole |
colle |
colar |
coler |
coller |
colar |
colé |
collier |
coleccionar |
colècsioner |
collectionner |
colega |
colégue |
collègue |
com cafè com leite com as lâgrimas nos olhas aceno com as mãos mostrar com o dedo dormir com um sono leve seguir com os olhos quarto com duas camas |
avou cafeu avou do lacia avou lès lârmes dins sès-ouys sine avou sès mwins mostrer avou s’ dwèt dwârmu avou on lèdjêr somèy sûre avou sès-ouys tchambe avou deus léts |
avec café au lait les larmes aux yeux un signe des mains montrer du doigt dormir d’un sommeil léger suivre des yeux chambre à deux lits |
como |
comint |
comment |
comuna |
comune |
commune |
comunicar |
comuniker |
communiquer |
conhecer |
conèche |
conaître |
coragem |
coradje |
courage |
correr |
cori |
courir |
corrigir |
coridjî |
corriger |
cortina |
gordène |
rideau, tenture |
coser |
keûse |
coudre |
costura |
costeure |
couture |
costureira |
costri |
couturière |
crescer |
crèche |
croître |
crescimento |
crèchince |
croissance |
cromo |
crôme |
chrome |
crónica |
cronike |
chronique |
crosta |
crosse |
croûte |
cu /u/ |
cu /y/ (EW: cou) |
cul |
custa |
costindje |
coût |
custar |
coster |
coûter |
da: É da Edite. |
da: C’ èst da Édit’. |
à : C’est à Edite. |
danar |
dâner |
faire enrager |
dar dar proridade |
diner diner l’ priyorité |
donner céder la priorité |
DATES o primeiro de mai, o vinte de junho, o dois de setembro |
li preumî d’ maîy, li vint’ di jun, li deûs d’ sètimbe |
le premier mai, le vingt juin, le deux septembre |
de (matière) uma parede de betaõ |
di on meur di bèton |
en un mur en béton |
de- (préfixe) /ε/ |
dè- /ε/ |
de- /ɘ/ |
debitar |
dèbiter |
débiter |
decágono |
dècagone |
décagone |
decidir |
dècider |
décider |
declarar |
dèclârer |
déclarer |
decreto |
dècrèt |
décret |
delegaçaõ |
dèlègâcion |
délégation |
delegar |
dèlèguer |
déléguer |
deliberar |
dèlîbèrer |
délibérer |
delicado |
dèlicât’ |
délicat |
delimitar |
dèlimiter |
délimiter |
demagogia |
dèmagojîye |
démagogie |
demografia |
dèmografîye |
démographie |
desatrelar |
distèler |
dételer |
desbaptisar |
disbatijî |
débaptiser |
desbloquear |
disbloker |
débloquer |
descair |
distchaîr |
décliner, déchoir |
descalçar |
distchaussî |
déchausser |
descolar |
discoler |
décoller |
descolorar |
discolorer |
décolorer |
descontar |
discompter |
décompter |
desconto |
discompte |
décompte |
descoser |
diskeûse |
découdre |
descristianizar |
discristianiser |
déchristianiser |
desdizer |
disdîre |
dédire |
desdobrar |
disdobler |
dédoubler |
desfazer |
Disfé |
défaire |
desferrar |
disfèrer |
déferrer |
desfigurar |
disfigurer |
défigurer |
desgostar |
disgoster |
dégoûter |
desligar |
disloyî |
délier |
desmentir |
disminti |
démentir |
desmontar |
dismonter |
démonter |
despertar |
dispièrter |
se réveiller |
destruir |
distrûre |
détruire |
desvelar |
disvwèler |
dévoiler |
devorar |
dèvorer |
dévorer |
dia de anos |
djoû dès-ans |
anniversaire |
dieta |
(dieet) |
|
diferença |
difèrince |
différence |
diferente |
difèrint |
différent |
dilema |
dilème |
dilemme |
Dinamarca; dinamarquês |
Danemârk, Danemârkwès |
Danemark, Danois |
dinamitar |
dinamiter |
dynamiter |
displicência |
displaîji |
déplaisir |
displicente |
displaîjant |
déplaisant |
do /du/ |
do |
du |
do : a lingua do país |
li langue do payis |
la langue du pays |
dobrar |
dobler |
doubler |
doze |
doze |
douze |
eco |
èco |
écho |
economia |
èconomîye |
économie |
editar |
èditer |
éditer |
elefante |
èlèfant |
éléphant |
elevar |
èlèver |
élever |
envelope |
envèlope |
enveloppe |
epoca |
èpoke |
époque |
equilibrar |
èkilibrer |
équilibrer |
equipa |
èkipe /ε-/ |
équipe |
escola (/∫/) |
scole |
école |
escrever |
scrîre |
écrire |
escrito |
scrît |
écrit |
esperar por + nom |
ratinde après + nom |
attendre + nom |
espertar |
dispièrter |
éveiller |
espessar |
raspèchi |
épaissir |
espesso |
spès |
épais |
espessura |
spècheû |
épaisseur |
esposar |
sposer (EW) |
épouser |
estaçaõ |
stâcion |
gare |
estreito |
strwèt |
étroit |
estribo |
stri |
étrier |
estudar |
studyî |
étudier |
estufa |
stûve |
poêle |
Etiópia |
Ètiopîye |
Ethiopie |
etnografia |
ètnografîye |
ethnographie |
Eucaristia |
Eûcaristîye |
Eucharistie |
família |
famile |
famille |
festa |
fièsse |
fête |
festejar |
fièster |
fêter |
feto / fêto |
fètchêre |
fougère |
Fevereiro |
fèvri |
février |
filantropo |
filantrope |
philanthrope |
filosofia |
filosofîye |
philosophie |
fiorde |
fiord’ |
fjord |
fisica |
fisike |
physique |
florear |
flori |
fleurir |
florido |
flori |
fleuri |
fonógrafo |
fonografe |
phonographe |
fora Êle vem de fora. fora de si |
foû Èle vint d’ en-d’foû. foû d’ li |
dehors Il vient de dehors. hors de soi |
fornada |
fornéye |
fournée |
fósforo |
fosfôre |
phosphore |
foto |
foto |
photo |
fotografia |
fotografîye |
photographie |
frase |
frâse |
phrase |
frei |
fré |
frère |
frumento |
frumint |
froment |
fruta |
frût |
fruit |
gaiola |
gayole |
cage |
gazeta |
gazète |
journal |
geleía |
jèléye |
confiture |
general |
jènèrâl |
général |
generoso |
jènèreûs |
généreux |
GENRE masculin : um dente |
masculin: on dint |
féminin: une dent |
gente (f) |
djin (f) |
personne (pl. gens) |
geográfia |
jèyografîye |
géographie |
geologia |
jèyolojîye |
géologie |
geometria |
jèyomètrîye |
géométrie |
ginásio |
jimnâse |
gymnase |
ginástica |
jimnastike |
gymnastique |
ginecologia |
jinècolojîye |
gynécologie |
golo (Brés.: gol) |
gôl |
goal |
gorila / gorilha |
gorile |
gorille |
gostar |
goster |
goûter |
gôsto |
gos’ |
goût |
gota |
gote |
goutte |
goteira |
gotêre |
gouttière |
gripe |
gripe |
grippe |
Guilherme |
Guiliaume |
Guillaume |
haver |
avèr |
avoir |
hidrogenio |
hidrojin.ne |
hydrogène |
hidroscopia |
hidroscopîye |
hydroscopie |
higiene |
hijyin.ne |
hygiène |
hino |
hime |
hymne |
hoje |
oûy |
aujourd’hui |
honesto |
onièsse |
honnête |
horta |
corti |
jardin (potager) |
hospital |
ospitau |
hôpital |
ictiósaurio |
ictiosaure |
ichtiosaure |
ideia |
idéye |
idée |
ligeiro |
lèdjêr |
léger |
linguiete |
linwète |
languette |
mãe |
man |
mère |
Maio |
may |
mai |
matemática |
matèmatike |
mathématique |
meio |
(di)mèye |
(de)mi |
mentir mentira |
minti minte |
mentir mensonge |
mescer |
machî |
mélanger |
mestra |
maîsse |
maître |
metade |
mitan |
moitié |
metáfora |
mètafôre |
métaphore |
metalisar |
mètâliser |
métalliser |
metralhador |
mitraliète |
mitraillette |
milhão |
milion |
million |
miligrama |
miligrame |
milligramme |
mineralizar |
minèraliser |
minéraliser |
mitica |
mitike |
mythique |
mito |
mite |
mythe |
moer |
moûre |
moudre |
morrer |
moru |
mourir |
mosca |
moche |
mouche |
moscada |
némoscaude |
muscade |
mostarda /-∫t-/ |
mostaude |
moutarde |
mostrar |
mostrer |
montrer |
nadar |
nadjî |
nager |
não |
ni nin |
ne pas |
nevar |
nîver |
neiger |
neve |
nîve |
neige |
neviscar |
nîveloter |
neiger légèrement |
niilismo |
niilisme |
nihilisme |
ninfa |
ninfe |
nymphe |
noite |
nut’ |
nuit |
nosso |
li nosse, nosse |
le nôtre, notre |
novela |
novèle |
nouvelle (n.f.) |
novidade |
noviaté |
nouveauté |
novo |
novia |
nouveau |
noz |
neûje |
noix |
ocupar |
ocuper |
occuper |
oftalmia |
oftalmîye |
ophtalmie |
oita oitenta |
iût’ iûtante (Malmedy) |
huit quatre-vingt |
óleo |
ôle |
huile |
olho |
ouy |
oeil |
Olimpiada |
Olimpîade |
Olympiade |
ornitologia |
ornitolojîye |
ornithologie |
ostra |
oûsse |
huître |
ouvir |
oyu |
entendre (, ouïr) |
pai |
pa |
père |
pais |
payis |
pays |
panfleto |
panflèt |
pamphlet |
pantufas |
pantoufe |
pantoufle |
paõ |
pan, pwin |
pain |
papagaio |
papigay |
perroquet |
papel |
papî |
papier |
paróquia |
parotche |
paroisse |
PARTICIPE PASSE employé avec l’auxiliaire ter (ainsi qu’avec haver), il sert à former les temps composés et il est invariable : As cassettes que lhes tínhamos dado desapareceram. (W) Lès cassètes qui nos l’zeû avans èvoyî ont disparètu. (F) Les cassettes que nous leur avons envoyées ont disparu. |
||
pasta |
pausse |
pâte |
pata |
pate |
patte |
pé |
pîd |
pied |
peixe /-∫-/ |
pèchon |
poisson |
pelar |
pèler |
peler |
pena |
pèna |
plume |
Pentecostes |
Pintecousse |
Pentecôte |
pesado veiculos pesados |
pèsant pèsants véicules |
lourd véhicules lourds |
pesar |
pèser |
peser |
pijama |
pijama |
pyjama |
ponta |
ponte |
pointe |
pôr |
ponre |
pondre |
por que |
po qui |
pour que |
PREPOSITION de manhã de noite de dia de tarde |
PREPOSITION au matin au nût do djoû di l’ après-non.ne |
ARTICLE DEFINI le matin la nuit le jour l’après-midi |
PREPOSITION preguntar por alguém |
PREPOSITION dimander après one saquî |
PAS DE PREPOSITION demander quelqu’un |
presidente |
prèsidint |
président |
presidir |
prèsider |
présider |
prestar |
pruster |
prêter |
PRONOM ET ADJECTIF POSSESSIF masc.sg. (o) nosso; fém.sg. (a) nossa; masc.pl. (os) nossos ; fém.pl. (as) nossas (W) nosse, nos; li nosse, lès nosses (F) notre, nos, le , la nôtre, les nôtres
masc. sg. (o) vosso; fém.sg. (a) vossa; masc.pl. (os) vossos ; fém.pl. (as) vossas (W) vosse, vos; li vosse, lès vosses (F) votre, vos, le, la vôtre, les vôtres
|
||
PRONOM INDEFINI l’un(e) l’autre, les uns les autres : pas d’article défini devant um(a), nus : Um espreitava enquanto o outro se introduzia na casa do Sr. Coelho. Onk èsteûve à l’ awaîte do timps qu’ l’ ôte mousseûve è l’ maujone da M. Coelho. L’un faisait le guet pendant que l’autre s’introduisait dans la maison de M. Coelho.
É preciso escolher uma ou outra. I faut tchwèsi onk ou l’ ôte. Il faut choisir l’un ou l’autre. |
||
psicologia |
psicolojîye |
psychologie |
psicopatia |
psicopatîye |
psychopathie |
punho |
Pougn |
poing |
qu- /qw-/ |
qw- (EW) |
qu- |
quando |
qwand (EW) |
quand |
quaresma |
Cwarème (EW) |
Carême |
quarto |
qwârt (EW) |
quart |
quinze |
qwinze (EW) |
quinze |
quite |
qwite (EW) |
quitte |
rastro |
rèstia |
râteau |
recuperar |
rècupèrer |
récupérer |
referência /ĩ/ |
rèfèrince |
référence |
referêndum /ĩ/ |
rèfèrèn’dom’ |
référendum |
reflectir |
rèflèchi |
réfléchir |
reforma |
rèfôrme |
réforme |
reformar |
rèfôrmer |
réformer |
registo |
rèdjisse |
registre |
régua |
régue |
règle (scol.) |
rehaver |
rawè |
avoir de nouveau |
repetir |
rèpèter |
répéter |
responder |
rèsponde |
répondre |
ressecar |
rissètchi |
dessécher |
reuma |
reûme |
rhume |
reumatismo |
reûmatike |
rhumatisme |
rinoceronte |
rinocèros’ |
rhinocéros |
rum |
rom’ |
rhum |
saca – sacada |
satch – satchîye |
sac – contenu d’un sac |
sacar |
satchî |
tirer |
segundo |
sègonde |
seconde |
sela |
Sèle |
selle |
selar |
sèler |
seller |
semar |
sèmer |
semer |
Setembro |
sètimbe |
septembre |
setenta |
sèptante |
soixante-dix (septante (B)) |
si |
si |
se |
símbolo |
simbole |
symbole |
sinagoga |
sinagogue |
synagogue |
sinfonia |
sinfonîye |
symphonie |
sistema |
sistème |
système |
sofrer |
sofri |
souffrir |
soneto |
sonèt |
sonnet |
sopa |
Sope |
soupe |
sopesar |
sopèser |
soupeser |
sorrir |
sorîre |
sourire (v) |
sorriso |
sorîre |
sourire (n) |
suar |
souwer |
suer |
suspirar |
sospirer |
soupirer |
tabaco |
toubak |
tabac |
teatro |
théâtre |
tèyâte |
tecer |
tèche |
tisser |
telefonar |
tèlèfoner |
téléphoner |
telefone |
tèlèfone |
téléphone |
Telegrama |
tèlègrame |
télégramme |
televisaõ |
tèlèvision |
télévision |
tema |
tin.me |
thème |
temaõ |
tèmon ? |
timon |
tempestade |
timpèsse |
tempête |
ténis |
tènis’ |
tennis |
testa |
tièsse |
tête |
tifo |
tîfus’ |
typhus |
tina |
tine |
Cuve, tine ( ?) |
tiquetaquear = fazer tique-taque |
tiktaker |
faire tic-tac |
todo |
tot |
tout |
todos |
tortos |
tous |
todos (pl) |
tortos |
tous |
tosse |
tos’ |
toux |
tossir |
tossî |
tousser |
tradiçao (tilde) |
tradition |
tradition |
triunfo |
triyonfe |
triomphe |
trombeta |
trompète |
trompette |
trotar |
troter |
trotter |
trotinete |
trotinète |
trottinette |
trunfo |
triyonfe |
atout (cartes |
truta |
trûte |
truite |
turfa |
troufe |
tourbe |
vender |
vinde |
vendre |
VERBE: conjugaison: cf ci-dessous |
||
vingar |
rivindjî |
venger |
vinte |
vint’ |
vingt |
zunir |
zûner |
bourdonner |
zunzum |
zûnadje |
bourdonnement (des insectes) |
VERBE : CONJUGAISON
VIR INDICATIF imparfait: vinha, vinhas, vinha, vinhamos, vinheis, vinham futur: virei, virás, virá, viremos, vireis, virão conditionnel: viria, virias, viria, viríamos, viríeis, viriam
SUBJONCTIF présent: venha, venhas, venha
PARTICIPE présent: víndo passé: víndo |
vinu
dji v’neûve (< vineûve), …
dji vêrè, …
dji vêreûve, …
(qui) dj’ vègne, t’ vègne, i vègne
vinant vinu |
venir
je venais, …
je viendrai, …
je viendrais,…
(que) je vienne, tu viennes, il vienne
venant venu |
IR INDICATIF passé simple semblable au verbe SER, être: eu fui, tu foste, … |
idem avec ‘aler’ au passé composé: dj’ a stî, … |
En français, on préfère ‘aller’: je suis allé (= j’allai), … |
SER INDICATIF présent : nós estamos, vós estais imparfait: eu estava, tu estavas, êle estava, nós estávamos, vós estáveis, êles estavam |
(i)èsse
nos-èstans, vos-èstoz
dj’ èsteûve, t’ èsteûve, il èsteûve, nos-èstin.n, vos-èstîz, il èstin.n
|
être
nous sommes, vous êtes
j’étais, tu étais, …
|
DAR INDICATIF futur: darei, daras, dará, daremos, dareis, darão |
diner
dji dôrè, …
|
donner
je donnerai, …
|
TER SUBJONCTIF présent tenha, tenhas, tenha
|
tinu
(qui) dj’ tègne, t’ tègne, i tègne |
tenir
(que) je tienne, … |