WALON – PORTUGUÈS : RAPROTCHEMINTS
WALLON – PORTUGAIS : RAPPROCHEMENTS

Le portugais, une langue proche du wallon
“Le portugais est la langue qui a le plus d’affinités avec le wallon comme caractère et tours de phrases ; elle a des mots identiques aux nôtres comme “dispôy”, des sons semi-nasaux et l’accent à peu près comme le nôtre. En quelques semaines, un Wallon peut apprendre le portugais.”
(Abbé Pirot, in: Un siècle de littérature dialectale au pays d’entre Bocq et Samson, CAIAC asbl 2008, p.13)
portuguès | walon | français |
a noite | anut’ | le soir |
abotoar | abotener | boutonner (un habit) |
abraçar | abrèssî | embrasser |
ACCORD DES TEMPS proposition principale au passé ou au conditionnel > subordonnée au subjonctif imparfait ou pqp Era necessário que estivesses presente. (W) Il èsteûve nécèssaîre qui vos fuchîche là. (F) Il était nécessaire que tu SOIS présente .
Tive pena que não tivesses estado presente . (W) Dj’ a r’grèté qu’ vos n’ eûchîche nin stî là. (F) J’ai regretté que tu n’aies pas été présent(e). | ||
aclarar | acléri | éclairer |
açúcar | suke | sucre |
adivinha adivinhar | advinia adviner | devinette deviner |
ADJECTIF EXCLAMATIF & INTERROGATIF Oh ! Que mentiroso ! A que (distância) ? |
Ô ! Qué minteû ! À qué (distance) ? |
Oh ! LE menteur ! A quelle distance? |
advertido | advêrti (adj.) | averti, qui a reçu un avis |
advertir | advêrti | avertir |
agosto | awous’ | août |
águia | aîgue | aigle |
alfabético | alfabètike | alphabétique |
alfabeto | alfabèt | alphabet |
americano | amèrikin | américain |
amistoso | amitieûs | amical |
angùstia | angouche | angoisse |
aniversário | anivèrsaîre | anniversaire |
anojar | anoyî | ennuyer |
anotar = anoter | anoter | noter |
antena | antène | antenne |
aprendiz | apurdice | apprenti |
aranha | aragne | araignée |
aritmética | aritmètike | arithmétique |
ARTICLE DEFINI: absence ajudar à misa dixer missa |
sièrvu mèsse dîre mèsse |
servir la messe dire la messe |
asma | asme | asthme |
asmático | asmatike | asthmatique |
atletismo | atlètisme | athlétisme |
atol | atol | atoll |
avental | divantrin | tablier |
baioneta | bayonète | baïonnette |
baixar | bachî | baisser |
bala | bale | balle (fusil) |
banhar | bagnî | baigner |
banheiro | bagneû | baigneur |
banho /baƞu/ | bagn | bain |
barba-a-barba | baube à baube | face à face |
baritono | bariton | baryton |
bastaõ | baston | bâton |
bastardo | bastaud | bâtard |
batalhaõ | batalion | bataillon |
bater | bate | battre |
bateria | baterîye | batterie |
batimento | batemint | battement |
batismo | batème | baptême |
batizar | batijî | baptiser |
beijar | bauje | baiser (v) |
beijo | baujî | baiser (n) |
besta | bièsse | bête |
bestidade | bièstrîye | bêtise |
betaõ | bèton | béton |
betonar | bètoner | bétonner |
bicicleta | biciclète | bicyclette |
bilhete |
| billet |
bolhante | bolant | bouillant |
bordaõ | bordon | bourdon (bâton) |
bota | bote | botte |
botelha | botèye | bouteille |
brocha | brouche | brosse |
cair | tchaîr | tomber |
caixote do lixo | btch aus miséres | poubelle |
calças (pl) | marones (pl.) | pantalon |
canastro | tchèna | panier |
cânfora | canfe | camphre |
canibal , -ismo | canibal, -isme | cannibale, -isme |
cansado | scrans | fatigué |
carne | tchau | viande |
casaco | casake | veste |
cascata /-t-/ | cascâde /-t/ | cascade |
castelo | tchèstia | château |
catalisar | cataliser | catalyser |
catedral | catèdrâle | cathédrale |
catodo | catôde | cathode |
católico | catolike | catholique |
célula | cèlule | cellule |
cereal | cèrèyale | céréale |
cereja | cèréje | cerise |
cerrado | sèré | fermé |
cerrar | sèrer | fermer |
chalota | chalote | échalotte |
chamine | tchiminéye | cheminée |
cianeto | cianure | cyanure |
ciclismo | ciclisme | cyclisme |
clar > clarão | clér > cléreû | clair > clarté / lueur |
coberta | couvêrte | couverture |
cola | cole | colle |
colar | coler | coller |
colar | colé | collier |
coleccionar | colècsioner | collectionner |
colega | colégue | collègue |
com cafè com leite com as lâgrimas nos olhas aceno com as mãos mostrar com o dedo dormir com um sono leve seguir com os olhos quarto com duas camas | avou cafeu avou do lacia avou lès lârmes dins sès-ouys sine avou sès mwins mostrer avou s’ dwèt dwârmu avou on lèdjêr somèy sûre avou sès-ouys tchambe avou deus léts | avec café au lait les larmes aux yeux un signe des mains montrer du doigt dormir d’un sommeil léger suivre des yeux chambre à deux lits |
como | comint | comment |
comuna | comune | commune |
comunicar | comuniker | communiquer |
conhecer | conèche | conaître |
coragem | coradje | courage |
correr | cori | courir |
corrigir | coridjî | corriger |
cortina | gordène | rideau, tenture |
coser | keûse | coudre |
costura | costeure | couture |
costureira | costri | couturière |
crescer | crèche | croître |
crescimento | crèchince | croissance |
cromo | crôme | chrome |
crónica | cronike | chronique |
crosta | crosse | croûte |
cu /u/ | cu /y/ (EW: cou) | cul |
custa | costindje | coût |
custar | coster | coûter |
da: É da Edite. | da: C’ èst da Édit’. | à : C’est à Edite. |
danar | dâner | faire enrager |
dar dar proridade | diner diner l’ priyorité | donner céder la priorité |
DATES o primeiro de mai, o vinte de junho, o dois de setembro |
li preumî d’ maîy, li vint’ di jun, li deûs d’ sètimbe |
le premier mai, le vingt juin, le deux septembre |
de (matière) uma parede de betaõ | di on meur di bèton | en un mur en béton |
de- (préfixe) /ε/ | dè- /ε/ | de- /ɘ/ |
debitar | dèbiter | débiter |
decágono | dècagone | décagone |
decidir | dècider | décider |
declarar | dèclârer | déclarer |
decreto | dècrèt | décret |
delegaçaõ | dèlègâcion | délégation |
delegar | dèlèguer | déléguer |
deliberar | dèlîbèrer | délibérer |
delicado | dèlicât’ | délicat |
delimitar | dèlimiter | délimiter |
demagogia | dèmagojîye | démagogie |
demografia | dèmografîye | démographie |
desatrelar | distèler | dételer |
desbaptisar | disbatijî | débaptiser |
desbloquear | disbloker | débloquer |
descair | distchaîr | décliner, déchoir |
descalçar | distchaussî | déchausser |
descolar | discoler | décoller |
descolorar | discolorer | décolorer |
descontar | discompter | décompter |
desconto | discompte | décompte |
descoser | diskeûse | découdre |
descristianizar | discristianiser | déchristianiser |
desdizer | disdîre | dédire |
desdobrar | disdobler | dédoubler |
desfazer | Disfé | défaire |
desferrar | disfèrer | déferrer |
desfigurar | disfigurer | défigurer |
desgostar | disgoster | dégoûter |
desligar | disloyî | délier |
desmentir | disminti | démentir |
desmontar | dismonter | démonter |
despertar | dispièrter | se réveiller |
destruir | distrûre | détruire |
desvelar | disvwèler | dévoiler |
devorar | dèvorer | dévorer |
dia de anos | djoû dès-ans | anniversaire |
dieta | (dieet) |
|
diferença | difèrince | différence |
diferente | difèrint | différent |
dilema | dilème | dilemme |
Dinamarca; dinamarquês | Danemârk, Danemârkwès | Danemark, Danois |
dinamitar | dinamiter | dynamiter |
displicência | displaîji | déplaisir |
displicente | displaîjant | déplaisant |
do /du/ | do | du |
do : a lingua do país | li langue do payis | la langue du pays |
dobrar | dobler | doubler |
doze | doze | douze |
eco | èco | écho |
economia | èconomîye | économie |
editar | èditer | éditer |
elefante | èlèfant | éléphant |
elevar | èlèver | élever |
envelope | envèlope | enveloppe |
epoca | èpoke | époque |
equilibrar | èkilibrer | équilibrer |
equipa | èkipe /ε-/ | équipe |
escola (/∫/) | scole | école |
escrever | scrîre | écrire |
escrito | scrît | écrit |
esperar por + nom | ratinde après + nom | attendre + nom |
espertar | dispièrter | éveiller |
espessar | raspèchi | épaissir |
espesso | spès | épais |
espessura | spècheû | épaisseur |
esposar | sposer (EW) | épouser |
estaçaõ | stâcion | gare |
estreito | strwèt | étroit |
estribo | stri | étrier |
estudar | studyî | étudier |
estufa | stûve | poêle |
Etiópia | Ètiopîye | Ethiopie |
etnografia | ètnografîye | ethnographie |
Eucaristia | Eûcaristîye | Eucharistie |
família | famile | famille |
festa | fièsse | fête |
festejar | fièster | fêter |
feto / fêto | fètchêre | fougère |
Fevereiro | fèvri | février |
filantropo | filantrope | philanthrope |
filosofia | filosofîye | philosophie |
fiorde | fiord’ | fjord |
fisica | fisike | physique |
florear | flori | fleurir |
florido | flori | fleuri |
fonógrafo | fonografe | phonographe |
fora Êle vem de fora. fora de si | foû Èle vint d’ en-d’foû. foû d’ li | dehors Il vient de dehors. hors de soi |
fornada | fornéye | fournée |
fósforo | fosfôre | phosphore |
foto | foto | photo |
fotografia | fotografîye | photographie |
frase | frâse | phrase |
frei | fré | frère |
frumento | frumint | froment |
fruta | frût | fruit |
gaiola | gayole | cage |
gazeta | gazète | journal |
geleía | jèléye | confiture |
general | jènèrâl | général |
generoso | jènèreûs | généreux |
GENRE masculin : um dente | masculin: on dint | féminin: une dent |
gente (f) | djin (f) | personne (pl. gens) |
geográfia | jèyografîye | géographie |
geologia | jèyolojîye | géologie |
geometria | jèyomètrîye | géométrie |
ginásio | jimnâse | gymnase |
ginástica | jimnastike | gymnastique |
ginecologia | jinècolojîye | gynécologie |
golo (Brés.: gol) | gôl | goal |
gorila / gorilha | gorile | gorille |
gostar | goster | goûter |
gôsto | gos’ | goût |
gota | gote | goutte |
goteira | gotêre | gouttière |
gripe | gripe | grippe |
Guilherme | Guiliaume | Guillaume |
haver | avèr | avoir |
hidrogenio | hidrojin.ne | hydrogène |
hidroscopia | hidroscopîye | hydroscopie |
higiene | hijyin.ne | hygiène |
hino | hime | hymne |
hoje | oûy | aujourd’hui |
honesto | onièsse | honnête |
horta | corti | jardin (potager) |
hospital | ospitau | hôpital |
ictiósaurio | ictiosaure | ichtiosaure |
ideia | idéye | idée |
ligeiro | lèdjêr | léger |
linguiete | linwète | languette |
mãe | man | mère |
Maio | may | mai |
matemática | matèmatike | mathématique |
meio | (di)mèye | (de)mi |
mentir mentira | minti minte | mentir mensonge |
mescer | machî | mélanger |
mestra | maîsse | maître |
metade | mitan | moitié |
metáfora | mètafôre | métaphore |
metalisar | mètâliser | métalliser |
metralhador | mitraliète | mitraillette |
milhão | milion | million |
miligrama | miligrame | milligramme |
mineralizar | minèraliser | minéraliser |
mitica | mitike | mythique |
mito | mite | mythe |
moer | moûre | moudre |
morrer | moru | mourir |
mosca | moche | mouche |
moscada | némoscaude | muscade |
mostarda /-∫t-/ | mostaude | moutarde |
mostrar | mostrer | montrer |
nadar | nadjî | nager |
não | ni nin | ne pas |
nevar | nîver | neiger |
neve | nîve | neige |
neviscar | nîveloter | neiger légèrement |
niilismo | niilisme | nihilisme |
ninfa | ninfe | nymphe |
noite | nut’ | nuit |
nosso | li nosse, nosse | le nôtre, notre |
novela | novèle | nouvelle (n.f.) |
novidade | noviaté | nouveauté |
novo | novia | nouveau |
noz | neûje | noix |
ocupar | ocuper | occuper |
oftalmia | oftalmîye | ophtalmie |
oita oitenta | iût’ iûtante (Malmedy) | huit quatre-vingt |
óleo | ôle | huile |
olho | ouy | oeil |
Olimpiada | Olimpîade | Olympiade |
ornitologia | ornitolojîye | ornithologie |
ostra | oûsse | huître |
ouvir | oyu | entendre (, ouïr) |
pai | pa | père |
pais | payis | pays |
panfleto | panflèt | pamphlet |
pantufas | pantoufe | pantoufle |
paõ | pan, pwin | pain |
papagaio | papigay | perroquet |
papel | papî | papier |
paróquia | parotche | paroisse |
PARTICIPE PASSE employé avec l’auxiliaire ter (ainsi qu’avec haver), il sert à former les temps composés et il est invariable : As cassettes que lhes tínhamos dado desapareceram. (W) Lès cassètes qui nos l’zeû avans èvoyî ont disparètu. (F) Les cassettes que nous leur avons envoyées ont disparu. | ||
pasta | pausse | pâte |
pata | pate | patte |
pé | pîd | pied |
peixe /-∫-/ | pèchon | poisson |
pelar | pèler | peler |
pena | pèna | plume |
Pentecostes | Pintecousse | Pentecôte |
pesado veiculos pesados | pèsant pèsants véicules | lourd véhicules lourds |
pesar | pèser | peser |
pijama | pijama | pyjama |
ponta | ponte | pointe |
pôr | ponre | pondre |
por que | po qui | pour que |
PREPOSITION de manhã de noite de dia de tarde | PREPOSITION au matin au nût do djoû di l’ après-non.ne | ARTICLE DEFINI le matin la nuit le jour l’après-midi |
PREPOSITION preguntar por alguém | PREPOSITION dimander après one saquî | PAS DE PREPOSITION demander quelqu’un |
presidente | prèsidint | président |
presidir | prèsider | présider |
prestar | pruster | prêter |
PRONOM ET ADJECTIF POSSESSIF masc.sg. (o) nosso; fém.sg. (a) nossa; masc.pl. (os) nossos ; fém.pl. (as) nossas (W) nosse, nos; li nosse, lès nosses (F) notre, nos, le , la nôtre, les nôtres
masc. sg. (o) vosso; fém.sg. (a) vossa; masc.pl. (os) vossos ; fém.pl. (as) vossas (W) vosse, vos; li vosse, lès vosses (F) votre, vos, le, la vôtre, les vôtres
| ||
PRONOM INDEFINI l’un(e) l’autre, les uns les autres : pas d’article défini devant um(a), nus : Um espreitava enquanto o outro se introduzia na casa do Sr. Coelho. Onk èsteûve à l’ awaîte do timps qu’ l’ ôte mousseûve è l’ maujone da M. Coelho. L’un faisait le guet pendant que l’autre s’introduisait dans la maison de M. Coelho.
É preciso escolher uma ou outra. I faut tchwèsi onk ou l’ ôte. Il faut choisir l’un ou l’autre. | ||
psicologia | psicolojîye | psychologie |
psicopatia | psicopatîye | psychopathie |
punho | Pougn | poing |
qu- /qw-/ | qw- (EW) | qu- |
quando | qwand (EW) | quand |
quaresma | Cwarème (EW) | Carême |
quarto | qwârt (EW) | quart |
quinze | qwinze (EW) | quinze |
quite | qwite (EW) | quitte |
rastro | rèstia | râteau |
recuperar | rècupèrer | récupérer |
referência /ĩ/ | rèfèrince | référence |
referêndum /ĩ/ | rèfèrèn’dom’ | référendum |
reflectir | rèflèchi | réfléchir |
reforma | rèfôrme | réforme |
reformar | rèfôrmer | réformer |
registo | rèdjisse | registre |
régua | régue | règle (scol.) |
rehaver | rawè | avoir de nouveau |
repetir | rèpèter | répéter |
responder | rèsponde | répondre |
ressecar | rissètchi | dessécher |
reuma | reûme | rhume |
reumatismo | reûmatike | rhumatisme |
rinoceronte | rinocèros’ | rhinocéros |
rum | rom’ | rhum |
saca – sacada | satch – satchîye | sac – contenu d’un sac |
sacar | satchî | tirer |
segundo | sègonde | seconde |
sela | Sèle | selle |
selar | sèler | seller |
semar | sèmer | semer |
Setembro | sètimbe | septembre |
setenta | sèptante | soixante-dix (septante (B)) |
si | si | se |
símbolo | simbole | symbole |
sinagoga | sinagogue | synagogue |
sinfonia | sinfonîye | symphonie |
sistema | sistème | système |
sofrer | sofri | souffrir |
soneto | sonèt | sonnet |
sopa | Sope | soupe |
sopesar | sopèser | soupeser |
sorrir | sorîre | sourire (v) |
sorriso | sorîre | sourire (n) |
suar | souwer | suer |
suspirar | sospirer | soupirer |
tabaco | toubak | tabac |
teatro | théâtre | tèyâte |
tecer | tèche | tisser |
telefonar | tèlèfoner | téléphoner |
telefone | tèlèfone | téléphone |
Telegrama | tèlègrame | télégramme |
televisaõ | tèlèvision | télévision |
tema | tin.me | thème |
temaõ | tèmon ? | timon |
tempestade | timpèsse | tempête |
ténis | tènis’ | tennis |
testa | tièsse | tête |
tifo | tîfus’ | typhus |
tina | tine | Cuve, tine ( ?) |
tiquetaquear = fazer tique-taque | tiktaker | faire tic-tac |
todo | tot | tout |
todos | tortos | tous |
todos (pl) | tortos | tous |
tosse | tos’ | toux |
tossir | tossî | tousser |
tradiçao (tilde) | tradition | tradition |
triunfo | triyonfe | triomphe |
trombeta | trompète | trompette |
trotar | troter | trotter |
trotinete | trotinète | trottinette |
trunfo | triyonfe | atout (cartes |
truta | trûte | truite |
turfa | troufe | tourbe |
vender | vinde | vendre |
VERBE: conjugaison: cf ci-dessous | ||
vingar | rivindjî | venger |
vinte | vint’ | vingt |
zunir | zûner | bourdonner |
zunzum | zûnadje | bourdonnement (des insectes) |
VERBE : CONJUGAISON
VIR INDICATIF imparfait: vinha, vinhas, vinha, vinhamos, vinheis, vinham futur: virei, virás, virá, viremos, vireis, virão conditionnel: viria, virias, viria, viríamos, viríeis, viriam
SUBJONCTIF présent: venha, venhas, venha
PARTICIPE présent: víndo passé: víndo | vinu
dji v’neûve (< vineûve), …
dji vêrè, …
dji vêreûve, …
(qui) dj’ vègne, t’ vègne, i vègne
vinant vinu | venir
je venais, …
je viendrai, …
je viendrais,…
(que) je vienne, tu viennes, il vienne
venant venu |
IR INDICATIF passé simple semblable au verbe SER, être: eu fui, tu foste, … |
idem avec ‘aler’ au passé composé: dj’ a stî, … |
En français, on préfère ‘aller’: je suis allé (= j’allai), … |
SER INDICATIF présent : nós estamos, vós estais imparfait: eu estava, tu estavas, êle estava, nós estávamos, vós estáveis, êles estavam | (i)èsse
nos-èstans, vos-èstoz
dj’ èsteûve, t’ èsteûve, il èsteûve, nos-èstin.n, vos-èstîz, il èstin.n
| être
nous sommes, vous êtes
j’étais, tu étais, …
|
DAR INDICATIF futur: darei, daras, dará, daremos, dareis, darão | diner
dji dôrè, …
| donner
je donnerai, …
|
TER SUBJONCTIF présent tenha, tenhas, tenha
| tinu
(qui) dj’ tègne, t’ tègne, i tègne | tenir
(que) je tienne, … |
”(a)

farmácia : W fârmacerîye : F pharmacie

paróchia : W parotche : F paroisse / encerrar : W sèrer : F fermer

botão : W boton : F bouton / metade : W mitan ; F moitié
