WALON – CORSE: RAPROTCHEMINTS

WALLON –  CORSE : RAPPROCHEMENTS

Raprotchemints inte lès langues walone èt corse / Rapprochements entre les langues wallonne et corse

corsu

 

walon

français

abbuttunà si

s’ aboutener

se boutonner

accende

accendita

alumer

alumwâr

allumer

éclair

accètta

hatchète

hachette

agisce /dʒ/

adji

agir

albéru

aube

arbre

alifante

èlèfant

éléphant

allargà

ralaurdji

élargir

allevà

allivatore

alèver

alèveû

élever

éleveur

almanaccu

aurmonak

almanach

Amèrica

Amèrike

Amérique

amitistu

amètisse

améthyste

anacoretu

anacorête

anachorète

anacrònicu

anacronike

anachronique

analfàbetu

analfabète

analphabète

analgesìa

analgèsicu

analjèsîye

analjèsike

analgésie

analgésique

analisi

analise

analyse

ancura

anke

ancre

anellu 

ania

anneau

anestesìa

anèstèsîye

anesthésie

anestu

ognèsse

honnête

anfibiu

anfibîye

amphibie

anfiteatru

anfitèyâte

amphithéâtre

anfitrione

anfitriyon

amphitryon

ànfora

anfôre

amphore

angòscia

angoche

angoisse

annacquà

ènêwer

arroser, irriguer

annannà

cf nan.nète (dodo: terme utilisé quand on s’adresse à un bébé)

bercer en chantonnant

annoiu

anôyemint

ennui

annuttata 

anutîe (SW)

tombée de la nuit

antifrasa

antifrâse

antiphrse

aòstu

awous’

août

apa

moche d’ api

abeille

apatìa

apatîye

apathie

apprestà

apprestamentu

aprèster

aprèstadje

apprêter

préparatif

apucrifu

apocrife

apocryphe

apùfisa

apofise

apophyse

aputèosi

apotèyôse

apothéose

aragnu

aragne

araignée

areoplanu

aèroplane

aéroplane

ària:

à l’ ària

chì ària ch’ ellu hà (iron.)

 

dà si un’ ària

aîr :

à l’aîr

quéne aîr qu’ i s’ done

 

si d’ner on-aîr

air

au grand air

quel air d’importance il se donne

se donner un genre

aritmètica 

aritmètike

arithmétique

armadiu

ârmâ (EW)

armoire

arrabbià 

aradjî

faire enrager

arrabià

aradjî

devenir enragé

arranghjà

arranghjarinu

arindjî

arindjauve

arranger

accommodant

arricchì

arrichimentu

aritchi

aritchichemint

enrichir

enrichissement

arrichische 

aritchi

enrichir

ARTICLE

 

noms de fleuves: gén. sans article (p.147): ex.: Golu: le Golo

 

 

ARTICLE DEFINI absence: I zitelli sò in scola. 

 

 

 

Beaucoup de noms de cours d’eau n’ont pas d’article : Sambe, Moûse, Lèsse, Vèsse, …

 

 

Lès-èfants sont-st-è scole.

 

 

Beaucoup de noms de cours d’eau n’ont pas d’article : la Sambre, la Meuse, la Lesse, la Vesdre, …

 

Les enfants sont à l’école.

 

asfaltà

asfaltu

asfalter

asfalte

asphalter

asphalte

asfissià

asficsîye

asphyxie

assaghjà

assaghju

sayî

sayadje

goûter

dégustation

astenìa

astènîye

asthénie

asteriscu

astèriske

astérisque

asteròide

astèroyide

astéroïde

Atene

Atin.ne

Athènes

ateu

atéye

athée

atlèticu

atletìsmu

atletu

atlètike

atlètisme

atléte

athlétique

athlétisme

athlète

atmùsfera

atmusfèricu

atmosfêre

atmosfèrike

atmosphère

atmosphérique

AUXILIAIRE

Voli piova.

 

I vout ploûre.

 

Le temps est à la pluie

avantaghjà

avantoghjosu

avantaghju

avantadjî

avantadjeûs

avantadje

avantager

avantageux

avantage

avè /w/

awè (CW, OW (, aveûr (EW))

avoir

bagnassi 

bagnu

bagnadore

bagnî

bagn

bagneû

se baigner

bain

baigneur

bainètta

bayonète

baïonnette

bambià

bambyî

aller de travers

basgià (v.) /-ʒ-/

baujî

baiser

basgiu /-ʒ-/

bauje

baiser

bastone 

baston

bâton

batiscaffu

batiscafe

bathyscaphe

batte 

bate

battre

battesimu

batème

baptême

bianchì

bianchezza

blanki

blankeû

blancher

blancheur

bìbbia

bibe

bible

bibliuteca 

bibliyotéke

bibliothèque

bigliardu

billiard

billard

bigliettu

bilièt

billet

biolu

bèyôle

bouleau

boie 

boû

bœuf

bolla

bole

bulle

bolle 

bolu

bouillir

Bonghjornu! /dʒ/

Bondjoû !

Bonjour !

bottulu

boton

bouton (vêtement)

caffè

cafè (, cafeu)

café

calzòni

marones (pl.)

pantalon (sg.)

cammaratu

camarâde /t/

camarade /d/

cànfura

canfe

camphre

canfuratu

canfré

camphré

caramella (f)

caramèle (f)

caramel (m)

carbusgiu

cabu

chou

càtaru

catâre

cathare

catolicu

catolike

catholique

càulu

cabu

chou

Chì bella ghjiurnata!

Qué bèle djopurnéye !

Quelle belle journée !

Chì belle ghjinochje ch’ella hà Marìa !

Qué bias gngnos qu’ èlle a, Mâria !

Que Marie a de beaux genoux !

chì vene : Anderaghju ind’u mo paese u mese.

qui vint : Dj’ îrè è m’ viladje li wès qui vint.

prochain : J’irai dans mon village le mois prochain.

chì vene : st’etima chì vene

li samwin.ne qui vint

la semaine prochaine

china /k-/

kine

lotto

clurìdricu

clurufilla

cloridrike

clorofile

chlorhydrique

chlorophylle

còppiu

cope

couple, paire

corre

cori (EW) (, couru)

courir

cova

covéye

couvée

cresce 

crèscita

criscenza

crèche

crèchince

crèchince

grandir

croissance

croissance

crisàlide

crisalide

chrysalide

crònicu

cronike

chronique

crullà

coruler

s’écrouler

crumàticu

cromatike

chromatique

crumùsomu

cromosôme

chromosome

cullare

colé

collier

cumèdia

comèdîye

comédie

cumu 

come

comme

cunigliu

conin (, robète, lapin)

lapin

cunnosce

cunniscenza

conèche

conechance

connaître

connaissance

cunsumà

consomer

consommer

cunsunante

consonante

consonne

curragiu

curragiosu

coradje

coradjeûs

courage

courageux

curregge 

coridjî

corriger

currompe 

corompe

corrompre

custà 

coster

coûter

decagrammu

dècagrame

décagramme

decide

dècider

décider

decisione

dècision

décision

declinà

declinu

dècliner

dèclin

décliner

déclin

decretu

dècrèt

décret

decurà

dècorer

décorer

definì

definizione

dèfini

dèfinicion

définir

définition

deflazione

dèflacion

déflation

delfinu

dauphin

dauphin

deliberà

dèlîbèrer

délibérer

delimità

delimiter

délimiter

demagogìa

dèmagojîye

démagogie

demucrazia

dèmocracîye

démocratie

demugraffia

dèmografîye

démographie

dente (m)

dint (m)

dent (f)

depòsitu

dèpôt

dépôt

deputatu

dèputé

député

derivà

dèriver

dériver

D’estate, andemu à u mare. 

Di l’ èsté, nos-alans à l’ mér.

L’été, nous allons à la mer.

detàgliu

dètay

détail

di : di ferru 

di : di fiêr

en fer

diabete

diabèticu

diabète (, suke)

diabètike

diabète

diabétique

diaule

diâle

diable

difende 

disfinde

défendre

digià

dèdjà

déjà

digrignà

grignî dès dints

grincer des dents

dinàmica

dinamike

dynamique

dinamita

dinamite

dynamite

dinastìa

dinastîye

dynastie

dipoi 

dispôy (, dispû)

depuis

disarta

d’zârter

déserter

disavantaghjà

disavantadjî

désavantager

discende

dischinde

descendre

disdì

disdîre

dédire

disfà 

disfé

défaire

disgustà

disgoster

dégoûter

dispesa

dispins

dépense

distaccà

distatchî

détacher

distruge 

distrughjidore

distrûre

distrûjepû

détruire

destructeur

ditirambu

ditiram be

dithyrambe

dòppiu

dobe

double

dulicucèfalu

dolicocéfale

dolicocéphale

durìffura

dorifôre

doryphore

E mosche vòlenu

I vole dès moches.

Les mouches volent

ecunumìa

èconomîye

économie

effèmeridi

èfèmèride

éphémérides

elaburà

èlaborer

élaborer

elefante

èlèfant

éléphant

epica

èpoke

époque

esce

rèche (CW)

sortir

escursione

èscursion

excursion

esperienza

èspéryince

expérience

esperimentà

èspériminter

expérimenter

espertu

èspêrt

expert

esplurà

èsplorer

explorer

espone 

èspôser

exposer

espressione

èsprèssion

expression

espressu

èsprès

exprès

espruprià

èsprôpriyî

exproprier

essare

(i)èsse

être

esse

(i)èsse

être

èstasi

èstâse

extase

estate 

èsté

été

esteriore

èstérieûr (, difoûtrin)

extérieur

estètica

èstètike

esthétique

estremu 

èstrin.me

extrême

ètica

ètike

éthique

etichetta

ètikète

étiquette

ètile

etilene

etìlicu

ètile

ètilin.ne

ètilike

éthyle

éthylène

éthylique

etnugraffìa

ètnografîye

ethnographie

etnulugìa

ètnolojîye

ethnologie

être : Mi sò

(i)èsse : Dji so.

être : Je suis.

euritmìa

eûritmike

eurythmique

evangèlicu

èvanjèlike

évangélique

fa

faire

fàiu

fau

hêtre

falàngia

falanje

phalange

falena

falin.ne

phalène

famiglia /-lj-/

famile

famille

faraone

faraon

pharaon

faringe

farincs’

pharynx

fariseu

farizyin

pharisien

farmacìa

fârmacerîye

pharmacie

faru

fâre

phare (véhicule)

fase

fâse

phase

fènice

fénics’

phénix

fenòmenu

fénomin.ne

phénomène

fésta

fièsse

fête

fetu

fétus’

foetus

ficu

figue /k/

figue

fietu

féte

foie

filantrupìa

filantropîye

philanthropie

filatelìa

filatèlîye

philatélie

filologìa

filolojîye

philologie

filosoffìa

filosofîye

philosophie

finestre

finièsse

fenêtre

fiordu

fiord’

fjord

fisica 

fisike

physique

fistà

fièster

fêter

flagellu

flaya

fléau

flèbite

flébite

phlébite

for di

foû di

hors de

fora

foû

dehors

forca

fotche

fourche

fornu

for

four

fòsfaru

fosfôre

phosphore

foxtrottu

foxtruttà

fox-trot’

fox-troter

fox-trot

danser le fox-trot

frasa

frâse

phrase

freàticu

frèyatike

phréatique

freddu 

frèd

froid

frenòlogu

frènologue

phrénologue

frescu 

fris‘

frais

fugliutu

fouyu

feuillu

funemu

fonin.me

phonème

fusfatu 

fosfate

phosphate

fusfurà

fosforer

phosphorer

futugrafia

fotografîye

photographie

gabbia 

gayole

cage

generosu

jènèreûs

généreux

gentile

djinti

gentil

gestu

djèsse

geste

ghinestra

djinièsse

genêt d’Espagne

ghjalatu 

èdjalé

gelé, glacé

ghjelosu

djalous

jaloux

ghjelusìa

djalousîye

jalousie

ghjente 

djins

gens

ghjentilezza

djintiyèsse

gentillesse

ghjinochju 

djigno

genou

ghjittà

djèter (, surtout: taper èvôye)

jeter

ghjocu

ghjucà

djeu

djouwer

jeu

jouer

ghjornu 

ghjurnata

djoû

djoûrnéye

jour

journée

ghjovi

djudi

jeudi

ghjudicà

djudjî (, jujer)

juger

ghjùdice

djudje (, juje)

juge

ghjugnu

djun (, jun)

juin

ghjura

djurer

jurer

ghjuratu

djuré

juré

ghjurnata

djoûrnéye

journée

ghjustamente

djustumint

justement

ghjustu

ghjustizia

djusse

djustice

juste

justice

ghjuvanotta

djon.nète

jeune fille

giallu 

djane

jaune

giardinu

djârdin

jardin

gioia:

djôye

joie

giovanu:

djon.ne

jeune

grazia 

grâce (, mèrci)

merci

guantu

want

gant

guarisce 

riwari (SW)

guérir

gustà

gustu

goster

gos’

goûter

goût

 

HEURES

 

un ora è dece

un ora è quartu

un ora è mezu 

un ora menu un quartu

 

 

 

one eûre èt dîj

on eûre on quârt

one epûre èt d’méye

one eûre mwins on quârt

 

 

1 h 10

1 h et quart

1 h et demie

1 h moins le quart

ideulugìa

idèyolojîye

idéologie

idrògenu

hidrojin.ne

hydrogène

iena

hyin.ne

hyène

ierarchìa

hièrarchîye

hiérarchie

igròmetru

higromète

hygromètre

in:

Èramu in quattru o cinque.

 

Nos-èstin.n à quate ou cink.

en, dans; à; …

Nous étions quatre ou cinq.

induvinà 

ad’viner

deviner

inferno

infer

enfer

innacquà

ènêwer

arroser

insalate

salade /t/

salades

labirintu

labirinte

labyrinthe

latte

lacia

lait

legeru, ligeru

lèdjêr

léger

legna

legnu 

lègne

bwès

bois de chauffage

bois (en général)

lellara

lêre

lierre

lettera

lète

lettre

lèvura 

live

lièvre

libaru

libe

libre

liberà

dèlîbèrer

libérer

liggeru

lèdjêr

léger

lingua

lin.we

langue (partie de la bouche)

Luce u sole.

I lût l’ solia.

Le soleil luit.

lumaca

caracole, lumeçon

escargot, limaçon

maèstru

maîsse

maître

magna

magnî

manger

mai

mauy

jamais

malatu 

malade /d/

malade

manghjà

magnpî (EW) (, mindjî)

manger

masca

machale

joue

matèmatica

matèmatike

mathématique

medàglia

mèdaye

médaille

medicà

médyî

soigner

melu

mèlêye (EW) (, pomî)

pommier

merinu

mèrinos’

mérinos

merità

mèriter

mériter

meritu

mèrite

mérite

mèssagéru

mèssadjî

messager

metafisica

mètafisike

métaphysique

metàllicu

mètalike

métallique

metallu

mètâl

métal

mette

mète

mettre

mi : Dammi a manu !

mi : Done-mi l’ mwin.

moi : Donne-moi la main.

miraculu

mirauke

miracle

miseria  /-e-/

misére

misère

misteru 

mistêre

mystère

mìstica

mistike

mystique

mistiere

mèstî

métier

mistificà

mistifyî

mystifier

mitu

mite

mythe

mora

mori

mourir

murfina

morfine

morphine

murfulugìa

morfolojîye

morphologie

musculu 

muske

muscle

mustra

mostrer

montrer

nanne

nanninanna 

cf fé nan.nète (F. dormir (dit à un bébé))

berceuses

berceuse

nespula 

mèspe

nèfle

nespulu

mèsplî

néflier

neve 

nivà 

niviscà 

nîve

nîver

nîveter

neige 

neiger

neiger légèrement

nobule

nôbe

noble

noi

nos

nous

notte

nut’ (EW) (, nût)

nuit

nova (n.f.)

novèle

nouvelle

nuli 

nûléyes

nuages

oghje 

opuy (EW) (, odjoûrdu)

aujourd’hui

oliu

ôle

huile

omagiu 

omadje

hommage

omu 

ome

homme

onore 

oneûr

honneur

ora :

eûre

heure

ortografia

ôrtografîye

orthographe

ortu

corti

jardin potager

ostricia

oûsse

huître

ottanta: 80

ûtante (Malmedy) (, quatrè-vint)

quatre-vingt

pagina

pâdje

page

paisanu

payisan

paysan

palata

paletéye

pelletée

pappagallu

papigây

perroquet

parintia

parinté

parenté

pasce

pache

paître

pelu

pwèl

poil

pende

pinde

pendre

penna

pène

plume

periferia

pèrifèrîye

périphérie

perifrasa

pèrifrâse

périphrase

permette 

pèrmète

permettre

pesciu

pèchon

poisson

péttu

pwètrine

poitrine

pezzu : un pezzu di pane 

pèce (EW) : ine _ di pan

morceau : un peu de pain

PHONETIQUE

in iscola  — scola

 

one sIcole

 

une école

piobbu 

plope

peuplier blanc

piscia /ʃ/ 

pichî

pisser

populu

peûpe

peuple

povaru

pôve

pauvre

prende 

prinde

prendre

PREPOSITION

à bastone in manu

cù u corpu à la lampione

 

avou on baston è s’ mwin

avou s’ vûde vinte

 

le bâton à la main

le ventre vide

pristà 

pruster

prêter

prumette 

promote

promettre

pugnu

pougn

poing

quaglia

cwaye

caille

quandu

qwand (EW)

quand

quantu

qwantes (EW)

combien

quaresima

Qwarème

carême

quattru

qwate (EW)

quatre

quindeci : 15

qwinze (EW)

quinze

quist’ annu

cist’ an.nêye (EW)

cette année

ragana

ragalète (, etc)

crécelle

ranòchja

rin.ne

grenouille

rasu

ras’

ras

rebate

rabate

rabattre

rende

rinde

rendre

 

riapre

ridouviè

rouvrir

ricade

ritchaîr

retomber, rechuter

ricambiu

ricandje

rechange

ricarcà

rikèrdjî

recharger

riceve

riçûre

recevoir

ricumandà:

ricomander

recommander

ricumincià:

ric’mincî

recommencer

ricunnosce

ricunniscenza

riconèche

riconechance

reconnaître

reconnaissance

rifà

rife

refaire

riga

régue

règle

rilevà

rilèver

relever

rimarca 

rimârke

remarque

rimediu 

riméde

remède

rimette 

rimète

remettre

rimorsu 

rimôrd

remords

rimurcà 

rimôrker

remorquer

rinfrisca 

rafrissi

rafraîchir

riposu 

ripusà 

ripôs

ripwèser

repos

reposer

ripresa

riprîje

reprise

riprisintà

riprésinter

représenter

ripruduce

riprodwîre

reproduire

risponde 

risposta

rispunsevule

rèsponde

rèsponse

rèspon’sâbe

répondre

réponse

responsable

ritardu

ritard

retard

ritene

ritenu

retenir

ritirà 

ritirer

retirer

ritornu 

ritoûr

retour

rivede 

rivôy

revoir

rivene 

riveni

revenir

rivincita 

rinvindje

revanche

rivista 

rivûwe

revue (journal ; parade)

rompe 

rompe

rompre

runzinu 

roncin

rosse (cheval)

ruvina 

ruvinà 

riwine

riwiner

ruine

ruiner

sala 

sâle

salle

salame 

salami

saucisson

saracca 

sorèt

hareng saur

sballà 

disbaler

déballer

sbarazzà 

disbarasser

débarrasser

sbullunà

disbouloner

déboulonner

sbuttulà

disbotener

déboutonner

scala

scaletta

chaule

chalète

échelle

petite échelle

scappa

chaper

se sauver

scemu

scemu persu

sot

pêrcé sot

fou

complètement fou

schèletru 

skèlète

squelette

sciuma

chime

écume

scola

scularu 

scole

scolî

école

écolier

scontru

scuntrà

rèsconte

rèscontrer

rencontre

rencontrer

scrive

scrîre

écrire

scunsiglià

disconsyî

déconseiller

scurzale

chorcê (SW)

tablier

scusa :  Mi scusu.

èscuse : Dji m’ èscuse.

excusa : Je m’excuse.

sègnu

sine

marque, signe

seiu 

suif

sente 

sinte

sentir

serra 

sèrer

fermer

sessanta

swèssante

soixante

settanta

sèptante

soixante-dix

sfassi

si disfé

se défaire

sfera

sfêre

sphère

sfurmà

disfôrmer

déformer

sguadra

sqwêre

équerre

sgunflà

disgonfler

dégonfler

sgurgà

disgôrdjî

dégorger

sguttà

sgoter

égoutter

sguttatoghju 

sgotwè

égouttoir

sillaba 

sillâbe

syllabe

simpatia 

simpatîye

sympathie

sistemu

sistème

système

sittembre 

sètimbe

septembre

smuntà

dismonter

démonter

soffre 

sofri

souffrir

soma

some

somme (argent

spalla 

spale

épaule

sparghje

spaude

étendre

sparte 

paurti

partager

sperenzia

èspéryince

expérience

spia

spiyon

espion

spina

spène

épine

spiumà

displumer

déplumer

spogliu

dispouyemint

dépouillement

spressione

èsprèssion

expression

sprime 

èsprimer

exprimer

spronu

sporon

éperon

stacca

tahe (EW) (, potche)

poche

staccà

distatchî

détacher

stalla

stauve

étable

stanchi morti  

scrans mmwart

très fatigués (fatigués morts)

stella

stwèle

étoile

stende

stinde

étendre

stofa

stofe

étoffe

stomacu 

stomak

ventre ; estomac

strangulà

stron.ner

étrangler

strappà

distraper

arracher

strettu

strwèt

étroit

stringhje

strinde

serrer

struppià

stropyî

estropier

studià 

studyî

étudier

studiente 

studiant

étudiante

studiu

stude

étude

sunà 

soner

sonner

suspirà

sospirer

soupirer

talvolta

télcôp

quelquefois

tappa

tape

étape

tavaccu

toubak

tabac

tavula

tauve

table

thé

teatru

tèyâte

théâtre

tecnica

tècnike

technique

telefunà 

telefunu 

tèlèfoner

tèlèfone

téléphoner

téléphone

tema

tin.me

thème

tempiu

tempe

temple

tempu :

In i tempi, eiu è Petru éramu amichi.

Inde i tempi, si facìanu i vermi.

timps :

dins l’ timps

 

temps :

Autrefois, Pierre et moi étions amis.

Jadis, on élevait des vers à soie.

tende

tinde

tendre

tennaru (adj.)

tinre

tendre

teoricu 

tèyorike

théorique

termale 

tèrmâl

thermal

termomitru 

tèrmomète

thermomètre

tesi

têse

thèse

tesse

tèche

tisser

testa

tièsse

tête

titulu

tite

titre

tonde 

toned

tondre

tonnu

ton

thon

tossa

tos‘

toux

trappula

trape

piège

Trinnicheddu (-chellu): nom donné au train Ajaccio-Bastia; devenu ensuite un nom commun. < trennu: rain, trinnica: trembler

cf li Trimbleû (litt. le Trembleur), le train touristique conduisant à l’ancienne mine de Blégny)

trionfu

triyonfe

triomphe

usciu

usceru

uch

uchî

ouverture; porte d’entrée

huissier

vela

vwèle

voile

vende

vendia 

vinde

vindadje

vendre

vente

vescu

èvèke (aussi: vèke dans des toponymes; Vilé-l’-Vèke (Villers-l’Evêque))

évêque

vespa

wèspe

guêpe

viaghja

viaghju

voyadjî

voyadje

voyager

voyage

vicinu

vijin

voisin

viotu

vûde /d/

vide /d/

voi

vos

vous

Raprotchemints inte li langue walone èt l' ocsitan / Rapprochements entre la langue wallonne et l'occitan

occitan

walon

 

français

abastardir 

abastaurdi

abâtardir

abelar 

abèli

embellir

abequar 

abètchî

donner la becquée

abraçar 

abrèssî

enlacer

acant

acante

acanthe

acertar 

acèrtiner

certifier

acomodar

acomôder

accommoder

acordar 

acôrder

accorder

acostumar

acostumer

accoutumer

aderir

adèrer

adhérer

ades

totara ?

ènawêre

tot-à l’ eûre

tout à l’ heure : 1 naguère 

2 bientôt 

ADJECTIF NUMERAL

80 : oitanta

 

90 : nonanta

 

(quatrè-vint,) ûtante (Malmedy)

nonante

 

quatre-vingt

 

quatre-vingt-dix

adjectifs numéraux

collectifs en ˗ena

cinquena, seisena, vintena, cinquanena, centena, …

idem en -in.ne : cinkin.ne, chîjin.ne, vintin.ne, cinkantin.ne, cintin.ne, …

idem mais pour certains nombres

adonc 

adon

alors, donc

afar

afaîre

affaire

aflaquir 

aflachi

affaiblir

Africa – african 

Afrike – afrikin

Afrique – africain

Afrodita 

Afrodite

Aphrodite

agaça 

agace

pie

aglomerar

aglomèrer

agglomérer

aisit 

auji

facile

al ˖ infinitif:

Al comprene çò qu’arribava, venguèt fòl.

au / â + infinitif (combinaison conservée en est-wallon)

inexistant

al regard de

au r’gârd di

eu égard à

alarguir 

alaurdji

élargir

alcòl

alcol

alcool

alemand 

alemand

allemand

alfabet

alfabèt

alphabet

aliança 

aliyance

alliance

aliberar 

dèlîbèrer

libérer

alumeta

alumète

allumette

America

Amèrike

Amérique

amfibiu

anfibîye

amphibie

amfiteatre

anfitèyâte

amphithéâtre

amistat 

amisté

amitié

analisi

analise

analyse

analizar

analiser

analyser

anestesiar

anèstésyî

anesthésier

anexar

anècser

annexer

anfiteatre

anfitèyâte

amphithéâtre

anojar 

anoyî

ennuyer

anoncia 

anonce

annonce

anonim

anonime

anonyme

antena

antène

antenne

anuèch

anut’ (SW)

ce soir

anuèit

anut’ (SW)

ce soir

aparelh

aparaujièy

appareil

apasturar 

èspasturer

nourrir (le bétail)

apelar

apèler

faire appel en justice

aplicar

apliker

appliquer

aportar

apwârter

apporter

apostròf

apostrofe

apostrophe

aprendís /s/

apurdice

apprenti

aprestar 

aprèster

apprêter

apròchi  /tʃ/

aprotchî

approche

aprovar 

aprouver

approuver

aranha

aragne

araignée

argent (Ag, monnaie)

pecunha (monnaie)

ârdjint (Ag)

caurs (, liârds, cens’)

argent

aritmetica

aritmètike

arithmétique

artròsi

ârtrôse

arthrose

asfixiar

asficsyî

asphyxier

asma

asme

asthme

astèla 

astale

éclat de bois

atge

âdje

âge

auratge 

oradje

orage

aval 

lauvau

là-bas

bagatge

bagadje

bagage

bala

bale

balle

balon

balon

ballon

Baltazar

Baltazâr

Balthazar

banh 

banhadoira 

banhar 

bagn

batch aux bagns

bagnî

bain

baignoire

baigner

bariòta

bèrwète

brouette

barratge

bâradje (, astandje)

barrage

batalhon 

batalion

bataillon

batejar

batijî

baptiser

Bè !

Bê(k) !

Pouah!

bendatge

bindadje

bandage

berret 

bèrèt

béret

bestiesa

bièstrîye

bêtise

betum 

bèton

béton

bilhard

biliârd

billard

biscar 

bisker

râler

blancós

blankausse

blanchâtre

blanquir

blanki

blanchir

blau 

bleuw

bleu

bloca

blouke

boucle

boc

bok

bouc

boca 

bocin

boke (, bouche)

bokèt

bouche

morceau

bòla

bole

boule

bolir 

bolison 

boûre

boladje

bouillir

ébullition

bonora 

bo(u)neûr

bonheur

bòsc 

boscatièr 

bos (OW) (, bwès)

bokion

bois

bûcheron

Bosfòr 

Bosfôre

Bosphore

bòta

bote

botte

botelha

botèye

bouteille

botiga

botike

magasin (, boutique)

botjar

boudjî

bouger

boton

boton

bouton

botonar

abotener

boutonner

bragas (pl.)

marones (pl.)

pantalon (sg.)

brave

brâve

gentil

brostar

brosder (EW)

brouter

Brussèlas

Brussèle

Bruxelles

budèl 

boya

intestin

bugada 

bouwéye

lessive

buòu 

boû

bœuf

cabassar

cabossî

bossuer

cagaròl

caracole

escargot

caire 

tchaîr

tomber

camfre 

canfe

camphre

Camil

Camila

Camile

Camile

Camille

Camille

cansat 

scrans (CW, OW)

fatigué

chambran 

tchambran

chambranle

ciclisme

ciclisme

cyclisme

ciclon

ciclône

cyclone

cingla 

cingue

sangle

ciratge

ciradje

cirage

clar 

claror 

clér

cléreû

clair

clarté

clarineta

clarinète

clarinette

clinar 

clincî

pencher

clocar 

cloukser

glousser

coblet 

coplèt

couplet

colera 

colèra

choléra

colhon (vulg.) 

coyon (vulg.)

testicule

colomb 

colon

pigeon

colona 

colone

colonne

color

coleûr

couleur

coma 

come

comme

comandar, … 

comander, …

commander, …

combatent 

combatant

combattant

començar 

comincî

commencer

comèrci 

comêrce

commerce

comòda 

comôde

commode

completar 

complèter

compléter

comunisme

comunisme

communisme

condicion 

condicion

condition

conéisser 

coneissença 

conèche

conechance

connaître

connaissance

conilh 

conin (, robète, lapin)

lapin

consonanta

consonante

consonne

còp

un _ 

un còp … un còp …

côp

on côp

on côp …, on côp …

fois

une fois

tantôt … tantôt … 

coratge

coradje

courage

cortina 

gordène

rideau

còst 

costindje

coût

costar

coster

coûter

costat 

costé

côté

craca 

crake

blague

cronic  (adj.)

cronike

chronique

cròssa

crosse

béquille

damatge 

damadje

dommage (adv.)

damatje

damadje

dommage (n.)

davant ora 

divant l’ eûre

avant l’ heure

davantal 

divantrin

tablier

de còps = per còps

dès côps, pacôps

parfois

de còps que i a

dès côps qu’ i gn-a

quelque fois

de matin

do matin

le matin (= pendant le matin)

de : pompa _ bicicleta 

pompe di vélo

pompe à vélo

defòra

en d’foû

dehors

degrà 

dègré

degré

del temps que :  del temps qu’acaban de se còire, …

do timps quoi : do timps qu’ is finichenut d’ cûre, …

pendant que : pendant qu’ils finissent de cuire, ….

demissionar

dèmissioner

démissionner

democratic 

dèmocratike

démocratique

demòri a Marselha

dimèrer à Marseille

habiter Marseille

desancar > se _ 

dishantchî > si _

se déhancher

desbarrassar

disbarasser

débarrasser

desbotonar

disbotener

déboutonner

descaire

distchaîr

déchoir

descarnat 

distchaurné

décharné

descentralizar

discentraliser

décentraliser

descobèrta

discouviète

découverte

descobrir

discovri (EW) (, discouviè)

découvrir

descompte

discompte

décompte

desconfler

disgonfler

dégonfler

descopar

discôper

découper

descoratjar

discoradjî

décourager

descrocar

discrotchî

décrocher

desempuèi 

dispôy (, dispû)

depuis

desfar 

disfé

défaire

desformar

disfôrmer

déformer

desfulhar

disfouyî

effeuiller

desgarnir

disgârni

dégarnir

desgatjar

disgadjî

dégager

desgostar

disgoster

dégoûter

desgranar

disgrin.ner

égrener

desistir 

dèsister

désister

desjocar 

disdjoker

déjucher

desmentir

disminti

démentir

desmontar

dismonter

démonter

despachar /tʃ/

dispêtchî

dépêcher

despensar

dispinser

dépenser

despertar 

dispièrter

éveiller

desplaire 

displaîre

déplaire

desplegar

displèyî

déplier

desplumar

displomer

déplumer

despoblar

dispeûpler

dépeupler

despuèi (que)

dispû / dispôy (qui)

depuis (que)

despulhar

dispouyî

dépouiller

desreglar

disrégler

dérégler

destapar 

distoper

déboucher

destornar

distoûrner

détourner

destruire

distrûre

détruire

diafragma 

diafragme

diaphragme

dinnar

didjuner

déjeuner

dobladura

doblûre

doublure

doble

dobe

double

dobrir 

dobert 

douviè

douvièt

ouvrir

ouvert

docet 

doûceû (, bouboune)

bonbon

doceta 

doûcète

mâche

doçura 

doûceûs

friandises

domaisèla 

dimwèsèle

libellule

economia

èconomîye

économie

editar 

èditer

éditer

editor

èditeû

éditeur

educar

èduker

éduquer

egalar 

ègaler

égaler

egoïsta

ègoyisse

égoïste

elefant

èlèfant

éléphant

elemental

èlèmintaîre

élémentaire

elixir

èlicsîr

élixir

emisferi 

hèmisfêre

hémisphère

en defòra

en d’foû

en dehors

endedins 

endefòra 

en-d’dins

en-d’foû

intérieur (n.)

extérieur (n.)

epitafi 

èpitafe

épitaphe

epitèt

èpitête

épithète

epòca

èpoke

époque

epopèa

èpopéye

épopée

equipar

èkiper

équiper

equivòc

èkivoke

equivoque

erosion

èrôsion

erosion

esbleugir 

asbleuwi

éblouir

esclatar

sclater

éclater

escobar

chover

balayer

escobeta

chovète

brosse

escobilhas

chovûres

balayures

escòla 

escolan 

escolana 

escolanar 

scole

scolî

scolîre

scolariser

école

écolier, élève

écolière, élève

scolariser

escotar 

choûter

obéir

escriure

scrîre

écrire

escultar 

sculter

sculpter

escumenjar

èscomunyî

excommunier

espacial

spaciâl

spatial

esparnha

spaugne

épargne

esparnhar

spaurgnî

épargner

espatla

spale

épaule

espavental

spawèta

épouvantail

espècia

spéce

épice

espèlta

spiate

épeautre

esperon

sporon

ergot (coq) ; éperon

espèrt

èspêrt

expert

espertar  > s’_ 

dispièrter > si _

s’éveiller

espés

spès

épais

espital 

ospitau

hôpital

espleitar

èsplwèter

exploiter

espotir

spotchî

écraser

esqueleta

skèlète

squelette

esquila 

esquileta 

esquilar 

chîla

chîlète

chîler

sonnette

clochette

sonner (sonnerie)

esquina

chine

dos

esquiròl

skiron (SW)

écureuil

èsser

(i)èsse

être

estable

stauve (= F. étable)

écurie

estam 

stin

étain

estèla

stwale

étoile

estiu

èsté

été

estòfa

stofe

étoffe

estofar

stofer

étouffer

estrech 

strwèt

étroit

estreit

strwèt

étroit

estriu

stri

étrier

estudi

stude

étude

estudiant

studiant

étudiant

estudiar

studyî

étudier

etnografiá

ètnografîye

ethnographie

eucaristia

eûcaristîye

eucharistie

evangeli

èvanjîle

évangile

evesque

èvèke

évêque

evidéncia

èvidince

evidence

evident

èvidint

evident

exagerar

ègzajèrer

exagérer

fabricar

fabriker

fabriquer

faïna 

fawène

fouine

familha 

familhal 

famile

familiâl

famille

familial

farisèu 

farizyin

pharisien

farmacia

fârmacerîye

pharmacie

fasa 

fâse

phase

fau 

fau

hêtre

federalisme

fèdèralisme

fédéralisme

fenejar 

fèner

faner

fenèstra

fènièsse

fenêtre

fenomèn

fènomin.ne

phénomène

fèsta

fièsse

fête

festuc

fustu

fétu

fetge

féte

foie

filantròp

filatelia

filologia

filològ

filosof

filosofia

filantrope

filatèlîye

filolojîye

filologue

filosofe

filosofîye

philanthrope

philatélie

philologie

philologue

philosophe

philosophie

fisica

fisike

physique

flagèl

flaya

fleau

flamba 

flambar 

blame

blamer

flamme

flamber

flebiti

flébite

phlébite

florir

flori

fleurir

fobia

fobîye

phobie

fòca 

foke

phoque

fonèma

fonin.me

phonème

fonetica

fonètike

phonétique

fons 

fond

profond

fòra 

foralenc 

foû

difoûtrin

hors

extérieur

 

TEMPS SURCOMPOSES

 

aver agut parlat / èsser estat sortit: inf. passé surcomposé

Ai agut parlat. / Soi estat sortit. : indic. passé surcomposé

(W) temps surcomposés courants

(F) temps surcomposés très peu courants

 

forn 

for

four

fornèl

fornia

fourneau

fornièra

forni

fournil

forqueta 

fortchète

fourchette

fosfòr

fosfôre

phosphore

fotograf

fotografia

fotografiar

fotografe

fotografîye

fotografyî

photographe

photographie

photographier

frasa

frâse

phrase

fred

frèd

froid

fres /s/

fris’

frais

frostir 

frochî

froisser

frut

frût

fruit

fuèlh

fouye

feuille

gaire : I a pas gaire.

wêre : ènawêre

guère : Il y a peu de temps.

galafre 

galafe

goinfre

galant 

galant

amoureux (n.)

ganh 

ganhar 

gangne

gangnî

gain

gagner

garatge

gâradje

garage

garganhòl

garguète

gosier

garganta 

gârguète

gorge

garir

riwari (SW) (, rifé)

guérir

gas

gâz /s/

gaz

generador 

jènèrateû

générateur

general 

jènèrâl

général

generós 

jènèreûs

généreux

gèni 

jènîye

génie

genocidi 

jènocide

génocide

geograf 

jèyografe

géographe

geològ 

jèyologue

géologue

geologia 

jèyolojîye

géologie

geomètra 

jèyomète

géomètre

geometria 

jèyomètrîye

géométrie

gerent 

jèrant

gérant

gerir 

jèrer

gérer

ginecològ 

jinècologue

gynécologue

ginèsta 

djinièsse

genêt

goma 

gome

gomme

gost 

gos’

goût

gostar 

goster

goûter

gota 

gote

goutte

grafològ 

grafologue

graphologue

graphie -cion

-cion

-tion

grépia

crèpe

crèche

gripa 

gripe

grippe

guèpi 

kèpi

képi

guèta 

guète

guêtre

infèrn

infêr

enfer

 

INFINITIF SERVANT D’IMPERATIF

 

Prene una fuelhar de papièr e dessenhar una feda.

Mesclar l’uòu amb de farina.

Non vos trufar d’eles, pecaire.

E vosautres, vos calar e escotar!

(W) idem en wallon ; (F) pas en français

interessant

intèrèssant

intéressant

ipodròm

hipodrome

hippodrome

ipopotam 

hipopotame

hippopotame

ironda 

aronde

hirondelle

Joanon qu’a de mòbles reginals plan polits

Joanan qu’ a dès fwârt bias meûbes réjionâls

Joanon qui a des meubles régionaux admirables

joc 

ajocar > s’ ajocar

djok

adjoker > s’ _

perchoir

(se) percher (poules) 

l’an que ven

l’ an(éye) qui vint

l’an prochain

lach 

lacia

lait

l’an que ven

l’ an(éye) qui,vint

l’année prochaine

legir 

legidor 

legida 

legit 

lîre

lîjauve

lîjadje

lire

lisible

lecture

lu

lençòl 

linçoû

drap (de lit)

lenha

boès

lègne

bwès

bois (de chauffage)

bois (coupé)

lenha

 

bois (de chauffage)

levar 

lèver

lever

li : pron.pers.

li

lui

licèu 

licéye

lycée

literari (adj.)

litèraîre

littéraire

literatura 

litèrature

littérature

longanha : (…) que sètz longanhas!

londjin : qui v’s -èstoz londjins!

lent : vous n’en finissez plus !

lord 

ioûrd (OW) (, man.nèt (CW, OW), mansî (EW), niche (SW))

sale

luchet 

locèt

bêche

macar 

maker (= F. assommer)

meurtrir

mamifèr 

mamifêre

mammifère

mangona 

mangon (EW) (, bo(û)tchî)

charcuterie

marchand /tʃ/

mârtchand

marchand

marchandisa /tʃ/

mârtchandîje

marchandise

mascarar

machurer

barbouiller

matematic  (adj.)

matèmatike

mathématique

matematicas

matèmatikes

mathématiques

mecanician

mecanic (adj.)

mecanica (n.f.)

mècanicyin

mècanike

mècanike

mécanicien

mécanique

mécanique

medalha

mèdaye

médaille

melhor 

melhorar 

mèyeû

ramèyeûti

meilleur

améliorer

melodiá

mèlodîye

mélodie

mèlsa 

misse

rate

messatge

mèssadje

message

messorgar 

messorga 

minti

minte

mentir

mensonge

mestièr 

mèstî

métier

mestrejar 

maîstri

maîtriser

mesura

mèseure

mesure

metafisic (adj.)

mètafisike

métaphysique

metafisica

mètafisike

métaphysique

metaforà

mètafore

métaphore

metal

mètâl

métal

metallurgia

mètalurjîye

métallurgie

meteor

mètèyôre

météore

meteorologiá

mètèyorolojîye

météorologie

metòde

mètôde

méthode

microfòn

microfone

microphone

miliard

miliârd

milliard

milion

milion

million

mistèri

mistêre

mystère

mita 

mitan

moitié ; milieu

mite 

mite

mythe

mitologia

mitolojîye

mythologie

mocador 

_ de col 

mouchwè

_ d’ cô

mouchoir

foulard

moderar

modèrer

modérer

moderat 

modèré

modéré

moisset

mouchèt

épervier

molecular

molèculaîre

moléculaire

molin

molin

moulin

mólzer 

molzedoira 

moude

moudeûse

traire

trayeuse

morfologiá

morfolojîye

morphologie

morir

mori

mourir

mostarde

mostaude

moutarde

mostardièr 

mostaudî

pot à moutarde

mostrar

mostrer

montrer

mostrar

mostrer

montrer

moton

moton (EW) (, bèdot)

mouton

mujòl 

mouyou

moyeu

musica 

musiquejar 

musike

musiker

musique

faire de la musique

nebot 

neboda 

nèveû

nèveûse

neveu

nièce

necropòli

nècropole

nécropole

negatiu 

nègatif

négatif

nèspla 

mèspe

nèfle

neurastenia

neûrastènîye

neurasthénie

nevar

nevassar

nîver

nîveter

neiger

neiger par moments

nivol 

ennivolir 

nûléye

ènûler

nuage

couvrir de nuages

 

NOMS DE COURS D’EAU

 

Les noms de rivières n’ont pas d’article en occitan (sauf exceptions: dénominations récentes).

Tarn, Garona: le Tarn, la Garonne

al nòrd de Lèira : au nord de la Loire

 

Vau pescar à Tarn. Je vais pêcher AU Tarn.

Tarn s’ajusta a Garona, e Garona a la mar.

 

(W) Beaucoup de noms de cours d’eau sans article : Sambe, Lèsse, Moûse, Vesdre, …

 

(F) Les noms des cours d’eau sont précédés de l’article : la Sambre, la Meuse, la Vesdre, …

 

nosautres : Cantatz amb nosautres.

nos-ôtes (après prép., en mode vocatif) : Tchantez avou nos-ôtes.

nous : Chantez avec nous.

nòstre 

nosse

notre

nòu 

noû

neuf

novèl 

novia

nouveau

novetat 

noviaté

nouveauté

numeral

numèrâl

numéral

numeric

numèrike

numérique

numerò

numèrô

numéro

obliterar

oblitèrer

oblitérer

ocasion

ocâsion

occasion

ocupar

ocuper

occuper

ofensiva

ofensive

offensive

oficial

oficiél

officiel

oficiè

oficier

officier

ofrir

ofri

offrir

òli 

ôle

huile

oludar 

ûler

hurler

òme 

ome

homme ; mari

operacion

opèrâcion

operation

operar

opèrer

opérer

oposicion

opôsicion

opposition

òrfen 

ôrfulin

orphelin

òrt

corti (, djârdin)

jardin

paciéncia

pacyince

patience

pacientar

pacyinter

patienter

país 

paisatge 

payis

payisadje

pays

paysage

panèl 

panau

panneau

pantèra 

pantêre

panthère

papagai 

papigây

perroquet

paragraf

paragrafe

paragraphe

paréisser 

pareissença 

parète

parètadje

paraître

parution

parròquia 

parotche

paroisse

passada 

passéye

période

passada : a passadas

passéye : à momints

moment : par moments

passatge

passadje

passage

pasta 

pausse

pâte

pata 

pate

patte

patetic

patètike

pathétique

patologia

patolojîye

pathologie

pauc

pau(k)

peu

pavon 

pawon

paon

pedagogia

pèdagojîye

pédagogie

pedala

pèdale

pédale

peis 

pescar 

pèchon

pèchî

poisson

pêcher

pejoratiu

pèjoratif

péjoratif

pel 

pelar 

pwèl

pèler

poil

peler

pelican

pèlican

pélican

penhon 

pègnon

pignon

penicillina

pèniciline

pénicilline

peniténcia

pènitince

penitence

perimètre

pèrimète

périmètre

periodic

pèriodike

périodique

personatge

pèrsonadje

personage

pètanca

pètanke

pétanque

petar 

pèter

péter

petròli

pètrole

pétrole

pijama

pijama

pyjama

pilar 

pilé

pilier

planeta

planète

planète

plòure

ploûre

pleuvoir

plòure 

ploûre

pleuvoir

plueja 

plouve

pluie

pòcha 

potche

poche

poligam

poligrame

polygramme

poligòn

poligone

polygone

polin

polin

poulain

polip

polipe

polype

poma

pome

pomme

pomada

pômâde

pommade

porfir

porfîre

porphyre

pòrre 

pôria (, porète (SW))

poireau

practica 

pratike

client(èle)

president

prèsidint

président

prestar 

pruster

prêter

problèma /ε/

problème /ε/

problème /ε :/

profecia

profècîye

prophétie

profèta

profête

prophète

profetizar

profètiser

prohétiser

programar

programmer

programmer

programe

programme

programme

 

PRONOM PERSONNEL

 

Les pronoms compléments se mettent de préférence avant le groupe formé par le semi˗auxiliaire et le verbe à l’infinitif.

 O te voliái dire. – W Dji tè l’ v’leûve dîre. – F Je voulais te le dire.

Me la faràs portar. – W Ti mè l’ frès pwârter. – F Tu me le feras porter.

Nos los devián donar. – W Nos l’ divans d’ner. – F Nous devons le donner.

 

Lorsqu’un verbe est conjugué est suivi d’un ou de deux infinitifs, on place assez généralement les pronoms lo (le), la (la), nos (nous), etc., avant les verbes.

La daissarai luènh de la gara, per la poder acantonar facilament.

(W) Djè l’ lêrè lon dè l’ gâre, po l’ polu gârer aujîyemint.

(F) Je la laisserai loin de la gare, pour pouvoir la garer facilement.

 

Me vau garar a drecha.

(W) Dji m’ va gârer à drwète.

(F) Je vais me garer à droite.

 

(…) lo vos fau visitar.

(W) Dji vos l’ vou fé visiter

(F) Je vous le fais visiter.

 

PRONOM PERSONNEL

 

suppression des pronoms

lo li / lo lor se réduisent souvent à li / lor:

Aqui son capèl: balha˗li !

–          Li balharai pas!

 

 

 

 

li lî / li l’zeû se réduisent à lî / l’zeû

Voci s’ tchapia : done-lî !

–          Djè n’ lî dôrè nin !

 

 

 

le lui  / le leur

 

Voici son chapeau : donne-le lui. – Je ne le lui donnerai pas !

 

PROPOSITIONS SUBORDONNEES

 

RELATIVES

 

‘dont’ n’est pas employé en occitan. Il est possible de le traduire par ‘que’.

« que » est alors précisé par un pronom, un adverbe pronominal ou un pronom possessif  conjoint au verbe.

L’òme que te (ne) parli es un amic.

(W) L’ ome qui vos (-v »’-è) causer è-st-on soçon.

(F) L’homme dont vous parlez est un ami.

 

Aviá un ostèl que tot i èra ancien.

(W) Gn-aveûve on-ôtél qui tot î èsteûve ancyin.

(F) Il y avait un hôtel où tout était ancien.

 

Vegèrem una veitura que sa forma rapelava una fusada.

(W) Nous avans vèyu one auto qui s’ fôrme fieûve sondjî à une fuséye.

(F) Nous avons vu une voiture dont la forme rappelait une fusée.

 

‘lor’: dont « que … leur .

Perqué es la lenga dels Trobadors, que lor civilisation èra fondada sus l’Amor.

(W) Pace qui c’ èst l’ langue dès troubadoûrs, qui leû civilisâcion èsteûve fondéye su l’ amoûr.

(F) Parce que c’est la langue des Troubadours, dont la (que leur) civilisation était fondée sur l’Amour.

 

l’estatua de Loïs Catòrze, que los colombs i an cagat dessús

(W) li statuwe da Louwis Quatôze, qui lès colons ont ‘faît’ d’ssus

(F) la statue de Louis XIV, sur laquelle ont ‘fait’ les pigeons (que les pigeons y ont fait dessus’)

 

la gara de Palavàs, que son pichon trèn es mòrt

(W) li gâre di Palavas, qui s’ pitit trin èst mwârt

(F) la gare de Palavas dont (que) le petit train est mort

 

un bòsc que vos i mostrarai los arbres que butan dins lo païs

(W) on bwès qui dj’ vos-î mostèrerè lès-aubes qui crèchenut dins l’ payis

(F) un bois où (que … y …) je vous montrerai les arbres qui poussent dans le pays

(= ont vos mostrarai: où je vous montrerai)

 

 

CONJONCTIVES

 

uèi que plòu : (W) odjoûrdiu, qu’ i ploût : (F) aujourd’hui, comme (qu’)il pleut

 

Caldriá pas oblidar lo pan, que ne demòra pas gaire.

(W) I n’ faurè nin rovyî l’ pwin, qu’ i n’ è d’mère wêre.

(F) Il ne faudrait pas oublier le pain, (étant donné) qu’il n’en reste pas beaucoup.

 

pseudonim

pseûdonime

pseudonyme

psicanalisi

psicanalise

psychanalyse

psicològ

psicologue

psychologue

psicologiá

psicolojîye

psychologie

punh 

punhat 

punhet 

pougn

pougnîye

pougnèt

poing

poignée (contenu)

poignet

punta 

ponte

pointe

quant?

qwantes ? (EW) (, combin ?)

combien?

que  (pron.rel.)

qui

dont

 

que: Trona qu’ensorda.

Es gras que pèta.

qui

(tellement) que

quèrre

quèri

chercher

quina : a quina hora ?

à quéne eûre ?

à quelle heure?

quinesiterapia 

kinèsitèrapîye

kinésithérapie

rabin

rabin

rabbin

racion 

râcion

ration

rafinar

rafiner

raffiner

ralongar 

ralongui

rallonger

rantèla

rantwèle (SW) (, aragnerîye)

aragnerîye (W)

raprochar

raprotchî

rapprocher

rastèl 

rèstia

râteau

raumàs 

reûme

rhume

reagir

rèyaji

réagir

rebarba

reûbârbe

rhubarb

recipròc

rèciproke

réciproque

recitar

rèciter

réciter

refugiar > se _

rèfujier > si _

réfugier > si _

regular

règuler

réguler

renovar

rènover

rénover

replicar

rèpliker

répliquer

republica

rèpublike

république

reputacion

rèputâcion

réputation

residéncia

rèsidince

residence

residú

rèsidu

résidu

resisténcia

rèsistance

résistance

respondre

responsa

rèsponde

rèsponse

répondre

réponse

restanca

astandje

barrage

resumir

rèsumer

résumer

retorica

rètorike

rhétorique

revòlta

rèvolte

révolte

revolucion

rèvolucion

révolution

rinoceròs

rinocèros’

rhinocéros

ritme

ritme

rythme

roge 

rogir 

rodje

rodji

rouge

rougir

roget 

rodjèt

rouget

ros

rossia

roux

sacaròsa

sacarôse

saccharose

sagin 

sayin

saindoux

sala 

sâle

salle

sanar 

sanatiu

sognî

sognant

soigner

curatif

secretària

sècrètaîre

sécrégtaire

segonda 

sègonde

seconde

seguretat

sècurité

sécurité

seissanta: 60

swèssante

soixante

sèla 

sèle

selle

selar

sèler

seller

semenar 

sèmer

semer

separar

sèpârer

séparer

seringa

sèringue

seringue

sèt: 7

sèt’

sept

setanta: 70

sèptante

soixante-dix (, septante)

setembre

sètimbe

septembre

seu 

suif

severitat

sèvèrité

sévérité

sicomor

sicomôre

sycomore

siderurgia

sidèrurjîye

sidérurgie

simból

simbole

symbole

simfonia

sinfonîye

symphonie

simpatia

simpatîye

sympathie

sinagòga

sinagogue

synagogue

sincòpa (gramm.)

sincope

syncope

sindicat

sindicat

syndicat

sinfonia

sinfonîye

symphonie

sinonim

sinonime

synonyme

sintaxi

sintacse

syntaxe

sintèsi

sintêse

synthèse

sistèm

sistème

système

sofrir

sofri

souffrir

solatjar 

soladjî

soulager

solinhar 

solignî

souligner

solucion

solucion

solution

sonar

soner

sonner

sonet

sonèt

sonnet

sopa 

sope

soupe

sopar

soper

dîner

sorir

sorîre

sourire

sospir 

sospir

soupir

sospirar

sospirer

soupirer

sotran 

dizotrin

inférieur

sovenir  > se _

soveni > si soveni

se souvenir

sovent 

sovint

souvent

spinach

spinas’

épinard

sulcòp

su l’ côp

tout de suite

tais

tasson

blaireau

tanar 

taner

tanner

tarabastèla 

tarata (, etc.)

crécelle

tavan 

tayan

taon

tè 

thé

tecnica

tècnike

technique

téisser 

teissièr

tèche

tècheû

tisser

tisserand

tela 

twèle

toile

teleferic

tèlèfèrike

téléphérique

telefòn

tèlèfone

téléphone

television

tèlèvision

télévision

temperatura

tempèrature

température

teologia

tèyolojîye

théologie

teoria

tèyorîye

théorie

termomètre

tèrmomète

thermomètre

tèsi 

têse

thèse

tèsta 

tièsse

tête

teta 

tète

mamelle, sein

tetar 

tèter

téter

tibla 

tiblar 

trouwale

trouwaler

truelle

manier la truelle

tifoïda

tifoyide

typhoïde

tina

tine

cuve

tiran(izar)

tiran(iser)

tyran(niser)

tiroïde

tiroyide

thyroïde

tolèrancia

tolèrance

tolérance

tona 

tone

tonne

tornavitz 

toûrnavis’

tournevis

tos 

tos’

toux

tot

tot

tout

tot 

tot

tout

trabucar

trèbuker

trébucher

trapa 

trape

trappe

trapèla 

atrape

piège

traucar 

trawer

trouer

travèrs : a travèrs de

au d’triviès di

à travers

trèva 

trève

trêve

triomf

triyonfe

triomphe

triomfar

triyonfer

triompher

troféu 

troféye

trophée

troglodita

troglodite

troglodyte

trombòsi

trombôse (, atinte)

thrombose

trompeta

trompète

trompette

trotar

troter

trotter

tunèl

tunél

tunnel

tutèla

tutèle

tutelle

uèi

oûy (EW) (, odjoûrdu)

aujourd’hui

uèi

oûy (EW) (, odjoûrdu)

aujourd’hui

uèi matin 

oûy â matin (EW) (, odjoûrdu au matin)

ce matin

ce matin

uèlh > _s : oeil > yeux

ouy > ouys

œil > yeux

uòu > uòus

oû > oûs

œuf > oeufs

ustra 

oûsse

huître

varietat

vârièté

variété

vegetacion

vèjètâcion

végétation

vela 

vwèle

voile

vénder 

venda 

vinde

vindadje

vendre

vente

verificar

vèrifyî

vérifier

vertat

vèrité (, vraî)

vérité

vèspa

wèspe

guêpe

veterinari

vètèrinaîre (, ârtisse)

vétérinaire

viatgar 

voyadjî

voyager

viatge 

voyadje

voyage

vilatge

viladje

village

vint 

vint’

vingt

violeta

violète

violette

visatge

visadje

visage

Raprotchemints inte li langue walone èt l' catalan / Rapprochements entre la langue wallonne et le catalan

catalan

 

walon

français

a ple dia 

à plin djoû

en plein jour

a reveure 

à r’vèy

au revoir

abaixar 

abachî

abaisser

acomodar

acomôder

accommoder

acréixer 

crèche

accroître

acusació

acusâcion

accusation

ADJECTIF NUMERAL

8 : vuit:

80 : vuitano 

 

7 set

70 setanta

 

9 nou

90 noranta

 

iût’ (ût’ (Malmedy)

quatrè-vints (ûtante (Malmedy))

sèt’

sèptante

 

noûf

nonante

 

 

huit

quatre-vingt

 

sept

septante

 

neuf

nonante

 

advertir 

advêrti

avertir

aeròlit 

aèrolite

aérolithe

afirmar

afirmer

affirmer

ahir

èyîr

hier 

ahir 

ahir a la nit 

ahir al matin 

èyîr

èyîr au nût

èyîr au matin

Hier

hier soir

hier matin

aigua 

êwe

eau

al matí 

do matin

le matin 

al vespre 

à l’ vièspréye

à la tombée de la nuit

alargir 

alaurdji

élargir

alfabètic

alfabètike

alphabétique

amèrica

amèrike

amérique

amistat 

amisté

amitié

anàlisi 

analise

analyse

angoixa /ʃ/ 

angoche

angoisse

anunciar

anoncî

annoncer

apareixer 

aparició

aparète

aparicion

apparaître

apparition

aprovar 

aprovació 

aprouver

aprouvadje

approuver

approbation

arada 

èrére

charrue

aranya

aragne

araignée

arbitratje /dʒ/

ârbitradje /tʃ/

arbitrage /ʒ/

arbre de Nadal 

aube di Noyé

sapin de noël

arcàngel

ârcanje

archange

aritmètic

aritmètike

arithmétique

aritmètica

aritmètike

arithmétique

aritmic

aritmike

arythmique

Armènia

Ârmènîye

Arménie

arracada 

pindant

boucle d’oreille

arrasar 

araser

raser, dévaster

Àrtic

Ârtike

Arctique

asfalt

asfalte

asphalte

asfaltatje

asfaltadje

asphaltage

asfíxia

asficsîye

asphyxie

asma

asme

asthme

assaig 

(as)saye

essai

Asteca 

Astèke

Aztèque

atac : _ de cor

atake : atake au keûr

crise : crise cardiaque

atleta

atléte

athlète

atlètic

atlétike

athlétique

atmosfèric

atmosfèrike

atmosphérique

atol

atol

atoll

atrapar

atraper

attraper

avantatje

avantadje

avantage

àzim 

azime

azyme

bacteri

bactèrîye

bactérie

baioneta

bayonète

baïonnette

baixar 

bachî

baisser

bala : balle

bale

balle

bany

banyar-se

bagn

bagnî

bain 

se baigner 

bany 

bagn

bain ; baignoire

banyar se

bagnî

se baigner 

bastó 

baston

bâton

bateria

baterîye (auto)

baterîye

batiscaf :

batiscafe

bathyscaphe

bedoll 

bèyôle (, bôlî)

bouleau

beneir 

bèni

bénir

bèstia 

bièsse

bête

biblioteca

bibliyotéke

bibliothèque

biela

bièle

bielle

billar 

biliârd

billard

blanc

blancor

blanquejar

blanc

blankeû

blanki

blanc

blancheur

blanchir

blancor 

blankeû

blancheur

boca 

boke (EW)

bouche

boci: morceau

un _ de pa

bokèt

on bokèt d’ pwin

morceau

un bout de pain

bola

bole

boule

bolero

bolèro

boléro

bolvar 

boler

se retourner (véhicule)

bóta 

bote

botte

botella 

botèye

bouteille

botiga 

botike

boutique, magasin

boton 

boton

bouton

bou

boû

bœuf

bronqui 

bronke

bronche

cacauet 

cacawète

cacah(o)uète

cafè 

bar 

cafeu

cabarèt

(boisson)

(estaminet)

cambra de dos llitos 

tchambe à deûs léts

chambre double

camuflatge

camoufladje

camouflage

cansada 

scrans (CW, OW)

fatigué

canviar 

candjî

changer

característic

caractèristike

caractéristique

cargol

caracole

escargot

cargol 

caracol

escargot

carismatic

carismatike

charismatique

carn 

carnós

tchau

tchaurné

viande

charnu

cartògraf

cârtografe

cartographe

castell 

tchèstia

château

catàstrofe

catastrofe

catastrophe

catedral

catèdrâle

cathédrale

categoria

catègorîye

catégorie

categòric

catègorike

catégorique

catòlic

catolike

catholique

caure

tchaîr

tomber  (, choir)

cautxú 

caoutchou

caoutchouc

cianur 

ciyanure

cyanure

ciclope 

ciclope

cyclope

cilindre 

cilinde

cylindre

címbal 

cimbale

cymbale

cinegètica 

cinèjètike

cynégétique

cingla 

cingue

sangle

clar 

aclarir 

clér

racléri

clair

éclaircir, clarifier

clavar 

clawer

clouer

cloquejar 

cloukser

glousser

clor 

clôre

chlore

clorofil 

clorofile

chlorophylle

cobla 

coplèt

couplet

còlera 

colèra

choléra

colom 

colon

pigeon, colombe

comèdia 

comèdîye

comédie

començar 

comincî

commencer

comerç 

comêrce

commerce

comissari 

comissaîre

commissaire

comunicar 

comuniker

communiquer

comunismo

comunisme

communisme

condició

condicion

condition

conèixer 

conèixedor 

conèche

conecheû

connaître

connaisseur

conferència 

confèrince

conférence

conill

conin

lapin

CONJUGAISONK : cantava 

daré 

dji tchanteûve

dji dôrè

je chantais

je donnerai

cop 

côp

1 coup ; 2 fois

cop : un cop l’ any 

on côp pâr an

une fois l’an

coratge 

coradje

courage

cortina 

gordène

rideau

cosir 

keûse

coudre

cost 

costar 

costindje

coster

coût

coûter

costat 

costé

côté

costurera 

costri

couturière

covar 

cover

couver

créixer

creixement 

crèche

crèchince

grandir ; croître

croissance

crìsalide 

crisalide

chrysalide

crisantem 

crisantin.me (, fleûr di Tossint)

chrysanthème

crom 

crôme

chrome

crònic

cronike

chronique

cronologia

cronolojîye

chronologie

crossa

crosse

béquille

crosta 

crosse

croûte

davant 

davanter : adj.

divant

divantrin

devant

en avant, de devant

de fora 

Een d’foû

extérieurement

de : bomba de cobalt 

bota de goma 

de pedra 

de terra

bombe di cobalt

bote di cawoutchou

di pîre

di têre

bombe au cobalt

botte en caoutchouc

en pierre

en terre

de : quinze de maig /matʃ/

quinze di maîy

quinze mai

de : treballa de nit i dorme de dia

di : i travaye dè l’ nût èt i dwat do djoû

Il travaille la nuit et dort le  jour

debat :

dèbat

débat

dèbit :

dèbit

débit

decàgon 

dècagone

décagone

decalèg 

dècalogue

décalogue

decalitre 

dècalite

décalitre

decàmetre 

dècamète

décamètre

decapitar 

dècapîter

décapiter

decatló 

dècatlon

décathlon

decaure

distchaîre 

décliner

decibel 

dècibèl

décibel

decidir 

dècider

décider

decigram 

dècigrame

décigramme

decilitre 

dècilite

décilitre

decisió 

dècision

décision

declaració 

dèclarâcion

déclaration

declarar 

dèclârer

déclarer

declinar 

dècliner

décliner

decor 

dècôr

décor

decoració

dècorâcion

décoration

decorar

dècorer

décorer

decréixer 

discrèche

décroître

decret

dècrèt

décret

decretar

dècrèter

décréter

deducció 

dèducsion

déduction

deduir 

dèdwîre

déduire

dèficit 

dèficit’

déficit

definició 

definir 

definiciu 

dèfinicion

dèfini

dèfinitif

définition

définir

définitif

degenerar 

dèjènèrer

dégénérer

degradar 

dègrader

dégrader

deliberar 

dèlîbèrer

délibérer

demagog 

dèmagogue

démagogue

demòcracia,

dèmocracîye

démocratie

demografia 

dèmografîye

démographie

departament 

dèpârtèmint

département

depressió 

dèprèssion

dépression

derivar

dèriver

dériver

desbotonar 

disbotener

déboutonner

descalç 

distchaus > à pîds d’tchaus

pieds nus

descalçar 

distchaussî

déchausser

descarregar 

diskèrdjî

décharger

descentrar 

discentrer

décentrer

descobrir 

discovri

découvrir

descolonitzar 

discoloniser

décoloniser

descompondre 

discompôser, dè-

décomposer

desconcentrar 

disconcintrer

déconcentrer

descontaminar 

discontaminer

décontaminer

descoratjar 

discoradjî

décourager

descosir 

diskeûse

découdre

desdoblar

disdobler

dédoubler

desesperar

dèsèspèrer

désespérer

desfer 

disfé

défaire

desfet 

disfaît

défait

desfigurar 

disfigurer

défigurer

desgreixar 

discrachî

dégraisser

desguarnir 

disgârni

dégarnir

deslligar 

disloyî

délier

desmentir 

disminti

démentir

despendre 

dipendiós 

dispinser

dispinseûs

dépenser

dispendieux

despertar 

dispièrter

(r)éveiller

despertar-se 

si dispièrter

se réveiller

despesa 

dispins

dépense

desplegar 

displèyî

déplier

despoblar 

dispeûpler

dépeupler

destacar 

distatchî

détacher

destapar 

distoper

déboucher

desvelar 

disvwèler

dévoiler

detall 

dètay

détail

devoció 

dèvôcion

dévotion

dexoribonucleic

dèsocsiribonuclèyike

désoxiribonucléique

diabetis 

diabète (, suke)

diabète

diaca 

diake

diacre

diafragma 

diafragme

diaphragme

diagrama 

diagrame

diagramme

dietètica 

diètètike

diététique

diferència 

difèrince

différence

diferent 

difèrint

différent

diftèria 

diftèrîye

diphtérie

dilema 

dilème

dilemme

dinamita 

dinamite

dynamite

dinamo 

dinamo

dynamo

dinar 

din.ner

déjeuner

dinastia

dinastîye

dynastie

doblatge 

dobladje

doublage

doble 

dobe

double

dolç 

dolços 

doûs

doûceûs

doux ; sucré

sucreries, friandises

dotze /dɔtse/

dotzena 

doze

dozin.ne

douze

douzaine

dret 

dreta 

drwèt

drwète

droit (adj. ; n.)

droite

driblar 

driblatge 

dribler

dribladje

dribbler

dribble

eclipsi

èclipse

éclipse

eco

èco

écho

ecologia 

ècolojîye

écologie

economia 

èconomîye

économie

editar 

edició

èditer

èditeû

éditer

édition

educar

èduker

éduquer

egoisma 

ègoyisme

égoïsme

el Nepal 

nepalès 

li Nèpal

nèpalès

le Népal

népalais

elaborar

èlaborer

élaborer

elefant 

èlèfant

éléphant

elegant 

èlègant

élégant

element 

èlèmint

élément

emblanquir 

blanki

blanchir

emigrar

èmigrer

émigrer

emissió 

èmission

émission

enciclopèdia 

enciclopèdîye

encyclopédie

encoratjar 

ècoradjî

encourager

endevinar 

ad’viner

deviner

endins 

en d’dins

à l’intérieur, dedans

endurir 

adeuri

durcir

enfàtic

enfatike

emphatique

enveja 

invîye

envie

envejar 

inviyî

envier

enzim 

enzime

enzyme

epic 

èpike

épique

episodi

èpisôde

épisode

èpoqua

èpoke

époque

equip

èkipe

équipe

equipatge

èkipadje

équipage

esbalair 

sbarer

ébahir

esclatar 

sclater

éclater

escola 

escolar 

escola de magisteri 

scole

scolaîre

scole dès maîsses

école

scolaire

± institut de formation des maîtres

escrirure 

scrîre

écrire

escrit 

scrît

écrit

escultura

sculture

sculpture

esotèric 

èsotèrike

ésotérique

espatlla 

spale

épaule

espelèolog 

spèlèologue

spéléologue

esperar

èspèrer

espérer

esperó 

sporon

éperon

espès 

espessir 

spès

aspèchi

épais

épaissir

estació 

stâcion, gâre

gare

estel 

stwale

étoile

estella 

cf astale (copeau)

éclat (de bois), écharde

estendre

stinde

étendre

estiu 

èsté

été

estret 

estretir 

strwèt

rastrwèti

étroit

rétrécir

estudi 

estudiant

estudiar 

stude

studiant

studyî

étude

étudiant

étudier

etilic 

ètilike

éthylique

Eufrates 

Eûfrate

Euphrate

europeu 

eûropèyin

européen

evacuar 

èvacuwer

évacuer

evadir-se 

s’ èvader

s’évader

evangeli 

èvanjîle

évangile

evidència 

evident 

èvidince

èvidint

évidence

évident

evolució 

èvolucion

évolution

fagòcit 

fagocite

phagocyte

faig  /fatʃ/

fau

hêtre

familia 

famile

famille

faringe 

farincs’

pharynx

farmàcia

fârmacerîye

pharmacie

fase

fâse

phase

febrer

fèvri

février

federalisme 

fèdèralisme

fédéralisme

federar 

fèdèrer

fédérer

fer anys 

fièster sès-ans

fêter son anniversaire

filantropia 

filantropîye

philanthropie

filatèlia 

filatèlîye

philatélie

Filipines 

Filipines

Philippines

filòsof 

filosofe

philosophe

filosofia

filosofîye

philosophie

finestra 

finièsse (EW), fènièsse

fenêtre

fiord

fiord’

fjord

fisica 

fisike

physique

fitologia 

fitolojîye

phytologie

flebitis 

flébite

phlébite

flotar 

floter

flotter

foca 

foke

phoque

fonètica

fonètike

phonétique

fora 

_ de 

_ d’ aquí 

_ de joc 

foû

 

 

 

dehors, à l’extérieur

hors de ; en dehors de

hors d’ici

hors-jeu

forn 

fornada

for

fornéye

four

fournée

fosfat 

fosfate

phosphate

fòsfor

fosfôre

phosphore

foto

foto

photo

fred

fredor

frèd

frèdeû

froid

froid (concret)

fris /s/

frîse /s/

Frise /z/

full 

fullatge 

fouye

fouyadje

feuille

feuillage

fumar 

Foumer (EW) (, fumer)

fumer

furgar 

forguiner

tisonner

gaèlic

gaèlike

gaélique

garatge

gâradje

garage

genealogia 

jènèalojîye

généalogie

general 

jènèrâl

général

genèric 

jènèrike

générique

generós 

jènèreûs

généreux

genètica 

jènètike

génétique

genitiu 

jènitif

génitif

genocidi 

jènocide

génocide

genoll 

djigno

genou

gent : es bona gent 

la bona _ 

djin : c’ è-st-one boune djin

lès bounès djins

il est sympa

les gens bien

geodèsia

jèyodèsîye

géodésie

geògraf

jèyografe

géographe

geomètric

jèyomètrike

géométrique

gimnàstica 

jimnastike

gymnastique

ginesta 

djinièsse

genêt

golafre

golafreria

goulafe

goulaferîye

goinfre; glouton

gloutonnerie

goma 

gome

gomme

gota 

gote

goutte

gota a gota 

gote à gote

goutte à goutte

gotejar 

goter

goutter

gòtic

gotike

gothique

gràcies

grâce (, mêrci)

merci

grafia

grafîye

graphie

grafit 

grafite

graphite

gram 

grame

gramme

gramàtica 

grammére

grammaire

guant 

want

gant

guardar 

waurder

garder

guatlla 

cwaye

caille

hèlice 

hèlice

hélice

hidr-

hidr-

hydr-

hipèr-

hipèr-

hyper-

hipo-

hipo-

hippo-

home 

ome

homme

hospital

ospitau

hôpital

hússar

housârd

hussard

ictiologia 

ictiolojîye

ichtyologie

ideal

idèyâl

idéal

imbècil 

imbècile

imbécile

infern

infêr

enfer

integrar-se

s‘ intègrer

s‘ intégrer

interessar

intèrèsser

intéresser

joia /tchɔja/

djôye

joie

laberint 

labirinte

labyrinthe

literatura 

litèrature

littérature

litografia 

litografîye

lithographie

litoral 

litorâl

littoral

llaç 

lasn’

nœud

lleial 

lwèyâl

loyal

llençol

linçoû

drap (de lit)

llenya

lègne

bois (matière)

lleuger 

alleugerir

lèdjêr

ralèdjêri

léger

alléger

logopèdia

logopèdîye

logopédie

maduixa 

fresa 

fréje

fraîse

fraise

fraise (technol.)

mai

mauy

jamais 

matemàtic : adj.

matèmatike

mathématique

mecànic 

mecànica 

mecanisme 

mecanitzar 

mècanike

mècanike

mècanisme

mècaniser

mécanique (adj.)

mécanique (n.)

mécanisme

mécaniser

medalla 

medalló 

mèdaye

mèdayon

médaille

médaillon

megàlit 

mègalite

mégalithe 

megaton 

mègatone

mégatonne

Melanèsia 

Mèlanèsîye

Mélanésie

melodia 

mèlodîye

mélodie

melodrama /è/

mèlodrame

mélodrame

mentir 

mentida 

minti

minte

mentir

mensonge

menys /s/

mwins’ /s/

moins

mèrit 

mèrite

mérite

mesurar 

mèsurer

mesurer

metabolisme 

mètabolisme

métabolisme

metafísica 

mètafisike

métaphysique

metall

mètâl

mètâl

metàllic 

mètalike

métallique

mètode 

mètôde

méthode

metodisme 

mètodisme

méthodisme

metodologia 

mètodolojîye

méthodologie

metratge (cin.)

mètradje

métrage

metxa 

mètche

mèche

mi 

mi

moi

mil

mile

mille

milió 

milion

million

milionari 

milionaîre

millionaire

mirra

mire

myrrhe

misantrop 

misantrope

misanthrope

missa : cantar / dir _ 

oir a _ 

mèsse : tchanter / dîre _

aller à _

chanter / dire la messe

aller à la messe

misteri 

mistêre

mystère

mite 

mite

mythe

mitjan 

mitan

milieu

mitologia 

mitolojîye

mythologie

model 

modèle

modèle

molí 

molin

moulin

monòlit 

monolite

monolithe

mostassa

mostaude

moutarde

mostrar

mostrer

montrer

nació

nacional, … 

nâcion

nacionâl

nation

national, …

nebot 

neboda 

nèveû

nèveûse

neveu

nièce

negar 

nèyî

noyer

negligència 

nèglidjince

négligence

nenúfar 

nènufâr

nénuphar

neologisma 

nèyolojisme

néologisme

nevar

nîver

neiger

nimfa 

ninfe

nymphe

nit i dia 

nût : nût- èt djoû

jour et nuit

nit : ahir a la nit 

èyî au nût (/ îr à l’ nut’ (EW))

hier soir

nit : de nit

dè l’ nût

la nuit (= pendant la nuit)

niu 

niuada 

nid

nitéye

nid

nichée

nosaltres: nous cf dans entre _

_ mateixos: nous-mêmes

nos-ôtes : inte  nos-ôtes

Nous : entre nous

nou

noû, novia

 

núvol

ennuvolada

nûléye

ènûlé

nuage

nuageux

ocupar 

ocuper

occuper

oficial 

oficiél

officiel

oftalmologia 

oftalmolojîye

ophtalmologie

oli 

ôle

huile

oposar 

opôser

opposer

ornitologia

ornitolojîye

ornithologie

ortodox

ortodocse

orthodoxe

otorinolaringologia

otorinolaringologue

oto-rhino-laryngologue

ou

ous

oûs

œuf /ə/

œufs /ø/

país /a/

payis /a/

pays /ε/

paisatge

payisadje

paysage

paleontòleg

palèyontologue

paléontologue

pantalons : m.pl.

marones : m.pl.

pantalon

papagai 

papigây

perroquet

paràfrasi 

parafrâse

paraphrase

paràgraf 

paragrafe

paragraphe

paràlisi 

paralise

paralysie

paraplègic 

paraplèjike

paraplégique

parroquia 

parotche

paroisse

partir 

paurti

partager

passatge 

passadje

passage

passatger 

passadjî

passager

patètic 

patètike

pathétique

patge 

pâdje

page

patinatge 

patinadje

patinage

patologia 

patolojîye

pathologie

pedagog 

pèdagogue

pédagogue

pedal

pèdale

pédale

pedofilia 

pèdofilîye

pédophilie

peix 

pèchon

poisson

pèl

pelar 

pwèl

pèler

poil

peler ; éplucher (= W)

pelegrinatge 

pèlèrinadje

pélerinage

penitència 

pènitince

pénitence

pentecosta

Pintecousse

Pentecôte

perifèric 

pèrifèrike

périphérique

perífrasi 

pèrifrâse

périphrase

personatge 

pèrsonadje

personnage

pescar. 

peix 

pèche

pèchî

pêcher

poisson

petanca 

pètanke

pétanque

petard 

pètârd

pétard

petició 

pèticion

pétition

petroli 

pétrole

pétrole

pijama 

pijama

pyjama

pixada 

pixa 

pichète

picha

pisse

zizi

pixar 

pichî

pisser

ploma 

plome

plume

plorar 

plorer

pleurer

ploure 

plou 

ploûre

I ploût

pleuvoir

il pleut

pluja

plouve

pluie 

poc

pau(k)

peu

poder

polu

pouvoir 

poètic 

poètike

poétique

policlínica 

policlinike

polyclinique

polifonia 

polifonîye

polyphonie

polígon 

poligone

polygone

polimorf 

polimorfe

polymorphe

polinesi 

polinèzyin

polynésien

Polinèsia 

Polinèsîye

Polynésie

pòlip 

polipe

polype

polisèmie 

polisèmîye

polysémie

politica 

politike

politique

pollisíllab 

polisillâbe

polysyllabe

porro 

pôria (, porète (SW))

poireau

posposar 

pospôser

postposer, reporter

precisió 

prècision

précision

predisència

prèsidince

présidence

preposició 

prèpôsicion

préposition

president 

prèsidint

président

problema 

problème

problème

profeta 

profête

prophète

programa 

programe

programme

proletari 

prolètaîre

prolétaire

proletariat 

prolètâriat

prolétariat

pronom possessif

el nostre, la nostra ;

els nostres, les nostres

el vosre, la vostra ;

els vostres, les vostres

 

 

li nosse ;

lès nosses 

li vosse ;

lès vosses

 

le nôtre, la nôtre ;

les nôtres

le vôtre, la vôtre ;

les vôtres

psico-

psico-

psycho-

psicologia 

psicoanàlisi 

psicodèlic 

psicolojîye

psicanalisse

psikèdèlike

psychologie

psychonanalyse

psychédélique

que

1 pron. relatif sujet :

2 pron. relatif objet :

qui

 

qui

que

queixalar 

queixalada 

agnî

agnûre

mordre

morsure

quepis 

kèpi

képi

quilòmetere 

quilometrar 

kilomète

kilomètrer

kilomètre

kilométrer

Quin moto !:

Qué moto !

Ouah ! la moto !

rastall 

rèstia

râteau

recular 

rèculer

reculer

recuperar 

rècupèrer

récupérer

redoblar 

ridobler

redoubler

referència 

rèfèrince

référence

refugiat 

rèfujié, rèfudjî

réfugié

refusar

rèfuser

refuser

refutar

rèfuter

réfuter

reial 

rwèyâl

royal

renovar 

rènover

rénover

repetició 

rèpèticion

répétition

repetir 

rèpèter

répéter

replicar 

rèpliker

répliquer

república

rèpuiblike

république

reputat 

rèputé

réputé

residència 

rèsidince

résidence

resistència

rèsistance

résistance

responder 

resposta 

rèsponde

rèsponse

répondre

réponse

responsable

rèspon’sâbe

responsable

retòrica 

rètorike

rhétorique

revoltar 

rèvolter

révolter

revolució 

rèvolucion

révolution

rinoceront

rinocèros’

rhinocéros

ros

rodje

rouge

rostit 

rosti

rôti

sabàtic 

sabatike

sabbatique

sabotatge 

sabotadje

sabotage

sacarina 

sacarine

saccharine

safir 

safîr

saphir

sala 

sâle

salle

secretària

sècrètâriat

secrétariat

segon 

sègonde

seconde

semitic 

sèmitike

sémitique

separar 

séparer

séparer

sèrie 

sèrîye

série

setembre

sètimbe

septembre

Sibèria 

Sibèrîye

Sibérie

sífilis 

sifilis’

syphilis

símbol

simbole

symbole

simetria 

simètrîye

symétrie

simpatia

simpatîye

sympathie

sincope 

sincope

syncope

sinonìm

sinonime

synonyme

sintetic

sintètike

synthétique

sistema 

sistème

système

societat 

sôcièté

société

sofrir 

sofri

souffrir

sonar 

soner

sonner

sopa

sope

soupe 

sopar 

soper

dîner

sorprendre 

sorprinde

surprendre

sorpresa 

sorprîje

surprise

sospir 

sospirar 

sospir

sospirer

soupir

soupirer

sufix 

suficse

suffixe

tabac

toubak

tabac (‘c’ muet)

teatre

tèyâte

théâtre

tècnica

tècnike

technique

tecno-

tècno-

techno-

teixir 

tèche

tisser

telefono

tèlèfone

téléphone

teologia 

tèyolojîye

théologie

testarrut 

tièstu

têtu

teta 

tète

nichon

tetinia 

tètine

tétine

tifus 

tîfus’

typhus

tipus 

típic 

tipe

tipike

type

typique

tiroide 

tiroyide

thyroïde

tj-, tg- /dʒ/

dj /dʒ/

peu courant

tos 

tossir 

tos’

tossî

toux

tousser

tot 

tot

tout

triftong 

triftongue

triphtongue

triomf

triyonfe

triomphe

trobar 

trover

trouver

trofeu 

troféye

trophée

tx /tʃ/

aussi courant

très peu courant

udolar 

ûler

hurler

ull 

ouy

œil

ull /-lj/

ouy

œil 

un d’ ells

onk di zèls

l’un d’eux

veient 

vèyant

voyant

vel 

vwèle

voile

verificar 

vèrifyî

vérifier

veritat 

vèrité

vérité

vespa 

wèspe

guêpe

vespre : el _ 

vièspréye : à l’ _

tombée de la nuit :  à la _

viatge 

voyadje

voyage

viatger 

voyadjeû

voyageur

video

vidèyo

vidéo 

vint-i-u (mais 25 : vint-i-cinc)

vint-y-onk

vingt-et-un

vint-i-u (masc.) : 21

vint-i-una (fém.)

vint-y-onk

vint-y-one

vint-et-un

vingt-et-une

violeta

violète

violette

visigot 

wisigot

wisigoth

voler 

volu

vouloir

vosaltres 

vos-ôtes

vous (autres)

xiclet 

chiclète

chewing-gum

raprotchemints inte li langue walone èt l' roumin / rapprochements entre la langue wallonne et le roumain

          roumain

 

wallon

français

a aboli

aboli

abolir

a abona

aboner

abonner

a admite

admète

admettre

a ambreia

embrèyer

embrayer

a astupz

stoper

obturer, boucher

a auzi: aud un câine care latra

ôre : dj’ ô on tchin qui bawe

entendre : j’ entends un chien qui aboie:

a bate

bate

battre

a betona

bètoner

bétonner

a costa

coster

coûter

a creiona

crèyoner

crayonner

a creste

crèche

croître

a creste

crèche

grandir

a decide

dècider

décider

a declama

dèclamer

déclamer

a declara

dèclârer

déclarer

a defini

dèfini

définir

a deforma

dèfôrmer

déformer

a degrada

dègrader

dégrader

a delega

dèlèguer

déléguer

a delibera

dèlîbèrer

délibérer

a demara

dèmarer

démarrer

a demisiona

dèmissioner

démissionner

a demoraliza

dèmoraliser

démoraliser

a denunta

dènoncî

dénoncer

a deporta

dèpôrter

déporter

a descalta

distchaussî

déchausser

a descarca

diskèrdjî

décharger

a descoase

diskeûse

découdre

a descreste

discrèche

décroître

a descuraja

discoradjî

décourager

a desface

disfé

défaire

a desparti, a separa

dispaurti ; sèpârer

séparer

a destupa

distoper

déboucher

a dezlega

disloyî

délier

a dezlega

disnuker

démouer

a dezminti

disminti

démentir

a dezonara

dèsonorer

déshonorer

a dezradacina

disracèner

déraciner

a dezvalui

disvwèler

dévoiler

a diferi

difèrer

différer

 a displacea

displaîre

déplaire

a distila

distiler

distiller

a distruge

distrûre

détruire

a edita

èditer

éditer

a educa

èduker

éduquer

a egala

ègaler

égaler

a egaliza

ègalisesr

égaliser

a elabora

èlaborer

élaborer

a elimina

èliminer

éliminer

a emancipa

èmanciper

émancipa

a emigra

èmigrer

émigrer

a evacua

èvacuwer

évacuer

a evada

èvader

évader

a evalua

èvaluwer

évaluer

 a evolua

èvoluwer

évoluer

a exagera

ègzajèrer

exagérer

a gusta

goster

goûter

a înflori

flori

fleurir

a invidir

inviyî

envier

a merita

mèriter

mériter

a modera

modèrer

modérer

a neglija

nèglidjî

négliger

a nu asculta

ni nin choûter

désobéir

a obtine

obtiinu

obtenir

a oferi

ofri

offrir

a opera

opèrer

opérer

a paste

pache

paître

a pedala

pèdaler

pédaler

a persevera

pèrsèvèrer

persévérer

a pierde

piède

perdre

a pierde (un obiect)

piède

égarer

a pulveriza

pulvèriser

pulvériser

a rafina

rafiner

raffiner

a refuza

rèfuser

refuser

a revoca

rèvoker

révoquer

a rezista

rèsister

résister

a rezuma

rèsumer

résumer

a ritma

ritmer

rythmer

a scrie

scrîre

écrire

a se devota

si dèvouwer

dévouer

a semana

sèmer

semer

a semna

siner

signer

a spiona

spioner

espionner

a stinge

distinde

éteindre

a strînge

strinde

serrer

a studia

studyî

étudier

a tese

tèche

tisser

a tine

tinu

tenir

a tusi

tossî

tousser

a urla

ûler

hurler

a venera

vènèrer

vénérer

a vinde

vinde

vendre

acumulator

acumulateûr

accumulateur

ADJECTIF NUMERAL

unu

un (m), o (f)

 

şase: chîj

 

şapte: 7

şaptezeci : 70

 

opt: 8

optzeci: 80

 

nouä: 9

nouäzeci: 90

 

 

onk

on (one)

 

chîj

 

sèt’

sèptante

 

iût’ (, ût’ (Malmedy))

iûtante

 

noûf

nonante

 

 

un

un (une)

 

six

 

sept

septante (B), soixante-dix

 

huit

quatre-vingt

 

neuf

nonante (B), quatre-vingt-dix

 

admitere

admètadje

admission

ADV: foarte

fwârt

fort -e

afara

A ramas afara

foû

Il a d’mèré en d’foû.

dehors

Il est resté dehors.

afis (avout on v au-r’viêrs pa-d’zos)

afiche

affiche

alfabet

alfabèt

alphabet

alfabetik

alfabètike

alphabétique

aligatôr

aligatôr

alligator

ambreiaj

embrèyadje

embrayage

american

amèrikin

américain

amfiteatru

anfitèyâte

amphithéâtre

amorti

amôrti

amortir

analiza

analise

analyse

anonim

anonime

anonyme

apostrof

apostrofe

apostrophe

apretinde

prétinde

prétendre

astoarce

stwade

essorer

atletism

atlètisme

athlétisme

avut: p.p. de ‘a avea’

avou (p.p. d’aveûr) (EW)

eu (p.p. d’ avoir)

banc

banc

établi

bej

bêje

beige

bereta

bèrèt

béret

beton

bèton

béton

biliard

biliârd

billard

bou

boû

boeuf

bucată

bokèt

morceau

bun (masc), bunä (fém)

bon, boune

bon, bonne

c /tʃ/ (+ e/i)

son aussi courant

son très peu fréquent

caiet

cayè

cahier

castel

tchèstia

château

catedrala

catèdrâle

cathédrale

cerc

cèke

cercle

cina

rèciner

repas du soir

corean

corèyin

coréen

cost

costindje

coût

creasta

crèsse

crête

creion

crèyon

crayon

crestin

crustin (EW)

chrétien (adj)

cronica

cronike

chronique

cronologie

cronolojîye

chronologie

cu : cafea cu lapte

avou : cafeu avou do lacia

avec, mais : café au lait

de : un ceas de aur

one monte d’ ôr

une montre en or

definit

dèfini

défini

definitiv

dèfinitif

définitif

delegatie

dèlègâcion

délégation

deliberare

dèlibèrâcion

délibération

delicat

dèlicât’

délicat

demisie

dèmission

démission

dependenta

dèpendance

dépendance

deputat

dèputé

député

deriva

dèrive

dérive

descoperi

discovri

découvrir

descoperire

discoviète

découverte

detaliu

dètay

détail

dezastru

dèsasse

désastre

dezgust

disgostadje

dégoût

dezgustator

disgostant

dégoûtant

dezmintire

disminti

démenti

dialog

dialogue /ɔ/

dialogue /ɔ :/

diapozitiv

diapôsitive

diapositive

diferit

difèrint

différent

diftong

diftongue

diphtongue

dig  /I/

digue /I/

digue /i:/

dinam

dinamo

dynamo

dinamica

dinamike

dynamique (adj)

dinamita

dinamite

dynamite

diploma

dèplome

diplôme

drept

drwèt

droit

echilibru

èkilibe

équilibre

echipa

èkipe

équipe

echipare

èkipemint

équipement

eclipsa

èclipse

éclipse

ecluza

èclûse

écluse

econom

èconome

économe

economic

èconomike

économique

ecou

èco

écho

ecran

ècran

écran

ecuatie

èqwacion

équation

ecuator

èqwateûr

équateur

editie

èdicion

édition

editor

èditeû

éditeur

éducatie

èducâcion

éducation

efect

èfèt

effet

efectiv

èfèctif

effectif

efort

èfôrt

effort

egalitate

ègâlité

égalité

egiptean

ègipsyin

égyptien

egoism

ègoïsme

égoïsme

egoist

ègoïsse

égoïste

elefant

èlèfant

éléphant

element

èlèmint

élément

elev

èlève

élève

emancipare

èmancipâcion

émancipation

emerit

èmèrite

émérite

emigrant

èmigrant

émigrant

emisiune

èmission

émission

epava

èpâve

épave

epidemie

èpidèmîye

épidémie

epilog /ɔ/

èpilogue /ɔ/

épilogue /ɔ:/

episode

èpisôde

épisode

epitet

èpitête

épithète

epoca

èpoke

époque

epopee

èpopéye

épopée

ereditar

èrèditaîre

héréditaire

erezie

hèrèsîye

hérésie

etaj

ètâje

étage

etajera

ètajére

étagère

etic

ètike

éthique

eticheta

ètikète

étiquette

evanghelie

Èvanjîle

Evangile

fag

fau

hêtre

familie

famile

famille

far

fâr

phare

farmacie

fârmacerîye

pharmacie

faza

fâse

phase

federatie

fèdèrâcion

fédération

ficat

féte

foie

fier

fiêr

fer

filantrop

filantrope

philanthrope

filolog /ɔ/

filologue /ɔ/

philologue /ɔ:/

filozof

filosofe

philosophe

fiu

fis

fils

fizică

fisike

physique

flagel

flaya

fléau

foarte + ADJ

fwârt

très + adj

fosfor

fosfôre

phosphore

fotograf

fotografe

photographe

fraza

frâse

phrase

ftizie

ftisîye

phtisie

general

jènèrâl

général

generatie

jènèrâcion

génération

ghid /I/

guide /I/

guide /i:/

gimnastica

jimnastike

gymnastique

glob /ɔ/

globe /ɔ/

globe /ɔ:/

gorila

gorile

gorille

gotic

gotike

gothique

gram

grame

gramme

gripa

gripe

grippe

gust

gos’

goût

h- /h-/  haos 

L’est-wallon possède le ‘h’ dit aspiré (en fait, il est expiré).

Pa de ‘h’ dit aspiré.

Hai!

Hay ! (EW)

Allons!

Hai, da-i drumul!

Hay ! (EW)

Allez-y!

hering

hèrin

hareng

hibrid

hibride

hybride

husar

housârd

hussard

iarbă

lès ièbes

les herbes

iluminat / luminat

lumadje

éclairage

imn

hime

hymne

în afara de

en d’foû di

hors

în timp ce

do timps qui

pendant que

infern

infêr

enfern

înstelat

stwalé

étoilé (adj)

intrare

intréye

entrée

între: tenir _ ses doigts: a tine între degete

inte

entre

invidie

invîye

envie

invidios

inviyeûs

envieux

metafora

mètafôre

métaphore

metoda

mètôde

méthode

microb  /ɔ/

microbe /

microbe / ɔ:/

mierla

mièle

merle

miliard

miliârd

milliard

milion

milion

million

minti

minti

mentir

mit

mite

mythe

mitraliera

mitralieûse

mitrailleuse

mitralior

mitralieûr

mitralleur

moarte

mwârt

mort (n.f.)

monolog /ɔ/

monologue /ɔ/

monologue /ɔ:/

muschi

musse

muscle

mustar

mostaude

moutarde

neascultare

ninchoûtadje (néol.)

désobéissance

negativ

nègatif

négatif

neglijat

nèglidjî

négligé

nesigur

nin sûr

incertain

noi

nos

 

nostru (M,N), noasträ ; nȯstri, noastre (pl. fém., N)

nosse

notre

nou

noû

neuf

oferi

ofri

 

om

ome

homme

omagiu

omadje

hommage

omonim

omonime

homonym

onest

ognèsse

honnête

onoare

oneûr

honneur

opera

opèra

opéra

ora

eûre

heure

orologiu

ôrlodje

horloge

ou /ɔu/ (ol: oua)

oeuf

pana

pène

plume

papagal

papigây

perroquet

paragraf

paragrafe

paragraphe

paralel

paralèle

parallèle

pastila

pastile

pastille

pasune

pachis

prairie, pré

pâun

pawon

paon

pedagog /ɔ/

pèdagogue /ɔ/

pédagogue /ɔ :/

pelerin

pèlèrin

pélerin

peluza

pèloûse

pelouse

penaj

pènes (pl)

plumage

permite

pèrmète

permettre

peruca

pèruke

perruque

peşte

pèchon

 

petarda

pètârd

pétard

petrol

pètrole

pétrole

piele

pia

peau

pieredere

piète

perte

pijama

pijama

pyjama

piton

piton

python

planeta

planète

planète

plop

plope

peuplier

polen

polèn’

pollen

poligon

poligone

polygone

predica

prêtchadje

sermon

profet

profête

prophète

pumn

pougn

poing

rapid /I/

rapîde /I/

rapid /i:/

rechin

rèkin

requin

registru

rèdjisse

registre

replica

rèplike

réplique

republica

rèpublike

république

reputatie

rèputâcion

réputation

reumatism

reûmatike

rhumatisme

revolutie

rèvolucion

révolution

rezistenta

rèsistance

résistance

rinocer

rinocèros’

rhinocéros

ritm

ritme

rythme

rol

role

rôle

rom

rom’

rhum

roscat (adj)

rossia

roux

sabie

sâbe

sabre

şah : (joeul de) şah  /ʃ-/

chèks /ʃ-/

échecs

sala

sâle

salle

salata

salade /t/

salade

şase

chîj

six

satelit

satèlite

satellite

schelet

skèlète

squelette

scoala

scole

école

scoarta

scwace

écorce

scolar

scolî

écolier

scotian

scotch

écossais

scriere

scrît

écrit

scriere

scrîjadje

écriture

scriitor

scrîjeû

écrivain

secera

séye

faucille

secetă

sètcheû

sécheresse

secretar

sècrètaîre

secrétaire

secretariat

sècrètâriat

secrétariat

seminar

sèminaîre

séminaire

semn

sine (sène (EW))

signe

serenada

sèrènâde

sérénade

serie

sèrîye

série

seringa

sèringue

seringue

sfera

sfêre

sphère

silueta

silouwète

silhouette

simti

sinti

sentir

solide /I/

solide /I/

solide /i:/

sort

chorcê (SW)

tablier

sovietic

soviètike

soviétique

spanac

 

épinards

sperietoare

spawèta

épouvantail

spin

spène

épine

spion

spiyon

espion

spionaj

spionadje

espionnage

spital

ospitau

hôpital

staul

stauve (staule (SW))

étable

stea

stwale

étoile

stil

stîle

style

stofa

stofe

étoffe

stomac

stomak

estomac

strîmt

strwèt

étroit

student

studiant

étudiant

studiu

stude

étude

suspin

sospir

soupir

tabletä

tâblète (médic.)

tablette (médicale)

teatral

tèyatrâl

théâtral

teatru

tèyâte

théâtre

teleferic

tèlèfèrike

téléphérique

telefon

tèlèfone

téléphone

telegramma

tèlègrame

télégramme

televiziune

tèlèvision

télévision

teorie

tèyorîye

théorie

teribil

tèribe

terrible

tesâtor

tècheû

tisserand

timid /I/

timid /I/

Timide /i:/

timp

timps

temps

timpuriu

timpru

hâtif

tinuta

tinûwe

tenue

tip

tipe

type

tipograf

tipografe

typographe

toaleta

twèlète

toilettes

tot: (adj ; pron)

toata ziua

El nu stie tot.

tot

tote li djoûrnéye

I n’ sét nin tot.

tout

toute la journée

Il ne sait pas tout.

totdeauna

todi

toujours

trofeu

troféye

trophée

turc, -turcesc

turk, -e

turc, -que

tuse

tos’

toux

ulei

ôle

huile

ulios

ôleûs

huileux

unghie

ongue

ongle

usa

uch

porte

vad

gué

vanilie

vanile

vanille

vata

wate

ouate

vierme

viêr

ver

viespe

wèspe

guêpe

vineri

vinrdi

vendredi

vînt

vint

vent

voi

vos

vous

voiaj

voyadje

voyage

voiaja

voyadjî

Voyager

voiajor

voyadjeû

voyageur

vostru (M,N), voasträ ; vȯstri, voastre (pl. fém., N)

vosse

votre

Vreau.

Dji vôreûve.

Je voudrais.

 

Raprotchemints inte li langue walone èt l’ romanche / Rapprochements entre la langue wallonne et le romanche

 

rumantsch

 

walon

français

telefon

tèlèfone

téléphone

staziun

stâcion

gare

televisiun

tèlèvision

télévision

etc.

 

 

Share This
error: Alert: Content is protected !!