carnaval Malmedy Cwârmê
LI CWARMÊ D’ MÂMEDÎ
Le carnaval de Malmedy


Plan
1. Généralités / Jènèrâlités
in : Le carnaval en Wallonie, expo, ville de Binche, 1962, p61-62
Au IXe siècle, l’Eglise a fixé le commencement du Carême au mercredi des Cendres. (w: cwarmê (= carême prenant/ anc. terme pour CARNAVAL))
(= crâs djoûrs) — de la vraie étymologie: “quadragesima (dies)”)
Le commencement du Carême fut avancé de 4 jours car avant, le dimanche de la Quadragésime en marquait le début, vraisemblablement pour récupérer la perte des 4 dimanches pour la durée desquels l’abstinence et les restrictions sont suspendues.
Le ‘grand fouwâr’ rappelle la date primitive des réjouissances du Cwarmê.
avant: la fête des fous le jour de l’an.
cwarmê < quaresmiaux (anc. = carnaval)

in: Armonak walon d’ Mâmedi, 1936
Lu Cwarmê / Lu Grand Fouwâr

in: Le Folklore en Belgique et au Grand-Duché, éd. Végé, s.d.

in VA, 14/02/2007
Mâmedi (Malmedy) – li Cwarmê, vraî carnaval walofone (le carnaval de Malmedy, vrai carnaval wallophone)


One haguète èt lès rôles


2. Groupes
François Detry, Lu Mesnîe do l’Haguète fête ses 40 ans, in : Ardennes Magazine, 08/11/2006
Fondée en 1966 en l’honneur de la figure emblématique du Cwarmê de Malmedy, cette société vient de célébrer son 40ème anniversaire. Dotée de statuts (1969), d’une marche officielle (1967) et d’un drapeau, elle prit part pour la première fois au cortège de 1968 ; en 1970, ses membres exécutèrent la danse de « la Haguète » sur la place Albert 1er. Depuis, chaque année, la Mesnîe nomme des Chevaliers en raison de leur attachement au folklore et pour leur participation active à la vie locale. En 2001, lors du 1er festival de folklore, eut lieu la rencontre historique entre Haguètes et Blancs-Moussîs. En retour (2002), le costume carnavalesque malmédien le plus représentatif fut l’invité d’honneur du 500ème Laetare. Chaque année, la Haguète introduit les festivités du dimanche et part en fumée le mardi soir. Personnage le plus ancien du carnaval wallon (19ème siècle), il porte fièrement un bicorne à la française empanaché de plumes d’autruche multicolores, est vêtu d’un costume en velours orné de l’aigle bicéphale noir du St Empire romain et garni de « bouillonnes » de satin bordés de galons argentés ou dorés (+-1250 €) et son arme est le « hape-tchâr ». Historiquement, au temps de la Principauté de Stavelot – Malmedy, la « mesnie » était une petite force armée chargée de maintenir l’ordre dans la cité et de veiller à la sécurité du Prince-Abbé.
E. Godfroid, Le “Cwarmai” malmédien, in : La Vie wallonne, TII, 1921-22, p.312
Les mascarâdes: haguète avou l’ hape-tchâr (ciseau extensible en bois);
li vèheû rappelle l’usage rural de tchèssî l’ vèheû, c-à-d. la chasse au maraudeur facétieux qui, à la fête du village, poursuivi par une bande bruyante, pénètre dans mes maisons pour y commettre l’un ou l’autre larcin.;
li sâvadje, lu sâvadje-cayèt, lu boterèsse, lu boledjî, lu pèheû (sic), lu harlikin, lu payasse (sic), lu pièrot (& (NDLR) lès longs-ramons èt lès longuès-brèsses).

in: Vlan / Echo, 16/03/2011



"Mesnie" do l' Haguète di Mâmedi

Lu trouvelé

Lu grosse police

Lès haguètes avou l' hape-tchâr
Lu hape-tchâr (litt. happe-chair (viande)) (fr. zig-zag)
in: Pays de Saint-Remacle, 1981-1982

Léon Marquet, Le zig-zag, jeu d’enfant du 18e siècle, in: Folklore de Stavelot, Malmedy et Saint-Vith, T52, 1988






Rimârkes / Remarques
1) Lu hape-tchâr a on blason au dos: l’ aîgue do sint-Empîre. (Le zig-zag a un blason au dos : l’aigle du sint-Empire (germanique))
2) La personne « immobilisée » par le « hape-tchâr » (zig-zag) répond à la formule donnée par la « haguète », à savoir :
– « Dumandoz pardon à l’ Haguète. »
– « Pardon , Haguète
A l’ quawe du ramon (le ramon a été interdit en 1860 (> remplacé par le « hape-tchâr »)),
Dju nu l’ frè jamaîs pus. »





on hape-tchâr dins li Schwarzwald (Nwâre Forèt) (Alemagne)
Lu vèheû

(litt. le putois)
Lu sâvadje
Lès sâvadjes-cayèts

in: Jacqueline Remits, Wendy Neve, Carnaval traditionnel en province de Liège, éd. du Cefal
Lès boledjîs


Lès longuès-brèsses

longuès-brèsses èt longs-ramons
in: Jacqueline Remits, Wendy Neve, op.cita.
Lès longs-ramons

Les grossès-tièsses

Lu djoupsène
< Ejipe: Egypte > litt. Egyptienne = bohémienne

Lès harlikins
L’arlequin

Lès pièrots

Lès longs-nez

Lès sotês
(= (ôte paut) nûtons) (lutins)

3. Organisation / Ôrganisâcion

PROGRAMME / PROGRAMME
(in : E. Godfroid, Le “Cwarmai” malmédien, in : La Vie wallonne, TII, 1921-22, p.309-324)
– lès p’titès haguètes: 4 jeudis gras
– lès grandès haguètes: (= carnaval): samedi – mardi-gras :
– londi : lès paskéyes: lès rôles (à Malmedy) : revue de l’actualité locale jouée en wallon par diverses sociétés
– maurdi : l’ ètèremint do l’ haguète avou l’ broûlèdje do l’ haguète
4. Musique / Musike
Air principal de Malmédy

Caf'ti, tapoz...

C'èst l'cwarmê!


Salut à Cwarmé

C'èst Mâmedi


Couplet po l'broûlèdje do l'haguète



Êr do mâssî toûr

Hop', on vere!

in: La Lyre malmédienne, RCWM, 1972
Lu payis d'Mâmedi

Lu salade russe

Lu tchant do mâssî toûr



Mâmedi

Mâmedi o l'èsté

Marche do trouvelê


Rataquet-is co?

Sotoz fou d'vos clicotes


Tapans a cou

Tching-boum


Vive lu bîre

5. Littérature / Scrîhèdjes (Scrîjadjes)

Lu Cwarmê
in: Lu Vî Sprâwe, déc. 1986

A Quarmê
in: CW, 8, s.d.
Guillaume Bodet, Fré Hinri (= Frère Henri)

Salut â Cwarmê
in: Lu Vî Sprâwe, déc. 1962


Cwarmê d'Mâm'dî 1962
in: Lu Vî Sprâwe, déc. 1962

Haguètes, djoupsènes èt Marèye-droûses / Sonèt do Cwarmê / Cwarmê d' Mâmedi
Henri Bragard, Guillaume Bodet, Jean Dewalque, in: PSRM, 2, 1963


Discoûs do Trouv'lê 2001 - 2003 / Et l'Létâré, amon lès Bèzaces?
in: Lu Vî Sprâwe, 2003



Grand fouwâr 2000
in: Lu Vî Sprâwe, 2000-2001

Mesnie do l'Haguète du Mâm'dî / C'mand do l'Grosse Police
in: Lu Vî Sprâwe, déc. 1976, p.82-83

6. Varia

li Cwarmê su lès cârtons d’ bîre (le carnaval de Malmedy sur les sous-bocks)
