rimes wallon

RIMES

Rimes en langue wallonne

1 Dicsionaîre di rimes walones / Dictionnaire de rimes wallonnes (Lucien Léonard)

a

as

at

— à (prép.),  à – a,  ail : sauvadjes-as, Mougneû d’ as (blason des Bouvignois).

– ba! bah ! – bas,  adj.  – bas,  adv.  – bas  :  à bas!  interj.  – bas, bat  (V.  bate)  – abas, abat (v.  abate) – abas  : mète à l’ abas – baba, pantois — cabas — chaba,  perche — rabas,  rabat (v. rabate), contrebas – contrebas,  contrèbat  (v.  contrèbate) – r(i)bas, r(i)bat (v. r(i)bate) – r(i)bat, bond (en sens divers) – cobas, cobat  (v.  cobate) – d(i)cobas, d(i)cobat (v. dicobate) – forbas, forbat (v. forbate).

— ça, car (conj.) — cas, cas : en tout cas — caca — maca — alpaca — tracas — ârmonica, accordéon — pica — polka — astoca — avocat – couca  — arca,  archal : fi d’ ârca — mazurka — jusqu’à,  j’qu’à.

— ça, voy. sa.

— achat — bacha, voy. vacha — rachat — vacha — rancha — entrechat :

fè ses entrechats — cocha, voy. coucha — loncha — oucha ~ boucha ~ coucha.

— da, art. contr. dir. de — da, interj. : ayi da. ! — dada (enf.)

— dada, idée saugrenue — canada, pomme de terre ; sauvadje canada

— soda — ouda, odorat — Djudas, Judas : djudas.

— dja — laudja — d(è)dja, d’dja, déjà.

—tcha — tchatcha,  bavard impénitent — ratchacha,  griffonnage — prêtcha,  voy.  prêtchi-prêtcha — bètcha,  voy.  bètchi — bètcha — tètcha — pitcha — botcha — scotcha.

— boufa —

— rutabaga — dègat.

— gna — gn-a, il y a — agna — pagna, voy. pania — bègna — cacafougna — voy. aussi : nia.

 

(à complèter / à compléter)

Share This