noms d' soces, èssègnes, afiches, ... è walon / noms d'associations, enseignes, affiches, ... en langue wallonne

Bastogne - Vinoz addé vosse boledjî! (Venez chez votre boulanger !)

"Les Gayettes" (pralines)

gayète: gros bokèt d’ tchèrbon (gros morceau de houille)

Bwêr (Bassindje) (Boirs (Bassenge)) - à l' Blanke Mohone (à la Maison Blanche)

Li Bricoleû (ASBL)

Pièton (Piéton) - "Resto des Tchats"

tchat = chat (en ouest-wallon) (spot dès djins d’ Pièton? / gentilé des gens de Piéton?)

Toûr (Dèrbu) (Tour (Durbuy)) - "Li fièsse di Toûr" (la fête de Tour)

èl Mont-Sinte-Aldègonde (Marlan.wè) (Mont-Ste-Aledgonde (Morlanwelz) - "Lès Vîs Grands-Pés" (Les Vieux Grands-Pères)

(foto / photo 2013) 

timbes "Lîdje todi" (timbres "Liège toujours")

Rivêre (Pârfondevîye) (Rivière (Profondeville)) - "Ruwale Rivy-Luke" (Ruelle Rivy Luke)

Nameur (Namur) - "Li bia vélo" (Le beau vélo)

Wèrbômont (Werbomont) - fromadje "Li p'tit rossê" (Le petit roux)

Èsneû (Esneux) - Lès Nûtons (Les Lutins)

Lu Rotche (Laroche)- Lès Chofleûs d' Bûse (Les Souffleurs de Buse)

(in: VA, 30/07/2010)

Stâveleû (Stavelot) - "À l' létâré, c' èst tot Stâveleû qui tchante" (A la Laetare, c'est tout Stavelot qui chante)

Bovègne (Bouvignes) - "Lès Bons Vikants" (Les Bons Vivants)

(VA, 07/04/2012)