noms d' soces, èssègnes, afiches, ... è walon / noms d'associations, enseignes, affiches, ... en langue wallonne

Bastogne - Vinoz add√© vosse boledj√ģ! (Venez chez votre boulanger !)

"Les Gayettes" (pralines)

gay√®te: gros bok√®t d’ tch√®rbon (gros morceau de houille)

Bwêr (Bassindje) (Boirs (Bassenge)) - à l' Blanke Mohone (à la Maison Blanche)

Li Bricole√Ľ (ASBL)

Pièton (Piéton) - "Resto des Tchats"

tchat = chat (en ouest-wallon) (spot d√®s djins d’ Pi√®ton? / gentil√© des gens de Pi√©ton?)

To√Ľr (D√®rbu) (Tour (Durbuy)) - "Li fi√®sse di To√Ľr" (la f√™te de Tour)

√®l Mont-Sinte-Ald√®gonde (Marlan.w√®) (Mont-Ste-Aledgonde (Morlanwelz) - "L√®s V√ģs Grands-P√©s" (Les Vieux Grands-P√®res)

(foto / photo 2013) 

timbes "L√ģdje todi" (timbres "Li√®ge toujours")

Riv√™re (P√Ęrfondev√ģye) (Rivi√®re (Profondeville)) - "Ruwale Rivy-Luke" (Ruelle Rivy Luke)

Nameur (Namur) - "Li bia vélo" (Le beau vélo)

W√®rb√īmont (Werbomont) - fromadje "Li p'tit ross√™" (Le petit roux)

√ąsne√Ľ (Esneux) - L√®s N√Ľtons (Les Lutins)

Lu Rotche (Laroche)- L√®s Chofle√Ľs d' B√Ľse (Les Souffleurs de Buse)

(in: VA, 30/07/2010)

St√Ęvele√Ľ (Stavelot) - "√Ä l' l√©t√Ęr√©, c' √®st tot St√Ęvele√Ľ qui tchante" (A la Laetare, c'est tout Stavelot qui chante)

Bovègne (Bouvignes) - "Lès Bons Vikants" (Les Bons Vivants)

(VA, 07/04/2012)