PICARD – FRANÇAIS / PICÂRD – FRANCÈS 

F

fâbe

nf fable, récit faux

P2

fâbe

nf 1 conte, fiction : eul Yon ètwot là à ‘l swarée èt i n’ a gneu arèteu d’ raconteu dès fâbes ; 2 avis sentencieux : v‘là co grand-mé qu’ èle èrvieut aveu sès fâbes deu l’ ancyin temps (P4b)

P4b

façâde /t/

nf façade ; ch’ èst dés brikes dé façade, il fait cela pour que l’on regarde (P3b) ; on-arinje èl façâde, èm’ fîye ? (P8)

 

fache

nf bandelette d’emmaillotage, lange en toile ou en flanelle ; i-ést cor à l’ fache : il est encore au “maillot”; n’ braîs pus, in va canjer tés faches, 1 ne pleure plus on va changer tes langes, 2 arrête de te lamenter, de te plaindre

P3b

fache

nf langes : c’ eût lmoumét d’ canjeu lès faches deu l’ éfant ;  syn. pan

P4b

fache

nf lange : i ravaîtiot l’ peutit visâje d’ éfant pièdu in lès faches ; çu qu’ i faut su ç’ monde-ci, c’ èst rire toudi rîre, rîre in sès faches tout deuqu’à s’ dèrnière payasse ; Erlaver lès faches ? Au rî ? S’ i vièt ’ne douzin.ne d’ éfants, deu n’ fraî pus nérié d’ aute ; é visâjhe come éne fache, un visage triste

P6a

fache

, fachète nf lange d’enfant

P7

fachégné

adj mal habillé, fagoté

P2

fachène

nf lange d’enfant

P2

fachène

nf fascine, fagot de menus branchages dont on se sert en terrain friable pour maintenir les parois des galeries et qui est également utilisé pour maintenir les remblais. Les fachènes sont maintenues par des lambourdes qui s’appuient elles-mêmes sur des béles ou des fausses-béles. (cf hoûrète et randaye) (aussi : fassène, fassine)

P6b

fachène

nf fascine, fagot (aussi : fassène)

P7

facheon

nf  façon; à facheon : convenablement, comme il convient, en équilibre; keude à facheon : coudre à façon, avec un tissu fourni par le client

P3b

facheot

nm petite fâcherie ; in v’là du facheo ! : en voilà, des fâcheries sans motif, du bruit pour rien !

P3b

facheot

nm 1) petite botte de légumes; 2) petit fagot de brindilles

P3b

facher

vt emmailloter, langer (un bébé): Dolîe è-st-in trégn deu facher én-infant acaté d’pîs ène quatrène deu s’mènes (P3b, 6a, 7)

P6a

fachète

à l’ _ loc adv emmaillotté (en parlant d’un bébé) : èle a co in-n-éfant à ‘l fachète

P4b

fachète

nf dim de fache, ; én-infant à ‘l fachète, un bébé, un enfant qui est encore langé ; Fètes tout bèlemint, savez ? Èd’ su tinre come én-éfant à ‘l fachète ; C’ èst tout l’ même ène idée deu nié sawo dormî sans awo s’ tiète infardeulée come én-infant à ‘l fachète  ; Inochint come én-infant à ‘l fachète : 1 très naïf, 2 pas responsable de ce qui arrive ; N’ a-t-i nié pou cware queu d’ su co én-infant à ‘l fachèe ?

P6a

fachète

nf se dit d’un nouveau-né langé : in djambot à fachète, un enfant emmaillotté

P8

facheu

v langer : i faut aprène à facheu vo p’tit frére

P4b

Rechercher

Share This