GAUMÈS– FRANCÈS
GAUMAIS – FRANÇAIS
W
Rechercher
wa | , wé nm gué ; lu wa dès vatches, le gué des vaches, lieu-dit à Laiche | G2 |
wa | excl. avec tchès tiens ; tchès, wa, c’ èst bin fât, tiens, c’est bien fait | G4 |
wa | interj marquant l’étonnement, l’incrédulité : tchès, wa ! ; tiens, tiens, est-ce possible!; c’ èst wa lîye ! ; c’est tout de même elle! | G1, 2 |
wâ | adv guère ; djè n’ â wâ l’ tas | G1 |
wâ | adv guère; dju nn’ a wâ | G3 |
wâ | adv peu, guère ; i n’ fât wâ bîè, il ne fait guère beau | G4 |
wache | nm terrain fangeux ; nf petite mare d’eau |
|
wachi | éclabousser | G4 |
wachi | vi a) sourdre ; (eau) apparaître en surface : ça wache 1 se dit quand on marche en terrain humide, l’eau sortant du sol sur lequel on marche, 2 ça éclabousse, 3 se dit du bruissement des chaussures imprégnées d’eau | G1 |
wachî | v ça wache, se dit du bruissement de l’eau sous pression dans les chaussures, ou sous les pieds sur terrain fangeux | G5 |
wachî | v suinter, sortir de partout sous une pression, en parlant d’un liquide; se dit surtout quand l’eau jaillit sous les pieds, lorsqu’on marche dans un terrain humide, gorgé d’eau : i falot vôr coume ça wachot dos ç’ pré-là, il fallait voir comme ça suintait de tous côtés dans ce pré-là. | G2 |
wadji | v parier, penser, considérer | G1 |
wafe | nf gaufre ; var. waufe | G1 |
wâfe | nf gaufre ; dj’ avou fât lès wâfes, j’avais fait les gaufres | G3, 4 |
wafrion | nm gaufre plus petite faite avec un restant de pâte ; var. waufrion |
|
wag’nache | adj (terre) argileuse, compacte | G1 |
walée | nf averse, nuage d’averse ; la walée è l’ cu l’vé, « l’averse a le cul levé », l’arrière du nuage d’averse est dégagé | G5 |
walée | nf averse, ondée : i fét nwar, v’là co ine walée qui s’ prépare, il fait noir, voilà encore une averse qui se prépare | G2 |
walée | nf averse, ondée ; syn. orlâye | G1 |
Walfrwad | prén. Walfroid; Sint-Walfrwad, petit village français près de la frontière, lieu d’un pèlerinage autrefois très fréquenté | G2 |
walon | f -loune adj wallon(ne) | G5 |
walon | f waloune adj wallon , wallonne ; la partîye waloune dou pâyis, la partie wallonne du pays | G2 |
Walonîye | , Walounîye nf Wallonie | G2 |
Walounîe | nf Wallonie | G5 |
wâme | nf brandon, torche de paille enflammée qui sert à brûler les soies du cochon tué ; duvet restant quand une poule est plumée ; fig. baguette, trique : t’ arès d’ la wâme | G1 |
wâme | nf brandon, torche de paille enflammée qui sert à flamber le cochon | G3 |
wamer | v passer à la flamme, flamber, se dit surtout lorsqu’on brûle avec des poignées de paille enflammées les soies d’un porc qu’on vient de tuer, ou un poulet qu’on a déplumé | G2 |
wamer | v. en parlant du cochon tué : « passer au brandon pou lî brûler les soûyes | G1 |
wâmer | nm (cochon) flamber;passer à la flamme pour en brûler les poils | G3 |
wâmer | v flamber ; grîr ène pouye quand èle èst pleumâye, flamber ou griller une poule quand elle est plumée | G4 |
wandounèy | v laver le linge rapidement et sans soin ; bâcler (en général) ; syn. : waudrîr | G1 |