1939

/La bombe = / Elle était destinée à Hitler, VA 02/08/2005

 

En 1939, l’Allemagne venait de mettre la main sur les mines d’uranium en Tchécoslovaquie.

 

1940-45

Rik Van Cauwelaert, Massamoord is een kwestie van management, Knack 21/05/2008, p.77

 

Geschiedenis van de Holocaust

Massamoord is een kwestie van management

Raul Hilbergs De vernietiging van de Europese Joden, het driedelige basiswerk voor de geschiedenis van de Shoah, verschijnt eindelijk in het Nederlands.

 

Raul Hilberg, die vorig jaar op 81-jarige leeftijd overleed, vluchtte in 1939, een jaar na de Anschluss van Oostenrijk bij Duitsland, samen met zijn ouders vanuit zijn geboortestad Wenen via Cuba naar de Verenigde Staten. In 1945 keerde hij als soldaat naar Duitsland terug, waar hij wegens zijn taalkennis werd ingezet in het War Documentation Department.

 

In M√ľnchen ontdekte hij in kratten de priv√©bibliotheek van Adolf Hitler. Die ontdekking vormde de aanzet voor zijn historisch onderzoek naar de wijze waarop de nazi’s de uitroeiing van de Europese Joden aanpakten.

 

Nadat Columbia University Press had geweigerd Hilbergs manuscript in zijn geheel te publiceren ‚ÄĒ wegens te anti-Duits volgens de ene beoordeling, volgens andere, vreemd genoeg, te anti-Joods ‚ÄĒ werden de drie delen finaal gepubliceerd door Quadrangle Books in Chicago. Maar aan die publicatie kwam dan wel de financi√ęle steun van een mecenas te pas.

 

SYSTEMATISCHE AANPAK

Met een ontstellende nauwkeurigheid heeft Hilberg de Duitse administratie in al haar geledingen onderzocht. Hij ging na hoe administratieve problemen die door de wegvoering van Joden ontstonden, zoals het stopzetten van de uitbetalingen van pensioenen, het afhandelen van nagelaten bankschulden of andere financi√ęle kwesties, wer¬≠den opgelost. Wie organiseerde de treintransporten en andere konvooien? Hoe werden rapporten ingezameld over terechtstellingen van Joden in de bezette gebieden? Die veelal militaire verslagen zijn van een ziekmakende nauwkeurigheid.

‘De vernietiging van de Joden was een bestuurlijke aangelegenheid en de uitroeiing van het Jodendom vereiste een systematische aanpak en consistente bestuurlijke maatregelen’, schreef Hilberg die zijn expos√© staaft met tal van rapporten, tabellen en grafieken.

 

Hilbergs onderzoek toonde aan dat tal van medewerkers aan de génocide vaak niet eens wisten tot welk monsterachtig eindresultaat hun bijdrage leidde. In sommige bezette delen van Europa probeerden zelfs de Joodse raden in te spelen op de Duitse verlangens en bevelen.

 

De zakelijkheid en onbevangenheid waarmee Hilberg zijn onderzoek uitdiepte, stuitte heel wat Joodse critici tegen de borst. Zij vonden dat hij te weinig aandacht toonde voor de slachtoffers. Dat was een van de redenen waarom zijn boek nooit in Isra√ęl werd uitgegeven.

Niettemin bleven de wetenschappelijke status en integriteit van Raul Hilberg onaantastbaar. In die mate zelfs dat hij het zich, als vrij wel enige Joodse academicus, kon veroorloven Norman Finkelstein te steunen die wegens zijn boek The Holocaust industry werd uitgestoten door de Amerikaanse en Joodse universitaire wereld.

Hilberg keerde zich ook tegen de wetten die het ontkennen van de Holocaust strafbaar maken. ‘De beschikbare documenten zijn de sterkste argumenten tegen negationisten en revisionisten’, betoogde hij.

 

De vertaling van De vernietiging van de Europese Joden, uitgegeven door de Neder­landse uitgeverij Verbum, specialist in non-fictie over de Holocaust, is de meest com­plete uitgave die beschikbaar is, want nog aangevuld door de auteur tot vlak voor zijn dood. In deze bijgewerkte editie heeft Hil­berg het ook over de gelijkenissen met de massamoord in Rwanda.

Niemand kan vandaag de omvang of het verloop van de uitroeiing van de Europese Joden door nazi-Duitsland vatten, zonder de lectuur van dit boek.

 

RAUL HILBERG.  DE VERNIETIGING VAN DE EUROPESE JODEN, VERBUM.  3 DLN.  SPECIALE VOORINTEKENPRIJS VAN 49 EURO. VANAF 1 JUNI. 69.50 EURO.

 

1940-45

Jan Braet, Kroniek van de eigen ondergang, Knack 17/10/07 p.124-128

 

(p.128) FRIEDL√ĄNDER:

De 15-jarige Moshe Flinker en zijn ouders zijn vermoord ‚Äď aangegeven door een Joodse verklikker van de Gestapo.

 

1941

Chronique de la seconde guerre mondiale, éd. Chronique, 1990

 

Avril 1941 ‚Äď p.183

Bavière : plus de crucifix à école

Munich, 30 avril

 

L’interdiction des crucifix dans les √©coles scandalise les Bavarois.

¬ę Les crucifix, images saintes et autres ornements religieux n’ ont pas leur place dans nos √©coles¬†¬Ľ, a d√©clar√© le ministre de la Culture de l’Etat de Bavi√®re, Adolf Wagner. Il a ordonn√© de les enlever progressivement. Mais en Bavi√®re, berceau du nazisme, r√®gne un catholicisme fervent. Aussi, en signe de protestation, les fermiers ont refus√© de distribuer le lait, et les parents retirent leurs enfants des √©coles.

Le cardinal de Munich, von Faulhaber, d√©nonce la ¬ę disparition du christianisme de la vie publique ¬Ľ due √† la politique nazie.

 

1944

B. Bäumlisberger ed., Hitlers Zeitbombe, Focus 10/2005, S. 44-46

 

So h√§tten deutsche Wissenschaftler 1944/1945 unter SS-Aufsicht auf R√ľgen und in Th√ľringen nukleare Bomben getestet. Dabei seien mehrere Hundert Kriegsgefangene ums Leben gekommen.

 

1945-

Michael Kneissler, Bildung sch√ľtzt nicht vor Gewissenlosigkeit, PM 6/2005, S.33-36

 

Viele Wissenschaftler hatten mit dem NS-Staat kollaboriert und wurden mitschuldig an grausamsten Verbrechen.

(S.34) Der Dachauer Dr. Hans-Joachim Sewering war nach dem Krieg Pr√§sident der deutschen √Ąrztekammer.

(S.35) Im Gegensatz zu K√ľnstlern und Schrifstellern emigrierten nur wenige Wissenschaftler. (‚Ķ) Ihnen standen im Dritten Reich nahezu unbegrenzte M√∂glichkeiten offen ‚Äď vorausgesetzt, ihnen gelang es, ihre Forschungsprojekte als kreigswichtig zu deklarieren oder sie in den Dienst der NS-Rasssentheorie zu stellen.

Nach dem Krieg beklagten die deutschen Forscher, die nach der ‚ÄěS√§uberung‚Äú der Universit√§ten von j√ľdischen Studenten und Professoren verblieben, den Verlust an Wissen. In Wahrheit hatten die Allerwenigsten Skrupel, sich die Lehrst√ľhle der Vertriebenen anzueignen oder deren Position einzunehmen.

(S.36) Andererseits hat die internationale wissenschaftliche Gemeinschaft wie selbstverst√§ndlich die Ergebnisse der verbrecherischen Forschung im Nationalsozialismus √ľbernommen. z.B. in der Hirnforschung und Gyn√§kologie.

 

Mein Kampf (Hitler): extraits. 

Lisez surtout la page 220 et les suivantes concernant la vision de ce dictateur concernant l’enseignement.¬†

Le syst√®me scolaire actuel est inconstestablement consternant : il correspond bien √† la pens√©e nazie…

Adolf Hitler, Mein Kampf / Mon Combat

 

Vol.1

(p.11)¬† D√®s cette √©poque, j’√©tais arriv√© en connaissance de cause aux sentiments suivants : ardent amour de ma patrie, l’Autriche allemande, haine profonde de l’Etat autrichien.

 

(p.18) Ce que nous appelons, par exemple, l’√©ducation chauvine du peuple fran√ßais n’est que l’exaltation excessive de la grandeur de la France dans tous les domaines de la culture ou, comme disent les Fran√ßais, de la “civilisation”. Un jeune Fran√ßais n’est pas dress√© √† se rendre compte objectivement de la r√©alit√© des choses : son √©ducation lui montre, avec la vue subjective que l’on peut imaginer, tout ce qui a quelque importance pour la grandeur de son pays, en mati√®re de politique et de civilisation. Une telle √©ducation doit toujours se borner √† des notions d’ordre g√©n√©ral tr√®s importantes.

Et il est n√©cessaire qu’elles soient grav√©es dans le coeur et dans la m√©moire du peuple par une constante r√©p√©tition.

 

(p.21) Je saluais donc avec joie chaque mouvement susceptible d’amener l’√©croulement de cet Etat inacceptable, qui condamnait √† mort le germanisme en dix millions d’√™tres humains. Et, plus le tohu-bohu des langues rongerait et dissoudrait jusqu’au Parlement; plus t√īt sonnerait l’heure fatale de l’√©croulement de cet empire babylonien.

 

(p.28) Il me serait difficile aujourd’hui, sinon impossible, de dire √† quelle √©poque le nom de Juif √©veilla pour la premi√®re fois en moi des id√©es particuli√®res. Je ne me souviens pas d’avoir entendu prononcer ce mot dans la maison paternelle du vivant de mon p√®re. Je crois que ce digne homme aurait consid√©r√© comme arri√©r√©s des gens qui auraient prononc√© ce nom sur un certain ton. Il avait, au cours de sa vie, fini par incliner √† un cosmopolitisme plus ou moins d√©clar√© qui, non seulement avait pu s imposer √† son esprit malgr√© ses convictions nationales tr√®s fermes, mais avait d√©teint sur moi.

A l’√©cole, rien ne me conduisit √† modifier les id√©es prises √† la maison.

A la Realschule je fis bien la connaissance d’un jeune Juif avec lequel nous nous tenions tous sur nos gardes, mais simplement parce que diff√©rents incidents nous avaient amen√©s √† n’avoir dans sa discr√©tion qu’une confiance tr√®s limit√©e. D’ailleurs, ni mes camarades, ni moi, nous ne tir√Ęmes de ce fait des conclusions particuli√®res.

Ce fut seulement quand j’eus quatorze ou quinze ans que je tombai fr√©quemment sur le mot de Juif, surtout quand on causait politique. Ces propos m’inspiraient une l√©g√®re aversion et je ne pouvais m’emp√™cher d’√©prouver le sentiment d√©sagr√©able qu’√©veillaient chez moi, lorsque j’en √©tais t√©moin, les querelles au sujet des confessions religieuses.

A cette époque, je ne voyais pas la question sous un autre aspect.

Il n’y avait que tr√®s peu de Juifs √† Linz. Au cours des si√®cles ils s’√©taient europ√©anis√©s ext√©rieurement et ils ressemblaient aux autres hommes ; je les tenais m√™me pour des Allemands. Je n’apercevais pas l’absurdit√© de cette illusion, parce que leur religion √©trang√®re me semblait la seule diff√©rence qui exist√Ęt entre eux et nous. Persuad√© qu’ils avaient √©t√© pers√©cut√©s pour leurs croyances, les propos d√©favorables tenus sur leur compte m’inspiraient une antipathie qui, parfois, allait presque jusqu’√† l’horreur.

Je ne soup√ßonnais pas encore qu’il p√Ľt y avoir des adversaires syst√©matiques des Juifs.

 

J’arrivai ainsi √† Vienne.

 

Tout saisi par l’abondance de mes sensations dans le domaine de l’architecture, pliant sous le fardeau de mon propre sort, je n’eus pas dans les premiers temps le moindre coup d’oeil sur les diff√©rentes couches composant la population de cette √©norme ville. Bien qu’alors Vienne compt√Ęt pr√®s de deux cent mille Juifs sur deux millions d’√Ęmes, je ne les remarquais pas. Mes yeux et mon esprit ne furent pas pendant les premi√®res semaines de taille √† supporter l’assaut que leur livraient tant de valeurs et d’id√©es nouvelles.

Ce n’est que lorsque peu √† peu le calme se r√©tablit en moi et que ces images fi√©vreuses commenc√®rent √† se clarifier que je songeai √† regarder plus attentivement le monde nouveau qui m’entourait et qu’entre autres je me heurtai √† la question juive.

Je ne veux pas pr√©tendre que la fa√ßon dont je fis sa connaissance m’ait paru particuli√®rement agr√©able.

Je ne voyais encore dans le Juif qu’un homme d’une confession diff√©rente et je continuais √† r√©prouver, au nom de la tol√©rance et de l’humanit√©, toute hostilit√© issue de consid√©rations religieuses. En particulier, le ton de la presse antis√©mite de Vienne me paraissait indigne des traditions d’un grand peuple civilis√©.

J’√©tais obs√©d√© par le souvenir de certains √©v√©nements remontant au moyen √Ęge et que je n’aurais pas voulu voir se r√©p√©ter. Les journaux dont je viens de parler n’√©taient pas tenus pour des organes de premier ordre. Pourquoi ? Je ne le savais pas alors su juste moi-m√™me. Aussi les consid√©rais-je plut√īt comme les fruits de la col√®re et de l’envie, que comme les r√©sultats d’une position de principe arr√™t√©e, f√Ľt-elle fausse.

Cette id√©e fut renforc√©e en moi par la forme infiniment plus convenable, √† mon avis, sous laquelle la v√©ritable grande presse r√©pondait √† ces attaques, ou bien, ce qui me paraissait encore plus m√©ritoire, se contentait de les tuer par le silence, n’en faisant pas la moindre mention. Je lus assid√Ľment ce qu’on appelait la presse mondiale (la Neue Freie Presse, le Wiener Tagblatt, etc.) ; je fus stup√©fait de voir avec quelle abondance elle renseignait ses lecteurs et avec quelle impartialit√© elle traitait toutes les questions.

 

(p.29) Il me fallut reconna√ģtre qu’un des journaux antis√©mites, le Deutsches Volksblatt, avait beaucoup plus de tenue dans de pareilles occasions.

(p.30) (‚Ķ) Je n’approuvais pas son antis√©mitisme agressif, mais j’y trouvais parfois des arguments qui me donnaient √† r√©fl√©chir.

(…)

Mais si, de m√™me, mon jugement sur l’antis√©mitisme se modifia avec le temps, ce fut bien l√† ma plus p√©nible conversion.

Elle m’a co√Ľt√© les plus durs combats int√©rieurs et ce ne fut qu’apr√®s des mois de lutte o√Ļ s’affrontaient la raison et le sentiment que la victoire commen√ßa √† se d√©clarer en faveur de la premi√®re. Deux ans plus tard, le sentiment se rallia √† la raison pour en devenir le fid√®le gardien et conseiller.

Pendant cette lutte acharn√©e entre l’√©ducation qu’avait re√ßue mon esprit et la froide raison, les le√ßons de choses que donnait la rue √Ę Vienne m’avaient rendu d’inappr√©ciables services. Il vint un temps o√Ļ je n‚Äôallais plus, comme pendant les premiers jours, en aveugle √† travers les rues de l’√©norme ville, mais o√Ļ mes yeux s’ouvrirent pour voir, non plus seulement les √©difices, mais aussi les hommes.

Un jour o√Ļ je traversais la vieille ville, je rencontrai tout √† coup un personnage en long kaftan avec des boucles de cheveux noirs.

Est-ce l√† aussi un Juif ? Telle fut ma premi√®re pens√©e. A Linz, ils n’avaient pas cet aspect-l√†. J’examinai l’homme √Ę la d√©rob√©e et prudemment, mais plus j’observais ce visage √©tranger et scrutais chacun de ses traits, plus la premi√®re question que je tri √©tais pos√©e prenait dans mon cerveau une autre forme :

Est-ce l√† aussi un Allemand ? Comme toujours en pareil cas, je cherchai dans les livres un moyen de lever mes doutes. J’achetai pour quelques hellers les premi√®res brochures antis√©mites de ma vie. Elles

partaient malheureusement toutes de l’hypoth√®se que leurs lecteurs connaissaient ou comprenaient d√©j√† dans une certaine mesure la question juive, du moins en son principe. Enfin leur tan m’inspirait de nouveaux doutes, car les arguments qu’elles produisaient √† l’appui de leurs affirmations √©taient souvent superficiels et manquaient compl√®tement de base scientifique.

Je retombai alors dans mes anciens préjugés. Cela dura des semaines et même des mois.

L’affaire me paraissait si monstrueuse, les accusations √©taient si d√©mesur√©es, que, tortur√© par la crainte de commettre une injustice, je recommen√ßai √† m’inqui√©ter et √† h√©siter.

Il est vrai que sur un point, celui de savoir qu’il ne pouvait pas √™tre question d’Allemands appartenant √† une confession particuli√®re, mais bien d’un peuple √† part, je ne pouvais plus avoir de doutes ; car, depuis que j’avais commenc√© √† m’occuper de cette question, et que mon attention avait √©t√© appel√©e sur le Juif, je voyais Vienne sous un autre aspect. Partout o√Ļ j’allais, je voyais des Juifs, et plus j’en voyais, plus mes yeux apprenaient √† les. distinguer nettement des autres hommes. Le centre de la ville et les quartiers (p.31) situ√©s au nord du canal du Danube fourmillaient notamment d’une population dont l’ext√©rieur n’avait d√©j√†

plus aucun trait de ressemblance avec celui des Allemands.

Mais, si j’avais encore eu le moindre doute sur ce point, toute h√©sitation aurait √©t√© d√©finitivement lev√©e par l’attitude d’une partie des Juifs eux-m√™mes.

Un grand mouvement qui s’√©tait dessin√© parmi eux et qui avait pris √† Vienne une certaine ampleur, mettait en relief d’une fa√ßon particuli√®rement frappante le caract√®re ethnique de la juiverie : je veux dire le sionisme.

Il semblait bien, en v√©rit√©, qu’une minorit√© seulement de Juifs approuvait la position ainsi prise, tandis que la majorit√© la condamnait et en rejetait le principe. Mais, en y regardant de plus pr√®s, cette apparence s’√©vanouissait et n’√©tait plus qu’un brouillard de mauvaises raisons invent√©es pour les besoins de la cause, pour ne pas dire des mensonges. Ceux qu’on appelait Juifs lib√©raux ne d√©savouaient pas, en effet, les Juifs sionistes comme n’√©tant pas leurs fr√®res de race, mais seulement parce qu’ils confessaient publiquement leur juda√Įsme, avec un manque de sens pratique qui pouvait m√™me √™tre dangereux.

Cela ne changeait rien √† la solidarit√© qui les unissait tous. Ce combat fictif entre Juifs sionistes et Juifs lib√©raux me d√©go√Ľta bient√īt ; il ne r√©pondait √† rien de r√©el, √©tait donc un pur mensonge et cette supercherie √©tait indigne de la noblesse et de la propret√© morales dont se targuait sans cesse ce peuple.

D’ailleurs la propret√©, morale ou autre, de ce peuple √©tait quelque chose de bien particulier. Qu’ils n’eussent pour l’eau que tr√®s peu de go√Ľt, c’est ce dont on pouvait se rendre compte en les regardant et m√™me, malheureusement, tr√®s souvent en fermant les yeux. Il m’arriva plus tard d’avoir des hauts-le-coeur en sentant l’odeur de ces porteurs de kaftans. En outre, leurs v√™tements √©taient malpropres et leur ext√©rieur fort peu h√©ro√Įque.

Tous ces d√©tails n’√©taient d√©j√† gu√®re attrayants ; mais c’√©tait de la r√©pugnance quand on d√©couvrait

subitement sous leur crasse la saleté morale du peuple élu.

Ce qui me donna bient√īt le plus √† r√©fl√©chir, ce fut le genre d’activit√© des Juifs dans certains domaines, dont j’arrivai peu √† peu √† p√©n√©trer le myst√®re.

Car, √©tait-il une salet√© quelconque, une infamie sous quelque forme que ce f√Ľt, surtout dans la vie sociale, √† laquelle un Juif au moins n’avait pas particip√© ?

Sit√īt qu’on portait le scalpel dans un abc√®s de cette sorte, on d√©couvrait, comme un ver dans un corps en putr√©faction, un petit youtre tout √©bloui par cette lumi√®re subite.

Les faits √† la charge de la juiverie s’accumul√®rent √† mes yeux quand j’observai son activit√© dans la presse, en art, en litt√©rature et au th√©√Ętre. Les propos pleins d’onction et les serments ne servirent plus alors √† grand’chose ; ils n’eurent m√™me plus d’effet. Il suffisait d√©j√† de regarder une colonne de spectacles, d’√©tudier les noms des auteurs de ces √©pouvantables fabrications pour le cin√©ma et le th√©√Ętre en faveur desquelles les affiches faisaient de la r√©clame, et l’on se sentait devenir pour longtemps

l’adversaire impitoyable des Juifs. C’√©tait une peste, une peste morale, pire que la peste noire de jadis, qui, en ces endroits, infectait le peuple. Et en quelles doses massives ce poison √©tait-il fabriqu√© et r√©pandu ! Naturellement, plus le niveau moral et intellectuel des fabricants de ces oeuvres artistiques est bas, plus in√©puisable est leur f√©condit√©, jusqu’√† ce qu’un de ces gaillards arrive √† lancer, comme le ferait une machine de jet, ses ordures su visage de l’humanit√©.

Que l’on consid√®re encore que leur nombre est sans limite ; que l’on consid√®re que, pour un seul Goethe, la nature infeste facilement leurs contemporains de dix mille de ces barbouilleurs, qui d√®s lors agissent comme les pires des bacilles et empoisonnent les √Ęmes.

Il √©tait √©pouvantable de penser, mais on ne pouvait se faire d’illusion sur ce point, que le Juif semblait avoir √©t√© sp√©cialement destin√© par la nature √† jouer ce r√īle honteux.

 

(p.32) (‚Ķ)Mais mon √©volution fut h√Ęt√©e par l’observation de toute une s√©rie d’autres ph√©nom√®nes. Je veux parler de la conception qu’une grande partie des Juifs se fait des moeurs et de la morale et qu’elle met ouvertement en pratique.

A ce point de vue, la rue me donna des leçons de choses qui me furent souvent pénibles.

Le r√īle que jouent les Juifs dans la prostitution et surtout dans la traite des blanches pouvait √™tre √©tudi√© √† Vienne plus ais√©ment que dans toute autre ville de l’Europe occidentale, exception faite peut-√™tre pour les ports du sud de la France. Quand on parcourait le soir les rues et ruelles de la Leopoldstadt, on √©tait √† chaque pas, qu’on le voul√Ľt ou non, t√©moin de sc√®nes qui rest√®rent ignor√©es de la majorit√© du peuple allemand jusqu’√† ce que la guerre e√Ľt fourni aux soldats combattant sur le front oriental l’occasion d’en voir ou plus exactement d’√™tre forc√©s d’en voir de pareilles.

La premi√®re fois que je constatais que c’√©tait le Juif impassible et sans vergogne qui dirigeait de la sorte, avec une exp√©rience consomm√©e, cette exploitation r√©voltante du vice dans la lie de la grande ville, un l√©ger frisson me courut dans le dos. Puis la fureur s’empara de moi.

Maintenant, je n’avais plus peur d’√©lucider la question juive. Oui, je me donnerais cette t√Ęche ! Mais tandis que j’apprenais √† traquer le Juif dans toutes les manifestations de la vie civilis√©e et dans la (p.33) pratique des diff√©rents arts, je me heurtai tout d’un coup √† lui en un lieu o√Ļ je ne m’attendais pas √† le rencontrer.

Lorsque je d√©couvris que le Juif √©tait le chef de la Social-D√©mocratie, les √©cailles commenc√®rent √† me tomber des yeux. Ce fut la fin du long combat int√©rieur que j’avais eu √† soutenir.

 

(p.39) Si l’on voulait s√©rieusement accepter la lutte et combattre pour le maintien de cet Etat, seule une centralisation pers√©v√©rante et ferme pouvait mener au but. Alors, on devait avant tout, en imposant le principe d’une langue d’Etat unique, stimuler la communaut√© nationale, jusque-l√† purement nominale, et mettre dans la main de l’Administration le moyen technique sans lequel il n’est pas possible √† un Etat unifi√© de subsister. De m√™me, ce n’√©tait qu’√† la longue, par l’√©cole et par la propagande, que l’on pouvait cr√©er un sentiment national commun. Ce but ne pouvait pas √™tre atteint en dix ou vingt ans : il fallait compter avec des si√®cles, de m√™me que, dans les questions de colonisation, la pers√©v√©rance a plus d’importance que l’√©nergie d√©pens√©e √† un moment donn√©.

Inutile d’insister sur la n√©cessit√© d’une unit√© absolue dans l’administration.

 

(p.41) Je d√©testais d√©j√† le Parlement, mais non pas tout √† fait en tant qu’institution. Au contraire, mes tendances lib√©rales ne me permettaient pas d’envisager un autre mode de gouvernement. La pens√©e d’une quelconque dictature m’aurait apparu, rapproch√©e de mon attitude vis-√†-vis de la maison des Habsbourg, comme un crime contre la libert√© et contre toute raison,

Ma r√©elle admiration pour le Parlement anglais y contribuait beaucoup : elle m’avait √©t√© inspir√©e, sans que je m’en rendisse compte, par les innombrables journaux que j’avais lus √©tant jeune et je ne pouvais m’en d√©faire ainsi sans fa√ßon. La dignit√© avec laquelle la Basse Chambre elle-m√™me s’acquittait l√†-bas de ses obligations et que notre presse nous pr√©sentait sous de si belle couleurs, m’en imposait beaucoup.

Pouvait-il donc y avoir une forme plus √©lev√©e du gouvernement d’un peuple par lui-m√™me ? De l√†, pr√©cis√©ment, mon inimiti√© pour le Parlement autrichien : je tenais l’ensemble de ses errements pour indignes de son glorieux mod√®le. Mais un nouvel argument vint alors s’ajouter aux miens.

 

(p.41) / au Parlement/

C’est dans ces dispositions que je p√©n√©trais pour la premi√®re fois dans ces lieux aussi v√©n√©rables que d√©cri√©s. D’ailleurs, je ne les v√©n√©rais qu’en raison de la noblesse magnifique de l’√©difice : une merveille grecque en terre allemande.

Mais il me fallut bien peu de temps pour me révolter en présence du lamentable spectacle qui se déroulait sous mes yeux !

Quelques centaines de représentants du peuple étaient présents, qui avaient justement à trancher une question économique importante. Cette journée me suffit à faire provision de réflexions pour plusieurs semaines.

La valeur intellectuelle des discours restait √† un niveau bien bas, pour autant d’ailleurs qu’on pouvait les suivre ; car quelques-uns de ces messieurs ne parlaient pas l’allemand, mais le slave, leur langue maternelle, ou m√™me un dialecte. J’avais l’occasion d’entendre de mes propres oreilles ce que je ne savais jusqu’alors que par les journaux. Une masse grouillante de gens gesticulant, s’interpellant l’un l’autre sur tous les timbres, et, dominant le tout, un lamentable vieux bonhomme tout en nage, agitant violemment sa sonnette, et s’effor√ßant tant√īt par des appels au calme, tant√īt par des exhortations, debramener dans le ton un peu de la dignit√© parlementaire. Je ne pus m’emp√™cher de rire.

Je revins quelques semaines plus tard. Le spectacle √©tait chang√©, √† en √™tre m√©connaissable. La salle √©tait compl√®tement vide. On y dormait ; quelques d√©put√©s √©taient assis √† leurs places, et se regardaient (p.42) en b√Ęillant ; l’un d’eux “discourait”. Un vice-pr√©sident √©tait pr√©sent, et consid√©rait la salle d’un air visiblement ennuy√©.

 

(p.44) Mais au fin fond de cette belle invention de la d√©mocratie, on peut observer un ph√©nom√®ne qui se manifeste scandaleusement de nos jours, avec une intensit√© croissante : c’est la l√Ęchet√© d’une grande partie de nos pr√©tendus ¬ę dirigeants ¬Ľ. Quelle chance, pour eux, lorsqu’ils ont √† prendre des d√©cisions de quelque importance, de pouvoir s’abriter sous le parapluie d’une majorit√© ! Il suffit d’avoir vu une seule fois un de ces larrons de la politique, mendier avec inqui√©tude, avant chacune de ses d√©cisions, l’approbation de la majorit√©, s’assurer ainsi les ¬ę complices ¬Ľ n√©cessaires et pouvoir, en tous cas, se laver les mains de toute responsabilit√© : un homme droit, un homme de coeur ne peuvent concevoir qu’hostilit√© et r√©pulsion vis-√†-vis de pareilles m√©thodes d’activit√© politique, tandis qu’elles attireront, au contraire, tous les caract√®res mesquins. Celui qui se refuse √† prendre personnellement la responsabilit√© de ses actes, et qui cherche au contraire √† toujours se couvrir, n‚Äôest qu‚Äôun mis√©rable et un l√Ęche. Et quand les dirigeants d’une nation sont de pareils avortons, on en subit bient√īt les graves cons√©quences.

On n’a plus le courage d’agir avec fermet√© ; on aime mieux subir des injures ignominieuses que faire l’effort de prendre une r√©solution, et nul ne se mettra en avant pour payer de sa personne, si quelque

décision exige une exécution sans faiblesse.

Car il est une chose que l’on ne doit pas, que l’on n’a pas le droit d’oublier : la majorit√© ne peut jamais remplacer un homme. Elle repr√©sente toujours non seulement les sots, mais encore Ies l√Ęches. Et aussi vrai que cent cervelles creuses ne peuvent valoir un sage, de cent couards on ne tirera jamais une r√©solution h√©ro√Įque.

 

(p.75) (‚Ķ) coloniser un territoire est une chose longue, qui souvent dure des si√®cles ; c’est l√† pr√©cis√©ment qu’il faut en voir sa force profonde : il ne s’agit point d’une flamb√©e subite, mais d’une pouss√©e √† la fois graduelle, profonde et durable.

 

(p.160) La doctrine religieuse des Juifs est, en premi√®re ligne, une instruction tendant √† maintenir la puret√© du sang juif et un code r√©glant les rapports des Juifs entre eux, et surtout ceux qu’ils doivent avoir avec le reste du monde, (‚Ķ).

 

(p.161) marchand et, au d√©but, se soucie peu de dissimuler sa nationalit√©. Il est encore un Juif, en partie peut-√™tre parce que les signes ext√©rieurs qui accusent la diff√©rence de sa race et de celle du peuple dont il est l’h√īte sont encore trop apparents, parce qu’il conna√ģt encore trop peu la langue du pays, parce que les caract√®res nationaux de l’autre peuple sont trop saillants pour que le Juif puisse oser se donner pour autre chose qu’un marchand √©tranger. Comme il est plein de souplesse et que le peuple qui le re√ßoit manque d’exp√©rience, conserver son caract√®re de Juif ne lui cause aucun pr√©judice et offre m√™me des avantages ; on se montre accueillant pour l’√©tranger.

  1. – Peu √† peu il s’insinue dans la vie √©conomique, non pas comme producteur, mais comme

interm√©diaire. Son habilet√© commerciale, d√©velopp√©e par l’exercice au cours de milliers d’ann√©es, lui donne une grande sup√©riorit√© sur l’Aryen encore peu d√©gourdi et d’une honn√™tet√© sans bornes, de sorte qu’en peu de temps le commerce menace de devenir son monopole. Il commence par pr√™ter de l’argent et, comme toujours, √† des int√©r√™ts usuraires. C’est lui qui, en fait, introduit dans le pays le pr√™t √† int√©r√™t.

On ne s’aper√ßoit pas d’abord du danger que pr√©sente cette innovation ; on l’accueille m√™me avec plaisir, en raison de l’avantage momentan√© qu’elle pr√©sente.

  1. – Le Juif est devenu compl√®tement s√©dentaire, c’est-√†-dire qu’il occupe un quartier particulier dans les villes et les bourgs et forme de plus en plus un Etat dans l’Etat. Il consid√®re le commerce et les affaires d’argent comme un privil√®ge lui appartenant et qu’il exploite impitoyablement.
  2. – Les affaires d’argent et le commerce sont devenus son monopole exclusif. Les int√©r√™ts usuraires qu’il exige finissent par provoquer des r√©sistances ; son insolence naturelle, en s’aggravant, excite l’indignation ; ses richesses √©veillent la jalousie. La mesure est comble quand il range la terre et le sol parmi les objets de son commerce et les avilit en en faisant une marchandise v√©nale et n√©gociable.

Comme il ne cultive jamais le sol lui-m√™me, mais ne le consid√®re que comme une propri√©t√© de rapport, sur laquelle le paysan peut bien rester, mais √† condition de subir les exactions les plus √©hont√©es de la part de son nouveau ma√ģtre, l’antipathie qu’il excite augmente jusqu’√† devenir une haine ouverte. Sa tyrannie et sa rapacit√© deviennent si insupportables que ses victimes, suc√©es jusqu’au sang, vont jusqu’aux voies de fait contre lui. On commence √† regarder cet √©tranger de plus pr√®s et l’on remarque (p.162) chez lui des traits et des fa√ßons d’√™tre toujours plus r√©pugnants, jusqu’√† ce qu’enfin un ab√ģme infranchissable s’ouvre entre lui et ses h√ītes.

Aux √©poques de grande mis√®re, la fureur des exploit√©s finit par √©clater contre lui. Les masses pill√©es et ruin√©es se font justice elles-m√™mes pour se d√©fendre contre ce fl√©au de Dieu : elles ont appris su cours de quelques si√®cles √† le conna√ģtre et consid√®rent sa simple existence comme un danger aussi redoutable que la peste.

  1. – Mais alors le Juif commence √† r√©v√©ler son v√©ritable caract√®re. Il assi√®ge les gouvernements de flatteries √©coeurantes, fait travailler son argent et, de cette fa√ßon, se fait accorder des lettres de franchise qui lui permettent de piller encore ses victimes. Si parfois la fureur populaire s’enflamme contre cette √©ternelle sangsue, elle ne l’emp√™che pas le moins du monde de repara√ģtre su bout de quelques ann√©es dans l’endroit qu’il avait d√Ľ quitter et de reprendre son ancien genre de vie. Il n’y a pas de pers√©cution qui puisse lui faire perdre l’habitude d’exploiter les autres hommes, aucune qui arrive √† le chasser d√©finitivement ; apr√®s chacune d’elles, il revient su bout de peu de temps et est rest√© le m√™me.

Pour au moins emp√™cher le pire, on commence √† mettre le sol √† l’abri de ses mains d’usurier, en lui en interdisant l’acquisition par la loi.

  1. – Plus la puissance du souverain grandit, plus le Juif l’assi√®ge. Il mendie des ¬ę lettres de franchise ¬Ľ et des ¬ę privil√®ges ¬Ľ que les seigneurs, toujours g√™n√©s dans leurs finances, lui accordent volontiers contre paiement. Si cher que ces documents lui aient co√Ľt√©, il r√©cup√®re en peu d’ann√©es l’argent d√©pens√© avec les int√©r√™ts et les int√©r√™ts des int√©r√™ts. C’est une v√©ritable sangsue qui se fixe au corps du malheureux peuple et qu’on ne peut en d√©tacher, jusqu’√† ce que les souverains eux-m√™mes aient besoin d’argent et lui fassent de leurs augustes mains d√©gorger le sang qu’il avait suc√©.

Cette sc√®ne se renouvelle constamment et le r√īle qu’y jouent ceux qu’on appelle les ¬ę princes allemands ¬Ľ est aussi pitoyable que celui des Juifs eux-m√™mes. Ils √©taient vraiment un ch√Ętiment envoy√© par Dieu √† leurs chers peuples, ces grands seigneurs, et on ne peut trouver leur √©quivalent que dans les diff√©rents ministres de notre temps.

C’est la faute des princes allemands si la nation allemande n’est pas parvenue d√©finitivement √†

s’affranchir du danger juif. Malheureusement, les choses sont rest√©es dans le m√™me √©tat par la suite, de sorte qu’ils ont re√ßu des Juifs le salaire qu’ils avaient mille fois m√©rit√© par les p√©ch√©s dont ils s’√©taient rendus coupables √† l’√©gard de leurs peuples. Ils s’√©taient alli√©s avec le diable et ont fini leur carri√®re en enfer.

  1. – En se laissant prendre dans les filets du Juif, les princes ont pr√©par√© leur propre ruine. La situation qu’ils occupaient au milieu de leurs peuples est lentement, mais fatalement, min√©e √† mesure qu’ils cessent de d√©fendre les int√©r√™ts de leurs sujets et deviennent leurs exploiteurs. Le Juif sait tr√®s exactement que leur r√®gne touche √† sa fin et cherche √† la h√Ęter autant que possible. C’est lui-m√™me qui les plonge dans leurs √©ternels besoins d’argent, en les d√©tournant de leur vraie t√Ęche, en les √©tourdissant par les plus basses et les pires flatteries, en les poussant √† la d√©bauche et en se rendant par l√† de plus en plus indispensable. Son habilet√©, ou pour mieux dire son absence de scrupules dans les affaires d’argent, sait toujours trouver de nouvelles ressources en pressurant les sujets, en les √©corchant m√™me ; si bien que la moyenne de leur existence devient toujours plus courte. Toute cour a son ¬ę Juif de la Cour

¬Ľ, c’est le nom qu’on donne aux monstres qui torturent le bon peuple et le poussent au d√©sespoir, tandis la race humaine orn√©s de signes ext√©rieurs de distinction, de les voir √©lev√©s √† la noblesse h√©r√©ditaire et contribuer ainsi, non pas seulement √† rendre ridicule cette institution, mais encore √† la contaminer.

C’est alors que le Juif peut vraiment profiter de sa situation pour monter encore plus haut.

Il n’a plus qu’√† se faire baptiser pour entrer lui-m√™me en possession de tous les droits et capacit√©s dont jouissent les enfants du pays. Il conclut l’affaire, tr√®s souvent √† la grande joie de l’Eglise, fi√®re d’avoir gagn√© un nouveau fils, et d’Isra√ęl, heureux de voir une filouterie aussi r√©ussie.

(p.163) H. – A ce moment, se produit une transformation dans Ie juda√Įsme. C’√©taient jusqu’alors des Juifs seulement, qui ne cherchaient pas √† para√ģtre autre chose, ce qui √©tait d’ailleurs difficile en raison des caract√®res distinctifs qui s√©paraient les deux races en pr√©sence. A l’√©poque de Fr√©d√©ric le Grand, il ne venait encore √† l’id√©e de personne de voir dans les Juifs autre chose qu’un peuple ¬ę √©tranger ¬Ľ et Goethe se r√©volte encore √† l’id√©e qu’√† l’avenir, le mariage entre chr√©tiens et juifs pourrait ne plus √™tre interdit par la loi. Goethe √©tait pourtant vraiment un √™tre divin ; ce n’√©tait ni un r√©actionnaire ni un ilote ; ce qui s‚Äôexprimait par sa bouche n’√©tait pas autre chose que la voix du sang et de la raison. Ainsi le peuple,

malgr√© les trafics honteux des cours, voyait instinctivement dans le Juif l’√©l√©ment √©tranger introduit dans son propre corps et se conduisait en cons√©quence √† son √©gard.

Mais cela allait changer. Au cours de plus de mille ans, le Juif a appris √† se rendre si bien ma√ģtre de la langue du peuple qui lui a accord√© l’hospitalit√©, qu’il croit pouvoir se risquer maintenant √† mettre moins d’accent sur son origine juive et √† faire passer su premier plan sa ¬ę qualit√© d’Allemand ¬Ľ. Si ridicule et absurde que cette pr√©tention puisse para√ģtre au premier abord, il se permet de se transformer en ¬ę Germain ¬Ľ et donc, dans le cas pr√©sent, en ¬ę Allemand ¬Ľ. Alors prend naissance une des plus inf√Ęmes tromperies qui se puisse imaginer. Comme il ne poss√®de de ce qui fait l’Allemand que l’art d’√©corcher sa langue -et d’une √©pouvantable fa√ßon – mais que, pour le reste, il ne s’est jamais fondu dans la population

allemande, tout ce qu’il a d’allemand est la langue qu’il parle. Or, ce qui fait la race, ce n’est pas la langue, mais le sang, et le Juif le sait mieux que personne, puisqu’il attache peu d’importance √† la conservation de sa langue et, par contre, en attache une tr√®s grande √† ce que son sang reste pur. Un homme peut tr√®s facilement changer de langue, c’est-√†-dire se servir d’une autre ; seulement, il exprimera alors dans sa nouvelle langue ses anciennes id√©es ; sa nature intime ne sera pas modifi√©e.

C’est ce que prouve le Juif, qui peut parler mille langues diff√©rentes et n’est pourtant toujours qu’un Juif.

Son caract√®re ethnique restera toujours le m√™me, qu’il ait, il y a deux mille ans, parl√© latin √† Ostie en faisant le commerce des grains ou que, sp√©culateur sur les farines de nos jours, il parle l’allemand des youpins. C’est toujours le m√™me Juif. Que ce fait √©vident ne soit pas compris par un conseiller minist√©riel de l’esp√®ce courante actuellement ou par un fonctionnaire sup√©rieur de la police, cela, il est vrai, va de soi, car il est difficile de rencontrer des personnages plus d√©nu√©s d’instinct et d’esprit que ces serviteurs des autorit√©s si √©minentes qui dirigent actuellement l’Etat.

La raison pour laquelle le Juif se d√©cide tout d’un coup √† devenir un ¬ę Allemand ¬Ľ est √©vidente. Il sent que la puissance des princes commence √† chanceler et il cherche bient√īt une plateforme sur laquelle poser ses pieds. De plus, la domination financi√®re qu’il exerce sur toute l’√©conomie politique a fait tant de progr√®s qu’il ne peut plus soutenir cet √©norme √©difice, qu’en tous cas son influence ne pourra plus s’accro√ģtre, s’il ne poss√®de pas tous les droits ¬ę civiques n. Mais il d√©sire ces deux choses, car plus haut il grimpe et plus le sollicite ce but dont la conqu√™te lui fut jadis promise et qui se d√©gage maintenant des t√©n√®bres du pass√© ; avec une ardeur f√©brile, les meilleurs cerveaux juifs voient se rapprocher, jusqu’√† √™tre √† la port√©e de leurs mains, le r√™ve de la domination universelle. Aussi tous ses efforts tendent √† la

conqu√™te pleine et enti√®re des droits ¬ę civiques ¬Ľ.

Telle est la raison de l’√©mancipation hors du ghetto.

  1. – C’est ainsi que du Juif de cour sort peu √† peu le juif du peuple.

Bien entendu, le Juif se tient, comme auparavant, dans l’entourage des puissants de ce monde, il cherche m√™me avec encore plus d’ardeur √† se glisser dans leur soci√©t√© ; mais, en m√™me temps, d’autres repr√©sentants de sa race font les bons ap√ītres aupr√®s du bon peuple. Si l’on se rappelle de combien de p√©ch√©s le Juif s’est, au cours des si√®cles, rendu coupable √† l’√©gard de la masse, comment il l’a toujours impitoyablement exploit√©e et pressur√©e, si l’on consid√®re en outre combien le peuple a pour ces raisons appris peu √† peu √† le ha√Įr et a fini √† voir dans sa pr√©sence un ch√Ętiment que le ciel inflige aux autrespeuples, on comprendra combien les Juifs ont eu de peine √† ex√©cuter ce changement de front. Oui, ce fut un p√©nible travail pour eux de se pr√©senter comme ¬ę amis des hommes ¬Ľ aux victimes qu’ils avaient √©corch√©es.

 

(p.169) K. – La domination du Juif parait maintenant si assur√©e dans l’Etat qu’il ose non seulement recommencer √† se donner ouvertement pour Juif, mais confesser sans r√©serves ses conceptions ethniques et politiques jusque dans leurs derni√®res cons√©quences. Une partie de sa race se reconna√ģt ouvertement pour un peuple √©tranger, non sans d’ailleurs commettre un nouveau mensonge. Car lorsque le sionisme cherche √† faire croire au reste du monde que la conscience nationale des Juifs trouverait satisfaction dans la cr√©ation d’un Etat palestinien, les Juifs dupent encore une fois les sots go√Įmes de la fa√ßon la plus patente. Ils n’ont pas du tout l’intention d’√©difier en Palestine un Etat juif pour aller s’y fixer ; ils ont (p.170) simplement en vue d’y √©tablir l’organisation centrale de leur entreprise charlatanesque d’internationalisme

universel ; elle serait ainsi dou√©e de droits de souverainet√© et soustraite √† l’intervention des autres Etats ; elle serait un lieu d’asile pour tous les gredins d√©masqu√©s et une √©cole sup√©rieure pour les futurs bateleurs.

Mais c’est un signe de leur croissante assurance, et aussi du sentiment qu’ils ont de leur s√©curit√©, qu’au moment o√Ļ une partie d’entre les Juifs singe hypocritement l’Allemand, le Fran√ßais ou l’Anglais, l’autre, avec une franchise impudente, se proclame officiellement race juive.

Le sans-g√™ne effrayant avec lequel ils se comportent √† I’√©gard des ressortissants des autres peuples, montre combien le jour de la victoire leur para√ģt proche.

 

(p.201)

Il faut donc assurer à la conception raciste un instrument de combat, (…).

 

(p.205)

La condition pr√©alable mise √† l’existence durable d’une humanit√© sup√©rieure n’est donc pas l’Etat, mais la race qui poss√®de les facult√©s requises.

 

(p.211)

L’Etat raciste aura √† r√©parer les dommages caus√©s par tout ce qu’on n√©glige de faire aujourd’hui dans ce domaine. Il devra faire de la race le centre de la vie de la communaut√©; veiller √† ce qu’elle reste pure; d√©clarer que l’enfant est le bien le plus pr√©cieux d’un peuple. Id devra prendre soin que, seul, l’individu sain procr√©e des enfants; il dira qu’il n’y a qu’un acte honteux : mettre au monde des enfants quand on est maladif et qu’on a des tares, et que l’acte de plus honorable est alors d’y renoncer. Inversement, il professera que refuser √† la nation des enfants robustes est un acte r√©pr√©hensible. L’Etat doit intervenir comme ayant de d√©p√īt d’un avenir de milliers d’ann√©es au prix duquel les d√©sirs et l’√©go√Įsme de l’individu sont tenus pour rien et devant lequel ils doivent s’incliner ; il doit utiliser des ressources de da m√©decine

la plus moderne pour √©clairer sa religion; il doit d√©clarer que tout individu notoirement malade ou atteint de tares h√©r√©ditaires, donc transmissibles √† ses rejetons, n’a pas le droit de se reproduire et id doit lui en enlever mat√©riellement la facult√©. Inversement, il doit veiller √† ce que la f√©condit√© de la femme saine ne soit pas limit√©e par l’infecte politique financi√®re d’un syst√®me de gouvernement qui fait, de ce don du ciel qu’est une nombreuse post√©rit√©, une mal√©diction pour les parents. Il doit mettre un ferme √† cette indiff√©rence paresseuse, et m√™me criminelle, qu’on t√©moigne aujourd’hui pour des conditions sociales permettant la formation de familles prolifiques, et se sentir le protecteur supr√™me de ce bien inappr√©ciable pour un peuple. Son attention doit se porter sur l’enfant plus que sur l’adulte.

 

(p.220)

L’Etat raciste n’aura que quelques l√©g√®res modifications √† apporter √† l’instruction donn√©e par l’√©cole, instruction qui r√©sume tout ce que l’Etat fait aujourd’hui pour l’√©ducation du peuple. Ces modifications seront de trois sortes.

Tout d’abord le cerveau des jeunes gens ne doit pas √™tre surcharg√© de connaissances qui leur sont inutiles dans la proportion de quatre-vingt-quinze pour cent et qu’en cons√©quence ils oublieront bient√īt.

Les programmes des √©coles primaires et secondaires, particuli√®rement, sont de nos jours un absurde fatras ; dans la plupart des cas, la pl√©thore des mati√®res enseign√©es est telle que le cerveau des √©l√®ves n‚Äôen peut garder que des fragments et que, seul encore, un fragment de cette masse de connaissances peut trouver son emploi ; d’autre part, elles restent insuffisantes pour celui qui embrasse une profession d√©termin√©e et est oblig√© de gagner son pain. Adressez-vous, par exemple, √† un fonctionnaire du type courant, qui a subi avec succ√®s l’examen de sortie d’un lyc√©e ou d’une √©cole primaire sup√©rieure et qui a maintenant trente-cinq √† quarante ans ; voyez ce qu’il a gard√© des connaissances que l’√©cole lui a p√©niblement fourr√©es dans la t√™te. Qu’il reste donc peu de chose de tout ce qu’on lui a autrefois entonn√© !

On vous r√©pondra, il est vrai : ¬ę Mais c’est que la masse des connaissances alors acquises n’avait pas seulement pour but de mettre l’√©l√®ve en possession d’une √©rudition √©tendue et vari√©e ; on voulait aussi exercer en lui la capacit√© d’assimilation, l’aptitude √† penser et surtout l’esprit d’observation. ¬Ľ R√©ponse juste en partie ; mais on court alors le danger de submerger sous un afflux d’impressions un jeune cerveau qui ne parviendra que tr√®s rarement √† s’en rendre ma√ģtre, √† les trier et √† les classer selon leur plus ou moins grande importance ; et il arrivera, la plupart du temps, que l’essentiel sera sacrifi√© √† l’accidentel et compl√®tement oubli√©. Le but principal de cette instruction massive ne sera donc pas atteint, car il ne peut √™tre de rendre le cerveau capable d’apprendre en le bourrant de notions ; ce but doit √™tre, au contraire, de fournit √† chacun le tr√©sor de connaissances qui lui sera utile plus tard et dont il fera profiter la communaut√©. Mais cette tentative est vaine, lorsque la surabondance des notions qu’on a fait entrer de force dans un jeune cerveau les lui fait compl√®tement oublier ou lui fait oublier ce qu’elles avaient d’essentiel. On ne comprend pas, par exemple, pour quelle raison des millions d’hommes doivent, pendant des ann√©es, apprendre deux ou trois langues √©trang√®res. Un nombre infime d’entre eux pourra seul en tirer parti et, pour cette raison, la plupart les oublieront compl√®tement ; ainsi, sur cent mille √©l√®ves, qui apprennent le fran√ßais, deux mille √† peine se serviront plus tard s√©rieusement de cette langue, tandis que les quatre-vingt-dix-huit millet autres n’auront jamais, de toute leur vie, l’occasion d’utiliser dans la pratique ce qu’ils auront appris dans leur jeunesse. Ils auront ainsi consacr√© des milliers d’heures √† une √©tude sans valeur pour eux. L’argument en vertu duquel l’√©tude des langues concourt √† la culture g√©n√©rale ne tient pas ; il n’aurait de force que si les hommes continuaient √† disposer pendant

toute leur vie de ce qu’ils ont appris √† l’√©cole. Ainsi, pour les deux mille auxquels la ¬†connaissance de cette langue peut √™tre utile, il y en aura quatre-vingt-dix huit mille qui se donneront du mal pour rien et sacrifieront un temps pr√©cieux.

Il s’agit, en outre, dans le cas pr√©sent, d’une langue dont on ne peut m√™me pas dire qu’elle enseigne √† penser d’une fa√ßon rigoureusement logique, comme il en est du latin. Il serait donc plus opportun de ne faire conna√ģtre au jeune √©l√®ve que les grandes lignes d’une pareille langue, ou, plus exactement, de lui pr√©senter un sch√©ma de son m√©canisme int√©rieur ; on signalerait ses caract√®res les plus saillants, on initierait l’√©l√®ve aux √©l√©ments de sa grammaire, on exposerait, √† l’aide d’exemples typiques, les r√®gles de sa prononciation, de sa construction, etc. Cette m√©thode suffirait pour la masse des √©l√®ves et – fournissant une vue d’ensemble plus claire et plus facile √† retenir – elle serait plus utile que la m√©thode usit√©e aujourd’hui : celle-ci pr√©tend faire entrer de force toute la langue dans la m√©moire, alors que l’√©l√®ve n’arrive jamais √† s’en rendre ma√ģtre et l’oublie ensuite. En m√™me temps, on ne courrait pas le risque que cette √©crasante abondance de notions ne laisse dans la m√©moire que des fragments incoh√©rents, retenus au hasard ; en effet, le jeune homme n’aurait √† apprendre que ce qui est le plus digne d’attention et on aurait fait pour lui le tri entre l’essentiel et le secondaire.

Un enseignement fond√© sur ces principes g√©n√©raux suffirait √† la majorit√© des √©l√®ves pour le reste de leur vie. Ceux qui auraient plus tard √† pratiquer r√©ellement cette langue disposeraient d’une base suffisante qu’ils auraient le loisir d’√©largir en vue d’une √©tude approfondie.

Les programmes feraient une économie de temps et pourraient, plus facilement, faire leur part aux exercices physiques et au développement du caractère dont il a été parlé plus haut.

 

(p.220)

Une r√©forme particuli√®rement importante est celle des m√©thodes actuelles d’enseignement de l’histoire.

Peu de peuples, plus que les Allemands, ont besoin des le√ßons que donne l’histoire ; mais il y en a peu qui en aient tir√© moins de profit. Si la politique est la mati√®re de l’histoire future, l’enseignement qu’on nous donne de l’histoire est jug√©, et condamn√©, par la fa√ßon dont nous menons notre politique. Et il ne s’agit pas ici de se lamenter sur les pitoyables r√©sultats de notre politique, si l’on n’est pas r√©solu √† mieux √©duquer notre peuple dans cette mati√®re. Le bilan de l’enseignement de l’histoire, tel qu’il est donn√© actuellement, est ridicule dans quatre-vingt-dix-neuf cas sur cent. On n’en conserve que quelques mill√©simes, quelques dates de naissance et quelques noms ; les grandes lignes font compl√®tement d√©faut. Les id√©es fondamentales, qui sont pourtant l’essentiel, ne sont pas expos√©es ; on laisse √† l’intelligence plus ou moins d√©velopp√©e des √©l√®ves le soin d’extraire de l’oc√©an des dates et de la simple suite des √©v√©nements, l’intelligence des causes profondes. On peut se r√©volter contre cette am√®re constatation autant qu’on le voudra ; qu’on lise seulement avec quelque attention les discours que, pendant une seule session, messieurs nos parlementaires ont prononc√©s sur la politique, notamment sur la politique ext√©rieure ; qu’on r√©fl√©chisse en m√™me temps qu’il s’agit ici – on le dit du moins – de l’√©lite de la nation allemande et, en tous cas, qu’une grande partie de ces gens ont us√© leurs culottes sur les bancs des √©coles secondaires, voire des facult√©s : on se rendra compte de l’absolue insuffisance des connaissances de ces hommes en histoire. S’ils ne l’avaient pas √©tudi√©e du tout, et s’ils poss√©daient seulement un instinct juste, cela n’en vaudrait que mieux pour la nation.

C’est surtout dans l’enseignement de l’histoire qu’il faut all√©ger les programmes. La principale utilit√© de cette √©tude est de faire discerner les lois qui r√©gissent le cours des √©v√©nements. Si l’enseignement se limite √† cette t√Ęche, on est fond√© √† esp√©rer que chaque √©l√®ve tirera plus tard profit de ce qu’il a appris, et la somme de ces gains s’inscrira √† l’actif de la communaut√©. Car on n’apprend pas l’histoire pour savoir ce que fut le pass√© ; on l’apprend pour qu’elle vous enseigne la conduite que l’on devra tenir dans l’avenir pour assurer l’existence de son propre peuple. Tel est le but ; et l’histoire n’est qu’un des moyens de l’atteindre. Mais, aujourd’hui, le moyen est ici encore devenu un but et le but s’√©loigne compl√®tement.

Qu’on ne vienne pas dire qu’une √©tude approfondie de l’histoire exige qu’on s’occupe de fixer le plus possible de dates, puisque c’est par elles seules qu’on peut tracer les grandes lignes. Ceci est l’affaire des historiens de profession. L’individu courant n’est pas un professeur. L’histoire n’a d’autre raison d’√™tre que de lui donner l’intelligence des faits historiques, qui lui permettra de se faire une opinion sur les questions politiques qui int√©ressent sa nation. Celui qui veut devenir professeur d’histoire pourra, plus tard, se consacrer de la fa√ßon la plus approfondie √† cette √©tude. Il aura naturellement √† s’occuper de tous les d√©tails, m√™me les plus insignifiants. L’enseignement de l’histoire, tel qu’il est donn√© actuellement, ne lui suffirait du reste pas, car s’il est trop vaste pour la moyenne des √©l√®ves, il est trop limit√© pour les sp√©cialistes.

Au reste, la t√Ęche de l’Etat raciste est de veiller √† ce que soit √©crite enfin une histoire universelle dans laquelle la question de race sera mise au premier rang.

 

R√©sumons-nous : l’Etat raciste devra donner √† l’enseignement des connaissances g√©n√©rales une forme abr√©g√©e, ne contenant que l’essentiel. Cet enseignement doit fourni. √† I’√©l√®ve la possibilit√© d’aller plus loin, d’acqu√©rir une culture et des connaissances plus approfondies. Il suffit que l’individu acqui√®re des notions g√©n√©rales, des grandes lignes, qui serviront de base √† son activit√© intellectuelle ; il ne recevra un enseignement approfondi, sp√©cialis√© et d√©taill√© que pour les connaissances qui lui seront plus tard n√©cessaires dans sa sph√®re. La culture g√©n√©rale sera obligatoire dans toutes les disciplines ; la culture particuli√®re sera laiss√©e au choix de chacun. L’all√©gement des programmes et la diminution des heures de classe que procurera cette r√©forme seront port√©s au cr√©dit des exercices destin√©s √† fortifier le corps, √† former le caract√®re, √† d√©velopper la volont√© et l’esprit de d√©cision.

Le peu d’utilit√©, au point de vue de la profession √† venir, de l’enseignement donn√© actuellement dans nos √©coles, notamment dans les √©coles secondaires, est clairement prouv√© par le fait que des hommes, sortant de trois √©coles d’un genre absolument diff√©rent, peuvent aujourd’hui parvenir √† la m√™me situation.

 

(p.223) L’Etat raciste aura atteint son but supr√™me d’instructeur et d’√©ducateur quand il aura grav√© dans le cŇďur de la jeunesse √† lui confi√©e, l’esprit et le sentiment de la race. Il ne faut pas qu’un seul gar√ßon ou une seule fille vienne √† quitter l’√©cole sans avoir √©t√© amen√© √† la parfaite connaissance de ce que sont la puret√© du sang et sa n√©cessit√©. On aura ainsi satisfait √† la condition pr√©alable : conservation de la race, fondement de notre peuple et assur√© par l√† le d√©veloppement ult√©rieur de la civilisation.

 

La colère de Li à Auschwitz, in: LB, 1980