Lècsike di bâse do walon 

Lexique de base du wallon

WALO +*

3000 mots**

 

 

Notes explicatives

 

(o) = ouest-wallon

(c) = centre-wallon

(e) = est-wallon

(s) = sud-wallon

 

Le mot en gras est

soit le mot le plus général, c’est-à-dire le plus utilisé et/ou le mieux compris par la majorité des Wallons, soit un terme considéré comme synonyme (conservé afin de préserver la richesse du vocabulaire wallon).

 

Les lettres en italiques montrent que le mot choisi peut être converti sous une forme  normalisée.

 

Enfin, le graphème å en est-wallon correspond au « o » de l’anglais « more » ou « water » et  au « å » danois.

En wallon, il est proche du « au » des autres dialectes ou du « â » de ces dialectes et au sein même de l’est-wallon (oie : åwe = auwe ; mal : må = mâ (aussi en est-wallon) et mau (sud-wallon, centre-wallon, ouest-wallon) ; carier : gåter = gâter).

 

* Revu et corrigé

** sur plus de 100.000 mots recensés (bientôt un lexique de 10.000 mots)

 

Avant-propos

 

Les détracteurs du mouvement de préservation de nos langues régionales s’en prennent avec hargne ou moquerie à ce qu’ils appellent l’unification du wallon. Il auraient raison s’il s’agissait de cela. L’unification d’une langue quelconque, a fortiori si elle est à transmission essentiellement orale, est d’ailleurs une entreprise utopique et contre nature, la variation étant inhérente au langage. En fait, dire d’une langue qu’elle est unifiée signifie seulement que l’une des variétés qui composent son répertoire est considérée, pour des raisons diverses, comme la variété modèle, « standard » en jargon de linguiste.

Le projet dont une première réalisation est présentée ci-après ne tend nullement à l’unification du wallon. Il s ‘agit de normalisation, ce qui est tout autre chose.

On commence par dégager des types lexicaux, par la réduction des différenciations non pertinentes, phonétiques et non phonologiques, qui ne sont d’ailleurs bien souvent que des faits de parole et non de langue. Cette typisation n’a rien de révolutionnaire : elle est déjà pratiquée dans l’Atlas linguistique de Wallonie, depuis le tome I (1953). Tout simplement, la schématisation est poussée plus loin ici. Une seule forme est retenue par sous-région, la plus répandue s’il y a variation. Ainsi, pour « descendre », on aura le namurois dichinde, la forme distchinde attestée seulement dans quelques localités étant sacrifiée : il est de bon sens que l’intercompréhension n’en souffre pas dans ce cas.

La confrontation de ces formes met en évidence le tronc commun du lexique wallon, un tronc dont la section est beaucoup plus large qu’on ne pourrait le croire d’après tant de discours sur la diversité et le manque d’intercompréhension entre les parlers wallons.

Bien sûr, pour en rester dans le même registre métaphorique, les branches charpentières se dégagent également, s’identifient, je veux dire les principales variations dialectales : est, centre, ouest (, le sud n’ayant pu encore être pris en considération à ce stade du travail).

Nous obtenons ainsi un lexique de base pan-wallon, constitué de formes de référence, lexique qui ne prétend nullement se substituer aux dictionnaires ou glossaires sous-régionaux ou locaux, dont on connaît l’abondance et la richesse, mais jeter des ponts entre eux et par là « montrer ce qui unit ».(…)

 

Notre but est d’aider une langue menacée, le wallon, et par là de tenter de perpétuer la tradition des deux voies et voix par lesquelles, depuis tant de siècles, s’exprime notre culture romane et se manifeste notre originalité wallonne.

 

 

Willy BAL

 

 

INTRODUCTION

 

Montrer ce qui unit plutôt que ce qui divise : ainsi pourrait se résumer le projet de ce Walo +.

Ce projet est né de la réflexion et de l’enthousiasme. Suscité par un petit article provocateur que j’avais écrit en 1989 dans la revue TOUDI, relayé par une proposition concrète de Willy BAL, il a trouvé une structure d’accueil au sein de l’Union Culturelle Wallonne et une compréhension grandissante auprès de ses membres. (…). La Communauté européenne a permis l’édition du lexique de base que vous tenez dans vos mains, que nous avons baptisé de façon positive Walo +.

C’est vrai qu’on a toujours souligné et, sans doute, exagéré l’extrême diversité des parlers de Wallonie, diversité qui est bien sûr leur richesse.

Les dialectologues certainement – j’en suis et j’en suis fier – dont la raison d’être est entre autres de chercher avec passion les mots rares, les archaïsmes, d’analyser les vestiges linguistiques et donc, implicitement, d’individualiser chaque dialecte. Mais l’inconscient collectif du peuple wallon aussi, qui se plaît à démontrer que le wallon du village voisin est complètement différent, alors que quelques mots tout au plus changent…

Bien sûr, en se basant sur l’analyse des faisceaux de lignes isoglosses (celles qui séparent des traits phonétiques ou morphologiques), les dialectologues ont dégagé rien que pour le wallon, quatre variétés principales : l’est-wallon ou liégeois, le centre-wallon ou namurois, le sud-wallon ou wallo-lorrain et l’ouest-wallon ou wallo-picard. (…)

Au demeurant, chez nous, des dialectes sous-régionaux existent déjà à l’état latent depuis de nombreuses années. Ils sont le fait du prestige ou de la puissance (c’est selon) du dialecte des grandes villes, dont l’influence est rayonnante, ainsi que de l’activité des cercles littéraires. C’est certainement vrai, à des degrés divers, pour le wallon de Liège surtout, pour celui de Namur ou de Charleroi également. Nous n’avons donc rien fait contre nature. Sinon simplement accompagner un mouvement naturel, l’accélérer sans doute, le systématiser probablement.

Pour des raisons d’homogénéité et de faisabilité, nous nous sommes limités au domaine proprement wallon. (…)

Faute de collaborateur(s) pour le sud du domaine wallon, nous ne présentons actuellement que trois formes de référence, l’une pour le domaine liégeois basée bien sûr sur les dictionnaires de J. Haust, la deuxième pour le domaine namurois due généralement au Lexique namurois de L. Léonard (éventuellement à L. Pirsoul), la dernière enfin pour l’ouest-wallon tirée soit du dictionnaire d’A. Carlier soit de celui de J. Coppens.

Dans un premier temps, nous nous sommes intéressés au lexique. Il va de soi que le même travail devrait être accompli pour la morphologie, principalement pour les formes conjuguées, et pour la syntaxe dans une certaine mesure.

Un lexique de base se réfère à un vocabulaire « fondamental ». Fondamental par rapport à quoi ? Sans étendre outre mesure notre réflexion sur ce concept difficile à cerner, nous avons simplement amalgamé l’index des mots et concepts essentiels figurant en pp. 934-959 du Lexique namurois de L. Léonard et le vocabulaire wallon liégeois essentiel de Jean Defrecheux. Quelques lacunes ont été comblées. D’autres pourront l’être dans des éditions ultérieures, le traitement informatique du lexique permettant très aisément des mises à jour. Dans cette première édition, réalisée dans un laps de temps très court, nous n’avons pas pu offrir de solution satisfaisante pour tout. Nous avons bien entendu été confrontés au polysémantisme de certains termes français et il y a sûrement des précisions à apporter en ce domaine, ne fût-ce que par des exemples appropriés. Un autre écueil est le danger de la traduction trop littérale, appauvrissante, notamment des adjectifs; nous devrons essayer de respecter le génie du wallon plutôt que de chercher à traduire maladroitement. (…)

L’orthographe Feller est admise depuis longtemps dans les milieux wallons et elle a rendu de nombreux services. C’est naturellement sur elle (…) que nous nous sommes appuyés pour fixer l’orthographe de ce lexique de référence. (…) Comme il s’agissait avant tout d’une langue écrite, nous avons préféré les formes pleines, plus faciles à alphabétiser, aux formes élidées.

Ce lexique de base multilingue wallon est le premier pas dans la normalisation du wallon. (…)

 

Jean GERMAIN

 

 

Orthographe wallonne

 

 

Elle a été mise au point il y a une centaine d’années par Jules Feller. Elle est la seule utilisée actuellement par les écrivains ou les philologues, dans les revues, livres, publications diverses, etc.

Contrairement à ce qu’on croit souvent, elle est très simple et ne compte qu’un petit nombre de règles qui connaissent peu d’exceptions.

 

 

1 Les particularités de l’orthographe wallonne

 

–   Nous n’insisterons pas sur les lettres qui se prononcent et s’utilisent exactement de la même manière qu’en français: b, p, m, i, ç, etc.

–   Toute voyelle est prononcée soit brève soit longue. La longueur doit toujours être notée par un accent circonflexe (sauf dans « au » et « à ») : côp, tchoûler, pîler.

C’est ce qui permet de distinguer p. ex. iute (outre) et iût’ (huit).

Notons encore que vwèture se prononce bien avec un « u » bref, alors que vwètûre se prononcera avec un « u » long.

–   Une consonne ne s’écrit double que si elle est réellement prononcée double :

one / ine pome (pomme) mais on gngno / in gngnou (un genou)

–   L’élision marque la disparition d’une voyelle qui fait partie du mot :

èle rivint mais dji r’vin

on s’ dimande mais èle si d’mande

–   La minute (c-à-d., pratiquement, une apostrophe) indique que la consonne finale doit être prononcée, contrairement à ce que laiserait supposer l’analogie avec le français ou avec d’autres mots wallons : prèt’, rébus’.

 

 

2 Quelques précisions apportées par la commission

 

L’orthographe Feller, on le sait, présente ce défaut d’être floue sur quelques points. Ce lexique se devait de respecter une certaine cohérence à l’échelle du wallon et non plus à une échelle locale. La commission a donc réuni autour

d’une même table des personnes originaires de différentes régions, membres de différents groupes, etc. afin d’établir définitivement (du moins on l’espère) une orthographe commune, d’opter une fois pour toute et de manière cohérente pour une des solutions offertes dans certains cas par l’orthographe Feller. Passons rapidement en revue ces quelques points :

 

1 La graphie , utilisée uniquement dans le dialecte central, apparaît ici.

Elle correspond à un phonème différent de celui prononcé pour « ê »et « é » :

ainsi, taîre (taire)            est différent de têre (terre)

         èlle èst faîte (faite) est différent de fét’ (foie).

 

2 Rappelons qu’une consonne sonore finale est toujours prononcée sourde en wallon :

gade se prononce « gate »

ombe se prononce « ompe »

dji cause se prononce « dji causse ».

 

3  Le « e muet » est toujours écrit; toutefois, il ne se prononce jamais :

doûcemint, télemint, gade et non « doûçmint » ou « doûç’mint », « tél’mint », « gad »‘, etc.

L’élision n’apparaît que quand la lettre élidée n’est pas un « e » : kimincî donc dji k’ mince

 

4 Le son /k/ s’écrit

– « c » devant « a », « o » et les consonnes : crole, causer, comincî

– « k » dans les autres cas :    brike, viker, kimincî… et les « dérivés »: nos vikans, dji k’mince…

– « q » seulement au début d’un mot et par analogie au français :

  quî, qwè, quand / qwand, quiter… et les « dérivés »: poqwè, raquiter, saquî…

 

5 Le « o » long s’écrit :

« au » quand, d’un dialecte à l’autre, il y a correspondance « à » – « au » – « å » : lard / laurd / lård ; tâve / tauve / tåve…

Il est à différencier d’un phonème proche du « ou » long (écrit « oû »), prononcé dans les mots côp (coup), ôte (autre), tchôd (chaud), …

 

(cô : cou est différent de coû : cour ; sô : saoul est différent de sau : saule)

 

6 En orthographe wallonne comme dans toute orthographe, la plupart des graphies peuvent se prononcer de plusieurs manières. Outre les exemples déjà cités, « pitit » peut se prononcer « pëtët » en Brabant, « djon.ne » peut se prononcer « djône » à Verviers, (…).

 

 

Comment utiliser Walo+ ?

 

Ce lexique ne présente, pour chacun des dialectes ouest, centre et est, que des « formes de référence ».

Un (o) signifie que la forme de référence est valable pour le dialecte ouest (Charleroi, Nivelles, Entre-Sambre-et-Meuse…).

Un (c) signifie que la forme de référence est valable pour le dialecte central (Namur, Roman Pays, Haute-Meuse, Condroz namurois…).

Un (e) signifie que la forme de référence est valable pour le dialecte est (Liège, Condroz liégeois, Ardenne liégeoise, Hesbaye, etc.).

L’absence de (o), (c), (e) signifie que la forme existe dans l’ensemble du domaine wallon.

 

Les personnes habitant dans des zones de transition entre ces dialectes remarqueront en outre que plusieurs formes peuvent parfois être valables dans leur région !

Les formes de l’ouest sont toujours écrites élidées (r’fê) pour montrer que la voyelle d’appui peut venir se glisser entre les deux consonnes initiales (èle rifét, à l’est de Charleroi) ou bien devant ces deux consonnes (èle èrfét, ouest de Charleroi).

Pour les deux autres dialectes, c’est la forme « pleine » qui est notée : r(i)fé, dji r’fé, èle rifaît.

On trouvera, au fil des pages, quelques mots anciens que nous avons voulu essayer de sauver de l’oubli… WALO+ est également pimenté de quelques néologismes glanés dans des textes d’aujourd’hui ou créés par les lecteurs de La Wallonie dialectale, suite à une première consultation sur les néologismes (mots franglais). Les néologismes sont indiqués (néol.).

 

 

Boune lècture à tortos !

à

à

à, au

au

à, dans

è

abaisser

abachî

abandonner

abandener

abattre

abate

abattre

foute djus 

abattre

taper djus

abbaye

abîye

abcès

abcès

_ à l’ laume : abeille

moche

abîmer

abumer

abondance

froche

aboutir

rèche

abri

à iute, au r’cwè, (e-c) à l’ avrûle, (e) à houte, (c) à ok

au r’cwè: à l’abri du vent, du mauvais temps etc.

à iute: à l’abri de la pluie ou sens plus général.

se mettre à l’ _ : (c) si mète a iute, au r’cwè, à ok, (o) s’ mète à iute, au r’cwè, (e) s’ ahoûter, si mète à houte

abricot

aubricot

absent, e

ièsse èvôye

absolument

tot-à faît, tafètemint 

accablant, e

stof, stofant, e,

accablement

disbautchemint, rascrauwadje

accélérer

aler pus rade, aler pus reûd , rôler, couru pus rade

accident

acsidint

accompagner

aler avou, (e) aconcwèster

accord

acwârd

accouchement

acoûtchemint

accoucher

s’ acoûtchî

accourir

abouler, abizer, acouru,

accoutumer (s’)

s’ abitouwer, s’ afaîti,

accrocher

acrotchî, aveter

accroupir (s’)

s’ ascropu

accueil

faire bon / mauvais _ : bin / mau r’çûre

acheter

acheter

achever

achèver

acide

seur, e

acquitter

raquiter

acteur, actrice

acteûr, actrice, djouweû, se

actif

djinti, îye, vayant, e, abîye, (o) dalant, e

action

acsion 

activité

en _ : (c) à daladje, (o) à dalâdje, (e) èn-alèdje

actuellement

a l’ eûre d’ odjoûrdu, po l’ momint, audjoûrdu, po l’ djoû d’oûy, oûy

admettre

admète

admiration

admirâcion

adolescent, e

djon.nia, djon.nète

adonner (s’)

si taper à, s’ lancî dins

adresse

(dextérité) adrèsse, avis’ [nm], agrès [nm]

adroit, e

adrwèt, e

adulte

ome faît, feume faîte, grande djin

aérer

rinaîri

aéroport

aèropôrt

affaire

afaîre 

affecté, e

[adj] être _ : aler lon à one saquî (ça lî va lon), (e) èsse dimanîré, êye

affection

tindrèsse, atatchemint 

affectueux, euse

amitieûs, e

affirmer

acèrtiner 

affligé, e

aflidjî, îye

affluence

masse di djins, froche, (e) flouhe

affreux, se

afreûs, e

afin

[prép] _ de : po, (e) afîs’ qui + subj.: dji v’ di çoula afîs’ qui vos l’ sèpése 

agaçant, e

soyant, e , rondjant, e, tanant, e

agacer

soyî, fé dâner , (o) fé amarvoyî

âge

âdje

âgé, e

vî, vîye

agenouiller (s’)

s’ asglignî

agile

lèsse, subtil, e, alant, e, (e) adjèt’, te

agir

adji, travayî

il faut agir : (o-c) i faut fé ‘ne saqwè, (e) i fåt fé ‘ne saqwè

il faut le temps que le produit agisse: (o) i faut l’ timps què l’ prodwît travâye

de quoi s’agit-il ? (o-e) di qwè-ce qui r’toûne ?

agonie

angonîye

agréable

plaîjant, e

ahuri, e

èwaré, éye, cacame, sbaré, èye

aider

aîdî

aïeux

tayons, tayes

aigre

aîgue

aigreurs

_ d’estomac : brûlant, mirin.ne

aiguille

awîye

aiguiser

rûjî, (ris)sin.mî, r(i)passer

aile

éle, pèna [nm] 

ailleurs

ôte paut

aimable

amistauve, amitieûs, e 

aimer

in.mer, vèy voltî,

in.mer: sens plutôt abstrait;

vîr / vèy voltî: aimer quelqu’un d’amour

aîné, e

li pus vî, vîye

air

aîr [nf]

aisance

lieux d’ _ :  cabinèt, (c) comôdité [nf]

ajouter

mète avou, rajouter

alcool

alcol 

alerte

spitant, e

aliment

(a)mindjî

allaiter

diner l’ tète

alléchant, e

(r)agostant, e, abètchant, e

aller

aler

aller

s’en _ : ènn’ aller : dj’ èva, nos ‘nn’ alans

allongé, e

stindu, ûwe

allonger

ralongui

allumer

alumer, èsprinde, toker

allumette

alumète

allusion

faire une _ : diner à ètinde, diner dès sonètes

almanach

aurmonak

alors

adon

alouette

aulouwète

amabilité

djintiyèsse

amaigri, e

ramwinri, îye, sètch, e, fondu, ûwe

ambition

ambicion

âme

âme

amende

aminde

ami, e

camarâde, soçon, e

amincir

(r)atèni, dispèchi

amorcer

amwarci

amour

amoûr

ample

laudje, plantiveûs, e

ampoule

1 (sur la peau) dokète

2 (électrique) lampe, ampoule

amputer

côper, foute djus

amuser

amûser

amuser (s’)

si bin plaîre

an

an

analogue

parèy, e, s(i)faît, e

ancêtres

ratayons

ancien, enne

ancyin, iène

âne

baudèt, agne,

anéantir

distrûre

anecdote

quénte, fauvirète, histôriète

anémone

chite d’agace, passe-fleûr, (e) pihåte-è-lét [nm]

ange

andje

anguille

inwîye

animal

bièsse

année

anéye

anniversaire

fêter son _: awè / fièster sès-ans

annoncer

anoncî

antique

vî, vîye

août

awous’

apaiser

(r)apaujî

apercevoir

aporçûre

aphte

afe

apitoyer (s’)

plinde

aplatir (s’)

s’ asplati, s’ acwati

apoplexie

atake, apoplizîye

apparaître

aparète

appartement

apârtèmint

appartenir

_ à: (o-c) ièsse da

cela m’appartient: c’ èst da mi

appeler

huker, criyî après

appétissant, e

(r)agostant, e, apétichant, e

appétit

apétit

apporter

abouter, apwarter

apprendre

aprinde

apprêter

aprèster, apontyî

approcher (s’)

s’ aprotchî, s’ aprèpî

appui

aspoya

appuyer

aspoyî

après

après

après-midi

après-l’-din.ner, après-non.ne

apte

capâbe

araignée

aragne

arbre

aube

ardent, e

bolant, e

argent

1 (matière) ârdjint

2 (sous) caurs [nm-pl], liârds [nm-pl], cens’ [nf-pl]

argile

aurzîye

aride

sètch, e, sclègn, e, rassètchi, îye

armoire

ârmwêre

arrache-pied

d’ _ :  sins r’lèver s’ dos, sins rastèna, dipus qu’ sès fwaces, so sès fwèces, timpèsse

arracher

rauyî

arranger

arindjî

arrêt

astaudje, ahote

arrêter

1 arèter, lachî di, si djoker di

2 (un voleur) (a)picî

arrière

en _ :  èn-èrî

arriver

ariver, avenu 

article

ârtike

artisan, e

ome / feume di mèstî

artiste

ârtisse

assembler

rachoner, mète èchone 

asseoir (s’)

s’ achîr

assiette

assiète

assister

copler, aîdî

assombrir (s’)

si machurer

assommer

maker

assourdir

storner, assoûrdi

assurer

(affirmer) acèrtiner, assûrer

astre

asse

astucieux, euse

toûrsiveûs, e, malin, e, fichaud, e

atmosphère

aîradje [nf], aîr [nf]

atout

triyonfe [nf], atoute [nf]

âtre

culot (do feu), aîstréye [nf], (e) êsse

attachement

atatchemint

attacher

atèler

atteindre

adjonde, acsûre 

attendre

ratinde, (e) rawårder

attentif, ive

être _ : fé atincion, (o) ièsse curieûs, e (à l’ bèsogne), (e) èsse sogneûs, e, prinde astème

attention

atincion, astème

attirer

assatchî, ahèrtchî, ratirer

attrayant, e

plâîjant, e, (e) ahåyant, e

aube

aîreû, aîres [nf-pl], (o) éres du djoû [nf-pl]

aucun, e

pont, nu(k), nule

i n’ a pus nu tch’via; èle n’ a nu-z-âdje; dji n’ è vwè nule; nuk n’ a v’nu (personne n’est venu)

aujourd’hui

audjoûrdu, (e) oûy

auprès

adlé, tot près di

aurore

aîreû, pikète do djoû, aîres [nf-pl], (o) éres (du djoû),

aussitôt

ossi rade, (e) so l’ côp, (e) sins wêster

autant

d’ _ plus que : d’ ostant pus qui, (e) pôr qui

autant

ostant

auto

auto

auto-collant

plake-tot-seû

automne

âriére-saîson [nf], ahan

autoroute

autostrâde, maîsse-vôye

autour

_ de : (o-c) autoû di

autre

ôte

autrement

ôtrèmint

avaler

avaler

avancer

avancî

avant

d(i)vant

avare

rapia, hape-châr, pice-crosse

avec

avou

aveugle

aveûle

avide

être _ de : paîyî après, djêryî su, (e) èsse rafåré, èye après

avion

aviyon

avis

à mon _ : à m’ chonance, (e) à çou qu’ dji pinse

avisé, e

avisant, e, (e) sûti, èye ; v. adroit

avoir

awè

babiller

babouyî, tchafyî, (e) djåspiner

bac

batch

bagarre

margaye, raboukiâdje

baguette

baguète, vèdje

baie

(fruit) pwès [nm], pètche

baigner

bagnî

bâiller

bauyî

bain

bagn

baiser

bètch, bauje [nf]

baiser

rabrèssî, bètchî, baujî

baisser

bachî, abachî

baisser (se)

si bachî, s’ abachî

balai

ramon 

balancer

hossî, (o) bèrlokî, bèrlondjî, (c) bloncî, (e) halcoter 

balayer

chover, broucheter, (o) ramoner

balle

bale ; soulète (balle (au jeu de soule, sorte de golf) ; casse (arch.), (e) stô [nm]

ban

proclamer les _ : criyî lès bans, (e) brêre lès bans

bandage

bindeladje, bindadje

bande

binde

banquet

bankèt, rinchinchète [nf], (e) djama

baptême

batème, batijemint

baptiser

batijî

barbe

baube

barbouiller

machurer, dauborer

barbu, e

baurbu, ûwe

bariolé, e

cadjolé, éye, di totes lès coleûrs, caflori, îye, (o) gayolè, éye

barque

bârke, naçale

barrage

1 (c) bâradje

2 petit barrage : astantche [nf], (e) vène [nf]

barre

bâr [nm]

barreau

colèbale, (o) bâria,

barrière

1 baye, baurîre

2 _  en bois : auje

bas

tchausse

bas, se

bas, se

bataille

bataye, (o) capougnâdje

bateau

batia

batelier

batelî, nêvieû

bâtiment

batimint

bâtir

bâti

bâton

baston, bordon

battre

bate

se _ : s’ apougnî, si bate, si pèloter, si pingnî

bavard, e

tchafiaud, e, canlète [nf], bèrdèlaud, e, tatelaud, e, rameteû, se, badjawe

bavarder

rameter, tateler, canleter, tchafyî, tchafeter, bèrdèler

baver

glèter, blèfer

beau, belle

bia, bèle

beaucoup

brâmint, biacôp

beau-frère

bia-fré, (e) sorodje

beauté

biaté

beaux-parents

bias-parints, bèlès-djins [nf-pl]

bec

bètch

bêche

locèt [nm], (e) påle

bêcher

fouyî

bégayer

bèguyî, (e) bètcheter

bélier

bassî, bèrau, (e) bara, (o) couyu

belle-fille

bèle-fèye

bénir

bèni

béquille

crosse, crossète

berceau

bêrce, (e) banse

berger

bièrdjî

bergeronnette

hosse-cu [nm], hosse-quèwe [nm], (e) tchirou [nm]

berner

couyoner, èmantchî, (e) djonde, (o) r’lèver pa l’ cingue

besogne

bèsogne 

besoin

dandjî, (e) mèsåhe

best-seller

maîsse-vinte [nf], mèyeû-vindu

bétail

bièsses [nf-pl], (e) bisteû

bête

bièsse

bêtise

bièstrîye

beurre

bûre

bibelot

cacaye, agayon, cayèt, (e) camatche, (o) bubelot

Bible

Bibe

biceps

mitchot, bicèp’, (o) gros du bras

bien

bin

bienfaisant, e

qui faît do bin

bientôt

binrade, (e) co vite, tot-asteûre 

bière

bîre

bifurcation

[nf] (c) fotche, (o) fou(r)tche, (e) creûhelèye vôye ; v. carrefour

bijoutier

[nm] bijoutî, (e-c) bijoutier, (o) bijoutiè

bile

 [nf] bîle, amére

bille

[nf] (o-c) ma [nm], (o-c) may [nm], (e) måy [nm], (o) mèrbe

biscuit

[nm] (o-c) biscwît, (e) buscûte [nf]

blaguer

[v] couyoner, (e) baleter, (o-c) raconter dès prautes, (o) blaguî

blaireau

[nm] (o-c) tasson, (e) tèsson

blâmer

[v] (o) blan.mer, (c) blâmer, (e) blåmer, (c) sêrcyî, (e) trover à r’dîre so

blancheur

[nf] (o-c) blankeû, (e) blankiheûr

blanchir

[v] blanki, (o) blanchi

blanchisserie

[nf] (e) bouwerèye, (c) bouwerîye, (o) blanchirîye, (c) blankicherîye, (c) lâverîye

blé

[nm] grin, (e-c) frumint, (o) fromint

blessé, e

[adj] (o) cochî, îye, (c) cwachî, îye, blèssé, éye, (e) blèssî, èye

blesser

[v] (c) cwachî, (o) cochî, gnokî, (c) blèsser, (e) blèssî

bloquer

[v] (o) blokî, (e) bloker, (e-c) èclawer; v. arrêter

blouse

[nf] (o-c) taye, (e) bloûse, (e-c) caracô [nm], (o) caraco [nm]

bobine

[nf] (c) bobène, (o) bobine, (e) boubène

boeuf

[nm] (o-c) boû, (e) boûf, (o) bieu

boire

[v] (o) bwére, (e) beûre, (c) bwâre, (e-c) tûteler, (o) tûter

bois

[nm] (e-c) bwès, (o) bos

boisson

[nf] bwèsson

boîte

[nf] (o-c) bwèsse, (e) bwète

boiter

[v] (o-c) chaleter, (o) chaler, (c) bwèstyî, (o) bwèstiyî, (e) roter houlé,  (c) clèpyî

boiteux, euse

[adj] chalé, éye, (o) chalè, éye, (e) houlé, êye

bon, ne

[adj] bon: fémin.: (o-c) boune, (e-c) bone

_ sens [nm]: bon sins(‘)

bonasse

[adj] (e-c) bonasse, (o) bounasse, (e) båbau [nm]

bonbon

[nm] (o-c) bouboune [nf], (e) tchike [nf]

bond

[nm] (c-e) hope, (o) r’bond

bondé, e

[adj] (o) paketè, éye, (o) bourè, éye (à make), (c) rimpli, îye (à make);- (e) plin, plinte (à make)

bondir

[v] (e-c) potchî, (o-c) sauteler, (e) fé ‘ne hope, (c) fé one hope, (o) fé in saut; v. sauter

bonheur

[nm] (o-c) bouneûr, (e-c) boneûr, (e) bone aweûr [nf]

bonjour

[nm] bondjoû

bonsoir

[nm] (o-c) bonswêr, (e) bone nut’

bonté

[nf] (e-c) bonté, (o) bontè

bord

[nm] (c) bwârd, (e) bwérd, (o) bôrd

borgne

[adj] (o-c) bwagne, (e) bwègne, (o) bô(r)gne

borne

[nf] (o-c) bone, (e) bôrne, (e) rin.nå [nm]

bosse

[nf] (c) boûrsia [nm], (e) boûrsê [nm], (o) boûcha [nm], (c) bouye, (e) bouyote, (e-c) croufe

bouc

[nm] (e-o) bouk, (c) bok

bouche

[nf] (o-c) bouche, (e) boke

boucher

[v] (e-c) stoper, (o) stouper, (o-c) bouchî

boucher, ère

[n] (c) botchî, erèsse, (o) boutchî, erèsse, (e) mangon, bo(u)tchî

boucle

[nf] 1 (de cheveux) crole

2 (de ceinture) blouke

3 (d’oreille) pindant [nm], (e) ôriliète

boucler

[v] abloukener

bouder

[v] (o-c) grognî, (o) cagnî, (c) grignî, (e) brognî

boudeur, euse

[adj] grigneûs, e, (o-c) grognaud, e, (e) moufetåd, e ; v. bougon

boudin

[nm] tripe [nf], (o-c) boudin

boue

[nf] (o-c) broûs [nm-pl], (o-c) bèrdouye, (e) broûlî [nm]

boueux

[adj] (e) sankis’, isse, (o-c) plin d’ broûs

bouger

[v] (o-c) boudjî, (e) bodjî

bougon, ne

[adj] grigneûs, e, (o) moûsenaud, e, (o) marmouseû, se, (c) rûtiaud, e, (o) rûtiârd, aude, (c) mau toûrné, éye

bougonner

[v] (o) moûsener, (o) marmouser, (c) rûtyî, (e) sameter

bouilli

[nm] bouli, (c) boli

bouillie

[nf] pape, (c) caboléye, (e) cabolêye, (o) cabouléye, (c) bolîye, (e) bolèye

bouillir

[v] 1 boûre, (e) cûre

2 _  intensément : caboûre, coboûre, (e) k(i)boûre

3 _  à l’excès : forboûre, (o) fourboûre

4 _  de nouveau intensément : racaboûre ; …

Bien d’autres verbes pourraient faire l’objet de la même observation.

bouilloire

[nf] (o-c) cokmwâr [nm], (e) cokmâr [nm], (o) boulwêre

bouillon

[nm] (soupe) bouyon

boulanger, ère

[n] (e-c) bolèdjî, erèsse, (o) boulindjî

boulangerie

[nf] (c) bolèdjerîye, (e) bolèdjerèye, (o) boulindjeriye

boule

[nf] (o-e) boule, (c) bole

bouleau

[nm] (o-c) bôlî, (o-c) bôle [nf], (e) bèyole

bourdonner

[v] zûner, (o-c) brouyî, (o-c) chîler

bourgeois, e

[n] (c) bordjwès, e, (e) bordjeûs, e, (o) bourjwès, e

bourgeonner

[v] djèter

bourreau

[nm] (e-c) bouria, (o-c) boûria

bourrelier

[nm] (o-c) gore, (e) gohèrlî

bourrer

[v] bourer, rimpli a make, (c) bôguyî

bousculade

[nf] (o) rabouréye, (c) cobouradje [nm], (e) hèrlêye, (c) bourerîye, (o) ramoncelâdje [nm]

bousculer

[v] (c) cobourer, cobouter, (o) r’bourer, (e) k(i)bouter

bout

[nm] coron, (o-c) d(i)bout ; v. extrémité

bouteille

[nf] (e-c) botèye, (o) boutèye

boutique

[nf] (e-c) botike [nm], (o) boutike [nm]

bouton

1 (de fleur) boton

2 (de vêtement) boton

3 (maladie) pokète [nf]

bouvreuil

pîlau

boyau

boya

braconnier

brakenî, (e) brakeneû, (o) afuteû

braise

breûje

branche

1 coche

2 (de l’industrie, …) brantche

bras

brès, (e) brès’, (o) bras

brasserie

[nf] (e-c) brèssène, (o) brassène

brasseur

[nm] (e-c) brèsseû, (o) brasseû

brave

[adj] (o-c) brâve, (e) bråve ; v. courageux, gentil

bravoure

[nf] (c) coradje, (e) corèdje, (o) courâdje

brebis

[nf] bèrbis

bredouille

[expr] rentrer _ :  fé bèrwète

bretelles

[nf-pl] (o) bèrtèles, (e) burtèles, (c) aburtales

brillant, -e

[adj] (c) r(i)glatichant, e, (e) r(i)glatihant, e, (o) r’glatichant, e, (c) r(i)lûjant, e, (e) r(i)lûhant, e, (o) (r’)lûjant, e, (o) lumiant, e

briller

[v] (e-c) r(i)glati, (o) r’glati, (o) r’lûre ; v. luire

brin

[nm] (c) fistu, (e) fistou, (o) fèstu, (o) bârbûje [nf]

brique

[nf] brike

briser

[v] spiyî, (o-c) brîjî ; v. casser

brochet

[nm] (e-c) brotchèt, (o) brochèt

broncher

[v] (o) crinkyî, (c) crankyî, (c-e) crankî, (o) bronchî; (e) blasser

brosse

[nf] (c-o) brouche, (c) broche, (e) breûsse, (c) chovelète, (e) hovelète

brouet

[nm] (c) caboléye [nf], (e) cabolèye, (o) cabouléye [nf], (e-c) brouwèt

brouette

[nf] bèrwète

brouillard

[nm] (e-c) brouliârd, (o-c) brouyârd

brouiller

[v] brouyî, (c) (co)machî, (e) (ki)mahî, (o) coumachî

broussaille

[nf] (o-c) ronchis’ [nm], (e) ronhis’ [nm], (c) bouchenis’ [nm], (e) brouhaye

broyer

[v] broyî, spater, (e) språtchî ; v. écraser

bruiner

[v] (e-c) ploviner, (o) plouviner, (c) brouwiner, (o) bruwiner, (e) brouhener, (c) moziner

bruire

[v] (o-c) brûtyî, (c) brûtî, (o-c) brouyî, (e) roudiner

bruit

[nm] (o-c) brût, (e) brut

brûler

[v] 1 (e-c) broûler, (o-c) brûler

2 _  lentement: (o) feuwyî

brume

[nf] (o) breume, (c) brouweû, (e) brouheûr

brumeux, euse

[adj] (e-c) spès, se, (o) brousenant, e, (c) brumeûs, e

brun, e

[adj] (o) brun, breune;- (c) brun(‘), brune;-(e) breun’, breune

brusque

[adj] (e-c) brusse, (c) sauvadje, (o) sauvâdje, (c) rouflaud, e, (e) roubièsse, (c) aurgouwant, e

brutaliser

[v] (o-c) margougnî, (o-c) mambourner

buanderie

[nf] (c) boûwerîye, (e) bouwerèye, (c) lâverîye, (o) r’lâverîye

bûche

[nf] (o-c) bwache, bwèche, (o-c) sokia, (e) sokê

bûcheron

[nm] (o-c) boskiyon, (o-c) tayeû (au bos / au bwès), (e) tèyeû d’ lègnes, (e) bwèheleû

buis

[nm] (e) påkî, (c) paukî, (o) pâkî, pâke [nf]

buisson

[nm]: (o-c) bouchon, (e) bouhon

buissonnière

[expr] faire l’école _ : (o-c) fé bârète, (e) fé bårète, (o) r’bareter, (o-c) fé l’ tchèt

bulldozer

[nm] bouterèce [nf] (néol.), tèrasseûse [nf] (néol.)

but

[nm] but’

buveur, euse

[n] (e-o) buveû, se, (c) b(w)èveû, se, (e-c) tûteleû, se, (o) tûteû, se ; v. ivrogne

çà et là

[adv] brik-brok ; (e-c) plik-plok, (c) pâr-ci pâr-là , (e) chal èt là

cabane

[nf] (o-c) cayute, (e) cahute

cabas

[nm] (o-c) cabas, (e) cabasse [nf], (e) bansetê, (c) bansetia; v. sac, panier

cacher

[v] catchî, (o) muchî

cachette

 [nf] catchète, (o) muchète

cadavre

[nm] (o-c) cadâve, (e) cadåve, (o) antomîye [nf] ; v. squelette

cadeau

[nm] (o) bustoke [nf], (c) bistoke [nf], (e) cadau ; v. présent

cadre

[nm] (o-c) câde, (e) cåde

café

[nm] (e-o) cafè, (c) cafeu

cafetier

cabaretî

cage

gayole

cahier

cayè

caillou

cayau

caisse

caîsse

cajoler

cadjoler, canedôser

calculer

cârculer

caleçon

scaneçon

caler

astoker

calfeutrer

stoper lès crayes, (e) clawer dès cîtroûs à in-ouh

califourchon

à _ : à spales, à tch’vau, (o) à djidjipe

calme 1

paujêre, rassîd, e, cwêy, e 

calme 2

paujêreté

calmer

rapaujî 

calomnier

d(i)fûtyî one saquî, (o) lachî dès-invanîyes su ‘ne saquî, (e) taper l’ hate so ‘ne saquî;- (o) machurer ‘ne saquî ; v. médire

calvitie

[nf] (o) pane-di-vêre, (e) pane-di-veûle

camarade

[n] (o) coumarâde, (c) camarâde, (e) camèråde

camion

[nm] camion

camomille

[nf] (o) camamine, (c) amerale, (e) camamèle

campagne

[nf] campagne

canard

[nm] (o-c) canârd, (e) canård

canine

[nf] (e) bètchou dint [nm] ; v. incisive, molaire

canne

[nf] _ à pêche : (o-c) ligne, (c) baguète, (e) vèdje

cantonnier

[nm] (e) cantonî, (c) cantonier, (o) cantoniè

capable

[adj] (o-c) capâbe, (e) capåbe

capitaine

[nm] (e-c) capitin.ne, (o) capitène

caprice

[nm] zine, fougue, (e-c) makèt

caqueter

[v] (e-c) rameter, caketer

car

[conj] (e-c) ca ; v. parce que

caractère

[nm] caractêre

caresse

[nf] carèsse, mamoûr [nm], (o-c) doudoûce, (e) mamèye

caresser

[v] carèssî, (o-c) fé dès doudoûces, (e) fièstî

carillonner

[v] (e-c) triboler, (o) tribouler

carotte

[nf] (o-c) carote, (e) rècène

carré

[nm] (o-c) câré, (e) cwåré

carreau

[nm] 1 (o-c) cârau, (e) cwåré, (c) cwêria

2 (aux cartes) cârau

carrefour

[nm] (o) cwèsemint, (c) crwèsemint, (o) cwèjète [nf], (c) crwèsia, (e) creûhelåde [nf], (o) quate-tchèmins [nm-pl], (c) quate-tchimins [nm-pl]

carrière

[nf] (e) cårîre, (o) câriêre, (c) câriére

carte

[nf] 1 (à jouer) (o-c) caute, (o) cârte, (e) cwårdjeû

2 (géographique) [nf]: (o-c) cârte, (e) carte

cartilage

[nm] (o-c) crokant, (e) grujon

cash

[expr] payer _ : (o-c) payî su l’ côp, (e) payî so l’ côp (néol.)

casque

[nm] 1 casse ;

2 casque de mineur : (o) calote

casquette

[nf] calote

casser

[v] (o-c) skèter, (c) chèter, (e) hèter, (o-c) câsser, (e) cåsser ; v. briser

cataplasme

[nm] papin, (e) cataplame, (c) cataplasse

catéchisme

[nm] (c) catrèsime, (e) catrucème, (o) catèchime, catèchisse

cathédrale

[nf] (o-c) catèdrâle, (e) catèdråle

cauchemar

[nm] (o) tchôde-mârke [nf], (e) (tchôde) marke [nf], (o) côtchemwâr, (c) tchôke-mwârt

cause

[nf] (o-c) cause, (e) cåse

causer

[v] (être cause de) (o-c) ièsse cause di, (e) èsse cåse di

causer

[v] (parler) (e-c) d(i)viser, (o) d(è)viser, (o-c) causer, (e) djåser, (c) djâser

cavalier

[nm] (e) cavalîr, (o) cavalî, cavalier

cave

[nf] (o-c) cauve, (e) cåve

céder

[v] (se laisser convaincre) (e-c) si lèyî adîre, (o) s’ lèyî adîre, (e) blasser

ceinture

[nf] cingue

céleri

[nm] (e-c) célèri, (o) cèlèri

célibataire

[n] (vî) djon.ne ome, fém.: (o) (vîye) djon.ne fîye, (c) (vîye) djon.ne fèye, (e) (vèye) djon.ne fèye

cendre

[nf] cinde

cent

[adj] cint

centaine

[nf] (o-c) cint [nm] : une _ de : on cint di ((o) in cint), (e-c) cintin.ne, (o) cintène

centième

[nm] (e-c) cintin.me, (o) cintyème, (c) cintyin.me

centre

[nm] mitan

cependant

[conj] (e-c) portant, (o) pourtant, (c) maugré ça, (o) maugrè ça

cerceau

[nm] cèke

cercle

[nm] cèke

cercueil

[nm] (o-c) vacha, (e) wahê, (o) lûja

céréale

[nf] grin [nm], (o-c) dinréye

cerfeuil

[nm] (o) chèrfu, chèrfouy, (e) chèrfou, (c) cièrfouy

cerise

[nf] (o-c) cèréje, cèrîje, (e) cèlîhe

cerisier

[nm] (o-c) cèréjî, cèrîjî, (e) cèlîhi, (e) tchèrsî

certain, e

[adj] (sûr) (e-c) sûr, cèrtin, in.ne, (o) asseûré, éye

certainement

[adv] (o) asseûré, (e-c) assûré, (e-c) sûremint

certifier

[v] acèrtiner

cerveau

[nm] (o-c) cêrvia, (e) cèrvê

cesse

[loc] sans _ : (o-c) sins lachî; (c) tofêr, (e) tofér, (o) toufêr, (e) djoûrmåy

cesser

[v] (o-c) lachî, (c) si djoker, (o) s’ djokî, (e) låker, (c) lauker

chacun, e

[pron] (o-c) chake, (c) chakin, -ène,  chakonk, one, (e) chaskeun’, e, chaskonk, one, (o) chacun, chakeune

chagrin

[nm] (c) pwin.ne, (o) pwéne, (e) pon.ne

chagriner

[v] (c) fé dè l’ pwin.ne, (o) fé dè l’ pwène, (e) fé dè l’ pon.ne

chahut

[nm] (o-c) disdût, (e) disdut, (c) trayin, (o) trèyin; v. bruit

chaîne

[nf] tchin.ne

chair

[nf] (o-c) tchau, (e) tchår, (o) tchâr

chaire

[nf] (o) prétchwêre, (c) pirlodje, (e) pirlôdje

chaise

[nf] (o-c) tchèyêre, (e) tchèyîre

châle

[nm] chabrake, (e) norèt

chaleur

[nf] (c) tchaleûr, (o) tchaleû, (e) tcholeûr

chambre

[nf] tchambe

champ

[nm] tchamp

champignon

aubwisson

chanceler

bèrlondjî, balancî, barloker

Chandeleur

Tchandeleûse

chandelle

tchandèle

changement

candjemint

changer

[v] 1 candjî

2 _ de vêtements : candjî sès moussemints / sès lokes, (e) candjî d’ bagues, (e-c) si discandjî, (o) s’ discandjî

chanson

tchanson

chant

tchant

chantier

travau

chanvre

tchène

chapeau

tchapia

chapelet

tchapelèt

chapelle

tchapèle

char

tchaur

charbon

tchèrbon

charbonnier

tchèrbonî

charcuterie

chârcuterîye, (e) cråsserèye

chardonneret

cardinâl, tchèrdin, tchèrdonî

charge

tchèdje

chargement

tchèrdjadje

charger

tchèrdjî

charité

charité

charogne

charogne, cûrîye

charpentier

tchèrpètî

charretier

tchèron

charrette

tchèrète

charrier

[v] (o-c) tchèryî, (c-e) tchèrî

charrue

[nf] (c) èrére, (o) èrère, (e) èré [nm], (o-c) tchèrûwe

chasse

[nf] tchèsse

chasser

[v] tchèssî, (o) cachî

chasseur, erèsse

[n] tchèsseû, se , (o) cacheû, se

chat, e

[n] tchèt, e, (o) tchat

châtaigne

[nf] maron, (e-c) cascagne, (o) chatagne (marron d’Inde)

châtaignier

[nm] (e-c) cascagnî, (o-c) baronî

château

[nm] (c) tchèstia, (o) castia, (e) tchèstê

châtier

[v] pûni, (e) tchèstî (rare) 

chatouiller

[v] (o) cakyî, (c) kèkyî, (e) catî ; v. démanger

chatouilleux, se

kèkieûs, e, (e) catieûs, e

chaud, e

tchôd, e

chaudron

tchôdron

chauffage

tchaufadje

chauffer

tchaufer

chauffeur

tchaufeû

chaussée

tchausséye, (o) brisè, (c) lèvéye, pavéye 

chausse-pied

tchausse-pîd

chausser

tchaussî

chaussette

tchaussète

chaussure

solé, tchaussure

chauve

pèlé, éye

chauve-souris

tchauwe-soris

chaux

tchaus’

check-up

apontiadje

chef

[nm] (c) maîsse, (e) mêsse, (o) mésse

chemin

[nm] (o-c) tch(i)min, (o) tch(è)min, (e) vôye

_  de fer [nm]: (o-c) tch(i)min d’ fiêr, (e) tch(i)min d’ fiér, (o) tch(è)min d’ fiêr

cheminée

[nf] (o-c) tch(i)minéye, (e) tch(i)minêye, (o) tch(è)minéye

chemise

[nf] (o-c) tch(i)mîje, (e) tch(i)mîhe, (o) tch(è)mîje

chêne

[nm] tchin.ne

chenille

[nf] halène

cher, chère

[adj] (coûteux) (o-c) tchêr, e, (e) tchîr, e

cher, chéri

[adj] (e) binamé, êye, (c) binamé, éye, binin.mé, éye; (o) m’ chér, îye

chercher

[v] (o-c) cachî après, (e) qwèri; (c) qwê(re), (o) quer: ne s’utilise qu’à l’infinitif et après un verbe de mouvement: daler quer / aler qwê (une chose dont on sait où elle se trouve)

cheval

tch(i)vau    NB on tch’vau se prononce « on tch’fau »

chevelure

tch(i)velûre

cheveux

tch(i)via    NB on tch’via se prononce « on tch’fia »

cheville

1 (anatomie) tch(i)vile)   NB (c) li tch’vîye se prononce « li tch’fîye »

2 (tige) broke)

chèvre

gade

chèvrefeuille

rampioûle, (e) fleur d’Avièrje

chez

èmon

chien, enne

tchin

chienne

liche

s’il faut préciser le sexe du chien, on dira plus souvent:

on maule / one fumèle di tchin

chiffon

loke [nf], clikote [nf]

chiffonner

cafougnî

chiffonnier, ière

loketî, mârtchand d’ lokes, mârtchand d’ clikotes, gobieû, gobiyerèsse

chirurgien, enne

[nm] chirurjyin, (c) cèrujyin, in.ne, (e) cirujyin, in.ne

chocolat

[nm] chôcolat

choisir

[v] (c) tchwèsi, (o) chwèsi, (e) tchûsi

choix

[nm] tchwès, (e) tchûse [nf]

chômer

[v] chômer, (o) biner

chose

[nf] (c) afaîre, (e) afêre, (o) afére

quelque chose: one saqwè, ine saqwè, ène saqwè

chou

[nm] _ blanc: (blanc) cabu

_ vert: (e-c) djote [nf]

_ rouge: (rodje / roudje) cabu

_ x de Bruxelles: sprautes [nf-(pl)]

chute

[nf] _ d’eau : cascâde

cicatrice

kèrnache, costure, brogne

ci-dessous

vêci pa-d’zos

ci-dessus

vêci pa-d’zeû

ciel

ciél

cigarette

cigarète

ciment

cimint

cimetière

aîte, cimintîre

ciseaux

[nm-pl] cisète [nf-sing]

claie

[nf] (o) cloye, (c) clôye, cloyète, (e) cleûse, (o-c) volète

clair, e

[adj] clér, e

clergé

[nm] (e-c) curés [nm-pl], (e) priyèsses [nm-pl]

client

[nm] (o-c) pratike [nf], (e) cande [nf]

cligner

[v] clignî

clin

[nm] _ d’œil : clignète [nf], (e) clègn d’oûy

cloche

[nf] (e-c) cloke, clotche

clocher

[nm] clokî, clotchî

clou

[nm] (o-c) clau, (e) clå

coccinelle

[nf] (o) bièsse à bon Dieu, (c) bièsse à bon Diè, pèpin-maurtin, (e) bièsse å bon Diu, (o) mârtin

coeur

[nm] (e) coûr, (o-c) keûr

coffre

[nm] cofe

coiffer

[v] cwèfer

coiffeur, euse

[nm] cwèfeû, se

coiffure

[nf] (o-c) cwèfure, (e) cwèfeûre

coin

cwane [nf]

coïncidence

astchèyance, (e) atoumance

colchique

 (o) catchot, (c) ièbe di vatche [nf], (e) boû, towe-tchin

colère

colére, mwaîjichemint [nm]

colique

mau d’ vinte

coller

claper, plaker, aclaper, aplaker.

collier

(de personne) colé

colline

tiène [nm], (e) tiér [nm], hôteûr

colombe

colon [nm]

colorier

mète è coleûr, pinturer

colza

golzau,

combattre

si bate conte

combien

combin, (e-c) qwant’

comédie

comèdîye

commande

comande

commander

comander

commencement

c(o)mincemint

commencer

ataker, comincî

comment

comint

commerce

1 comèrce

2 (magasin, entreprise) daladje [nm]

commune

comune

communion

faire sa _ :  fé sès paukes

compagnie

compagnîye

compagnon

compagnon

comparer

r(i)mète

compatissant, e

compatichant, e

complètement

fin, e, (o) tafètemint, tout-oute, (c) pâr 

compliment

complumint

comprendre

comprinde

compter

compter 

concert

concêrt

concubinage

vivre en _ : ièsse acoplés, ièsse aclapés, (e) viker come feume èt ome

condamner

condâner

condition

condicion

conduire

m(w)in.ner, codûre

confesser (se)

aler à c’fèsse, si cofèssî

confiance

fiyate, confyince

confirmer

confirmer

confondre

comachî

confus, e

(personne) cacame, mètch, e, (e) honteûs, e

congé

condjî

conjugal

do mwin.nadje

connaissance

conechance

conscience

consyince

conseiller

consyî

consentir

consinti 

conséquence

consèkence, aboutichemint [nm]

conserver

[v] (e) wårder, (o) wârder, aurder, (c) (w)aurder, (o) t(è)ni ; v. garder

consoler

[v] (o-c) rapaujî, (e) rapåfter, rapåheter        

constamment

[adv] (c) tofêr, (e) tofér, (o) toufér, (e) djoûrmåy ; v. sans cesse

constipé, e

[adj] (c) r(i)ssèré, éye, (o) r’ssèrè, éye, (e) sèré, êye, (o) stoupè, éye

constitution

[nf] lwè d’ bâse (néol.)

construire

[v] bâti

consulter

 (un médecin) aler au docteûr

contenir

contenu

content, e

contint, contin.ne, binauje

contraire

contraîre

contrariant, e

 (o) striveûs, e, (c) contraîre, (e) contrariant, e, cagnès’, se

contre

1 opposé à: conte

2 appuyé sur: (c) astok di

contredire

 (o) bate èl contreuvèrse, (c) contrèbate, (e) contrèdîre, (c) forbate

contrefait, e

contrèfaît, e, , (o) mau bâti, îye, mau fét, e

contremaître

maîsse-ovrî

contributions

contribucions

convaincre

[v] (o) racrowyî, (e) convinke, abate

se laisser _ : si lèyî adîre, (o) s’ lèyî adîre

convenable

[adj] (o-c) convenâbe, (e) convenåbe

convenir

[v] (e-o) conveni, (c) convenu, (e) ahåyî

conversation

[nf] d(i)vise, (o) d(è)vise

convulsion

[nf] (o) mau sint-Djilin [nm], (c) corwéyes [nf-pl], (e) convulsion

copain

[nm] (o-c) cous’, (e) plankèt, (c) camarâde, (e) camèråde, (o) coumarâde

copeaux

[nm-pl] 1 (e-o) croles [nf-pl], (c) astales, scroules [nf-pl], (e-c) crèsses [nf-pl] 

2 (de bûcheron) (o) skètes [nf-pl]

copieux, euse

[adj] (o) plintiveûs, e, (e) plantiveûs, e

coq

[nm] cok

coquelicot

[nm]  (o-c) fleûr di tonwêre [nf], tonwêre [nm]  (e) (fleûr) di tonîre [nf],  (c) fleûr di tonwâre [nf], tonwâre [nm], (o) colau, (c) pawèt, (e) pavwér

coqueluche

quintos’

cor

_ au pied : agace

corbeau

cwârbau

corbeille

côrbèye

corde

cwade

cordonnier

cwèpî, cwamejî

corne

cwane

cornet

_ de papier: cawote

corps

cwârp

corridor

colidôr

corriger

coridjî

corset

côrset

corvée

corwéye

costume

costume

côte

1 (anatomie) (c) cwasse, (e) cwèsse, (o) côte

2 (montée) gripète, cripèt [nm], tiène [nm], (e) croupèt [nm],

3 (littoral) côte

côté

à _ de : (e-c) à costé di

côté

costé

coteau

crèstia, cripèt, (e) croupèt

cou

cô, hatia

coucher (se)

si coûtchi

coude

keûde, coûtiron

coudre

keûde

couenne

coyène

couler

 (s’écouler) couru

couleur

[nf] coleûr

couleuvre

coloûte

coup

côp

coupable

coupâbe

coupant, e

côpant, e, cwachant, e, tayant, e

couper

côper

couple

cope [nf]

cour

coû

courage

coradje

courageux, euse

coradjeûs, e

courant

_ d’air : courant d’ aîr, tirant, (e) côp d’ êr ; 

il y a un courant d’air : (c-e) i tchèsse

courir

[v] (o) couri, (c) couru, (e) cori

courroie

[nf] (o-e) corôye, (o-c) coûrwè, (o) ècorwè [nm]

courroucer (se)

si mauveler, si côrcyî, si mwaîji, si toûrminter

course

coûsse

court, e

coût, e

cousin, e

cous’, cousin, e

coussin

cossin

couteau

coutia

coûter

coster

coutume

acostumance, vîyès môdes [nf-pl]

couture

costure

couturière

[nf] (o-c) costri, (e) costîre, (o) cousturiére

couvée

[nf] (c) covéye, (e) covéye, (o) couvéye

couvercle

[nm] (o-c) couviète, (e) covièke, (o) couvièke

couverture

[nf] (o) couvèrte, (c) couvêrte, (e) coveteû [nm]

couvrir

[v] (o-c) couvri, (e) covri, (c) couviè

cracher

[v] (o-c) ratchî, (e) rètchî

craie

[nf] (e-c) crôye, (o) croye

craindre

[v] (o-c) awè peû, (e) aveûr sogne

crâne

[nm] (o-c) crâne, (e) cråne

crapaud

[nm] crapôd

crécelle

[nf] rakète, (o-c) racagnak [nm], (o) crin.nète, (e) rahia [nm]

crémaillère

[nf] crama [nm]

crème

[nf] crin.me

crêpe

1 vôte, (o) rèston [nm], (o-c) coûkèbake

2 (à la farine de sarrasin) boûkète

crépuscule

[nm] (o-c) vièspréye [nf], (e) vèsprêye [nf], (o-e) breune, (c) brune,  anêti, (e) à-l’-nut’

cresson

[nm] (o) ourson, (c) crusson, (e) crèsson

crête

[nf] crèsse

creuser

[v] (c) chaver, (o) scaver, (c) cauveler, (e) tchaboter ; v. bêcher, vider

creux, euse

[nm-adj] (o-c) vûde, (e) vû, (c) wîde, (e-c) tchaboté, (>c) éye, (>e) êye, (o) chaboté,  éye

crevasse

crèvaude

crever

crèver

cri

sclamure [nf], bwêrladje

crible

rèdje

crier

criyî, bwêrler, (e) brêre

crinière

crin.niére, (c) côme

critiquer

critiker

crochet

havèt, crotchèt

croire

crwêre

croisement

1 (c) crwèsemint

2 (carrefour) crwèsemint, crwèsia, (e) creûhelåde [nf]

croiser

crwèjeler, crwèser

croître

crèche

croix

[nf] (c) crwès, (o) cwès, (e) creûs

croquer

[v] (o-c) crochî, (e) crohî, (o) crokî

crotte

[nf] crote, (e-c) pècale

croûte

[nf] (e-c) crosse, (o) crousse

croyance

[nf] (o-c) crwèyince, (c) crwèyance, (e) crèyince

cruauté

[nf] (o-c) boûriaterîye, (o) diâlèsté, (e) cruwauté

cruche

[nf] djusse, (o) cane

crucifix

[nm] (o) bon-dieu, (c) bon-diè, (e) bon-diu, (e) cruc(i)fis

crue

[nf] (e-c) grandès-êwes [nf-pl], (o) grandès-eûwes [nf-pl] ; v. inondation

cueillir

[v] (o-c) coude, (e) côper

cuiller

[nf] (e) cwî [nm], (o) culî [nf/nm], (c) couyî, (o) culiêre

cuir

[nm] cûr

cuire

[v] cûre

cuisine

[nf] (o-c) cûjène, (c) coujène, (e) couhène

cuisinier, ère

[n] (c) cûjenî, re, (e) couhenî, re, (o) cujeniè, iêre

cuisinière

[nf] (appareil) cwisiniére, (c) cûjeniére, (o) cûjeniêre

cuisse

[nf] (c) d(i)zeû dè l’ djambe, (e) gros dè l’ djambe, (o) cwisse

cuivre

[nm] (e-c) keûve, (o) cwîve

cul

[nm] (o-c) cu, (e) cou

culbute

[nf] (o-c) cumulèt, (e) coupèrou, (o) trimouya

cultivateur, trice

[nm] cinsî, erèsse

culture

[nf] (e) cultûre, (o-c) culture

curiosité

[nf] (e-c) curiôsité, (o) curiôsitè

d’abord

à pr(e)ume, pôr, po c’mincî

dame

dame, madame

danger

dandjî

dans

[prép] (o-c) dins, (e) d(i)vins; (e-c) è; (c) o,

(c) è + adj. pos.: dj’a one saqwè è m’ mwin

(c) o = dins li: dji so o tchèstia

(e) dj’ a ‘ne saqwè è m’ min, dji so è tchèstê

danse

[nf] danse

de

[prép] di

[nm] (à coudre)

dé-

[préfixe] si le préfixe dis- existe partout, il cohabite presque toujours avec dès- à l’ouest et d(i)- à l’est. Ex.: distingler, (o) dèstinglè, (e) d(i)tingler

débarrasser

[v] (o-c) disbarassî, (e) d(i)haler

se _  de : [v]: (e-c) si disfé di, (o) s’ disfé di, (c) si fé quite di, (o) s’ fé quite di, (e) si fé qwite di

débauche

[nf] (o-c) putasserîye, (c) polakerîye, trôyerîye, (e) di(s)båtche

déborder

[v] (o) disbôrder, (e) d(i)bôrder foû, (c) sôrti

debout

[adv] (c) (a)stampé, éye, (e) (a)stampé, êye, (o) (a)stampè, éye, (o-c) su pîd, (e) so pîd, (c) d’ astampé, (o) d’ astampè

déboutonner

[v] (e-c) disbotener, (o) disboutener

débraillé, e

[adj] (e) d(i)brålié, éye, (o) disbrâyelè, éye, (c) disbrauyelé, éye, (c) disburtaké,  éye ; v. déguenillé

débris

[nm] tchinis’ [nm],  (e) trigus [nm-pl] ; v. saleté, reste

débrouiller

[v] (o-c) disbrouyî, (e) d(i)brouyî

début

[nm] (c) comincemint, (e) k(i)mincemint, (o) couminchemint

décamper

[v] (o-c) pèter èvôye, au diâle, (e-c) biser èvôye, (o) skiveter, (c) li lèver,  (e) d(i)camper

Avec l’adverbe « èvôye », on peut construire beaucoup d’expressions comme: spiter èvôye, vorer èvôye, couru / couri / cori èvôye, etc.

décembre

[nm] (e-c) décimbe, (o) décembe

déception

[nf] (o-c) broke, (e-c) displit [nm], (e) måle chance

décès

[nm] (c) mwârt, (e) mwért, (o) môrt

déchirer

[v] (c) (di)chirer, (di)churer, skèter, (o) dèskirer, skètè, (e) hiyî ; v. casser

décider

[v] dècider

déclarer

[v] (e-c) dèclârer, (o) dèclarer

décourager

[v] (c) discoradjî, (e) discorèdjî, (o) discouradjî, (o-c) disbèli

dedans

[prép] (o-c) d(i)dins, (e) d(i)vins, (o) d(è)dins

défaire

[v] disfé, dismantchî

défaut

[nm] dèfaut, (c) laîd costé, (o) léd costè

défendre

[v] disfinde ; v. soutenir

défense

[nf] disfinse

défricher

[v] (o-c) saurter, (e) sårter, di(s)trîhî, (o) dèfrèchi, dèroder, (c) drauder

dégel

[nm] (o) r(è)lin, (c) r(i)lin, (e) r(i)lègne

dégeler

[v] (e-c) r(i)lignî, (o) r’lignî, (c) disdjaler, (o) disdjèler, (e) d(i)djaler

dégoût

disgostadje

dégoûtant, e

disgostant, e

dégringoler

bèrôler

déguenillé, e

disclicoté, éye, (o) disloketè, éye, disfèrlopè, éye, (e) à brébådes

déguiser

disguîjî

dehors

en _ : foû di, au-d’foû di

déjeuner

prendre le (petit-)_ :  d(i)djuner

demain

d(i)mwin

demande

[nf] d(i)mande

demander

[v] dèmander

démangeaison

chôpiadje [nm], (e) dimagnèdje [nm], (o) cakîye

démanger

chôpe, chôpyî, awè chôpe, (e) d(i)magnî

démêler

[v] (c) discomèler, (o) discoumeler, (e) d(i)mèler, dik’mèler

déménagement

[nm] (c) bagadje, (e) baguèdje

déménager

[v] baguer   

démettre

[v] dismète

demeure

[nf] d(i)meûre ; v. maison

demi

[nm] (c) d(i)méy, (e) d(i)mèy, (o) d(i)mi

démission

[nf] dèmission

demoiselle

[nf] mamesèle, (c) d(i)mwèsèle, (e) mamesulète

démolir

[v] dismoli, (e) dismoûre, (o-c) rèmoûre, dismantchî ; v. détruire, abattre

démonter

[v] dismantchî, (o-c) dismonter

dénoncer

[v] dènoncî ; racuser (enfants)

dent

[nf] dint [nm]

dentiste

[nm] dintisse

départ

[nm] (o-c) dèpârt, (e) dèpårt

dépêcher  (se)

[v] (e-c) si dispêtchî, (o) s’ dipétchî

dépense

costindje, dispinse, dispins [nm]

dépenser

dispinser, alouwer

déplaire

displaîre

déplier

disployî

déposer

 (placer) mète djus, mète à l’ têre

dépouiller

dispouyî

depuis

dispû, (e) dispôy

déraciner

disraciner, rauyî djus

déranger

disrindjî

dernier, ière

dêrin, ène

derrière

drî, employé comme préposition, drî est souvent précédé de: pa

désaccord

bisbrouye [nf], (e) discôrd

désagréable

displaîjant, e, (o) malagrèyâbe, (e) hayåve

descendance

lignîye

descendre

d(i)chinde

descente

d(i)chindéye

désespoir

disbautche [nf], d(i)loûjance [nf], (e) désèspwêr, diloûhe [nf]

déshabiller (se)

si disbiyî, si dismoussî, si / s’ disboter

déshériter

fé sès-èfants bastauds, disèriter

déshonneur

disoneûr

désintéressé, e

midone, disintèrèssé, èye 

être désintéressé : (o-c) ièsse di d’néye

désir

d(è)sîr 

désobéir

ni nin choûter

désolé, e

pèneûs, e

désordre

assonre, tchinis’, (o) dèlûje [nf], (c) arèdje [nf]

désormais

à paurti d’ audjoûrdu, d’ asteûre

dessécher

souwer, d(i)ssètchi 

dessous

d(i)zos, employé comme  préposition  (en dessous), « dizos  » est souvent (mais pas obligatoirement) précédé de pa:

li bale èst (pa-)d’zos l’ ârmwêre; dizor mi

dessus

d(i)ssus

peut être précédé de: pa / au:

potchî pa d’zeû l’ meur, li maujon è-st-au-d’zeû do tiène, dizeûr li 

détacher

[v] (o-c) distatchî, (e-c) distèler ; v. libérer

détendre

[v] distingler, (e-c) distinkî, (o-c) distinkyî

déterrer

distèrer

détester

vèy èvi

détonner

djurer, (o-c) stoner, (e) cwèrner

détourner

distoûrner

détruire

distrûre, distèrminer, rèmoûre, dismoûre

deuil

doû

deux

deûs

devant

1 [nm] d(i)vant

2 [prép] divant, utilisé comme préposition, est précédé de pa

devenir

[v] (o) dèveni, (c) divenu, (e) diveni

deviner

[v] adviner

devinette

[nf] (o-c) advinia, (e) advina

devoir

[v] (c) d(i)vu, (e) d(i)veûr, (o) d(i)vwêr, d(è)vu

devoir

[nm] (c) d(i)vwêr, (e) d(i)vwér, (o) d(è)vwêr

dévorer

[v] (e) garlofer, (c) galafyî, stron.ner, (o) stran.ner, agouler, (e) dèvorer; v. manger

dévouer (se)

[v] (e-c) si dèvouwer, (o) s’ dèvouwer

diable

[nm] diâle

diarrhée

chite, coûrt-rade

Dieu

[nm] (o) Dieu, (c) Diè, (e) Diu

en général, précédé de « bon »: bon Dieu, bon Diè, bon Diu

diffamer

d(i)fûtyî 

différence

difèrince

différent, e

difèrint, in.ne

difficile

malaujîy, e

_ à contenter : (o) malauji, île, (c) malaujîy, e, (e) målåhèye

difficulté

1 [nf] (e-c) rûse, (o) rûje

2 avoir des _ : (o-c) awè malaujîy, (e) aveûr mâlåhèye, (c) awè dès rûses, (o) awè dès rûjes, (e) aveûr dès rûses

digue

[nf] bate, (o-e) digue, (e) vène

dimanche

[nm] dîmègne, (o) dîmince

dimension

[nf] (c) mèseure, (o) mèsure, (e) mèseûre, (e) diminsion

diminuer

[v] rastrinde, (o-c) discrèche, (e) discrèhe, (c) distchaîr, (o) distchér, (e) diminouwer, (o) ravaler

dinde

[nf] (o-c) din.ne, (e) dîne

dîner

[v] (o-c) din.ner, (e) dîner

dire

[v] dîre

dire la vérité : (c) dîre li vraî, (e) dîre li vrêye, (o) dîre èl vré

diriger

[v] (e-c) miner,  (o) m(w)in.ner, (c) mwinrner, (e) diridjî ; v. gouverner

discrétion

[loc] à _: (o-c) à pougnîyes, (e) à pougnèyes, (e) à r’dohe, à hope, (o) à l’  disgouviène, (c) à moncia

disparaître

[v] disparète

disperser

[v] stramer, (o-c) (di)spaude, (e) spåde, (c) sauyî ; v. répandre

dispute

[nf] brète, margaye, (o-c) dispite, (e) dispute ; v. quereller (se)

dissimuler

[v] catchî, (o) muchî

dissoudre

[v] fé fonde

distance

[nf] tape, trote

distinguer

[v] (apercevoir) (o-c) raviser, (c-e) aporçûre ; v. répartir, apercevoir, voir

distrait, e

[adj] (c) distraît, (e) distrêt, e, (o) dins lès nuwéyes

distribuer

[v] (o-c) paurti, (e) pårti, (o) partadjî

diviser

[v] _ en : (c) paurti è / à, (e) pårti è, (o-c) fé lès paurts, (o) fé lès pârts

divorcer

[v] (e-c) d(i)vôrcer, (o) s’ divorcer

dix

[adj] devant voyelle (o-c) dîj, (e) dîh ; dîj èfants / dîh èfants;

devant consonne: feumes

dixième

[adj] (o) dîjième, (c) dîj(y)in.me, (e) dîhin.me

dizaine

[nf] (c) dîjin.ne, (e) dîhin.ne, (o) dîjène

docteur

[nm] docteûr

doigt

[nm] (o-c) dwèt, (e) deût

dominer

[v] (c) maîstri, (e) mêstri, (o) mèstriyî

domino

[nm] dôminô

dommage

[nm] (e-c) damadje, (o) damâdje ; v. tort

causer du _ : [expr]: (o) fé èguègne, (c) fé dès-èguignes, (e) qwèri dès displits, (o) fé ârguène, (c) fé do twârt, (o) fé du tôrt, (e) fé dè twért

donc

[adv] don, (o-c) d’ abôrd

donner

[v] (e-c) d(i)ner, (o-c) d(o)ner

dont

[pron] qui

(o) l’ome qui dj’ vos pârle; èl coumére qui dj’ conè bin s’ frére

(c) l’ome qui dj’ vos cause; li comére qui dj’ coneu bin s’fré

(e) l’ome qui dji v’ djåse; li feume qui dj’ kinohe bin s’ fré

dormir

[v] (o-c) dwârmu, (e) dwèrmi, (o) dôrmi

dos

[nm] rins [nm-pl], (o-c) dos

double

[nm-adj] (e-c) dobe, (o) doube

doublure

[nf] (c) doblûre, (e) dobleûre, (o) doublure

doué, e

[adj] être _ :  (o-c) ièsse capâbe, (e) aveûr on don

douleur

[nf] (e) doleûr, (c) douleûr, (o-c) mau ; v. mal, souffrance

doute

[nm] (e-c) dotance, (o-c) doutance

douter

[v] (e-c) doter, (o) awè dès doutances

doux, ce

[adj] doûs, ce

douzaine

[nf] (e-c) dozin.ne, (o) douzène

douze

[adj] (e-c) doze, (o) douze

doyen

[nm] dwèyin

drainer

[v] (o) (ras)seûwer, (c) drauder, (e) drin.ner, (c) distrîjî, sêwer

drap

[nm] 1 drap

2 _ de lit [nm]: linçoû

dresser

[v] drèssî, stamper, (o-c) astamper

droit

[nm] (c) drwèt, (o) dwèt, (e) dreût

droit, e

[adj] (c) drwèt, e, (o) dwèt, e, (e) dreût, e

drôle

[adj] drole ; v. gai, bizarre

du

[pr-art] (o) du, d’ èl, (c) do, dè l’ (e) dè, dè l’ :

du pwin / do pwin / dè pan; dè l’ bîre

duper

[v] couyoner, atraper, (o) awè à l’ soye, au scorion, (c) goreler, (e-c) r(i)fé

dur, e

[adj] (o) dur, deûre, (c) deur, e, (e) deûr, e

NB (o) le féminin attribut peut également être durte

durcir

[v] (e-o) (r)aduri, (c) (r)adeuri

durer

[v] durer

duvet

[nm] (o) môrt pwèy, (c) plumion, (e) duvèt

eau

[nf] (e-c) êwe, (o) eûwe, iau

eau bénite [nf]: (c) bènite êwe, (e) bèneûte êwe, (o) eûwe bènite

eau de lessive [nf]: (o-c) savenéye, (e) sameneûre, (c) lèchivon [nm]

eau-de-vie

[nf] pèkèt [nm], (o-c) tchèssaut [nm], (e-c) êwe di France ; v. genièvre

éblouir

[v] (o-c) asbleuwi, (e) èsblawi

éboulement

[nm] (c) wagadje, (e) waguèdje, (c) crouladje, (e) croulèdje, (o) ralâdje plin

ébouler (s’)

[v] (e-o) vini djus, (c) vinu djus, (o) raler plin, (e-c) waguer

ébrouer (s’)

[v] (c) si cocheûre, (o) s’ èskeûre, (e) si k’heûre,  (e) sprognî (rural)

écarter

[v] (c) dècârter, (e) écarter, (o) r’bârer, r’bourer ; v. décoller

échafaudage

[nm] (c) ôrdadje, (o) ôrdâdje, (e) hoûrmint

échanger

[v] discandjî

échapper

[v] (c) chaper, (o) scaper

échapper des mains: (c) chiper, (e) hiper

s’ _ :  [v] (o-c) pèter èvôye, (e) cori èvôye, (o) couri èvôye, (c) couru èvôye, (e) s’ èchaper, (o) scaper

écharde

[nf] (o) skèton [nm], (c) chèton [nm], (e) hèton [nm], (e) hète, (o) stikion [nm]

écharpe

[nf] (o) èchèrpe, (c) èchêrpe, (e) ècharpe

échasses

[nf-pl] (c) chaches, (o) scasses, (e) hèsses

échauffement

[nm] (o-c) èstchaufemint, (e) èstchåfemint

échauffer (s’)

[v] (o-c) s’ èstchaufer, (e) s’ èstchåfer ; v. chauffer, réchauffer

échelle

chaule

écheveau

èchè, (e) håsplêye [nf]

échine

chine, scrène

échouer

fé bèrwète, awè ça à sès rins, à sès guètes, awè one broke, (o) fé broke

éclabousser

spiter

éclaboussure

[nf] spite, (c) spitûre, (o) spiture, (e) spiteûre

éclair

[nm] (o) alumwêre [nf], (c) alumwâre [nf], (e) aloumîre [nf]

éclairage

[nm] (c) lumadje, (o) lumâdje, (e) loumèdje

éclaircie

[nf] (o-c) trawéye, (e) trawêye, (o-c) rayîye, (e) êr di solo [nf]

éclaircir (s’)

[v] (e-c) racléri, (o) s’ rascléri

éclairer

[v] (o-c) lumer, (e) toûrner

(orage) [v]: (o-c) alumer, (e) aloumer

éclatant, e

[adj] (e-c) r(i)glatichant, e, (o) r’glatichant, e, (e) clapant, e ; v. (re)luisant

éclater

[v] pèter, (o-c) sclater, (e) èclater, (o-c) bouchî

éclôre

[v] disclôre, (o-c) skèpyî

écluse

[nf] èclûse

école

[nf] scole

écolier, ière

[n] scolî

économe

[adj] (o-c) spaurgnant, e, (e) spårgnant, e

économiser

[v] (o-c) spaurgnî, (e) spå(r)gnî

écorce

[nf] (c) chwache, scwace, (e) hwèce, (o) scôce, (o) pèlate, (e) pèlote, (c) pèlake

écouter

choûter

écraser

spotchî, spater, (o) scwater, sbrôtchî

écrevisse

grèvèsse

écrire

scrîre

écriture

scrîjadje

écrivain

scrîjeû

écume

chime

_ de la bière : (e) crame

écureuil

[nm] spirou

écurie

[nf] (c) stauve [nm], (e) stå [nm], (o) staule [nm]

édredon

[nm] (o) coussin d’ plomes, (e-c) coûrtèpwinte [nf], (o) courtèpwinte [nf], (e-c) duvèt

éducation

[nf] (o-c) èducâcion, (e) éducacion,  (e) aclèvèdje [nm], (c) èlèvadje

(fait d’aller à l’école, scolarisation)  (c) scoladje [nm], (o) scolâdje [nm]

éduquer

[v] (o) alèver, (e) aclèver, (c) èlèver

effacer

[v] (o-e) rafacer, (c) rèfacer, (o-c) dèfacer

effectuer

[v]

effet

[nm] èfèt ; v.conséquence

efficace

[adj] (c) djinti, îye, (e) djinti, èye, (e) adjihant, e ; v. bon

effilocher (s’)

[v] (e-c) si disfligoter, (o) s’ disfirloker, s’ disfirloketer

effort

[nm] (o-e) èfôrt, (c) èfwârt, (e) èfôrt, (e) faire un _ : fé ‘ne fwèce [nf]

effrayer

[v] (c) saîsi, (e) sêsi, (o) sési, (o-c) sbarer, (e) èsbarer, (e-c) èwarer

effronté

[adj] (c) afronté, éye, (e) afronté, éye, (o) afrontè, éye

église

[nf] (o-c) èglîje, (e) èglîse

égoïste

[nm] (o) bon-pour-li, (e) vike-tot-seû, (e) sins-atache, (c) qui n’ vike qui por li

égoût

[nm] (e) canål, (c) canâl, (o) ègout

égratigner

[v] (e-c) (di)grèter, (o) grifyî

égratignure

[nf] grète, (o) grate

élaguer

[v] (c) discochî, discocheter, (e) discohî, (o) discouchî, discoucheter, (c) laguer

élan

[nm] (o-c) ènondéye [nf], (e) ènondèye [nf], (o) alondon, (c) randon, lan

élancer (s’)

[v] s’ ènonder, lancî

élargir

[v] (e) ralårdji, (o) ralârdji, (o-c) ralaurdji

électricité

[nf] (e-c) élèctricité, (o) électricitè, (c) courant

élégant

[adj] (e) gåy, (o) prôpe, (c) prope

élevé, e

[adj]  (haut) (o-c) wôt, e, (c-e) hôt, e

élever

[v] (o) alèver, (e) aclèver, (c) èlèver

élever (s’)

[v] (o-c) monter, (e) s’ èmonter, (o) s’ alèver, (e) s’ ènêri

éloigné, e

[adj] lon èrî, (o) lon arî, (c) (s)culé, éye, (e) rèscoulé, éye, (o) r(a)culè, éye ; v. solitaire

éloigner

[v] mète pus lon ; v. écarter, pousser

éloigner (s’)

[v] (e-c) ènn’ aler (pus lon), (o) èdaler (pus lon), (c) si r’ssatchî, (e) si r’ssètchî, (e-c) si mète èrî, (o) s’ mète èrî

emballer

[v] èbaler

embarras

[nm] imbaras

embarrassant, e

[adj] imbarassant, e, (e) èhalant, e

embarrasser

[v] èbarasser, (e-c) imbarasser, (e) èhaler

embaucher

[v] ègadjî, (o-c) èbautchî, (e) èbåtchî

embellir

[v] (e-c) èbèli, (o) abèli, (e) embèli, (c) agali, (o-c) rabiasi

embourber (s’)

[v] (o-c) s’ ècroler, (e) s’ èboûrber, stantchî,  (o) s’ èburtakî

embrasser

[v] (e-c) rabrèssî, (o) rabrassî, fé ‘ne brassîye

embrouiller

[v] (c) comèler, (o) coumeler, (e) k(i)mèler, (c) comachî, (o) coumachî, (e) k(i)mahî

emmêler

[v] (c) (è)comèler, (o) coumeler, (e) k(i)mèler

emmener

[v] (e-c) èminer, (o) èm(w)in.ner, (c) èmwinrner

émotion

[nf] èmôcion

émouvoir

[v] (o-c) muwer, (e-c) mouwer, (o) r’muwer, (c) saîsi, (e) sêsi,(o) èfarfouyî

empêchement

[nm] (e-c) èspêtchemint, (o) èspétchemint

empêcher

[v] (e-c) èspêtchî, (o) èspétchî, inspétchî

emplâtre

[nm] (o-c) èplausse, (e) èplåsse, (o) implâte

emploi

[nf] (o-c) place, (e) plèce, (e-c) emplwè, (o) impwè

employer

[v] (e-c) èployî, (e) alouwer ; v. se servir

empoisonner

[v] èpwèsoner

emporter  (s’)

[v] s’ ènonder, (c) si toûrminter, (o) s’ toûrminter, (o-c) monter,

(e) s’ èmonter

empresser (s’)

[v] (o-c) chorer, (e) si håster ; v. dépêcher (se)

emprisonner

[v] rèssèrer, (o-c) ègayoler

emprunter

èpronter,

en

(en- devant voyelle) _ + années: en (1914)

gérondif: tot, : tot tchantant

enceinte

être _ : ratinde (famile), ièsse en pôsicion

enchères

[nf-pl] vendre aux _ : (o-c) fé ‘ne passéye, (e-c) fé ‘ne / one vindicion

enclume

[nf] (o) èglème, (c) èglume, (e) èglome

encombrer

[v] (o-c) èbarasser, (o-c) ècombrer, (c) èburtaker, (e) èhaler

encore

èco, co(r)

i n’ vint nin co; è v’loz co?;  dji vos l’ di co(r) on côp; èco(r) on côp! èco todi!

encouragement

ècoradjemint

encourager

ècoradjî

encre

intche

endroit

(lieu) place

énergie

fwace, (c) ameû, agrè [nm], (e) èhowe

sins _ : (o) sins niêrs, (e-c) moflas’, se, (c) drincî, îye, drané, éye, (e) sins-agrè

énerver

[v] soyî, fé assoti, (o-c) sôler, (o-c) fé dâner, (e) fé dåner

enfant

[nm] èfant

enfer

[nm] (o) infiêr, (c) infêr, (e) infér

enfermer

[v] rèssèrer

enfiler

[v] èfiler

enflammer (s’)

[v] (feu) (e-c) èsprinde, (o-c) prinde

enfler (s’)

[v] infler

enfoncer

[v] èfoncer, (o) èfoncî, ètassî

engager (s’)

[v] s’ ègadjî

engelure

[nf] (c) èdjalûre, (e) èdjaleûre, (o) adjèlure, (o) djèles [nf-pl]

engouer (s’)

[v] (o) s’ ècrukî, (c) s’ ècruker, (e) s’ ècroukî, (o) s’ astrukî

engourdi, e

ègoûrdi, îye, èdwârmu, ûwe, (e) ècwèdelé, èye

engraisser

ècrauchî

enivrer

[v] sôler

s’ _ : (e-c) si sôler, (o) s’ sôler, (e) si fé sô

enjambée

ascauchîye, asdjambléye

enjamber

ascauchî, asdjambler

enlever

boudjî, r(i)ssatchî, rauster

ennui

1 (fait de s’ennuyer) anôyemint, anôye [nf],

2 (problème) [nm] rûse [nf], displit, cramion

ennuyer

[v] soyî, fé assoti

s’ _ :  s’ anoyî, (o) s’ en.mouscayî, (e) si må plêre, (o) s’ imbéter

ennuyeux, euse

soyant, e, sôlant, e, anoyant, e

énorme

fameûs, e, foû mèseure, démoné, èye

enragé, e

arèdjî, îye,

enrager

arèdjî

enrhumé

être _: (o) ièsse èreûmè, èye, (e) èsse èmwèhené, èye, (c) awè l’ reûme

enrichir (s’)

[v] s’ aritchi

enrouler

[v] (o-c) èroûler, (e) bouler, (e) boubiner, (c) bobiner

enseigner

[v] aprinde, (e-c) acsègnî

ensemble

[adv] (o) èchène, (c) èchone, (e) èson.ne, èssonle

ensorceler

[v] èmacraler, (o) amacraler, (c) èssôrçuler, (o) èssôrcéler

ensuite

[adv] adon, (e) adon-pwis

entailler

[v] (e-c) crèner, (o) kèrner, intayî, (e) héveler

entasser

[v] (o-c) ramonceler, (e-c) ètasser, (o-c) ètassî, (e) rahopeler

entendre

ètinde, oyu

enterrement

ètèremint

entêté, e

arèté, éye, maketé, éye

entier, ière

ètîr, e

entièrement

[adv] (e) ètîremint, (c) tot-ètîr, (o) tètîr, (o) tafètemint, (c) tot-à faît, (e) tot-à fêt

entonnoir

[nm] (c) traîtwè, (o) trétwè, (e) trêteû, (o) ètonwè

entorse

[nf] se faire une _ : (c) stwartchî s’ pîd, (e) si twèrtchî on pîd, (o) si fé ‘ne entorche

entraîner

[v] ètrin.ner

entraver

[v] (e-c) èpasturer, (o) apaturer

entre

[prép] inte, (o) intrè, (c) ètur

entrée

[nf] (o-c) intréye, (e) intrêye

entreprendre

[v] (o-c) ètèrprinde, (e) intriprinde

entrer

[v] intrer, (e-c) moussî, (o) muchî ; v. jaillir

entretenir

[v] (o) ètèrtèni, (c) ètèrtinu, (e) intriteni

entrouvrir

[v] (o-c) adrouvi, (e) adrovi, (c) adouviè, (o-c) fé one craye, (e) fé ‘ne crêye ; v. ouvrir

enveloppe

[nf] envèlope

envelopper

[v] ravôtyî, (c) rèfârduler, (o) rèfârdèler, (c) ravolper, (e) (r)èwalper, rafûler, (c) rafûrler

envers

[nm] (o-c) au-r’viêrs, (c) èviêr, (e) iviérs, (o) invièrs

envers

[prép] avou, (o) avè

envie

[nf] (o-c) invîye, (e) invèye, (o-c) hausse

envier

[v] inviyî

environs

[expr] dans les _ : (o-c) avaur-ci / avaur-là, (e) avâr-chal / avâr-la

environs

[prép] aux _ de : (o-c) autoû di, (e) åtoû di, (o) su ‘l coutoû di, (e) divins lès-environs di

envoler (s’)

[v] (o-e) s’ èvoler, (c) èvoler; (e) s’ ènêri, s’ ènûler

envoyer

[v] èvoyî

épais, se

[adj] spès, se

épaisseur

[nf] (o-c) spècheû, (e) spèheûr

épargne

[nf] (o-c) spaugne, (e) spågne

épargner

[v] (o-c) spaurgnî, (e) spå(r)gnî

éparpiller

[v] stramer, (o-c) staurer, (e) stårer, (o) disparpiyî, (c) sauyî

épaule

[nf] spale

épeautre

[nm] (o-c) spiate, (e) spête

éperon

[nm] (e-c) sporon, (o) spouron

épervier

[nm] (c) mochèt, (o) mouchèt, moukèt, (e) mohèt

éphémère

[nm] warmaye [nf], (e) mohète [nf], (o) mouchète d’ orâdje [nf]

épi

[nm] paute [nf], (o) pan.me [nf]

épices

[nf-pl] (o-c) ièbes, (c) spices, (e) spécerèyes, (c) spécerîyes

épidémie

[nf] (o) mènéye, (c) minéye, (e) må (qui coûrt) [nm], (o) plauke

épinard

[nm] (e) spinå, (c) spinau, (o) spinas’

épine

spène

épingle

atatche, (o) splingue

épluchure

pèlake

épouser

mârier

épousseter

prinde lès poûssêres, (e) hoveter, (o) stiède lès poûssiêres

épouvantail

sbara, (e) spaweta

épreuve

èpreûve, (o) asprouve,

errer

rôler, barlôrer, (e) rèner

erreur

flotche, èreûr, (o-c) trompe, (c) faute, frawe, (e) marihèdje [nm], måcule

escabeau

chame

escaliers

montéyes [nf-pl], grés [nm-pl]

escalator

èscalatôr, rôlants grés

escargot

caracole

espace

èspace, stindéye [nf]

espérer

èspèrer

espiègle

ârsouye, djouwète, arnauje

espoir

éspwêr

essai

saye [nf], (o) asprouve [nf], (c) assaye [nf]

essaim

djon.nia

essuie-main

drap d’ mwin

essayer

[v] sayî, (o-c) assayî, (o) asprouver

essuyer

[v] (c) choûrbu, r(i)choûrbu, (o) r’choûrber, (e) (ri)horbi, (o) stiède

estomac

[nm] stoumak, (c) stomak

estropié, e

[adj] (c) stroupyî, îye, (e) stroupî, èye, (o) stroupyi, îye, (c) aflidjî, îye, (o) aflidji, îye, (e) aflidjî, èye

étable

[nf] (o) staule [nm], (c) stauve [nm], (e) stå [nm]

étage

[nm] 1 premier étage d’une maison: (e-c) plantchî, (o-c) là-wôt

2 étage quelconque: (o-c) ètâje, (e) ostèdje

étaler

[v] (o-c) staurer, (e) stårer, (c) auyener, (e) hågner

étançon

[nm] stançon, (o) aspoye [nf], (c) astancena

étang

[nm] vèvî, ètang

état

[nm] ètat

été

[nm] (c) èsté, (o) èstè, (e) osté

éteindre

[v] distinde          

étendre

[v] stinde

éternuer

[v] stièrni

étincelant, e

r(i)glatichant, e, r(i)lûjant, e

étinceler

[v] (e-c) blaweter, (o-e) blinker

étincelle

spite di feû, blawète

étoffe

stofe

étoile

stwèle

étonnant, e

[adj] èwarant, e, (o-c) sbarant, e, (c) saîsichant, e, (o) sésichant, e

étonner

[v] èwarer, (o-c) sbarer, (c) saîsi, (o) sési

étonner (s’)

[v] s’ èwarer, (o) s’ amayî, (c) si sbarer

étouffant, e

[adj] (e-c) stofant, e, (o) stoufichant,  e, (e-c) stof, (o) stouf

étouffer

[v] (e-c) stofer, (o) stoufi

étourdi, e

[adj] (o-c) stoûrdi, îye, (e) stoûrdi, èye, (o) albroufe

étourdir

[v] stoûrdi, (e) èstèner

étourneau

[nm] (o-c) spreuwe [nf], (e) sprèwe [nf], (o) sprowon [nm]

étranger

[nm-adj] (e) ètrindjîr, (c) ètranjér’, (o) ètranjè

étrangler

[v] (e-c) stron.ner, (o) stran.ner, fé in toûr di goyî

être

[v] (o-c) ièsse, (e-c) èsse

étrenne

[nf] (c) strume, (e) streume, (o) bounan [nm], (c) bonan [nm]

étrenner

[v] (e-c) strumer, (o) strimer

étroit, e

[adj] (o-c) strwèt, e, (e) streût, e, (o) strègne

étudier

[v] (c) studyî, (e) studî, (o) studyi

évanouir (s’)

[v] (perdre connaissance) (c) tchaîr flauw, (e) toumer flåw, (o) tchér fwèbe, (e) d(i)fali

évaporer (s’)

[v] (o-c) aminer

éveillé, e

[adj] (c) aviné, éye, (e) aviné, êye, (o) avinè, éye, (c) rèwèyî, îye, (o) rèvèyî, îye, (c) dispièrté, éye, (e) dispièrté, êye

éveiller (s’)

[v] (e-c) si dispièrter, (c) si dispaupyî, (o) s’ dispaupyî ;v. réveiller (se)

exact, e

[adj] djusse, (c) jusse

exagérer

[v] (c) criyî fwârt, (o) daler, criyi fôrt, (e) aler trop lon, (o) infler ;  v. grossir

excellent, e

[adj] fameûs, e, (o-c) crâne; (e-c) èstra

excepté

[prép] (e) à pårt, (o) à pârt, (c) à paurt

excuser

[v] (e-c) èscuser, (o) scuser

exemple

[nm] ègzimpe

exercer

[v] _ le métier de : (e) ovrer å, (o) bouter du, (c) travayî do, (o-c) fé dins, (e) fé d’vins

existence

[nf] 1 (mode de vie) (c) vikadje, (o) vikâdje, (e) vikèdje

2 (considérée sous l’angle de la durée) (c) vikaîrîye, (o) vikérîye, (e) vikårèye ; v. vie

expédier

[v] 1 èvoyî 

2 (vers celui qui parle) avoyî

expérience

[nf] (o-c) èspéryince, (e) èspériyince

expliquer

[v] (o) splikî, (c) èspliker, (e) acsègnî

exploser

[v] pèter, (o-c) bouchî, (e) bouhî, (o-c) zoubler

exprès

[adv] èsprès

exténuer (s’)

[v] (c) si forbouter, (o) fourbouter, (e) si crèvinter, (c) si fornauji, (e) s’ ovrer mwért, (o) s’ mète djus d’ fôrce

extérieur

[adj] (e) d(i)foûtrin, in.ne, (c) d’ au-d’foû, (o) d’ l’ in-dèwôrs

extérieur

[nm] (e) å-d’foû, (c) au-d’foû, (o) in-dèwôrs

extraordinaire

[adj] (c) èstraôrdinaîre, (e) èstraôrdinêre, (o) strawordinére, (e) clapant, e,  (o) nu-z-ome

extrémité

[nf] bètchète, coron

fable

[nf] (o-c) fauve, (e) fåve

fabriquer

[v] (e-c) fabriker, (o) fabrikî

façade

[nm] (o-c) d(i)vanture [nf], (e) façåde

fâcher  (se)

[v] (c) si mwaîji, (o) s’ mwéji, (e) si måveler, (c) si mauveler, si toûrminter, (o) s’ tourminter, (e) si toûrmèter

facile

[adj] (o) auji, aujîle, (c) aujîy, e, (e) åhèye

facilement

[adv] (o) aujîlemint, (c) aujîyemint, (e) åhèyemint

facilité

[nf] avoir de la _ :  (o-c) awè aujîy, (o) awè auji, (e) aveûr åhèye

façon

[nf] façon, môde

fagot

[nm] fagot, (e) fahène [nf]

faible

[adj] (o-c) flauwe, (e) flåwe, (o-c) fwèbe

faiblesse

[nf] (o-c) fwèblèsse, (e) fèblèsse, flåweté

faiblir

[v] (o-c) flauwi, (e) flåwi, (o-c) fwèbli ; v. évanouir (s’)

faim

[nf] (o-c) fwin, (e) fin

fainéant, e

[adj-nm] fènèyant, e, (o) lâche, (e) poûri, èye ;  v. paresseux

faire

[v]

fair-play

[nm] (o-c) franc-djeu, (e) franc-djeû (néol.)

faisan

[nm] (c) faîsan, (e) fêsan, (o) fésan

falloir

[v] (o-c) falu, (e) faleûr

fameux, euse

[adj] fameûs, e, rude, (e) clapant, e

familier, ière

[nm-adj] familiér, e

famille

[nf] (e-c) famile, (o) famîye

faner (se)

[v] (o-c) flani, (c) d(i)flani, (e) flouwi

fantôme

[nm] (e) spér, (c) riv’nant, (o) r’vènant

fardeau

[nm] (o) fârdia, (c) faurdia, (e) fårdê (au moral);  v. charge

farine

[nf] farène

fatigant, e

[adj] (o-c) scrandichant, e, (c) naujichant, e, (e) nåhihant, e

fatigue

[nf] (c) scrandichûre, (o) scrandichure, (c) drincéye, (c) tane; fatigue

fatiguer

[v] (o-c) scrandi, (o-c) nauji, (e) nåhi

faucher

[v] soyî (au foûr, (e) å foûr), (o-c) fautchî

faute

[nf] (o-c) faute, (e) fåte, (o-c) d(i)faute

fauvette

[nf] (e) fåbite, (c) faubite, (o) fauvète

faux, fausse

[adj] (o-c) faus, se, (e) fås, se

favoris

[nm-pl] (e-c) favoris, (o) pîds-d’-gayole

favoriser

[v] (e-c) favoriser, (o) supôrter, souteni ; v. soutenir

fêlé, e

[adj]  (bois) (c) bîlé, éye, (o) bîlè, éye, (e) bîlé, éye ; v. casser

féliciter

[v] (e-c) compluminter, (o) compliminter

femelle

[nf] (e) frumèle, (c) f(e)umèle, (o) feumèle

femme

feume, comére,

_e de mauvaise vie : trôye, trute

fendre

finde

fenêtre

finièsse

fenil

cina

fente

craye

fer

[nm] (o-c) fiêr, (e) fiér

ferme

[nf] cinse

fermenter

[v] travayî, (o) djèter, (e) ovrer

fermer

[v] sèrer, clôre

fermier, ière

[n] cinsî, cinserèsse, (o) le féminin peut aussi être cinsiêre

ferrer

[v] fèrer

fertile

[adj] 1 (c) qui rind bin, (o) qui rind bén, (e) rapwèrtant, e, abondant, e

2 (d’une terre) cråsse,  (c) ritche

3 (d’un arbre fruitier) (o) tchancîle

fesse

[nf] fèsse

les fesses (, le derrière) : brodî [nm]

fessier

v. derrière, cul

fête

[nf] (du village ou de la paroisse) (c) dicauce, (o) ducace, (s) dicâce

fête

[nf] fièsse

fêter

[v] (o-c) fièster, (e) fièsti, (o) bustokî, (c) bistoker, (e) buskinter

fétu

[nm] (c) fistu, (e) fistou, (o) fèstu

feu

 [nm]: (o-c) feu, (e) feû

feuillage

[nm] (c) fouyadje, (e) fouyèdje, (o) fouyâdje, (c) cheûve [nf], (e) heûve  [nf] (o-c) fouyes [nf-pl]

feuille

[nf] fouye, (e) foye

feuilleter

[v] fouyeter

fève

[nf] féve

février

[nm] (o-c) fèvri, (e) fèvrîr, (o) fèviè

fiancé, e

[n] galant, e ; au fém. : (c) comére, (o) coumére

fiente

[nf] (e-c) polène, (o) poulène, (o-c) chite (di pouye, di mouchon), (e) hite (d’ ouhê)

fier, fière

[adj] (o-c) fiér, e, (e) fîr, e

fierté

[nf] (e) fîrté, fîristé, (c-o) fiérté

fièvre

[nf] fîve, (o) fiève

figure

[nf] (c) visadje, (e) visèdje, (o) visâdje

figurer (se)

[v] (e) s’ imådjiner, (c) si mète è l’ tièsse, (o) s’ mète dins s’ tièsse, (c) awè idéye, (o) awè l’ idéye ; v. s’imaginer

fil

[nm] fil, fi, (o-c) filé

filer

[v] (o-c) chorer, (o) chometer, skiveter, (e) filer;  v. enfuir (s’)

fille

[nf] 1 (parenté) (e-c) fèye, (o) fîye,

2 (sexe)(c) bauchèle, (e) båcèle, (o) tchote

filleul, e

[nm] (o-c) fiyou, fiyoule, (e) fiyou, fiyoûle

fils

[nm] fis, valèt, (o) gârçon

fin

[nf] (c) d(i)fin, (o) d(i)fén, (e) fin, (o) fén

fin, ne

[adj] (c) fin, e, (e) fin, fène, (o) fén, fine

finir

[v] fini

firmament

[nm] (o-c) stwèlî, (e) steûlî, ban.ne dè cîr

flair

[nm] (o-c) vène [nf], (e) oda, (c) o(u)da

flamber

[v] (e-c) blamer, (o) flamer

flamme

[nf] (c) blame, (o) flame

flanc

[nm] (e-c) costé, (o) costè, (c) acosté, (o) acostè

flâner

[v] (o) barlôrer, bèrzouyî, (c) loûjener, d(i)mèrer à rin, baloûjî, (e) balziner, cotî

flaque

[nf] (o-c) potia [nm], (e) pote [nm], (o-c) basse, (o) wache, (e) lapis’ [nm]

flatter

[v] (o-c) fé bèbèle, (o-c) blader, (c) blaguer, (o) blaguî, (e) flater

fleur

[nf] fleûr

fleurir

[v] flori

fleuve

[nm] fleûve

flexible

[adj] (e-c) ployant, e, (c) plèyant, e, (e) vèrdjant, e

(à la fois souple et résistant) coriant, e

flocon

[nm] (de neige) (e-c) flotche [nf], (c) flotchîye [nf], payète [nf], (o) plomion, (e) ploumetion

foi

[nf] fwè

foie

[nm] (o-c) féte, (e) feûte, (o) fwè

foin

[nm] foûr

foire

[nf] (o-c) fwêre, (e-c) fôre

fois

[nf] côp, (e) fèye, (c) fîye

foison

[loc] à _: à make, (o-c) à r’laye, (e) timpèsse

folie

[nf] (o) soterîye, (e) soterèye, (e-c) folîye

fond

[nm] fond

fontaine

[nf] (e-c) fontin.ne, (o) fontène

force

 [nf]: (c) fwace, (e) fwèce, (o) fô(r)ce

forcer

[v] (c) fwârcî, (e) fwèrci, (o) fôrcî

forêt

[nf] (c) (grand) bwès, (o) bos, (e) forèt (rare) ; v. bois

forge

[nf] (o-e) fôdje, (c) fwadje

forger

[v] (o-e) fôrdjî, (c) fwârdjî

forme

[nf] (o-c) cougne, (e) cogne, (e-c) foûme

fort, e

[adj] (c) fwârt, fwate, (e) fwért, fwète, (o) fôrt, e

fosse

[nf] fosse

fossé

[nm] (e-c) fossé, (o) fossè, coulote [nf], (c) nûwe [nf]

fou, folle

[adj] sot, e, (c) fô, fole

foudre

[nf] (o) tonwêre, (c) tonwâre, (e) tonîre

fouet

scorîye

fouetter

scoryî, sclindjî

fouiller

[v] (fureter) (c) fougnî, (o) foûgnî, (c) r(i)nachî, (o) r’nachi, (e) nahî

fouine

[nf] (e-c) fawène, (o) fowène

foule

[nf] masse di djins, (o) contrèmasse, (e) flouhe, (c) froche

fouler

[expr] _ aux pieds : (o-c) pèstèler ; (e) tripeler d’zos sès pîds

foulure

[nf] (o) (ri)stikelâdje [nm], (c) foleure, afolûre, (e) fwèrciheûre

four

for

_ à chaux : (e) tchafôr, (c) tchafor, (o) tchaufour

fourche

[nf] (e-c) fotche, (o) foutche

fourmi

[nf] (c) copiche, (o) coupiche, (e) frumihe

fourmilière

nid d’ copiches, copicherîye

fourneau

fornia

fourrer

stitchî, tchôkî

fragile

casuwél, e, spiyant, e

fraîchement

novèlemint, frissemint

frais

(dépense) costindje [nf]

frais, fraîche

fris’, frisse

fraise

fréje

fraisier

fréjî

framboisier

frambaujî, amandî

franc, che

franc, franke

franchise

frankisté

frapper

[v] taper, (o-c) bouchî, (e) bouhî,

(frapper à coups redoublés) (c) r(i)layî, (o) r’layî

(à la porte) toker, (o-c) bouchî, (e) bouhî

fredaine

[nf] (c) furdin.ne, (e) firdin.ne, (o) fèrdène

fredonner

[v] (o-c) mûsener, (e) grusiner

frelon

[nm] (c) malton, (e) wasse di tch’vå, (o) bime [nf]

fréquenter

[v] (o-c) hanter, habiter, (e) håbiter, canler avou

frère

[nm] fré, (o-c) frére,

(o) fré + un nom: fré Djan

frileux, euse

[adj](c) frîleûs, e,  (e) froûleûs, e, (o) rafrèdi, îye

frisson

[nm] (o) frîson, (c) frumejon, (e) frusion

frissonner

[v] (o-c) frumejî, (e) frusi

froid, e

[adj] (o-c) frèd, e,  (e) freûd

froisser

[v] cafougnî, (c) frochî, (e) frohî,  (o) frouchî ; v. offenser, chiffonner

frôler

[v] (o-c) riveter, (e) adûser

fromage

[nm] (c) fromadje, (o) fromâdje, (e) froumadje

à part ces termes génériques, il en existe quantité d’autres pour des fromages spéciaux: stofé, cassète, bolète, makéye

froment

[nm] grin, (e-c) frumint, (o) fromint

front

[nm] front

frotter

[v] froter

(c) r(i)churer, (o) scurer

fruit

[nm] (o-c) frût, (e) frut, frût’, (o) fwît

(ensemble de fruits) (c) frûtiadje, (e) frûtèdje

fuir

[v] (o) couri èvôye, (c) couru èvôye, (e) cori èvôye, (o) skiveter; v. enfuir (s’)

fumée

[nf] (e) foumîre, (o) feumêre, (c) fumêre, ignîre, (o) ignére

fumer

[v] 1 (dégager de la fumée) (e) foumî, (o) feumyî, (c) f(e)umyî, (c) funkî, (o) funkyî

2 (tabac) (o) feumer, (c) fumer, (e) foumî

fumier

[nm] ansène [nf], (o) feumî

funérailles

[nf-pl] (o-c) ètèremint, (e) ètéremint

fusée

[nf] (o-c) fuséye, (e) fusêye

fusil

[nm] (e-c) fisik, (o) fusik

futur

[adj] (o) à-v’ni, (c) à-v’nu, (e) à div’ni

gagner

[v] gangnî

gai, e

[adj] (o-c) gaîy, e, (o) guéy; . v. joyeux

gaieté

[nf] (e) djoyeûseté ; v. joie

gain

[nm] gangne [nf]

gamin, ine

[n] (o) galopia, (c) raupin, raupinia, (e) cårpê, (o-c) gamin, e

gants

[nm-pl] (e-c) wants, (o) gants

garage

[nm] (c) gâradje, (o) gârâdje, (e) gårèdje

garantir

[v] garanti

garçon

[nm] valèt, (o) gârçon ; v. gamin, fils

garde

[nm] (o-c) gârde, (e) gâr

garde-champêtre [nm]: champète

garder

[v] (e) wårder, (o) wârder, (c) waurder, (o-c) aurder, (o) tèni

gare

[nf] (o-c) gâre, (e) gåre, (o-c) stâcion, (e) ståcion

garnir

[v] (o-c) gârni, (e) gårni

gaspiller

[v] (o) brichôder, (c) fûrler, (e) cåspouyî, (o) garciner, (c) d(i)gârciner,  (e) k(i)taper, (e-c) alouwer

gâteau

wastia

gâter

gâter

gauche

gauche

gaufre

(w)aufe

gauler

taper (à gayes), bardachî,

gaz

gâz’

gazon

wazon

geai

djurau, ritchau

géant, e

djèyant, e

gelée

(température) djaléye

geler

1 (impersonnel) djaler : i djale

2 (résultat) èdjaler: l’ êwe è-st-èdjaléye

gémir

djèmi

gémissement

djèmichemint

gencive

djincive

gendarme

jendârme

gendarmerie

jendârmèrîye

gêne

jin.ne

gêner

jin.ner

généreux, euse

midone, laudje

genêt

dj(i)gnèsse [nf]

pour la forme élidée, on écrit: in / on gngnèsse ; (c) gngnèsse: aussi masc.

genièvre

pèkèt, chnik 

génisse

djini

(jusqu’à un an) aumaye

genou

dj(i)gno

pour la forme élidée, on écrit: in gngnou / on gngno

gens

djins

gentil, le

[adj] (o-c) djinti, îye, (e) binamé, êye, (c) vayant, e

gerbe

[nf] (o-c) djaube, (e) djåbe

gercé, e

[adj] (o-c) disbîjî, îye, (e) d(i)bîhî, èye, crèvassé, êye

germer

[v] (o) djârner, (c) djaurner, (e) djèrmer

geste

[nm] (e-c) djèsse, (o) djèsse [nf]

gibier

[nm] (e) djibî, (o) djubî, (c) jubier, (o) jibiè

giboulée

[nf] (o) via d’ mârs’ [nm], (c) via d’ maus’ [nm], (e) vê d’ mås’ [nm], houssê [nm], (s) bikèt d’ avri (car, en Ardenne, les giboulées sont fréquentes au mois d’avril)

gifle

[nf] bafe, (o-c) pètéye, (e) pètêye, (o-c) tchofe, bèrlafe

giroflée

[nf] murèt [nm], (o-e) carantin [nm]

girouette

[nf] (e) djirwète, (o) djirouwète, (c) rabanêre

gîte

[nm] (o-c) djîsse [nf], (e) djîsse [nm] ; v. terrier

givre

[nm] (o-c) rèléye [nf], (e) råle, rålèdje

glaise

[nf] (terre) (c) déle, (c-e) dièle, (o) têre di pot, digue v. argile

glaner

[v] (o-c) mèchener, (e) mèhener, (o) rabassiner

glas

[nm] sonner le _: (c) soner à mwârt, (e) soner à mwért, (o) soner à môrt,  (e-c) soner l’ transe, (o) soner lès transes

guérir

[v] (e-c) r(i)fé, (o) r’fé, (e) r(i)wèri

guérison

[nf] (e) r(i)wèridje [nm]

gueule

[nf] gueûye

guider

[v] (e-c) miner,  (o) m(w)in.ner, (c) mwinrner, (c) codûre, (e) k(i)dûre

habile

[adj] (c) adrwèt, e, (o) adwèt, e, (e) adrèt’, te, fèl, e; v. adroit, doué

habiller (s’)

[v] (o-c) s’ abiyî, (e-c) si moussî, (o) s’ boter

habit

[nm] (c) moussemint, (e) moussemint (pour femmes), mousseûre [nf] (pour hommes)

_s: abîyemints [nm-pl] (o-c) lokes [nf-pl]

habitation

[nf] d(i)meûre ; v. maison, logement

habiter

[v] (c) d(i)mèrer, (e) d(i)morer, (o) d(i)meurer, (e) d(i)mani ; v. loger

habitude

[nf] (o) abutude, (c) abitude, (e) åbitude, (o) pratike ; v. coutume

habituer (s’)

s’ afaîti, s’ abit(o)uwer

hache

[nf] hèpe, (o) hape, (o-c) hatche

haie

[nf] (o-c) haye, (e) håye

haïr

[v] (o) vîr (mau) èvi, (c) vèy èvi, (e) hére, (o) awè à dèdin

haleine

[nf] (e-o) halêne, (c) halin.ne

haleter

[v] (o-c) tanfler, sofler, (e) pampî, piper, (o) lancî

halte

[nf-int] 1 (temps d’arrêt) (c) taudje

2 (lieu où se fait l’arrêt) arèt [nm], (e-c) ahote

3 [int] _ !: (o-c) auw !, (e) ahote!

hameau

[nm] (o-c) hamia, (e) hametê

hameçon

[nm] (o) auzin, (c) anzin, (e) intche [nf]

hanneton

[nm] (o-c) baloûje [nf], (e) åbalowe [nf], (o) ameton, (o) bruwant

hardes

[nf-pl] (o) fèrlopes, fèrlokes, (c) firlokes, hâdes, (e) håres

hardi, e

[adj] franc, ke, (e) hardi, èye, (c) hârdi, îye

hareng

[nm] 1 (o-c) hèrin, (e) harin

2 _ saur: sorèt, (e) ingliton

hargneux, euse

[adj] (o-c) agnant, e, (e) målignant, e, (c) malignant, e

haricot

[nm] 1 _ à ramer: féve [nf]

2 _  vert: manje-tout 

3 _  nain: (c) ninte [nf], (o) nène [nf], (e) bassète [nf], (e) cropète [nf]

hasard

[nm] (o-c) hasârd, (e) hasård, (o-c) astchèyance

hâte

[nf] (o-c) hausse, (e) håsse

hâter (se)

chorer, si d’chombrer, (o) tèchî, (e) si håster

haut, e

hôt, e

hautain, e

grandiveûs, e, fiér, e,

hémorragie

faire une _ : piède do song

hémorroïdes

brokes

herbe

[nf] 1 (o-c) ièbe, (e) jèbe

2 [nf-pl] mauvaises _ : (o-c) cruwaus [nm-pl], (e) målès jèbes

hérisson

[nm] (o-c) nièrson, (e) lurson, (o) îrson

hériter

[v] (e-c) hèriter, (o-c) fé one hèritance

hernie

[nf] (o) câssure, (c) drompûre, (e) rompeûre

herser

[v] (o-c) hièrsî, (o-c) rayèner, (e) ahèner

hésiter

[v] balziner, (e-c) tchiketer, (o) toûrpiner

hêtre

[nm] (o-c) fau, (e) faw, (o) fawnî, (c) hèsse [nf]

heure

[nf] eûre

heureusement

[adv-conj] (que) (o-c) heûreûsemint (qui), (e) hureûsemint (qui),(c) (là) co bin (qui), (o) là co bén (qui), (e) (è)co bin (qui)

heureux, euse

[adj] (o-c) heûreûs, e, (e) hureûs, e, (o-c) binauje, (e) binåhe

heurter

[v] (e-c) aler à stok, (o) bukî, (c) buker, (o) aroker

hibou

[nm] (c-e) houlote [nf], (o) mawouche, (e) houperale [nf], hibou

hier

[nm] (c) ayîr, (o) ayêr, (e) îr

hirondelle

[nf] aronde

histoire

[nf] (o-c) histwêre, (e) histwére

hit-parade

[nm] classemint (o) d’ èl samwène, du mwès, (c) dè l’ samwin.ne, do mwès, (e) dè l’ samin.ne, dè meûs (néol.)

hiver

[nm] (o-c) iviêr, (e) iviér

hobby

[nm] passe-timps, passemint d’ timps

hold-up

[nm] atake [nf] (néol.); (c) brès-è-l’-aîr, (e) brès-è-l’-êr, (o) bras-è-l’-êr (néol.)

homme

[nm] ome

honnêteté

[nf] (c) onièsté, onêtrèté, (o) onétreutè, (e) onêtrité, onêteté

honteux, euse

[adj] (o-c) onteûs, e, (e) onteûs, (c-e) pèneûs, e

hôpital

[nm] (o-c) ospitau, (e) ospitå, (o) opitâl

hoquet

[nm] (o-c) hikèt, (e) hikète [nf], (c) licote

avoir le _ : (o-c) awè l’ licote, (e-c) hiketer

horloge

[nf] ôrlodje

horloger

[nm] ôrlodjî

horoscope

[nm] planète [nf]

hors

[prép] _ de : (e-c) foû di, (o) wôrs di

hostile

[adj] (e-c) confrére, (o) confrère

hôtel

[nm] (e-c) ôtél, (o) ôtèl

hotte

[nf] (e-c) bot [nm], (o) hote

houblon

[nm] (o-c) houbion, (e) houblon

houe

[nf] hawe

houille

[nf] tchèrbon, (o-c) houye, (e) hoye

houx

[nm] hou, (c) grète-cu

huile

[nf] ôle, (o) wîle

huissier

[nm] (o-c) uchî, (e) houssî, (o) lussier

huit

[adj] (c) iût’, (e) ût’, (o) wit’

(c) i gn-a iûs-omes; gn-a iût feumes; gn-a iût’;

(e) i n-a ût’ omes; i n-a ût feumes; i n-a ût’;

(o) i gn-a wit-omes; gn-a wit feumes; gn-a wit’

humble

[adj] (o) sins brût, (c) acomôdant, e, sins brût, (e) soumis, îse

humeur

[nf] (o-c) umeûr, (e) oumeûr

être de bonne / mauvaise humeur: (c) ièsse bin / mau toûrné, éye, (o) ièsse bén / mau toûrné, éye

humide

[adj] (o-c) frèch, e, (e) frèh, e, (o-c) cru, ûwe, (e) crou, crowe

humidité

[nf] (o-c) cruweû, (c) crouweû, (e) crouweûr, crouwin [nm], (o) frècheû, (e) frèheûr

hurler

[v] (o-c) hûler, (e) hoûler

hypocrite

[adj] (o-c) faus pilâte, (e) fås pilåte, (e) djan’nèsse, (c) tchipoteû, se, grimancyin, ène, (e) ipocrite

être hypocrite : (o-c) ièsse di doûce alène / alin.ne

ici

[adv] (c) vêci, ci, (o) (d)roci, ci, (e) chal

NB (c) ci dans : di d’ci à (d’ici à), pâr ci (par ici), avaur-ci (dans les environs)…

idée

[nf] 1 (o-c) idéye, (e) îdèye

2 _ fixe : zine

avoir une idée fixe : (o) awè ène idéye dins s’ tièsse, (c) awè one vûsion, (e) aveûr ine îdèye qui nè l’ qwite nin

idiot, e

[adj] bièsse, (c) înocint, in.ne, (e) ènocint, in.ne, (o) inocint, ène

ignorer

[v] (c) ni nin sawè, (o) èn’ nén sawè, (e) ni nin saveûr

illettré

[adj]  être _ : (c) ni sawè ni lîre ni scrîre, (o) n’ sawè ni lîre ni scrîre, (e) èsse îlètré, éye, (o) n’ nén sawè ‘ne lète come in tch’vau, (c) ni sawè ni â ni b

image

[nf] (e) imådje, (o) imâdje, (c) imaudje

imagination

[nf] (e) imådjinåcion, (o) imadjinâcion, sondjâdje

imaginer

[v] (o-c) sondjî, (e) imådjiner, (o) awè l’idéye, (c) awè idéye, (o) s’ figurer

imbécile

[adj-nm] (c) bwârgnasse, (e) bwègne vê, (o) ian’, (c) bauyaud, e, (e) bouhale

imiter

[v] (o-c) sindjî, (e) îmiter, (o) fé l’ min.me qui, (c) chiner

impatient, e

[adj] (o-c) sins pacyince, (e) impacyint, e (rare), sins misse

imperméable

[nm] (o-c) impèrmèyâbe, (e) inpèrmèyåbe

impertinent, e

[adj] (c-e) afronté, éye, (o) afrontè, éye

important, e

[adj] (o-c) impôrtant, e, (e) important, e, (e) consèkent, e

impossible

[adj] impossibe

imprimer

[v] imprimer

imprudent, e

[adj] (c) mau avisé, éye, (e) imprudent, e, (o) qui n’ wéte nén à li

inactif

[adj] être _ : (c) d(i)mèrer à rin, (o) d(i)meurer à rin, (e) cropi, d(i)mani à n’ rin fé ; v. paresseux

incendie

[nm] (o-c) feu, (e) feû

incertain, e

[adj] (c) incèrtin, in.ne, (e) nin cèrtin, in.ne, (o) nén seûr, e

incision

[nf] (o) intâye, (c) crènadje [nm], (e) crèneûre, flîmèdje [nm]

incisive

[nf] dint di d’vant

inciter

[v] (o-c) poûssî, (e) ègadjî, tchoûkî, (c) bourer

incliner

[v] (o-c) clincî, (e) clintchî

incroyable

[adj] (o-c) incrwèyâbe, (e) incrwèyåbe, (c) à n’ nin crwêre

indécis, e

[adj] (e-c) balzineû, se, (o) balzinaud, e, (c) balzinant, e, (c) pôtiaud, e, (e) flotant, e ; v. hésiter

indication

[nf] (e) acsègnance, mosteûre, (o) indicâcion

indiquer

[v] indiker, (e-c) mostrer, (o) moustrer, (e) acsègnî, (o) indikî,

infirme

[adj] (c) mèsbridjî, îye, (e) mèsbrudjî, èye, (o) mèsalé, éye, (c) aflidjî, îye, (o) aflidji, iye, (e) aflidji, éye

infirmité

[nf] (e-c) mèhin, (o) infurmitè

inflammation

[nf] (o-c) inflamâcion, (e) inflamåcion, (o-c) feu

ingénieux, euse

[adj] (o) avicieûs, e, (o-c) curieûs, e, (e) sincieûs, e

être ingénieux : (o-c) awè d’ l’ idéye

initiative

[nf] (o) avis [nm]

prendre l’initiative: (e-c) prinde li d’vant

de sa propre initiative: (o) dè s’ creû , (c) di li min.me;  v. idée

injurier

[v] (c) mautraîtî, (o) maltrétî, (e-c) lawer, (e) akêmer

injuste

[adj] (o-e) indjusse

innocent, e

[adj-n] (c) înocint, in.ne, (o) inocint, ène, (e) ènocint, in.ne

inondation

[nf] (c) grossès-êwes [nf-pl], (o) grossès-eûwes [nf-pl], (e) grandès-êwes [nf-pl], (e) înondâcion, (o) inondâcion, (c) énêwadje [nm]

inonder

[v] (e-c) ènêwer, (o) noyî (d’zous eûwe), (c) nèyî

inquiéter (s’)

[v] transi, (c) si fé dè l’ bîle, (o) s’ fé dès bîles, s’ morfonde

insecte

[nm] insèke, (c) pèwion, (c) mochète, (e) mohète [nf], (o) mouchète [nf],

insister

[v] (e) holer, hêrî, (o) aspoyî, (c) poûssî, bourer

insolent, e

[adj] (c) afronté, éye , (e) afronté, éye, (o) afronté, éye

instituteur, trice

[n] (c) maîsse di scole, (e) mêsse di scole [nm], (o) mésse di scole [nm], (o) institutrice [nf], madame, mamezèle dè l’ èscole [nf] ; v. professeur

instruire

[v] (o-c) scoler, aprinde, (e-c) acsègnî, (e) instrûre

intelligent, e

[adj] (c) malin, e, (o) malén, ine, (e) sûti, èye, (e) sincieûs, e, (o) futé, éye; 

être intelligent : (c) ièsse one tièsse, (o) ièsse ène tièsse

intention

[nm] avoir l’ _ :  (o) awè l’intincion, (e) aveûr l’intencion, (o-c) awè dins l’ idéye, (e) aveûr l’ îdèye

interdire

[v] disfinde, (e) rèbaner

intéresser

[v] intèrèsser

interroger

[v] dimander, (c) intèrodjî, intèrojer, (e) intèrojer ; v. demander

interrompre

[v] (quelqu’un) côper, (e) intèrompe

(quelque chose) stater, (o) astater, (e) intèrompe ; v. arrêter, couper

interview

[nf] intrivûwe (néol.) ; v. rencontre, conversation

intestins

boyas

intimider

disfranki, fé awè peû

introduire

1 (quelque chose) stitchî, tchôkî, (c-e) hèrer

2 (quelqu’un) fé moussî

inutile

inutile, qui n’ siève a rin

c’est inutile: gn-a pont d’avance, (e) i n’ a nole avance 

inutilement

sins-avance, po rin, à l’ vûde

inviter

priyî, huker

iris

coutia, sâbe

irresponsable

nin rèspon’sâbe

irriter (s’)

si mwaîji, si mauveler, dâner, s’ toûrminter

isolé, e

d(i)sseûlé, éye

ivraie

drauwe, (e) dwèmion [nm]

ivre

sô, (f.) sôle, bèrzingue

ivrogne

sôléye

jaillir

1 (a)broker

2 (eau) spiter, brotchî, (c) stritchî

C’est l’endroit de rappeler que le wallon aime tout particulièrement   multiplier  les   locutions, composés et dérivés très expressifs comme : astritchî, abrotchî, brokî foû, v(i)ni foû, etc.

jalousie

djalouserîye

jaloux, se

djalous, e

jamais

mauy

jambe

djambe

janvier

(d)janvî

jardin

djârdin, corti, (e) cotehê

jarret

djèrèt

jaser

djâser, fé aler s’ linwe, bate ène djâse

jaune

djane

jaunisse

djanisse

jeter

taper, (e) djèter, hiner

jeu

djeu

_ de balle : djeu d’ bale

_ de billes : djeu d’ mayes

_ de cartes : djeu d’ cautes, (e) cwårdjeû

jeudi

djudi,

jeune

djon.ne

jeûner

fé djune, djuner

jogging

trometadje

joie

djôye

joli, e

nosé, éye, tchaurné, éye

jonquille

chambaréye, (e) djène baron

joue

massale, (e) tchife

jouer

djouwer

jouet

djouwèt, djoûdjoûwe [nf], (o) cacaye [nf]

jour

djoû

jour de l’an [nm]: (e-c) novèl an, (o) nouvel an, (o) nouvèle anéye [nf]

journal

[nm] gazète [nf]

joyeux, euse

[adj] djoyeûs, e, (o)jwèyeûs, e

juger

[v] (e) djudjî, (o) djudji, (o-c) jujer

juillet

[nm] (o-c) julèt’, (e) djulèt’, (o) julièt

juin

[nm] djun, (c)jun

jumeaux

[nm-pl] djèrmale [nf- sg],  (o) djumèls [n-pl]

jument

[nf] (e-c) cavale, (o) cavaye

jupe

[nf] cote

jurer

[v] (dire des jurons) djurer, (c) dèjurer, (o) skèter dès « nom di dieû »

jus

[nm] (o-e) djus, (c) djeus

juste

[adj] djusse, (c) jusse

justement

[adv] djustumint, (o) djustèmint, (c) justumint

justice

[nf] djustice, (c) adrwètûre

kidnapper

[v] haper (néol.)

kilo

[nm] (e-c) kulo, (o) kilo

labourer

[v]  tchèrwer, (o) rabourer, (c) labourer, (o) daler à l’ tchèrûwe

laboureur

[nm] (c) tchèrweû, (e) laboureû, (o) raboureû, (c) laboreû

lacet

[nm] 1 (o-c) lacète [nf], (e) lècète [nf]

2 _  de cuir: (o-c) scorion, (e) coriète [nf]

lâche

[adj-nm] lache

lâcher

[v] (o-c) lachî, (e) lacher

laid, e

[adj] (c) laîd, e, (o-e) léd, e

laine

[nf] lin.ne

laisser

[v] lèyî, (o) léchî

lait

[nm] 1 (o-c) lacia, (e) lècê, (o) lacha

2 petit _: (c) scramé, (o) scramè, (e) cramé lècê, p(i)tit lècê, (o-c) p(i)tit lacia

laitue

[nf] (o-c) cabusète, (e) cabûsète, (e) salade à toûrner, (o) salâde toûrnéye, (c) salade toûrnéye ; v. salade

lamenter (se)

[v] (c) si d’laminter, (o) s’ dislaminter, (e) si låmèneter

lampe

[nf] lampe

lancer

[v] taper, lancî, (e) hiner

lange

[nm] (o-c) fachète [nf], (o-c) lagne, (o) pichaud, (c) lagne, (e) lignerê

ensemble des langes: (e) fahes [nf-pl], fahèdje [nm]

langue

[nf] 1 (organe) linwe, (o) langue

2 (langage) (e-c) lingadje, (o) langâdje

lapin

[nm] 1 (e-c) lapin, (o) lapén

2 lapin domestique: (e-c) robète [nf]

lard

[nm] 1 (e) lård, (o) lârd, (c) laurd

2 petit morceau de lard frit à la poêle: (o-e) kèrton, (c) crèton

large

[adj] (o-c) laudje, (e) lådje, (o) lâ(r)dje

largeur

[nf] (o-c) laurdjeû, (o) lârdjeû, (e) lårdjeûr

larme

[nf] (o-c) lârme, (e) låme

larynx

[nm] (c) busia, (e) djèrdjète [nf]

lassant, e

[adj] soyant, e, (o) rondjant, e, (o-c) odis’, isse ; v. fatigant

lasser

[v] soyî, (o- c) oder, (o) rondjî

laver

[v] (o-e) laver, (c) lâver

On emploiera souvent le préfixe explétif ri-: r(i)lâver, r’laver

laver la vaisselle [loc]: (o) fé l’ bagâdje, (c) fé l’ bagadje, (e) r(i)låver lès hièles, (o) fé / laver lès bidons, (s) fé lès chèles

lécher

[v] lètchî

Ici aussi, on emploiera très souvent le préfixe ri- dans un sens explétif ou intensitif: r(i)lètchî.

lecteur, trice

[n] (o-c) lîjeû, se, (e) léheû, eûse

léger, ère

[adj] (e-o) lèdjîr, e, (o-c) lèdjêr, e

légèrement

[adv] (c) lèdjêremint, (e) lèdjîremint, (o) lèdjéremint

lendemain

[nm] djoû d’ après, (o-c) lèdemwin, (e) lèd’dimin

lent, e

[adj] (e-c) londjin, in.ne, (o) londjin, ène, (o) lousenârd, e, lambin

lenteur

[nf] (c) lumecinadje, (e) lumecinèdje, (o) lumecinâdje

lessive

[nf] faire la _ : (c) fé l’ bouwéye, (e) fé l’ bouwêye, (o) fé l’ buwéye

levain

[nm] (o) luwin, (c) louwin, (e) lèvin

lever

[v] lèver, (o) luver

lever (se)

[v] (o-c) s’ astamper, (e-c) si lèver, (o) s’ lèver ; v. dresser

levier

[nm] lèvî, (o) crampe [nf], (c) cro

lèvre

[nf] lèpe, (o) lève

levure

lîyes [nf-pl], lîdjes [nf-pl], (o) djès [nm-pl]

libérer

[v] délîbèrer, (o-c) dislachî, (e) d(i)lahî ; v. détacher

libre

[adj] (o-c) libe, (e) lîbe

lien

loyin, (e) loyeûre

lier

[v] loyî, (o-c) aloyî

lierre

[nm] rampioûle [nf], (c) lêre

lierre grimpant: (o) ronfeuy

lièvre

[nm] lîve, (o) liève

ligne

[nf] (e-c) rôye, (o) raye ; v. rangée

limace

[nm] lumeçon

linge

[nm] (o-c) lindje, (e) drap

lire

[v] (o-c) lîre, (e) lére

liseron

vôvale [nf], (o) trin.nes [nf-pl], (o) ramperoule [nf], (c) corioule [nf]

lisière

[nf] _ de drap : (e) lisîre, (o) ori [nm], (c) cinsori [nm]

lisse

lisse

lit

lét, bèdêre

litière

faire la _ : stièrni (lès bièsses)

living

[nm] (c) place do djoû, di sèdjoû, (o) place du djoû, di sèdjoû, (e) plèce de djoû, di sèdjoû (néol.)

livre

[nm] lîve

locataire

[n] (c) locataîre, louweû, (e) locatêre, (o) locatére

logement

[nm] lodjemint, (e-c) lodjis’

loger

[v] lodjî

loi

[nf] lwè

loin

[adv] lon

loir

[nm] (c) sot-dwârmant, (e) sot-dwèrmant, (o) sot-dôrmârd, (o) rat bridé

long, longue

[adj] long, longue ; v. allongé

longtemps

[adv] longtimps

look

[nm] rivenance [nf] (néol.)

avoir un look de: (e-c) si moussî à, (o-c) s’ abiyî à ; v. air, mine

loques

[nf-pl] (e-c) clikotes, (o) bisoûyes, (c) gobîyes, (o) goubîyes, (o-c) lokes

loto

[nm] kine [nf]

louche

[nf] 1 (ustensile) (e-c) loce (o) louce

2 (contenu) (c) locîye, (e) locèye, (o) loucîye

louer

[v] (o-c) luwer, (c-e) louwer

loup

[nm] (o-c) leup, (e) leûp

lourd, e

[adj] pèsant, e

lourdaud, e

[adj] (o-c) loûrd, loûde, (e) loûrd, loûre, (o) louloûrd, (e) èdwèrmou, owe

loutre

[nf] (e-c) lote, (o) loute

loyal, e

[adj] (o-c) lwèyâl, e, (e) lwèyål, e, (c) drwèt, e, (o) dwèt, e, (e) dreût, e

lucarne

[nf] bawète, (o-c) bardakène, (o) barbakène, (c) rayèle

luette

[nf] (e) ålouwète, (c) aulouwète, (o) aluwète

luge

[nf] (o-c) sclide, (c) sglide, (e) sployon [nm]

luire

[v] (e-c) (ri)lûre, (o) (r’)lûre

luisant, e

[adj] (o-c) lûjant, e, (e) lûhant, e

lumbago

[nm] toûr di rin, (o-c) clike [nf]

lundi

[nm] (e-c) londi, (o) lindi

lune

[nf] (e-o) leune, (c) lune

lunettes

[nf-pl] bèrikes

lutte

[nf] 1 (combat) (e-c) lûte, (o) lute,

2 (c) (au corps à corps) toûrsiadje [nm]

luzerne

[nf] (c) lisêre, (e) lusêre, (o) lisèrne

mâche

[nf] (e-c) doûcète, (c-o) salade di blé

mâcher

[v] (o-c) mawyî, (e) k(i)déssi, (o) machî, (e) mâcher, (e) k(i)hagnî

machine

[nf] _ à coudre : (e-c) machine a keûse, (o-c) machine a keûde

mâchoire

[nf] (o-c) machwêre, (e) machwére, (c) gawe

maçon

[nm] maçon

mademoiselle

[nf] mamesèle ; v. fille, demoiselle

magnifique

[adj] (e) clapant, e, forfant, e, (o) magnifike ; v. beau

maigre

[adj] sètch, (c) mwinre, (o) mwénre, (e) mêgue, (o) mégue

maigrir

ramwinri, (e) diveni sètch

maillet

mayèt

maillot

1 nadjète [nf]

2 (pour bébé) (c) fachète, (o) fache, fachau, (e) fahe

main

mwin

maintenant

[adv] asteûre

maison

[nf] 1 (o) maujo, (c) maujon(e), (e) mohone, (o) méso

2 _  communale [nf]: (o-c) (maujo (d’)) comune, (e) comeune

maître

[nm] (c) maîsse, (e) mêsse, (o) mésse

maîtriser

[v] (c) maîstri, (e) mêstri, (o) méstriyî

mal

mau

mal élevé : (o) mau alevé, (c) mau élèvé, (e) mål aclèvé

malade

[adj] 1 (e) malåde, (o) malâde, (c) malade,

2 (c) fayé, éye, (o) fayè, éye, (e) fayé, èye

maladie

[nf] (o-c) maladîye, (e) maladèye

maladif, ive

[adj] (o-c) maladieûs, e, (e) malârdieûs, e

maladroit, e

mau adrwèt, e, (o) malapate, (e) èmin.né, éye, (c) malasné, éye

mâle

maule

malgré

[prép] (c) maugré, (o) maugrè, (e) mågré

malheur

[nm] (o-c) maleûr, (e) måleûr, (o-c) rascrauwe [nf], (e) rascråwe [nf]

malheureusement

[adv] (o) maleureûsemint, (c) maleûreûsemint, malureûsemint, (e) målureûsemint

malheureux, euse

[adj] (o-c) maleureûs, e, (e) mâlureûs, e

malhonnête

mau-onièsse

malsain

 (temps) malade

malsain, e

mau-haîtî, îye

maltraiter

mautraîtî

maman

mame, moman, man

mamelle

tète

manche

[nf-nm] mantche, (o) manse [nm]

manger

[v] (e) magnî, (c) mougnî 

NB (o-c) mindjî (se dit des personnes), (o-c) mougnî (se dit des animaux)

maniaque

[adj] (o-c) spèpieûs, e , (o) totin, ène

manière

[nf] (e) manîre, (c) maniére, (o) maniêre ; v. façon

maniéré

[adj] (e) d(i)manîré, èye, (o) à maniêres, (c) qui fêt dès maniéres, dès grimaces...

manquer

[v] (de quelque chose) (c) nin awè, (e) nin aveûr, (o-c) ièsse sins, (e) èsse à coûrt

manquer

[v] (faire défaut) (c) manker, (o) mankî, (e) måker

manteau

[nm] 1 paletot, (c) mantia, (e) mante [nf]

2 _  de cheminée [nm]: (c) djîvau, (e) djîvå, (o) cimaudje [nf], mantia

marais

[nm] (o-c) frèchau, (o) marache, (e) maras’ [nm], (o) frèchî

marbre

[nm] (o-c) mârbe, (e) marbe

marchander

[v] marchander, (c) mârtchander, marchander

marche

[nf] 1 (action) (c) rotadje [nm], (o) ro(u)tâdje [nm], (e) rotèdje [nm]

2 _ d’escalier : (o-c) montéye, (e) gré [nm], (c) d(i)gré, apas [nm]

marché

[nm] martchî, (c) mârtchi

marcher

[v] roter, (o) router

mardi

[nm] (e) mardi, (o) mardi, (c) maurdi

mare

[nf] basse, (o-c) potia [nm], (e) pote [nm], (o) wache

marécage

[nm] (o-c) frèchau, (o) marache [nm], (e) maras’ [nm]; v. marais

marelle

[nf] (o-c) paradis [nm], (c) câré [nm], plat-cayau [nm], (e) tahê [nm]

mari

[nm] ome

mariage

[nm] (c) mâriadje, (o) mariâdje, (e) marièdje

marier  (se)

[v] (e-c) si marier, (o) s’ mârier

marjolaine

[nf] (e-c) mariolin.ne, (o) marjolin.ne, mardjolène

marque

[nf] (o-c) mârke, (e) marke

marraine

[nf] (e) mârène, (o) mârène, (c) mârine

mars

[nm] (e) mås’, (c) maus’, (o) mârs’

marteau

[nm] (c) martia, (o-c) mârtia, (e) mårtê

matelas

[nm] matelas, (c) matras

matin

[nm] matin ; v. matinée

matinée

[nf] (o-c) matinéye, (e) matinêye, (e-c) d(i)vant-l’-dîner, (c) divant-l’-din.ner, (o) d(è)vant-d’-din.ner, (e) å-matin [nm]

matineûs

[adj] (o-c) timpru, ûwe, (e) timprou, owe

matou

[nm] (o-c) marou, (e) marcou

maussade

[adj] grigneûs, e

mauvais, e

[adj] (c) mwaîs, mwaîje, (o) mwés, mwéje, (e) måva, se, (c) fayé, éye, (o) fayè, éye

maxime

[nf] (e-c) spot [nm], (o) rébus’ [nm]

méchanceté

[nf] malice, (o) calinerîye, (e) calinerèye, (o) mauvèjetè

méchant, e

[adj] (o-c) mèchant, e, (e) mètchant, e

mèche

[nf] _ de cheveux : lotchèt [nm], (e) lotchète, (o) witche, (c) mètche

mécontent, e

[adj] (c) maucontint, in.ne, (o) maucontint, éne, (e) mècontint, in.ne

médecin

[nm] (e-c) médecin, (o) mèdecén ; v. docteur

médire

[v] (c) discauser, (e) k(i)djâser, (c) dîre do mau, (o) dîre du mau ; v. mépriser, diffamer

meeting

[nm] mèting’, (o-c) raploû, (e) rapoûlèdje

méfait

[nm] (c) djèsse [nf], (e) lêd djèsse, (o) crompès djèsses [nf-pl], (e) lêde keûre [nf]

méfier (se)

[v] (c) si d’mèfyî, (o) s’ dèmèfyi (e) si d’mè(s)fiyî

meilleur, e

[adj] mèyeû, se

mélancolique

[adj] anoyeûs, e , (e) plin d’ miråcolèye

mélange

[nm] (c) machadje, (o) machâdje, (e) mahèdje, (o-c) mache [nf] (e) mahe [nf], (o-c) machau

mélanger

[v] (o-c) machî, (e) mahî, (c) comachî, (o) coumachî, (e) k(i)mahî

mêler

[v] mèler ; v. emmêler, mélanger

mêler

[v] se _ de (quelque chose) : (e-c) si mèler di, (o) s’ mèler di

mélodie

[nf] (c) aîr (di musike) [nf], (e) êr (di musike), (o) ér (di musike) [nf], (o-c) mèlodîye

membre

[nm] 1 du corps: (e-c) mimbe, (o) membe

2 (d’une société: (o-e) membe, (c) mimbe

même

[adj] min.me

mémoire

[nf] (o-c) mémwêre, (e) mémwére

menace

[nf] mènace, (c) manec(i)adje [nm], (e) manecèdje [nm], (o) mastinâdje [nm]

menacer

[v] (e-c) manecî, (o) mastiner

ménage

[nm] (c) mwin.nadje, (o) m(w)in.nâdje, (e) manèdje

ménager

[v] _ quelqu’un : (c) mwin.nadjî, (e) mènajer

mendiant, e

[n] bribeû, se, (o-c) chineû, se

mendier

[v] briber, (o-c) chiner

mener

[v] (e-c) miner, (c) mwinrner, (o) m(w)in.ner

menottes

[nf-pl] manotes

mensonge

[nm] minte [nf], (o-c) minterîye [nf], (e) minterèye [nf]

menthe

[nf] (e-c) minte, (o) cok [nm]

mentir

[v] minti

menton

[nm] minton

menuisier

[nm] (e-c) scrinî, (c) munusier, (o) meunuziè

mépriser

[v] (c) d(i)mèprîjî, (o) d(è)mèprîjî, (e) mèprîser

mer

mér

mercredi

mérkidi

mère

mére, mame, moman, man

NB (o-c) mére s’utilise plutôt pour les animaux: (c) one mére di tchèts, (o) mès bèdots, c’ èst toutès méres (ce sont toutes des femelles)

merle

mauvi, mièle

mésange

masindje

message

mèssadje, comission [nf]

messager, ère

mèssadjî

messe

mèsse

mesure

mèseure

mesurer

mèsurer

métal

mètâl

métier

mèstî

mettre

mète

mettre bas: (e-c) djon.neler, (c) awè dès djon.nes

mettre (la table): mète li tauve

meuble

meûbe

meule

1 (à aiguiser) pîre à rûjî, (e) pîre sin.merèce

2 (à blé) pîre di molin

3 (de foin) môye

meunier

mon.nî

meurtre

moude

meurtrier, ère

moûdreû, se

meurtrir

moûdri, (o) bouritchî 

midi

non.ne, à doze eûres, au din.ner

mie

miyète

miel

laume [nf]

mieux

mia

mignon, onne

nosé, éye, bia p’tit, bèle pètite, (e) mamé, êye

migraine

migrin.ne, mau d’ tièsse

milieu

mitan

mille

mile

mince

tène 

mine

avoir mauvaise _ :  awè one fayéye mine, (o) awè in p’tit visâdje

mine

[nf] (charbonnage) fosse, (o) beur, (e) beûr, (c) bur

mine

[nf] (visage) (o-c) mine, (e) mène ; v. grimace

mineur

[nm] houyeû, (o) fossetî

ministre

[nm] minisse

minuit

[nm] (c) méye-nût, méye-nét, (e) mèye-nut’, (o) mèniût

minutieux, euse

[adj] sogneûs, (o-c) spèpieûs, e, (o) spèpiaud, e

miracle

mirauke

miroir

murwè

misère

misére 

mite

mote

mobilier

meûbes [nm-pl]

mode

môde

modifier

candjî

moelle

miyole, mwèle

moeurs

usadje [nm], (c) ûsance

moignon

[nm] (o-c) burton, (e) strouk, (c) struk

moine

[nm] (c) mwin.ne, (o) mwène, (e) mon.ne

moineau

[nm] (o-c) pièrot, (o-c) sauvèrdia, (e) mohon

moins

[adv] (o-c) mwins’, (e) mons

mois

[nm] (o-c) mwès, (e) meûs

moisir

[v] (c) tchamosser, (e) tchamossi, (o) tchamousser

moisson

[nf] awous’

moite

[adj] mat’, mate, (c) cru, ûwe

moitié

[nf] mitan, (e) mwètèye

molaire

[nf] gros dint [nm]

mollet

[nm] bodène [nf], (o-e) molèt

moment

[nm] (o-e) moumint, (c) momint

monde

[nm] monde

monnaie

[nf] (e-c) manôye, (o) manoye

monsieur

[nm] (o-c) mossieû, monseû, (e) monsieû

monter

[v] monter ; v. grimper, s’élever

 (prix) (o-c) raussî, (e) haussî

montre

[nf] monte

montrer

[v] (e-c) mostrer, (o) moustrer

moquer  (se)

[v] (e-c) si moker, (o) s’ mokî, (c) si foute, (o) s’ foute

morceau

[nm] (e-c) bokèt, (o) boukèt

mordre

[v] clawer, hagnî

mors

[nm] môrs

mort, e

[n-adj] (c) mwârt, mwate, (e) mwért, mwète, (o) môrt, e

mortier

[nm] (c) mwârtî, (e) mwèrtî, (o) môrtî

morve

[nf] (e-c) mokion [nm], (o) moukion [nm], (e) nåse, (o) mouflète, mourgagne

mot

[nm] mot

motte

[nf] _ de terre : (o-c) ruke, (e) rouke

mou, molle

[adj] mol, e, (e-c) moflas’, se, (o) mouflas’, se

mouche

[nf] (o-c) mouche , (e) mohe, (c) moche

moucher

[v] (e-c) sofler s’ nez, si narène, (o) soufler s’ nez

mouchoir

[nm] _ de poche : (o-c) mouchwè d’ potche, (c) mokwè d’potche, (e) norèt d’ potche

moudre

[v] moûre

moue

[nf] (o-c) mawe, (e) mowe, loufe

mouiller

[v] (e-c) ramouyî, (o) r’mouyî, acruwi, (o-c) frèchi

moule

[nf] (e-c) mosse, (o) moule, mourmoulète

mourir

[v] (o-e) mori, (c) moru

mousse

[nf] 1 (écume) (c) mossia [nm], (e) mossê [nm], (o) mousse [nm]

2 (végétal) (c) mossèt [nm], (o) moussèt [nm] ; v. écume

moustache

[nf] (o) moustatche, (e) mustatche, (c) moustache

moustique

[nm]: (o-c) pikeron, (e) cusin, (c) cousin

moutarde

[nf] (e) moståde, (c) mostaude, (o) moustaude

mouton

bèdot

mouvement

mouvemint

en _ : à daladje, (e) èn-alèdje

muer

mouwer, wayimer

muet, e

moya, le

muguet

passe-rôse

mulot

rate [nf]

mur, e

meur

mûr, r

meûr, e

mûre

meûmeûre, meûre di tchin, (e) neûre âmon.ne

murmure

(e) mûsèdje, (o) mûsenâdje, (c) brûtiadje

musaraigne

tchîperoule, (e) mizwète, (o) sètch-bètch [nm],  sûr-bètch [nm]

muscle

musse

museau

mouson, grognon

musée

mûséye

mutiler

[v] (c) mèsbridjî, (e) mèsbrudjî, (c) stropyî ; v. estropier

nager

[v] bagnî, (o) nadjî, (e) noyî, nêvî

naïf, ve

[adj] nayif, e, (o) bon Djan,

être naïf : (o-c) ièsse di doûce crwèyance ; v. bonasse

naissance

[nf] (c) skèpiadje

quelle est votre date de naissance ?: (c) quand-ce qui v’s-avoz v’nu au monde ?; (o) quand-ce que vos-avèz v’nu au monde ?

naître

[v] (o) v(è)ni au monde, (c) v(i)nu au monde, (e) v(i)ni å monde, (c) skèpyî

narcisse

[nm] (c) solia-d’-avri, (e) baron, (o) nârcisse

narine

[nf] trau d’ nez [nm], (c) narène

nature

[nf] (e-c) natûre, (o-c) nature

naturel, le

[adj] naturél, e

navet

[nm] (o-c) navia, (e) navê

nèfle

[nf] (e) mèsse, (c) mèspe, (o) nèsse

négligent, e

[adj] nèglidjent, e

neige

[nf] (o-c) nîve, (e-c) nîvaye

neiger

[v] nîver, (o) tchér d’ èl nîve

nerf

[nm] (o-c) niêr, (e) niér

n’est-ce pas ?

[loc] (o) èn’do ?, èno ?, (c) èn’don ?, don ?, (e) èdon ?

nettoyer

[v] (e-c) r(i)nètî, (o) r’nètyî, (o-c) rassonrer

neuf

[adj] noûf, (o) neuf

neuf, ve

[adj] noû, ve, (o) nieu, ve

neveu, nièce

[n] nèveû, se

nez

[nm] nez, (e-c) narène [nf]

niais, e

[adj] (o) nanas’, se, (c) nanôye, (e) bènèt, e, (o) lolau, (c) daudé, éye, (e) bâbau, (o) bèyaud, e

niche

[nf] 1 (chien) (o) garène, (c) garine, (e) houbète

2 (statue) [nf] (e-c) potale, (o) p(è)tite tchapèle

nichée

[nf] (o-c) nitéye, (e) niyêye, (o) nicheléye

nid

[nm] nid

nier

[v] niyî, (e-c) noyî

niveau

[nm] (o-c) livia, (e) lèvê

noble

[adj] nôbe

noces

[nf-pl] (c) mâriadje [nm], (o) mariâdje [nm], (e) marièdje [nm], (o) noces;  v. mariage

Noël

[nf] (e-c) Noyé, (o) Nowé

noeud

[nm] (e) nouk, (o-c) nuk, (o) neûd

noir, e

[adj] (o-c) nwêr, e, (c) nwâr, e, (e) neûr, e

noircir

[v] (o-c) nwâri, nwêri, (e) neûrci

noisetier

[nm] (c) neûjî, (e) neûhî, (o) nojelî, nwèjetî

noisette

[nf] (c) neûje, (e) neûhe, (o) nwèje, nojète

noix

[nf] (o-c) gaye, (e) djèye

nom

[nm] (o-e) no, (o-c) nom

nomade

[n] barakî, erèsse, (o-c) jupsyin, ène

nombreux

[adj] (e-c) tot plin, (o) tout plin, (o-c) biacôp, (e) bêcôp, (e) bråmint, (c) brâmint, (o) bran.mint ; v. beaucoup

nombril

[nm] (e-c) botroûle [nf], (o) boutroule [nf], (o) ombri, (c) ombril

nommer

[v] (o-c) lomer, (e) loumer

non

[adv] 1 (o-c) non,

2 (suivant l’insistance de la question) non.na, (e) nèni, (e-c) non-fêt, (o) non-fét

nostalgie

[nf] (o) mau du payis, (c) mau do payis, (e) må dè payis

notaire

[nm] (c) notaîre, (e) notêre, (o) notére

nouer

[v] (c) nuker, (e) noukî, (o) nower, nuwer

nourrice

[nf] noûrice

nourrir

[v] noûri ; v. entretenir, repaître

nourrissant, e

[adj] (o-c) noûrichant, e, (e) noûrihant, e, (c) r(i)pachant, e, (e) r(i)pahant, e

nourriture

[nf] (c) amougnî [nm], (e) amagnî [nm], (o-c) mindjî [nm], (c) amindjî [nm]

nouveau, elle

[adj] (c) novia, èle, (e) novê, èle, (o) nouvia, èle

novembre

[nm] (e-c) nôvimbe, (o) nôvembe

noyau

[nm] pîrète [nf], (o) noya, (e) pîre [nf]

noyer (se)

[v] 1 (volontairement) (e-c) si nèyî, (o) s’ noyî (o-e) si nèyî / s’ noyî :

2 (accidentellement) nèyî, noyî

nu, e

[adj] (c) tot nu, tote nûwe, (o) tout nu, toute nûwe, (e) tot nou, tote nowe, (c) mièrnu, ûwe

nuage

[nf] (c) nûléye, (e) nûlêye, (o) nuwéye, nuwâdje

nuire

[v] (à quelqu’un) (c) fé do twârt, (o) fé du tôrt, (e) fé dè twért

nuisible

[adj] (e-c) confrére, (o) contrére

nuit

[nf] (o) niût, (e) nut’, (c) nût, nêt

nul, -le

[adj-pr] (o-c) pont di, (o-c) nu, nule, (e) nou, nole

(o) i n’ a pus nu tch’veû, dji n’ in wè nule,

(c) i n’ a pus nu tch’via, dji n’ è vwè nule,

(e) i n’ a pus nou tch’vè, dj’ ènnè veû nole

numéro

[nm] (c-e) numèrô, (o) limèrô, (c) nimèrô

nuque

[nf] hanète, (o) nanète, (c) atia [nm], (e) hatrê [nm], coû [nm]

obéir

[v] (o-c) choûter, (e) hoûter

obèse

[adj] bouloufe, (c) craus, se au laurd, (e) crås, se å lård, (o-c) baumèl, e

objecter

[v] (e-c) trover à r’dîre, (o) trouver à r’dîre

objet

[nm] agayon, (e) ahèsse [nf], (c) ayèsse [nf], (e-c) cayèt, (e) èhale [nf] ; v. chose

obliger

[v] (e-c) oblidjî, (o) oblidji

oblique

[adj] (o-c) clincî, îye, (e) clintchî, èye, (e) biscwèrnant, e, (o-c) di triviès

obscurcir

[v] (o-c) nwâri, nwêri, (e) èneûri, (o) s’ assombri

obscurité

[nf] (c) spècheû, (e) spèheûr, (o-c) nwêreû, (c) nwâr(ich), (o) nût’té

observer

[v] (o-c) raviser, (o-c) lumer, (e) loukî, (o) guignî, (o) wêtî d’ asto, (c) rawaîtî ; v. regarder

obstacle

[nm] (o-c) astaudje [nf], (e) astådje [nf], racro, (o) ratena, rastèna, (o-c) aroke [nf]

obtenir

[v] (e) obtini, (c) obtinu ; v. avoir

occasion

[nf] (o-c) ocâsion, (e) ocåsion

occupation

[nf] (o-c) ocupâcion, (e) ocupåcion ; v. tâche, métier

occuper (s’)

[v] s’ ocuper

octobre

[nm] octôbe

odeur

[nf] odeûr, (e) hinêye, (c) hinéye, (o-c) vènéye

odieux, euse

[adj] (o-c) abôminâbe, (e) abôminåbe ; v. dégoûtant

oeil

[nm] (o-c) ouy, (e) oûy, (o) î

oesophage

[nm] gosî, (o) goyî, (c) gârgousète, tuyau do stomak, (e) avala

oeuf

[nm] (e-o) oû, (c) ou, (o) ieu

oeuvre

[nf] (o-c) eûve, (e) oûve

offenser

[v] (e) ofinser, acsûre

officier

[nm] (e-c) oficî, (c) oficier, (o) oficiè, (c) maîsse-sôdâr, (o) mésse di sôdâr

offrir

[v] ofri

oie

[nf] (o-c) auwe, (e) åwe

oignon

[nm] (o-e) ognon, (c) agnon

oiseau

[nm] (o-c) mouchon, (e) oûhê

oisiveté

[nf] (o-c) nawerîye, (e) nawerèye

ombre

[nf] ombe, (e-c) ombion [nm], (e) åbion [nm], (o) ombrâdje [nm]

oncle

[nm] (e-c) mon.nonke, (o) mononke

ondée

[nf] (c) plo(u)vinète, (e) plovinète, walêye, (o) lafréye, nuwéye

ongle

[nm] ongue [nf]

onguent

[nm] (o) pômade [nm], (c) pômâde [nf], (e) ôlemint [nm]

opération

[nf] (o-c) opèrâcion, (e) opèråcion

opiniâtre

[adj] (c) arèté, éye (dins sès-idéyes), (o) arètè, éye (dins sès-idéyes), (e) arèsté, èye (divins sès-idéyes) ; v. têtu

opinion

[expr] changer d’ _ : (o-c) candjî d’ idéye, (e-c) r(i)toûrner l’ vièrna, (o) r’toûrner s’ frake ; v. avis (à mon -)

opposer (s’)

[v] (e) s’ opôser, (c-o) r(i)niketer, (o) mète ôbèstake, (c) aler conte

or

[nm] ôr

orage

[nm] (c) oradje, (o) orâdje, (e) orèdje

ordinateur

[nm] ordinateûr, computer

ordonner

[v] (c) ôrdoner, comander, (o) coumander,  (e) k(i)mander ; v. obliger

ordre

[nm] (o-c) orde, (c-e) ôrde

ordures

[nf-pl] (o-c) man.nèstés, (e) måssîstés, (c) ôrdeures, (o) ordures

oreille

[nf] orèye, (o) orâye

oreiller

[nm] (o-c) cossin, (o) coussin, ôrèlièr

oreillons

bouflètes

organiser

èmantchî, ôrganiser, mète su pîd

orge

wadje

orgelet

[nm] (o) tikète [nf], (c) kike [nf], (e) pokerê

orgue

ôrgue

orgueil

grandeû [nf], grandiveûseté

orgueilleux, euse

grandiveûs, e

origine

c(o)mincemint [nm]

orner

atriker, (e) gålioter

ornière

wârbêre

orphelin

ôrfulin

orteil

aurtia, dwèt d’pîd

ortie

wârtîye

orvet

[nm] (c) colèvrot, (o) coulèvrot, (e) dzi, (o) couloûrdia

os

[nm] (o) ocha, (c) oucha, (e) ohê

oseille

[nf] (e-c) surale, (o) surèle

oser

[v] (c) wasu, (e) wèseûr, (o) ôju, ôzwêr

osier

[nm] (c) wasîre [nf], (e) wèsîre [nf], (c) ôsêre [nf], (o) osiêre [nf]

ôter

[v] (c) rauster, (e) wèster, (o) r’tirer ; v. retirer, enlever

[adv-pr] (o) èyu, ayu, (c) èwou, (e) wice

oublier

[v] (e) roûvî, (o) rouvyî, (c) rov(y)î, (o) roubliyî

oui

[adv] (o-c) oyi, (e) awè, (o) wêy, wây, (c) ayi

ours

[nm] oûrs’ [nf]

outil

[nm] (o-c) osti, (c) ostèye [nf], (e) ustèye [nf]

outre

[prép] oute, (e) houte, (o-c) iute

ouvrage

[nm] (c) ovradje, (e) ovrèdje (o) ouvrâdje ; v. tâche

ouvrier

[nm] (e-c) ovrî, (o) ouvrî

ouvrir

[v] (o-c) drouvi, (e) drovi, (c) douviè ; v. entrouvrir

page

[nf] (o-c) pâdje, (e) pådje

paiement

[nm] (o-c) payemint, (e) påyemint, (c) payadje, (o) payâdje, (e) payèdje

paillasse

[nf] payasse

paille

[nf] strin [nm]

pain

[nm] (o-c) pwin, (e) pan

paire

[nf] (c) paîre, (e) pére, (o) père ; v. couple

paisible

[adj] (o-c) paujêre, (e) påhûle

paître

[v] (c) pache, (e) pahe, (o) tchampyî

paix

[nf] (e) påy, (o) pés, (c) paîs

palais

[nm] (c) palaîs, (o) palés, (e) palå

panaris

[nm] (o-c) blanc-dwèt, (e) blanc-deût, (c) parfi

panier

[nm] tchèna, (e) bansetê, (c) bansetia, (o) kèrtin, (e-c) bodèt

panse

[nf] panse

panser

[v] bindeler, (e-c) médyî

pantalon

[nm] marone [nf], (e) cou-d’-tchåsse, (e-c) pantalon

pantoufle

[nf] pantoufe

paon

[nm] (o-c) pawon, (e) påwe [nf]

papier

[nm] papî

papillon

[nm] (o) palvole [nf], papouyète [nf], (e) påvion, (c) pawion, papilion

pâquerette

[nf] (e-c) pitite marguèrite, (o) pètite marguèrite, (e) magriyète, (o) magrite

Pâques

[nf] (e) Påke, (o) Pâke, (c) Pauke

par

[prép] 1 (o-c) pa, (e) po, (e-c) di, (o) pô (e-c)

2 di introduit l’agent (surtout animé) d’un verbe passif:

(c) l’étant a stî barboté di s’pa;

(e) l’èfant a stu barboté di s’ pére;

(o) pau introduit l’agent animé d’un verbe passif:

il a sti vu pau champète, paus-èfants, pauzès djins

paraître

[v] parète ; v. sembler

paralysie

[nf] (e) parålisèye, (c) paralisîye

parapluie

[nm] (o-c) parapwî, (c) parapli, (e) paraplu

parce

[conj] _ que : pace qui

pardessus

[nm] paletot, (o-c) pârdèssus, (e) pardèssus

pardon

[nm] (o-c) pârdon, (e) pardon

pareil, le

[adj] parèy, e, (c) sifaît, e,(e) s(i)fêt, e,

insi (adv. utilisé comme adj.): une voiture pareille: ène /ine/one vwètûre insi ; v. tel

parent

[nm] parint

paresse

[nf] (o-c) nawerîye, (e) nawerèye, (o) faderîye, fènèyandîje

paresseux, euse

[adj] naw, (o) fènèyant, e, lache

parfois

[adv] (o-c) pacôps, afîye, (o) télcôp, (e) télefèye, (o-c) (di) tènawète

parier

[v] wadjî, (o) gadjî

parking

[nm] pârking’ , (c) pârkadje, (o) parkâdje, (e) parkèdje (néol.)

parler

[v] (e) djâser, (c) causer, (o) d(è)viser, (e) pårler, (o) pârler, (c) paurler

parmi

[prép] inte, (o-c) dins, (e) d(i)vins, (o-c) avau, (e) avå

paroisse

[nf] (c) parotche, (e) porotche, (o) parwèsse

parole

[nf] d(i)vise, (o) d(è)vise

parrain

[nm] (o-c) pârin, (e) pårin

parsemer

[v] (c) cossèmer, (e) k(i)ssèmer, (o) pârsèmer

part

[loc] nulle _ : (e) nole påt, (c) nule paut, (o) nule part, nule vârt

part

[loc] quelque _ : (e) ine sawice, (c) one sawouce, one sadju, (o) ène sadju, (c) quéke paut, (e) quéke påt

part

[nf] (e) pårt, (o) part, (c) paurt

partager

[v] (e) parti, (c) paurti, (o) pârtadjî, (c) paurtadjî, (e) pårtèdjî

parti

[loc] prendre _ : (c) prinde pârti, (e) prinde pårti, (o) bouter avè

partial

[adj] (c) parciâl, e, (e) parciål, e

partie

[nf] (o-c) pârtîye, (e) pårtèye ; v. part

partir

[v] (e-c) ènn’ aler, (o) èdaler, (o) pârti, (c) paurti ;v. s’en aller

partout

[adv] (e-c) tot costé, (o) pa tous costès, (e) tot-avå, (c) tot-avau

parvenir

[v] (o-e) aveni, (c) avenu, (e) parvini, (c) pârvinu, (o) pârvèni

pas

[nm] pas ; v. enjambée

passage

[nm] (c) passadje, (o) passâdje, (e) passèdje

passé

[nm] vî timps, (e-c) passé

passeport

[nm] passepôrt

passer

[expr] _ le temps: passer l’ timps, (e-c) touwer l’ timps, (o) tuwer l’ timps

se _ de : fé sins, (e-c) si passer di, (o) s’ passer di

passer

[v] passer

patauger

[v] (o) pètachî, (c) gaudrouyî, (e) wayî

pâte

[nf] (o-c) pausse, (e) påsse

patience

[nf] pacyince

patrie

[nf] (o-c) patrîye, (e) patrèye

patron

[nm] patron

patte

[nf] pate

pâture

[nf] (pré) (o-c) pature, (c) pachis [nm], (o) pachîs [nm], (e) pahis’ [nm], (e) wêde, (e) wêdèdje [nm]

paupière

[nf] (e) påpîre, (c) paupêre, (o) paupière

pauvre

[adj] pôve

pavé

[nm] (c-e) pavé, (o-c) pavè

payer

[v] payî

pays

[nm] payis, (e) payîs

peau

[nf] (o-c) pia, (e) pê, (o) basane

péché

[nm] (o-c) pètchi, (e) pètchî

pêche 1

[nf] (action de pêcher) (o-c) pèche, (e) pèhe

pêche 2

[nf] (fruit) pèche, (e) pîhe

pêcher 1

[nm] (arbre fruitier) (c) pètchî, (o-c) pèchî, (e) pîhî

pêcher 2

[v] (prendre du poisson) (o-c) pèchî, (e) pèhî

pêcheur, euse

[n] (o-c) pècheû, se, (e) pèheû, se

pédant, e

[adj-n] (e) pédant, e, (c) pèle-chochin [n], (o) sint-mwés [n]

peigner

[v] pingnî, (o) discoumeler ses tch’vias ; v. démêler

peindre

[v] (e) ponde, (e-c) mète è coleûr, (o) mète à / è couleûr, (c) pinturer

peine

[nf] (c) pwin.ne, (o) pwène, (e) pon.ne ; v. difficulté, mal

peiner

[v] (causer du chagrin) (c) fé dè l’ pwin.ne, (o) fé d’ èl pwène, (e) fé dè l’ pon.ne

peintre

[n] (o-c) pinte, (e) pondeû, se

pelle

[nf] (o) scoupe, palot [nm], (c) chipe, (e) truvèle

pelouse

[nf] (o-c) r(i)mouye, (o) ramouye, (e) pèloûse ; v. herbe, gazon

pelure

[nf] (o-c) pèlake, (e) pèlote, (o) pèlate

pencher

[v] (o-e) clintchî, (o-c) clincî, (o) bikî

pendant

[prép]

1 pendant :

(o) du, d’ èl : pendant trois jours: trwès djoùs t-au lon, à ‘l chûte, d’asto

(c) do, dè l’ : au matin: do matin; pendant la journée: dè l’ djoûrnéye; pendant trois jours: trwès djoûs è rote,

(e) so, dè l’: pendant la matinée: so l’ å-matin; pendant la journée: dè l’ djoûrnéye

2 pendant que [conj]: timps qui, (e-c) dismètant qui, (o) dèsmètant qui, (e) tot fant qui, tot-èstant qui, (c) su l’ timps, do timps qui, (e) so l’ timps, dè timps qui, (o) tèrmètant qui

pendre

[v] pinde

pénétrer

[v] (e-c) moussî, (o) muchî, (o-e) brokî, (c) broker

péniche

[nf] 1 (e) ponton [nm],

2 (de Sambre) (c) sambrwèsî,

3 (de Meuse) (c) moûsî [nm]; v. bateau

pensée

[nf] (o-c) pinséye, (e) pinsêye

penser

pinser, sondjî, (e-c) tûser

pente

pindis’ [nm], d(i)chindéye, (e) pindêye, pindant [nm],

Pentecôte

Cinqwème, Pintecosse

perce-oreille

mousse-è-l’orèye, bièsse-aus-orèyes

percer

trawer, pêrcer

percevoir

(saisir par un des sens) (e) pèrçûre ; v. toucher, recevoir

perche

pièce, bârdache

perche

 (poisson) piètche, (e) pîtche, (o) pèrte [nm]

percher  (se)

si mète à djok, s’ apîceter

perdre

[v] piède

perdrix

[nf] piètris, (o) pèrtris

père

[nm] pére, (o-c) (po)pa

périr

[v] pèri

perle

[nf] pièle [nm]

permettre

[v] pèrmète

permission

[nf] pèrmission

perplexe

(e) so dotance, (o-c) rèyus’, sse

(c) être _ : (c) ni sawè qwè pinser 

persil

[nm] (c) pêrzin, (e) pièrzin, (o) pèrsin

persister

s’ ètièster, ni nin ployî

personne

1 [nf] djin, (o-e) pèrsone (c) pèrson.ne ; v. quelqu’un

2 [pron] (c) nèlu, (o) nulu, (e) nolu, (e) nouk, (c) nuk, (o) pèrsone, (c) pèrson.ne ; v. quelqu’un

perspicace

[adj] (e) sûti, èye, (o-c) subtil, e, (c) avizant, e, (c) qui v(w)èt clér, (o) qui wèt clér

perte

[nf] piète

pervenche

[nf] (o) paukî d’ ayes [nm], (c) fleûr di mwârt, (c) paukî d’ pucèle [nm], (e) pèrvintche

peser

[v] pèser

péter

[v] vèssî, prouter

petit, e

[adj] (e-c) p(i)tit, e, (o) p(è)tit, e

petite-fille

[nf] (e-c) p(i)tite-fèye, (o) p(è)tite-fîye

petit-fils

[nm] (e-c) p(i)tit-fis, (o) p(è)tit-fis, p(è)tit-gârçon

pétrir

[v] (e-c) prusti, (o) prèsti

peu

[adv] , (e-c) wêre, (o) wére

peuple

[nm] peûpe

peuplier

[nm] (o-c) pouplî, (e-c) plope

peur

[nf] (o-c) peû, (e) pawou, sogne

peureux, se

[adj] couyon, e, (o-c) chitaud, e, (e) hitåd, e

peut-être

[adv] (e) mutwè, (c) quékefîye, (o) p(u)tète, (e) télefèyes

pharmacie

[nf] (o-c) fârmacerîye, (e) farmacerèye

pharmacien, ne

[n] farmacyin, iène, (c) apoticaîre, (o) apotikére, (e) apoticåre

pharynx

[nm] (e) djèrson

photo

[nf] foto ; v. portrait

physionomie

[nf] fisionomîye, (o) filosomîye ; v. mine

pie

[nf] (o-c) agace, (e) aguèce

pièce

[nf] 1 (de tissu) (c) pîce, (e) pèce, (o) pièce

2 (de théâtre) (o-c) pîce, (e) pièce, (o) pièce

3 (de monnaie) (o-c) pîce, (e) pèce

4 (de maison) (o-c) place, (e) plèce

pied

[nm] pîd

piège

[nm] cèp’, (o) r’cèp’, (o-c) trape [nf], (e-c) atrape [nf]

pierre

[nf] pîre

pieu

[nm] pikèt, (e) på, (c) pau, (o) pî

pigeon

[nm] (e-c) colon, (o) coulon, (o-c) pidjon

pilier

[nm] pilé, pilasse [nf]

pince

[nf] picète, (o-c) pince

pincer

[v] picî, (o) straper

pinson

[nm] pinson

pipe

[nf] (o-c) pupe, (e) pîpe

piquer

[v] (c-e) piker, (o) pikî, (e) ponde

pire

[adv] pîre

pirouette

[nf] (c) pirwitche, (e) pirwète

pis

[adv] (e-c) pés, (o-c) pîre

pissenlit

[nm] (o-c) pichoulit, (e) pihå-è-lét, (o-c) chicoréye [nf], (e) (såvadje) cécorêye [nf]

pitié

[nf] avoir _ : (c) si fé mau d’ one saquî, (e) si fé må d’ ine saquî, (o) awè pitié ; v. s’apitoyer

pivoine

[nf] piyaune

place

[nf] (o-c) place, (e) plèce

plafond

[nm] plafond

plaindre (se)

[v] (e-c) si plinde, (o) s’ plinde ; v. se lamenter

plaisanter

[v] baleter,  couyoner, (e) taper ‘ne couyonåde

plaisanterie

[nf] (o-c) couyonâde, (e) couyonåde, (o-c) praute, (e) riyote(rèye), baletèdje [nm]

plaisir

[nm] (c) plaîji, (o) pléji, (e) plêsîr, (o) bon timps

plan

[nm] 1 (dessin) plan

2 (surface plane) (c) plane [nf], (e) planeûre [nf]

planche

[nf] plantche

plancher

[nm] plantchî

plante

[nf] plante

planter

[v] planter

plat

[nm] plat

plat, e

[adj] plat, e

platane

[nm] (o-c) plane, (e) plène (ou érable champêtre)

plateau

[nm] (plat) (o-c) platia, (e) platê

plâtre

[nm] (o-c) plâte, (e) plåte

plein, e

[adj] (c) plin, in.ne, (o) plin, ène, (e) plin, plinte

pleurer

[v] tchoûler, (c) braîre, (o) brére, (e) plorer

pleurnicher

[v] tchoûler, pîler

pleuvoir

[v] ploûre, (o) pieûre

plier

[v] ployî, (c) plèyî, ployî

plisser  (se)

[v] (e-c) si plissî, (o) s’ plissî, (e) si pleûtî, (o) s’ créncayî

plomb

[nm] (o-c) plomb, (e) plonk’

plombier

[nm] (c) plombî, (e) plonkî, (o) plombier(-zingleûr)

pluie

[nf] (o-c) plouve, (e-c) plêve

plume

[nf] 1 (o-e) plome, (c) plume

2 (pour écrire) [nf] pène

plus

[adv] pus, (e) pus’

plusieurs

[pron] plusieûrs, (o-c) mwints, (e-c) saqwants, (o-c) saquants

plutôt

[adv] (c) pus rade, (o) pus râde, (e) pus vite

poche

[nf] potche, (o) poche

poêle

[nm] 1 (chauffage) (o-c) stûve [nf], (e) stoûve

2 [nf] (à frire) [nf] (e-c) pêle, (o) payèle

poème

[nm] (e) rimê, (o-c) powèsîye [nf], (e) powésèye, (c) powême, (o-c) powin.ne

poésie

[nf] (o-c) powésîye, (e) powésèye

poids

[nm] pwèd

poignée

[nf] (o-c) pougnîye, (e) pougnèye

poil

[nm] (o-c) pwèl, (o) pwèy, (e) poyèdje [nm]

poilu, e

[adj] (c) pouyu, ûwe, (e) poyou, owe, (o) pwèlu, ûwe, pwèyu, ûwe

poing

[nm] (c) pougn, (o) pougne [nf], (e) pogn

point

[nm] 1 pont, (o) pwint

2 _ de côté : (o) pwint d’ costè, (c) pont (dins l’ costé), (e) pwinte di costé [nf]

pointe

[nf] ponte, bètchète ; v. extrémité

pointu, e

[adj] (c) bètchu, ûwe, (e) bètchou, owe, (o-c) pwintu, ûwe

poire

[nf] (o-c) pwêre, (c) pwâre, (e) peûre

poireau

[nm] (o-c) poria, (e) porê, (o) porèt

poirier

[nm] (o-c) pwêrî, (c) pwârî, (e) pérî, peûrî

pois

[nm] (o-c) pwès, (e) peûs

poison

[nm] pwèson

poisson

[nm] (o-c) pèchon, (e) pèhon

poitrine

[nf] pwètrine

poivre

[nm] (o-c) pwève, (e) peûve

Policier

[nm] policier

politesse

[nf] (c) onêtrèté, (o) onétreutè, (e) ognèsseté, politèsse

poltron, ne

[adj] couyon, e, (o-c) chitaud, e, (e) hitåd, e

pommade

[nf] (o) pômâde, (c) pomâde, (e) poumâde

pomme

[nf] (e-c) pome, (o) peume, pun [nm]

_ de terre [nf]: (o-c) canada [nm], (e) crompîre [nf]

pommier

[nm] (e-c) pomî, (o) peumî, (e) mèlêye [nf]

pompe

[nf] pompe

ponctuel, le

[adj] (au repas) (c) aeûré, éye, (e) aeûré, êye, (o) aeûrè, éye

pondre

[v] (e-c) ponre, (o) punre

porc

[nm] (o-c) pourcia, (e) pourcê, (o) pourcha

porcelaine

[nf] (e-c) pôrçulin.ne, (o) porcèlin.ne

portant, e

[expr] être bien _ : (c) ièsse bin pwârtant, e, (e) èsse bin pwèrtant, e, (o) ièsse bén portant, e

porte

[nf] 1 (de maison) (o-c) uch [nm], (e) ouh [nm]

2 (grande porte (grange, garage, ville…)) (c) pwate, (e) pwète, (o) pôrte

portefeuille

[mn] (o) pôrtèfeuye, (e) pôrtèfeûye, (c) pôrtèfouye

porte-monnaie

[nm] housse [nf], (o) pôrte-manoye, (e) pôr-manôye, (c) pwate-manôye

porter

[v] (c) pwârter, (e) pwèrter, (o) pôrter

portrait

[nm] (c) pôrtraît, (e) pôrtrêt, (o) pôrtrét

posséder

[v] (e) posséder ; v. avoir

possible

[adj] possibe

poste

[nf-nm] posse

postérieur, e

[nm-adj] (e-c) drî, (o) d(è)rî, (e) [adj] drîtrin, in.ne

pot

[nm] pot, (c) posson

potager

[nm] (e-c) corti, (o) courti, (e) cotehê ; v. jardin

poteau

[nm] (o) potia, (c) postia, (e)

pou

[n m] (o-c) , (e) piou

poubelle

[nf] batch; on peut préciser: (o) batch à ‘l bèrnate, (c) batch aus miséres, (e) batch ås crasses

pouce

[nm] (e-c) pôce, (o) pouce

poudre

[nf] 1 (en général) poûde

2 (explosif) [nf] poûre

poulailler

poli

poule

1 poye

2 _  d’eau : po(u)ye d’ êwe

pouls

pôs’

poumon

peûmon

poupée

poupe, (o) poupène

pour

po

pourboire

dringuèle

pourquoi

poqwè, d’ où vint

d’ où vint: pour quelle(s) raison(s) ?

pourrir

poûri 

poursuivre

porsûre, couru après

pousser

tchôkî

poussière

[nf] (e) poûssîre, (c) poûssêre, (o) poussière

poussin

[nm] (e-c) poyon, (o-c) pouyon

poutre

[nf] (o-c) sômî, (e) soûmî

pouvoir

[nm] (o-c) pouvwêr, (e) pouvwêr

pouvoir

[v] (c) p(o)lu, (o) poulu, (e) poleûr, (o) pouvwêr

pratique

[adj] (e) ahèssâve, (c) ayèssauve, (o-c) pratike, (o) facile, (e) djinti, èye

pré

[nm] pré, (c) pachi, (o) pachî, (e) wêde [nf]; v. pâture

précaution

[nf] précaucion

précéder

[v] (o) v(è)ni pa d’vant, (c) v(i)nu pa d’vant, (e) v(i)ni d’vant

prêcher

[v] prétchî

précieux, euse

[adj] (e) valureûs, e, (o) précieûs, e ; v. cher

précipitamment

[adv] rouf-rouf, à l’ vole, (o) à ‘l dadâye, (c) à dadaye, (e) reût-à-bale

préférer

[v] (o-c) in.mer mia, (e) in.mer mî, (o) awè mieu

préjugé

[nm] (c) sote crwèyance, (o) sote crwèyince, (e) sote crèyince

premier, ière

[adj] (e) prumî, îre, (c) prumî, êre, (o) preumî, ière

premièrement

[adv] (e-c) prumîremint, (o) preumîremint, au preume

prendre

[v] prinde

prénom

[nm] (o-c) no d’ batème, (e-c) nom d’ batème, (e) p(i)tit no(m), (o) p(è)tit no(m), (c) p(i)tit nom

préoccupé, e

[adj] (o) trècassè, éye, (c) tracassé, éye, amarvoyî, îye, (e) toûrmèté, êye

préparer

[v] aprèster, apontyî

près

[prep] _de : (o-c) d(i)lé, (e) ad’lé ; v. contre

présage

[nm] (e) sène, (o-c) sine

présent, e

[nm-adj] présint, e

présenter

[v] présinter

président

[n] présidint

presque

[adv] (c) quausu, (e) quåsi, (c) quausumint, (o) quasimint, (e) quåsîmint, (o-c) d’ abôrd

pressentir

[v] prèssinti, (c) sinte

presser

[v] (e-c) presser, (o) prèssî ; v. dépêcher (se)

prêt

[nm] (c) prustadje, (o) prèstâdje, (e) prèt

prêt, e

[adj] (o-c) près’, sse, (e-c) prèt’, te

prétentieux, se

[adj] prétincieûs, e, grandiveûs, e, (o) trop d’ gueûye

prêter

[v] (e-c) pruster, (o) prèster

prêtre

[nm] curé, (o) curè, (e) priyèsse, (o) prête

preuve

[nf] (o-c) preûve, (e) prouve

prévoir

[v] (e-c) aviser, (o) vîr pus lon, (c) vèy pus lon

prier

[v] priyî

prière

[nf] (o-c) pâtêr [nf], (e) priyîre, (o) priyêre, (c) priyére

primevère

[nf] (c) brôye-di-tchèt, (o) braye-di-tchat, (e) clédiè [nm]

printemps

[nm] (e-c) prétimps, (o-c) bon timps, (o) mârs’, (c) maus’

prison

[nf] (o-c) prîjon, (e) prîhon, (o-c) gayole, (e) gayoûle

prisonnier, ière

[nm] (c) prijenî, îre, (o) prij(o)nî, îre, (e) prizonîr, e

prix

[nm] pris

probable

[adj] (o-c) probâbe, (e) probåbe

procession

[nf] (e-c) porcèssion, (o) pôrcèssion

proche

[adj] (e-c) djondant, e, (e-c) tot près, (o) tout près ; v. près, loin

prodigue

[adj] (o) brichôdeûs, e, (c) fûrleûs, e, (c) poûjaud, e, (e) prodigue ; v. gaspiller

produire

[v] (e-c) d(i)ner, (o-c) d(o)ner; v. faire

professeur

[nm] professeûr, (c) madjustêre

profit

[nm] profit, (c) gangnadje, (o) gangnâdje, (e) gangnèdje, (o-c) rintréye, (e) rintrêye 

profond, e

[adj] pârfond, e, (o) pèrfond, e, (o-c) fond, e

profusion

[loc] à _ : à make, à bèrwètes, (e) timpèsse

projet

[nm] (e) projèt ; v. idée, plan

promenade

[nf] (e) porminåde, (c) porminâde, pormwinrnâde, (o) pourmènâde ; v. tour

promener (se)

[v] (e-c) si porminer, (o) s’ pourmèner, (c) si pormwinrner

promeneur, euse

[n] (e-c) pormineû, se, (o) pourmèneû, se, (c) pormwinrneû, se

promettre

[v] promète

propre

[adj] (e-c) nèt, e, (o) nèt’, te, (e-c) prôpe, (o) prope

propreté

[nf] (e) nètisté, (e-c) prôprèté, (o) proprèté

propriétaire

[n] (c) prôpiètaîre, (e) prôpiètêre, (o) propiètére

protéger

[v] garanti, (e) prôtèdjî ; v. envelopper, soutenir, défendre

protester

[v] (e) protèster, (o) s’ èrbèler, rouscayî

prouver

[v] (e) prover, (o) fé l’ preûve, (c) diner lès preûves ; v. montrer

provenir

[v] (o-e) proveni, (c) provenu

proverbe

[nm] (e-c) spot, (o-c) rim’-ram’, (o) rébus’

province

[nf] province

provision

[nf] amonicion, (e-c) porvûzion

provoquer

[v] (quelqu’un) (o-c) cachî misére à, (e) qwèri misére à

prudence

[nf] prudence

prudent, e

[adj] (c) avisant, e, (e) prudent, e, (c) précaucionant, e, (o) précaucioneûs, e, (o) qui s’ dèmèfîye, qui wéte à li

prune

[nf] (c) pron.ne [nm], (o) prône [nm], (e) preune [nm], (c) bioke, (e-c) biloke, (o) buloke

prunelle

[nf] (fruit) (e-c) purnale, (o) pèrnèle

puer

[v] (o-c) puwer, (e) flêrî, (c) flêrer, (o) sinte mwés

puis

[adv] adon, (e) adon-pwis ; v. après

puiser

[v] (c) poûjî, (e) poûhî, (o) pûjî

puisque

[conj] pusqui

puissance

[nf] (c) fwace, (e) fwèce, (o) force

puits

[nm] pus’

punir

[v] pûni

pur, e

[adj] (e) peur, e, (c) pur, e, (o) pûr, e

purger

[v] (o-c) purdjî, (e) prudjî

purin

[nm] (o-c) bigau, (e) bigå , pissène, (o) pûria

putois

[nm] (o) fichau, (c) vèchau, (e) wihå

qualité

[nf] (o-c) quâlité, (e) quålité, (c) bia costé, (o) bia costè

quand

[conj-adv] (o-c) quand, (e) qwand

quant

[adv] _ à : tant qu’ à

quantité

[nf] (c) quantité, (o) quantitè

quart

[nm] (o-c) quârt, (e) qwårt

quartier

[nm] (e) qwårtî, (o) quartî, (c) quaurtî

quatorze

[adj] (o-c) quatôze, (e) quatwaze

quatre

[adj] (o-c) quate, (e) qwate

devant voyelle d’un mot d’une seule syllabe:

quatre omes /qwatre omes, quatre ous / qwatre oûs…

quatrième

[adj] (c) quatyin.me, (o) quatyème, (e) qwatrin.me

que

[pron-conj] qui

quelque

[adj] (e-c) saqwant, e, (o-c) saquant, e, (e-c) quéke

quelque chose: cf chose

quelqu’un

[pron] (c) one saquî, (o) ène saqui, (e) ine saquî

quenouille

[nf] (e) quinoye, (c) quonôye, (o) quènoye

quereller (se)

[v] (e) si quareler, (o-c) awè ‘ne brète, (c) si disguèrmèter, (o) s’ dismalfuter

queue

[nf] (o-c) quèwe, queuwe, (e) quowe

qui

[pron] qui, (interrogatif) quî

quilles

[nf-pl] (o-c) guîyes, (e) bèyes

quinzaine

[nf] (c) quinzin.ne, (e) qwinzin.ne, (o) quinjène

quitter

[v] (o-c) quiter, (e) qwiter

quoi

[pron] qwè

quoique

[conj] qwèqui, (e) mågré qui, (c) maugré qui, (o) maugrè qui

raboter

[v] raboter, (o) plani, (c) asplani

raccommoder

[v] (e-c) racomôder, (o) racoumonder, (c) rabistoker, (e-c) rabrosder, (e-c) rakeûse

raccourcir

[v] rascoûrci, (e-c) racoûrci, (c) racoûti

racheter

[v] (o-c) racheter, (e) ratcheter

rachitique

[adj] (o) mau v’nant, e, (c) croufieûs, e, (e) crawé, êye, (o) crawieûs, e ; v. maigre, maladif

racine

[nf] (o-c) racène, (e) rècène

raclée

[nf] danse, (o) doublure, (o-c) dispoûsseléye, (e) taupin.ne

racler

[v] (o-c) scrèper, (e) racler, haver

raconter

[v] raconter

radio

[nf] radio, posse [nm]

radis

[nm] (o-c) radis, (c) radisse [nf], (e) rèdisse [nf]

rafraîchir

[v] rafrèchi, (e) rafrèhi, (c) rafrissi

raide

[adj] (o-c) rwèd, e, (e) reûd, e

railler

[v] couyoner, (o) bwèser, (e-c) lawer, (e) moker

rainette

[nf] rin.nète, (rin.ne) côrète

raisin

[nm] (c) reûjin, (o) rôjin, (e) rèsin

raison

[nf] (c) raîson, (e) rêson, (o) réson

râle

[nf] (o) rôkia [nm], (e) rôkê [nm], (c) rôguia [nm], (e) rôkèdje [nm]

ralentir

[v] (o-c) (ras)taurdjî, (e) (ras)tårdjî, (o) (ras)târdjî, (c) ralenti

ramasser

[v] ramasser ; v. entasser, glaner

rameau

[nm] (c) cochète [nf], (o) couchète [nf], (e) cohète [nf], (c) cocha, (o) coucha ; v. branche

ramener

[v] (e-c) raminer, (c) ramwinrner, (o) ram(w)in.ner

ramier

[nm] (o) (pidjon) mansau, (c) (colon) mansau, (e) (colon) monså

rancune

[nf] rancune, (c) raucune, (o-c) dint [nm]

rangée

[nf] (o-c) rindjîye, (e) rindjèye

ranger

[v] (e-c) rindjî, mète à pont, (o-c) mète à place, (e) wèster, d(i)haler

rapetisser

[v] (o) rap’tichi, (e) rap’tihi, (c) rap’titi

rapide

[adj] (o-c) rwèd, e, (e) reûd, e, (o-c) rapide

rapidement

[adv] rademint, (e) reût-a-bale, (c) raddimint

rappeler  (se)

[v] (e-c) si rapinser di, (o) s’ rapinser di ; v. se souvenir

rapporter

[v] (c) rapwârter, (e) rapwèrter, (o) rapôrter

rare

[adj] (o-c) râre, (e) råre, (o) râle

raser (se)

[v] (e-c) si raser, (o) s’ razer, (c) fé s’ baube, (o) fé s’ bâbe, (e) fé s’ båbe

rassasier

[v] (o-c) guèder, (c) r(i)pache, (e) r(i)pahe, (o) r’pache

rassembler

[v] (o-c) ramonceler, (o) rachèner, (c) rachoner, (e) rassonler

se _ : [v] (o-c) si raploûre, (e) si rapoûler

râteau

[nm] (o-c) rèstia, (e) rustê

rater

[v] flitchî, (e-c) rater, (o) mankî, (c) manker, (e) måker; v. échouer

rattraper

[v] ratraper, (e-c) r(i)djonde, (o) r’djonde, (e-c) racsûre

ravager

[v] ravadjî

rebelle

[nm] (e) rèbèle

rebut

[nm] (e-c) rikète [nf], (o) r’but, (c) runin, (e) rahis’, (o-c) tchinis’

récent, e

[adj] noû, ve, (o) d’ ènawére, (c) d’ ènawêre ; v. nouveau

receveur

[nm] (e-c) r(i)çûveû, (o) r’cèveû

recevoir

[v] (e-c) r(i)çûre, (o) r’ceuvwêr, (c) r(i)cîre

rechercher

[v] (o-c) cachî après, (c) waîtî après, (o) wétî après, (e) r(i)qwèri

récipient

[nm] bidon, (c) caté, (c) hèna

récolte

[nf] 1 (pour les céréales) awous’

2 (récolte sur pied) (e) d(i)vêre

recommander

[v] (c) r(i)comander, (e) ric’mander, (o) r’coumander

récompense

ricompinse

récompenser

ricompinser

réconcilier  (se)

[v] (e-c) si racomôder, (c) si racwârder, (e) si racwèrder, (o) s’ èrmète d’acôrd

réconforter

[v] (c) rècoradjî, (o) rècouradji, (e) rècorèdjî, (e) rik’fwèrter, (c) rabèli

reconnaissance

[nf] (c) r(i)conechance, (o) r’conechance, (e) rik’nohance

reconnaître

[v] (c) r(i)conèche, (o) r’conèche, (e) rik’nohe

reculer

[v] (c) (s)culer, (e) rèscouler, (o) rasculer, daler du cu

redoubler

[v] (e) r(i)dobler, (o) r’doubler

redresser

[v] (o-c) radrwèti, (o) radwèti, (e) radreûti, (e-c) r(i)drèssî, (o) r’drèssî, (c) r(i)dièrcî

refaire

[v] (e-c) r(i)fé, (o) r’fé

réfléchir

[v] (e-c) tûser, (o-c) rèflèchi, (o) rèminer

réflexion

[nf] (c) tûsadje [nm], (e) tûsèdje [nm], (o) réflècsion, sondjâdje [nm] ; v. pensée

refroidir

[v] (c) rafrèdi, (e) r(i)freûdi, (o) raf(r)wèdi

refuge

[nm] (e-c) rèfûdje, (o) r’fûdje

refuser

[v] (c) r(i)fuser, (o) r’fuser, (e) rèfûser

regain

[nm] wayin

regard

[nm] (e) loukeûre [nf], (c) ouyâde [nf], (o-c) côp d’ouy, (e) côp d’oûy

regarder

[v] (c) r(i)waîtî, (o) r’wétî, (o-c) raviser, (e) loukî ;v. observer

région

[nf] payis [nm], (e) payîs [nm]

règle

[nf] _(s) du jeu : (c) drwèt do djeu [nm], (o) dwèt du djeu [nm], (e) dreût dè djeû [nm]

regretter

[v] (e-c) r(i)grèter, (o) r’grèter

rein

[nm] rin

reine

[nf] rin.ne, (o-e) royène (arch.)

rejeter

[v] (c) r(i)poûssî, (o) r’buter, (e) r(i)djèter

rejeton

[nm] djèton, (e-c) r(i)djèton, (o) r’djèton

rejoindre

[v] (e-c) r(i)djonde, (o) r’djonde ;  v. rattraper

réjouir

[v] 1 se _ : (être heureux) (e) si rèdjouwi, (o) s’ rèdjouwi, (o-c) ièsse binauje, contint, (e) esse binåhe, contint

2 se _ : (attendre avec impatience) (e-c) si rafiyî, (o) s’rafyi, (c) s’ agrancî, si ragrancî

relation

[nf] 1 (choses) rapôrt [nm], (c) loyin [nm]

2 (personnes) [nf] (o-c) hantîse, (o-c) conechance, (e) k(i)nohance

relever

[v] (o-c) rastamper, (e-c) r(i)lèver, (o) r’lèver

relier

[v] raloyî, (e-c) r(i)loyî, (o) r’loyî

religieuse

[nf] bèguène, (mas)seûr, (e) r(i)lidjeûse

reluisant, e

[adj] (c) r(i)lûjant, e, (o) r’lûjant, e, (e) r(i)lûhant, e

remarquer

[v] (e-c) r(i)marker, (c) r(i)mârker, (o) r’marker

rembourser

[v] (o-c) (si) raquiter, (e) si raqwiter

remède

[nm] (e-c) r(i)méde, (o) r’méde

remercier

[v] (c) r(i)mêrci, (e) r(i)mèrci, (o) r’mèrcyî

remettre

[v] (e-c) r(i)mète, (o) r’mète

remettre (se)

[v] (c) si rapaupyî, (o) s’ rapaupyî, (e-c) si r’mète, (o) s’ èrmète, (o-c) si rawè, (e) si raveûr

remise

[nf] (e-c) r(i)mîse, (o) r(i)mîje

rémouleur

[nm] (c) r(i)passeû, (o) r’passeû, (e) r(i)ssin.mieû, (o) rèmouleû

remplacer

[v] (e-c) r(i)candjî, (o) r’candjî, (o-c) mète à l’ place, (e) mète è l’ plèce, (e-c) remplacer, (o) rimplacer

remplir

[v] rimpli

remuer

[v] (e-c) r(i)mouwer, (c) r(i)muwer, (o) r’muwer; v. secouer, bouger

rencontre

[nf] rèsconte, (o) rinsconte

rencontrer

[v] rèscontrer, (o) rinscontrer

rendre

[v] rinde

se _ quelque part : (e-c) aler, (o) daler, s’rinde

renoncer

[v] (e-c) r(i)noncî, (o) r’noncî

renoncule

[nf] (e-c) boton d’ ôr [nm], (o) bouton d’ ôr [nm], (e) ranonke [nf], (o-c) pate d’ auwe, (c) po (d’êwe) [nm]

renouveler

[v] (e-c) r(i)noveler, (o) r’nouveler

renseignement

[nm] (e) racsègnemint (o) rinsègnemint, (c) rensègnemint

renseigner

[v] (e) racsègnî, (c) rensègnî, (o) splikî

rentrer

[v] rintrer, (e-c) r(i)moussî, (o) r’muchî

renverser

r(i)vièrser, aflachî, bardouchî

renvoyer

rèvoyî

répandre

[v] (o-c) dispaude, (e) dispåde, (o) dèspârde

réparer

[v] (e-c) r(i)fé, (o) r’fé, (o-c) ramantchî, (c-e) rèmantchî

répartir

(dis)paurti, fé lès paurts 

repas

r(i)pas, eûréye [nf], (o) frichtouye [nf],

repasser

[v] 1 rapasser, (e-c) r(i)passer, (o) r’passer 

2 (linge) ristinde, (o) poli, r’poli

repentir (se)

[v] (e-c) si r’pinti, (o) s’ èrpinti, ièsse au r’pintant

répéter

[v] rèpèter

répondre

 [v] rèsponde

repos

[nm] (c) r(i)pwaséye [nf], (e) r(i)pwès, (o) r’pôs

reposer (se)

[v] (e-c) si r’pwèser, (o) s’ èrpôser, (c) si r’pwaser, (o) s’ dèscrandi

représenter

[v] (e-c) r(i)présinter, (o) r’présinter

réprimander

[v] bârboter, (o-c) bèrdèler, (e) rèpriminder, (o) calindjî, burtoner, (c) aurgouwer, (e) årgouwer, (e-c) r(i)prinde, (o) r’prinde

repriser

[v] (o-c) rassêrcyî, (c) r(i)nawyî, (e) rènawî ; v. coudre, raccomoder

reprocher

[v] (c) r(i)protchî, (o) r’prochî, (e) r(i)procher

réputation

[nf] (o) no [nm], (c) nom [nm], (c) rèputâcion, (e) rèputåcion, (o) r’loméye

résigner (se)

[v] ployî, (c) si soplèyî, (e) si rèsigner

résister

[v] (e) rèsister, t(i)ni tièsse, (c) t(i)nu tièsse, (o) t(è)ni tièsse

résolu, e

[adj] (o-c) résolu, ûwe, (e) résolou, owe

résoudre

[v] résoûde, (o) trouver l’ rèsponse ; v. répondre

respect

[nm] rèspèt

respirer

[v] rèspirer

responsable

[adj-nm] (e) rèsponsåbe, (o) rèsponsâbe, (c) rèspon’sâbe

ressemblance  

[nf] (c) r(i)chonance, (o) r’chènance, (e) r(i)ssonlance

ressemblant, e

[adj] (c) r(i)chonant, e, (o) r’chènant, e, (e) r(i)ssonlant, e

ressembler

[v] (e-c) raviser, (c) r(i)choner, (o) r’chèner / r’chèni, (e) r(i)ssonler

reste

[nm] rèsse, rèstant

rester

[v] (c) d(i)mèrer, (e) d(i)morer, (o) d(è)meurer

résultat

[nm] résultat

retard

[nm] (e) astådje, (c) astaudje, (o) astâ(r)dje

retarder

[v] (e) (r)astårdjî, (c) (r)astaurdjî, (o) (r)astârdjî

retenir

[v] (o) rastèni, (c) rastinu, (e) rat’ni, rit’ni, (c) rac’tinre

retirer

[v] (c) r(i)ssatchî, (c) r’ssatchi, (e) r(i)ssètchî

retour

[nm] (e-c) ritoûr, (o) r’toûr, (e) r(i)toûne [nf], (o) r’vènâdje

retourner

[v] (rentrer à la maison) (o-c) èraler, (e) ènnè raler, (e-c) r(i)toûrner, (o) r’toûrner

rétrécir

[v] rastrinde, (o-c) rastrwèti, (e) rastreûti

retrousser

[v] (e-c) r(i)trossî, (o) r’troussî

réunir (se)

[v] (c) si raploûre, (o) s’ raploûre, (c) si rachoner, (o) s’ rachèner, (e) si rassonler, s’ acolèber, si rapoûler

réussir

[v] rèyussi, (e) adièrcî, (e) rèyussi: seulement sans complément ; v. parvenir

revanche

[nf] (e-c) r(i)vindje, (o) r’vindje

réveiller (se)

[v] (e-c) si dispièrter, (c) si rèwèyî, (o) s’ rèvèyî

revenir

[v] (e) riveni, (c) rivenu, (o) r’vèni, rariver

revenu

[nm] (o-c) rintréye [nf], (e) rintrêye [nf], riv’nowe [nf], (o) r’vènûwe [nf]

rêver

[v] (e-c) sondjî, (o) rèver

revers

[nm] (c) r(i)viêrs, (o) r’viêrs, (e) r(i)vérs

revêtir (se)

[v] (e-c) si moussî, (o-c) s’ abiyî, s’ boter

révolter (se)

[v] (e) si rèvolter, si rèbèler, (o) s’ èrbèler ; v. se venger, se soulever, se fâcher

révolution

[nf] rèvolucion

rez-de-chaussée

[nm] (c) d(i)zos (do batimint…), (e) d(i)zos (dè batimint…), (o) in-bas

rhumatismes

[nm-pl] (o-c) rumatisses, (e) rômatisses

rhume

[nm] (o) f(r)wèd, (c) frèd, (e) freûd, (o) catâre, (e) mwèhenê, (c) rume, reûme

riche

[adj] ritche

ridé, e

[adj] (e) à pleûs, (o) à plis, (e) rapleûtî, èye, (o) plissé, éye

rien

[adv] (e-c) rin, (o) rén

rire

[v] rîre

risquer

[v] (e-c) risker, (o) riskî

rivaliser

[v] (e) rivåliser, (c) aler conte, (o) daler conte, (c) ièsse au fwârt avou

rivière

[nf] (e) rivîre, (c) riviére, (o) rivière, (e) êwe

robe

[nf] cote, (e-c) rôbe

roche

[nf] rotche

roi

[nm] rwè

rompre

[v] (e) rompi, (c) d(i)rompe, (o) skèter, câsser ; v. casser, briser

ronce

[nf] (o-c) ronche, (e) ronhe

ronfler

[v] (e-c) ronfler, (o) ronfyî

ronger

[v] rondjî, (c) (ra)spèpyî, (o) spèpyî ; v. grignoter

rose

[nf] rôse

rosier

[nm] rôsî

rôtir

[v] rosti

rotule

[nf] (e-c) rôlète (dè / do gngno), (c) molète (do gngngo), (o) moulète (du gngnou), platène (du gngnou)

roue

[nf] (e) rowe, (c) reuwe, (o) roûwe

rouge

[adj] (e-c) rodje, (o) roudje

rougeole

[nf] (c) rovioûles [nf-pl], (e) rêvioûles [nf-pl], (o) rouvioules [nf-pl], roudjeûs [nf-pl]

rougir

[v] (e-c) rodji, (o) roudji

rouille

[nf] (c) èrunichûre, (o) èrunichure, (e) èruniheûre, (c) èrignûre, (o-e) rouye

rouiller

[v] (o) èrûni, (c) èruni, èrigni, (e) arèni

rouler

[v] (e-c) rôler, (o) rouler

roulotte

[nf] (o-c) barake, (e) roulote

route

[nf] vôye

roux, sse

[adj] (c) rossia, rossète, (e) rossê, rossète, (o) roucha, roussète

ruche

[nm] (o-c) tchètwêre [nf], (e) tchèteûre [nf]

rue

[nf] (e) rowe, (c) reuwe, (o-c) rûwe

ruer

[v] (c) rouwer, (o) ruwer, (e) hiner dè cou

rugueux, euse

[adj] (o) rèche, (c) ruche, (e) grabouyeûs, e, rahiant, e

ruine

[nf] (o) rowine, (e) rwène, (c) rwine

ruisseau

[nm] (o-c) richot, (e) rèw, (o) rî, (c) ri

ruminer

[v] (c) r(i)mawî, reûmyî, (e) rwèmî, (o) ran.myî, (o) rèminer (sens fig.)

rusé, e

[adj] (e-c) toûrsiveûs, e, (o) fichaud, e, (e) rûsé, êye

sable

[nm] (o-c) sauvlon, (e) såvion, (o) sâbe

sac

[nm] (o-c) satch, (e) sètch

sage

[adj] (gentil) (o) sâdje, (c) sâje, (e) binamé, èye; v. gentil

saigner

[v] (e-c) son.ner, (o) san.ner

sain

[adj] 1 (e) hêtî, èye, (c) haîtî, îye, (o) hétî, îye, bin portant, e, sin, sin.ne

2 _  d’esprit: (c) sêwe, (e) sêve

saindoux

[nm] sayin

saint, e

[adj-n] sint, e

saisir

[v] apicî ; v. prendre

saison

[nf] (c) saîson, (e) sêson, (o) séson, (e) såhon

salade

[nf] (e) salåde, (o) salâde, (c) salade

salaire

[nm] (e) påye [nf], (c) paye [nf], pèye [nf], quinzin.ne [nf], (o) quénzène [nf], (e) salêre

sale

[adj] (o-c) man.nèt, e, (e) måssî, èye, (o) iaurd, iaude

saler

[v] saler

saleté

[nf] (c) man.nèsté, (o) man.nèstè, (e) måssîsté, (o-c) assonre [nm], (o) ôrdure

salière

[nf] (c) sârlète, (e) sårlète, (o) salière, saunî

salir

[v] (o) èbèrnater, (c) d(i)bèrner, (e) fé måssî, (c) man.ni, (o) sali, iaurdi ; v. barbouiller, tacher

salive

[nf] (o-c) ratchon [nm], (e) rètchon [nm]

salsifis

[nm] (c) scôrsionére, (o) scôrsionére, (e) scôrsionéle

saluer

[v] (o-c) saluwer, (e-c) salouwer

sang

[nm] (c) song, (e) song’ (o) sang

sanglier

[nm] (e-c) singlé, (o) singlè, (c) pourcia-singlé, (e) pourcê-singlé

sangloter

[v] (c) somadjî, (o) soumadji, (e) sogloter, hiketer

santé

[nf] (e-c) santé, (o) santè

sarcler

[v] (e) såcler, (c) saucler, (o) sârkèler

satisfaire

[v] (e-c) continter, (e) satisfé, (o) complére

sauce

[nf] (o-c) sauce, (e) såce

sauf

[prép] (o-c) sauf, (e) såf

sauge

[nf] (c) sadje, (o) sâdje, (e) sèdje

saule

[nm] (o-c) sau [nf], (e) så [nf]

saumure

[nf] (o-c) pék, (e) såmeûre, (o) saumure, (c) saumwâre

saut

[nm] (c-e) hope [nf], (o) saut [nm]

sauter

[v] (o-c) zoubler, (e-c) potchî, (o-c) sauteler ; v. exploser

sauterelle

[nf] (c) sauterale, (o) sauteroule,  (e) potcheta [nm], cok d’awous’ [nm]

sauvage

[adj] (e) såvadje, (c) sauvadje, (o) sauvâdje

sauver

[v] (c) chaper, (o) scaper, (e) såver

saveur

[nf] (o-c) gout [nm], (e) saweûr

savoir

[v] (o-c) sawè, (e) saveûr

savoir-vivre

[nm] avoir du _: (o) ièsse bén alevé, èye , (e) èsse bin aclèvé, êye, (c) ièsse bin èlèvé, èye

savonnette

[nf] savonète

scène

[nf] sin.ne

scie

[nf] (o) soye, (e) sôye, (e-c) sôliète, (o) soyète

scier

[v] soyî

score

[nm] scôre, résultat

scrupule

[loc] sans _ : (e) sins djin.ne, (o) sins jin.ne

scrupuleux, euse

[adj] (o) wétant, e, spèpiaud, e, (c) spèpieûs, e, (e) scrupuleûs, e

seau

[nm] (o-c) saya, (e) sèyê

sec, sèche

[adj] sètch, e

sécher

[v] (e-c) r(i)ssouwer, (c) r(i)ssuwer, (o) r’ssuwer, (o-c) sètchi

second

[adj] (o-c) deûzyin.me, (e-c) deûzin.me

seconde

[nf] sègonde

secouer

[v] (c) cheûre, (o) skeûre, (e) heûre

secourir

[v] (e) sécouri, (o) s’couri ; v. aider

secousse

[nf] hikèt [nm]

sécurité

[nf] sûreté, (c) sauvrité

seigle

[nm] (e-c) wassin, (c) swèle [nf]; v. blé

seigneur

[nm] sègneûr

sein

[nm] tète [nf] ; v. poitrine

seize

[adj] (o-c) sêze, (e) saze

séjourner

[v] (e) sédjoûrner ; v. rester

sel

[nm]

self-service

[nm] (e) chève-tot-seû, (o) chève-tout-seû, (c) siève-tot-seû (néol.)

selon

[prép] sûvant, (c) d’ après, (e) sorlon, (o) chûvant,  (o-c) s’ apinse (à)

semaine

[nf] (c) samwin.ne, (o) samwène, (e) samin.ne

semblable

[adj] parèy, e, (c) s(i)faît, e, (e) s(i)fêt, e

semblant

[expr] faire _ : (e-c) fé lès cwanses, (o) fé chènance, (c) fé chonance

sembler

aviser, choner

semelle

s(i)mèle

semence

s(i)mince

semer

sèmer

sens

sins

avoir du bon _ : ièsse dins l’ bon sins, ièsse rèflèchi, îye

sensible

tinre

sentier

pîssinte [nf], pasia

sentiment

sintimint

sentir

sinte

séparer

mète a paurt, mète èrî 

sept

sèt’

septembre

[nm] (o-c) sètimbe, (e) sèp’timbe

serpe

[nf] (e-c) fièrmint [nm], (o-c) courbèt [nm]

serpillière

[nf] (o-c) loke (a r’loketer), (e) drap d’ mohone, (o) r’loketwè [nm]

serrer

[v] sèrer

serrure

[nf] sêre

serviable

[adj] (c) sèrviauve, (o) sèrviaule, (e) chèrvûle, (o) volontére, (c) sèrvicîre

service

[nm] rendre _ :  (c) rinde s(i)èrvice, (e) rinde chèrvice, (o) rinde sèrvice

faire son _ militaire : fé s’timps, (c) aler sôdâr, (o) daler sôdâr, (e) roter sôdâr, (o) fé s’ tèrme

servir

[v] (o-e) chèrvi, (c) sièrvu

seuil

[nm] (o-c) sou, (e) soû, (o-c) pîre di l’ uch, (o-c) pas d’ l’ uch

seul

[adj]  (solitaire) (e-c) tot seû, tote seûle, (o) tout seû, toute seûle, (o-c) mérseû, le, (c) mièrseû, le

seul, e

[adj] seûl, e

seulement

[adv] seûlemint

sève

[nf] (o-e) séve, (c-e) seûve, (c) ameû, (e) ameûr

sévère

[adj] strik, e, (e) deûr, e, (c) deur, e, (o) dur, e 

siècle

[nm] (e-c) siéke, (o) sièke ; v. an (cents ans)

sieste

[expr] faire une _ :   (c) fé prandjêre, (e) fé ‘ne prandjîre, (o) fé plandjère,  (o) fé in nikèt

siffler

[v] (o) chufler, (c) choufler, (e) hufler

signe

[nm] (o-c) sine, (e) sène

sillon

[nm] (o-c) royon, (e-c) rôye [nf], (o) roye [nf]

silo

[nm] (o-c) mote [nf], (e) bôme [nf]

six

[adj] (o-c) chîj, (e) sîh

(c) chî maujones, chîj omes, dj’ ènn’ a chîj

(o) chî maujos, chîj omes, dji d-é chîj

(e) si mohones, sîh omes, dj’ ènn’ a sîh

soc

[nm] (o-c) chî, (e) hî

sociable

[adj] (o) socenâbe, (c) socenauve, (e) sôciåbe

société

[nf] 1 (terme général, compagnie) sôcièté

2 (groupe humain, association) (o-c) soce

soeur

[nf] (o-c) soû, (e) soûr, (o) cheur ; v. religieuse

soie

[nf] (e-c) sôye, (o) swè

soif

[nf] (o-c) swè, (e) seû

soigner

[v] sognî, (o) dodiner

soigneux, euse

[adj] sogneûs, e

soin

[expr] avoir _ de : (o-c) awè sogne di, (e) aveûr sogne di, (c) r(i)waîtî à, (o) r’wétî à, (e) loukî à

soir

[nm] (o-e) breune [nf], (c) brune [nf], (o-c) vièspréye [nf], (e) vèsprêye [nf], (e) à-l’-nut’, (o) au niût, (c) au nût, à l’ nêt (au soir)

soixante

[adj] swèssante

soldat

[nm] sôdârt

soleil

[nm] (o-c) solia, (e) solo, (o) soya, solèy

solide

[adj] 1 solide

2 (pour une personne) (o-c) stokasse, (e) stokèsse

solitaire

[adj] (c) d(i)sseûlé, éye, (o) d(i)sseûlè, éye, (e) d(i)sseûlé, éye, (o-c) mérseû, le, (c) mièrseû, le ; v. seul

sombre

[adj] (e-c) spès, se, (c) nwâr, e, (o-c) nwêr, e, (e) neûr, e

somme

[nm]  faire un _ : soketer, (o) sokyî, fé ‘ne sokète, fé in nikèt

sommeil

[nm] somèy

sommet

[nm] (e-c) copète [nf], (o) coupète [nf]

sommier

[nm] r(i)ssôrt

son

[nm] (bruit) son

songer

[v] sondjî

sonner

[v] 1 soner 

2 (cloches) (e-c) triboler, (o) tribouler

sorcier

[nm] (o-c) sôrcî, (c) grimancyin, (o) grimancén, (e) macrê

sorcière

[nf] macrale, (e-c) sôrcîre, (o) sorcière

sort

[nm] tirer au _ : (o-c) tirer au sôrt, (c) satchî à bouchète, (e) tirer å sôrt

sorte

[nf] (o-c) sôte, (e) sôr

sortir

[v] sôrti, (o-c) rèche, (o) vûdî

sottise

[nf] (o-c) bièstrîye, (e) bièstrèye, (o-c) soterîye, (e) soterèye, (o-c) lwagnerîye, (e) lwègnerèye

souche

[nf] (o) stoke, (e) stok [nm], (o-c) sto [nm], (o) soke, (e) cou d’ åbe [nm]

soucier

[v] ne pas se _ de : (e-c) ni nin si r’toûrner après / po, (o) n’ nén s’èrtoûrner après, (c) n’ awè d’ cure, (e) n’ aveûr di keûre, (o) n’ awè cure

soudain

[adv] (e-c) tot d’ on côp, (o) tout d’ in côp

souder

[v] sôder

souffle

[nm] (e-c) sofla, (c) sofladje, (e) soflèdje, (o) soufe, souflèt

souffler

[v] (e-c) sofler, (o) soufler

souffrir

[v] (e-c) sofri, (o) soufri

soufre

[nm] (o-c) soufe, (e) soûfe

souhaiter

[v] (e) sohêti, (c) sowaîtî, (o) souwétî

soûl, e

[adj] sô, le

soulagement

[nm] (o-e) souladjemint, (c) soladjemint

soûler

[v] sôler

soulever

[v] (o-e) soulever, (c) solèver

soulier

[nm] solé

soupçonner

[v] (c) awè dès dotances su, (e) aveûr dès dotances so, (o) awè dès doutances su

soupe

[nf] (e-c) sope, (o) soupe

souper

[v] (e-c) soper, (o) souper

soupirer

[v] (c) sospirer, (o) souspirer, (e) soupirer

souple

[adj] coriant, e (à la fois souple et résistant), (e-c) ployant, e, (c) plèyant, e, (e) vèrdjant, e

source

[nf] (o-c) soûrdant [nm], (e) sûr [nm]

sourcil

[nm] soûrci

sourd

[adj] (o-c) soûrd, soûde, (c) soûrdèche, (e) soûrdau, (c) storné, éye

sourire

[nm] (o-e) sourire, (c) sorîre, (e) riselèt

sourire

sorîre, (e) sourire, (o) riyoter

souris

soris

sournois, e

cové, éye, (e) cové, èye, (o) covè, éye, (o) loûsenârd, e, (c) soûrnwès, e

sous

 (pa-)d(i)zos, (e) (po-)d(i)zos, (o) (pa-)d(i)zous

soutenir

[v] 1 (quelqu’un), aspaler (o-e) souteni, (c) sotenu

2 (quelque chose) (o-c) astoker

soutien

aspoya, (c) aspouya, (o) aspoye [nf], (e) stok ; v. appui

souvenir

sovenance [nf], (o) souvenance [nf], (e) som’ni

souvenir (se)

si sovenu, (o) s’ souveni ; v. se rappeler

sport

spôrt

squelette

[nf] (o-c) antomîye, (e) antomèye, (o-c) skèlète, (e) èskèlète

standing

[nm] (o-c) livia, (e) lèvê (néol.) .. è l’ sôcièté, di vikadje / vikâdje / vikèdje

star

[nf] stâr, (o-c) stwèle, (e) steûle, (c) stwale

statue

[nf] (o-c) posture, (e) posteûre

stupéfait, e

[adj] (c) paf, pèté, (o) stoumakî, iye, astomaké, éye, (e) èstoumaké, éye, abastoûrdi, èye ; v. ahuri

stupide

[adj] bièsse, (o-c) lwagne, (e) lwègne

substituer

[v] (e-c) discandjî, (o-c) mète à l’ place, (e) mète è l’ plèce ; v. changer, échanger

sucer

[v] sucî

sucre

[nm] (o-c) suke, (e) souke

suer

[v] (e-c) souwer, (o-c) suwer

sueur

[nf] (c) souweû, (e) souweûr, (o) suweû

suffisant, e

[adj] (o-c) assez , (o) assè [adv]

suggérer

[v] (e-c) d(i)ner a ètinde, (o-c) doner a ètinde

suicider (se)

[v] (e-c) si touwer, (c) si tuwer, si fé pèri, (o) fé malûsance di s’ côrp, (c) fé maleûr (di li), (e) si distrûre

suinter

[v] sûner

suivre

[v] (e-c) sûre, (o) chûre, (c) sîre

superstition

[nf] (e) supêrticion, (o) crwèyince, (c) crwèyance

supposer

[v] supôser, mète dans : mètons /mètans qui… (supposons que…)

supprimer

[v] (c) soprimer, (o) suprimer, (e) rabate, (c) r(i)ssatchî, (o) r’ssatchî ; v. effacer, enlever

sur

[prép] (o-c) su, (e) so

(o) dji n’ é rin sur mi, (c) dji n’ a rin sur mi, (e) dji n’ a rin sor mi

sûr, e

[adj] 1 (acide) (e) seûr, e, (c) seur, e, (o) sur, e

2 (certain) [adj]: (e-c) sûr, e, (o) seûr, e

sureau

[nm] (o) sèyu, (c) sayu, (e) sawou

surmener (se)

[v] (c) si fornauji, (e) stantchî, (o) s’ alan.mî à ‘l bèsogne

surnom

[nm] (o-c) spot, (e) no(m) mètou, (c) sornom

surprendre

[v] (c) sorprinde, (e) surprinde, (o) tchér à ‘l lafréye

surveiller

[v] (o) survèyî, (e) survèlier, (c) waîtî su / à, (o) wétî su / à, (e) loukî à

suspendre

[v] pinde ;  v. arrêter

sympathie

[nf] atirance

tabac

[nm] (o-c) toubak, (e) toûbak

table

[nf] (e) tåve, (c) tauve, (o) tâbe

tableau

[nm] (c) tauvia, (e) tåvlê, (o) tâblau

tablette

[nf] _ de cheminée : (e) djîvå [nm], (c) djîvau [nm], (o) mantia,  tâblète

tablier

[nm] (c) d(i)vantrin, (o) d(è)vantrén, (e) vantrin, (c) cindrî, (o) cindrén,  scoû

tabouret

[nm] (o-c) passèt, (e) passète [nf], (o-c) chame, (e) hame

tache

[nf] (o-c) tatche, (e) tètche

tâche

[nf] (o-c) bouye, (e) dag’ [nm], payèle, (o) tchôke, (c) à-fé [nm] ; v. travail, besogne

tacher

[v] (o-c) machurer, (e) mahurer, (o-c) tatchî, (e) tètchî, tètcheter

tâcher

[v] _ de : (o-c) cachî à, (o) asprouver di, (c) waîtî di, (o) wétî di, (o-c) assayî di, (e) sayî di ; v. essayer

tacheté, e

[adj] (c) mayeté, éye, (e) mayeté, êye, (o) mayeté, éye, (o-c) tatchu, ûwe

tact

[nm] tak

taie

[nf] tîke

taille

[nf] (grandeur) taye, (o-c) grandeû, wôteû

tailleur

[nm] (e-c) talieûr, (o) tayeûr

taire (se)

[v] (c) si taîre, (e) si têre, (o) s’ tére, (c) ni nin moufter, (o) n’ nén moufter, (c) ni nin moti

talus

huréye [nf], (o) cripèt

tamiser

tamejî

tandis

_ que : (e-c) dismètant qui, (o) dèsmètant qui, (o-c) (su l’) timps qui, (e) (so l’) timps qui, (o) tèrmètant qui, (e) tot fant qui

tanneur, euse

taneû, se

tante

matante

tantôt

1 (futur) tot rade, t(o)t-à-l’-eûre

2 (passé) ènawêre

tapage

arèdje [nf], disdût, trayin

tapissier, ière

[n] tapisseû, se

taquiner

[v] fé assoti, (c) fé aler, (o) fé daler, couyoner, (c) fé endêver

tard

[adv] (e) tård, (o) târd, (c) taurd

tarder

[v] (e) tårdji, (o) târdjî, (c) taurdjî ; v. traîner

tardif, ive

[adj] (e) tâdrou, owe, (o) târdu, ûwe, (c) taurdu, ûwe

tarte

[nf] (o-c) taute, (o) tarte, (e) dorêye, (c) doréye

tartine

[nf] (c) taye, (o) tâye, (c) fadéye, (e) tåte

tas

[nm] (c) moncia, (o) moncha, (e) hopê

tasse

[nf] jate

tâter

[v] (o-c) sinte, (e) sinti, (o) patrouyî

tatillon, onne

pôtiaud, e, bèsin, ène, tchipot, e, (o) totin, ène

taupe

foyon [nm], fougnant [nm]

taureau

toria, (c) twa

teindre

tinde

tel, -le

tél, e

(o) rén d’ té (rien de tel), (c) on té a v’nu (un tel est venu), (e) c’ è-st-on té qui m’ l’ a dit (c’est un tel qui me l’a dit)

téléphone

tèlèfone

télévision

tèlèvision

témoin

tèmwin

tempe

timpli [nm]

temps

timps

tenace

achârné, éye

tenailles

ètricwèsse [nf]

tendon

[nm] (o-c) niêr, (e) niér

tendre

[adj] tinre

tendre

[v] (tirer, allonger) tingler, (e-c) tinkî, (o-c) tinkyî

tendresse

[nf] (c) tinrèsse, (o) tindrèsse, (e) tinrûlisté

tenir

[v] (e) t(i)ni, (o) t(è)ni, (c) t(i)nu

terminer

[v] fini

avoir terminé: (o-c) awè (tot) faît  / fét, (e) aveûr fêt

terrain

[nm] (e-c) tèrin, (o) tére [nf]

terrassier

[nm] (e-c) tèrassier, (o) tèrassiè

terre

[nf] (e-c) têre, (o) tére, (c) dagne [nf], (o) dègne [nf]

terrier

[nm] (o-c) tèréye, (e) tèrêye

testament

[nm] tèstamint

testicule

[nm] (e-c) coyon, (o) couye [nf], bulus’

tête

[nf] tièsse

têtu, e

[adj] (o-c) tièstu, ûwe, (e) tièstou, owe, (e) maketé, êye

théâtre

[nm] (o-c) tèyâte, (e) tèyåte

thym

[nm] (o) poulieu, (c) pilé, (e) tin, (o) pougnoû

tiède

[adj] tiène, (o) tène

tiers

[adj] (e) tîs’, (c) tiés’, (o) tiers

tige

[nf] (c) burton [nm], (e) bodje

tigre

[nm] tîgue

tilleul

[nm] tiyou

timide

[adj] (c) timide, chitaud, (e) timide, (o) ombradjeûs, e ; v. peureux

tinter

[v] (o-c) chîleter, (e) hiyeter, (c) dègneter

tiquer

[v] (o) tikî, (e) tiketer, (c) r(i)ssatchî s’ visadje

tirer

[v] (o-c) satchî, (e) sètchî

tiroir

[nm] ridant, (o) tirwè

tisane

[nf] [nm], (e) tisåne, (o) tisène

tison

[nm] (o-c) tijon, (e) tihon

tisonner

[v] (o-c) tîjener, (e-c) grawyî, (o) grasener

tisser

[v] (c) tèche, (e) tèhe, (o) tèchî

toile

[nf] (o-c) twèle, (e) teûle

toit

[nm] (o-c) twèt, (e) teût

tomber

[v] (c) tchaîr, (o) tchér, (e-c) toumer

tombereau

[nm] (o-c) bègnon, (e) clitchèt, (o) barot

ton

[nm] ton ; v. couleur

tondre

[v] tonde, (c) tchèveler

tonneau

[nm] (o-c) tonia, (e) tonê

grand _: tone [nf]

tonnerre

[nm] (o-c) tonwêre [nf], (c) tonwâre [nf], (e) tonîre [nf]

torchon

[nm] (o-c) lagnèt, (e) drap d’ mohone, (o) r’loketwè, (o-c) loke [nf], (c) twârtchon

tordre

1 (c) twade

2 (pour extraire quelque chose (p. ex. une serpillière pour en extraire l’eau)) stwade

tort

twârt

tôt

timpe, matin

toucher

[v] 1 (o-c) djonde, (o-c) touchî,

2 (du doigt) (e) aduser

touffe

[nf] 1 (c) topéye, topèt [nm], (e) toupe, flotche

2 (herbes) (o) bousséye

3 (végétation plus grosse) stokéye

toupie

[nf] (o-c) toûrpène, (e) toûrnê [nm], trocale [nf], (o) dope, (c) pâralmwin

tour

[nm] toûr, (c) toû

tourmenter

[v] (o-c) fé dâner, (e) fé dåner ; v. agacer, ennuyer

tournée

[nf] (o-c) toûrnéye, (e) toûrnêye

tourner

[v] toûrner

tous, toutes

[pron] (tout le monde) (c) tortos, tortotes, (e) turtos, turtotes, (o) tèrtous, tèrtoutes

tousser

tossî

tout, e

tot, e

toux

tos’

tracas

tracas, (o) trèyins [nm-pl] 

traduire

[v] _ en : mète è

li lîve est mètu è francès

trahir

trayi ; vinde

train

trin

traîneau

sclide [nf], (e) sployon

traîner

1 (tarder) trin.ner, (e-c) londjiner, (o) loûsener, (c) trôyener 

2 (tirer) (e-c) h(i)èrtchî, (o-c) trin.ner; v. tirer

training

[nm] training

traire

mode

traiter

traîtî

traître

traîte, vindu

tranche

[nf] (e-c) trintche

trancher

[v] (c) trintchî, (e) hotchî, côper

tranquille

trankile, (o) rachîd, e, (c) rassîd, e, (o-c)

tranquilliser

[v] (o-c) (r)apaujî ; (e) (r)apåfeter, (r)apåheter

tranquillité

[nf] (c) paujêreté, (o) paujéretè, (e) påhûlisté, trankilité, (o) trankilitè

transformation

[nf] candjemint

transformer

[v] _ en : candjî à

transport

tchèriadje, transpôrt

transporter

[v] 1 (en véhicule) tchèryî

2 (à bout de bras) (c) pwârter, (e) pwèrter, (o) porter

travail

ovradje

travailler

travayî, ovrer, bouter

travers

à _ : au d’triviès

traversée

passéye, trèvautchadje

traverser

[v] (e-c) trivièrser, (o) trivèrser, (c) trèvautchî

traversin

[nm] (o-c) travêr, (e) tchèvecî

trébucher

trèbuker, (o) tchoper

trèfle

triyanèle, trimblène, (o) roudjès flotches [nf-pl], (c) clâves [nf-pl]

treize

trêze

trembler

tron.ner, triyaner

tremper

trimper

trente

trinte

très

fwârt

tressaillir

trèssiner

tresser

trèlacî, trèssî

treuil

bourikèt, (c) mècanike [nf], (e) toûr

tricher

trichî, (e) frawetiner, (o) agoner, (c) baltrîjî

tricherie

agonerîye, faustriyâdje [nm], tricherîye, (e) frawe, (c)

tricheur, euse

(o) agon, agoneû, se, faustriyeû, se, tricheû, se, (e) frawetineû, se

tricoter

[v] tricoter, (c) tèche, (e) tèhe, (o) tèchî

trier

rèlîre

tripoter

gadrouyî, (c) brichôder, (e) maltôter, (c) tchipoter, (o) cafougnî

triste

pèneûs, e, (c) disbautchî, îye, (o) mau-gaîy, e

tristesse

pènin [nm], disbautche, (e) d(i)loûhe

trognon

toûrchon,

trois

trwès

tromper (se)

si brouyî

tronc

1 (arbre) buk, (e) bodje [nf]

2 (tronc ébranché) (o) fronce [nf]

3 (corps) (e) bodje [nf] 

trotter

trometer, (e) trafler

trottoir

pavéye [nf], trotwêr

trou

trau

troubler

troûbler

trouer

trawer

troupe

troupe, troupeléye 

troupeau

troupia, hiède [nf]

trouver

trover

trouver (se)

ièsse

truelle

truwale, palète

truie

trôye

truite

trûte

tuer

1 touwer, (o-c) tuwer

2 _ un animal : (o) toker

tuile

pane

tussilage

pas-d’-âne, ièbe di sint Djôsèf [nf]

tutoyer

atouwer

tuyau

bûse [nf], tuyau /tyjo/

typhus

tîfus’

université

univèrsité

uriner

pichî

user

1 ûser

2 s’ _ : s’ ûser, (c) s’ ènîsser

usine

fabrike, ûsine

ustensile

clicotia, ayèsse [nf], bidon, agayon

utile

utile

utiliser

si sièrvu di

vache

vatche

va-et-vient

convôye [nf]

vagabond, e

rôleû, se, rôbaleû, se, baligand, e, albran

vague

wague

vaillant, e

coradjeûs, e

vain

en  _ : po rin, à l’ vûde

vaincre

[v] gangnî, bate, vinke

vaisselle

bidons [nm-pl], cayèts [nm-pl], bagadje, (e) hièles [nf-pl], (s) chèles

faire la _ : fé lès bidons, …

valoir

valu

vanner

vaner

vannier

banselî, mandèrlî

vantard, e

vantârd, vanteû, se, tantafaîre, (e) bråcleû, se

vanter (se)

si vanter, (e) bråcler

vapeur

vapeûr

variole

nwârès pokètes [nf-pl], (e) neûrès pokes [nf-pl]

vaurien, ne

vaurin, e, (e) rin-n’-våt

vautrer (se)

si cotrouyî, si tripouyî, (e) si k’trågngner, si k’hoûtri

veau

via, (e) vê

veille

djoû di d’vant

veillée

chîje, scrène

veiller

chîjeler, (e) sîzer

wiyî

veine

win.ne, (e) von.ne

vêler

vêler

vélo

vélo, (familier) bècson

velours

v(è)loûr

velu, e

pouyu, ûwe

vendre

[v] vinde

_  à crédit : vinde à l’ crôye, vinde à l’ ârdwèse

vendredi

vinrdi

venger (se)

si r’vindjî

venir

v(i)nu 

vent

vint

vente

vinte

ventre

vinte

à plat _: à plat vinte, à pansète, acwati, èye

vêpres

vèpes

ver

viêr

ver

_ luisant: viêr-goyèt, lume-goyèt, (e) mohète di sint Tch’han [nf], mohe à feû [nf],

verger

pachi, (e) wêde [nf]

verglas

wârglas

vérité

vraî

vermine

vièrmin [nm], vèrmène

verre

1 (matière) vêre, (e) veûle

2 (objet) vêre

verrou

vèra

verrue

poria

vers

(a)viè, (c) dèviè (temporel)

verser

(faire couler un liquide d’un récipient) vûdî

vert, e

vèt’, vète

vertige

stoûrbion, dôrnion

verveine

vèrvin.ne

vessie

vèssîye

veston

camusole [nf], casake [nf], djakète [nf]

vêtement

abîyemint, lokes [nf-pl], moussemint, moussûre

vétérinaire

vètèrinaîre, (plaisant) ârtisse

veuf, ve

veuf, ve

viande

tchau

vide

vûde

vider

vûdî

vie

1 vîye

2 (vie envisagée dans le temps, existence) vikaîrîye

3 (mode de vie) vikadje

vieillard, e

vîye djin [nf], vî ome, vîye feume

vieillesse

vîyèsse

vieillir

avîyi

Vierge

Aviêrje

vieux, vieille

vî, vîye

vigoureux, euse

stokasse, vîgreûs, e

village

viladje, (e) viyèdje

ville

vile, (e) vèye

vin

vin

vinaigre

vinaîgue

violent, e

1 [adj] sauvadje,

2 [nm] léd mama, sauvadje

vis

vis’

visage

visadje, (c) guisike [nf]

viser

lignî

vite

rade, rwèd

vitre

cârau [nm], (c) cwêria [nm]

vivant, e

vikant, e

vivre

viker

voici

voci

voie

1 (chemin) vôye

2 _ lactée : tch(i)min-sint-Djâke [nm], vôye-sint-Djauke, (e) tète-di-l’Avièrje, (o) tchausséye romène

voilà

volà

voile

1 [nf-nm] vwèle

2 (de bateau) smak [nm]

voir

vèy

voisin, e

vijin, ène

voisinage

vijenadje, vijenauve

voiture

vwèture

voix

vwès

volaille

pouyeterîye

voler

1 (dérober) scroter, haper

2 (comme un oiseau) voler

voleur, euse

voleûr, eûse, hapeû, se

volonté

vol’té, volonté

volontiers

[adv] voltî

vomir

r(i)nauder, r(i)mète

vouloir

v(o)lu

voûte

vôssûre

voyage

voyadje /voj-/

voyager

voyadjî /voj-/

voyageur, euse

voyadjeû, se

vrai, e

vraî, ye

vraiment

1 (absolument) vraîmint

2 (assurément) vormint

wallon, ne

walon, e

Wallonie

Walonîye

zèbre

zêbe